source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 13392

Last change on this file since 13392 was 13385, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, add bg

File size: 401.7 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2# translation of de.po to
3#
4# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
5# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
6# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008, 2009.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: de\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-01-25 14:47+0000\n"
13"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
14"Language-Team: Deutsch\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
22#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
23#, java-format
24msgid ""
25"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
26"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
27"\n"
28msgstr ""
29"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
30"gesetzt werden.\n"
31"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
32"\n"
33
34#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
35msgid ""
36"This action will have no shortcut.\n"
37"\n"
38msgstr ""
39"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
40"\n"
41
42#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
43#, java-format
44msgid ""
45"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
46"\n"
47msgstr ""
48"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
49"\n"
50
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
52msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
53msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
54
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
56msgid "Do not show again"
57msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
58
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
61msgid "Information"
62msgstr "Information"
63
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
65msgid "Do nothing"
66msgstr "Keine Aktion"
67
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
69msgid "Report Bug"
70msgstr "Fehler melden"
71
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
73msgid ""
74"An unexpected exception occurred.\n"
75"\n"
76"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
77"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
78msgstr ""
79"Eine unerwartete Ausnahme trat auf.\n"
80"\n"
81"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
82"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden Sie\n"
83"den Fehler als \"Bug Report\"."
84
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
86msgid "Unexpected Exception"
87msgstr "Unerwartete Ausnahme"
88
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
90#, java-format
91msgid "Please report a ticket at {0}"
92msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
93
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
95msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
96msgstr ""
97"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
98"notwendigen Schritte bei!"
99
100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
101msgid ""
102"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
103"a bug."
104msgstr ""
105"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
106"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
107
108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
109msgid "Be sure to include the following information:"
110msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
113msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
114msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
115
116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
117msgid "This is after the end of the recording"
118msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
121msgid "Error playing sound"
122msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
127msgid "Contacting OSM Server..."
128msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
133msgid "Downloading OSM data..."
134msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
135
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
138msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
139msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
142msgid "Preparing data..."
143msgstr "Daten werden vorbereitet...."
144
145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
146msgid "Error during parse."
147msgstr "Fehler beim Parsen."
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
150msgid ""
151"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
152msgstr ""
153"Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
154"Internetverbindung."
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
157msgid ""
158"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
159"some time."
160msgstr ""
161"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
162"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
165#, java-format
166msgid "Downloading points {0} to {1}..."
167msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
171msgid "Unknown version"
172msgstr "Unbekannte Version"
173
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
175msgid "Found <nd> element in non-way."
176msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
177
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
179msgid "<nd> has zero ref"
180msgstr "<nd> hat Null ref"
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
183msgid "Found <member> element in non-relation."
184msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
187msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
188msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
191msgid "Illegal object with id=0"
192msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
195#, java-format
196msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
197msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
200#, java-format
201msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
202msgstr ""
203"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
204
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
206msgid "Prepare OSM data..."
207msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
210msgid "Ill-formed node id"
211msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
212
213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
214msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
215msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
216
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
218msgid "Contacting Server..."
219msgstr "Serververbindung..."
220
221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
222msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
223msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
224
225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
226msgid "Commit comment"
227msgstr "Änderungskommentar"
228
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
230#, java-format
231msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
232msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} verbleiben. Überspiele {4}: {5} (id: {6})"
233
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
236#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
237#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
238#, java-format
239msgid "An error occurred: {0}"
240msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
241
242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
243msgid "Opening changeset..."
244msgstr "Öffne Änderungssatz..."
245
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
247msgid "Server does not support changesets"
248msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
249
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
256msgid "Unknown host"
257msgstr "Rechner unbekannt"
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
260msgid "Preparing..."
261msgstr "Daten vorbereiten..."
262
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
264msgid "Uploading..."
265msgstr "Daten hochladen..."
266
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
268msgid "Closing changeset..."
269msgstr "Schließe Änderungssatz..."
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
272msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
273msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
276msgid "Incorrect password or username."
277msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
281msgid "Username"
282msgstr "Benutzername"
283
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
286msgid "Password"
287msgstr "Passwort"
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
290msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
291msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
294msgid "Save user and password (unencrypted)"
295msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
298msgid "Enter Password"
299msgstr "Passwort eingeben"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
302msgid "Aborting..."
303msgstr "Abbrechen..."
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
306msgid "Download \"Message of the day\""
307msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
311msgid "Creating main GUI"
312msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
313
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
318msgid "Help"
319msgstr "Hilfe"
320
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
322msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
323msgstr ""
324"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
325"EPSG:4326."
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
328msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
329msgstr ""
330"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
331
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
333msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
334msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
338msgid "Unsaved Changes"
339msgstr "Ungesicherte Änderungen"
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
342#, java-format
343msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
344msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
347#, java-format
348msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
349msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
352msgid "min lat"
353msgstr "min Breite"
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
356msgid "min lon"
357msgstr "min Länge"
358
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
360msgid "max lat"
361msgstr "max Breite"
362
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
364msgid "max lon"
365msgstr "max Länge"
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
368msgid ""
369"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
370"area)"
371msgstr ""
372"URL von www.openstreetmap.org (Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich "
373"zu laden)"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
376msgid "Bounding Box"
377msgstr "Koordinaten"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
382msgid "Search..."
383msgstr "Suchen..."
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
386msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
387msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
390msgid "Please enter a search string"
391msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
394msgid "Cannot read place search results from server"
395msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
398msgid "Enter a place name to search for:"
399msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
402#: trans_presets.java:2464
403msgid "Places"
404msgstr "Orte"
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
411msgid "name"
412msgstr "Name"
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
416#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
417#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
418#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
419#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
420#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
421#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
422#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
423#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
424#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
425#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
426#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
427#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
428msgid "type"
429msgstr "Typ"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
433msgid "near"
434msgstr "bei"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
438msgid "zoom"
439msgstr "Zoom"
440
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
442msgid "Bookmarks"
443msgstr "Lesezeichen"
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
451#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
452#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
453#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
454msgid "Add"
455msgstr "Hinzufügen"
456
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
458msgid "Please enter the desired coordinates first."
459msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
462msgid "Please enter a name for the location."
463msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
466msgid "Remove"
467msgstr "Entfernen"
468
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
470msgid "Select a bookmark first."
471msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
474msgid "zoom level"
475msgstr "Zoomstufe"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
478msgid "x from"
479msgstr "X von"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
483msgid "to"
484msgstr "nach"
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
487msgid "y from"
488msgstr "Y von"
489
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
491msgid "Tile Numbers"
492msgstr "Kachelnummern"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
495msgid "Data Sources and Types"
496msgstr "Datenquellen und Typen"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
499msgid "Download as new layer"
500msgstr "Als neue Ebene laden"
501
502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
503msgid "Download Area"
504msgstr "Bereich laden"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
507msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
508msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
511msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
512msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
515msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
516msgstr ""
517"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
518"verschieben."
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
521msgid "Map"
522msgstr "Karte"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
525msgid "false: the property is explicitly switched off"
526msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
529msgid "true: the property is explicitly switched on"
530msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
531
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
533msgid ""
534"partial: different selected objects have different values, do not change"
535msgstr ""
536"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
537"ändern"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
540msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
541msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
545msgid "Upload Preferences"
546msgstr "Einstellungen hochladen"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
549msgid "Upload the current preferences to the server"
550msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
555msgid "string"
556msgstr "Zeichenkette"
557
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
559msgid "Name of the user."
560msgstr "Name des Benutzers."
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
563msgid "OSM Password."
564msgstr "OSM-Passwort."
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
567msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
568msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
573msgid "string;string;..."
574msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
575
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
577msgid ""
578"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
579"filename"
580msgstr ""
581"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
582"Dateiname sein."
583
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
585msgid ""
586"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
587"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
588msgstr ""
589"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
590"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
591
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
593msgid ""
594"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
595"URL which returns osm-xml"
596msgstr ""
597"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
598"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
599
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
601msgid "any"
602msgstr "jeder"
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
605msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
606msgstr ""
607"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
616msgid "Java OpenStreetMap Editor"
617msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
620msgid "Message of the day not available"
621msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
624msgid "Move right"
625msgstr "Nach rechts verschieben"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
633#, java-format
634msgid "Map: {0}"
635msgstr "Karte: {0}"
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
638msgid "Move left"
639msgstr "Nach links verschieben"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
642msgid "Move up"
643msgstr "Nach oben verschieben"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
646msgid "Move down"
647msgstr "Nach unten verschieben"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
650msgid "Zoom in"
651msgstr "Hineinzoomen"
652
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
654msgid "Zoom out"
655msgstr "Herauszoomen"
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
662msgid "<different>"
663msgstr "<unterschiedlich>"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
666msgid "Open map features in browser"
667msgstr "„Map Features“ im Browser öffnen"
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
670msgid "Optional Attributes:"
671msgstr "Optionale Attribute:"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
674#, java-format
675msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
676msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
679#, java-format
680msgid "Use preset ''{0}''"
681msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
682
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
684msgid "Unknown type"
685msgstr "Unbekannter Typ"
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
688#, java-format
689msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
690msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
693#, java-format
694msgid "Error parsing {0}: "
695msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
696
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
698#, java-format
699msgid "Change {0} object"
700msgid_plural "Change {0} objects"
701msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
702msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
705msgid "Change Properties"
706msgstr "Einstellungen ändern"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
709#, java-format
710msgid "Preset group ''{0}''"
711msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
714#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
715msgid "File"
716msgstr "Datei"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
727#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
728#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
729msgid "Edit"
730msgstr "Bearbeiten"
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
733msgid "View"
734msgstr "Ansicht"
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
737#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
738msgid "Tools"
739msgstr "Werkzeuge"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
742msgid "Audio"
743msgstr "Audio"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
746msgid "Presets"
747msgstr "Vorlagen"
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
750#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
751#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
752#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
753#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
754#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
755#, java-format
756msgid "Menu: {0}"
757msgstr "Menu: {0}"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
760msgid "Wireframe View"
761msgstr "Drahtdarstellung"
762
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
764msgid "Toggle Wireframe view"
765msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
768msgid "Contacting the OSM server..."
769msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
770
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
776#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
777#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
778#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
779#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
780msgid "Cancel"
781msgstr "Abbrechen"
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
784msgid "Please select the objects you want to change properties for."
785msgstr ""
786"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
790#, java-format
791msgid "This will change up to {0} object."
792msgid_plural "This will change up to {0} objects."
793msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
794msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
795
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
797msgid "An empty value deletes the key."
798msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
799
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
807msgid "Key"
808msgstr "Schlüssel"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
816msgid "Value"
817msgstr "Wert"
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
821msgid "Change values?"
822msgstr "Werte ändern?"
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
825#, java-format
826msgid "Change properties of up to {0} object"
827msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
828msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
829msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
832msgid "Please select objects for which you want to change properties."
833msgstr ""
834"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
837msgid "Please select a key"
838msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
841msgid "Please select a value"
842msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
843
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
846msgid "Properties/Memberships"
847msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
850msgid "Properties for selected objects."
851msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
861#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
862#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
863#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
865#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
866#, java-format
867msgid "Toggle: {0}"
868msgstr "Umschalten: {0}"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
871msgid "Member Of"
872msgstr "Mitglied von"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
876msgid "Role"
877msgstr "Rolle"
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
880#, java-format
881msgid "Really delete selection from relation {0}?"
882msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
885msgid "Change relation"
886msgstr "Relation ändern"
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
892msgid "Please select the row to edit."
893msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
899#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
900msgid "Please select the row to delete."
901msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
902
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
904msgid "Add Properties"
905msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
906
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
908msgid "Add a new key/value pair to all objects"
909msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
910
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
912msgid "Edit Properties"
913msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
916msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
917msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
920msgid "Delete Properties"
921msgstr "Eigenschaften entfernen"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
935#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
936#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
937msgid "Delete"
938msgstr "Entfernen"
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
941msgid "Delete the selected key in all objects"
942msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
945#, java-format
946msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
947msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
950msgid "Properties / Memberships"
951msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
954msgid "Create new relation"
955msgstr "Neue Relation erstellen"
956
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
958msgid "Edit new relation"
959msgstr "Neue Relation bearbeiten"
960
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
962#, java-format
963msgid "Edit relation #{0}"
964msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
967msgid ""
968"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
969"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
970"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
971"sensible way."
972msgstr ""
973"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
974"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
975"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
976"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
979msgid "Occupied By"
980msgstr "Belegt durch"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
983msgid "Tags (empty value deletes tag)"
984msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
987msgid "Members"
988msgstr "Mitglieder"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
991msgid "Move the currently selected members up"
992msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
995msgid "Move the currently selected members down"
996msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
999msgid "Add Selected"
1000msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1003msgid "Add all currently selected objects as members"
1004msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1007msgid "Delete Selected"
1008msgstr "Ausgewähltes entfernen"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1011msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1012msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1015msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1016msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1019msgid "Download Members"
1020msgstr "Elemente herunterladen"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1023msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1024msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
1025
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1027#, java-format
1028msgid "Members: {0}"
1029msgstr "Mitglieder: {0}"
1030
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1033msgid "There were conflicts during import."
1034msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1037msgid "Error parsing server response."
1038msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1043#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1044#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1045#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1046#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1048#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1049#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1050msgid "Error"
1051msgstr "Fehler"
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1054msgid "Cannot connect to server."
1055msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1056
1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1058msgid "Click Reload to refresh list"
1059msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
1060
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1063msgid "History"
1064msgstr "Versionsgeschichte"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1067msgid "Display the history of all selected items."
1068msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1071msgid "Object"
1072msgstr "Objekt"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1075msgid "Date"
1076msgstr "Datum"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1082msgid "Reload"
1083msgstr "Neu Laden"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1086msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1087msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1090msgid "Revert"
1091msgstr "Rückgängig"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1094msgid ""
1095"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1096"in the history list."
1097msgstr ""
1098"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1099"Versionsliste ausgewählt ist."
1100
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1103msgid "Not implemented yet."
1104msgstr "Noch nicht implementiert."
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1109msgid "Authors"
1110msgstr "Autoren"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1113msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1114msgstr ""
1115"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1116"haben."
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1119msgid "Author"
1120msgstr "Autor"
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1123msgid "# Objects"
1124msgstr "# Objekte"
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1127#, java-format
1128msgid "Authors: {0}"
1129msgstr "Autoren: {0}"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1132msgid "Undock the panel"
1133msgstr "Ansicht separat darstellen"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1136msgid ""
1137"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1138msgstr ""
1139"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
1140"Werkzeugleiste."
1141
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1143msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1144msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1147msgid "Delete the selected layer."
1148msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1151msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1152msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1155msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1156msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1159msgid "Show/Hide"
1160msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1163msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1164msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1167msgid "Show/Hide Text/Icons"
1168msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1169
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1171msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1172msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1173
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1177msgid "Layers"
1178msgstr "Ebenen"
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1181msgid "Open a list of all loaded layers."
1182msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1185msgid "Move the selected layer one row up."
1186msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1187
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1189msgid "Move the selected layer one row down."
1190msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1193msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1194msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1197#, java-format
1198msgid "Layers: {0}"
1199msgstr "Ebenen: {0}"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1203msgid "Current Selection"
1204msgstr "Aktuelle Auswahl"
1205
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1207msgid "Open a selection list window."
1208msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1215msgid "Select"
1216msgstr "Auswahl"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1221msgid ""
1222"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1223msgstr ""
1224"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1225"Objekte setzen."
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1228msgid "Zoom to selected element(s)"
1229msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1232msgid "Refresh the selection list."
1233msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1237msgid "Search"
1238msgstr "Suche"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1242msgid "Search for objects."
1243msgstr "Nach Objekten suchen."
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1246msgid "Zoom to selection"
1247msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1250#, java-format
1251msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1252msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1255msgid "Selection"
1256msgstr "Auswahl"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1259#, java-format
1260msgid "{0} way"
1261msgid_plural "{0} ways"
1262msgstr[0] "{0} Weg"
1263msgstr[1] "{0} Wege"
1264
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1267#, java-format
1268msgid "{0} node"
1269msgid_plural "{0} nodes"
1270msgstr[0] "{0} Knoten"
1271msgstr[1] "{0} Knoten"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1274#, java-format
1275msgid "{0} relation"
1276msgid_plural "{0} relations"
1277msgstr[0] "{0} Relation"
1278msgstr[1] "{0} Relationen"
1279
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1281#, java-format
1282msgid "Selection: {0}"
1283msgstr "Auswahl: {0}"
1284
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1288msgid "Relations"
1289msgstr "Relationen"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1292msgid "Open a list of all relations."
1293msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1298msgid "New"
1299msgstr "Neu"
1300
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1302msgid "Create a new relation"
1303msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1306msgid "Open an editor for the selected relation"
1307msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1310msgid "Delete the selected relation"
1311msgstr "Gewählte Relation löschen"
1312
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1314#, java-format
1315msgid "Relations: {0}"
1316msgstr "Relationen: {0}"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1320#: trans_surveyor.java:64
1321msgid "Info"
1322msgstr "Info"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1327msgid "Command Stack"
1328msgstr "Befehlsliste"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1331msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1332msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1333
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1335#, java-format
1336msgid "Command Stack: {0}"
1337msgstr "Befehlsliste: {0}"
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1341msgid "Conflict"
1342msgstr "Konflikt"
1343
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1345msgid "Merging conflicts."
1346msgstr "Konflikte auflösen."
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1349msgid "Resolve"
1350msgstr "Auflösen"
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1353msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1354msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1355
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1357msgid "Please select something from the conflict list."
1358msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1361msgid "Resolve Conflicts"
1362msgstr "Konflikte auflösen"
1363
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1365#, java-format
1366msgid "Conflicts: {0}"
1367msgstr "Konflikte: {0}"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1371msgid "Conflicts"
1372msgstr "Konflikte"
1373
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1376msgid "conflict"
1377msgstr "Konflikt"
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1382msgid "background"
1383msgstr "Hintergrund"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1386msgid "gps marker"
1387msgstr "GPS-Wegpunkt"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1390msgid "marker"
1391msgid_plural "markers"
1392msgstr[0] "Wegpunkt"
1393msgstr[1] "Wegpunkte"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1396#, java-format
1397msgid "{0} consists of {1} marker"
1398msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1399msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1400msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1405msgid "Customize Color"
1406msgstr "Farben anpassen"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1411#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1412#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1413msgid "OK"
1414msgstr "OK"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1419#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1420msgid "Default"
1421msgstr "Voreinstellung"
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1427msgid "Choose a color"
1428msgstr "Farbe auswählen"
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1431msgid "Synchronize Audio"
1432msgstr "Ton synchronisieren"
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1435msgid ""
1436"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1437msgstr ""
1438"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1439"Synchronisationston hören."
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1443#, java-format
1444msgid "Audio synchronized at point {0}."
1445msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1449msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1450msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1453msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1454msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1457msgid ""
1458"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1459"marker."
1460msgstr ""
1461"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1462"die Marke eingefügt werden soll."
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1465msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1466msgstr ""
1467"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1468"Offset abgeleitet werden könnte."
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1472msgid "desc"
1473msgstr "Beschreibung"
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1476msgid "symbol"
1477msgstr "Symbol"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1480msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1481msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1482
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1484msgid "(URL was: "
1485msgstr "(Die URL lautet: "
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1488msgid "Error displaying URL"
1489msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1492msgid ""
1493"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1494"track you were playing."
1495msgstr ""
1496"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1497"Aufnahme abgespielt werden soll."
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1500msgid ""
1501"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1502"point where you want to synchronize."
1503msgstr ""
1504"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1505"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1508msgid "Unable to create new audio marker."
1509msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1513msgid "Convert to data layer"
1514msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1515
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1518msgid ""
1519"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1520"<br>If you want to upload traces, look here:"
1521msgstr ""
1522"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1523"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1527msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1528msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1533#, java-format
1534msgid "Converted from: {0}"
1535msgstr "Konvertiert von: {0}"
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1539msgid "Upload this trace..."
1540msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1544msgid ""
1545"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1546"care and check if it works as expected.</html>"
1547msgstr ""
1548"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1549"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1554msgid "Upload track filtered by JOSM"
1555msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1558#, java-format
1559msgid "Upload raw file: {0}"
1560msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1564msgid "Upload raw file: "
1565msgstr "Rohdaten hochladen: "
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1569msgid "Description:"
1570msgstr "Beschreibung:"
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1573msgid "Tags:"
1574msgstr "Merkmale:"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1578msgid "GPX-Upload"
1579msgstr "GPX-Upload"
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1584msgid "gps point"
1585msgstr "GPS-Punkt"
1586
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1588#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1589#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1590#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1591#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1592#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1593#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1594#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1595#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1596#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1597#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1598#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1599#: trans_presets.java:1904
1600msgid "track"
1601msgid_plural "tracks"
1602msgstr[0] "GPS-Spur"
1603msgstr[1] "GPS-Spuren"
1604
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1606msgid "point"
1607msgid_plural "points"
1608msgstr[0] "Punkt"
1609msgstr[1] "Punkte"
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1612#, java-format
1613msgid "a track with {0} point"
1614msgid_plural "a track with {0} points"
1615msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1616msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1619#, java-format
1620msgid "{0} consists of {1} track"
1621msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1622msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1623msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1624
1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1626#, java-format
1627msgid "{0} point"
1628msgid_plural "{0} points"
1629msgstr[0] "{0} Punkt"
1630msgstr[1] "{0} Punkte"
1631
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1634msgid "Customize line drawing"
1635msgstr "Linienaussehen anpassen"
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1639msgid "Use global settings."
1640msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1644msgid "Draw lines between points for this layer."
1645msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1649msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1650msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1654msgid "Select line drawing options"
1655msgstr "Linienaussehen wählen"
1656
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1658msgid "Markers From Named Points"
1659msgstr "Marken von benannten Punkten"
1660
1661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1662#, java-format
1663msgid "Named Trackpoints from {0}"
1664msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1665
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1667msgid "Import Audio"
1668msgstr "Audio importieren"
1669
1670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1671msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1672msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1675msgid "Import images"
1676msgstr "Bilder importieren"
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1680#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1681msgid "JPEG images (*.jpg)"
1682msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1685#, java-format
1686msgid "{0} track, "
1687msgid_plural "{0} tracks, "
1688msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1689msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1692#, java-format
1693msgid "{0} route, "
1694msgid_plural "{0} routes, "
1695msgstr[0] "{0} Route, "
1696msgstr[1] "{0} Routen, "
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1699#, java-format
1700msgid "{0} waypoint"
1701msgid_plural "{0} waypoints"
1702msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1703msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1706#, java-format
1707msgid "Name: {0}"
1708msgstr "Name: {0}"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1711#, java-format
1712msgid "Description: {0}"
1713msgstr "Beschreibung: {0}"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1716msgid "Timespan: "
1717msgstr "Zeitspanne: "
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1720msgid "Length: "
1721msgstr "Länge: "
1722
1723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1724msgid "Tags (keywords in GPX):"
1725msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1728msgid "time"
1729msgstr "Zeit"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1734msgid "Download from OSM along this track"
1735msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1736
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1738msgid "Download everything within:"
1739msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1740
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1742#, java-format
1743msgid "{0} meters"
1744msgstr "{0} Meter"
1745
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1747msgid "Maximum area per request:"
1748msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1751#, java-format
1752msgid "{0} sq km"
1753msgstr "{0} km²"
1754
1755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1756#, java-format
1757msgid ""
1758"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1759"wish<br>to continue?</html>"
1760msgstr ""
1761"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1762"fortfahren?</html>"
1763
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1765#, java-format
1766msgid "Audio markers from {0}"
1767msgstr "Audio-Marken von {0}"
1768
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1770msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1771msgstr ""
1772"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1773"werden kann."
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1776msgid ""
1777"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1778"omitted."
1779msgstr ""
1780"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1783msgid ""
1784"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1785"time were omitted."
1786msgstr ""
1787"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1788"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1791#, java-format
1792msgid "Images for {0}"
1793msgstr "Bilder für {0}"
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1796msgid "Read GPX..."
1797msgstr "GPX lesen..."
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1800#, java-format
1801msgid "No time for point {0} x {1}"
1802msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1805#, java-format
1806msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1807msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1810msgid "No images with readable timestamps found."
1811msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1815#, java-format
1816msgid "Reading {0}..."
1817msgstr "Einlesen {0}..."
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1821msgid "Geotagged Images"
1822msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1825#, java-format
1826msgid "GPS start: {0}"
1827msgstr "GPS Start: {0}"
1828
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1830#, java-format
1831msgid "GPS end: {0}"
1832msgstr "GPS Ende: {0}"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1835#, java-format
1836msgid "current delta: {0}s"
1837msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1840msgid "timezone difference: "
1841msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1844#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1845msgid "image"
1846msgid_plural "images"
1847msgstr[0] "Bild"
1848msgstr[1] "Bilder"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1851#, java-format
1852msgid "{0} within the track."
1853msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1856msgid "Sync clock"
1857msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1860#, java-format
1861msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1862msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1865#, java-format
1866msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1867msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1870msgid "Image"
1871msgstr "Bild"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1874msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1875msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1876
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1878msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1879msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1880
1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1882msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1883msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1887msgid "Time entered could not be parsed."
1888msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1891msgid "outside downloaded area"
1892msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1900msgid "node"
1901msgid_plural "nodes"
1902msgstr[0] "Knotenpunkt"
1903msgstr[1] "Knotenpunkte"
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1908msgid "way"
1909msgid_plural "ways"
1910msgstr[0] "Weg"
1911msgstr[1] "Wege"
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1914#, java-format
1915msgid "{0} consists of:"
1916msgstr "{0} besteht aus:"
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1919#, java-format
1920msgid " ({0} deleted.)"
1921msgstr " ({0} gelöscht.)"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1924msgid "Convert to GPX layer"
1925msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1928msgid "scale"
1929msgstr "Skala"
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1933#, java-format
1934msgid "Version {0}"
1935msgstr "Version {0}"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1938msgid "Initializing"
1939msgstr "Initialisieren"
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1942msgid "Could not read bookmarks."
1943msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1946msgid "Could not write bookmark."
1947msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1950msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1951msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1954msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1955msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1958msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1959msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1962msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1963msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1966msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1967msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1970msgid "The length of the new way segment being drawn."
1971msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1974msgid "(no object)"
1975msgstr "(kein Objekt)"
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1978msgid "Color"
1979msgstr "Farbe"
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1982#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1983#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1984#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1985#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1986#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1987#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1988#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1989#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1990#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1991#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1992#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1993#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1994#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1995#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1996#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1997#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1998#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1999#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
2000#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
2001#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
2002#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
2003#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
2004#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
2005#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
2006#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
2007#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
2008#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
2009#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
2010#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
2011#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
2012#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
2013#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
2014#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
2015#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
2016#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
2017#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
2018#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
2019#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2020#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
2021#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
2022#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
2023#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
2024#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
2025#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
2026#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
2027#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
2028#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
2029#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
2030#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
2031#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
2032#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
2033#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
2034#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
2035#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
2036#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
2037#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
2038#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
2039#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
2040#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
2041#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
2042#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2043#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
2044#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
2045#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
2046#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
2047#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
2048#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
2049#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2050#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2051#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2052#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2053#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2054#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2055#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2056#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2057#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2058#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2059#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2060#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2061#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2062#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2063#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2064#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2065#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2066#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2067#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2068#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2069#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2070#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2071#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2072#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2073#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2074#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2075#: trans_presets.java:2857
2076msgid "Name"
2077msgstr "Name"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2080#, java-format
2081msgid "Paint style {0}: {1}"
2082msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2085msgid "Choose"
2086msgstr "Wählen"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2089msgid "Please select a color."
2090msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2093#, java-format
2094msgid "Choose a color for {0}"
2095msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2098msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2099msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2102msgid "Colors"
2103msgstr "Farben"
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2106msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2107msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2110msgid "Login name (email) to the OSM account."
2111msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2114msgid ""
2115"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2116msgstr ""
2117"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2118"soll."
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2121msgid "Base Server URL"
2122msgstr "Server Basis-URL"
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2125msgid "OSM username (email)"
2126msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2127
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2129msgid "OSM password"
2130msgstr "OSM-Passwort"
2131
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2133msgid ""
2134"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2135"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2136"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2137msgstr ""
2138"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2139"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2140"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2143msgid "Enable built-in defaults"
2144msgstr "Voreinstellungen laden"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2148msgid "Tagging preset source"
2149msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2152msgid ""
2153"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2154"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2155msgstr ""
2156"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2157"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2160msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2161msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2165msgid "Delete the selected source from the list."
2166msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2169msgid "Tagging Presets"
2170msgstr "Objektvorlagen"
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2173msgid "Tagging preset sources"
2174msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2175
2176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2177msgid "Keep backup files"
2178msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2181msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2182msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2187#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2188msgid "Plugins"
2189msgstr "Plugins"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2192msgid "Configure available plugins."
2193msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2196msgid "Download List"
2197msgstr "Liste laden"
2198
2199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2201#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2202msgid "Update"
2203msgstr "Aktualisieren"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2206msgid "Configure Sites..."
2207msgstr "Seiten konfigurieren..."
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2212msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2213msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2217msgid "Please select an entry."
2218msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2221msgid "Configure Plugin Sites"
2222msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2225msgid "Default (Auto determined)"
2226msgstr "Standard (Automatisch)"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2229msgid "Language"
2230msgstr "Sprache"
2231
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2234msgid "Show splash screen at startup"
2235msgstr "Startbild anzeigen"
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2239msgid "Show object ID in selection lists"
2240msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2244msgid "Draw rubber-band helper line"
2245msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2249msgid "Look and Feel"
2250msgstr "Verhalten und Aussehen"
2251
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2253msgid "Enable proxy server"
2254msgstr "Proxy-Server verwenden"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2257msgid "Anonymous"
2258msgstr "Anonym"
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2261msgid "Proxy Settings"
2262msgstr "Proxy-Einstellungen"
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2265msgid "Proxy server host"
2266msgstr "Proxyserver-Hostname"
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2269msgid "Proxy server port"
2270msgstr "Proxyserver-Port"
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2273msgid "Proxy server username"
2274msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2277msgid "Proxy server password"
2278msgstr "Proxyserver-Passwort"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2281msgid "Display the Audio menu."
2282msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2285msgid "Label audio (and image and web) markers."
2286msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2289msgid "Display live audio trace."
2290msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2291
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2293msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2294msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2297msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2298msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2301msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2302msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2305msgid "Named trackpoints."
2306msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2309msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2310msgstr ""
2311"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2314msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2315msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2318msgid ""
2319"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2320"the audio currently playing was recorded."
2321msgstr ""
2322"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2323"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2326msgid ""
2327"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2328"button icons."
2329msgstr ""
2330"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2333msgid ""
2334"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2335"layer."
2336msgstr ""
2337"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2338"geöffnet wird."
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2341msgid "When importing audio, make markers from..."
2342msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2346msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2347msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2351msgid ""
2352"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2353"waypoints) with names or descriptions."
2354msgstr ""
2355"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2356"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2359msgid ""
2360"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2361"pressed"
2362msgstr ""
2363"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2364"zurück gesprungen werden soll"
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2367msgid "Forward/back time (seconds)"
2368msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2371msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2372msgstr ""
2373"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2376msgid "Fast forward multiplier"
2377msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2380msgid ""
2381"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2382"audio track position requested"
2383msgstr ""
2384"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2385"(negative Werte für später)"
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2388msgid "Lead-in time (seconds)"
2389msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2392msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2393msgstr ""
2394"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2395"vergangenen Zeit"
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2398msgid "Voice recorder calibration"
2399msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2402msgid "Display Settings"
2403msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2406msgid ""
2407"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2408"program."
2409msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2412msgid "Connection Settings"
2413msgstr "Verbindungseinstellungen"
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2416msgid "Connection Settings for the OSM server."
2417msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2420msgid "Map Settings"
2421msgstr "Karten-Einstellungen"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2424msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2425msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2428msgid "Audio Settings"
2429msgstr "Audio-Einstellungen"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2432msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2433msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2436msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2437msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2441msgid "Draw lines between raw gps points."
2442msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2445msgid "Force lines if no segments imported."
2446msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2449msgid "Draw large GPS points."
2450msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2453msgid "Color tracks by velocity."
2454msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2455
2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2457#: trans_presets.java:1231
2458msgid "Car"
2459msgstr "Auto"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2462#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2463#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2464#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2465#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2466#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2467#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
2468msgid "Bicycle"
2469msgstr "Fahrrad"
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2472#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2473#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2474#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2475#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2476#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2477#: trans_presets.java:992
2478msgid "Foot"
2479msgstr "Zu Fuß"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2483msgid "Draw Direction Arrows"
2484msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2487msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2488msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2492msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2493msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2497msgid "Only on the head of a way."
2498msgstr "Nur am Ende des Weges"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2501msgid "Draw segment order numbers"
2502msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2505msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2506msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2509msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2510msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2513msgid "Draw inactive layers in other color"
2514msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2517msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2518msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2521msgid ""
2522"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2523"way."
2524msgstr ""
2525"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2526"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2529msgid ""
2530"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2531msgstr ""
2532"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2533"Linien zu zeichnen."
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2536msgid "Maximum length (meters)"
2537msgstr "Maximallänge (Meter)"
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2540msgid ""
2541"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2542msgstr ""
2543"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2544"Informationen enthalten."
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2547msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2548msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2551msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2552msgstr ""
2553"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2554"zeichnen."
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2557msgid ""
2558"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2559"one."
2560msgstr ""
2561"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2564msgid "Minimum distance (pixels)"
2565msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2566
2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2568msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2569msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2572msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2573msgstr ""
2574"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
2575"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2578msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2579msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2582msgid "GPS Points"
2583msgstr "GPS-Punkte"
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2586msgid "Draw direction hints for way segments."
2587msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2590msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2591msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2594msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2595msgstr ""
2596"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2597"erreichen."
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2600msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2601msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2604msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2605msgstr ""
2606"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2607"vereinfachen."
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2610msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2611msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2614msgid "OSM Data"
2615msgstr "OSM-Daten"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
2619msgid "Separator"
2620msgstr "Trenner"
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
2623msgid "Toolbar"
2624msgstr "Werkzeugleiste"
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
2627msgid "Available"
2628msgstr "Verfügbar"
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
2631msgid "Toolbar customization"
2632msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2635msgid "Customize the elements on the toolbar."
2636msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2639msgid "Map Projection"
2640msgstr "Projektionsmethode"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2643msgid "Projection method"
2644msgstr "Projektionsmethode"
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2647msgid "Display coordinates as"
2648msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2651msgid "Shortcut Preferences"
2652msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2655msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2656msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2659msgid "Action"
2660msgstr "Aktion"
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2663msgid "Shortcut"
2664msgstr "Tastaturkürzel"
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2667msgid "Advanced Preferences"
2668msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2671msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2672msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2675msgid "Current value is default."
2676msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2679#, java-format
2680msgid "Default value is ''{0}''."
2681msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2684msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2685msgstr ""
2686"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2689msgid "Enter a new key/value pair"
2690msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2693#, java-format
2694msgid "New value for {0}"
2695msgstr "Neuer Wert für {0}"
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2698msgid "disabled"
2699msgstr "ausgeschaltet"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2702msgid "no modifier"
2703msgstr "Keine Steuertaste"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2706msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2707msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2710msgid ""
2711"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2712"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2713msgstr ""
2714"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2715"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2718msgid ""
2719"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2720"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2721"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2722"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2723"</p>"
2724msgstr ""
2725"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2726"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2727"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2728"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2729"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2732msgid ""
2733"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2734"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2735"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2736"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2737"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2738"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2739"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2740"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2741"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2742"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2743msgstr ""
2744"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2745"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2746"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2747"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2748"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2749"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2750"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2751"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2752"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2753"gleiche ist...</p>"
2754
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2756msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2757msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2758
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2760msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2761msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2762
2763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2764msgid ""
2765"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2766"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2767"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2768"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2769"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2770msgstr ""
2771"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2772"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2773"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2774"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2775"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2778msgid ""
2779"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2780"</p>"
2781msgstr ""
2782"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2785msgid "Read First"
2786msgstr "Zuerst lesen"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2789msgid "Use default"
2790msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2793msgid "Disable"
2794msgstr "Ausschalten"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2797msgid "Key:"
2798msgstr "Taste:"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2801msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2802msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2805msgid "Keyboard Shortcuts"
2806msgstr "Tastaturkürzel"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2809msgid "Edit Shortcuts"
2810msgstr "Bearbeitungskürzel"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2816msgid "Primary modifier:"
2817msgstr "Primäre Steuertasten:"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2823msgid "Secondary modifier:"
2824msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2830msgid "Tertiary modifier:"
2831msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2834msgid "Menu Shortcuts"
2835msgstr "Menükürzel"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2838msgid "Hotkey Shortcuts"
2839msgstr "Hotkey-Kürzel"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2842msgid "Subwindow Shortcuts"
2843msgstr "Unterfensterkürzel"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2846msgid "Modifier Groups"
2847msgstr "Steuertastengruppen"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2851msgid "layer not in list."
2852msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2855#, java-format
2856msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2857msgstr ""
2858"Für die Sprache {0} konnte keine Übersetzung gefunden werden. Es wird {1} "
2859"genutzt."
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2862msgid "usage"
2863msgstr "Verwendung"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2866msgid "options"
2867msgstr "Optionen"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2870msgid "Show this help"
2871msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2874msgid "Standard unix geometry argument"
2875msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2878msgid "Download the bounding box"
2879msgstr "Bounding Box herunterladen"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2882msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2883msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2886msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2887msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2890msgid "Download the bounding box as raw gps"
2891msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2894msgid "Select with the given search"
2895msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2898msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2899msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2902msgid "Reset the preferences to default"
2903msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2906msgid "Set the language."
2907msgstr "Die Sprache festlegen."
2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2910msgid "examples"
2911msgstr "Beispiele"
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2914msgid ""
2915"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2916"some data before --selection"
2917msgstr ""
2918"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2919"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2920"--selection verwendet wird."
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2923msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2924msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2927msgid "Activating updated plugins"
2928msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2931msgid "Loading early plugins"
2932msgstr "Zeitige Plugins laden"
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2935msgid "Setting defaults"
2936msgstr "Voreinstellungen setzen"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2939msgid "Loading plugins"
2940msgstr "Plugins laden"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2943#, java-format
2944msgid "{0} object has conflicts:"
2945msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2946msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2947msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2948
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2950msgid "my version:"
2951msgstr "meine Version:"
2952
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2954msgid "their version:"
2955msgstr "deren Version:"
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2958msgid "resolved version:"
2959msgstr "neue Version:"
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2962msgid "Error while parsing"
2963msgstr "Fehler beim Parsen"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2966msgid "File not found"
2967msgstr "Datei nicht gefunden"
2968
2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2972#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2973#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2974#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2975#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2976#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2977#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2978#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2979#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2980#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2981#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2982msgid "unknown"
2983msgstr "unbekannt"
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2986#, java-format
2987msgid ""
2988"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2989"required."
2990msgstr ""
2991"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
2992"mehr benötigt."
2993
2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2995#, java-format
2996msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2997msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3000#, java-format
3001msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3002msgstr "Das Plugin {0} wird vom Plugin {1} benötigt aber nicht gefunden."
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3005#, java-format
3006msgid "Plugin not found: {0}."
3007msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
3008
3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3010#, java-format
3011msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3012msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3015msgid ""
3016"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3017"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3018msgstr ""
3019"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
3020"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3023#, java-format
3024msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3025msgstr ""
3026"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3030msgid "Disable plugin"
3031msgstr "Plugin abschalten"
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3034msgid ""
3035"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3036"overwrite the existing ones."
3037msgstr ""
3038"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
3039"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3042#, java-format
3043msgid ""
3044"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3045msgstr ""
3046"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
3047"ausgelöst worden sein könnte."
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3050#, java-format
3051msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3052msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3055msgid ""
3056"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3057msgstr ""
3058"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
3059"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3062msgid "Should the plugin be disabled?"
3063msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3066msgid ""
3067"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3068"unload the plugin."
3069msgstr ""
3070"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
3071"um das Plugin zu entfernen."
3072
3073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3074msgid ""
3075"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3076"about the problem."
3077msgstr ""
3078"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
3079"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
3080
3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3083msgid "no description available"
3084msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3087#, java-format
3088msgid "An error occurred in plugin {0}"
3089msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3092msgid "Update Plugins"
3093msgstr "Plugins aktualisieren"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3096#, java-format
3097msgid ""
3098"There were problems with the following plugins:\n"
3099"\n"
3100" {0}"
3101msgstr ""
3102"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
3103"\n"
3104" {0}"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3107#, java-format
3108msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3109msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3110msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3111msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3114#, java-format
3115msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3116msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3119#, java-format
3120msgid ""
3121"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3122msgstr ""
3123"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3124"heruntergeladen werden."
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3127#, java-format
3128msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3129msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3130msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
3131msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3134msgid "No plugin information found."
3135msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
3136
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3138msgid "All installed plugins are up to date."
3139msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
3140
3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3142#, java-format
3143msgid ""
3144"Update the following plugins:\n"
3145"\n"
3146"{0}"
3147msgstr ""
3148"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
3149"\n"
3150"{0}"
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3153#, java-format
3154msgid ""
3155"Download the following plugins?\n"
3156"\n"
3157"{0}"
3158msgstr ""
3159"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
3160"\n"
3161"{0}"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3164msgid "Download missing plugins"
3165msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3168#, java-format
3169msgid "{0}: Version {1}{2}"
3170msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3173msgid "Plugin bundled with JOSM"
3174msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3177#, java-format
3178msgid ""
3179"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3180"version by deleting existing archive?\n"
3181"\n"
3182"{0}"
3183msgstr ""
3184"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
3185"danach erneut herunterladen?\n"
3186"\n"
3187"{0}"
3188
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3190msgid "Plugin already exists"
3191msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3195#, java-format
3196msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3197msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3200#, java-format
3201msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3202msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3205msgid "RemoveRelationMember"
3206msgstr "EntferneRelationsElement"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3209msgid "Rotate"
3210msgstr "Drehen"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3213msgid "Sequence"
3214msgstr "Abfolge"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3217msgid "Move"
3218msgstr "Verschieben"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3221msgid "Change"
3222msgstr "Ändern"
3223
3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3225#, java-format
3226msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3227msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3228
3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3230#, java-format
3231msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3232msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3239msgid "object"
3240msgid_plural "objects"
3241msgstr[0] "Objekt"
3242msgstr[1] "Objekte"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3245#, java-format
3246msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3247msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3250#, java-format
3251msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3252msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
3253
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3255#, java-format
3256msgid "Delete {1} {0}"
3257msgstr "{1} {0} löschen"
3258
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3260#, java-format
3261msgid "Delete {0} {1}"
3262msgstr "{0} {1} löschen"
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3265#, java-format
3266msgid ""
3267"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3268"Delete from relation?"
3269msgstr ""
3270"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3271"Aus Relation entfernen?"
3272
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3275msgid "Conflicting relation"
3276msgstr "Konflikt mit Relation"
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3279#, java-format
3280msgid ""
3281"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3282"Delete from relation?"
3283msgstr ""
3284"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3285"Aus Relation entfernen?"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3288msgid "Split way segment"
3289msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3292msgid ""
3293"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3294"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3295"use them.<br>Do you really want to delete?"
3296msgstr ""
3297"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3298"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3299"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3302#, java-format
3303msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3304msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3307msgid "deleted"
3308msgstr "gelöscht"
3309
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3311msgid "true"
3312msgstr "wahr"
3313
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3315msgid "false"
3316msgstr "falsch"
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3319msgid "position"
3320msgstr "Position"
3321
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3323msgid "different"
3324msgstr "unterschiedlich"
3325
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3327#, java-format
3328msgid "Malformed config file at lines {0}"
3329msgstr "Ungültige Einstellungen in den Zeilen {0}"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3332#, java-format
3333msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3334msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3337#, java-format
3338msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3339msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3342msgid "Decimal Degrees"
3343msgstr "Dezimalgrad"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3346msgid "Degrees Minutes Seconds"
3347msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3348
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3350msgid "S"
3351msgstr "S"
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3354msgid "N"
3355msgstr "N"
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3358msgid "W"
3359msgstr "W"
3360
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3362msgid "E"
3363msgstr "O"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3366#, java-format
3367msgid ""
3368"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3369"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3370"Use another projection system if you are not using\n"
3371"a French WMS server.\n"
3372"Do not upload any data after this message."
3373msgstr ""
3374"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3375"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3376"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3377"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3378"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3381msgid ""
3382"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3383"the current Lambert zone limits.\n"
3384"Do not upload any data after this message.\n"
3385"Undo your last action, save your work\n"
3386"and start a new layer on the new zone."
3387msgstr ""
3388"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3389"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3390"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3391"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3392"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3395msgid "Lambert Zone (France)"
3396msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3399msgid "EPSG:4326"
3400msgstr "EPSG:4326"
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3403msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3404msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
3405
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3407msgid "Mercator"
3408msgstr "Merkator"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3411#, java-format
3412msgid "Preferences stored on {0}"
3413msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3416#, java-format
3417msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3418msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3421msgid "Could not load preferences from server."
3422msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3423
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3425msgid "Area style way is not closed."
3426msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3429#, java-format
3430msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3431msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}'' ist nicht geschlossen."
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3435msgid "Empty member in relation."
3436msgstr "Leeres Element in der Relation."
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3440#, java-format
3441msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3442msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3446#, java-format
3447msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3448msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3451msgid "More than one \"from\" way found."
3452msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3455msgid "More than one \"to\" way found."
3456msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
3457
3458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3460#, java-format
3461msgid "Unknown role ''{0}''."
3462msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3465#, java-format
3466msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3467msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3470msgid "No \"from\" way found."
3471msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3474msgid "No \"to\" way found."
3475msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3478msgid "No \"via\" node found."
3479msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
3480
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3482msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3483msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3487#, java-format
3488msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3489msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3492#, java-format
3493msgid "Style for restriction {0} not found."
3494msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3497#, java-format
3498msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3499msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3502#, java-format
3503msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3504msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3507#, java-format
3508msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3509msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3512#, java-format
3513msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3514msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
3515
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3517#, java-format
3518msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3519msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
3520
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3522#, java-format
3523msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3524msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3527#, java-format
3528msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3529msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3532msgid "untagged"
3533msgstr "Ohne Merkmale"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3536msgid "text"
3537msgstr "Text"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3540msgid "inactive"
3541msgstr "Inaktiv"
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3546msgid "selected"
3547msgstr "Ausgewählt"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3552msgid "relation"
3553msgid_plural "relations"
3554msgstr[0] "Relation"
3555msgstr[1] "Relationen"
3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3558msgid "untagged way"
3559msgstr "Weg ohne Merkmale"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3562msgid "incomplete way"
3563msgstr "Unvollständiger Weg"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3566#, java-format
3567msgid " [id: {0}]"
3568msgstr " [ID: {0}]"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3571#, java-format
3572msgid "Error: {0}"
3573msgstr "Fehler: {0}"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3576#, java-format
3577msgid "Warning: {0}"
3578msgstr "Warnung: {0}"
3579
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3583msgid "incomplete"
3584msgstr "unvollständig"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3587msgid "highway"
3588msgstr "Straße"
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3591msgid "railway"
3592msgstr "Eisenbahn"
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3595msgid "waterway"
3596msgstr "Gewässer"
3597
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3599msgid "landuse"
3600msgstr "Landfläche"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3603#, java-format
3604msgid "{0} member"
3605msgid_plural "{0} members"
3606msgstr[0] "{0} Element"
3607msgstr[1] "{0} Elemente"
3608
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3611msgid "Duplicate"
3612msgstr "Verdoppeln"
3613
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3615msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3616msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3630#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3631#, java-format
3632msgid "Edit: {0}"
3633msgstr "Bearbeiten: {0}"
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3636msgid "JOSM Online Help"
3637msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3638
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3641msgid "Open in Browser"
3642msgstr "Im Browser öffnen"
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3645msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3646msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3650#, java-format
3651msgid "Error while loading page {0}"
3652msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3656msgid "Zoom Out"
3657msgstr "Herauszoomen"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3663#, java-format
3664msgid "View: {0}"
3665msgstr "Anzeige: {0}"
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3668msgid "Delete selected objects."
3669msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3673msgid "Rename layer"
3674msgstr "Ebene umbennen"
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3677msgid "Also rename the file"
3678msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3681#, java-format
3682msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3683msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3684
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3687msgid "History of Element"
3688msgstr "Geschichte des Elements"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3691msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3692msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3695msgid "Please select at least one node, way or relation."
3696msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3701msgid "Align Nodes in Line"
3702msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3705msgid "Move the selected nodes in to a line."
3706msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3707
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3718#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3721#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3722#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3723#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3725#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3726#, java-format
3727msgid "Tool: {0}"
3728msgstr "Werkzeug: {0}"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3731msgid "Please select at least three nodes."
3732msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3733
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3738msgid "UNKNOWN"
3739msgstr "UNBEKANNT"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3742msgid "About"
3743msgstr "Über"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3746msgid "Display the about screen."
3747msgstr "Über dieses Programm"
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3750#, java-format
3751msgid "Last change at {0}"
3752msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3755#, java-format
3756msgid "Java Version {0}"
3757msgstr "Java-Version {0}"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3760msgid "Homepage"
3761msgstr "Webseite"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3764msgid "Bug Reports"
3765msgstr "Fehler melden:"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3768msgid "News about JOSM"
3769msgstr "Neues über JOSM"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3772msgid "Readme"
3773msgstr "Bitte lesen"
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3776msgid "Revision"
3777msgstr "Version"
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3780msgid "Contribution"
3781msgstr "Mitwirkung"
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3784msgid "About JOSM..."
3785msgstr "Über JOSM..."
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3788msgid "File could not be found."
3789msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3793msgid "Combine Way"
3794msgstr "Weg verbinden"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3797msgid "Combine several ways into one."
3798msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3799
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3801msgid "Please select at least two ways to combine."
3802msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3805msgid ""
3806"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3807"combine them?"
3808msgstr ""
3809"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3810"sie wirklich verbunden werden?"
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3813msgid "Combine ways with different memberships?"
3814msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3817msgid ""
3818"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3819"reverse some of them?"
3820msgstr ""
3821"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3822"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3825msgid "Change directions?"
3826msgstr "Richtung ändern?"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3830msgid "Enter values for all conflicts."
3831msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3834#, java-format
3835msgid "Combine {0} ways"
3836msgstr "{0} Wege verbinden"
3837
3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3839msgid "All the ways were empty"
3840msgstr "Alle Wege sind leer"
3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3843msgid ""
3844"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3845"nodes)"
3846msgstr ""
3847"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3848"Reihenfolge gebracht werden)"
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3851msgid "Preferences..."
3852msgstr "Einstellungen..."
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3855msgid "Open a preferences page for global settings."
3856msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3857
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3860msgid "Preferences"
3861msgstr "Einstellungen"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3864msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3865msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3869msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3870msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3873msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3874msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3877msgid ""
3878"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3879"tracks."
3880msgstr ""
3881"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3882"unter der GPL stehen, hochladen."
3883
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3886msgid "Export to GPX..."
3887msgstr "Als GPX exportieren..."
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3890msgid "Export the data to GPX file."
3891msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3894msgid "Nothing to export. Get some data first."
3895msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3898msgid "gps track description"
3899msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3902msgid "Add author information"
3903msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3906msgid "Real name"
3907msgstr "Voller Name"
3908
3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3910msgid "Email"
3911msgstr "E-Mail"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3914msgid "Copyright (URL)"
3915msgstr "Copyright (URL)"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3918msgid "Predefined"
3919msgstr "Vordefiniert"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3922msgid "Copyright year"
3923msgstr "Jahr des Copyrights"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3926msgid "Keywords"
3927msgstr "Schlüsselwörter"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3930msgid "Export options"
3931msgstr "Export-Einstellungen"
3932
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3934#, java-format
3935msgid ""
3936"Error while exporting {0}:\n"
3937"{1}"
3938msgstr ""
3939"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
3940"{1}"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3943msgid "Choose a predefined license"
3944msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3948msgid "Save As..."
3949msgstr "Speichern unter..."
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3952msgid "Save the current data to a new file."
3953msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
3954
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3962#, java-format
3963msgid "File: {0}"
3964msgstr "Datei: {0}"
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3968msgid "Split Way"
3969msgstr "Weg aufspalten"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3972msgid "Split a way at the selected node."
3973msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3976msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3977msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3980msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3981msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3982msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3983msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3986msgid ""
3987"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3988"way also."
3989msgstr ""
3990"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
3991"Bitte auch den Weg auswählen."
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3994msgid "The selected nodes do not share the same way."
3995msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3998msgid "The selected way does not contain the selected node."
3999msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4000msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
4001msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4005msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4006msgstr ""
4007"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
4008"trennen zu können."
4009
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4011msgid ""
4012"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4013"middle of the way.)"
4014msgstr ""
4015"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
4016"in der Mitte des Weges.)"
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4019msgid ""
4020"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4021"You should verify this and correct it when necessary."
4022msgstr ""
4023"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
4024"kopiert.\n"
4025"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
4026
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4028#, java-format
4029msgid "Split way {0} into {1} parts"
4030msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4033msgid "data"
4034msgstr "Daten"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4037msgid "layer"
4038msgstr "Ebene"
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4041msgid "selection"
4042msgstr "Auswahl"
4043
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4045msgid "download"
4046msgstr "heruntergeladene Daten"
4047
4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4050#, java-format
4051msgid "Zoom to {0}"
4052msgstr "Auf {0} zoomen"
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4055#, java-format
4056msgid "Zoom the view to {0}."
4057msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4060msgid "Nothing selected to zoom to."
4061msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4064msgid "No conflicts to zoom to"
4065msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4068msgid "Create a new map."
4069msgstr "Eine neue Karte erstellen."
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4072msgid "unnamed"
4073msgstr "unbenannt"
4074
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4077msgid "Reverse Ways"
4078msgstr "Richtung der Wege drehen"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4081msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4082msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
4083
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4085msgid "Please select at least one way."
4086msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4089msgid "Reverse ways"
4090msgstr "Richtung des Weges drehen"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4094msgid "Upload to OSM..."
4095msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4098msgid "Upload all changes to the OSM server."
4099msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4102msgid "Objects to add:"
4103msgstr "Neue Objekte:"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4106msgid "Objects to modify:"
4107msgstr "Geänderte Objekte:"
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4110msgid "Objects to delete:"
4111msgstr "Zu löschende Objekte:"
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4114msgid "Upload these changes?"
4115msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4118msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4119msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4122msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4123msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4126msgid "No changes to upload."
4127msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4130msgid "Uploading data"
4131msgstr "Daten werden hochgeladen"
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4136msgid "Paste"
4137msgstr "Einfügen"
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4140msgid "Paste contents of paste buffer."
4141msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4145msgid "Open..."
4146msgstr "Öffnen..."
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4149msgid "Open a file."
4150msgstr "Datei öffnen."
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4153#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4154#, java-format
4155msgid "Error while parsing {0}"
4156msgstr "Fehler beim parsen {0}"
4157
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4159#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4160#, java-format
4161msgid "Could not read \"{0}\""
4162msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
4163
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4165#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4166#, java-format
4167msgid "Unknown file extension: {0}"
4168msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4172#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4173#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4174#, java-format
4175msgid "Markers from {0}"
4176msgstr "Wegpunkte von {0}"
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4179msgid "Coordinates imported: "
4180msgstr "Importierte Koordinaten: "
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4183msgid "Malformed sentences: "
4184msgstr "Ungültige Datensätze: "
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4187msgid "Checksum errors: "
4188msgstr "Prüfsummenfehler: "
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4191msgid "Unknown sentences: "
4192msgstr "Unbekannte Datensätze: "
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4195msgid "Zero coordinates: "
4196msgstr "Leere Koordinaten: "
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4199msgid "NMEA import success"
4200msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4203msgid "NMEA import faliure!"
4204msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
4205
4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4208msgid "Save"
4209msgstr "Speichern"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4212msgid "Save the current data."
4213msgstr "Aktuelle Daten speichern."
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4216msgid "Load Selection"
4217msgstr "Auswahl laden"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4220#, java-format
4221msgid "Contact {0}..."
4222msgstr "Verbinden zu {0}..."
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4225msgid "Downloading..."
4226msgstr "Daten werden geladen..."
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4229#, java-format
4230msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4231msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4234#, java-format
4235msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4236msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
4237
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4239#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4241msgid "No data loaded."
4242msgstr "Keine Daten geladen."
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4245msgid "Please enter a search string."
4246msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4249msgid "replace selection"
4250msgstr "Auswahl ersetzen"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4253msgid "add to selection"
4254msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4257msgid "remove from selection"
4258msgstr "aus der Auswahl entfernen"
4259
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4261msgid "case sensitive"
4262msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4265msgid "regular expression"
4266msgstr "Regulärer Ausdruck"
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4269msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4270msgstr ""
4271"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
4272"Namen."
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4275msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4276msgstr ""
4277"<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4280msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4281msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4284msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4285msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4288msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4289msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4292msgid "<u>Special targets:</u>"
4293msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4296msgid ""
4297"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4298msgstr ""
4299"<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4302msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4303msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4306msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4307msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4310msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4311msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4314msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4315msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4318msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4319msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4322msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4323msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4326msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4327msgstr ""
4328"Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4331msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4332msgstr ""
4333"Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4336msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4337msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
4338
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4340#, java-format
4341msgid "No match found for ''{0}''"
4342msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4345#, java-format
4346msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4347msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4350#, java-format
4351msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4352msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4355#, java-format
4356msgid "Found {0} matches"
4357msgstr "{0} Treffer gefunden"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4360msgid "CI"
4361msgstr "CI"
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4364msgid "CS"
4365msgstr "CS"
4366
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4368msgid "RX"
4369msgstr "RX"
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4372#, java-format
4373msgid ""
4374"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4375"\n"
4376"{2}"
4377msgstr ""
4378"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
4379"Fehlermeldung:\n"
4380"{2}"
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4383msgid "Missing arguments for or."
4384msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4387msgid "Missing argument for not."
4388msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4391msgid "Expected closing parenthesis."
4392msgstr "Schließende Klammer erwartet."
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4396msgid "Join Node to Way"
4397msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4400msgid "Join a node into the nearest way segments"
4401msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4404msgid "Join Node and Line"
4405msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4410msgid "Align Nodes in Circle"
4411msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4414msgid "Move the selected nodes into a circle."
4415msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4418msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4419msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
4420
4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4422msgid "Please select at least four nodes."
4423msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4426msgid ""
4427"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4428"a bug."
4429msgstr ""
4430"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
4431"no layer.\""
4432
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4434msgid "No document open so nothing to save."
4435msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4438msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4439msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4442msgid "Empty document"
4443msgstr "Leeres Dokument"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4446msgid ""
4447"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4448"if you rejected all. Continue?"
4449msgstr ""
4450"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4451"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4454msgid "Save GPX file"
4455msgstr "GPX-Datei speichern"
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4458msgid "Save OSM file"
4459msgstr "OSM-Datei speichern"
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4462msgid "Could not back up file."
4463msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4467msgid "Unknown file extension."
4468msgstr "Dateiendung unbekannt."
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4472msgid "An error occurred while saving."
4473msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4477msgid "An error occurred while restoring backup file."
4478msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4482msgid "Redo"
4483msgstr "Wiederherstellen"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4486msgid "Redo the last undone action."
4487msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4490msgid "Delete Mode"
4491msgstr "Löschmodus"
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4494msgid "Delete nodes or ways."
4495msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4502#, java-format
4503msgid "Mode: {0}"
4504msgstr "Modus: {0}"
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4507msgid ""
4508"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4509"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4510msgstr ""
4511"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4512"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4513
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4515msgid ""
4516"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4517"+release to synchronize audio at that point."
4518msgstr ""
4519"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4520"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4524msgid "Extrude"
4525msgstr "Ausziehen"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4528msgid "Create areas"
4529msgstr "Gebiete erstellen"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4532msgid "Extrude Way"
4533msgstr "Weg ausziehen"
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4537msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4538msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4541msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4542msgstr ""
4543"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4547msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4548msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4551msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4552msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4557msgid "Draw"
4558msgstr "Zeichnen"
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4561msgid "Draw nodes"
4562msgstr "Knotenpunkt setzen"
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4565msgid "Mode: Draw Focus"
4566msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4569msgid "Cannot add a node outside of the world."
4570msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4573msgid "Add node"
4574msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4577msgid "Add node into way"
4578msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4579
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4581msgid "Connect existing way to node"
4582msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4585msgid "Add a new node to an existing way"
4586msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4589msgid "Add node into way and connect"
4590msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4593msgid "Click to create a new way to the existing node."
4594msgstr ""
4595"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4598msgid "Click to make a connection to the existing node."
4599msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4600
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4602msgid "Click to insert a node and create a new way."
4603msgstr ""
4604"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4607msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4608msgstr ""
4609"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4610"erstellen."
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4613msgid "Click to insert a new node."
4614msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4617msgid "Select, move and rotate objects"
4618msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4621msgid "Add and move a virtual new node to way"
4622msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4626msgid "Cannot move objects outside of the world."
4627msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4630msgid ""
4631"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4632msgstr ""
4633"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4634"Punkt vereinigen."
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4637msgid ""
4638"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4639"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4640msgstr ""
4641"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4642"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4646msgid "Zoom"
4647msgstr "Zoomen"
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4650msgid "Zoom and move map"
4651msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4654msgid ""
4655"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4656"move zoom with right button"
4657msgstr ""
4658"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
4659"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4663#: trans_surveyor.java:68
4664msgid "Exit"
4665msgstr "Beenden"
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4668msgid "Exit the application."
4669msgstr "Das Programm beenden."
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4673msgid "Merge Nodes"
4674msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4677msgid "Merge nodes into the oldest one."
4678msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4681msgid "Please select at least two nodes to merge."
4682msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4685msgid ""
4686"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4687"to merge them?"
4688msgstr ""
4689"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4690"wirklich vereint werden?"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4693msgid "Merge nodes with different memberships?"
4694msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4697msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4698msgstr ""
4699"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4700"verwendet wird."
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4703#, java-format
4704msgid "Merge {0} nodes"
4705msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4709msgid "Orthogonalize Shape"
4710msgstr "Form rechtwinklig machen"
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4713msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4714msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4717msgid "Only two nodes allowed"
4718msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4721msgid "Selection must consist only of ways."
4722msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4723
4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4725msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4726msgstr ""
4727"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4730msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4731msgstr ""
4732"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4735msgid ""
4736"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4737"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4738"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4739msgstr ""
4740"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4741"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4742"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4743
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4745msgid "Only one node selected"
4746msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4749msgid "Orthogonalize"
4750msgstr "Rechtwinklig machen"
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4754msgid "Toggle GPX Lines"
4755msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4758#, java-format
4759msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4760msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4761
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4764msgid "Zoom In"
4765msgstr "Hineinzoomen"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4771msgid "Unselect All"
4772msgstr "Nichts auswählen"
4773
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4775msgid "Unselect all objects."
4776msgstr "Keine Objekte auswählen."
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4779msgid "Unselect All (Focus)"
4780msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4783msgid "Unselect All (Escape)"
4784msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4789msgid "Create Circle"
4790msgstr "Kreis erstellen"
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4793msgid "Create a circle from three selected nodes."
4794msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4797msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4798msgstr ""
4799"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4802msgid "Those nodes are not in a circle."
4803msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4807msgid "Open Location..."
4808msgstr "Adresse öffnen..."
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4811msgid "Open an URL."
4812msgstr "Eine URL öffnen."
4813
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4815msgid "Separate Layer"
4816msgstr "Separate Ebene"
4817
4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4819msgid "Download Location"
4820msgstr "Adresse herunterladen"
4821
4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4825msgid "Add Node..."
4826msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4829msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4830msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4833msgid "Enter the coordinates for the new node."
4834msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4837msgid "Use decimal degrees."
4838msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4839
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4841msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4842msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4843
4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4845#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4846#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4847msgid "Latitude"
4848msgstr "(geogr.) Breite"
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4851#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4852#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4853msgid "Longitude"
4854msgstr "(geogr.) Länge"
4855
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4857msgid "up"
4858msgstr "hoch"
4859
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4864#, java-format
4865msgid "Move objects {0}"
4866msgstr "Objekte {0} verschieben"
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4869msgid "down"
4870msgstr "runter"
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4873msgid "left"
4874msgstr "links"
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4877msgid "right"
4878msgstr "rechts"
4879
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4881#, java-format
4882msgid "Move {0}"
4883msgstr "{0} verschieben"
4884
4885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4886#, java-format
4887msgid "Moves Objects {0}"
4888msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4891#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4892msgid "File exists. Overwrite?"
4893msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4896#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4897msgid "Overwrite"
4898msgstr "Überschreiben"
4899
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4902msgid "Copy"
4903msgstr "Kopie"
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4906msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4907msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4910msgid "Please select something to copy."
4911msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4915msgid "UnGlue Ways"
4916msgstr "Wege trennen"
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4919msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4920msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4923msgid "This node is not glued to anything else."
4924msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4925
4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4927msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4928msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4931msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4932msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4933
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4935msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4936msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
4937
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4939msgid "Select either:"
4940msgstr "Bitte wählen:"
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4943msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4944msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4947msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4948msgstr ""
4949"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4950"oder"
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4953msgid ""
4954"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4955msgstr ""
4956"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4957"verwendet werden, oder"
4958
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4960msgid ""
4961"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4962msgstr ""
4963"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
4964"werden."
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4967msgid ""
4968"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4969"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4970"their\n"
4971"own copy and all nodes will be selected."
4972msgstr ""
4973"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
4974"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4975"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
4976"und alle Knoten werden ausgewählt."
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4979#, java-format
4980msgid "Dupe into {0} nodes"
4981msgstr "In {0} Knoten teilen"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4984#, java-format
4985msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4986msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
4987
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4990msgid "Back"
4991msgstr "Zurück"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4994msgid "Jump back."
4995msgstr "Springe zurück."
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5004#, java-format
5005msgid "Audio: {0}"
5006msgstr "Audio: {0}"
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5010msgid "Previous Marker"
5011msgstr "Vorherige Marke"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5014msgid "Play previous marker."
5015msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5019msgid "Slower"
5020msgstr "Langsamer"
5021
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5023msgid "Slower Forward"
5024msgstr "Langsamer abspielen"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5028msgid "Next Marker"
5029msgstr "Nächste Marke"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5032msgid "Play next marker."
5033msgstr "Die nächste Marke abspielen."
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5037msgid "Forward"
5038msgstr "Vorwärts"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5041msgid "Jump forward"
5042msgstr "Springe vor."
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5046msgid "Play/Pause"
5047msgstr "Abspielen / Pause"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5050msgid "Play/pause audio."
5051msgstr "Ton abspielen/anhalten"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5055msgid "Faster"
5056msgstr "Schneller"
5057
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5059msgid "Faster Forward"
5060msgstr "Schneller abspielen"
5061
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5064msgid "Select All"
5065msgstr "Alles auswählen"
5066
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5068msgid ""
5069"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5070"objects too."
5071msgstr ""
5072"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
5073"unvöllständige Objekte ausgewählt."
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5077msgid "Undo"
5078msgstr "Rückgängig"
5079
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5081msgid "Undo the last action."
5082msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5085msgid "No Shortcut"
5086msgstr "Kein Tastenkürzel"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5089msgid "Downloading data"
5090msgstr "Daten herunterladen"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5093msgid "No data imported."
5094msgstr "Keine Daten importiert."
5095
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5097msgid "Data Layer"
5098msgstr "Datenebene"
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5101msgid "OpenStreetMap data"
5102msgstr "OpenStreetMap-Daten"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5105msgid "Downloading GPS data"
5106msgstr "Hole GPS-Daten"
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5109msgid "Raw GPS data"
5110msgstr "Rohe GPS-Daten"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5115msgid "Paste Tags"
5116msgstr "Merkmale einfügen"
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5119msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5120msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
5121
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5124msgid "Download from OSM..."
5125msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5128msgid "Download map data from the OSM server."
5129msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5132msgid "Download"
5133msgstr "Daten herunterladen"
5134
5135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5136msgid "Please select at least one task to download"
5137msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5140msgid "Old key"
5141msgstr "Alter Schlüssel"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5144msgid "Old value"
5145msgstr "Alter Wert"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5148msgid "New key"
5149msgstr "Neuer Schlüssel"
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5152msgid "New value"
5153msgstr "Neuer Wert"
5154
5155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5156msgid "Apply selected changes"
5157msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
5158
5159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5160msgid "Don't apply changes"
5161msgstr "Änderungen nicht anbringen"
5162
5163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5164msgid "Please select which property changes you want to apply."
5165msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
5166
5167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5168msgid "Properties of "
5169msgstr "Eigenschaften von "
5170
5171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5172msgid "Roles in relations referring to"
5173msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
5174
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5176msgid "Automatic tag correction"
5177msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5180msgid ""
5181"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5182"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5183msgstr ""
5184"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
5185"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
5186
5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5188msgid "Apply?"
5189msgstr "Anwenden?"
5190
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5192msgid "Relation"
5193msgstr "Relation"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5196msgid "Old role"
5197msgstr "Alter Rolle"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5200msgid "New role"
5201msgstr "Neue Rolle"
5202
5203#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5204#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5205msgid "Duplicate Way"
5206msgstr "Weg duplizieren"
5207
5208#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5209msgid "Duplicate selected ways."
5210msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
5211
5212#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5213msgid "Can't duplicate unordered way."
5214msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
5215
5216#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5217msgid "You must select at least one way."
5218msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
5219
5220#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5221msgid "Create duplicate way"
5222msgstr "Weg duplizieren"
5223
5224#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5225msgid "Can not draw outside of the world."
5226msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
5227
5228#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5229#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5230msgid "Measured values"
5231msgstr "Gemessene Werte"
5232
5233#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5234msgid "Open the measurement window."
5235msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
5236
5237#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5238msgid "Reset"
5239msgstr "Zurücksetzen"
5240
5241#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5242msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5243msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
5244
5245#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5246msgid "Path Length"
5247msgstr "Weglänge"
5248
5249#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5250msgid "Selection Length"
5251msgstr "Auswahllänge"
5252
5253#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5254msgid "Selection Area"
5255msgstr "Auswahlfläche"
5256
5257#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5258msgid "Angle"
5259msgstr "Winkel"
5260
5261#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5262msgid "Angle between two selected Nodes"
5263msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
5264
5265#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5266msgid "measurement mode"
5267msgstr "Messmodus"
5268
5269#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5270msgid "Measurements"
5271msgstr "Messungen"
5272
5273#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5274msgid "Layer to make measurements"
5275msgstr "Ebene für Messungen"
5276
5277#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5278#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5279msgid "Import path from GPX layer"
5280msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
5281
5282#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5283msgid "Drop existing path"
5284msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
5285
5286#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5287msgid "No GPX data layer found."
5288msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
5289
5290#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5291#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5292msgid "Tagging Preset Tester"
5293msgstr "Tester für Objektvorlagen"
5294
5295#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5296msgid ""
5297"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5298msgstr ""
5299"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
5300"Objektvorlagen zu erhalten."
5301
5302#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5303msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5304msgstr ""
5305"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
5306
5307#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5308#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5309msgid "Open Visible..."
5310msgstr "Sichtbare öffnen..."
5311
5312#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5313msgid "Open only files that are visible in current view."
5314msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
5315
5316#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5317msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5318msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
5319
5320#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5321msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5322msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
5323
5324#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5325msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5326msgstr ""
5327"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
5328"umgewandelt werden"
5329
5330#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5331msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5332msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
5333
5334#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5335msgid "Mark as done"
5336msgstr "Problem als erledigt markieren"
5337
5338#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5339msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5340msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
5341
5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5343msgid "Really close?"
5344msgstr "Wirklich schließen?"
5345
5346#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5347msgid "New issue"
5348msgstr "Neuer Fehler"
5349
5350#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5351#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5352msgid "Please enter a user name"
5353msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
5354
5355#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5356msgid "Describe the problem precisely"
5357msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
5358
5359#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5360msgid "Create issue"
5361msgstr "Fehler anlegen"
5362
5363#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5364msgid "Add a comment"
5365msgstr "Kommentar hinzufügen"
5366
5367#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5368msgid "NoName"
5369msgstr "Niemand"
5370
5371#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5372msgid "Enter your comment"
5373msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
5374
5375#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5376msgid "Unknown issue state"
5377msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
5378
5379#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5380#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5381msgid "Open OpenStreetBugs"
5382msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
5383
5384#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5385msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5386msgstr ""
5387"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
5388"Herunterladen"
5389
5390#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5391#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5392#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5393msgid "Refresh"
5394msgstr "Aktualisieren"
5395
5396#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5397msgid ""
5398"The visible area is either too small or too big to download data from "
5399"OpenStreetBugs"
5400msgstr ""
5401"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
5402"OpenStreetBugs abzurufen"
5403
5404#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5405#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5406msgid "Warning"
5407msgstr "Warnung"
5408
5409#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5410msgid ""
5411"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5412"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5413msgstr ""
5414"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
5415"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
5416"ausgewählt?"
5417
5418#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5419msgid "OpenStreetBugs download loop"
5420msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
5421
5422#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5423msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5424msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
5425
5426#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5427#, java-format
5428msgid "Request details: {0}"
5429msgstr "Details der Anfrage: {0}"
5430
5431#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5432#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5433msgid "Do you want to allow this?"
5434msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5435
5436#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5437#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5438msgid "Confirm Remote Control action"
5439msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5440
5441#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5442msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5443msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5444
5445#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5446msgid "load data from API"
5447msgstr "Daten vom API herunterladen"
5448
5449#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5450msgid "change the selection"
5451msgstr "Auswahl ändern"
5452
5453#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5454msgid "change the viewport"
5455msgstr "Ansicht wechseln"
5456
5457#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5458msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5459msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5460
5461#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5462msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5463msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5464
5465#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5466msgid "Remote Control"
5467msgstr "Fernbedienung"
5468
5469#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5470msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5471msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5472
5473#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5474msgid ""
5475"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5476"port is not variable because it is referenced by external applications "
5477"talking to the plugin."
5478msgstr ""
5479"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5480"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5481"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5482
5483#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5484msgid "Permitted actions"
5485msgstr "Erlaubte Aktionen"
5486
5487#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5488#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5489msgid "Import TCX File..."
5490msgstr "TCX-Datei importieren..."
5491
5492#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5493msgid "Import TCX file as GPS track"
5494msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5495
5496#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5497msgid ""
5498"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5499"move mouse. Select: Click."
5500msgstr ""
5501"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5502"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5503
5504#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5505msgid "Slippy map"
5506msgstr "Schnelle Karte"
5507
5508#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5509msgid "Direction index '{0}' not found"
5510msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5511
5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5513msgid "The starting location was not within the bbox"
5514msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5517msgid "Looking for shoreline..."
5518msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5521#, java-format
5522msgid "{0} nodes so far..."
5523msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5524
5525#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5526msgid "Lake Walker."
5527msgstr "Lake Walker."
5528
5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5530#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5531msgid "Lake Walker"
5532msgstr "Lake Walker"
5533
5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5535#, java-format
5536msgid "Error creating cache directory: {0}"
5537msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5538
5539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5540msgid "Tracing"
5541msgstr "Abzeichnen"
5542
5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5544msgid "checking cache..."
5545msgstr "Speicher prüfen..."
5546
5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5548msgid "Running vertex reduction..."
5549msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5550
5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5552msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5553msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5556msgid "Removing duplicate nodes..."
5557msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5561msgid "Lakewalker trace"
5562msgstr "Lake Walker Spur"
5563
5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5565msgid "Downloading image tile..."
5566msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5567
5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5569msgid "Could not acquire image"
5570msgstr "Kann Bild nicht laden"
5571
5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5573msgid "east"
5574msgstr "Ost"
5575
5576#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5577msgid "northeast"
5578msgstr "Nordost"
5579
5580#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5581msgid "north"
5582msgstr "Nord"
5583
5584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5585msgid "northwest"
5586msgstr "Nordwest"
5587
5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5589msgid "west"
5590msgstr "West"
5591
5592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5593msgid "southwest"
5594msgstr "Südwest"
5595
5596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5597msgid "south"
5598msgstr "Süd"
5599
5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5601msgid "southeast"
5602msgstr "Südost"
5603
5604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5605#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5606#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
5607msgid "water"
5608msgstr "Wasser"
5609
5610#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5611msgid "coastline"
5612msgstr "Küstenlinie"
5613
5614#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5615msgid "land"
5616msgstr "Land"
5617
5618#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5619msgid "none"
5620msgstr "Kein"
5621
5622#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5623msgid "Maximum number of segments per way"
5624msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5625
5626#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5627msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5628msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5629
5630#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5631msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5632msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5633
5634#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5635msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5636msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5637
5638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5639msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5640msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5641
5642#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5643msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5644msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5645
5646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5647msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5648msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5649
5650#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5651msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5652msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5653
5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5655msgid "Direction to search for land"
5656msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5657
5658#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5659msgid "Tag ways as"
5660msgstr "Wege bezeichnen als"
5661
5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5663msgid "WMS Layer"
5664msgstr "WMS-Ebene"
5665
5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5667msgid "Maximum cache size (MB)"
5668msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5669
5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5671msgid "Maximum cache age (days)"
5672msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5675msgid "Source text"
5676msgstr "Datenquelle"
5677
5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5679msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5680msgstr ""
5681"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5682
5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5684msgid ""
5685"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5686"lines). Default 50000."
5687msgstr ""
5688"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5689"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5692msgid ""
5693"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5694"in the range 0-255. Default 90."
5695msgstr ""
5696"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5697"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5700msgid ""
5701"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5702"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5703msgstr ""
5704"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5705"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5706"0.0003."
5707
5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5709msgid ""
5710"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5711msgstr ""
5712"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5713"4.000."
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5716msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5717msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5720msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5721msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5724msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5725msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5728msgid "Direction to search for land. Default east."
5729msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5730
5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5732msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5733msgstr ""
5734"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
5735"Wasser."
5736
5737#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5738msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5739msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5740
5741#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5742msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5743msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
5744
5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5746msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5747msgstr ""
5748"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5749
5750#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5751msgid "Data source text. Default is Landsat."
5752msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
5753
5754#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5755msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5756msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5757
5758#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5759msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5760msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5761
5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5763msgid "Normal"
5764msgstr "Normal"
5765
5766#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5767msgid "Rotate 90"
5768msgstr "90° drehen"
5769
5770#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5771msgid "Rotate 180"
5772msgstr "180° drehen"
5773
5774#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5775msgid "Rotate 270"
5776msgstr "270° drehen"
5777
5778#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5779msgid "Imported Images"
5780msgstr "Importierte Bilder"
5781
5782#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5783msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5784msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5785
5786#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5787msgid "Open images with ImageWayPoint"
5788msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5789
5790#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5792msgid "Load set of images as a new layer."
5793msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
5794
5795#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5796#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5797msgid "Previous"
5798msgstr "Vorheriges"
5799
5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5801msgid "Previous image"
5802msgstr "Vorheriges Bild"
5803
5804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5805#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5806msgid "Next"
5807msgstr "Nächstes"
5808
5809#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5810msgid "Next image"
5811msgstr "Nächstes Bild"
5812
5813#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5814msgid "Rotate left"
5815msgstr "Nach links drehen"
5816
5817#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5818msgid "Rotate image left"
5819msgstr "Bild nach links drehen"
5820
5821#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5822msgid "Rotate right"
5823msgstr "Nach rechts drehen"
5824
5825#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5826msgid "Rotate image right"
5827msgstr "Bild nach rechts drehen"
5828
5829#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5830#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5831msgid "WayPoint Image"
5832msgstr "Wegpunktbild"
5833
5834#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5835msgid "Display non-geotagged photos"
5836msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5837
5838#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5839msgid "OpenLayers"
5840msgstr "OpenLayers"
5841
5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5844msgid "Validation"
5845msgstr "Prüfung"
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5848msgid "Performs the data validation"
5849msgstr "Datenprüfung ausführen"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5855msgid "Validation errors"
5856msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5857
5858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5859msgid "Open the validation window."
5860msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5861
5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5863msgid "Zoom to problem"
5864msgstr "Zoom auf Problem"
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5867msgid "Validate"
5868msgstr "Prüfen"
5869
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5871msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5872msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5875msgid "Fix"
5876msgstr "Reparieren"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5879msgid "Fix the selected errors."
5880msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5883msgid "Ignore"
5884msgstr "Ignorieren"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5887msgid "Ignore the selected errors next time."
5888msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5891msgid "Whole group"
5892msgstr "Komplette Gruppe"
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5895msgid "Single elements"
5896msgstr "Einzelne Elemente"
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5899msgid "Nothing"
5900msgstr "Nichts"
5901
5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5903msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5904msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5907msgid "Ignoring elements"
5908msgstr "Elemente ignorieren"
5909
5910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5911msgid "Grid"
5912msgstr "Raster"
5913
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5916#, java-format
5917msgid ""
5918"Error initializing test {0}:\n"
5919" {1}"
5920msgstr ""
5921"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
5922" \"{1}\""
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5925#, java-format
5926msgid "{0}, ..."
5927msgstr "{0}, ..."
5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5930msgid "Errors"
5931msgstr "Fehler"
5932
5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5934msgid "validation error"
5935msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5936
5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5938msgid "Warnings"
5939msgstr "Warnungen"
5940
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5942msgid "validation warning"
5943msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5946msgid "Other"
5947msgstr "Andere"
5948
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5950msgid "validation other"
5951msgstr "Datenprüfung: Andere"
5952
5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5954msgid "Use ignore list."
5955msgstr "Ignorierliste verwenden."
5956
5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5958msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5959msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5962msgid "Use error layer."
5963msgstr "Fehlerebene verwenden."
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5966msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5967msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5970msgid "On demand"
5971msgstr "Auf Anforderung"
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5974msgid "On upload"
5975msgstr "Beim Hochladen"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5978msgid ""
5979"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5980"programs."
5981msgstr ""
5982"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5985msgid "Data validator"
5986msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5989msgid "No validation errors"
5990msgstr "Keine Fehler gefunden"
5991
5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5993msgid "Untagged, empty and one node ways."
5994msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5997msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5998msgstr ""
5999"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6000"Wege ohne Merkmale."
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6003msgid "Unnamed ways"
6004msgstr "Unbenannte Wege"
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6007msgid "Untagged ways"
6008msgstr "Wege ohne Merkmale"
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6011msgid "Empty ways"
6012msgstr "Leere Wege"
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6015msgid "One node ways"
6016msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
6017
6018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6020msgid "Self-intersecting ways"
6021msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
6022
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6024msgid ""
6025"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6026msgstr ""
6027"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6030msgid "Crossing ways."
6031msgstr "Überschneidende Wege."
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6034msgid ""
6035"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6036"layer, but are not connected by a node."
6037msgstr ""
6038"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
6039"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6042msgid "Crossing ways"
6043msgstr "Überschneidende Wege"
6044
6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6046msgid "Duplicated way nodes."
6047msgstr "Knoten doppelt im Weg."
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6050msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6051msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6054msgid "Duplicated way nodes"
6055msgstr "Knoten doppelt im Weg"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6058#, java-format
6059msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6060msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
6061
6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6063msgid "Coastlines."
6064msgstr "Küsten."
6065
6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6067msgid "This test checks that coastlines are correct."
6068msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
6069
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6071msgid "Unordered coastline"
6072msgstr "Ungeordnete Küsten"
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6075msgid "Unclosed Ways."
6076msgstr "Nicht geschlossene Wege."
6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6079msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6080msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6083#, java-format
6084msgid "natural type {0}"
6085msgstr "Naturflächentyp {0}"
6086
6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6088#, java-format
6089msgid "landuse type {0}"
6090msgstr "Landnutzungstyp {0}"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6093#, java-format
6094msgid "amenities type {0}"
6095msgstr "Einrichtungstyp {0}"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6098#, java-format
6099msgid "sport type {0}"
6100msgstr "Sportart {0}"
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6103#, java-format
6104msgid "tourism type {0}"
6105msgstr "Tourismustyp {0}"
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6108#, java-format
6109msgid "shop type {0}"
6110msgstr "Geschäftstyp {0}"
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6113#, java-format
6114msgid "leisure type {0}"
6115msgstr "Erholungstyp {0}"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6118#, java-format
6119msgid "waterway type {0}"
6120msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6123#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6124#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
6125msgid "building"
6126msgstr "Gebäude"
6127
6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6129#: trans_style.java:3734
6130msgid "area"
6131msgstr "Fläche"
6132
6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6134msgid "Unclosed way"
6135msgstr "Nicht geschlossener Weg"
6136
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6138msgid "Overlapping ways."
6139msgstr "Überlappende Wege."
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6142msgid ""
6143"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6144"than one way."
6145msgstr ""
6146"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
6147"als einem Weg verwendet wird."
6148
6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6150msgid "Overlapping areas"
6151msgstr "Überlappende Flächen"
6152
6153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6154msgid "Overlapping highways (with area)"
6155msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
6156
6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6158msgid "Overlapping railways (with area)"
6159msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
6160
6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6162msgid "Overlapping ways (with area)"
6163msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
6164
6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6166msgid "Overlapping highways"
6167msgstr "Überlappende Straßen"
6168
6169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6170msgid "Overlapping railways"
6171msgstr "Überlappende Schienen"
6172
6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6174msgid "Overlapping ways"
6175msgstr "Überlappende Wege"
6176
6177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6178msgid "Wrongly Ordered Ways."
6179msgstr "Falsch geordnete Wege."
6180
6181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6182msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6183msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6184
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6186msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6187msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6190msgid "Reversed water: land not on left side"
6191msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
6192
6193#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6194msgid "Reversed land: land not on left side"
6195msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
6196
6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6198msgid "Unconnected ways."
6199msgstr "Unverbundene Wege."
6200
6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6202msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6203msgstr ""
6204"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
6205"hat."
6206
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6208msgid "Way end node near other highway"
6209msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6212msgid "Way end node near other way"
6213msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6216msgid "Way node near other way"
6217msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
6218
6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6220msgid "Connected way end node near other way"
6221msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6225msgid "Similarly named ways"
6226msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6227
6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6229msgid ""
6230"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6231msgstr ""
6232"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6233"könnte."
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6237msgid "Nodes with same name"
6238msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6241msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6242msgstr ""
6243"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
6244"hinweisen)."
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6248msgid "Untagged and unconnected nodes"
6249msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6252msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6253msgstr ""
6254"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
6255"sind."
6256
6257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6258msgid "Properties checker :"
6259msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6260
6261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6262msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6263msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6264
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6266#, java-format
6267msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6268msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6271#, java-format
6272msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6273msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6276#, java-format
6277msgid ""
6278"Could not access data file(s):\n"
6279"{0}"
6280msgstr ""
6281"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
6282"{0}"
6283
6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6285msgid "Illegal tag/value combinations"
6286msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
6287
6288#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6289msgid "Painting problem"
6290msgstr "Zeichenproblem"
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6293#, java-format
6294msgid "Key ''{0}'' invalid."
6295msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
6296
6297#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6298msgid "Tags with empty values"
6299msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
6300
6301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6302msgid "Invalid property key"
6303msgstr "Ungültiger Schlüssel"
6304
6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6306msgid "Invalid white space in property key"
6307msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
6308
6309#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6310msgid "Property values start or end with white space"
6311msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
6312
6313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6314msgid "Property values contain HTML entity"
6315msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6318#, java-format
6319msgid "Key ''{0}'' unknown."
6320msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
6321
6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6323msgid "Unknown property values"
6324msgstr "Unbekannte Werte"
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6327msgid "FIXMES"
6328msgstr "Korrekturnotizen"
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6331msgid "Check property keys."
6332msgstr "Schlüssel prüfen."
6333
6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6335msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6336msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
6337
6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6339msgid "Use complex property checker."
6340msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
6341
6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6343msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6344msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
6345
6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6349msgid "TagChecker source"
6350msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6353msgid ""
6354"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6355"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6356msgstr ""
6357"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
6358"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6361msgid "Add a new source to the list."
6362msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6365msgid "Edit the selected source."
6366msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6369msgid "Data sources"
6370msgstr "Datenquellen"
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6373msgid "Check property values."
6374msgstr "Werte überprüfen."
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6377msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6378msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6381msgid "Check for FIXMES."
6382msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6385msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6386msgstr ""
6387"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
6388"(fixme) stehen haben."
6389
6390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6391msgid "Check for paint notes."
6392msgstr "Zeichennotizen prüfen."
6393
6394#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6395msgid "Check if map painting found data errors."
6396msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
6397
6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6399msgid "Use default data file."
6400msgstr "Standarddatendatei verwenden."
6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6403msgid "Use the default data file (recommended)."
6404msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6407msgid "Use default spellcheck file."
6408msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
6409
6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6411msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6412msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
6413
6414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6415msgid "Fix properties"
6416msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6417
6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6419msgid "Could not find element type"
6420msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6421
6422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6423msgid "Could not find warning level"
6424msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6425
6426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6427#, java-format
6428msgid "Illegal expression ''{0}''"
6429msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6430
6431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6432#, java-format
6433msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6434msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6435
6436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6438msgid "Duplicated nodes"
6439msgstr "Doppelte Knoten"
6440
6441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6442msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6443msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6444
6445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6446msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6447msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6448
6449#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6450msgid "LiveGPS layer"
6451msgstr "Live GPS-Ebene"
6452
6453#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6454#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6456msgid "Capture GPS Track"
6457msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6458
6459#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6460msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6461msgstr ""
6462"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6463"anzeigen."
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6466#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6467msgid "Center Once"
6468msgstr "Einmalig zentrieren"
6469
6470#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6471msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6472msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6473
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6475msgid "Auto-Center"
6476msgstr "Automatisch zentrieren"
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6479msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6480msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6483msgid "LiveGPS"
6484msgstr "Live GPS"
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6487#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6488msgid "Connecting"
6489msgstr "Verbinden"
6490
6491#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6492msgid "Connected"
6493msgstr "Verbunden"
6494
6495#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6496#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6497msgid "Not connected"
6498msgstr "Nicht verbunden"
6499
6500#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6501msgid "Connection Failed"
6502msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6503
6504#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6505#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6506msgid "Live GPS"
6507msgstr "Live GPS"
6508
6509#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6510msgid "Show GPS data."
6511msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6512
6513#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6514msgid "Status"
6515msgstr "Status"
6516
6517#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6518msgid "Way Info"
6519msgstr "Weginfo"
6520
6521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6522msgid "Speed"
6523msgstr "Geschwindigkeit"
6524
6525#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6526msgid "Course"
6527msgstr "Richtung"
6528
6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6531msgid "Surveyor..."
6532msgstr "Vermessung..."
6533
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6535msgid "Open surveyor tool."
6536msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6537
6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6539msgid "Surveyor"
6540msgstr "Vermessung"
6541
6542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6543#, java-format
6544msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6545msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6546
6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6548#, java-format
6549msgid "Error parsing {0}: {1}"
6550msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6551
6552#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6553msgid "start"
6554msgstr "Anfang"
6555
6556#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6557msgid "end"
6558msgstr "Ende"
6559
6560#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6562msgid "AutoSave LiveData"
6563msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6564
6565#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6566msgid "Save captured data to file every minute."
6567msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
6568
6569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6571msgid "Way: "
6572msgstr "Weg: "
6573
6574#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6575msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6576msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6577
6578#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6579#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6580#, java-format
6581msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6582msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6583
6584#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6585msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6586msgstr ""
6587"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6588
6589#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6590msgid "Slippy Map"
6591msgstr "Schnelle Karte"
6592
6593#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6594msgid "Load Tile"
6595msgstr "Lade Kachel"
6596
6597#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6598msgid "Show Tile Status"
6599msgstr "Kachelstatus anzeigen"
6600
6601#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6602msgid "Request Update"
6603msgstr "Aktualisieren"
6604
6605#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6606msgid "Load All Tiles"
6607msgstr "Alle Kacheln laden"
6608
6609#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6610msgid "image not loaded"
6611msgstr "Bild nicht geladen"
6612
6613#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6614msgid "error loading metadata"
6615msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6616
6617#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6618#, java-format
6619msgid "requested: {0}"
6620msgstr "Angefordert: {0}"
6621
6622#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6623msgid "error requesting update"
6624msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6625
6626#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6627msgid "Tile Sources"
6628msgstr "Quellen der Kacheln"
6629
6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6631msgid "Position only"
6632msgstr "Nur Position"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6635msgid "Position, Time, Date, Speed"
6636msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6639msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6640msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6643msgid "A By Time"
6644msgstr "A Nach Zeit"
6645
6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6647msgid "A By Distance"
6648msgstr "A Nach Distanz"
6649
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6651msgid "B By Time"
6652msgstr "B Nach Zeit"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6655msgid "B By Distance"
6656msgstr "B Nach Distanz"
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6659msgid "C By Time"
6660msgstr "C Nach Zeit"
6661
6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6663msgid "C By Distance"
6664msgstr "C Nach Distanz"
6665
6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6667msgid "Data Logging Format"
6668msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6669
6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6671msgid "Disable data logging if speed falls below"
6672msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6673
6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6675msgid "Disable data logging if distance falls below"
6676msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6677
6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6679msgid "Unknown logFormat"
6680msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6681
6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6683msgid "Port:"
6684msgstr "Schnittstelle:"
6685
6686#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6687msgid "refresh the port list"
6688msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6689
6690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6691msgid "Configure"
6692msgstr "Einstellen"
6693
6694#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6695msgid "Configure Device"
6696msgstr "Gerät einstellen"
6697
6698#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6699msgid "Connection Error."
6700msgstr "Verbindungsfehler."
6701
6702#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6703msgid "configure the connected DG100"
6704msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
6705
6706#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6707msgid "delete data after import"
6708msgstr "Daten nach Import löschen"
6709
6710#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6711msgid "Importing data from device."
6712msgstr "Daten vom Gerät importieren."
6713
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6715msgid "Importing data from DG100..."
6716msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
6717
6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6719msgid "Error deleting data."
6720msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6721
6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6723#, java-format
6724msgid "imported data from {0}"
6725msgstr "Importiere Daten von {0}"
6726
6727#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6728msgid "No data found on device."
6729msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6730
6731#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6732msgid "Connection failed."
6733msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6734
6735#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6736msgid ""
6737"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6738"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6739"plugin/"
6740msgstr ""
6741"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6742"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6743"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6744
6745#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6746#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6747msgid "Globalsat Import"
6748msgstr "Globalsat-Import"
6749
6750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6751msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6752msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
6753
6754#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6755msgid "Import"
6756msgstr "Importieren"
6757
6758#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6759msgid "Simplify Way"
6760msgstr "Weg vereinfachen"
6761
6762#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6763msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6764msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
6765
6766#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6767msgid ""
6768"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6769"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6770"Are you really sure to continue?"
6771msgstr ""
6772"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6773"Datenbereichs.\n"
6774"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6775"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6776
6777#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6778msgid "Please abort if you are not sure"
6779msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6780
6781#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6782msgid "Please select at least one way to simplify."
6783msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6784
6785#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6786#, java-format
6787msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6788msgid_plural ""
6789"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6790msgstr[0] ""
6791"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
6792"soll?"
6793msgstr[1] ""
6794"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6795"sollen?"
6796
6797#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6798msgid "Are you sure?"
6799msgstr "Sind Sie sicher?"
6800
6801#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6802#, java-format
6803msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6804msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6805msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6806msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6807
6808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6809msgid "No image"
6810msgstr "Kein Bild"
6811
6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6813#, java-format
6814msgid "Loading {0}"
6815msgstr "{0} herunterladen"
6816
6817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6819#, java-format
6820msgid "Error on file {0}"
6821msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6822
6823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6824msgid "Open images with AgPifoJ..."
6825msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
6826
6827#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6828msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6829msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
6830
6831#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6832msgid "Starting directory scan"
6833msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
6834
6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6836msgid "One of the selected files was null !!!"
6837msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6840msgid "Read photos..."
6841msgstr "Photos lesen..."
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6844#, java-format
6845msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6846msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
6847
6848#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6849#, java-format
6850msgid "Scanning directory {0}"
6851msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
6852
6853#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6854#, java-format
6855msgid "Found null file in directory {0}\n"
6856msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
6857
6858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6859#, java-format
6860msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6861msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
6862
6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6864msgid "Correlate to GPX"
6865msgstr "Mit GPX korrelieren"
6866
6867#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6868#, java-format
6869msgid "{0} were found to be gps tagged."
6870msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6871
6872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6873msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6874msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6875
6876#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6877msgid "Display geotagged photos"
6878msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
6879
6880#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6881msgid "Remove photo from layer"
6882msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
6883
6884#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6885msgid "Center view"
6886msgstr "Anzeige zentrieren"
6887
6888#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6889msgid "Zoom best fit and 1:1"
6890msgstr "Passend zoomen und 1:1"
6891
6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6893#, java-format
6894msgid ""
6895"\n"
6896"Altitude: {0} m"
6897msgstr ""
6898"\n"
6899"Höhe: {0} m"
6900
6901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6902#, java-format
6903msgid ""
6904"\n"
6905"{0} km/h"
6906msgstr ""
6907"\n"
6908"{0} km/h"
6909
6910#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6911#, java-format
6912msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6913msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
6914
6915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6916msgid ""
6917"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6918"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6919"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6920msgstr ""
6921"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
6922"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
6923"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6924
6925#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6926msgid "Photo time (from exif):"
6927msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6928
6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6930msgid "Gps time (read from the above photo): "
6931msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6932
6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6934msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6935msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6936
6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6938msgid "I'm in the timezone of: "
6939msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6940
6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6942#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6943msgid "No date"
6944msgstr "Kein Datum"
6945
6946#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6947msgid "Open an other photo"
6948msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
6949
6950#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6951msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6952msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6953
6954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6955msgid ""
6956"Error while parsing the date.\n"
6957"Please use the requested format"
6958msgstr ""
6959"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6960"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
6961
6962#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6963msgid "Invalid date"
6964msgstr "Ungültiges Datum"
6965
6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6967msgid "<No GPX track loaded yet>"
6968msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6969
6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6971msgid "GPX track: "
6972msgstr "GPS-Spur: "
6973
6974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6975msgid "Open another GPX trace"
6976msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6977
6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6979msgid "Timezone: "
6980msgstr "Zeitzone: "
6981
6982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6983msgid "Offset:"
6984msgstr "Offset:"
6985
6986#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6987msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6988msgstr ""
6989"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6990"html>"
6991
6992#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6993msgid "Update position for: "
6994msgstr "Position aktualisieren für: "
6995
6996#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6997msgid "All images"
6998msgstr "Alle Bilder"
6999
7000#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7001msgid "Images with no exif position"
7002msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
7003
7004#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7005msgid "Not yet tagged images"
7006msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
7007
7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7009msgid "Correlate images with GPX track"
7010msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
7011
7012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7013msgid "You should select a GPX track"
7014msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
7015
7016#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7017msgid "No selected GPX track"
7018msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
7019
7020#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7021#, java-format
7022msgid ""
7023"Error while parsing timezone.\n"
7024"Expected format: {0}"
7025msgstr ""
7026"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
7027"Erwartetes Format: {0}"
7028
7029#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7030msgid "Invalid timezone"
7031msgstr "Ungültige Zeitzone"
7032
7033#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7034#, java-format
7035msgid ""
7036"Error while parsing offset.\n"
7037"Expected format: {0}"
7038msgstr ""
7039"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
7040"Erwartetes Format: {0}"
7041
7042#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7043msgid "Invalid offset"
7044msgstr "Ungültiger Offset"
7045
7046#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7047#, java-format
7048msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7049msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
7050
7051#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7052msgid "GPX Track loaded"
7053msgstr "GPS-Spur geladen"
7054
7055#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7056#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7057#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7058msgid "Upload Traces"
7059msgstr "GPS-Spuren hochladen"
7060
7061#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7062msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7063msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
7064
7065#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
7066msgid "Upload GPX track"
7067msgstr "GPS-Spur hochladen"
7068
7069#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
7070msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
7071msgstr "Direkt zu OpenStreetMap hochladen"
7072
7073#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
7074msgid "Public"
7075msgstr "Öffentlich"
7076
7077#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7078msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7079msgstr "Wird dies gewählt, werden Ihre Spuren bei openstreetmap.org öffentlich"
7080
7081#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
7082msgid "Description"
7083msgstr "Beschreibung"
7084
7085#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7086msgid "Tags"
7087msgstr "Merkmale"
7088
7089#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
7090msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
7091msgstr "Hochladen der gewählten Datei zu openstreetmap.org beginnt"
7092
7093#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
7094msgid "Error while uploading"
7095msgstr "Fehler beim Hochladen"
7096
7097#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
7098msgid "No description provided. Please provide some description."
7099msgstr "Keine Beschreibung angegeben. Bitte Beschreibungstext ergänzen."
7100
7101#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
7102#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7103msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7104msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
7105
7106#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7107msgid "No username provided."
7108msgstr "Kein Nutzername angegeben."
7109
7110#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
7111msgid "No password provided."
7112msgstr "Kein Passwort angegeben."
7113
7114#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
7115msgid "Transferring data to server"
7116msgstr "Daten zum Server übertragen"
7117
7118#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7119msgid "Use"
7120msgstr "Verwenden"
7121
7122#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7123msgid "Please select a scheme to use."
7124msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
7125
7126#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7127msgid "Color Scheme"
7128msgstr "Farbschema"
7129
7130#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7131msgid "Please select the scheme to delete."
7132msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
7133
7134#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7135msgid "Use the selected scheme from the list."
7136msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
7137
7138#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7139msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7140msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
7141
7142#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7143msgid "Delete the selected scheme from the list."
7144msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
7145
7146#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7147msgid "Color Schemes"
7148msgstr "Farbschemata"
7149
7150#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7151msgid "User"
7152msgstr "Nutzer"
7153
7154#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7155#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7156msgid "Show Author Panel"
7157msgstr "Autorenpanel anzeigen"
7158
7159#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7160msgid "Open User Page"
7161msgstr "Nutzerseite öffnen"
7162
7163#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7164msgid "Open User Page in browser"
7165msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
7166
7167#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7168msgid "Select User's Data"
7169msgstr "Nutzerdaten auswählen"
7170
7171#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7172msgid "Replaces Selection with Users data"
7173msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
7174
7175#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7176msgid "Please select some data"
7177msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
7178
7179#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7180msgid "Please choose a user using the author panel"
7181msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
7182
7183#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7184msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7185msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
7186
7187#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7188msgid "Version"
7189msgstr "Version"
7190
7191#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7192msgid "Add Site"
7193msgstr "Quelle hinzufügen"
7194
7195#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7196msgid "Update Site URL"
7197msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
7198
7199#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7200msgid "Invalid URL"
7201msgstr "Ungültige URL"
7202
7203#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7204msgid "Delete Site(s)"
7205msgstr "Quelle(n) löschen"
7206
7207#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7208msgid "Please select the site to delete."
7209msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
7210
7211#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7212msgid "Check Site(s)"
7213msgstr "Quelle(n) prüfen"
7214
7215#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7216msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7217msgstr ""
7218"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
7219"werden soll."
7220
7221#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7222msgid "Add a new plugin site."
7223msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7224
7225#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7226msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7227msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7228
7229#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7230msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7231msgstr ""
7232"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
7233
7234#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7235msgid "Update Sites"
7236msgstr "Quellen aktualisieren"
7237
7238#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7239msgid "Install"
7240msgstr "Installieren"
7241
7242#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7243msgid "Osmarender"
7244msgstr "Osmarender"
7245
7246#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7247msgid ""
7248"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7249"the preferences."
7250msgstr ""
7251"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
7252"den Pfad zu Firefox ein."
7253
7254#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7255msgid "osmarender options"
7256msgstr "Einstellungen für Osmarender"
7257
7258#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7259msgid "Firefox executable"
7260msgstr "Firefox-Programm"
7261
7262#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7263msgid "Rectified Image..."
7264msgstr "Berichtigtes Bild..."
7265
7266#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7267msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7268msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
7269
7270#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7271msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7272msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
7273
7274#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7275#, java-format
7276msgid "rectifier id={0}"
7277msgstr "Korrekturnummer={0}"
7278
7279#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7280msgid "WMS"
7281msgstr "WMS"
7282
7283#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7284#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7285msgid "Blank Layer"
7286msgstr "Leere Ebene"
7287
7288#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7289msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7290msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
7291
7292#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7293msgid "WMS Plugin Preferences"
7294msgstr "Einstellungen für WMS-Plugin"
7295
7296#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7297msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7298msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
7299
7300#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7301#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7302msgid "Menu Name"
7303msgstr "Menüname"
7304
7305#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7306#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7307msgid "WMS URL"
7308msgstr "WMS-URL"
7309
7310#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7311msgid "Menu Name (Default)"
7312msgstr "Menüname (Standard)"
7313
7314#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7315msgid "WMS URL (Default)"
7316msgstr "WMS-URL (Standard)"
7317
7318#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7319msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7320msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
7321
7322#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7323msgid "Copy Default"
7324msgstr "Standard kopieren"
7325
7326#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7327msgid "Please select the row to copy."
7328msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
7329
7330#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7331#, java-format
7332msgid "Download WMS tile from {0}"
7333msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
7334
7335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7336msgid "Automatic downloading"
7337msgstr "Automatisches Laden"
7338
7339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7340#, java-format
7341msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7342msgstr "WMS-Ebene ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
7343
7344#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7345#, java-format
7346msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7347msgstr "WMS-Ebene ({0}): Laden mit Zoom {1}"
7348
7349#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7350msgid ""
7351"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7352msgstr ""
7353"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
7354"die Auflösung"
7355
7356#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7357msgid "Download visible tiles"
7358msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
7359
7360#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7361msgid "Change resolution"
7362msgstr "Auflösung ändern"
7363
7364#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7365msgid "Save WMS layer to file"
7366msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
7367
7368#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7369msgid "Load WMS layer from file"
7370msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
7371
7372#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7373#, java-format
7374msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7375msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
7376
7377#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7378msgid "File Format Error"
7379msgstr "Dateiformatfehler"
7380
7381#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7382msgid "Error loading file"
7383msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
7384
7385#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7386msgid "Exception occurred"
7387msgstr "Fehler"
7388
7389#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7390msgid "Adjust WMS"
7391msgstr "WMS justieren"
7392
7393#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7394msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7395msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
7396
7397#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7398msgid "help"
7399msgstr "Hilfe"
7400
7401#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7402msgid "Help / About"
7403msgstr "Hilfe / Über"
7404
7405#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7406msgid ""
7407"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7408"these will then show up in the WMS menu.\n"
7409"\n"
7410"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7411"following schema:\n"
7412"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7413"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7414"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7415"\n"
7416"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7417"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7418"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7419"format=image/jpeg \n"
7420"\n"
7421"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7422"only need to input the relevant 'id'.\n"
7423"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7424"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7425"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7426"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7427" \n"
7428"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7429"use."
7430msgstr ""
7431"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
7432"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
7433"\n"
7434"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
7435"Schema erledigen:\n"
7436"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
7437"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7438"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
7439"\n"
7440"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
7441"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7442"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7443"format=image/jpeg \n"
7444"\n"
7445"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7446"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
7447"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menüeintrag anzulegen, erstellen Sie "
7448"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
7449"Bild-ID): \n"
7450"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7451"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7452"\n"
7453"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
7454"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
7455
7456#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7457msgid "WMS Plugin Help"
7458msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
7459
7460#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7461msgid "Grid origin location"
7462msgstr "Gitterursprung"
7463
7464#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7465msgid "Grid rotation"
7466msgstr "Gitterdrehung"
7467
7468#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7469msgid "World"
7470msgstr "Welt"
7471
7472#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7473msgid "Grid layout"
7474msgstr "Rasterebene"
7475
7476#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7477msgid "Grid layer:"
7478msgstr "Raster Ebene:"
7479
7480#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7481msgid "Navigator"
7482msgstr "Navigator"
7483
7484#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7485msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7486msgstr ""
7487"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
7488"Maustaste."
7489
7490#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7491#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7492msgid "Navigation"
7493msgstr "Navigation"
7494
7495#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7496msgid "Reset Graph"
7497msgstr "Graphen zurücksetzen"
7498
7499#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7500msgid "Navigate"
7501msgstr "Navigieren"
7502
7503#: trans_style.java:49
7504msgid "standard"
7505msgstr "Standard"
7506
7507#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7508#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7509msgid "bridge"
7510msgstr "Brücke"
7511
7512#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7513#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7514#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7515#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7516#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7517#: trans_style.java:3852
7518msgid "deprecated"
7519msgstr "veraltet"
7520
7521#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7522#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7523#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7524#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7525#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7526#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7527#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7528#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7529#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7530#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7531msgid "permissive"
7532msgstr "privat gestattet"
7533
7534#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7535#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7536#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7537#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7538#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7539#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7540#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7541#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7542#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7543#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7544msgid "private"
7545msgstr "Privat"
7546
7547#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7548#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7549#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7550#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7551#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7552#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7553#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7554#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7555#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7556#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7557msgid "destination"
7558msgstr "Anlieger"
7559
7560#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7561#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7562#: trans_style.java:775
7563msgid "bicycle"
7564msgstr "Fahrrad"
7565
7566#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7567#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7568msgid "foot"
7569msgstr "Fuß"
7570
7571#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7572msgid "horse"
7573msgstr "Pferd"
7574
7575#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
7576msgid "motorway"
7577msgstr "Autobahn"
7578
7579#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
7580msgid "trunk"
7581msgstr "Schnellstraße"
7582
7583#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
7584msgid "primary"
7585msgstr "Bundesstraße"
7586
7587#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
7588msgid "secondary"
7589msgstr "Landesstraße"
7590
7591#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
7592msgid "tertiary"
7593msgstr "Kreisstraße"
7594
7595#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7596#: trans_style.java:529
7597msgid "street"
7598msgstr "Straße"
7599
7600#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7601#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7602msgid "highway_track"
7603msgstr "Weg"
7604
7605#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
7606msgid "service"
7607msgstr "Service"
7608
7609#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7610#: trans_style.java:1091
7611msgid "otherrail"
7612msgstr "Andere Bahnen"
7613
7614#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7615msgid "viaduct"
7616msgstr "Viadukt"
7617
7618#: trans_style.java:714
7619msgid "turningcircle"
7620msgstr "Wendekreis"
7621
7622#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
7623#: trans_presets.java:325
7624msgid "construction"
7625msgstr "Baustelle"
7626
7627#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
7628msgid "roundabout"
7629msgstr "Kreisverkehr"
7630
7631#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7632msgid "riverbank"
7633msgstr "Flussufer"
7634
7635#: trans_style.java:852
7636msgid "stream"
7637msgstr "Fluss"
7638
7639#: trans_style.java:868
7640msgid "dock"
7641msgstr "Dock"
7642
7643#: trans_style.java:890
7644msgid "aqueduct"
7645msgstr "Aquädukt"
7646
7647#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7648#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7649#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7650#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7651#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7652#: trans_style.java:1426
7653msgid "manmade"
7654msgstr "Zivilisationsbauten"
7655
7656#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7657#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7658msgid "railwaypoint"
7659msgstr "Eisenbahnpunkt"
7660
7661#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7662msgid "rail"
7663msgstr "Eisenbahn"
7664
7665#: trans_style.java:1026
7666msgid "railover"
7667msgstr "Eisenbahn-Überlagerung"
7668
7669#: trans_style.java:1042
7670msgid "subway"
7671msgstr "U-Bahn"
7672
7673#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7674msgid "oldrail"
7675msgstr "Alte Eisenbahn"
7676
7677#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7678msgid "aeroway"
7679msgstr "Rollweg"
7680
7681#: trans_style.java:1129
7682msgid "terminal"
7683msgstr "Terminal"
7684
7685#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7686msgid "aeroway_dark"
7687msgstr "Rollweg (dunkel)"
7688
7689#: trans_style.java:1161
7690msgid "aeroway_light"
7691msgstr "Rollweg (hell)"
7692
7693#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7694#: trans_style.java:1195
7695msgid "aerialway"
7696msgstr "Luftweg"
7697
7698#: trans_style.java:1205
7699msgid "piste_easy"
7700msgstr "Einfache Piste"
7701
7702#: trans_style.java:1213
7703msgid "piste_intermediate"
7704msgstr "Mittelschwere Piste"
7705
7706#: trans_style.java:1221
7707msgid "piste_advanced"
7708msgstr "Expertenpiste"
7709
7710#: trans_style.java:1229
7711msgid "piste_freeride"
7712msgstr "freie Piste"
7713
7714#: trans_style.java:1237
7715msgid "piste_novice"
7716msgstr "Anfängerpiste"
7717
7718#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7719#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7720#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7721msgid "power"
7722msgstr "Strom"
7723
7724#: trans_style.java:1345
7725msgid "pier"
7726msgstr "Anlegestelle (Pier)"
7727
7728#: trans_style.java:1353
7729msgid "pipeline"
7730msgstr "Pipeline"
7731
7732#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7733#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7734#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7735#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7736#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7737#: trans_style.java:1556
7738msgid "leisure"
7739msgstr "Freizeit"
7740
7741#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7742#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7743#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
7744msgid "amenity"
7745msgstr "Einrichtungen"
7746
7747#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7748#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7749#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7750#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
7751msgid "amenity_traffic"
7752msgstr "Verkehrseinrichtungen"
7753
7754#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7755#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7756#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7757#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7758#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7759#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7760#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7761#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7762#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7763#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7764#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7765#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
7766msgid "amenity_light"
7767msgstr "Einrichtungen (hell)"
7768
7769#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
7770msgid "light_water"
7771msgstr "Wasser (hell)"
7772
7773#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7774#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
7775msgid "health"
7776msgstr "Gesundheit"
7777
7778#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7779#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7780#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7781#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7782#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7783#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7784#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7785#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7786#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7787#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7788#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7789#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7790#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7791#: trans_style.java:2463
7792msgid "shop"
7793msgstr "Geschäft"
7794
7795#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7796#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7797#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
7798msgid "tourism"
7799msgstr "Tourismus"
7800
7801#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7802#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7803#: trans_style.java:2529
7804msgid "hotel"
7805msgstr "Hotel"
7806
7807#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7808#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7809#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
7810msgid "historic"
7811msgstr "Historisch"
7812
7813#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7814#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7815#: trans_style.java:2838
7816msgid "green"
7817msgstr "Grün"
7818
7819#: trans_style.java:2684
7820msgid "quarry"
7821msgstr "Steinbruch"
7822
7823#: trans_style.java:2692
7824msgid "landfill"
7825msgstr "Mülldeponie"
7826
7827#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
7828msgid "basin"
7829msgstr "Wasserbecken"
7830
7831#: trans_style.java:2716
7832msgid "forest"
7833msgstr "Forst"
7834
7835#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
7836msgid "residential"
7837msgstr "Ortsstraße"
7838
7839#: trans_style.java:2748
7840msgid "farmyard"
7841msgstr "Farmland"
7842
7843#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
7844msgid "retail"
7845msgstr "Einkaufsbereich"
7846
7847#: trans_style.java:2773
7848msgid "industrial"
7849msgstr "Industriegebiet"
7850
7851#: trans_style.java:2781
7852msgid "brownfield"
7853msgstr "Baulücke"
7854
7855#: trans_style.java:2789
7856msgid "greenfield"
7857msgstr "Bauland"
7858
7859#: trans_style.java:2797
7860msgid "railland"
7861msgstr "Eisenbahnland"
7862
7863#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7864#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
7865msgid "military"
7866msgstr "Militär"
7867
7868#: trans_style.java:2822
7869msgid "cemetery"
7870msgstr "Friedhof"
7871
7872#: trans_style.java:2898
7873msgid "peak"
7874msgstr "Berggipfel"
7875
7876#: trans_style.java:2907
7877msgid "glacier"
7878msgstr "Gletscher"
7879
7880#: trans_style.java:2915
7881msgid "volcano"
7882msgstr "Vulkan"
7883
7884#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7885#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7886msgid "natural"
7887msgstr "Natur"
7888
7889#: trans_style.java:2939
7890msgid "scrub"
7891msgstr "Buschland"
7892
7893#: trans_style.java:2955
7894msgid "heath"
7895msgstr "Heide"
7896
7897#: trans_style.java:2963
7898msgid "wood"
7899msgstr "Wald"
7900
7901#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
7902msgid "marsh"
7903msgstr "Marsch"
7904
7905#: trans_style.java:2995
7906msgid "mud"
7907msgstr "Schlick & Moor"
7908
7909#: trans_style.java:3003
7910msgid "beach"
7911msgstr "Strand"
7912
7913#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7914#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7915#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
7916msgid "route"
7917msgstr "Route"
7918
7919#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7920#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
7921msgid "boundary"
7922msgstr "Grenze"
7923
7924#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7925#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7926#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7927#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7928#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7929#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7930#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7931#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7932#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7933#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7934#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7935#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7936#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7937#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7938#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
7939#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7940msgid "sport"
7941msgstr "Sport"
7942
7943#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7944#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7945#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7946#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
7947msgid "place"
7948msgstr "Ort"
7949
7950#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
7951msgid "address"
7952msgstr "Adresse"
7953
7954#: trans_wms.java:5
7955msgid "Landsat"
7956msgstr "LandSat"
7957
7958#: trans_wms.java:6
7959msgid "Open Aerial Map"
7960msgstr "OpenAerial-Karte"
7961
7962#: trans_wms.java:8
7963msgid "NPE Maps"
7964msgstr "NPE-Karten"
7965
7966#: trans_wms.java:9
7967msgid "NPE Maps (Tim)"
7968msgstr "NPE-Karten (Tim)"
7969
7970#: trans_wms.java:14
7971msgid "YAHOO (GNOME)"
7972msgstr "Yahoo (GNOME)"
7973
7974#: trans_wms.java:15
7975msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7976msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
7977
7978#: trans_wms.java:16
7979msgid "YAHOO (WebKit)"
7980msgstr "Yahoo (WebKit)"
7981
7982#: trans_wms.java:17
7983msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7984msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
7985
7986#: trans_wms.java:19
7987msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7988msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7989
7990#: trans_wms.java:20
7991msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7992msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
7993
7994#: trans_validator.java:38
7995msgid "oneway tag on a node"
7996msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
7997
7998#: trans_validator.java:39
7999msgid "bridge tag on a node"
8000msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
8001
8002#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8003#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8004msgid "wrong highway tag on a node"
8005msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
8006
8007#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8008msgid "highway without a reference"
8009msgstr "Straße ohne Referenznummer"
8010
8011#: trans_validator.java:48
8012msgid "temporary highway type"
8013msgstr "Temporärer Straßentyp"
8014
8015#: trans_validator.java:49
8016msgid "misspelled key name"
8017msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
8018
8019#: trans_validator.java:51
8020msgid "cycleway with tag bicycle"
8021msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
8022
8023#: trans_validator.java:52
8024msgid "footway with tag foot"
8025msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
8026
8027#: trans_validator.java:55
8028msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8029msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
8030
8031#: trans_validator.java:56
8032msgid "barrier used on a way"
8033msgstr "Barriere auf einen Weg"
8034
8035#: trans_validator.java:59
8036msgid "maxspeed used for footway"
8037msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
8038
8039#: trans_validator.java:61
8040msgid "layer tag with + sign"
8041msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
8042
8043#: trans_validator.java:63
8044msgid "street name contains ss"
8045msgstr "Straßenname enthält ss"
8046
8047#: trans_validator.java:64
8048msgid "abbreviated street name"
8049msgstr "Abgekürzter Straßenname"
8050
8051#: trans_validator.java:66
8052msgid "relation without type"
8053msgstr "Relation ohne Typ"
8054
8055#: trans_validator.java:68
8056msgid "restaurant without name"
8057msgstr "Restaurant ohne Namen"
8058
8059#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8060msgid "unusual tag combination"
8061msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
8062
8063#: trans_surveyor.java:6
8064msgid "Tunnel Start"
8065msgstr "Tunnelanfang"
8066
8067#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
8068#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8069#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8070#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8071#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8072#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8073#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8074#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8075#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8076#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
8077msgid "Bridge"
8078msgstr "Brücke"
8079
8080#: trans_surveyor.java:16
8081msgid "Village/City"
8082msgstr "Stadt"
8083
8084#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
8085msgid "Parking"
8086msgstr "Parken"
8087
8088#: trans_surveyor.java:29
8089msgid "One Way"
8090msgstr "Einbahnstraße"
8091
8092#: trans_surveyor.java:33
8093msgid "Church"
8094msgstr "Kirche"
8095
8096#: trans_surveyor.java:38
8097msgid "Fuel Station"
8098msgstr "Tankstelle"
8099
8100#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
8101msgid "Hotel"
8102msgstr "Hotel"
8103
8104#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
8105msgid "Restaurant"
8106msgstr "Restaurant"
8107
8108#: trans_surveyor.java:52
8109msgid "Shopping"
8110msgstr "Einkaufen"
8111
8112#: trans_surveyor.java:56
8113msgid "WC"
8114msgstr "WC"
8115
8116#: trans_surveyor.java:60
8117msgid "Camping"
8118msgstr "Camping"
8119
8120#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
8121msgid "Motorway"
8122msgstr "Autobahn"
8123
8124#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
8125msgid "Primary"
8126msgstr "Bundesstraße"
8127
8128#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
8129msgid "Secondary"
8130msgstr "Landesstraße"
8131
8132#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
8133msgid "Unclassified"
8134msgstr "Ohne Klassifikation"
8135
8136#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
8137msgid "Residential"
8138msgstr "Ortsstraße"
8139
8140#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8141msgid "Test"
8142msgstr "Test"
8143
8144#: specialmessages.java:6
8145msgid ""
8146"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8147"area, or use planet.osm"
8148msgstr ""
8149"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
8150"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
8151
8152#: specialmessages.java:7
8153msgid "Database offline for maintenance"
8154msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
8155
8156#: specialmessages.java:8
8157msgid ""
8158"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8159"request a smaller area, or use planet.osm"
8160msgstr ""
8161"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
8162"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
8163"osm."
8164
8165#: specialmessages.java:9
8166msgid "could not get audio input stream from input URL"
8167msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
8168
8169#: trans_presets.java:39
8170msgid "Streets"
8171msgstr "Straßen"
8172
8173#: trans_presets.java:43
8174msgid "Edit a Motorway"
8175msgstr "Autobahn bearbeiten"
8176
8177#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8178#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8179#: trans_presets.java:1405
8180msgid "Reference"
8181msgstr "Referenz"
8182
8183#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8184#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8185#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8186#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8187#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8188#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8189#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8190#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8191#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8192#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8193#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8194msgid "Layer"
8195msgstr "Ebene"
8196
8197#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8198#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8199#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8200msgid "Lanes"
8201msgstr "Spuren"
8202
8203#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8204#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8205#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8206#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8207#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8208#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8209#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8210msgid "Max. speed (km/h)"
8211msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
8212
8213#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8214#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8215#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8216#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8217#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8218#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8219#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8220#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8221msgid "Oneway"
8222msgstr "Einbahnstraße"
8223
8224#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8225#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8226#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8227#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8228#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8229#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8230#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8231#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8232#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8233#: trans_presets.java:1172
8234msgid "Tunnel"
8235msgstr "Tunnel"
8236
8237#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8238#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8239#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8240#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8241#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8242#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8243#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8244#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8245#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8246#: trans_presets.java:1173
8247msgid "Cutting"
8248msgstr "Senke"
8249
8250#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8251#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8252#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8253#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8254#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8255#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8256#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8257#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8258#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8259#: trans_presets.java:1174
8260msgid "Embankment"
8261msgstr "Straßendamm"
8262
8263#: trans_presets.java:59
8264msgid "Motorway Link"
8265msgstr "Autobahnanschluß"
8266
8267#: trans_presets.java:62
8268msgid "Edit a Motorway Link"
8269msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
8270
8271#: trans_presets.java:76
8272msgid "Trunk"
8273msgstr "Schnellstraße"
8274
8275#: trans_presets.java:79
8276msgid "Edit a Trunk"
8277msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
8278
8279#: trans_presets.java:95
8280msgid "Trunk Link"
8281msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8282
8283#: trans_presets.java:98
8284msgid "Edit a Trunk Link"
8285msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
8286
8287#: trans_presets.java:117
8288msgid "Edit a Primary Road"
8289msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
8290
8291#: trans_presets.java:133
8292msgid "Primary Link"
8293msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8294
8295#: trans_presets.java:134
8296msgid "Edit a Primary Link"
8297msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
8298
8299#: trans_presets.java:152
8300msgid "Edit a Secondary Road"
8301msgstr "Landesstraße bearbeiten"
8302
8303#: trans_presets.java:168
8304msgid "Tertiary"
8305msgstr "Kreisstraße"
8306
8307#: trans_presets.java:172
8308msgid "Edit a Tertiary Road"
8309msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
8310
8311#: trans_presets.java:191
8312msgid "Edit a Unclassified Road"
8313msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
8314
8315#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8316#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8317#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8318#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8319#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8320#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8321#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8322#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8323#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8324#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8325msgid "Width (metres)"
8326msgstr "Breite (Meter)"
8327
8328#: trans_presets.java:209
8329msgid "Edit a Residential Street"
8330msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
8331
8332#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8333#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8334#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8335#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8336#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8337#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8338msgid "Surface"
8339msgstr "Oberfläche"
8340
8341#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8342#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8343#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8344#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8345#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8346#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8347msgid "paved"
8348msgstr "geteert"
8349
8350#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8351#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8352#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8353#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8354msgid "unpaved"
8355msgstr "unbefestigt"
8356
8357#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8358#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8359#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8360#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8361#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8362#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8363msgid "cobblestone"
8364msgstr "gepflastert"
8365
8366#: trans_presets.java:224
8367msgid "Living Street"
8368msgstr "Spielstraße"
8369
8370#: trans_presets.java:227
8371msgid "Edit a Living Street"
8372msgstr "Spielstraße bearbeiten"
8373
8374#: trans_presets.java:242
8375msgid "Service"
8376msgstr "Zufahrtsstraße"
8377
8378#: trans_presets.java:245
8379msgid "Edit a Serviceway"
8380msgstr "Zufahrtsstraße bearbeiten"
8381
8382#: trans_presets.java:261
8383msgid "Parking Aisle"
8384msgstr "Parkplatzweg"
8385
8386#: trans_presets.java:265
8387msgid "Edit a Parking Aisle"
8388msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
8389
8390#: trans_presets.java:275
8391msgid "Road (Unknown Type)"
8392msgstr "Unbekannter Straßentyp"
8393
8394#: trans_presets.java:278
8395msgid "Edit a Road of unknown type"
8396msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
8397
8398#: trans_presets.java:294
8399msgid "Road Restrictions"
8400msgstr "Straßeneinschränkungen"
8401
8402#: trans_presets.java:295
8403msgid "Edit Road Restrictions"
8404msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
8405
8406#: trans_presets.java:297
8407msgid "Toll"
8408msgstr "Maut"
8409
8410#: trans_presets.java:298
8411msgid "No exit (cul-de-sac)"
8412msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
8413
8414#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8415#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8416#: trans_presets.java:594
8417msgid "Access"
8418msgstr "Zugang"
8419
8420#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8421#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8422#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8423#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8424#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8425#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8426#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8427#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8428#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8429#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8430#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8431#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8432#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8433msgid "yes"
8434msgstr "ja"
8435
8436#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8437#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8438#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8439#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8440#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8441#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8442#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8443#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8444#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8445#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8446#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8447#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8448msgid "designated"
8449msgstr "Nutzungsart beschildert"
8450
8451#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8452#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8453#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8454#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8455#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8456#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8457#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8458msgid "agricultural"
8459msgstr "Agrar & Forst"
8460
8461#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8462#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8463#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8464#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8465#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8466#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8467#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8468#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8469#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8470#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8471#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8472#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8473#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8474msgid "no"
8475msgstr "nein"
8476
8477#: trans_presets.java:302
8478msgid "Goods"
8479msgstr "Waren"
8480
8481#: trans_presets.java:303
8482msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8483msgstr "Schwerlast (hgv)"
8484
8485#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8486#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8487#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8488#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8489#: trans_presets.java:994
8490msgid "Horse"
8491msgstr "Pferd"
8492
8493#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8494#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8495#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8496#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8497#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8498#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8499#: trans_presets.java:995
8500msgid "Motorcycle"
8501msgstr "Motorrad"
8502
8503#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8504#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8505#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8506#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8507#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8508#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8509#: trans_presets.java:996
8510msgid "Motorcar"
8511msgstr "Automobil"
8512
8513#: trans_presets.java:307
8514msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8515msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
8516
8517#: trans_presets.java:308
8518msgid "Motorboat"
8519msgstr "Motorboot"
8520
8521#: trans_presets.java:309
8522msgid "Boat"
8523msgstr "Boot"
8524
8525#: trans_presets.java:311
8526msgid "Min. speed (km/h)"
8527msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
8528
8529#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8530msgid "Max. weight (tonnes)"
8531msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
8532
8533#: trans_presets.java:313
8534msgid "Max. Height (metres)"
8535msgstr "Max. Höhe (Meter)"
8536
8537#: trans_presets.java:314
8538msgid "Max. Width (metres)"
8539msgstr "Max. Breite (Meter)"
8540
8541#: trans_presets.java:315
8542msgid "Max. Length (metres)"
8543msgstr "Max. Länge (Meter)"
8544
8545#: trans_presets.java:317
8546msgid "Roundabout"
8547msgstr "Kreisverkehr"
8548
8549#: trans_presets.java:322
8550msgid "Edit a Junction"
8551msgstr "Kreuzung bearbeiten"
8552
8553#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8554#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8555#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8556msgid "Type"
8557msgstr "Typ"
8558
8559#: trans_presets.java:325
8560msgid "motorway_link"
8561msgstr "Autobahnanschluß"
8562
8563#: trans_presets.java:325
8564msgid "trunk_link"
8565msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8566
8567#: trans_presets.java:325
8568msgid "primary_link"
8569msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8570
8571#: trans_presets.java:325
8572msgid "unclassified"
8573msgstr "Ohne Klassifikation"
8574
8575#: trans_presets.java:325
8576msgid "living_street"
8577msgstr "Spielstraße"
8578
8579#: trans_presets.java:325
8580msgid "bus_guideway"
8581msgstr "Spurbus"
8582
8583#: trans_presets.java:343
8584msgid "Edit a Bridge"
8585msgstr "Brücke bearbeiten"
8586
8587#: trans_presets.java:355
8588msgid "Ways"
8589msgstr "Wege"
8590
8591#: trans_presets.java:356
8592msgid "Construction"
8593msgstr "Baustelle"
8594
8595#: trans_presets.java:357
8596msgid "Edit a highway under construction"
8597msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
8598
8599#: trans_presets.java:373
8600msgid "Junction"
8601msgstr "Kreuzung"
8602
8603#: trans_presets.java:379
8604msgid "Bridleway"
8605msgstr "Reitweg"
8606
8607#: trans_presets.java:381
8608msgid "Edit a Bridleway"
8609msgstr "Reitweg bearbeiten"
8610
8611#: trans_presets.java:397
8612msgid "Cycleway"
8613msgstr "Fahrradweg"
8614
8615#: trans_presets.java:401
8616msgid "Edit a Cycleway"
8617msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
8618
8619#: trans_presets.java:417
8620msgid "Footway"
8621msgstr "Fußweg"
8622
8623#: trans_presets.java:420
8624msgid "Edit a Footway"
8625msgstr "Fußweg bearbeiten"
8626
8627#: trans_presets.java:436
8628msgid "Pedestrian"
8629msgstr "Fußgängerzone"
8630
8631#: trans_presets.java:439
8632msgid "Edit a Pedestrian Street"
8633msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
8634
8635#: trans_presets.java:454
8636msgid "Steps"
8637msgstr "Treppe"
8638
8639#: trans_presets.java:458
8640msgid "Edit a flight of Steps"
8641msgstr "Treppe bearbeiten"
8642
8643#: trans_presets.java:475
8644msgid "Track"
8645msgstr "Feld- oder Waldweg"
8646
8647#: trans_presets.java:478
8648msgid "Edit a Track"
8649msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
8650
8651#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8652#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8653msgid "gravel"
8654msgstr "Schotter"
8655
8656#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8657#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8658msgid "ground"
8659msgstr "Erde"
8660
8661#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8662#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8663msgid "grass"
8664msgstr "Gras"
8665
8666#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8667#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8668msgid "sand"
8669msgstr "Sand"
8670
8671#: trans_presets.java:495
8672msgid "Track Grade 1"
8673msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
8674
8675#: trans_presets.java:498
8676msgid "Edit a Track of grade 1"
8677msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
8678
8679#: trans_presets.java:516
8680msgid "Track Grade 2"
8681msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
8682
8683#: trans_presets.java:519
8684msgid "Edit a Track of grade 2"
8685msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
8686
8687#: trans_presets.java:537
8688msgid "Track Grade 3"
8689msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
8690
8691#: trans_presets.java:540
8692msgid "Edit a Track of grade 3"
8693msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
8694
8695#: trans_presets.java:558
8696msgid "Track Grade 4"
8697msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
8698
8699#: trans_presets.java:561
8700msgid "Edit a Track of grade 4"
8701msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
8702
8703#: trans_presets.java:579
8704msgid "Track Grade 5"
8705msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
8706
8707#: trans_presets.java:582
8708msgid "Edit a Track of grade 5"
8709msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
8710
8711#: trans_presets.java:601
8712msgid "Path"
8713msgstr "Pfad"
8714
8715#: trans_presets.java:604
8716msgid "Edit Path"
8717msgstr "Pfad bearbeiten"
8718
8719#: trans_presets.java:610
8720msgid "Snowmobile"
8721msgstr "Schneemobil"
8722
8723#: trans_presets.java:613
8724msgid "Ski"
8725msgstr "Ski"
8726
8727#: trans_presets.java:628
8728msgid "Hiking"
8729msgstr "Wanderweg"
8730
8731#: trans_presets.java:632
8732msgid "Edit Hiking"
8733msgstr "Wanderweg bearbeiten"
8734
8735#: trans_presets.java:641
8736msgid "Mountain Hiking"
8737msgstr "Bergwanderweg"
8738
8739#: trans_presets.java:645
8740msgid "Edit Mountain Hiking"
8741msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
8742
8743#: trans_presets.java:654
8744msgid "Demanding Mountain Hiking"
8745msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
8746
8747#: trans_presets.java:658
8748msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8749msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
8750
8751#: trans_presets.java:667
8752msgid "Alpine Hiking"
8753msgstr "Alpiner Wanderweg"
8754
8755#: trans_presets.java:671
8756msgid "Edit Alpine Hiking"
8757msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
8758
8759#: trans_presets.java:680
8760msgid "Demanding alpine hiking"
8761msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
8762
8763#: trans_presets.java:684
8764msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8765msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
8766
8767#: trans_presets.java:693
8768msgid "Difficult alpine hiking"
8769msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
8770
8771#: trans_presets.java:697
8772msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8773msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
8774
8775#: trans_presets.java:707
8776msgid "Waypoints"
8777msgstr "Wegpunkte"
8778
8779#: trans_presets.java:708
8780msgid "Motorway Junction"
8781msgstr "Autobahnkreuz"
8782
8783#: trans_presets.java:710
8784msgid "Edit Motorway Junction"
8785msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
8786
8787#: trans_presets.java:714
8788msgid "Number"
8789msgstr "Nummer"
8790
8791#: trans_presets.java:716
8792msgid "Highway Exit"
8793msgstr "Ausfahrt"
8794
8795#: trans_presets.java:717
8796msgid "Edit an Exit"
8797msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
8798
8799#: trans_presets.java:719
8800msgid "Exit Number"
8801msgstr "Nummer der Ausfahrt"
8802
8803#: trans_presets.java:720
8804msgid "Exit Name"
8805msgstr "Name der Ausfahrt"
8806
8807#: trans_presets.java:723
8808msgid "Services"
8809msgstr "Rastplatz / Autohof"
8810
8811#: trans_presets.java:725
8812msgid "Edit Service Station"
8813msgstr "Rastplatz / Autohof bearbeiten"
8814
8815#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8816#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8817#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8818#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8819#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8820#: trans_presets.java:2267
8821msgid "Operator"
8822msgstr "Betreiber"
8823
8824#: trans_presets.java:734
8825msgid "Traffic Signal"
8826msgstr "Ampel"
8827
8828#: trans_presets.java:738
8829msgid "Stop"
8830msgstr "Stopp-Schild"
8831
8832#: trans_presets.java:741
8833msgid "Zebra Crossing"
8834msgstr "Zebrastreifen"
8835
8836#: trans_presets.java:744
8837msgid "Edit a crossing"
8838msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
8839
8840#: trans_presets.java:746
8841msgid "uncontrolled"
8842msgstr "unkontrolliert"
8843
8844#: trans_presets.java:746
8845msgid "island"
8846msgstr "Insel"
8847
8848#: trans_presets.java:747
8849msgid "Ref"
8850msgstr "Referenz"
8851
8852#: trans_presets.java:747
8853msgid "zebra"
8854msgstr "Zebrastreifen"
8855
8856#: trans_presets.java:747
8857msgid "pelican"
8858msgstr "Fußgängerampel"
8859
8860#: trans_presets.java:751
8861msgid "Mini Roundabout"
8862msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
8863
8864#: trans_presets.java:757
8865msgid "Turning Circle"
8866msgstr "Wendestelle"
8867
8868#: trans_presets.java:762
8869msgid "City Limit"
8870msgstr "Ortseingangsschild"
8871
8872#: trans_presets.java:763
8873msgid "Edit a city limit sign"
8874msgstr "Ortseingangsschild bearbeiten"
8875
8876#: trans_presets.java:768
8877msgid "Second Name"
8878msgstr "Zweiter Name"
8879
8880#: trans_presets.java:770
8881msgid "Signpost"
8882msgstr "Wegweiser"
8883
8884#: trans_presets.java:773
8885msgid "Speed Camera"
8886msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
8887
8888#: trans_presets.java:776
8889msgid "Emergency Phone"
8890msgstr "Notfalltelefon"
8891
8892#: trans_presets.java:780
8893msgid "Ford"
8894msgstr "Furt"
8895
8896#: trans_presets.java:781
8897msgid "Edit Ford"
8898msgstr "Furt bearbeiten"
8899
8900#: trans_presets.java:788
8901msgid "Mountain Pass"
8902msgstr "Gebirgspass"
8903
8904#: trans_presets.java:790
8905msgid "Edit Mountain Pass"
8906msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
8907
8908#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8909#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8910msgid "Elevation"
8911msgstr "Höhe"
8912
8913#: trans_presets.java:799
8914msgid "Barriers"
8915msgstr "Barrieren"
8916
8917#: trans_presets.java:800
8918msgid "Stile"
8919msgstr "Zauntreppe"
8920
8921#: trans_presets.java:802
8922msgid "Edit a Stile"
8923msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
8924
8925#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8926#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8927#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8928#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8929#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8930msgid "Allowed traffic:"
8931msgstr "Erlaubter Verkehr:"
8932
8933#: trans_presets.java:810
8934msgid "Kissing Gate"
8935msgstr "Personengatter"
8936
8937#: trans_presets.java:811
8938msgid "Edit a Kissing Gate"
8939msgstr "Personengatter bearbeiten"
8940
8941#: trans_presets.java:819
8942msgid "Hampshire Gate"
8943msgstr "Drahtgatter"
8944
8945#: trans_presets.java:820
8946msgid "Edit a Hampshire Gate"
8947msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
8948
8949#: trans_presets.java:831
8950msgid "Bollard"
8951msgstr "Poller"
8952
8953#: trans_presets.java:833
8954msgid "Edit a bollard"
8955msgstr "Poller bearbeiten"
8956
8957#: trans_presets.java:843
8958msgid "Drawbridge"
8959msgstr "Zugbrücke"
8960
8961#: trans_presets.java:844
8962msgid "Edit a Drawbridge"
8963msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
8964
8965#: trans_presets.java:855
8966msgid "Bus Trap"
8967msgstr "Busschleuse"
8968
8969#: trans_presets.java:858
8970msgid "Cattle Grid"
8971msgstr "Viehgitter"
8972
8973#: trans_presets.java:860
8974msgid "Edit a Cattle Grid"
8975msgstr "Viehgitter bearbeiten"
8976
8977#: trans_presets.java:870
8978msgid "Spikes"
8979msgstr "Spikes / Dornen"
8980
8981#: trans_presets.java:871
8982msgid "Edit a Spikes"
8983msgstr "Spikes / Dornen bearbeiten"
8984
8985#: trans_presets.java:882
8986msgid "Portcullis"
8987msgstr "Fallgatter"
8988
8989#: trans_presets.java:883
8990msgid "Edit a Portcullis"
8991msgstr "Fallgatter bearbeiten"
8992
8993#: trans_presets.java:892
8994msgid "Gate"
8995msgstr "Gatter / Tor"
8996
8997#: trans_presets.java:894
8998msgid "Edit a Gate"
8999msgstr "Gatter / Tor bearbeiten"
9000
9001#: trans_presets.java:905
9002msgid "Lift Gate"
9003msgstr "Schlagbaum"
9004
9005#: trans_presets.java:906
9006msgid "Edit a Lift Gate"
9007msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
9008
9009#: trans_presets.java:917
9010msgid "Sally Port"
9011msgstr "Durchgangsschleuse"
9012
9013#: trans_presets.java:918
9014msgid "Edit a Sally Port"
9015msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
9016
9017#: trans_presets.java:929
9018msgid "Bump Gate"
9019msgstr "Fahrzeuggatter"
9020
9021#: trans_presets.java:930
9022msgid "Edit a Bump Gate"
9023msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
9024
9025#: trans_presets.java:941
9026msgid "Hedge"
9027msgstr "Hecke"
9028
9029#: trans_presets.java:945
9030msgid "Fence"
9031msgstr "Zaun"
9032
9033#: trans_presets.java:949
9034msgid "Block"
9035msgstr "Steinblock"
9036
9037#: trans_presets.java:952
9038msgid "Wall"
9039msgstr "Mauer"
9040
9041#: trans_presets.java:955
9042msgid "City Wall"
9043msgstr "Stadtmauer"
9044
9045#: trans_presets.java:959
9046msgid "Retaining Wall"
9047msgstr "Stützmauer"
9048
9049#: trans_presets.java:963
9050msgid "Toll Booth"
9051msgstr "Mautstation"
9052
9053#: trans_presets.java:965
9054msgid "Edit Toll Booth"
9055msgstr "Mautstation bearbeiten"
9056
9057#: trans_presets.java:973
9058msgid "Border Control"
9059msgstr "Grenzkontolle"
9060
9061#: trans_presets.java:974
9062msgid "Edit a Border Control"
9063msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
9064
9065#: trans_presets.java:986
9066msgid "Entrance"
9067msgstr "Eingang"
9068
9069#: trans_presets.java:987
9070msgid "Edit a Entrance"
9071msgstr "Eingang bearbeiten"
9072
9073#: trans_presets.java:1000
9074msgid "Waterway"
9075msgstr "Gewässer"
9076
9077#: trans_presets.java:1001
9078msgid "River"
9079msgstr "Fluß"
9080
9081#: trans_presets.java:1005
9082msgid "Edit a River"
9083msgstr "Fluss bearbeiten"
9084
9085#: trans_presets.java:1011
9086msgid "Canal"
9087msgstr "Kanal"
9088
9089#: trans_presets.java:1013
9090msgid "Edit a Canal"
9091msgstr "Kanal bearbeiten"
9092
9093#: trans_presets.java:1019
9094msgid "Drain"
9095msgstr "Abwassergraben"
9096
9097#: trans_presets.java:1021
9098msgid "Edit a Drain"
9099msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
9100
9101#: trans_presets.java:1027
9102msgid "Stream"
9103msgstr "Bach"
9104
9105#: trans_presets.java:1029
9106msgid "Edit a Stream"
9107msgstr "Bach bearbeiten"
9108
9109#: trans_presets.java:1036
9110msgid "Ferry Route"
9111msgstr "Fährroute"
9112
9113#: trans_presets.java:1038
9114msgid "Edit a Ferry"
9115msgstr "Fährroute bearbeiten"
9116
9117#: trans_presets.java:1046
9118msgid "Boatyard"
9119msgstr "Bootswerft"
9120
9121#: trans_presets.java:1048
9122msgid "Edit a Boatyard"
9123msgstr "Bootswerft bearbeiten"
9124
9125#: trans_presets.java:1053
9126msgid "Dock"
9127msgstr "Dock"
9128
9129#: trans_presets.java:1055
9130msgid "Edit a Dock"
9131msgstr "Dock bearbeiten"
9132
9133#: trans_presets.java:1061
9134msgid "Dam"
9135msgstr "Damm"
9136
9137#: trans_presets.java:1063
9138msgid "Edit a Dam"
9139msgstr "Damm bearbeiten"
9140
9141#: trans_presets.java:1069
9142msgid "Waterway Point"
9143msgstr "Gewässerpunkte"
9144
9145#: trans_presets.java:1070
9146msgid "Lock Gate"
9147msgstr "Schleusentor"
9148
9149#: trans_presets.java:1074
9150msgid "Weir"
9151msgstr "Wehr"
9152
9153#: trans_presets.java:1076
9154msgid "Edit a Weir"
9155msgstr "Wehr bearbeiten"
9156
9157#: trans_presets.java:1081
9158msgid "Waterfall"
9159msgstr "Wasserfall"
9160
9161#: trans_presets.java:1082
9162msgid "Edit a Waterfall"
9163msgstr "Wasserfall bearbeiten"
9164
9165#: trans_presets.java:1087
9166msgid "Turning Point"
9167msgstr "Wendepunkt"
9168
9169#: trans_presets.java:1091
9170msgid "Marina"
9171msgstr "Jachthafen"
9172
9173#: trans_presets.java:1092
9174msgid "Edit Marina"
9175msgstr "Jachthafen bearbeiten"
9176
9177#: trans_presets.java:1096
9178msgid "Pier"
9179msgstr "Anlegestelle (Pier)"
9180
9181#: trans_presets.java:1098
9182msgid "Edit Pier"
9183msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
9184
9185#: trans_presets.java:1102
9186msgid "Ferry Terminal"
9187msgstr "Fährstelle"
9188
9189#: trans_presets.java:1104
9190msgid "Edit Ferry Terminal"
9191msgstr "Fährstelle bearbeiten"
9192
9193#: trans_presets.java:1108
9194msgid "Slipway"
9195msgstr "Bootshebeanlage"
9196
9197#: trans_presets.java:1112
9198msgid "Edit Slipway"
9199msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
9200
9201#: trans_presets.java:1118
9202msgid "Railway"
9203msgstr "Eisenbahn"
9204
9205#: trans_presets.java:1119
9206msgid "Rail"
9207msgstr "Eisenbahn"
9208
9209#: trans_presets.java:1121
9210msgid "Edit a Rail"
9211msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
9212
9213#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9214#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9215#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9216msgid "Optional Types"
9217msgstr "Optionale Typen"
9218
9219#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9220#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9221#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9222msgid "yard"
9223msgstr "Rangiergleis"
9224
9225#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9226#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9227#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9228msgid "siding"
9229msgstr "Abstellgleis"
9230
9231#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9232#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9233#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9234msgid "spur"
9235msgstr "Firmenanschlußgleis"
9236
9237#: trans_presets.java:1126
9238msgid "Narrow Gauge Rail"
9239msgstr "Schmalspurbahn"
9240
9241#: trans_presets.java:1127
9242msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9243msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
9244
9245#: trans_presets.java:1132
9246msgid "Monorail"
9247msgstr "Einschienenbahn"
9248
9249#: trans_presets.java:1134
9250msgid "Edit a Monorail"
9251msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
9252
9253#: trans_presets.java:1139
9254msgid "Preserved"
9255msgstr "Museumsbahn"
9256
9257#: trans_presets.java:1140
9258msgid "Edit a Preserved Railway"
9259msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
9260
9261#: trans_presets.java:1145
9262msgid "Light Rail"
9263msgstr "S-Bahn"
9264
9265#: trans_presets.java:1146
9266msgid "Edit a Light Rail"
9267msgstr "S-Bahn bearbeiten"
9268
9269#: trans_presets.java:1151
9270msgid "Subway"
9271msgstr "U-Bahn"
9272
9273#: trans_presets.java:1152
9274msgid "Edit a Subway"
9275msgstr "U-Bahn bearbeiten"
9276
9277#: trans_presets.java:1157
9278msgid "Tram"
9279msgstr "Straßenbahn"
9280
9281#: trans_presets.java:1158
9282msgid "Edit a Tram"
9283msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
9284
9285#: trans_presets.java:1163
9286msgid "Bus Guideway"
9287msgstr "Spurbus"
9288
9289#: trans_presets.java:1165
9290msgid "Edit a Bus Guideway"
9291msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
9292
9293#: trans_presets.java:1182
9294msgid "Disused Rail"
9295msgstr "Stillgelegte Strecke"
9296
9297#: trans_presets.java:1183
9298msgid "Edit a Disused Railway"
9299msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
9300
9301#: trans_presets.java:1188
9302msgid "Abandoned Rail"
9303msgstr "Strecke abgebaut"
9304
9305#: trans_presets.java:1192
9306msgid "Level Crossing"
9307msgstr "Bahnübergang"
9308
9309#: trans_presets.java:1196
9310msgid "Crossing"
9311msgstr "(Fuß-)Übergang"
9312
9313#: trans_presets.java:1200
9314msgid "Turntable"
9315msgstr "Drehscheibe"
9316
9317#: trans_presets.java:1205
9318msgid "Aerialway"
9319msgstr "Seilbahnen"
9320
9321#: trans_presets.java:1206
9322msgid "Chair Lift"
9323msgstr "Sessellift"
9324
9325#: trans_presets.java:1208
9326msgid "Edit a Chair Lift"
9327msgstr "Sessellift bearbeiten"
9328
9329#: trans_presets.java:1212
9330msgid "Drag Lift"
9331msgstr "Schlepplift"
9332
9333#: trans_presets.java:1214
9334msgid "Edit a Drag Lift"
9335msgstr "Schlepplift bearbeiten"
9336
9337#: trans_presets.java:1218
9338msgid "Cable Car"
9339msgstr "Gondelbahn"
9340
9341#: trans_presets.java:1220
9342msgid "Edit a Cable Car"
9343msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
9344
9345#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9346msgid "Station"
9347msgstr "Station"
9348
9349#: trans_presets.java:1225
9350msgid "Edit a Station"
9351msgstr "Station bearbeiten"
9352
9353#: trans_presets.java:1232
9354msgid "Fuel"
9355msgstr "Tankstelle"
9356
9357#: trans_presets.java:1236
9358msgid "Edit Fuel"
9359msgstr "Tankstelle bearbeiten"
9360
9361#: trans_presets.java:1244
9362msgid "Edit Parking"
9363msgstr "Parken bearbeiten"
9364
9365#: trans_presets.java:1247
9366msgid "Capacity"
9367msgstr "Kapazität"
9368
9369#: trans_presets.java:1248
9370msgid "surface"
9371msgstr "ebenerdig"
9372
9373#: trans_presets.java:1248
9374msgid "multi-storey"
9375msgstr "Parkhaus"
9376
9377#: trans_presets.java:1248
9378msgid "underground"
9379msgstr "Tiefgarage"
9380
9381#: trans_presets.java:1248
9382msgid "park_and_ride"
9383msgstr "Park&Ride"
9384
9385#: trans_presets.java:1249
9386msgid "Spaces for Disabled"
9387msgstr "Behindertenparkplätze"
9388
9389#: trans_presets.java:1250
9390msgid "Fee"
9391msgstr "Gebühr"
9392
9393#: trans_presets.java:1252
9394msgid "Wash"
9395msgstr "Autowäsche"
9396
9397#: trans_presets.java:1253
9398msgid "Edit Car Wash"
9399msgstr "Autowäsche bearbeiten"
9400
9401#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9402msgid "Shop"
9403msgstr "Geschäft"
9404
9405#: trans_presets.java:1260
9406msgid "Edit Car Shop"
9407msgstr "Autohaus bearbeiten"
9408
9409#: trans_presets.java:1265
9410msgid "Repair"
9411msgstr "Werkstatt"
9412
9413#: trans_presets.java:1266
9414msgid "Edit Car Repair"
9415msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
9416
9417#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9418msgid "Rental"
9419msgstr "Vermietung"
9420
9421#: trans_presets.java:1274
9422msgid "Edit Car Rental"
9423msgstr "Autovermietung bearbeiten"
9424
9425#: trans_presets.java:1279
9426msgid "Sharing"
9427msgstr "Autotausch / Car Sharing"
9428
9429#: trans_presets.java:1281
9430msgid "Edit Car Sharing"
9431msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
9432
9433#: trans_presets.java:1290
9434msgid "Edit Bicycle Parking"
9435msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
9436
9437#: trans_presets.java:1297
9438msgid "Edit Bicycle Rental"
9439msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
9440
9441#: trans_presets.java:1304
9442msgid "Edit Bicycle Shop"
9443msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
9444
9445#: trans_presets.java:1309
9446msgid "Public Transport"
9447msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
9448
9449#: trans_presets.java:1313
9450msgid "Edit Station"
9451msgstr "Bahnhof bearbeiten"
9452
9453#: trans_presets.java:1318
9454msgid "UIC-Reference"
9455msgstr "UIC-Referenz"
9456
9457#: trans_presets.java:1321
9458msgid "Railway Halt"
9459msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
9460
9461#: trans_presets.java:1323
9462msgid "Edit Halt"
9463msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
9464
9465#: trans_presets.java:1330
9466msgid "Tram Stop"
9467msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
9468
9469#: trans_presets.java:1333
9470msgid "Edit Tram Stop"
9471msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
9472
9473#: trans_presets.java:1340
9474msgid "Railway Platform"
9475msgstr "Bahnsteig"
9476
9477#: trans_presets.java:1343
9478msgid "Edit a railway platform"
9479msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
9480
9481#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9482msgid "Reference (track number)"
9483msgstr "Referenznummer (Steig)"
9484
9485#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9486msgid "Area"
9487msgstr "Fläche"
9488
9489#: trans_presets.java:1350
9490msgid "Subway Entrance"
9491msgstr "U-Bahn-Eingang"
9492
9493#: trans_presets.java:1353
9494msgid "Edit Subway Entrance"
9495msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
9496
9497#: trans_presets.java:1358
9498msgid "Wheelchair"
9499msgstr "Rollstuhl"
9500
9501#: trans_presets.java:1363
9502msgid "Bus Station"
9503msgstr "Busbahnhof"
9504
9505#: trans_presets.java:1366
9506msgid "Edit a Bus Station"
9507msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
9508
9509#: trans_presets.java:1372
9510msgid "Bus Stop"
9511msgstr "Bushaltestelle"
9512
9513#: trans_presets.java:1376
9514msgid "Edit Bus Stop"
9515msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
9516
9517#: trans_presets.java:1383
9518msgid "Bus Platform"
9519msgstr "Bussteig"
9520
9521#: trans_presets.java:1384
9522msgid "Edit a bus platform"
9523msgstr "Bussteig bearbeiten"
9524
9525#: trans_presets.java:1392
9526msgid "Taxi"
9527msgstr "Taxi"
9528
9529#: trans_presets.java:1394
9530msgid "Edit a Taxi station"
9531msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
9532
9533#: trans_presets.java:1399
9534msgid "Airport"
9535msgstr "Flughafen"
9536
9537#: trans_presets.java:1401
9538msgid "Edit an airport"
9539msgstr "Flughafen bearbeiten"
9540
9541#: trans_presets.java:1406
9542msgid "IATA"
9543msgstr "IATA"
9544
9545#: trans_presets.java:1407
9546msgid "ICAO"
9547msgstr "ICAO"
9548
9549#: trans_presets.java:1412
9550msgid "Accomodation"
9551msgstr "Unterkunft"
9552
9553#: trans_presets.java:1416
9554msgid "Edit Hotel"
9555msgstr "Hotel bearbeiten"
9556
9557#: trans_presets.java:1419
9558msgid "Stars"
9559msgstr "Sterne"
9560
9561#: trans_presets.java:1421
9562msgid "Motel"
9563msgstr "Motel"
9564
9565#: trans_presets.java:1423
9566msgid "Edit Motel"
9567msgstr "Motel bearbeiten"
9568
9569#: trans_presets.java:1427
9570msgid "Guest House"
9571msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
9572
9573#: trans_presets.java:1428
9574msgid "Edit Guest House"
9575msgstr "Gästehaus bearbeiten"
9576
9577#: trans_presets.java:1432
9578msgid "Chalet"
9579msgstr "Ferienhaus"
9580
9581#: trans_presets.java:1434
9582msgid "Edit Chalet"
9583msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
9584
9585#: trans_presets.java:1438
9586msgid "Hostel"
9587msgstr "Jugendherberge"
9588
9589#: trans_presets.java:1440
9590msgid "Edit Hostel"
9591msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
9592
9593#: trans_presets.java:1444
9594msgid "Alpine Hut"
9595msgstr "Alpenhütte"
9596
9597#: trans_presets.java:1445
9598msgid "Edit Alpine Hut"
9599msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
9600
9601#: trans_presets.java:1450
9602msgid "Caravan Site"
9603msgstr "Wohnwagenstellplätze"
9604
9605#: trans_presets.java:1451
9606msgid "Edit Caravan Site"
9607msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
9608
9609#: trans_presets.java:1455
9610msgid "Camping Site"
9611msgstr "Campingplatz"
9612
9613#: trans_presets.java:1457
9614msgid "Edit Camping Site"
9615msgstr "Campingplatz bearbeiten"
9616
9617#: trans_presets.java:1462
9618msgid "Food+Drinks"
9619msgstr "Essen & Trinken"
9620
9621#: trans_presets.java:1465
9622msgid "Edit Restaurant"
9623msgstr "Restaurant bearbeiten"
9624
9625#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9626msgid "Cuisine"
9627msgstr "Küche"
9628
9629#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9630msgid "italian"
9631msgstr "italienisch"
9632
9633#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9634msgid "chinese"
9635msgstr "chinesisch"
9636
9637#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9638msgid "pizza"
9639msgstr "Pizza"
9640
9641#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9642msgid "burger"
9643msgstr "Hamburger"
9644
9645#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9646msgid "greek"
9647msgstr "griechisch"
9648
9649#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9650msgid "german"
9651msgstr "deutsch"
9652
9653#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9654msgid "indian"
9655msgstr "indisch"
9656
9657#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9658msgid "regional"
9659msgstr "regional"
9660
9661#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9662msgid "kebab"
9663msgstr "Döner"
9664
9665#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9666msgid "turkish"
9667msgstr "türkisch"
9668
9669#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9670msgid "asian"
9671msgstr "asiatisch"
9672
9673#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9674msgid "thai"
9675msgstr "thailändisch"
9676
9677#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9678msgid "mexican"
9679msgstr "mexikanisch"
9680
9681#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9682msgid "japanese"
9683msgstr "japanisch"
9684
9685#: trans_presets.java:1470
9686msgid "Fast Food"
9687msgstr "Imbiss (Fast Food)"
9688
9689#: trans_presets.java:1472
9690msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9691msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
9692
9693#: trans_presets.java:1477
9694msgid "Cafe"
9695msgstr "Café"
9696
9697#: trans_presets.java:1479
9698msgid "Edit Cafe"
9699msgstr "Café bearbeiten"
9700
9701#: trans_presets.java:1483
9702msgid "Pub"
9703msgstr "Kneipe"
9704
9705#: trans_presets.java:1485
9706msgid "Edit Pub"
9707msgstr "Kneipe bearbeiten"
9708
9709#: trans_presets.java:1489
9710msgid "Biergarten"
9711msgstr "Biergarten"
9712
9713#: trans_presets.java:1490
9714msgid "Edit Biergarten"
9715msgstr "Biergarten bearbeiten"
9716
9717#: trans_presets.java:1494
9718msgid "Nightclub"
9719msgstr "Nachtclub"
9720
9721#: trans_presets.java:1496
9722msgid "Edit Nightclub"
9723msgstr "Nachtclub bearbeiten"
9724
9725#: trans_presets.java:1501
9726msgid "Tourism"
9727msgstr "Tourismus"
9728
9729#: trans_presets.java:1502
9730msgid "Attraction"
9731msgstr "Attraktion"
9732
9733#: trans_presets.java:1503
9734msgid "Edit Attraction"
9735msgstr "Attraktion bearbeiten"
9736
9737#: trans_presets.java:1507
9738msgid "Information point"
9739msgstr "Information"
9740
9741#: trans_presets.java:1509
9742msgid "Edit Information Point"
9743msgstr "Information bearbeiten"
9744
9745#: trans_presets.java:1511
9746msgid "office"
9747msgstr "Informationsbüro"
9748
9749#: trans_presets.java:1511
9750msgid "map"
9751msgstr "Karte"
9752
9753#: trans_presets.java:1511
9754msgid "citymap"
9755msgstr "Stadtplan"
9756
9757#: trans_presets.java:1511
9758msgid "hikingmap"
9759msgstr "Wanderkarte"
9760
9761#: trans_presets.java:1511
9762msgid "bicyclemap"
9763msgstr "Fahrradkarte"
9764
9765#: trans_presets.java:1511
9766msgid "board"
9767msgstr "Infotafel"
9768
9769#: trans_presets.java:1511
9770msgid "history"
9771msgstr "Geschichte"
9772
9773#: trans_presets.java:1511
9774msgid "nature"
9775msgstr "Natur"
9776
9777#: trans_presets.java:1511
9778msgid "wildlife"
9779msgstr "Wildtiere"
9780
9781#: trans_presets.java:1511
9782msgid "guidepost"
9783msgstr "Wegweiser"
9784
9785#: trans_presets.java:1514
9786msgid "Museum"
9787msgstr "Museum"
9788
9789#: trans_presets.java:1516
9790msgid "Edit Museum"
9791msgstr "Museum bearbeiten"
9792
9793#: trans_presets.java:1520
9794msgid "Zoo"
9795msgstr "Zoo"
9796
9797#: trans_presets.java:1523
9798msgid "Edit Zoo"
9799msgstr "Zoo bearbeiten"
9800
9801#: trans_presets.java:1527
9802msgid "Viewpoint"
9803msgstr "Aussichtspunkt"
9804
9805#: trans_presets.java:1529
9806msgid "Edit Viewpoint"
9807msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
9808
9809#: trans_presets.java:1532
9810msgid "Look-Out Tower"
9811msgstr "Aussichtsturm"
9812
9813#: trans_presets.java:1534
9814msgid "Theme Park"
9815msgstr "Themenpark"
9816
9817#: trans_presets.java:1535
9818msgid "Edit Theme Park"
9819msgstr "Themenpark bearbeiten"
9820
9821#: trans_presets.java:1539
9822msgid "Artwork"
9823msgstr "Kunstausstellung"
9824
9825#: trans_presets.java:1541
9826msgid "Edit Artwork"
9827msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9828
9829#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9830msgid "Shelter"
9831msgstr "Schutzraum"
9832
9833#: trans_presets.java:1547
9834msgid "Edit Shelter"
9835msgstr "Schutzraum bearbeiten"
9836
9837#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9838msgid "Fireplace"
9839msgstr "Feuerstelle"
9840
9841#: trans_presets.java:1552
9842msgid "Picnic Site"
9843msgstr "Picknickplatz"
9844
9845#: trans_presets.java:1553
9846msgid "Edit Picnic Site"
9847msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
9848
9849#: trans_presets.java:1559
9850msgid "Historic Places"
9851msgstr "Historische Stätten"
9852
9853#: trans_presets.java:1560
9854msgid "Castle"
9855msgstr "Burg / Schloß"
9856
9857#: trans_presets.java:1563
9858msgid "Edit Castle"
9859msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
9860
9861#: trans_presets.java:1567
9862msgid "Ruins"
9863msgstr "Ruinen"
9864
9865#: trans_presets.java:1568
9866msgid "Edit Ruins"
9867msgstr "Ruinen bearbeiten"
9868
9869#: trans_presets.java:1572
9870msgid "Archaeological Site"
9871msgstr "Ausgrabungsstelle"
9872
9873#: trans_presets.java:1575
9874msgid "Edit Archaeological Site"
9875msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
9876
9877#: trans_presets.java:1579
9878msgid "Monument"
9879msgstr "Baudenkmal"
9880
9881#: trans_presets.java:1580
9882msgid "Edit Monument"
9883msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
9884
9885#: trans_presets.java:1584
9886msgid "Memorial"
9887msgstr "Gedenkstätte"
9888
9889#: trans_presets.java:1586
9890msgid "Edit Memorial"
9891msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
9892
9893#: trans_presets.java:1590
9894msgid "Battlefield"
9895msgstr "Schlachtfeld"
9896
9897#: trans_presets.java:1592
9898msgid "Edit Battlefield"
9899msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
9900
9901#: trans_presets.java:1596
9902msgid "Wayside Cross"
9903msgstr "Wegkreuz"
9904
9905#: trans_presets.java:1597
9906msgid "Edit a Wayside Cross"
9907msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
9908
9909#: trans_presets.java:1601
9910msgid "Wayside Shrine"
9911msgstr "Bildstock"
9912
9913#: trans_presets.java:1602
9914msgid "Edit a Wayside Shrine"
9915msgstr "Bildstock bearbeiten"
9916
9917#: trans_presets.java:1607
9918msgid "Leisure"
9919msgstr "Freizeit"
9920
9921#: trans_presets.java:1608
9922msgid "Water Park"
9923msgstr "Schwimmbad"
9924
9925#: trans_presets.java:1609
9926msgid "Edit Water Park"
9927msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9928
9929#: trans_presets.java:1613
9930msgid "Playground"
9931msgstr "Spielplatz"
9932
9933#: trans_presets.java:1615
9934msgid "Edit Playground"
9935msgstr "Spielplatz bearbeiten"
9936
9937#: trans_presets.java:1619
9938msgid "Fishing"
9939msgstr "Angeln"
9940
9941#: trans_presets.java:1620
9942msgid "Edit Fishing"
9943msgstr "Angelplatz bearbeiten"
9944
9945#: trans_presets.java:1624
9946msgid "Nature Reserve"
9947msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
9948
9949#: trans_presets.java:1625
9950msgid "Edit Nature Reserve"
9951msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
9952
9953#: trans_presets.java:1629
9954msgid "Park"
9955msgstr "Park"
9956
9957#: trans_presets.java:1630
9958msgid "Edit Park"
9959msgstr "Park bearbeiten"
9960
9961#: trans_presets.java:1634
9962msgid "Garden"
9963msgstr "Garten"
9964
9965#: trans_presets.java:1635
9966msgid "Edit Garden"
9967msgstr "Garten bearbeiten"
9968
9969#: trans_presets.java:1639
9970msgid "Common"
9971msgstr "Öffentlicher Bereich"
9972
9973#: trans_presets.java:1641
9974msgid "Edit Common"
9975msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
9976
9977#: trans_presets.java:1647
9978msgid "Sport Facilities"
9979msgstr "Sporteinrichtungen"
9980
9981#: trans_presets.java:1648
9982msgid "Stadium"
9983msgstr "Stadion"
9984
9985#: trans_presets.java:1649
9986msgid "Edit Stadium"
9987msgstr "Stadion bearbeiten"
9988
9989#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9990#: trans_presets.java:1680
9991msgid "select sport:"
9992msgstr "Sportart wählen:"
9993
9994#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9995#: trans_presets.java:1682
9996msgid "multi"
9997msgstr "Mehrfachnutzung"
9998
9999#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10000#: trans_presets.java:1682
10001msgid "archery"
10002msgstr "Bogenschießen"
10003
10004#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10005#: trans_presets.java:1682
10006msgid "athletics"
10007msgstr "Leichtathletik"
10008
10009#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10010#: trans_presets.java:1682
10011msgid "australian_football"
10012msgstr "Australian Football"
10013
10014#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10015#: trans_presets.java:1682
10016msgid "baseball"
10017msgstr "Baseball"
10018
10019#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10020#: trans_presets.java:1682
10021msgid "basketball"
10022msgstr "Basketball"
10023
10024#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10025#: trans_presets.java:1682
10026msgid "boules"
10027msgstr "Boule"
10028
10029#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10030#: trans_presets.java:1682
10031msgid "bowls"
10032msgstr "Bowls"
10033
10034#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10035#: trans_presets.java:1682
10036msgid "canoe"
10037msgstr "Kanu"
10038
10039#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10040#: trans_presets.java:1682
10041msgid "climbing"
10042msgstr "Klettern"
10043
10044#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10045#: trans_presets.java:1682
10046msgid "cricket"
10047msgstr "Kricket"
10048
10049#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10050#: trans_presets.java:1682
10051msgid "cricket_nets"
10052msgstr "Kricketnetze"
10053
10054#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10055#: trans_presets.java:1682
10056msgid "croquet"
10057msgstr "Krocket"
10058
10059#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10060#: trans_presets.java:1682
10061msgid "cycling"
10062msgstr "Fahrradfahren"
10063
10064#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10065#: trans_presets.java:1682
10066msgid "dog_racing"
10067msgstr "Hunderennen"
10068
10069#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10070#: trans_presets.java:1682
10071msgid "equestrian"
10072msgstr "Reiten"
10073
10074#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10075#: trans_presets.java:1682
10076msgid "football"
10077msgstr "American Football"
10078
10079#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10080#: trans_presets.java:1682
10081msgid "golf"
10082msgstr "Golf"
10083
10084#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10085#: trans_presets.java:1682
10086msgid "gymnastics"
10087msgstr "Gymnastik"
10088
10089#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10090#: trans_presets.java:1682
10091msgid "hockey"
10092msgstr "Hockey"
10093
10094#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10095#: trans_presets.java:1682
10096msgid "horse_racing"
10097msgstr "Pferderennen"
10098
10099#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10100#: trans_presets.java:1682
10101msgid "motor"
10102msgstr "Motorsport"
10103
10104#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10105#: trans_presets.java:1682
10106msgid "pelota"
10107msgstr "Pelota"
10108
10109#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10110#: trans_presets.java:1682
10111msgid "racquet"
10112msgstr "Schlagball (Racquet)"
10113
10114#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10115#: trans_presets.java:1682
10116msgid "rugby"
10117msgstr "Rugby"
10118
10119#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10120#: trans_presets.java:1682
10121msgid "shooting"
10122msgstr "Schießen"
10123
10124#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10125#: trans_presets.java:1682
10126msgid "skateboard"
10127msgstr "Skateboard"
10128
10129#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10130#: trans_presets.java:1682
10131msgid "skating"
10132msgstr "Eislaufen"
10133
10134#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10135#: trans_presets.java:1682
10136msgid "skiing"
10137msgstr "Skifahren"
10138
10139#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10140#: trans_presets.java:1682
10141msgid "soccer"
10142msgstr "Fußball"
10143
10144#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10145#: trans_presets.java:1682
10146msgid "swimming"
10147msgstr "Schwimmen"
10148
10149#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10150#: trans_presets.java:1682
10151msgid "table_tennis"
10152msgstr "Tischtennis"
10153
10154#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10155#: trans_presets.java:1682
10156msgid "tennis"
10157msgstr "Tennis"
10158
10159#: trans_presets.java:1657
10160msgid "Sports Centre"
10161msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10162
10163#: trans_presets.java:1658
10164msgid "Edit Sports Centre"
10165msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
10166
10167#: trans_presets.java:1666
10168msgid "Pitch"
10169msgstr "Spielfeld"
10170
10171#: trans_presets.java:1667
10172msgid "Edit Pitch"
10173msgstr "Spielfeld bearbeiten"
10174
10175#: trans_presets.java:1675
10176msgid "Racetrack"
10177msgstr "Rennbahn"
10178
10179#: trans_presets.java:1676
10180msgid "Edit Racetrack"
10181msgstr "Rennbahn bearbeiten"
10182
10183#: trans_presets.java:1684
10184msgid "Golf Course"
10185msgstr "Golfanlage"
10186
10187#: trans_presets.java:1685
10188msgid "Edit Golf Course"
10189msgstr "Golfanlage bearbeiten"
10190
10191#: trans_presets.java:1689
10192msgid "Miniature Golf"
10193msgstr "Minigolf"
10194
10195#: trans_presets.java:1690
10196msgid "Edit Miniature Golf"
10197msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
10198
10199#: trans_presets.java:1695
10200msgid "Sport"
10201msgstr "Sport"
10202
10203#: trans_presets.java:1696
10204msgid "Multi"
10205msgstr "Mehrfachnutzung"
10206
10207#: trans_presets.java:1697
10208msgid "Edit Multi"
10209msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
10210
10211#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10212#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10213#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10214#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10215#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10216#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10217#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10218#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10219#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10220#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10221#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10222#: trans_presets.java:1904
10223msgid "pitch"
10224msgstr "Spielfeld"
10225
10226#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10227#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10228#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10229#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10230#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10231#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10232#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10233#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10234#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10235#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10236#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10237#: trans_presets.java:1904
10238msgid "sports_centre"
10239msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10240
10241#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10242#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10243#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10244#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10245#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10246#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10247#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10248#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10249#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10250#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10251#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10252#: trans_presets.java:1904
10253msgid "stadium"
10254msgstr "Stadion"
10255
10256#: trans_presets.java:1702
10257msgid "10pin"
10258msgstr "Bowling"
10259
10260#: trans_presets.java:1703
10261msgid "Edit 10pin"
10262msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
10263
10264#: trans_presets.java:1708
10265msgid "Athletics"
10266msgstr "Leichtathletik"
10267
10268#: trans_presets.java:1709
10269msgid "Edit Athletics"
10270msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
10271
10272#: trans_presets.java:1714
10273msgid "Archery"
10274msgstr "Bogenschießen"
10275
10276#: trans_presets.java:1715
10277msgid "Edit Archery"
10278msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
10279
10280#: trans_presets.java:1720
10281msgid "Climbing"
10282msgstr "Klettern"
10283
10284#: trans_presets.java:1721
10285msgid "Edit Climbing"
10286msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
10287
10288#: trans_presets.java:1726
10289msgid "Canoeing"
10290msgstr "Kanufahren"
10291
10292#: trans_presets.java:1727
10293msgid "Edit Canoeing"
10294msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
10295
10296#: trans_presets.java:1732
10297msgid "Cycling"
10298msgstr "Radfahren"
10299
10300#: trans_presets.java:1733
10301msgid "Edit Cycling"
10302msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
10303
10304#: trans_presets.java:1738
10305msgid "Dog Racing"
10306msgstr "Hunderennen"
10307
10308#: trans_presets.java:1739
10309msgid "Edit Dog Racing"
10310msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
10311
10312#: trans_presets.java:1744
10313msgid "Equestrian"
10314msgstr "Reitplatz"
10315
10316#: trans_presets.java:1745
10317msgid "Edit Equestrian"
10318msgstr "Reitplatz bearbeiten"
10319
10320#: trans_presets.java:1750
10321msgid "Horse Racing"
10322msgstr "Pferderennen"
10323
10324#: trans_presets.java:1751
10325msgid "Edit Horse Racing"
10326msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
10327
10328#: trans_presets.java:1756
10329msgid "Gymnastics"
10330msgstr "Gymnastik"
10331
10332#: trans_presets.java:1757
10333msgid "Edit Gymnastics"
10334msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
10335
10336#: trans_presets.java:1762
10337msgid "Motor Sports"
10338msgstr "Motorsport"
10339
10340#: trans_presets.java:1763
10341msgid "Edit Motor Sports"
10342msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
10343
10344#: trans_presets.java:1768
10345msgid "Skating"
10346msgstr "Eislaufen"
10347
10348#: trans_presets.java:1769
10349msgid "Edit Skating"
10350msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
10351
10352#: trans_presets.java:1774
10353msgid "Skateboard"
10354msgstr "Skateboard"
10355
10356#: trans_presets.java:1775
10357msgid "Edit Skateboard"
10358msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
10359
10360#: trans_presets.java:1780
10361msgid "Swimming"
10362msgstr "Schwimmen"
10363
10364#: trans_presets.java:1781
10365msgid "Edit Swimming"
10366msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
10367
10368#: trans_presets.java:1786
10369msgid "Skiing"
10370msgstr "Skifahren"
10371
10372#: trans_presets.java:1788
10373msgid "Edit Skiing"
10374msgstr "Skipiste bearbeiten"
10375
10376#: trans_presets.java:1791
10377msgid "Piste type"
10378msgstr "Pistentyp"
10379
10380#: trans_presets.java:1791
10381msgid "downhill"
10382msgstr "Abfahrt"
10383
10384#: trans_presets.java:1791
10385msgid "nordic"
10386msgstr "Langlauf"
10387
10388#: trans_presets.java:1791
10389msgid "snow_park"
10390msgstr "Schneepark"
10391
10392#: trans_presets.java:1792
10393msgid "Difficulty"
10394msgstr "Schwierigkeit"
10395
10396#: trans_presets.java:1792
10397msgid "novice"
10398msgstr "Anfänger"
10399
10400#: trans_presets.java:1792
10401msgid "easy"
10402msgstr "einfach"
10403
10404#: trans_presets.java:1792
10405msgid "intermedia"
10406msgstr "mittelschwer"
10407
10408#: trans_presets.java:1792
10409msgid "advance"
10410msgstr "fortgeschritten"
10411
10412#: trans_presets.java:1792
10413msgid "expert"
10414msgstr "Experte"
10415
10416#: trans_presets.java:1792
10417msgid "freeride"
10418msgstr "Freistil"
10419
10420#: trans_presets.java:1795
10421msgid "Shooting"
10422msgstr "Schießen"
10423
10424#: trans_presets.java:1797
10425msgid "Edit Shooting"
10426msgstr "Schießbahn bearbeiten"
10427
10428#: trans_presets.java:1803
10429msgid "Sport (Ball)"
10430msgstr "Ballsport"
10431
10432#: trans_presets.java:1804
10433msgid "Soccer"
10434msgstr "Fußball"
10435
10436#: trans_presets.java:1805
10437msgid "Edit Soccer"
10438msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
10439
10440#: trans_presets.java:1810
10441msgid "Football"
10442msgstr "American Football"
10443
10444#: trans_presets.java:1811
10445msgid "Edit Football"
10446msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
10447
10448#: trans_presets.java:1816
10449msgid "Australian Football"
10450msgstr "Australian Football"
10451
10452#: trans_presets.java:1817
10453msgid "Edit Australian Football"
10454msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
10455
10456#: trans_presets.java:1822
10457msgid "Baseball"
10458msgstr "Baseball"
10459
10460#: trans_presets.java:1823
10461msgid "Edit Baseball"
10462msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
10463
10464#: trans_presets.java:1828
10465msgid "Basketball"
10466msgstr "Basketball"
10467
10468#: trans_presets.java:1829
10469msgid "Edit Basketball"
10470msgstr "Basketballplatz bearbeiten"
10471
10472#: trans_presets.java:1834
10473msgid "Golf"
10474msgstr "Golfplatz"
10475
10476#: trans_presets.java:1835
10477msgid "Edit Golf"
10478msgstr "Golfplatz bearbeiten"
10479
10480#: trans_presets.java:1838
10481msgid "golf_course"
10482msgstr "Golfanlage"
10483
10484#: trans_presets.java:1840
10485msgid "Boule"
10486msgstr "Boule"
10487
10488#: trans_presets.java:1841
10489msgid "Edit Boule"
10490msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
10491
10492#: trans_presets.java:1846
10493msgid "Bowls"
10494msgstr "Bowls"
10495
10496#: trans_presets.java:1847
10497msgid "Edit Bowls"
10498msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
10499
10500#: trans_presets.java:1852
10501msgid "Cricket"
10502msgstr "Kricket"
10503
10504#: trans_presets.java:1853
10505msgid "Edit Cricket"
10506msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
10507
10508#: trans_presets.java:1858
10509msgid "Cricket Nets"
10510msgstr "Kricketnetze"
10511
10512#: trans_presets.java:1859
10513msgid "Edit Cricket Nets"
10514msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
10515
10516#: trans_presets.java:1864
10517msgid "Croquet"
10518msgstr "Krocket"
10519
10520#: trans_presets.java:1865
10521msgid "Edit Croquet"
10522msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
10523
10524#: trans_presets.java:1870
10525msgid "Hockey"
10526msgstr "Hockey"
10527
10528#: trans_presets.java:1871
10529msgid "Edit Hockey"
10530msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
10531
10532#: trans_presets.java:1876
10533msgid "Pelota"
10534msgstr "Pelota"
10535
10536#: trans_presets.java:1877
10537msgid "Edit Pelota"
10538msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
10539
10540#: trans_presets.java:1882
10541msgid "Racquet"
10542msgstr "Schlagball (Racquet)"
10543
10544#: trans_presets.java:1883
10545msgid "Edit Racquet"
10546msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz bearbeiten"
10547
10548#: trans_presets.java:1888
10549msgid "Rugby"
10550msgstr "Rugby"
10551
10552#: trans_presets.java:1889
10553msgid "Edit Rugby"
10554msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
10555
10556#: trans_presets.java:1894
10557msgid "Table Tennis"
10558msgstr "Tischtennis"
10559
10560#: trans_presets.java:1895
10561msgid "Edit Table Tennis"
10562msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
10563
10564#: trans_presets.java:1900
10565msgid "Tennis"
10566msgstr "Tennis"
10567
10568#: trans_presets.java:1901
10569msgid "Edit Tennis"
10570msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
10571
10572#: trans_presets.java:1908
10573msgid "Buildings"
10574msgstr "Gebäude"
10575
10576#: trans_presets.java:1909
10577msgid "Building"
10578msgstr "Gebäude"
10579
10580#: trans_presets.java:1912
10581msgid "Public Building"
10582msgstr "Öffentliches Gebäude"
10583
10584#: trans_presets.java:1914
10585msgid "Edit Public Building"
10586msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
10587
10588#: trans_presets.java:1918
10589msgid "Town hall"
10590msgstr "Rathaus"
10591
10592#: trans_presets.java:1920
10593msgid "Edit Town hall"
10594msgstr "Rathaus bearbeiten"
10595
10596#: trans_presets.java:1924
10597msgid "Embassy"
10598msgstr "Botschaft"
10599
10600#: trans_presets.java:1926
10601msgid "Edit Embassy"
10602msgstr "Botschaft bearbeiten"
10603
10604#: trans_presets.java:1930
10605msgid "Courthouse"
10606msgstr "Gericht"
10607
10608#: trans_presets.java:1933
10609msgid "Edit Courthouse"
10610msgstr "Gericht bearbeiten"
10611
10612#: trans_presets.java:1937
10613msgid "Prison"
10614msgstr "Gefängnis"
10615
10616#: trans_presets.java:1940
10617msgid "Edit Prison"
10618msgstr "Gefängnis bearbeiten"
10619
10620#: trans_presets.java:1944
10621msgid "Police"
10622msgstr "Polizei"
10623
10624#: trans_presets.java:1948
10625msgid "Edit Police"
10626msgstr "Polizei bearbeiten"
10627
10628#: trans_presets.java:1952
10629msgid "Fire Station"
10630msgstr "Feuerwache"
10631
10632#: trans_presets.java:1955
10633msgid "Edit Fire Station"
10634msgstr "Feuerwache bearbeiten"
10635
10636#: trans_presets.java:1959
10637msgid "Post Office"
10638msgstr "Post"
10639
10640#: trans_presets.java:1961
10641msgid "Edit Post Office"
10642msgstr "Post bearbeiten"
10643
10644#: trans_presets.java:1966
10645msgid "Kindergarten"
10646msgstr "Kindergarten"
10647
10648#: trans_presets.java:1967
10649msgid "Edit Kindergarten"
10650msgstr "Kindergarten bearbeiten"
10651
10652#: trans_presets.java:1971
10653msgid "School"
10654msgstr "Schule"
10655
10656#: trans_presets.java:1973
10657msgid "Edit School"
10658msgstr "Schule bearbeiten"
10659
10660#: trans_presets.java:1977
10661msgid "University"
10662msgstr "Universität"
10663
10664#: trans_presets.java:1979
10665msgid "Edit University"
10666msgstr "Universität bearbeiten"
10667
10668#: trans_presets.java:1983
10669msgid "College"
10670msgstr "College"
10671
10672#: trans_presets.java:1985
10673msgid "Edit College"
10674msgstr "College bearbeiten"
10675
10676#: trans_presets.java:1990
10677msgid "Cinema"
10678msgstr "Kino"
10679
10680#: trans_presets.java:1993
10681msgid "Edit Cinema"
10682msgstr "Kino bearbeiten"
10683
10684#: trans_presets.java:1997
10685msgid "Library"
10686msgstr "Bibliothek"
10687
10688#: trans_presets.java:2000
10689msgid "Edit Library"
10690msgstr "Bibliothek bearbeiten"
10691
10692#: trans_presets.java:2004
10693msgid "Arts Centre"
10694msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
10695
10696#: trans_presets.java:2006
10697msgid "Edit Arts Centre"
10698msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
10699
10700#: trans_presets.java:2010
10701msgid "Theatre"
10702msgstr "Theater"
10703
10704#: trans_presets.java:2013
10705msgid "Edit Theatre"
10706msgstr "Theater bearbeiten"
10707
10708#: trans_presets.java:2017
10709msgid "Place of Worship"
10710msgstr "Kirche"
10711
10712#: trans_presets.java:2021
10713msgid "Edit Place of Worship"
10714msgstr "Kirche bearbeiten"
10715
10716#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10717msgid "Religion"
10718msgstr "Religion"
10719
10720#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10721msgid "bahai"
10722msgstr "bahaiistisch"
10723
10724#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10725msgid "buddhist"
10726msgstr "buddhistisch"
10727
10728#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10729msgid "christian"
10730msgstr "christlich"
10731
10732#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10733msgid "hindu"
10734msgstr "hinduistisch"
10735
10736#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10737msgid "jain"
10738msgstr "jainistisch"
10739
10740#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10741msgid "jewish"
10742msgstr "jüdisch"
10743
10744#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10745msgid "muslim"
10746msgstr "moslemisch"
10747
10748#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10749msgid "sikh"
10750msgstr "sikhistisch"
10751
10752#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10753msgid "spiritualist"
10754msgstr "spiritistisch"
10755
10756#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10757msgid "taoist"
10758msgstr "taoistisch"
10759
10760#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10761msgid "unitarianist"
10762msgstr "unitarisch"
10763
10764#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10765msgid "zoroastrian"
10766msgstr "zoroastrisch"
10767
10768#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10769msgid "Denomination"
10770msgstr "Konfession"
10771
10772#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10773msgid "anglican"
10774msgstr "anglikanisch"
10775
10776#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10777msgid "baptist"
10778msgstr "baptistisch"
10779
10780#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10781msgid "catholic"
10782msgstr "katholisch"
10783
10784#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10785msgid "evangelical"
10786msgstr "evangelikal"
10787
10788#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10789msgid "jehovahs_witness"
10790msgstr "Zeugen Jehovas"
10791
10792#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10793msgid "lutheran"
10794msgstr "lutherisch"
10795
10796#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10797msgid "methodist"
10798msgstr "methodistisch"
10799
10800#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10801msgid "mormon"
10802msgstr "mormonisch"
10803
10804#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10805msgid "orthodox"
10806msgstr "orthodox"
10807
10808#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10809msgid "pentecostal"
10810msgstr "Pfingstgemeinde"
10811
10812#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10813msgid "presbyterian"
10814msgstr "presbyterianisch"
10815
10816#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10817msgid "protestant"
10818msgstr "protestantisch"
10819
10820#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10821msgid "quaker"
10822msgstr "Quäker"
10823
10824#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10825msgid "shia"
10826msgstr "schiitisch"
10827
10828#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10829msgid "sunni"
10830msgstr "sunnitisch"
10831
10832#: trans_presets.java:2028
10833msgid "Addresses"
10834msgstr "Adressen"
10835
10836#: trans_presets.java:2031
10837msgid "Edit address information"
10838msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
10839
10840#: trans_presets.java:2033
10841msgid "House number"
10842msgstr "Hausnummer"
10843
10844#: trans_presets.java:2035
10845msgid "House name"
10846msgstr "Hausname"
10847
10848#: trans_presets.java:2036
10849msgid "Street name"
10850msgstr "Straßenname"
10851
10852#: trans_presets.java:2037
10853msgid "City name"
10854msgstr "Stadtname"
10855
10856#: trans_presets.java:2038
10857msgid "Post code"
10858msgstr "Postleitzahl"
10859
10860#: trans_presets.java:2039
10861msgid "Country code"
10862msgstr "Länderkennung"
10863
10864#: trans_presets.java:2042
10865msgid "Address Interpolation"
10866msgstr "Adressinterpolation"
10867
10868#: trans_presets.java:2045
10869msgid "Edit address interpolation"
10870msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
10871
10872#: trans_presets.java:2047
10873msgid "Numbering scheme"
10874msgstr "Nummernschema"
10875
10876#: trans_presets.java:2047
10877msgid "odd"
10878msgstr "ungerade"
10879
10880#: trans_presets.java:2047
10881msgid "even"
10882msgstr "gerade"
10883
10884#: trans_presets.java:2047
10885msgid "all"
10886msgstr "alle"
10887
10888#: trans_presets.java:2050
10889msgid "Man Made"
10890msgstr "Zivilisationsbauten"
10891
10892#: trans_presets.java:2051
10893msgid "Works"
10894msgstr "Fabrik"
10895
10896#: trans_presets.java:2052
10897msgid "Edit Works"
10898msgstr "Fabrik bearbeiten"
10899
10900#: trans_presets.java:2056
10901msgid "Tower"
10902msgstr "Turm"
10903
10904#: trans_presets.java:2057
10905msgid "Edit Tower"
10906msgstr "Turm bearbeiten"
10907
10908#: trans_presets.java:2061
10909msgid "Water Tower"
10910msgstr "Wasserturm"
10911
10912#: trans_presets.java:2062
10913msgid "Edit Water Tower"
10914msgstr "Wasserturm bearbeiten"
10915
10916#: trans_presets.java:2066
10917msgid "Gasometer"
10918msgstr "Gasometer"
10919
10920#: trans_presets.java:2067
10921msgid "Edit Gasometer"
10922msgstr "Gasometer bearbeiten"
10923
10924#: trans_presets.java:2071
10925msgid "Covered Reservoir"
10926msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
10927
10928#: trans_presets.java:2072
10929msgid "Edit Covered Reservoir"
10930msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeiten"
10931
10932#: trans_presets.java:2076
10933msgid "Lighthouse"
10934msgstr "Leuchtturm"
10935
10936#: trans_presets.java:2078
10937msgid "Edit Lighthouse"
10938msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
10939
10940#: trans_presets.java:2082
10941msgid "Windmill"
10942msgstr "Windmühle"
10943
10944#: trans_presets.java:2084
10945msgid "Edit Windmill"
10946msgstr "Windmühle bearbeiten"
10947
10948#: trans_presets.java:2088
10949msgid "Pipeline"
10950msgstr "Pipeline"
10951
10952#: trans_presets.java:2090
10953msgid "Edit Pipeline"
10954msgstr "Pipeline bearbeiten"
10955
10956#: trans_presets.java:2094
10957msgid "Wastewater Plant"
10958msgstr "Kläranlage"
10959
10960#: trans_presets.java:2098
10961msgid "Edit Wastewater Plant"
10962msgstr "Kläranlage bearbeiten"
10963
10964#: trans_presets.java:2102
10965msgid "Crane"
10966msgstr "Stationärer Kran"
10967
10968#: trans_presets.java:2104
10969msgid "Edit Crane"
10970msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
10971
10972#: trans_presets.java:2108
10973msgid "Beacon"
10974msgstr "Bake"
10975
10976#: trans_presets.java:2110
10977msgid "Edit Beacon"
10978msgstr "Bake bearbeiten"
10979
10980#: trans_presets.java:2114
10981msgid "Survey Point"
10982msgstr "Vermessungspunkt"
10983
10984#: trans_presets.java:2116
10985msgid "Edit Survey Point"
10986msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
10987
10988#: trans_presets.java:2120
10989msgid "Surveillance"
10990msgstr "Überwachungskamera"
10991
10992#: trans_presets.java:2122
10993msgid "Edit Surveillance Camera"
10994msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
10995
10996#: trans_presets.java:2127
10997msgid "Power Generator"
10998msgstr "Stromgenerator"
10999
11000#: trans_presets.java:2131
11001msgid "Edit Power Generator"
11002msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
11003
11004#: trans_presets.java:2133
11005msgid "wind"
11006msgstr "Wind"
11007
11008#: trans_presets.java:2133
11009msgid "hydro"
11010msgstr "Wasser"
11011
11012#: trans_presets.java:2133
11013msgid "fossil"
11014msgstr "Fossil"
11015
11016#: trans_presets.java:2133
11017msgid "nuclear"
11018msgstr "Nuklear"
11019
11020#: trans_presets.java:2133
11021msgid "coal"
11022msgstr "Kohle"
11023
11024#: trans_presets.java:2133
11025msgid "photovoltaic"
11026msgstr "Photovoltaik"
11027
11028#: trans_presets.java:2133
11029msgid "gas"
11030msgstr "Gas"
11031
11032#: trans_presets.java:2136
11033msgid "Power Station"
11034msgstr "Umspannwerk"
11035
11036#: trans_presets.java:2139
11037msgid "Edit power station"
11038msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
11039
11040#: trans_presets.java:2143
11041msgid "Power Sub Station"
11042msgstr "Trafostation"
11043
11044#: trans_presets.java:2146
11045msgid "Edit power sub station"
11046msgstr "Trafostation bearbeiten"
11047
11048#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11049msgid "Line reference"
11050msgstr "Liniennummer"
11051
11052#: trans_presets.java:2151
11053msgid "Power Tower"
11054msgstr "Strommast"
11055
11056#: trans_presets.java:2156
11057msgid "Edit Power Tower"
11058msgstr "Strommast bearbeiten"
11059
11060#: trans_presets.java:2159
11061msgid "Power Line"
11062msgstr "Stromleitung"
11063
11064#: trans_presets.java:2162
11065msgid "Edit power line"
11066msgstr "Stromleitung bearbeiten"
11067
11068#: trans_presets.java:2166
11069msgid "Voltage"
11070msgstr "Spannung"
11071
11072#: trans_presets.java:2167
11073msgid "Amount of Wires"
11074msgstr "Leitungsanzahl"
11075
11076#: trans_presets.java:2170
11077msgid "Amenities"
11078msgstr "Einrichtungen"
11079
11080#: trans_presets.java:2171
11081msgid "Toilets"
11082msgstr "Toiletten"
11083
11084#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11085msgid "Reference number"
11086msgstr "Referenznummer"
11087
11088#: trans_presets.java:2177
11089msgid "Charge"
11090msgstr "Benutzungsgebühr"
11091
11092#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11093msgid "Note"
11094msgstr "Kommentar"
11095
11096#: trans_presets.java:2180
11097msgid "Post Box"
11098msgstr "Briefkasten"
11099
11100#: trans_presets.java:2185
11101msgid "Telephone"
11102msgstr "Telefon"
11103
11104#: trans_presets.java:2188
11105msgid "Edit a Telephone"
11106msgstr "Telefon bearbeiten"
11107
11108#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11109msgid "Coins"
11110msgstr "Münzen"
11111
11112#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11113msgid "Notes"
11114msgstr "Scheine"
11115
11116#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11117msgid "Electronic purses and Charge cards"
11118msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
11119
11120#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11121msgid "Debit cards"
11122msgstr "Konto- oder EC-Karten"
11123
11124#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11125msgid "Credit cards"
11126msgstr "Kreditkarten"
11127
11128#: trans_presets.java:2196
11129msgid "Telephone cards"
11130msgstr "Telefonkarten"
11131
11132#: trans_presets.java:2198
11133msgid "Recycling"
11134msgstr "Recyclingstelle & -container"
11135
11136#: trans_presets.java:2201
11137msgid "Edit a Recycling station"
11138msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
11139
11140#: trans_presets.java:2203
11141msgid "Batteries"
11142msgstr "Batterien"
11143
11144#: trans_presets.java:2204
11145msgid "Cans"
11146msgstr "Dosen"
11147
11148#: trans_presets.java:2205
11149msgid "Clothes"
11150msgstr "Kleidung"
11151
11152#: trans_presets.java:2206
11153msgid "Glass"
11154msgstr "Glas"
11155
11156#: trans_presets.java:2207
11157msgid "Paper"
11158msgstr "Papier"
11159
11160#: trans_presets.java:2208
11161msgid "Scrap Metal"
11162msgstr "Altmetall"
11163
11164#: trans_presets.java:2210
11165msgid "Bench"
11166msgstr "Bank"
11167
11168#: trans_presets.java:2214
11169msgid "Hunting Stand"
11170msgstr "Jagdanstand"
11171
11172#: trans_presets.java:2215
11173msgid "Edit a Hunting Stand"
11174msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
11175
11176#: trans_presets.java:2218
11177msgid "Hide"
11178msgstr "Versteck"
11179
11180#: trans_presets.java:2219
11181msgid "Lock"
11182msgstr "Schloß"
11183
11184#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11185msgid "Height"
11186msgstr "Höhe"
11187
11188#: trans_presets.java:2220
11189msgid "low"
11190msgstr "niedrig"
11191
11192#: trans_presets.java:2220
11193msgid "half"
11194msgstr "halb"
11195
11196#: trans_presets.java:2220
11197msgid "full"
11198msgstr "voll"
11199
11200#: trans_presets.java:2222
11201msgid "Fountain"
11202msgstr "Springbrunnen"
11203
11204#: trans_presets.java:2225
11205msgid "Edit a Fountain"
11206msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
11207
11208#: trans_presets.java:2229
11209msgid "Drinking Water"
11210msgstr "Trinkwasser"
11211
11212#: trans_presets.java:2232
11213msgid "Edit Drinking Water"
11214msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
11215
11216#: trans_presets.java:2236
11217msgid "Baby Hatch"
11218msgstr "Babyklappe"
11219
11220#: trans_presets.java:2238
11221msgid "Edit a Baby Hatch"
11222msgstr "Babyklappe bearbeiten"
11223
11224#: trans_presets.java:2241
11225msgid "Opening Hours"
11226msgstr "Öffnungszeiten"
11227
11228#: trans_presets.java:2244
11229msgid "Shops"
11230msgstr "Geschäfte"
11231
11232#: trans_presets.java:2245
11233msgid "Supermarket"
11234msgstr "Supermarkt"
11235
11236#: trans_presets.java:2246
11237msgid "Edit Supermarket"
11238msgstr "Supermarkt bearbeiten"
11239
11240#: trans_presets.java:2250
11241msgid "Convenience Store"
11242msgstr "Tante-Emma-Laden"
11243
11244#: trans_presets.java:2252
11245msgid "Edit Convenience Store"
11246msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
11247
11248#: trans_presets.java:2256
11249msgid "Kiosk"
11250msgstr "Kiosk"
11251
11252#: trans_presets.java:2258
11253msgid "Edit Kiosk"
11254msgstr "Kiosk bearbeiten"
11255
11256#: trans_presets.java:2262
11257msgid "Vending machine"
11258msgstr "Automat"
11259
11260#: trans_presets.java:2264
11261msgid "Edit a Vending_machine"
11262msgstr "Automaten bearbeiten"
11263
11264#: trans_presets.java:2266
11265msgid "Vending products"
11266msgstr "Automatenprodukte"
11267
11268#: trans_presets.java:2266
11269msgid "public_transport_tickets"
11270msgstr "Fahrscheine"
11271
11272#: trans_presets.java:2266
11273msgid "public_transport_plans"
11274msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
11275
11276#: trans_presets.java:2266
11277msgid "parking_tickets"
11278msgstr "Parkscheine"
11279
11280#: trans_presets.java:2266
11281msgid "food"
11282msgstr "Essen"
11283
11284#: trans_presets.java:2266
11285msgid "drinks"
11286msgstr "Getränke"
11287
11288#: trans_presets.java:2266
11289msgid "sweets"
11290msgstr "Süßigkeiten"
11291
11292#: trans_presets.java:2266
11293msgid "cigarettes"
11294msgstr "Zigaretten"
11295
11296#: trans_presets.java:2266
11297msgid "photos"
11298msgstr "Fotos"
11299
11300#: trans_presets.java:2266
11301msgid "animal_food"
11302msgstr "Tiernahrung"
11303
11304#: trans_presets.java:2266
11305msgid "news_papers"
11306msgstr "Zeitungen"
11307
11308#: trans_presets.java:2266
11309msgid "toys"
11310msgstr "Spielzeug"
11311
11312#: trans_presets.java:2266
11313msgid "stamps"
11314msgstr "Briefmarken"
11315
11316#: trans_presets.java:2266
11317msgid "SIM-cards"
11318msgstr "SIM-Karten"
11319
11320#: trans_presets.java:2266
11321msgid "telephone_vouchers"
11322msgstr "Telefonkarten"
11323
11324#: trans_presets.java:2266
11325msgid "vouchers"
11326msgstr "Karten/Belege"
11327
11328#: trans_presets.java:2266
11329msgid "condoms"
11330msgstr "Kondome"
11331
11332#: trans_presets.java:2266
11333msgid "tampons"
11334msgstr "Tampons"
11335
11336#: trans_presets.java:2266
11337msgid "excrement_bags"
11338msgstr "Hundekot-Tüten"
11339
11340#: trans_presets.java:2275
11341msgid "Account or loyalty cards"
11342msgstr "Kundenkarten"
11343
11344#: trans_presets.java:2277
11345msgid "Butcher"
11346msgstr "Fleischer"
11347
11348#: trans_presets.java:2279
11349msgid "Edit Butcher"
11350msgstr "Fleischer bearbeiten"
11351
11352#: trans_presets.java:2283
11353msgid "Baker"
11354msgstr "Bäcker"
11355
11356#: trans_presets.java:2285
11357msgid "Edit Baker"
11358msgstr "Bäcker bearbeiten"
11359
11360#: trans_presets.java:2289
11361msgid "Florist"
11362msgstr "Blumenladen"
11363
11364#: trans_presets.java:2291
11365msgid "Edit Florist"
11366msgstr "Blumenladen bearbeiten"
11367
11368#: trans_presets.java:2295
11369msgid "Organic"
11370msgstr "Bioladen"
11371
11372#: trans_presets.java:2296
11373msgid "Edit Organic Shop"
11374msgstr "Bioladen bearbeiten"
11375
11376#: trans_presets.java:2300
11377msgid "Beverages"
11378msgstr "Getränke"
11379
11380#: trans_presets.java:2301
11381msgid "Edit Beverages Shop"
11382msgstr "Getränkeladen bearbeiten"
11383
11384#: trans_presets.java:2305
11385msgid "Computer"
11386msgstr "Computer"
11387
11388#: trans_presets.java:2306
11389msgid "Edit Computer Shop"
11390msgstr "Computergeschäft bearbeiten"
11391
11392#: trans_presets.java:2310
11393msgid "Electronics"
11394msgstr "Elektronik"
11395
11396#: trans_presets.java:2311
11397msgid "Edit Electronics Shop"
11398msgstr "Elektronikgeschäft bearbeiten"
11399
11400#: trans_presets.java:2315
11401msgid "Hifi"
11402msgstr "Hifi"
11403
11404#: trans_presets.java:2316
11405msgid "Edit Hifi Shop"
11406msgstr "Hifi-Geschäft bearbeiten"
11407
11408#: trans_presets.java:2320
11409msgid "Furniture"
11410msgstr "Mobiliar"
11411
11412#: trans_presets.java:2321
11413msgid "Edit Furniture Shop"
11414msgstr "Möbelgeschäft bearbeiten"
11415
11416#: trans_presets.java:2325
11417msgid "Garden Centre"
11418msgstr "Gartenzentrum"
11419
11420#: trans_presets.java:2327
11421msgid "Edit Garden Centre"
11422msgstr "Gartenzentrum bearbeiten"
11423
11424#: trans_presets.java:2331
11425msgid "Hardware"
11426msgstr "Haushaltswaren"
11427
11428#: trans_presets.java:2333
11429msgid "Edit Hardware Store"
11430msgstr "Haushaltswaren bearbeiten"
11431
11432#: trans_presets.java:2337
11433msgid "Do-it-yourself-store"
11434msgstr "Heimwerkerbedarf"
11435
11436#: trans_presets.java:2339
11437msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11438msgstr "Geschäft für Heimwerkerbedarf bearbeiten"
11439
11440#: trans_presets.java:2343
11441msgid "Stationery"
11442msgstr "Bürobedarf"
11443
11444#: trans_presets.java:2344
11445msgid "Edit Stationery Shop"
11446msgstr "Bürobedarf bearbeiten"
11447
11448#: trans_presets.java:2348
11449msgid "Hairdresser"
11450msgstr "Friseur"
11451
11452#: trans_presets.java:2349
11453msgid "Edit Hairdresser"
11454msgstr "Friseur bearbeiten"
11455
11456#: trans_presets.java:2353
11457msgid "Shoes"
11458msgstr "Schuhe"
11459
11460#: trans_presets.java:2354
11461msgid "Edit Shoe Shop"
11462msgstr "Schuhladen bearbeiten"
11463
11464#: trans_presets.java:2358
11465msgid "Toys"
11466msgstr "Spielzeug"
11467
11468#: trans_presets.java:2359
11469msgid "Edit Toy Shop"
11470msgstr "Spielzeuggeschäft bearbeiten"
11471
11472#: trans_presets.java:2363
11473msgid "Video"
11474msgstr "Video"
11475
11476#: trans_presets.java:2364
11477msgid "Edit Video Shop"
11478msgstr "Videogeschäft bearbeiten"
11479
11480#: trans_presets.java:2368
11481msgid "Dry Cleaning"
11482msgstr "Chemische Reinigung"
11483
11484#: trans_presets.java:2370
11485msgid "Edit Dry Cleaning"
11486msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
11487
11488#: trans_presets.java:2374
11489msgid "Laundry"
11490msgstr "Waschsalon"
11491
11492#: trans_presets.java:2376
11493msgid "Edit Laundry"
11494msgstr "Waschsalon bearbeiten"
11495
11496#: trans_presets.java:2380
11497msgid "Outdoor"
11498msgstr "Camping (Outdoor)"
11499
11500#: trans_presets.java:2382
11501msgid "Edit Outdoor Shop"
11502msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
11503
11504#: trans_presets.java:2386
11505msgid "sports"
11506msgstr "Sport"
11507
11508#: trans_presets.java:2387
11509msgid "Edit Sports Shop"
11510msgstr "Sportgeschäft bearbeiten"
11511
11512#: trans_presets.java:2391
11513msgid "optician"
11514msgstr "Optiker"
11515
11516#: trans_presets.java:2392
11517msgid "Edit Optician"
11518msgstr "Optiker bearbeiten"
11519
11520#: trans_presets.java:2398
11521msgid "Cash"
11522msgstr "Geld"
11523
11524#: trans_presets.java:2399
11525msgid "Bank"
11526msgstr "Bank"
11527
11528#: trans_presets.java:2401
11529msgid "Edit Bank"
11530msgstr "Bank bearbeiten"
11531
11532#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11533msgid "Automated Teller Machine"
11534msgstr "Geldautomat"
11535
11536#: trans_presets.java:2406
11537msgid "Money Exchange"
11538msgstr "Wechselstube"
11539
11540#: trans_presets.java:2408
11541msgid "Edit Money Exchange"
11542msgstr "Wechselstube bearbeiten"
11543
11544#: trans_presets.java:2414
11545msgid "Edit Automated Teller Machine"
11546msgstr "Geldautomat bearbeiten"
11547
11548#: trans_presets.java:2416
11549msgid "Provider"
11550msgstr "Anbieter"
11551
11552#: trans_presets.java:2419
11553msgid "Health"
11554msgstr "Gesundheit"
11555
11556#: trans_presets.java:2420
11557msgid "Doctors"
11558msgstr "Arzt"
11559
11560#: trans_presets.java:2422
11561msgid "Edit Doctors"
11562msgstr "Arzt bearbeiten"
11563
11564#: trans_presets.java:2426
11565msgid "Dentist"
11566msgstr "Zahnarzt"
11567
11568#: trans_presets.java:2427
11569msgid "Edit Dentist"
11570msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
11571
11572#: trans_presets.java:2431
11573msgid "Pharmacy"
11574msgstr "Apotheke"
11575
11576#: trans_presets.java:2433
11577msgid "Edit Pharmacy"
11578msgstr "Apotheke bearbeiten"
11579
11580#: trans_presets.java:2435
11581msgid "Dispensing"
11582msgstr "Rezepteinlösung"
11583
11584#: trans_presets.java:2438
11585msgid "Hospital"
11586msgstr "Krankenhaus"
11587
11588#: trans_presets.java:2440
11589msgid "Edit Hospital"
11590msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
11591
11592#: trans_presets.java:2444
11593msgid "Emergency Access Point"
11594msgstr "Notfallrettungspunkt"
11595
11596#: trans_presets.java:2447
11597msgid "Edit Emergency Access Point"
11598msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
11599
11600#: trans_presets.java:2450
11601msgid "Point Number"
11602msgstr "Punktnummer"
11603
11604#: trans_presets.java:2451
11605msgid "Phone Number"
11606msgstr "Telefonnummer"
11607
11608#: trans_presets.java:2452
11609msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11610msgstr "(Internationale Nummer verwenden, z.B. +49-123-45678)"
11611
11612#: trans_presets.java:2455
11613msgid "Veterinary"
11614msgstr "Tierarzt"
11615
11616#: trans_presets.java:2458
11617msgid "Edit Veterinary"
11618msgstr "Tierarzt bearbeiten"
11619
11620#: trans_presets.java:2465
11621msgid "Continent"
11622msgstr "Kontinent"
11623
11624#: trans_presets.java:2466
11625msgid "Edit a Continent"
11626msgstr "Kontinent bearbeiten"
11627
11628#: trans_presets.java:2471
11629msgid "Country"
11630msgstr "Staat"
11631
11632#: trans_presets.java:2472
11633msgid "Edit Country"
11634msgstr "Staat bearbeiten"
11635
11636#: trans_presets.java:2477
11637msgid "State"
11638msgstr "Bundesland"
11639
11640#: trans_presets.java:2478
11641msgid "Edit State"
11642msgstr "Bundesland bearbeiten"
11643
11644#: trans_presets.java:2483
11645msgid "Region"
11646msgstr "Region"
11647
11648#: trans_presets.java:2484
11649msgid "Edit Region"
11650msgstr "Region bearbeiten"
11651
11652#: trans_presets.java:2489
11653msgid "County"
11654msgstr "Landkreis"
11655
11656#: trans_presets.java:2490
11657msgid "Edit County"
11658msgstr "Landkreis bearbeiten"
11659
11660#: trans_presets.java:2495
11661msgid "City"
11662msgstr "Großstadt"
11663
11664#: trans_presets.java:2496
11665msgid "Edit City"
11666msgstr "Großstadt bearbeiten"
11667
11668#: trans_presets.java:2501
11669msgid "Town"
11670msgstr "Stadt"
11671
11672#: trans_presets.java:2503
11673msgid "Edit Town"
11674msgstr "Stadt bearbeiten"
11675
11676#: trans_presets.java:2508
11677msgid "Suburb"
11678msgstr "Stadtteil"
11679
11680#: trans_presets.java:2510
11681msgid "Edit Suburb"
11682msgstr "Stadtteil bearbeiten"
11683
11684#: trans_presets.java:2515
11685msgid "Village"
11686msgstr "Dorf"
11687
11688#: trans_presets.java:2516
11689msgid "Edit Village"
11690msgstr "Dorf bearbeiten"
11691
11692#: trans_presets.java:2521
11693msgid "Hamlet"
11694msgstr "Weiler"
11695
11696#: trans_presets.java:2522
11697msgid "Edit Hamlet"
11698msgstr "Weiler bearbeiten"
11699
11700#: trans_presets.java:2527
11701msgid "Locality"
11702msgstr "Unbewohnter Ort"
11703
11704#: trans_presets.java:2529
11705msgid "Edit Locality"
11706msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
11707
11708#: trans_presets.java:2534
11709msgid "Island"
11710msgstr "Insel"
11711
11712#: trans_presets.java:2536
11713msgid "Edit Island"
11714msgstr "Insel bearbeiten"
11715
11716#: trans_presets.java:2542
11717msgid "Boundaries"
11718msgstr "Grenzen"
11719
11720#: trans_presets.java:2543
11721msgid "National"
11722msgstr "Staat"
11723
11724#: trans_presets.java:2544
11725msgid "Edit National Boundary"
11726msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
11727
11728#: trans_presets.java:2549
11729msgid "Administrative"
11730msgstr "Innerstaatlich"
11731
11732#: trans_presets.java:2550
11733msgid "Edit Administrative Boundary"
11734msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
11735
11736#: trans_presets.java:2555
11737msgid "Civil"
11738msgstr "Zivil"
11739
11740#: trans_presets.java:2556
11741msgid "Edit Civil Boundary"
11742msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
11743
11744#: trans_presets.java:2561
11745msgid "political"
11746msgstr "Politisch"
11747
11748#: trans_presets.java:2562
11749msgid "Edit Political Boundary"
11750msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
11751
11752#: trans_presets.java:2567
11753msgid "National_park"
11754msgstr "Nationalpark"
11755
11756#: trans_presets.java:2568
11757msgid "Edit National Park Boundary"
11758msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
11759
11760#: trans_presets.java:2574
11761msgid "Land use"
11762msgstr "Landnutzung"
11763
11764#: trans_presets.java:2575
11765msgid "Graveyard"
11766msgstr "Kleiner Friedhof"
11767
11768#: trans_presets.java:2577
11769msgid "Edit Graveyard"
11770msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
11771
11772#: trans_presets.java:2583
11773msgid "Farmyard"
11774msgstr "Bauernhof"
11775
11776#: trans_presets.java:2586
11777msgid "Edit Farmyard Landuse"
11778msgstr "Bauernhof bearbeiten"
11779
11780#: trans_presets.java:2591
11781msgid "Farmland"
11782msgstr "Ackerland"
11783
11784#: trans_presets.java:2592
11785msgid "Edit Farmland Landuse"
11786msgstr "Ackerland bearbeiten"
11787
11788#: trans_presets.java:2597
11789msgid "Vineyard"
11790msgstr "Weinberg"
11791
11792#: trans_presets.java:2598
11793msgid "Edit Vineyard Landuse"
11794msgstr "Weinberg bearbeiten"
11795
11796#: trans_presets.java:2603
11797msgid "Quarry"
11798msgstr "Steinbruch"
11799
11800#: trans_presets.java:2604
11801msgid "Edit Quarry Landuse"
11802msgstr "Steinbruch bearbeiten"
11803
11804#: trans_presets.java:2609
11805msgid "Landfill"
11806msgstr "Deponie"
11807
11808#: trans_presets.java:2610
11809msgid "Edit Landfill Landuse"
11810msgstr "Deponie bearbeiten"
11811
11812#: trans_presets.java:2615
11813msgid "Basin"
11814msgstr "Wasserbecken"
11815
11816#: trans_presets.java:2616
11817msgid "Edit Basin Landuse"
11818msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
11819
11820#: trans_presets.java:2621
11821msgid "Reservoir"
11822msgstr "Speicherbecken"
11823
11824#: trans_presets.java:2623
11825msgid "Edit Reservoir Landuse"
11826msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
11827
11828#: trans_presets.java:2628
11829msgid "Forest"
11830msgstr "Forst"
11831
11832#: trans_presets.java:2631
11833msgid "Edit Forest Landuse"
11834msgstr "Forst bearbeiten"
11835
11836#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11837msgid "coniferous"
11838msgstr "Nadelwald"
11839
11840#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11841msgid "deciduous"
11842msgstr "Laubwald"
11843
11844#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11845msgid "mixed"
11846msgstr "Mischwald"
11847
11848#: trans_presets.java:2637
11849msgid "Allotments"
11850msgstr "Schrebergärten"
11851
11852#: trans_presets.java:2638
11853msgid "Edit Allotments Landuse"
11854msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
11855
11856#: trans_presets.java:2643
11857msgid "Residential area"
11858msgstr "Wohngebiet"
11859
11860#: trans_presets.java:2644
11861msgid "Edit Residential Landuse"
11862msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
11863
11864#: trans_presets.java:2649
11865msgid "Retail"
11866msgstr "Einkaufsbereich"
11867
11868#: trans_presets.java:2650
11869msgid "Edit Retail Landuse"
11870msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
11871
11872#: trans_presets.java:2655
11873msgid "Commercial"
11874msgstr "Gewerbegebiet"
11875
11876#: trans_presets.java:2656
11877msgid "Edit Commercial Landuse"
11878msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
11879
11880#: trans_presets.java:2661
11881msgid "Industrial"
11882msgstr "Industrie"
11883
11884#: trans_presets.java:2662
11885msgid "Edit Industrial Landuse"
11886msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
11887
11888#: trans_presets.java:2667
11889msgid "Brownfield"
11890msgstr "Baulücke"
11891
11892#: trans_presets.java:2668
11893msgid "Edit Brownfield Landuse"
11894msgstr "Baulücke bearbeiten"
11895
11896#: trans_presets.java:2673
11897msgid "Greenfield"
11898msgstr "Bauland"
11899
11900#: trans_presets.java:2674
11901msgid "Edit Greenfield Landuse"
11902msgstr "Bauland bearbeiten"
11903
11904#: trans_presets.java:2679
11905msgid "Railway land"
11906msgstr "Eisenbahngelände"
11907
11908#: trans_presets.java:2681
11909msgid "Edit Railway Landuse"
11910msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
11911
11912#: trans_presets.java:2686
11913msgid "Construction area"
11914msgstr "Baustellengebiet"
11915
11916#: trans_presets.java:2687
11917msgid "Edit Construction Landuse"
11918msgstr "Baustelle bearbeiten"
11919
11920#: trans_presets.java:2692
11921msgid "Military"
11922msgstr "Militärgebiet"
11923
11924#: trans_presets.java:2693
11925msgid "Edit Military Landuse"
11926msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
11927
11928#: trans_presets.java:2698
11929msgid "Cemetery"
11930msgstr "Friedhof"
11931
11932#: trans_presets.java:2700
11933msgid "Edit Cemetery Landuse"
11934msgstr "Friedhof bearbeiten"
11935
11936#: trans_presets.java:2707
11937msgid "Village Green"
11938msgstr "Dorfanger"
11939
11940#: trans_presets.java:2709
11941msgid "Edit Village Green Landuse"
11942msgstr "Dorfanger bearbeiten"
11943
11944#: trans_presets.java:2714
11945msgid "Grass"
11946msgstr "Gras"
11947
11948#: trans_presets.java:2715
11949msgid "Edit Grass Landuse"
11950msgstr "Grasfläche bearbeiten"
11951
11952#: trans_presets.java:2720
11953msgid "Recreation Ground"
11954msgstr "Erholungsgebiet"
11955
11956#: trans_presets.java:2722
11957msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11958msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
11959
11960#: trans_presets.java:2728
11961msgid "Natural"
11962msgstr "Natur"
11963
11964#: trans_presets.java:2729
11965msgid "Water"
11966msgstr "Wasser"
11967
11968#: trans_presets.java:2731
11969msgid "Edit Water"
11970msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
11971
11972#: trans_presets.java:2735
11973msgid "Land"
11974msgstr "Land"
11975
11976#: trans_presets.java:2736
11977msgid "Edit Land"
11978msgstr "Landfläche bearbeiten"
11979
11980#: trans_presets.java:2740
11981msgid "Tree"
11982msgstr "Baum"
11983
11984#: trans_presets.java:2743
11985msgid "Edit a Tree"
11986msgstr "Baum bearbeiten"
11987
11988#: trans_presets.java:2748
11989msgid "Botanical Name"
11990msgstr "Botanischer Name"
11991
11992#: trans_presets.java:2750
11993msgid "Spring"
11994msgstr "Quelle"
11995
11996#: trans_presets.java:2752
11997msgid "Edit a Spring"
11998msgstr "Quelle bearbeiten"
11999
12000#: trans_presets.java:2756
12001msgid "Cave Entrance"
12002msgstr "Höhleneingang"
12003
12004#: trans_presets.java:2758
12005msgid "Edit Cave Entrance"
12006msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
12007
12008#: trans_presets.java:2762
12009msgid "Peak"
12010msgstr "Berg"
12011
12012#: trans_presets.java:2764
12013msgid "Edit Peak"
12014msgstr "Bergspitze bearbeiten"
12015
12016#: trans_presets.java:2769
12017msgid "Glacier"
12018msgstr "Gletscher"
12019
12020#: trans_presets.java:2771
12021msgid "Edit Glacier"
12022msgstr "Gletscher bearbeiten"
12023
12024#: trans_presets.java:2776
12025msgid "Volcano"
12026msgstr "Vulkan"
12027
12028#: trans_presets.java:2778
12029msgid "Edit Volcano"
12030msgstr "Vulkan bearbeiten"
12031
12032#: trans_presets.java:2783
12033msgid "Scree"
12034msgstr "Geröll"
12035
12036#: trans_presets.java:2784
12037msgid "Edit Scree"
12038msgstr "Geröll bearbeiten"
12039
12040#: trans_presets.java:2788
12041msgid "Scrub"
12042msgstr "Buschland"
12043
12044#: trans_presets.java:2789
12045msgid "Edit Scrub"
12046msgstr "Buschland bearbeiten"
12047
12048#: trans_presets.java:2793
12049msgid "Fell"
12050msgstr "Gebirge"
12051
12052#: trans_presets.java:2795
12053msgid "Edit Fell"
12054msgstr "Gebirge bearbeiten"
12055
12056#: trans_presets.java:2799
12057msgid "Heath"
12058msgstr "Heide"
12059
12060#: trans_presets.java:2801
12061msgid "Edit Heath"
12062msgstr "Heide bearbeiten"
12063
12064#: trans_presets.java:2805
12065msgid "Wood"
12066msgstr "Wald"
12067
12068#: trans_presets.java:2808
12069msgid "Edit Wood"
12070msgstr "Wald bearbeiten"
12071
12072#: trans_presets.java:2814
12073msgid "Riverbank"
12074msgstr "Flußbett"
12075
12076#: trans_presets.java:2817
12077msgid "Edit a riverbank"
12078msgstr "Flußbett bearbeiten"
12079
12080#: trans_presets.java:2821
12081msgid "Coastline"
12082msgstr "Küstenlinie"
12083
12084#: trans_presets.java:2823
12085msgid "Edit Coastline"
12086msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
12087
12088#: trans_presets.java:2827
12089msgid "Wetland"
12090msgstr "Feuchtgebiet"
12091
12092#: trans_presets.java:2832
12093msgid "Edit Wetland"
12094msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
12095
12096#: trans_presets.java:2835
12097msgid "swamp"
12098msgstr "Sumpf"
12099
12100#: trans_presets.java:2835
12101msgid "bog"
12102msgstr "Moor"
12103
12104#: trans_presets.java:2835
12105msgid "reedbed"
12106msgstr "Röhricht"
12107
12108#: trans_presets.java:2835
12109msgid "saltmarsh"
12110msgstr "Salzwiese"
12111
12112#: trans_presets.java:2835
12113msgid "tidalflat"
12114msgstr "Watt"
12115
12116#: trans_presets.java:2835
12117msgid "mangrove"
12118msgstr "Mangroven"
12119
12120#: trans_presets.java:2837
12121msgid "Mud"
12122msgstr "Schlick & Moor"
12123
12124#: trans_presets.java:2838
12125msgid "Edit Mud"
12126msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
12127
12128#: trans_presets.java:2842
12129msgid "Beach"
12130msgstr "Strand"
12131
12132#: trans_presets.java:2844
12133msgid "Edit Beach"
12134msgstr "Strand bearbeiten"
12135
12136#: trans_presets.java:2848
12137msgid "Bay"
12138msgstr "Meeresbucht"
12139
12140#: trans_presets.java:2849
12141msgid "Edit Bay"
12142msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
12143
12144#: trans_presets.java:2853
12145msgid "Cliff"
12146msgstr "Klippe"
12147
12148#: trans_presets.java:2855
12149msgid "Edit Cliff"
12150msgstr "Klippe bearbeiten"
12151
12152#~ msgid "bus"
12153#~ msgstr "Bus"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.