source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 13334

Last change on this file since 13334 was 13334, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added sk

File size: 400.3 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
4# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
5# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008, 2009.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:42+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: <de@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-23 22:08+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
29"gesetzt werden.\n"
30"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Keine Aktion"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Fehler melden"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Eine unerwartete Ausnahme trat auf.\n"
79"\n"
80"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
81"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden Sie\n"
82"den Fehler als \"Bug Report\"."
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
85msgid "Unexpected Exception"
86msgstr "Unerwartete Ausnahme"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
89#, java-format
90msgid "Please report a ticket at {0}"
91msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
92
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
94msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
95msgstr ""
96"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
97"notwendigen Schritte bei!"
98
99#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
100msgid ""
101"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
102"a bug."
103msgstr ""
104"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
105"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
106
107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
108msgid "Be sure to include the following information:"
109msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
110
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
112msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
113msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
114
115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
116msgid "This is after the end of the recording"
117msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
118
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
120msgid "Error playing sound"
121msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
122
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
126msgid "Contacting OSM Server..."
127msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
132msgid "Downloading OSM data..."
133msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
137msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
138msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
139
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
141msgid "Preparing data..."
142msgstr "Daten werden vorbereitet...."
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
145msgid "Error during parse."
146msgstr "Fehler beim Parsen."
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
149msgid ""
150"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
151msgstr ""
152"Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
153"Internetverbindung."
154
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
156msgid ""
157"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
158"some time."
159msgstr ""
160"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
161"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
164#, java-format
165msgid "Downloading points {0} to {1}..."
166msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
170msgid "Unknown version"
171msgstr "Unbekannte Version"
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
174msgid "Found <nd> element in non-way."
175msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
178msgid "<nd> has zero ref"
179msgstr "<nd> hat Null ref"
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
182msgid "Found <member> element in non-relation."
183msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
186msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
187msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
188
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
190msgid "Illegal object with id=0"
191msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
194#, java-format
195msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
196msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
199#, java-format
200msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
201msgstr ""
202"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
205msgid "Prepare OSM data..."
206msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
209msgid "Ill-formed node id"
210msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
213msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
214msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
217msgid "Contacting Server..."
218msgstr "Serververbindung..."
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
221msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
222msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
225msgid "Commit comment"
226msgstr "Änderungskommentar"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
229#, java-format
230msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
231msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
236#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
237#, java-format
238msgid "An error occurred: {0}"
239msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
242msgid "Opening changeset..."
243msgstr "Öffne Änderungssatz..."
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
246msgid "Server does not support changesets"
247msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
255msgid "Unknown host"
256msgstr "Rechner unbekannt"
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
259msgid "Preparing..."
260msgstr "Daten vorbereiten..."
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
263msgid "Uploading..."
264msgstr "Daten hochladen..."
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
267msgid "Closing changeset..."
268msgstr "Schließe Änderungssatz..."
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
271msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
272msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
273
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
275msgid "Incorrect password or username."
276msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
280msgid "Username"
281msgstr "Benutzername"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
285msgid "Password"
286msgstr "Passwort"
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
289msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
290msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
293msgid "Save user and password (unencrypted)"
294msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
297msgid "Enter Password"
298msgstr "Passwort eingeben"
299
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
301msgid "Aborting..."
302msgstr "Abbrechen..."
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
305msgid "Download \"Message of the day\""
306msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
310msgid "Creating main GUI"
311msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
317msgid "Help"
318msgstr "Hilfe"
319
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
321msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
322msgstr ""
323"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
324"EPSG:4326."
325
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
327msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
328msgstr ""
329"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
332msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
333msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
337msgid "Unsaved Changes"
338msgstr "Ungesicherte Änderungen"
339
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
341#, java-format
342msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
343msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
344
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
346#, java-format
347msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
348msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
351msgid "min lat"
352msgstr "min Breite"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
355msgid "min lon"
356msgstr "min Länge"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
359msgid "max lat"
360msgstr "max Breite"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
363msgid "max lon"
364msgstr "max Länge"
365
366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
367msgid ""
368"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
369"area)"
370msgstr ""
371"URL von www.openstreetmap.org (Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich "
372"zu laden)"
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
375msgid "Bounding Box"
376msgstr "Koordinaten"
377
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
379msgid "Bookmarks"
380msgstr "Lesezeichen"
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
389#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
390#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
391msgid "Add"
392msgstr "Hinzufügen"
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
395msgid "Please enter the desired coordinates first."
396msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
399msgid "Please enter a name for the location."
400msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
403msgid "Remove"
404msgstr "Entfernen"
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
407msgid "Select a bookmark first."
408msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
411msgid "zoom level"
412msgstr "Zoomstufe"
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
415msgid "x from"
416msgstr "X von"
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
420msgid "to"
421msgstr "nach"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
424msgid "y from"
425msgstr "Y von"
426
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
428msgid "Tile Numbers"
429msgstr "Kachelnummern"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
432msgid "Data Sources and Types"
433msgstr "Datenquellen und Typen"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:141
436msgid "Download as new layer"
437msgstr "Als neue Ebene laden"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:144
440msgid "Download Area"
441msgstr "Bereich laden"
442
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:193
444msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
445msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
446
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:196
448msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
449msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
452msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
453msgstr ""
454"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
455"verschieben."
456
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
458msgid "Map"
459msgstr "Karte"
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
462msgid "false: the property is explicitly switched off"
463msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
466msgid "true: the property is explicitly switched on"
467msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
468
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
470msgid ""
471"partial: different selected objects have different values, do not change"
472msgstr ""
473"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
474"ändern"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
477msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
478msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
482msgid "Upload Preferences"
483msgstr "Einstellungen hochladen"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
486msgid "Upload the current preferences to the server"
487msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
492msgid "string"
493msgstr "Zeichenkette"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
496msgid "Name of the user."
497msgstr "Name des Benutzers."
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
500msgid "OSM Password."
501msgstr "OSM-Passwort."
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
504msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
505msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
510msgid "string;string;..."
511msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
512
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
514msgid ""
515"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
516"filename"
517msgstr ""
518"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
519"Dateiname sein."
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
522msgid ""
523"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
524"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
525msgstr ""
526"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
527"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
530msgid ""
531"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
532"URL which returns osm-xml"
533msgstr ""
534"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
535"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
536
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
538msgid "any"
539msgstr "jeder"
540
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
542msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
543msgstr ""
544"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
553msgid "Java OpenStreetMap Editor"
554msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
557msgid "Message of the day not available"
558msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
561msgid "Move right"
562msgstr "Nach rechts verschieben"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
570#, java-format
571msgid "Map: {0}"
572msgstr "Karte: {0}"
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
575msgid "Move left"
576msgstr "Nach links verschieben"
577
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
579msgid "Move up"
580msgstr "Nach oben verschieben"
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
583msgid "Move down"
584msgstr "Nach unten verschieben"
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
587msgid "Zoom in"
588msgstr "Hineinzoomen"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
591msgid "Zoom out"
592msgstr "Herauszoomen"
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
599msgid "<different>"
600msgstr "<unterschiedlich>"
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
603msgid "Open map features in browser"
604msgstr "„Map Features“ im Browser öffnen"
605
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
607msgid "Optional Attributes:"
608msgstr "Optionale Attribute:"
609
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
611#, java-format
612msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
613msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
616#, java-format
617msgid "Use preset ''{0}''"
618msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
619
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:480
621msgid "Unknown type"
622msgstr "Unbekannter Typ"
623
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:557
625#, java-format
626msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
627msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:560
630#, java-format
631msgid "Error parsing {0}: "
632msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:593
635#, java-format
636msgid "Change {0} object"
637msgid_plural "Change {0} objects"
638msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
639msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623
642msgid "Change Properties"
643msgstr "Einstellungen ändern"
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
646#, java-format
647msgid "Preset group ''{0}''"
648msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
651#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
652msgid "File"
653msgstr "Datei"
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
663#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
664#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
665#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
666msgid "Edit"
667msgstr "Bearbeiten"
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
670msgid "View"
671msgstr "Ansicht"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
674#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
675msgid "Tools"
676msgstr "Werkzeuge"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
679msgid "Audio"
680msgstr "Audio"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
683msgid "Presets"
684msgstr "Vorlagen"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
687#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
688#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
689#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
690#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
692#, java-format
693msgid "Menu: {0}"
694msgstr "Menu: {0}"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
697msgid "Wireframe View"
698msgstr "Drahtdarstellung"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
701msgid "Toggle Wireframe view"
702msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
705msgid "Contacting the OSM server..."
706msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
713#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
714#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
715#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
716msgid "Cancel"
717msgstr "Abbrechen"
718
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
720msgid "Please select the objects you want to change properties for."
721msgstr ""
722"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
723
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
726#, java-format
727msgid "This will change up to {0} object."
728msgid_plural "This will change up to {0} objects."
729msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
730msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
733msgid "An empty value deletes the key."
734msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
743msgid "Key"
744msgstr "Schlüssel"
745
746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
752msgid "Value"
753msgstr "Wert"
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
757msgid "Change values?"
758msgstr "Werte ändern?"
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
761#, java-format
762msgid "Change properties of up to {0} object"
763msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
764msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
765msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
768msgid "Please select objects for which you want to change properties."
769msgstr ""
770"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
771
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
773msgid "Please select a key"
774msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
775
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
777msgid "Please select a value"
778msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
782msgid "Properties/Memberships"
783msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
784
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
786msgid "Properties for selected objects."
787msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
797#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
799#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
800#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
801#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
802#, java-format
803msgid "Toggle: {0}"
804msgstr "Umschalten: {0}"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
807msgid "Member Of"
808msgstr "Mitglied von"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
812msgid "Role"
813msgstr "Rolle"
814
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
816#, java-format
817msgid "Really delete selection from relation {0}?"
818msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
821msgid "Change relation"
822msgstr "Relation ändern"
823
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
828msgid "Please select the row to edit."
829msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
836msgid "Please select the row to delete."
837msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
840msgid "Add Properties"
841msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
842
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
844msgid "Add a new key/value pair to all objects"
845msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
848msgid "Edit Properties"
849msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
850
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
852msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
853msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
856msgid "Delete Properties"
857msgstr "Eigenschaften entfernen"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
871#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
872#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
873msgid "Delete"
874msgstr "Entfernen"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
877msgid "Delete the selected key in all objects"
878msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
881#, java-format
882msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
883msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
886msgid "Properties / Memberships"
887msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
890msgid "Create new relation"
891msgstr "Neue Relation erstellen"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
894msgid "Edit new relation"
895msgstr "Neue Relation bearbeiten"
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
898#, java-format
899msgid "Edit relation #{0}"
900msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
901
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
903msgid ""
904"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
905"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
906"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
907"sensible way."
908msgstr ""
909"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
910"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
911"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
912"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
915msgid "Occupied By"
916msgstr "Belegt durch"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
919msgid "Tags (empty value deletes tag)"
920msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
923msgid "Members"
924msgstr "Mitglieder"
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
927msgid "Move the currently selected members up"
928msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
931msgid "Move the currently selected members down"
932msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
935msgid "Add Selected"
936msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
939msgid "Add all currently selected objects as members"
940msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
943msgid "Delete Selected"
944msgstr "Ausgewähltes entfernen"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
947msgid "Delete all currently selected objects from relation"
948msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
949
950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
951msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
952msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
953
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
955msgid "Download Members"
956msgstr "Elemente herunterladen"
957
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
959msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
960msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
963#, java-format
964msgid "Members: {0}"
965msgstr "Mitglieder: {0}"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
969msgid "There were conflicts during import."
970msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
973msgid "Error parsing server response."
974msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
979#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
980#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
981#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
982#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
983#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
984#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
985#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
986msgid "Error"
987msgstr "Fehler"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
990msgid "Cannot connect to server."
991msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
992
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
994msgid "Click Reload to refresh list"
995msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
999msgid "History"
1000msgstr "Versionsgeschichte"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1003msgid "Display the history of all selected items."
1004msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1007msgid "Object"
1008msgstr "Objekt"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1011msgid "Date"
1012msgstr "Datum"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1018msgid "Reload"
1019msgstr "Neu Laden"
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1022msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1023msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1026msgid "Revert"
1027msgstr "Rückgängig"
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1030msgid ""
1031"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1032"in the history list."
1033msgstr ""
1034"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1035"Versionsliste ausgewählt ist."
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1039msgid "Not implemented yet."
1040msgstr "Noch nicht implementiert."
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1045msgid "Authors"
1046msgstr "Autoren"
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1049msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1050msgstr ""
1051"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1052"haben."
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1055msgid "Author"
1056msgstr "Autor"
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1059msgid "# Objects"
1060msgstr "# Objekte"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1063#, java-format
1064msgid "Authors: {0}"
1065msgstr "Autoren: {0}"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
1068msgid "Undock the panel"
1069msgstr "Ansicht separat darstellen"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:199
1072msgid ""
1073"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1074msgstr ""
1075"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
1076"Werkzeugleiste."
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:211
1079msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1080msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1083msgid "Delete the selected layer."
1084msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1087msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1088msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1091msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1092msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1095msgid "Show/Hide"
1096msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1097
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1099msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1100msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1103msgid "Show/Hide Text/Icons"
1104msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1107msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1108msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1113msgid "Layers"
1114msgstr "Ebenen"
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1117msgid "Open a list of all loaded layers."
1118msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1121msgid "Move the selected layer one row up."
1122msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1125msgid "Move the selected layer one row down."
1126msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1129msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1130msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1133#, java-format
1134msgid "Layers: {0}"
1135msgstr "Ebenen: {0}"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1139msgid "Current Selection"
1140msgstr "Aktuelle Auswahl"
1141
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1143msgid "Open a selection list window."
1144msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1152msgid "Select"
1153msgstr "Auswahl"
1154
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1158msgid ""
1159"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1160msgstr ""
1161"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1162"Objekte setzen."
1163
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1165msgid "Zoom to selected element(s)"
1166msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1167
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1169msgid "Refresh the selection list."
1170msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1171
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1174msgid "Search"
1175msgstr "Suche"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1179msgid "Search for objects."
1180msgstr "Nach Objekten suchen."
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1183msgid "Zoom to selection"
1184msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1187#, java-format
1188msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1189msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1192msgid "Selection"
1193msgstr "Auswahl"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1196#, java-format
1197msgid "{0} way"
1198msgid_plural "{0} ways"
1199msgstr[0] "{0} Weg"
1200msgstr[1] "{0} Wege"
1201
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1204#, java-format
1205msgid "{0} node"
1206msgid_plural "{0} nodes"
1207msgstr[0] "{0} Knoten"
1208msgstr[1] "{0} Knoten"
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1211#, java-format
1212msgid "{0} relation"
1213msgid_plural "{0} relations"
1214msgstr[0] "{0} Relation"
1215msgstr[1] "{0} Relationen"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1218#, java-format
1219msgid "Selection: {0}"
1220msgstr "Auswahl: {0}"
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
1225msgid "Relations"
1226msgstr "Relationen"
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1229msgid "Open a list of all relations."
1230msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1235msgid "New"
1236msgstr "Neu"
1237
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
1239msgid "Create a new relation"
1240msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
1243msgid "Select this relation"
1244msgstr "Relation wählen"
1245
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
1247msgid "Open an editor for the selected relation"
1248msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
1251msgid "Delete the selected relation"
1252msgstr "Gewählte Relation löschen"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
1255#, java-format
1256msgid "Relations: {0}"
1257msgstr "Relationen: {0}"
1258
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1261#: trans_surveyor.java:85
1262msgid "Info"
1263msgstr "Info"
1264
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1268msgid "Command Stack"
1269msgstr "Befehlsliste"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1272msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1273msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1276#, java-format
1277msgid "Command Stack: {0}"
1278msgstr "Befehlsliste: {0}"
1279
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1282msgid "Conflict"
1283msgstr "Konflikt"
1284
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1286msgid "Merging conflicts."
1287msgstr "Konflikte auflösen."
1288
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1290msgid "Resolve"
1291msgstr "Auflösen"
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1294msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1295msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1298msgid "Please select something from the conflict list."
1299msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1300
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1302msgid "Resolve Conflicts"
1303msgstr "Konflikte auflösen"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1306#, java-format
1307msgid "Conflicts: {0}"
1308msgstr "Konflikte: {0}"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1312msgid "Conflicts"
1313msgstr "Konflikte"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1317msgid "conflict"
1318msgstr "Konflikt"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1323msgid "background"
1324msgstr "Hintergrund"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1327msgid "gps marker"
1328msgstr "GPS-Wegpunkt"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1331msgid "marker"
1332msgid_plural "markers"
1333msgstr[0] "Wegpunkt"
1334msgstr[1] "Wegpunkte"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1337#, java-format
1338msgid "{0} consists of {1} marker"
1339msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1340msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1341msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1346msgid "Customize Color"
1347msgstr "Farben anpassen"
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1352#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1353#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1354msgid "OK"
1355msgstr "OK"
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1360#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1361msgid "Default"
1362msgstr "Voreinstellung"
1363
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1367#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1368msgid "Choose a color"
1369msgstr "Farbe auswählen"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1372msgid "Synchronize Audio"
1373msgstr "Ton synchronisieren"
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1376msgid ""
1377"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1378msgstr ""
1379"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1380"Synchronisationston hören."
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1384#, java-format
1385msgid "Audio synchronized at point {0}."
1386msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1390msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1391msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1392
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1394msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1395msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1396
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1398msgid ""
1399"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1400"marker."
1401msgstr ""
1402"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1403"die Marke eingefügt werden soll."
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1406msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1407msgstr ""
1408"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1409"Offset abgeleitet werden könnte."
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1414#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1415#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1416msgid "name"
1417msgstr "Name"
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1421msgid "desc"
1422msgstr "Beschreibung"
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1425msgid "symbol"
1426msgstr "Symbol"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1429msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1430msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1433msgid "(URL was: "
1434msgstr "(Die URL lautet: "
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1437msgid "Error displaying URL"
1438msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1441msgid ""
1442"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1443"track you were playing."
1444msgstr ""
1445"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1446"Aufnahme abgespielt werden soll."
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1449msgid ""
1450"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1451"point where you want to synchronize."
1452msgstr ""
1453"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1454"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1457msgid "Unable to create new audio marker."
1458msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1462msgid "Convert to data layer"
1463msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1467msgid ""
1468"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1469"<br>If you want to upload traces, look here:"
1470msgstr ""
1471"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1472"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1476msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1477msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1482#, java-format
1483msgid "Converted from: {0}"
1484msgstr "Konvertiert von: {0}"
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1488msgid "Upload this trace..."
1489msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1493msgid ""
1494"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1495"care and check if it works as expected.</html>"
1496msgstr ""
1497"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1498"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1503msgid "Upload track filtered by JOSM"
1504msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1507#, java-format
1508msgid "Upload raw file: {0}"
1509msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1513msgid "Upload raw file: "
1514msgstr "Rohdaten hochladen: "
1515
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1518msgid "Description:"
1519msgstr "Beschreibung:"
1520
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1522msgid "Tags:"
1523msgstr "Merkmale:"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1527msgid "GPX-Upload"
1528msgstr "GPX-Upload"
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1533msgid "gps point"
1534msgstr "GPS-Punkt"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1537#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1538#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1539#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1540#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1541#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1542#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1543#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1544#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1545#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1546#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1547#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1548#: trans_presets.java:1904
1549msgid "track"
1550msgid_plural "tracks"
1551msgstr[0] "GPS-Spur"
1552msgstr[1] "GPS-Spuren"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1555msgid "point"
1556msgid_plural "points"
1557msgstr[0] "Punkt"
1558msgstr[1] "Punkte"
1559
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1561#, java-format
1562msgid "a track with {0} point"
1563msgid_plural "a track with {0} points"
1564msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1565msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1568#, java-format
1569msgid "{0} consists of {1} track"
1570msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1571msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1572msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1575#, java-format
1576msgid "{0} point"
1577msgid_plural "{0} points"
1578msgstr[0] "{0} Punkt"
1579msgstr[1] "{0} Punkte"
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1583msgid "Customize line drawing"
1584msgstr "Linienaussehen anpassen"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1588msgid "Use global settings."
1589msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1593msgid "Draw lines between points for this layer."
1594msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1595
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1598msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1599msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1600
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1603msgid "Select line drawing options"
1604msgstr "Linienaussehen wählen"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1607msgid "Markers From Named Points"
1608msgstr "Marken von benannten Punkten"
1609
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1611#, java-format
1612msgid "Named Trackpoints from {0}"
1613msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1616msgid "Import Audio"
1617msgstr "Audio importieren"
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1620msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1621msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1624msgid "Import images"
1625msgstr "Bilder importieren"
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1630msgid "JPEG images (*.jpg)"
1631msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1634#, java-format
1635msgid "{0} track, "
1636msgid_plural "{0} tracks, "
1637msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1638msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1641#, java-format
1642msgid "{0} route, "
1643msgid_plural "{0} routes, "
1644msgstr[0] "{0} Route, "
1645msgstr[1] "{0} Routen, "
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1648#, java-format
1649msgid "{0} waypoint"
1650msgid_plural "{0} waypoints"
1651msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1652msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1653
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1655#, java-format
1656msgid "Name: {0}"
1657msgstr "Name: {0}"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1660#, java-format
1661msgid "Description: {0}"
1662msgstr "Beschreibung: {0}"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1665msgid "Timespan: "
1666msgstr "Zeitspanne: "
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1669msgid "Length: "
1670msgstr "Länge: "
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1673msgid "Tags (keywords in GPX):"
1674msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1677msgid "time"
1678msgstr "Zeit"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1683msgid "Download from OSM along this track"
1684msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1687msgid "Download everything within:"
1688msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1691#, java-format
1692msgid "{0} meters"
1693msgstr "{0} Meter"
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1696msgid "Maximum area per request:"
1697msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1700#, java-format
1701msgid "{0} sq km"
1702msgstr "{0} km²"
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1705#, java-format
1706msgid ""
1707"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1708"wish<br>to continue?</html>"
1709msgstr ""
1710"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1711"fortfahren?</html>"
1712
1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1714#, java-format
1715msgid "Audio markers from {0}"
1716msgstr "Audio-Marken von {0}"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1719msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1720msgstr ""
1721"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1722"werden kann."
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1725msgid ""
1726"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1727"omitted."
1728msgstr ""
1729"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1732msgid ""
1733"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1734"time were omitted."
1735msgstr ""
1736"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1737"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1740#, java-format
1741msgid "Images for {0}"
1742msgstr "Bilder für {0}"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1745msgid "Read GPX..."
1746msgstr "GPX lesen..."
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1749#, java-format
1750msgid "No time for point {0} x {1}"
1751msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1754#, java-format
1755msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1756msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1759msgid "No images with readable timestamps found."
1760msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1764#, java-format
1765msgid "Reading {0}..."
1766msgstr "Einlesen {0}..."
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1769#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1770msgid "Geotagged Images"
1771msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1772
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1774#, java-format
1775msgid "GPS start: {0}"
1776msgstr "GPS Start: {0}"
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1779#, java-format
1780msgid "GPS end: {0}"
1781msgstr "GPS Ende: {0}"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1784#, java-format
1785msgid "current delta: {0}s"
1786msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1789msgid "timezone difference: "
1790msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1793#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1794msgid "image"
1795msgid_plural "images"
1796msgstr[0] "Bild"
1797msgstr[1] "Bilder"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1800#, java-format
1801msgid "{0} within the track."
1802msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1805msgid "Sync clock"
1806msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1809#, java-format
1810msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1811msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1814#, java-format
1815msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1816msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1819msgid "Image"
1820msgstr "Bild"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1823msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1824msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1825
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1827msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1828msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1829
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1831msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1832msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1836msgid "Time entered could not be parsed."
1837msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1840msgid "outside downloaded area"
1841msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1849msgid "node"
1850msgid_plural "nodes"
1851msgstr[0] "Knotenpunkt"
1852msgstr[1] "Knotenpunkte"
1853
1854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1857msgid "way"
1858msgid_plural "ways"
1859msgstr[0] "Weg"
1860msgstr[1] "Wege"
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1863#, java-format
1864msgid "{0} consists of:"
1865msgstr "{0} besteht aus:"
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1868#, java-format
1869msgid " ({0} deleted.)"
1870msgstr " ({0} gelöscht.)"
1871
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1873msgid "Convert to GPX layer"
1874msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1877msgid "scale"
1878msgstr "Skala"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1882#, java-format
1883msgid "Version {0}"
1884msgstr "Version {0}"
1885
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1887msgid "Initializing"
1888msgstr "Initialisieren"
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1891msgid "Could not read bookmarks."
1892msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1895msgid "Could not write bookmark."
1896msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1899msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1900msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1903msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1904msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1907msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1908msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1911msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1912msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1915msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1916msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1919msgid "The length of the new way segment being drawn."
1920msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1921
1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1923msgid "(no object)"
1924msgstr "(kein Objekt)"
1925
1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1927msgid "Color"
1928msgstr "Farbe"
1929
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1931#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1932#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1933#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1934#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1935#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1936#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1937#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1938#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1939#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1940#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1941#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1942#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1943#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1944#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1945#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1946#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1947#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1948#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
1949#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
1950#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
1951#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
1952#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
1953#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
1954#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
1955#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
1956#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
1957#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
1958#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
1959#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
1960#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
1961#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
1962#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
1963#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
1964#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
1965#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
1966#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
1967#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
1968#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
1969#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
1970#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
1971#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
1972#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
1973#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
1974#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
1975#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
1976#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
1977#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
1978#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
1979#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
1980#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
1981#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
1982#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
1983#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
1984#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
1985#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
1986#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
1987#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
1988#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
1989#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
1990#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
1991#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1992#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
1993#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
1994#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
1995#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
1996#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
1997#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
1998#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
1999#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2000#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2001#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2002#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2003#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2004#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2005#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2006#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2007#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2008#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2009#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2010#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2011#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2012#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2013#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2014#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2015#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2016#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2017#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2018#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2019#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2020#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2021#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2022#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2023#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2024#: trans_presets.java:2857
2025msgid "Name"
2026msgstr "Name"
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2029#, java-format
2030msgid "Paint style {0}: {1}"
2031msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
2032
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2034msgid "Choose"
2035msgstr "Wählen"
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2038msgid "Please select a color."
2039msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2042#, java-format
2043msgid "Choose a color for {0}"
2044msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2045
2046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2047msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2048msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
2049
2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2051msgid "Colors"
2052msgstr "Farben"
2053
2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2055msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2056msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2059msgid "Login name (email) to the OSM account."
2060msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2061
2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2063msgid ""
2064"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2065msgstr ""
2066"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2067"soll."
2068
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2070msgid "Base Server URL"
2071msgstr "Server Basis-URL"
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2074msgid "OSM username (email)"
2075msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2078msgid "OSM password"
2079msgstr "OSM-Passwort"
2080
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2082msgid ""
2083"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2084"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2085"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2086msgstr ""
2087"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2088"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2089"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2092msgid "Enable built-in defaults"
2093msgstr "Voreinstellungen laden"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2097msgid "Tagging preset source"
2098msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2101msgid ""
2102"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2103"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2104msgstr ""
2105"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2106"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2109msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2110msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2114msgid "Delete the selected source from the list."
2115msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2118msgid "Tagging Presets"
2119msgstr "Objektvorlagen"
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2122msgid "Tagging preset sources"
2123msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2126msgid "Keep backup files"
2127msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2130msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2131msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2136#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2137msgid "Plugins"
2138msgstr "Plugins"
2139
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2141msgid "Configure available plugins."
2142msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2143
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2145msgid "Download List"
2146msgstr "Liste laden"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2151msgid "Update"
2152msgstr "Aktualisieren"
2153
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2155msgid "Configure Sites..."
2156msgstr "Seiten konfigurieren..."
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2161msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2162msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2166msgid "Please select an entry."
2167msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2170msgid "Configure Plugin Sites"
2171msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2174msgid "Default (Auto determined)"
2175msgstr "Standard (Automatisch)"
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2178msgid "Language"
2179msgstr "Sprache"
2180
2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2183msgid "Show splash screen at startup"
2184msgstr "Startbild anzeigen"
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2188msgid "Show object ID in selection lists"
2189msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2193msgid "Draw rubber-band helper line"
2194msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2198msgid "Look and Feel"
2199msgstr "Verhalten und Aussehen"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2202msgid "Enable proxy server"
2203msgstr "Proxy-Server verwenden"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2206msgid "Anonymous"
2207msgstr "Anonym"
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2210msgid "Proxy Settings"
2211msgstr "Proxy-Einstellungen"
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2214msgid "Proxy server host"
2215msgstr "Proxyserver-Hostname"
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2218msgid "Proxy server port"
2219msgstr "Proxyserver-Port"
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2222msgid "Proxy server username"
2223msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2226msgid "Proxy server password"
2227msgstr "Proxyserver-Passwort"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2230msgid "Display the Audio menu."
2231msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2234msgid "Label audio (and image and web) markers."
2235msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2238msgid "Display live audio trace."
2239msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2242msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2243msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2246msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2247msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2250msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2251msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2254msgid "Named trackpoints."
2255msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2258msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2259msgstr ""
2260"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2263msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2264msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2267msgid ""
2268"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2269"the audio currently playing was recorded."
2270msgstr ""
2271"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2272"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2275msgid ""
2276"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2277"button icons."
2278msgstr ""
2279"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2282msgid ""
2283"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2284"layer."
2285msgstr ""
2286"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2287"geöffnet wird."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2290msgid "When importing audio, make markers from..."
2291msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2295msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2296msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2300msgid ""
2301"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2302"waypoints) with names or descriptions."
2303msgstr ""
2304"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2305"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2306
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2308msgid ""
2309"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2310"pressed"
2311msgstr ""
2312"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2313"zurück gesprungen werden soll"
2314
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2316msgid "Forward/back time (seconds)"
2317msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2320msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2321msgstr ""
2322"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2323
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2325msgid "Fast forward multiplier"
2326msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2329msgid ""
2330"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2331"audio track position requested"
2332msgstr ""
2333"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2334"(negative Werte für später)"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2337msgid "Lead-in time (seconds)"
2338msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2341msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2342msgstr ""
2343"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2344"vergangenen Zeit"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2347msgid "Voice recorder calibration"
2348msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2351msgid "Display Settings"
2352msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2355msgid ""
2356"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2357"program."
2358msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2359
2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2361msgid "Connection Settings"
2362msgstr "Verbindungseinstellungen"
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2365msgid "Connection Settings for the OSM server."
2366msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2369msgid "Map Settings"
2370msgstr "Karten-Einstellungen"
2371
2372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2373msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2374msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2377msgid "Audio Settings"
2378msgstr "Audio-Einstellungen"
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2381msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2382msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2385msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2386msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2390msgid "Draw lines between raw gps points."
2391msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2394msgid "Force lines if no segments imported."
2395msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2398msgid "Draw large GPS points."
2399msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2402msgid "Color tracks by velocity."
2403msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2406#: trans_presets.java:1231
2407msgid "Car"
2408msgstr "Auto"
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2411#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2412#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2413#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2414#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2415#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2416#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
2417msgid "Bicycle"
2418msgstr "Fahrrad"
2419
2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2421#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2422#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2423#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2424#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2425#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2426#: trans_presets.java:992
2427msgid "Foot"
2428msgstr "Zu Fuß"
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2432msgid "Draw Direction Arrows"
2433msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2436msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2437msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2441msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2442msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2446msgid "Only on the head of a way."
2447msgstr "Nur am Ende des Weges"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2450msgid "Draw segment order numbers"
2451msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2454msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2455msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2458msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2459msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2462msgid "Draw inactive layers in other color"
2463msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2466msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2467msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2470msgid ""
2471"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2472"way."
2473msgstr ""
2474"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2475"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2478msgid ""
2479"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2480msgstr ""
2481"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2482"Linien zu zeichnen."
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2485msgid "Maximum length (meters)"
2486msgstr "Maximallänge (Meter)"
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2489msgid ""
2490"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2491msgstr ""
2492"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2493"Informationen enthalten."
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2496msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2497msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2500msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2501msgstr ""
2502"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2503"zeichnen."
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2506msgid ""
2507"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2508"one."
2509msgstr ""
2510"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2513msgid "Minimum distance (pixels)"
2514msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2517msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2518msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2521msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2522msgstr ""
2523"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
2524"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2527msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2528msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2531msgid "GPS Points"
2532msgstr "GPS-Punkte"
2533
2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2535msgid "Draw direction hints for way segments."
2536msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2539msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2540msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2543msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2544msgstr ""
2545"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2546"erreichen."
2547
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2549msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2550msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2553msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2554msgstr ""
2555"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2556"vereinfachen."
2557
2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2559msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2560msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2563msgid "OSM Data"
2564msgstr "OSM-Daten"
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2567msgid "Separator"
2568msgstr "Trenner"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2571msgid "Toolbar"
2572msgstr "Werkzeugleiste"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2575msgid "Available"
2576msgstr "Verfügbar"
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2579msgid "Toolbar customization"
2580msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2583msgid "Customize the elements on the toolbar."
2584msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2587msgid "Map Projection"
2588msgstr "Projektionsmethode"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2591msgid "Projection method"
2592msgstr "Projektionsmethode"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2595msgid "Display coordinates as"
2596msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2599msgid "Shortcut Preferences"
2600msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2603msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2604msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2607msgid "Action"
2608msgstr "Aktion"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2611msgid "Shortcut"
2612msgstr "Tastaturkürzel"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2615msgid "Advanced Preferences"
2616msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2619msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2620msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2623msgid "Current value is default."
2624msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2627#, java-format
2628msgid "Default value is ''{0}''."
2629msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2632msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2633msgstr ""
2634"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2637msgid "Enter a new key/value pair"
2638msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2641#, java-format
2642msgid "New value for {0}"
2643msgstr "Neuer Wert für {0}"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2646msgid "disabled"
2647msgstr "ausgeschaltet"
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2650msgid "no modifier"
2651msgstr "Keine Steuertaste"
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2654msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2655msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2658msgid ""
2659"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2660"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2661msgstr ""
2662"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2663"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2666msgid ""
2667"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2668"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2669"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2670"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2671"</p>"
2672msgstr ""
2673"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2674"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2675"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2676"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2677"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2680msgid ""
2681"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2682"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2683"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2684"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2685"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2686"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2687"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2688"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2689"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2690"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2691msgstr ""
2692"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2693"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2694"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2695"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2696"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2697"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2698"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2699"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2700"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2701"gleiche ist...</p>"
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2704msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2705msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2708msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2709msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2712msgid ""
2713"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2714"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2715"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2716"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2717"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2718msgstr ""
2719"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2720"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2721"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2722"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2723"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2726msgid ""
2727"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2728"</p>"
2729msgstr ""
2730"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2733msgid "Read First"
2734msgstr "Zuerst lesen"
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2737msgid "Use default"
2738msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2741msgid "Disable"
2742msgstr "Ausschalten"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2745msgid "Key:"
2746msgstr "Taste:"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2749msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2750msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2751
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2753msgid "Keyboard Shortcuts"
2754msgstr "Tastaturkürzel"
2755
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2757msgid "Edit Shortcuts"
2758msgstr "Bearbeitungskürzel"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2764msgid "Primary modifier:"
2765msgstr "Primäre Steuertasten:"
2766
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2771msgid "Secondary modifier:"
2772msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2778msgid "Tertiary modifier:"
2779msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2782msgid "Menu Shortcuts"
2783msgstr "Menükürzel"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2786msgid "Hotkey Shortcuts"
2787msgstr "Hotkey-Kürzel"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2790msgid "Subwindow Shortcuts"
2791msgstr "Unterfensterkürzel"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2794msgid "Modifier Groups"
2795msgstr "Steuertastengruppen"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2799msgid "layer not in list."
2800msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2803#, java-format
2804msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2805msgstr ""
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
2808msgid "usage"
2809msgstr "Verwendung"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
2812msgid "options"
2813msgstr "Optionen"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
2816msgid "Show this help"
2817msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2820msgid "Standard unix geometry argument"
2821msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
2824msgid "Download the bounding box"
2825msgstr "Bounding Box herunterladen"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2828msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2829msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2832msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2833msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2836msgid "Download the bounding box as raw gps"
2837msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2838
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2840msgid "Select with the given search"
2841msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2844msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2845msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2848msgid "Reset the preferences to default"
2849msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2852msgid "Set the language."
2853msgstr "Die Sprache festlegen."
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2856msgid "examples"
2857msgstr "Beispiele"
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
2860msgid ""
2861"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2862"some data before --selection"
2863msgstr ""
2864"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2865"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2866"--selection verwendet wird."
2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2869msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2870msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2871
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
2873msgid "Activating updated plugins"
2874msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
2877msgid "Loading early plugins"
2878msgstr "Zeitige Plugins laden"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
2881msgid "Setting defaults"
2882msgstr "Voreinstellungen setzen"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
2885msgid "Loading plugins"
2886msgstr "Plugins laden"
2887
2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2889#, java-format
2890msgid "{0} object has conflicts:"
2891msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2892msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2893msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2896msgid "my version:"
2897msgstr "meine Version:"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2900msgid "their version:"
2901msgstr "deren Version:"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2904msgid "resolved version:"
2905msgstr "neue Version:"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2908msgid "Error while parsing"
2909msgstr "Fehler beim Parsen"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2912msgid "File not found"
2913msgstr "Datei nicht gefunden"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2918#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2919#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2920#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2921#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2922#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2923#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2924#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2925#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2926#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2927#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2928msgid "unknown"
2929msgstr "unbekannt"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:64
2932#, java-format
2933msgid ""
2934"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2935"required."
2936msgstr ""
2937"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
2938"mehr benötigt."
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:85
2941#, java-format
2942msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2943msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
2944
2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:100
2946#, java-format
2947msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2948msgstr ""
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109
2951#, java-format
2952msgid "Plugin not found: {0}."
2953msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:123
2956#, java-format
2957msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2958msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
2959
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
2961msgid ""
2962"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2963"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2964msgstr ""
2965"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
2966"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
2967
2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:152
2969#, java-format
2970msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
2971msgstr ""
2972"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
2976msgid "Disable plugin"
2977msgstr "Plugin abschalten"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:193
2980msgid ""
2981"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2982"overwrite the existing ones."
2983msgstr ""
2984"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
2985"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:249
2988#, java-format
2989msgid ""
2990"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
2991msgstr ""
2992"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
2993"ausgelöst worden sein könnte."
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:251
2996#, java-format
2997msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
2998msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:253
3001msgid ""
3002"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3003msgstr ""
3004"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
3005"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3008msgid "Should the plugin be disabled?"
3009msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:268
3012msgid ""
3013"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3014"unload the plugin."
3015msgstr ""
3016"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
3017"um das Plugin zu entfernen."
3018
3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:271
3020msgid ""
3021"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3022"about the problem."
3023msgstr ""
3024"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
3025"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
3026
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3029msgid "no description available"
3030msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3033#, java-format
3034msgid "An error occurred in plugin {0}"
3035msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3038msgid "Update Plugins"
3039msgstr "Plugins aktualisieren"
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3042#, java-format
3043msgid ""
3044"There were problems with the following plugins:\n"
3045"\n"
3046" {0}"
3047msgstr ""
3048"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
3049"\n"
3050" {0}"
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3053#, java-format
3054msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3055msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3056msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3057msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3060#, java-format
3061msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3062msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3063
3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3065#, java-format
3066msgid ""
3067"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3068msgstr ""
3069"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3070"heruntergeladen werden."
3071
3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3073#, java-format
3074msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3075msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3076msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
3077msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3080msgid "No plugin information found."
3081msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3084msgid "All installed plugins are up to date."
3085msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3088#, java-format
3089msgid ""
3090"Update the following plugins:\n"
3091"\n"
3092"{0}"
3093msgstr ""
3094"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
3095"\n"
3096"{0}"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3099#, java-format
3100msgid ""
3101"Download the following plugins?\n"
3102"\n"
3103"{0}"
3104msgstr ""
3105"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
3106"\n"
3107"{0}"
3108
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3110msgid "Download missing plugins"
3111msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3114#, java-format
3115msgid "{0}: Version {1}{2}"
3116msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3119msgid "Plugin bundled with JOSM"
3120msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3123#, java-format
3124msgid ""
3125"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3126"version by deleting existing archive?\n"
3127"\n"
3128"{0}"
3129msgstr ""
3130"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
3131"danach erneut herunterladen?\n"
3132"\n"
3133"{0}"
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3136msgid "Plugin already exists"
3137msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
3138
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3141#, java-format
3142msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3143msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
3144
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3146#, java-format
3147msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3148msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3151msgid "RemoveRelationMember"
3152msgstr "EntferneRelationsElement"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3155msgid "Rotate"
3156msgstr "Drehen"
3157
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3159msgid "Sequence"
3160msgstr "Abfolge"
3161
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3163msgid "Move"
3164msgstr "Verschieben"
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3167msgid "Change"
3168msgstr "Ändern"
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3171#, java-format
3172msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3173msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3174
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3176#, java-format
3177msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3178msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3185msgid "object"
3186msgid_plural "objects"
3187msgstr[0] "Objekt"
3188msgstr[1] "Objekte"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3191#, java-format
3192msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3193msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3196#, java-format
3197msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3198msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3201#, java-format
3202msgid "Delete {1} {0}"
3203msgstr "{1} {0} löschen"
3204
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3206#, java-format
3207msgid "Delete {0} {1}"
3208msgstr "{0} {1} löschen"
3209
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3211#, java-format
3212msgid ""
3213"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3214"Delete from relation?"
3215msgstr ""
3216"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3217"Aus Relation entfernen?"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3221msgid "Conflicting relation"
3222msgstr "Konflikt mit Relation"
3223
3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3225#, java-format
3226msgid ""
3227"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3228"Delete from relation?"
3229msgstr ""
3230"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3231"Aus Relation entfernen?"
3232
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3234msgid "Split way segment"
3235msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3236
3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3238msgid ""
3239"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3240"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3241"use them.<br>Do you really want to delete?"
3242msgstr ""
3243"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3244"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3245"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3248#, java-format
3249msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3250msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3253msgid "deleted"
3254msgstr "gelöscht"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3257msgid "true"
3258msgstr "wahr"
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3261msgid "false"
3262msgstr "falsch"
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3265msgid "position"
3266msgstr "Position"
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3269msgid "different"
3270msgstr "unterschiedlich"
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3273#, java-format
3274msgid "Malformed config file at lines {0}"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3278#, java-format
3279msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3280msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3283#, java-format
3284msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3285msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3288msgid "Decimal Degrees"
3289msgstr "Dezimalgrad"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3292msgid "Degrees Minutes Seconds"
3293msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3294
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3296msgid "S"
3297msgstr "S"
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3300msgid "N"
3301msgstr "N"
3302
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3304msgid "W"
3305msgstr "W"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3308msgid "E"
3309msgstr "O"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3312#, java-format
3313msgid ""
3314"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3315"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3316"Use another projection system if you are not using\n"
3317"a French WMS server.\n"
3318"Do not upload any data after this message."
3319msgstr ""
3320"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3321"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3322"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3323"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3324"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3325
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3327msgid ""
3328"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3329"the current Lambert zone limits.\n"
3330"Do not upload any data after this message.\n"
3331"Undo your last action, save your work\n"
3332"and start a new layer on the new zone."
3333msgstr ""
3334"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3335"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3336"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3337"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3338"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3341msgid "Lambert Zone (France)"
3342msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3345msgid "EPSG:4326"
3346msgstr "EPSG:4326"
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3349msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3350msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
3351
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3353msgid "Mercator"
3354msgstr "Merkator"
3355
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3357#, java-format
3358msgid "Preferences stored on {0}"
3359msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3360
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3362#, java-format
3363msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3364msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3367msgid "Could not load preferences from server."
3368msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:230
3371msgid "Area style way is not closed."
3372msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:419
3375#, java-format
3376msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3377msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}'' ist nicht geschlossen."
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:520
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:758
3381msgid "Empty member in relation."
3382msgstr "Leeres Element in der Relation."
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:522
3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:760
3386#, java-format
3387msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3388msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:771
3392#, java-format
3393msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3394msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
3397msgid "More than one \"from\" way found."
3398msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
3399
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:551
3401msgid "More than one \"to\" way found."
3402msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:557
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:569
3406#, java-format
3407msgid "Unknown role ''{0}''."
3408msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3411#, java-format
3412msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3413msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
3416msgid "No \"from\" way found."
3417msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:581
3420msgid "No \"to\" way found."
3421msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585
3424msgid "No \"via\" node found."
3425msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591
3428msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3429msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:612
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:629
3433#, java-format
3434msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3435msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:724
3438#, java-format
3439msgid "Style for restriction {0} not found."
3440msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:780
3443#, java-format
3444msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3445msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:791
3448#, java-format
3449msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3450msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:840
3453#, java-format
3454msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3455msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:920
3458#, java-format
3459msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3460msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:931
3463#, java-format
3464msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3465msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:980
3468#, java-format
3469msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3470msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
3471
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1005
3473#, java-format
3474msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3475msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1175
3478msgid "untagged"
3479msgstr "Ohne Merkmale"
3480
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1176
3482msgid "text"
3483msgstr "Text"
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3486msgid "inactive"
3487msgstr "Inaktiv"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3492msgid "selected"
3493msgstr "Ausgewählt"
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3498msgid "relation"
3499msgid_plural "relations"
3500msgstr[0] "Relation"
3501msgstr[1] "Relationen"
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3504msgid "untagged way"
3505msgstr "Weg ohne Merkmale"
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3508msgid "incomplete way"
3509msgstr "Unvollständiger Weg"
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3512#, java-format
3513msgid " [id: {0}]"
3514msgstr " [ID: {0}]"
3515
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3517#, java-format
3518msgid "Error: {0}"
3519msgstr "Fehler: {0}"
3520
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3522#, java-format
3523msgid "Warning: {0}"
3524msgstr "Warnung: {0}"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3529msgid "incomplete"
3530msgstr "unvollständig"
3531
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3533msgid "highway"
3534msgstr "Straße"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3537msgid "railway"
3538msgstr "Eisenbahn"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3541msgid "waterway"
3542msgstr "Gewässer"
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3545msgid "landuse"
3546msgstr "Landfläche"
3547
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3549#, java-format
3550msgid "{0} member"
3551msgid_plural "{0} members"
3552msgstr[0] "{0} Element"
3553msgstr[1] "{0} Elemente"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3557msgid "Duplicate"
3558msgstr "Verdoppeln"
3559
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3561msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3562msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3576#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3577#, java-format
3578msgid "Edit: {0}"
3579msgstr "Bearbeiten: {0}"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3582msgid "JOSM Online Help"
3583msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3587msgid "Open in Browser"
3588msgstr "Im Browser öffnen"
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3591msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3592msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3596#, java-format
3597msgid "Error while loading page {0}"
3598msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3602msgid "Zoom Out"
3603msgstr "Herauszoomen"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3609#, java-format
3610msgid "View: {0}"
3611msgstr "Anzeige: {0}"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3614msgid "Delete selected objects."
3615msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3616
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3619msgid "Rename layer"
3620msgstr "Ebene umbennen"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3623msgid "Also rename the file"
3624msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3627#, java-format
3628msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3629msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3633msgid "History of Element"
3634msgstr "Geschichte des Elements"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3637msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3638msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3641msgid "Please select at least one node, way or relation."
3642msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3647msgid "Align Nodes in Line"
3648msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3651msgid "Move the selected nodes in to a line."
3652msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3664#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3667#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3668#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3669#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3671#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3672#, java-format
3673msgid "Tool: {0}"
3674msgstr "Werkzeug: {0}"
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3677msgid "Please select at least three nodes."
3678msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3684msgid "UNKNOWN"
3685msgstr "UNBEKANNT"
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3688msgid "About"
3689msgstr "Über"
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3692msgid "Display the about screen."
3693msgstr "Über dieses Programm"
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3696#, java-format
3697msgid "Last change at {0}"
3698msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3701#, java-format
3702msgid "Java Version {0}"
3703msgstr "Java-Version {0}"
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3706msgid "Homepage"
3707msgstr "Webseite"
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3710msgid "Bug Reports"
3711msgstr "Fehler melden:"
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3714msgid "News about JOSM"
3715msgstr "Neues über JOSM"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3718msgid "Readme"
3719msgstr "Bitte lesen"
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3722msgid "Revision"
3723msgstr "Version"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3726msgid "Contribution"
3727msgstr "Mitwirkung"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3730msgid "About JOSM..."
3731msgstr "Über JOSM..."
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3734msgid "File could not be found."
3735msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3739msgid "Combine Way"
3740msgstr "Weg verbinden"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3743msgid "Combine several ways into one."
3744msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3745
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3747msgid "Please select at least two ways to combine."
3748msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3751msgid ""
3752"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3753"combine them?"
3754msgstr ""
3755"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3756"sie wirklich verbunden werden?"
3757
3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3759msgid "Combine ways with different memberships?"
3760msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3761
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3763msgid ""
3764"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3765"reverse some of them?"
3766msgstr ""
3767"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3768"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3771msgid "Change directions?"
3772msgstr "Richtung ändern?"
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3776msgid "Enter values for all conflicts."
3777msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3780#, java-format
3781msgid "Combine {0} ways"
3782msgstr "{0} Wege verbinden"
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3785msgid "All the ways were empty"
3786msgstr "Alle Wege sind leer"
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3789msgid ""
3790"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3791"nodes)"
3792msgstr ""
3793"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3794"Reihenfolge gebracht werden)"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3797msgid "Preferences..."
3798msgstr "Einstellungen..."
3799
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3801msgid "Open a preferences page for global settings."
3802msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3806msgid "Preferences"
3807msgstr "Einstellungen"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3810msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3811msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3815msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3816msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3819msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3820msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3823msgid ""
3824"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3825"tracks."
3826msgstr ""
3827"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3828"unter der GPL stehen, hochladen."
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3832msgid "Export to GPX..."
3833msgstr "Als GPX exportieren..."
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3836msgid "Export the data to GPX file."
3837msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3840msgid "Nothing to export. Get some data first."
3841msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3844msgid "gps track description"
3845msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3848msgid "Add author information"
3849msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3852msgid "Real name"
3853msgstr "Voller Name"
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3856msgid "Email"
3857msgstr "E-Mail"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3860msgid "Copyright (URL)"
3861msgstr "Copyright (URL)"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3864msgid "Predefined"
3865msgstr "Vordefiniert"
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3868msgid "Copyright year"
3869msgstr "Jahr des Copyrights"
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3872msgid "Keywords"
3873msgstr "Schlüsselwörter"
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3876msgid "Export options"
3877msgstr "Export-Einstellungen"
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3880#, java-format
3881msgid ""
3882"Error while exporting {0}:\n"
3883"{1}"
3884msgstr ""
3885"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
3886"{1}"
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3889msgid "Choose a predefined license"
3890msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
3891
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3894msgid "Save As..."
3895msgstr "Speichern unter..."
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3898msgid "Save the current data to a new file."
3899msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3908#, java-format
3909msgid "File: {0}"
3910msgstr "Datei: {0}"
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3914msgid "Split Way"
3915msgstr "Weg aufspalten"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3918msgid "Split a way at the selected node."
3919msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3922msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3923msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3926msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3927msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3928msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3929msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3932msgid ""
3933"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3934"way also."
3935msgstr ""
3936"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
3937"Bitte auch den Weg auswählen."
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3940msgid "The selected nodes do not share the same way."
3941msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3944msgid "The selected way does not contain the selected node."
3945msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3946msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
3947msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
3948
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3951msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3952msgstr ""
3953"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
3954"trennen zu können."
3955
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3957msgid ""
3958"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3959"middle of the way.)"
3960msgstr ""
3961"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
3962"in der Mitte des Weges.)"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3965msgid ""
3966"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3967"You should verify this and correct it when necessary."
3968msgstr ""
3969"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
3970"kopiert.\n"
3971"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3974#, java-format
3975msgid "Split way {0} into {1} parts"
3976msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3979msgid "data"
3980msgstr "Daten"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3983msgid "layer"
3984msgstr "Ebene"
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3987msgid "selection"
3988msgstr "Auswahl"
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3991msgid "download"
3992msgstr "heruntergeladene Daten"
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3996#, java-format
3997msgid "Zoom to {0}"
3998msgstr "Auf {0} zoomen"
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4001#, java-format
4002msgid "Zoom the view to {0}."
4003msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4006msgid "Nothing selected to zoom to."
4007msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4010msgid "No conflicts to zoom to"
4011msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4014msgid "Create a new map."
4015msgstr "Eine neue Karte erstellen."
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4018msgid "unnamed"
4019msgstr "unbenannt"
4020
4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4023msgid "Reverse Ways"
4024msgstr "Richtung der Wege drehen"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4027msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4028msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4031msgid "Please select at least one way."
4032msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4035msgid "Reverse ways"
4036msgstr "Richtung des Weges drehen"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4040msgid "Upload to OSM..."
4041msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4044msgid "Upload all changes to the OSM server."
4045msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
4046
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4048msgid "Objects to add:"
4049msgstr "Neue Objekte:"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4052msgid "Objects to modify:"
4053msgstr "Geänderte Objekte:"
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4056msgid "Objects to delete:"
4057msgstr "Zu löschende Objekte:"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4060msgid "Upload these changes?"
4061msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4064msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4065msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4068msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4069msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4072msgid "No changes to upload."
4073msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
4074
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4076msgid "Uploading data"
4077msgstr "Daten werden hochgeladen"
4078
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4082msgid "Paste"
4083msgstr "Einfügen"
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4086msgid "Paste contents of paste buffer."
4087msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
4088
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4091msgid "Open..."
4092msgstr "Öffnen..."
4093
4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4095msgid "Open a file."
4096msgstr "Datei öffnen."
4097
4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4099#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4100#, java-format
4101msgid "Error while parsing {0}"
4102msgstr "Fehler beim parsen {0}"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4105#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4106#, java-format
4107msgid "Could not read \"{0}\""
4108msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4111#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4112#, java-format
4113msgid "Unknown file extension: {0}"
4114msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4118#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4119#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4120#, java-format
4121msgid "Markers from {0}"
4122msgstr "Wegpunkte von {0}"
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4125msgid "Coordinates imported: "
4126msgstr "Importierte Koordinaten: "
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4129msgid "Malformed sentences: "
4130msgstr "Ungültige Datensätze: "
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4133msgid "Checksum errors: "
4134msgstr "Prüfsummenfehler: "
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4137msgid "Unknown sentences: "
4138msgstr "Unbekannte Datensätze: "
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4141msgid "Zero coordinates: "
4142msgstr "Leere Koordinaten: "
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4145msgid "NMEA import success"
4146msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4149msgid "NMEA import faliure!"
4150msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4154msgid "Save"
4155msgstr "Speichern"
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4158msgid "Save the current data."
4159msgstr "Aktuelle Daten speichern."
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4162msgid "Load Selection"
4163msgstr "Auswahl laden"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4166#, java-format
4167msgid "Contact {0}..."
4168msgstr "Verbinden zu {0}..."
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4171msgid "Downloading..."
4172msgstr "Daten werden geladen..."
4173
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4175#, java-format
4176msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4177msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4180#, java-format
4181msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4182msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
4186#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
4187msgid "Search..."
4188msgstr "Suchen..."
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4191#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4193msgid "No data loaded."
4194msgstr "Keine Daten geladen."
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4197msgid "Please enter a search string."
4198msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4201msgid "replace selection"
4202msgstr "Auswahl ersetzen"
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4205msgid "add to selection"
4206msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4209msgid "remove from selection"
4210msgstr "aus der Auswahl entfernen"
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4213msgid "case sensitive"
4214msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4217msgid "regular expression"
4218msgstr "Regulärer Ausdruck"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4221msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4222msgstr ""
4223"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
4224"Namen."
4225
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4227msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4228msgstr ""
4229"<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4232msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4233msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4236msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4237msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4240msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4241msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4244msgid "<u>Special targets:</u>"
4245msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
4246
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4248msgid ""
4249"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4250msgstr ""
4251"<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4254msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4255msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4258msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4259msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4262msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4263msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4266msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4267msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4270msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4271msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
4272
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4274msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4275msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4278msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4279msgstr ""
4280"Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4283msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4284msgstr ""
4285"Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4288msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4289msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4292#, java-format
4293msgid "No match found for ''{0}''"
4294msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4297#, java-format
4298msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4299msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4302#, java-format
4303msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4304msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4307#, java-format
4308msgid "Found {0} matches"
4309msgstr "{0} Treffer gefunden"
4310
4311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4312msgid "CI"
4313msgstr "CI"
4314
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4316msgid "CS"
4317msgstr "CS"
4318
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4320msgid "RX"
4321msgstr "RX"
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4324#, java-format
4325msgid ""
4326"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4327"\n"
4328"{2}"
4329msgstr ""
4330"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
4331"Fehlermeldung:\n"
4332"{2}"
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4335msgid "Missing arguments for or."
4336msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4339msgid "Missing argument for not."
4340msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4343msgid "Expected closing parenthesis."
4344msgstr "Schließende Klammer erwartet."
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4348msgid "Join Node to Way"
4349msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
4350
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4352msgid "Join a node into the nearest way segments"
4353msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4356msgid "Join Node and Line"
4357msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4362msgid "Align Nodes in Circle"
4363msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4366msgid "Move the selected nodes into a circle."
4367msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4370msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4371msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4374msgid "Please select at least four nodes."
4375msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4378msgid ""
4379"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4380"a bug."
4381msgstr ""
4382"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
4383"no layer.\""
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4386msgid "No document open so nothing to save."
4387msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4390msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4391msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4394msgid "Empty document"
4395msgstr "Leeres Dokument"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4398msgid ""
4399"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4400"if you rejected all. Continue?"
4401msgstr ""
4402"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4403"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4406msgid "Save GPX file"
4407msgstr "GPX-Datei speichern"
4408
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4410msgid "Save OSM file"
4411msgstr "OSM-Datei speichern"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4414msgid "Could not back up file."
4415msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4419msgid "Unknown file extension."
4420msgstr "Dateiendung unbekannt."
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4424msgid "An error occurred while saving."
4425msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4429msgid "An error occurred while restoring backup file."
4430msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4434msgid "Redo"
4435msgstr "Wiederherstellen"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4438msgid "Redo the last undone action."
4439msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4442msgid "Delete Mode"
4443msgstr "Löschmodus"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4446msgid "Delete nodes or ways."
4447msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4448
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4454#, java-format
4455msgid "Mode: {0}"
4456msgstr "Modus: {0}"
4457
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4459msgid ""
4460"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4461"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4462msgstr ""
4463"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4464"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4465
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4467msgid ""
4468"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4469"+release to synchronize audio at that point."
4470msgstr ""
4471"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4472"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4476msgid "Extrude"
4477msgstr "Ausziehen"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4480msgid "Create areas"
4481msgstr "Gebiete erstellen"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4484msgid "Extrude Way"
4485msgstr "Weg ausziehen"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4489msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4490msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4493msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4494msgstr ""
4495"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4499msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4500msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4503msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4504msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4509msgid "Draw"
4510msgstr "Zeichnen"
4511
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4513msgid "Draw nodes"
4514msgstr "Knotenpunkt setzen"
4515
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4517msgid "Mode: Draw Focus"
4518msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4519
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4521msgid "Cannot add a node outside of the world."
4522msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4525msgid "Add node"
4526msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4529msgid "Add node into way"
4530msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4533msgid "Connect existing way to node"
4534msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4537msgid "Add a new node to an existing way"
4538msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4541msgid "Add node into way and connect"
4542msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4545msgid "Click to create a new way to the existing node."
4546msgstr ""
4547"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4550msgid "Click to make a connection to the existing node."
4551msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4554msgid "Click to insert a node and create a new way."
4555msgstr ""
4556"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4559msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4560msgstr ""
4561"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4562"erstellen."
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4565msgid "Click to insert a new node."
4566msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4569msgid "Select, move and rotate objects"
4570msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4573msgid "Add and move a virtual new node to way"
4574msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4578msgid "Cannot move objects outside of the world."
4579msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4582msgid ""
4583"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4584msgstr ""
4585"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4586"Punkt vereinigen."
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4589msgid ""
4590"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4591"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4592msgstr ""
4593"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4594"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4598msgid "Zoom"
4599msgstr "Zoomen"
4600
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4602msgid "Zoom and move map"
4603msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4604
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4606msgid ""
4607"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4608"move zoom with right button"
4609msgstr ""
4610"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
4611"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4612
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4615#: trans_surveyor.java:89
4616msgid "Exit"
4617msgstr "Beenden"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4620msgid "Exit the application."
4621msgstr "Das Programm beenden."
4622
4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4625msgid "Merge Nodes"
4626msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4627
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4629msgid "Merge nodes into the oldest one."
4630msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4633msgid "Please select at least two nodes to merge."
4634msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4637msgid ""
4638"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4639"to merge them?"
4640msgstr ""
4641"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4642"wirklich vereint werden?"
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4645msgid "Merge nodes with different memberships?"
4646msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4649msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4650msgstr ""
4651"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4652"verwendet wird."
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4655#, java-format
4656msgid "Merge {0} nodes"
4657msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4661msgid "Orthogonalize Shape"
4662msgstr "Form rechtwinklig machen"
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4665msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4666msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4669msgid "Only two nodes allowed"
4670msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4673msgid "Selection must consist only of ways."
4674msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4677msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4678msgstr ""
4679"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4682msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4683msgstr ""
4684"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4685
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4687msgid ""
4688"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4689"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4690"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4691msgstr ""
4692"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4693"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4694"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4697msgid "Only one node selected"
4698msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4701msgid "Orthogonalize"
4702msgstr "Rechtwinklig machen"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4706msgid "Toggle GPX Lines"
4707msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4710#, java-format
4711msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4712msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4716msgid "Zoom In"
4717msgstr "Hineinzoomen"
4718
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4723msgid "Unselect All"
4724msgstr "Nichts auswählen"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4727msgid "Unselect all objects."
4728msgstr "Keine Objekte auswählen."
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4731msgid "Unselect All (Focus)"
4732msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4735msgid "Unselect All (Escape)"
4736msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4741msgid "Create Circle"
4742msgstr "Kreis erstellen"
4743
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4745msgid "Create a circle from three selected nodes."
4746msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4749msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4750msgstr ""
4751"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4754msgid "Those nodes are not in a circle."
4755msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4759msgid "Open Location..."
4760msgstr "Adresse öffnen..."
4761
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4763msgid "Open an URL."
4764msgstr "Eine URL öffnen."
4765
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4767msgid "Separate Layer"
4768msgstr "Separate Ebene"
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4771msgid "Download Location"
4772msgstr "Adresse herunterladen"
4773
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4777msgid "Add Node..."
4778msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4781msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4782msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4783
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4785msgid "Enter the coordinates for the new node."
4786msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4787
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4789msgid "Use decimal degrees."
4790msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4791
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4793msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4794msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4797#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4798#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4799msgid "Latitude"
4800msgstr "(geogr.) Breite"
4801
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4803#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4804#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4805msgid "Longitude"
4806msgstr "(geogr.) Länge"
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4809msgid "up"
4810msgstr "hoch"
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4816#, java-format
4817msgid "Move objects {0}"
4818msgstr "Objekte {0} verschieben"
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4821msgid "down"
4822msgstr "runter"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4825msgid "left"
4826msgstr "links"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4829msgid "right"
4830msgstr "rechts"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4833#, java-format
4834msgid "Move {0}"
4835msgstr "{0} verschieben"
4836
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4838#, java-format
4839msgid "Moves Objects {0}"
4840msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4841
4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4844msgid "File exists. Overwrite?"
4845msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4846
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4848#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4849msgid "Overwrite"
4850msgstr "Überschreiben"
4851
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4854msgid "Copy"
4855msgstr "Kopie"
4856
4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4858msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4859msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
4860
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4862msgid "Please select something to copy."
4863msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4867msgid "UnGlue Ways"
4868msgstr "Wege trennen"
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4871msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4872msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4875msgid "This node is not glued to anything else."
4876msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4879msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4880msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4883msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4884msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4887msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4888msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4891msgid "Select either:"
4892msgstr "Bitte wählen:"
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4895msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4896msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4899msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4900msgstr ""
4901"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4902"oder"
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4905msgid ""
4906"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4907msgstr ""
4908"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4909"verwendet werden, oder"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4912msgid ""
4913"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4914msgstr ""
4915"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
4916"werden."
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4919msgid ""
4920"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4921"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4922"their\n"
4923"own copy and all nodes will be selected."
4924msgstr ""
4925"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
4926"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4927"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
4928"und alle Knoten werden ausgewählt."
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4931#, java-format
4932msgid "Dupe into {0} nodes"
4933msgstr "In {0} Knoten teilen"
4934
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4936#, java-format
4937msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4938msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
4939
4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4942msgid "Back"
4943msgstr "Zurück"
4944
4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4946msgid "Jump back."
4947msgstr "Springe zurück."
4948
4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4956#, java-format
4957msgid "Audio: {0}"
4958msgstr "Audio: {0}"
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4962msgid "Previous Marker"
4963msgstr "Vorherige Marke"
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4966msgid "Play previous marker."
4967msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
4968
4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4971msgid "Slower"
4972msgstr "Langsamer"
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4975msgid "Slower Forward"
4976msgstr "Langsamer abspielen"
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4980msgid "Next Marker"
4981msgstr "Nächste Marke"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4984msgid "Play next marker."
4985msgstr "Die nächste Marke abspielen."
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4989msgid "Forward"
4990msgstr "Vorwärts"
4991
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4993msgid "Jump forward"
4994msgstr "Springe vor."
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4998msgid "Play/Pause"
4999msgstr "Abspielen / Pause"
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5002msgid "Play/pause audio."
5003msgstr "Ton abspielen/anhalten"
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5007msgid "Faster"
5008msgstr "Schneller"
5009
5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5011msgid "Faster Forward"
5012msgstr "Schneller abspielen"
5013
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5016msgid "Select All"
5017msgstr "Alles auswählen"
5018
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5020msgid ""
5021"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5022"objects too."
5023msgstr ""
5024"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
5025"unvöllständige Objekte ausgewählt."
5026
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5029msgid "Undo"
5030msgstr "Rückgängig"
5031
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5033msgid "Undo the last action."
5034msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5037msgid "No Shortcut"
5038msgstr "Kein Tastenkürzel"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5041msgid "Downloading data"
5042msgstr "Daten herunterladen"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5045msgid "No data imported."
5046msgstr "Keine Daten importiert."
5047
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5049msgid "Data Layer"
5050msgstr "Datenebene"
5051
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5053msgid "OpenStreetMap data"
5054msgstr "OpenStreetMap-Daten"
5055
5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5057msgid "Downloading GPS data"
5058msgstr "Hole GPS-Daten"
5059
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5061msgid "Raw GPS data"
5062msgstr "Rohe GPS-Daten"
5063
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5067msgid "Paste Tags"
5068msgstr "Merkmale einfügen"
5069
5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5071msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5072msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
5073
5074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5076msgid "Download from OSM..."
5077msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5080msgid "Download map data from the OSM server."
5081msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5084msgid "Download"
5085msgstr "Daten herunterladen"
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5088msgid "Please select at least one task to download"
5089msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
5090
5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5092msgid "Old key"
5093msgstr "Alter Schlüssel"
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5096msgid "Old value"
5097msgstr "Alter Wert"
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5100msgid "New key"
5101msgstr "Neuer Schlüssel"
5102
5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5104msgid "New value"
5105msgstr "Neuer Wert"
5106
5107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5108msgid "Apply selected changes"
5109msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
5110
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5112msgid "Don't apply changes"
5113msgstr "Änderungen nicht anbringen"
5114
5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5116msgid "Please select which property changes you want to apply."
5117msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
5118
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5120msgid "Properties of "
5121msgstr "Eigenschaften von "
5122
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5124msgid "Roles in relations referring to"
5125msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5128msgid "Automatic tag correction"
5129msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5132msgid ""
5133"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5134"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5135msgstr ""
5136"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
5137"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5140msgid "Apply?"
5141msgstr "Anwenden?"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5144msgid "Relation"
5145msgstr "Relation"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5148msgid "Old role"
5149msgstr "Alter Rolle"
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5152msgid "New role"
5153msgstr "Neue Rolle"
5154
5155#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5156#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5157msgid "Duplicate Way"
5158msgstr "Weg duplizieren"
5159
5160#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5161msgid "Duplicate selected ways."
5162msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
5163
5164#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5165msgid "Can't duplicate unordered way."
5166msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
5167
5168#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5169msgid "You must select at least one way."
5170msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
5171
5172#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5173msgid "Create duplicate way"
5174msgstr "Weg duplizieren"
5175
5176#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5177msgid "Can not draw outside of the world."
5178msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
5179
5180#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5181#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5182msgid "Measured values"
5183msgstr "Gemessene Werte"
5184
5185#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5186msgid "Open the measurement window."
5187msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
5188
5189#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5190msgid "Reset"
5191msgstr "Zurücksetzen"
5192
5193#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5194msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5195msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
5196
5197#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5198msgid "Path Length"
5199msgstr "Weglänge"
5200
5201#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5202msgid "Selection Length"
5203msgstr "Auswahllänge"
5204
5205#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5206msgid "Selection Area"
5207msgstr "Auswahlfläche"
5208
5209#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5210msgid "Angle"
5211msgstr "Winkel"
5212
5213#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5214msgid "Angle between two selected Nodes"
5215msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
5216
5217#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5218msgid "measurement mode"
5219msgstr "Messmodus"
5220
5221#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5222msgid "Measurements"
5223msgstr "Messungen"
5224
5225#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5226msgid "Layer to make measurements"
5227msgstr "Ebene für Messungen"
5228
5229#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5230#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5231msgid "Import path from GPX layer"
5232msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
5233
5234#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5235msgid "Drop existing path"
5236msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
5237
5238#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5239msgid "No GPX data layer found."
5240msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
5241
5242#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5243#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5244msgid "Tagging Preset Tester"
5245msgstr "Tester für Objektvorlagen"
5246
5247#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5248msgid ""
5249"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5250msgstr ""
5251"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
5252"Objektvorlagen zu erhalten."
5253
5254#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5255msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5256msgstr ""
5257"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
5258
5259#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5260#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5261msgid "Open Visible..."
5262msgstr "Sichtbare öffnen..."
5263
5264#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5265msgid "Open only files that are visible in current view."
5266msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
5267
5268#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5269msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5270msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
5271
5272#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5273msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5274msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
5275
5276#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5277msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5278msgstr ""
5279"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
5280"umgewandelt werden"
5281
5282#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5283msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5284msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
5285
5286#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5287msgid "Mark as done"
5288msgstr "Problem als erledigt markieren"
5289
5290#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5291msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5292msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
5293
5294#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5295msgid "Really close?"
5296msgstr "Wirklich schließen?"
5297
5298#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5299msgid "New issue"
5300msgstr "Neuer Fehler"
5301
5302#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5303#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5304msgid "Please enter a user name"
5305msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
5306
5307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5308msgid "Describe the problem precisely"
5309msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
5310
5311#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5312msgid "Create issue"
5313msgstr "Fehler anlegen"
5314
5315#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5316msgid "Add a comment"
5317msgstr "Kommentar hinzufügen"
5318
5319#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5320msgid "NoName"
5321msgstr "Niemand"
5322
5323#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5324msgid "Enter your comment"
5325msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
5326
5327#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5328msgid "Unknown issue state"
5329msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
5330
5331#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5332#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5333msgid "Open OpenStreetBugs"
5334msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
5335
5336#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5337msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5338msgstr ""
5339"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
5340"Herunterladen"
5341
5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5343#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5344#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5345msgid "Refresh"
5346msgstr "Aktualisieren"
5347
5348#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5349msgid ""
5350"The visible area is either too small or too big to download data from "
5351"OpenStreetBugs"
5352msgstr ""
5353"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
5354"OpenStreetBugs abzurufen"
5355
5356#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5357#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5358msgid "Warning"
5359msgstr "Warnung"
5360
5361#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5362msgid ""
5363"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5364"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5365msgstr ""
5366"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
5367"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
5368"ausgewählt?"
5369
5370#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5371msgid "OpenStreetBugs download loop"
5372msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
5373
5374#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5375msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5376msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
5377
5378#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5379#, java-format
5380msgid "Request details: {0}"
5381msgstr "Details der Anfrage: {0}"
5382
5383#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5384#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5385msgid "Do you want to allow this?"
5386msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5387
5388#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5389#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5390msgid "Confirm Remote Control action"
5391msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5392
5393#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5394msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5395msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5396
5397#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5398msgid "load data from API"
5399msgstr "Daten vom API herunterladen"
5400
5401#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5402msgid "change the selection"
5403msgstr "Auswahl ändern"
5404
5405#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5406msgid "change the viewport"
5407msgstr "Ansicht wechseln"
5408
5409#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5410msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5411msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5412
5413#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5414msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5415msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5416
5417#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5418msgid "Remote Control"
5419msgstr "Fernbedienung"
5420
5421#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5422msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5423msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5424
5425#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5426msgid ""
5427"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5428"port is not variable because it is referenced by external applications "
5429"talking to the plugin."
5430msgstr ""
5431"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5432"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5433"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5434
5435#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5436msgid "Permitted actions"
5437msgstr "Erlaubte Aktionen"
5438
5439#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5440msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5441msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
5442
5443#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5444msgid "Please enter a search string"
5445msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
5446
5447#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5448msgid "Cannot read place search results from server"
5449msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
5450
5451#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5452msgid "Enter a place name to search for:"
5453msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
5454
5455#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5456#: trans_presets.java:2464
5457msgid "Places"
5458msgstr "Orte"
5459
5460#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5461#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5462#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
5463#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
5464#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
5465#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
5466#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
5467#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
5468#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
5469#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
5470#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
5471#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
5472#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
5473#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
5474msgid "type"
5475msgstr "Typ"
5476
5477#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5478#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5479msgid "near"
5480msgstr "bei"
5481
5482#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5483#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5484msgid "zoom"
5485msgstr "Zoom"
5486
5487#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5488#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5489msgid "Import TCX File..."
5490msgstr "TCX-Datei importieren..."
5491
5492#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5493msgid "Import TCX file as GPS track"
5494msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5495
5496#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5497msgid ""
5498"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5499"move mouse. Select: Click."
5500msgstr ""
5501"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5502"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5503
5504#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5505msgid "Slippy map"
5506msgstr "Schnelle Karte"
5507
5508#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5509msgid "Direction index '{0}' not found"
5510msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5511
5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5513msgid "The starting location was not within the bbox"
5514msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5517msgid "Looking for shoreline..."
5518msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5521#, java-format
5522msgid "{0} nodes so far..."
5523msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5524
5525#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5526msgid "Lake Walker."
5527msgstr "Lake Walker."
5528
5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5530#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5531msgid "Lake Walker"
5532msgstr "Lake Walker"
5533
5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5535#, java-format
5536msgid "Error creating cache directory: {0}"
5537msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5538
5539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5540msgid "Tracing"
5541msgstr "Abzeichnen"
5542
5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5544msgid "checking cache..."
5545msgstr "Speicher prüfen..."
5546
5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5548msgid "Running vertex reduction..."
5549msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5550
5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5552msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5553msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5556msgid "Removing duplicate nodes..."
5557msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5561msgid "Lakewalker trace"
5562msgstr "Lake Walker Spur"
5563
5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5565msgid "Downloading image tile..."
5566msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5567
5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5569msgid "Could not acquire image"
5570msgstr "Kann Bild nicht laden"
5571
5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5573msgid "east"
5574msgstr "Ost"
5575
5576#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5577msgid "northeast"
5578msgstr "Nordost"
5579
5580#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5581msgid "north"
5582msgstr "Nord"
5583
5584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5585msgid "northwest"
5586msgstr "Nordwest"
5587
5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5589msgid "west"
5590msgstr "West"
5591
5592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5593msgid "southwest"
5594msgstr "Südwest"
5595
5596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5597msgid "south"
5598msgstr "Süd"
5599
5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5601msgid "southeast"
5602msgstr "Südost"
5603
5604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5605#: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
5606#: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
5607msgid "water"
5608msgstr "Wasser"
5609
5610#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5611msgid "coastline"
5612msgstr "Küstenlinie"
5613
5614#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5615msgid "land"
5616msgstr "Land"
5617
5618#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5619msgid "none"
5620msgstr "Kein"
5621
5622#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5623msgid "Maximum number of segments per way"
5624msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5625
5626#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5627msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5628msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5629
5630#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5631msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5632msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5633
5634#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5635msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5636msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5637
5638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5639msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5640msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5641
5642#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5643msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5644msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5645
5646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5647msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5648msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5649
5650#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5651msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5652msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5653
5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5655msgid "Direction to search for land"
5656msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5657
5658#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5659msgid "Tag ways as"
5660msgstr "Wege bezeichnen als"
5661
5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5663msgid "WMS Layer"
5664msgstr "WMS-Ebene"
5665
5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5667msgid "Maximum cache size (MB)"
5668msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5669
5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5671msgid "Maximum cache age (days)"
5672msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5675msgid "Source text"
5676msgstr "Datenquelle"
5677
5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5679msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5680msgstr ""
5681"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5682
5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5684msgid ""
5685"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5686"lines). Default 50000."
5687msgstr ""
5688"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5689"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5692msgid ""
5693"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5694"in the range 0-255. Default 90."
5695msgstr ""
5696"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5697"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5700msgid ""
5701"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5702"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5703msgstr ""
5704"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5705"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5706"0.0003."
5707
5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5709msgid ""
5710"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5711msgstr ""
5712"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5713"4.000."
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5716msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5717msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5720msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5721msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5724msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5725msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5728msgid "Direction to search for land. Default east."
5729msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5730
5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5732msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5733msgstr ""
5734"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
5735"Wasser."
5736
5737#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5738msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5739msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5740
5741#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5742msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5743msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
5744
5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5746msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5747msgstr ""
5748"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5749
5750#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5751msgid "Data source text. Default is Landsat."
5752msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
5753
5754#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5755msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5756msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5757
5758#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5759msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5760msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5761
5762#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5763msgid "Normal"
5764msgstr "Normal"
5765
5766#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5767msgid "Rotate 90"
5768msgstr "90° drehen"
5769
5770#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5771msgid "Rotate 180"
5772msgstr "180° drehen"
5773
5774#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5775msgid "Rotate 270"
5776msgstr "270° drehen"
5777
5778#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5779msgid "Imported Images"
5780msgstr "Importierte Bilder"
5781
5782#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5783msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5784msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5785
5786#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5787msgid "Open images with ImageWayPoint"
5788msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5789
5790#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5792msgid "Load set of images as a new layer."
5793msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
5794
5795#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5796#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5797msgid "Previous"
5798msgstr "Vorheriges"
5799
5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5801msgid "Previous image"
5802msgstr "Vorheriges Bild"
5803
5804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5805#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5806msgid "Next"
5807msgstr "Nächstes"
5808
5809#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5810msgid "Next image"
5811msgstr "Nächstes Bild"
5812
5813#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5814msgid "Rotate left"
5815msgstr "Nach links drehen"
5816
5817#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5818msgid "Rotate image left"
5819msgstr "Bild nach links drehen"
5820
5821#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5822msgid "Rotate right"
5823msgstr "Nach rechts drehen"
5824
5825#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5826msgid "Rotate image right"
5827msgstr "Bild nach rechts drehen"
5828
5829#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5830#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5831msgid "WayPoint Image"
5832msgstr "Wegpunktbild"
5833
5834#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5835msgid "Display non-geotagged photos"
5836msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5837
5838#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5839msgid "OpenLayers"
5840msgstr "OpenLayers"
5841
5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5844msgid "Validation"
5845msgstr "Prüfung"
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5848msgid "Performs the data validation"
5849msgstr "Datenprüfung ausführen"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5855msgid "Validation errors"
5856msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5857
5858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5859msgid "Open the validation window."
5860msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5861
5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5863msgid "Zoom to problem"
5864msgstr "Zoom auf Problem"
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5867msgid "Validate"
5868msgstr "Prüfen"
5869
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5871msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5872msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5875msgid "Fix"
5876msgstr "Reparieren"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5879msgid "Fix the selected errors."
5880msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5883msgid "Ignore"
5884msgstr "Ignorieren"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5887msgid "Ignore the selected errors next time."
5888msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5891msgid "Whole group"
5892msgstr "Komplette Gruppe"
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5895msgid "Single elements"
5896msgstr "Einzelne Elemente"
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5899msgid "Nothing"
5900msgstr "Nichts"
5901
5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5903msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5904msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5907msgid "Ignoring elements"
5908msgstr "Elemente ignorieren"
5909
5910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5911msgid "Grid"
5912msgstr "Raster"
5913
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5916#, java-format
5917msgid ""
5918"Error initializing test {0}:\n"
5919" {1}"
5920msgstr ""
5921"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
5922" \"{1}\""
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5925#, java-format
5926msgid "{0}, ..."
5927msgstr "{0}, ..."
5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5930msgid "Errors"
5931msgstr "Fehler"
5932
5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5934msgid "validation error"
5935msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5936
5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5938msgid "Warnings"
5939msgstr "Warnungen"
5940
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5942msgid "validation warning"
5943msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5946msgid "Other"
5947msgstr "Andere"
5948
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5950msgid "validation other"
5951msgstr "Datenprüfung: Andere"
5952
5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5954msgid "Use ignore list."
5955msgstr "Ignorierliste verwenden."
5956
5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5958msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5959msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5962msgid "Use error layer."
5963msgstr "Fehlerebene verwenden."
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5966msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5967msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5970msgid "On demand"
5971msgstr "Auf Anforderung"
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5974msgid "On upload"
5975msgstr "Beim Hochladen"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5978msgid ""
5979"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5980"programs."
5981msgstr ""
5982"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5985msgid "Data validator"
5986msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5989msgid "No validation errors"
5990msgstr "Keine Fehler gefunden"
5991
5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5993msgid "Untagged, empty and one node ways."
5994msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5997msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5998msgstr ""
5999"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6000"Wege ohne Merkmale."
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6003msgid "Unnamed ways"
6004msgstr "Unbenannte Wege"
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6007msgid "Untagged ways"
6008msgstr "Wege ohne Merkmale"
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6011msgid "Empty ways"
6012msgstr "Leere Wege"
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6015msgid "One node ways"
6016msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
6017
6018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6020msgid "Self-intersecting ways"
6021msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
6022
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6024msgid ""
6025"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6026msgstr ""
6027"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6030msgid "Crossing ways."
6031msgstr "Überschneidende Wege."
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6034msgid ""
6035"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6036"layer, but are not connected by a node."
6037msgstr ""
6038"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
6039"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6042msgid "Crossing ways"
6043msgstr "Überschneidende Wege"
6044
6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6046msgid "Duplicated way nodes."
6047msgstr "Knoten doppelt im Weg."
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6050msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6051msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6054msgid "Duplicated way nodes"
6055msgstr "Knoten doppelt im Weg"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6058#, java-format
6059msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6060msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
6061
6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6063msgid "Coastlines."
6064msgstr "Küsten."
6065
6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6067msgid "This test checks that coastlines are correct."
6068msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
6069
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6071msgid "Unordered coastline"
6072msgstr "Ungeordnete Küsten"
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6075msgid "Unclosed Ways."
6076msgstr "Nicht geschlossene Wege."
6077
6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6079msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6080msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6083#, java-format
6084msgid "natural type {0}"
6085msgstr "Naturflächentyp {0}"
6086
6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6088#, java-format
6089msgid "landuse type {0}"
6090msgstr "Landnutzungstyp {0}"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6093#, java-format
6094msgid "amenities type {0}"
6095msgstr "Einrichtungstyp {0}"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6098#, java-format
6099msgid "sport type {0}"
6100msgstr "Sportart {0}"
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6103#, java-format
6104msgid "tourism type {0}"
6105msgstr "Tourismustyp {0}"
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6108#, java-format
6109msgid "shop type {0}"
6110msgstr "Geschäftstyp {0}"
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6113#, java-format
6114msgid "leisure type {0}"
6115msgstr "Erholungstyp {0}"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6118#, java-format
6119msgid "waterway type {0}"
6120msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6123#: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
6124#: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
6125msgid "building"
6126msgstr "Gebäude"
6127
6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6129#: trans_style.java:3704
6130msgid "area"
6131msgstr "Fläche"
6132
6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6134msgid "Unclosed way"
6135msgstr "Nicht geschlossener Weg"
6136
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6138msgid "Overlapping ways."
6139msgstr "Überlappende Wege."
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6142msgid ""
6143"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6144"than one way."
6145msgstr ""
6146"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
6147"als einem Weg verwendet wird."
6148
6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6150msgid "Overlapping areas"
6151msgstr "Überlappende Flächen"
6152
6153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6154msgid "Overlapping highways (with area)"
6155msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
6156
6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6158msgid "Overlapping railways (with area)"
6159msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
6160
6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6162msgid "Overlapping ways (with area)"
6163msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
6164
6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6166msgid "Overlapping highways"
6167msgstr "Überlappende Straßen"
6168
6169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6170msgid "Overlapping railways"
6171msgstr "Überlappende Schienen"
6172
6173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6174msgid "Overlapping ways"
6175msgstr "Überlappende Wege"
6176
6177#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6178msgid "Wrongly Ordered Ways."
6179msgstr "Falsch geordnete Wege."
6180
6181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6182msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6183msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6184
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6186msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6187msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6190msgid "Reversed water: land not on left side"
6191msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
6192
6193#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6194msgid "Reversed land: land not on left side"
6195msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
6196
6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6198msgid "Unconnected ways."
6199msgstr "Unverbundene Wege."
6200
6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6202msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6203msgstr ""
6204"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
6205"hat."
6206
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6208msgid "Way end node near other highway"
6209msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6212msgid "Way end node near other way"
6213msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6216msgid "Way node near other way"
6217msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
6218
6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6220msgid "Connected way end node near other way"
6221msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6225msgid "Similarly named ways"
6226msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6227
6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6229msgid ""
6230"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6231msgstr ""
6232"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6233"könnte."
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6237msgid "Nodes with same name"
6238msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6241msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6242msgstr ""
6243"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
6244"hinweisen)."
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6248msgid "Untagged and unconnected nodes"
6249msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6252msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6253msgstr ""
6254"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
6255"sind."
6256
6257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6258msgid "Properties checker :"
6259msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6260
6261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6262msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6263msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6264
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6266#, java-format
6267msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6268msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6271#, java-format
6272msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6273msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6276#, java-format
6277msgid ""
6278"Could not access data file(s):\n"
6279"{0}"
6280msgstr ""
6281"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
6282"{0}"
6283
6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6285msgid "Illegal tag/value combinations"
6286msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
6287
6288#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6289msgid "Painting problem"
6290msgstr "Zeichenproblem"
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6293#, java-format
6294msgid "Key ''{0}'' invalid."
6295msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
6296
6297#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6298msgid "Tags with empty values"
6299msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
6300
6301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6302msgid "Invalid property key"
6303msgstr "Ungültiger Schlüssel"
6304
6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6306msgid "Invalid white space in property key"
6307msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
6308
6309#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6310msgid "Property values start or end with white space"
6311msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
6312
6313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6314msgid "Property values contain HTML entity"
6315msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6318#, java-format
6319msgid "Key ''{0}'' unknown."
6320msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
6321
6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6323msgid "Unknown property values"
6324msgstr "Unbekannte Werte"
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6327msgid "FIXMES"
6328msgstr "Korrekturnotizen"
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6331msgid "Check property keys."
6332msgstr "Schlüssel prüfen."
6333
6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6335msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6336msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
6337
6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6339msgid "Use complex property checker."
6340msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
6341
6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6343msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6344msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
6345
6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6349msgid "TagChecker source"
6350msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6353msgid ""
6354"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6355"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6356msgstr ""
6357"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
6358"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6361msgid "Add a new source to the list."
6362msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6365msgid "Edit the selected source."
6366msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6369msgid "Data sources"
6370msgstr "Datenquellen"
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6373msgid "Check property values."
6374msgstr "Werte überprüfen."
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6377msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6378msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6381msgid "Check for FIXMES."
6382msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6385msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6386msgstr ""
6387"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
6388"(fixme) stehen haben."
6389
6390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6391msgid "Check for paint notes."
6392msgstr "Zeichennotizen prüfen."
6393
6394#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6395msgid "Check if map painting found data errors."
6396msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
6397
6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6399msgid "Use default data file."
6400msgstr "Standarddatendatei verwenden."
6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6403msgid "Use the default data file (recommended)."
6404msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6407msgid "Use default spellcheck file."
6408msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
6409
6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6411msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6412msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
6413
6414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6415msgid "Fix properties"
6416msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6417
6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6419msgid "Could not find element type"
6420msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6421
6422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6423msgid "Could not find warning level"
6424msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6425
6426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6427#, java-format
6428msgid "Illegal expression ''{0}''"
6429msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6430
6431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6432#, java-format
6433msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6434msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6435
6436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6438msgid "Duplicated nodes"
6439msgstr "Doppelte Knoten"
6440
6441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6442msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6443msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6444
6445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6446msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6447msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6448
6449#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6450msgid "LiveGPS layer"
6451msgstr "Live GPS-Ebene"
6452
6453#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6454#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6456msgid "Capture GPS Track"
6457msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6458
6459#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6460msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6461msgstr ""
6462"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6463"anzeigen."
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6466#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6467msgid "Center Once"
6468msgstr "Einmalig zentrieren"
6469
6470#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6471msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6472msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6473
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6475msgid "Auto-Center"
6476msgstr "Automatisch zentrieren"
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6479msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6480msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6483msgid "LiveGPS"
6484msgstr "Live GPS"
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6487#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6488msgid "Connecting"
6489msgstr "Verbinden"
6490
6491#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6492msgid "Connected"
6493msgstr "Verbunden"
6494
6495#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6496#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6497msgid "Not connected"
6498msgstr "Nicht verbunden"
6499
6500#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6501msgid "Connection Failed"
6502msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6503
6504#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6505#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6506msgid "Live GPS"
6507msgstr "Live GPS"
6508
6509#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6510msgid "Show GPS data."
6511msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6512
6513#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6514msgid "Status"
6515msgstr "Status"
6516
6517#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6518msgid "Way Info"
6519msgstr "Weginfo"
6520
6521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6522msgid "Speed"
6523msgstr "Geschwindigkeit"
6524
6525#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6526msgid "Course"
6527msgstr "Richtung"
6528
6529#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6530#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6531msgid "Surveyor..."
6532msgstr "Vermessung..."
6533
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6535msgid "Open surveyor tool."
6536msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6537
6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6539msgid "Surveyor"
6540msgstr "Vermessung"
6541
6542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6543#, java-format
6544msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6545msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6546
6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6548#, java-format
6549msgid "Error parsing {0}: {1}"
6550msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6551
6552#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6553msgid "start"
6554msgstr "Anfang"
6555
6556#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6557msgid "end"
6558msgstr "Ende"
6559
6560#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6562msgid "AutoSave LiveData"
6563msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6564
6565#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6566msgid "Save captured data to file every minute."
6567msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
6568
6569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6571msgid "Way: "
6572msgstr "Weg: "
6573
6574#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6575msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6576msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6577
6578#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6579#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6580#, java-format
6581msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6582msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6583
6584#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6585msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6586msgstr ""
6587"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6588
6589#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6590msgid "Slippy Map"
6591msgstr "Schnelle Karte"
6592
6593#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6594msgid "Load Tile"
6595msgstr "Lade Kachel"
6596
6597#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6598msgid "Show Tile Status"
6599msgstr "Kachelstatus anzeigen"
6600
6601#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6602msgid "Request Update"
6603msgstr "Aktualisieren"
6604
6605#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6606msgid "Load All Tiles"
6607msgstr "Alle Kacheln laden"
6608
6609#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6610msgid "image not loaded"
6611msgstr "Bild nicht geladen"
6612
6613#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6614msgid "error loading metadata"
6615msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6616
6617#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6618#, java-format
6619msgid "requested: {0}"
6620msgstr "Angefordert: {0}"
6621
6622#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6623msgid "error requesting update"
6624msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6625
6626#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6627msgid "Tile Sources"
6628msgstr "Quellen der Kacheln"
6629
6630#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6631msgid "Position only"
6632msgstr "Nur Position"
6633
6634#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6635msgid "Position, Time, Date, Speed"
6636msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6637
6638#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6639msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6640msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6641
6642#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6643msgid "A By Time"
6644msgstr "A Nach Zeit"
6645
6646#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6647msgid "A By Distance"
6648msgstr "A Nach Distanz"
6649
6650#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6651msgid "B By Time"
6652msgstr "B Nach Zeit"
6653
6654#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6655msgid "B By Distance"
6656msgstr "B Nach Distanz"
6657
6658#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6659msgid "C By Time"
6660msgstr "C Nach Zeit"
6661
6662#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6663msgid "C By Distance"
6664msgstr "C Nach Distanz"
6665
6666#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6667msgid "Data Logging Format"
6668msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6669
6670#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6671msgid "Disable data logging if speed falls below"
6672msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6673
6674#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6675msgid "Disable data logging if distance falls below"
6676msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6677
6678#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6679msgid "Unknown logFormat"
6680msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6681
6682#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6683msgid "Port:"
6684msgstr "Schnittstelle:"
6685
6686#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6687msgid "refresh the port list"
6688msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6689
6690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6691msgid "Configure"
6692msgstr "Einstellen"
6693
6694#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6695msgid "Configure Device"
6696msgstr "Gerät einstellen"
6697
6698#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6699msgid "Connection Error."
6700msgstr "Verbindungsfehler."
6701
6702#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6703msgid "configure the connected DG100"
6704msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
6705
6706#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6707msgid "delete data after import"
6708msgstr "Daten nach Import löschen"
6709
6710#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6711msgid "Importing data from device."
6712msgstr "Daten vom Gerät importieren."
6713
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6715msgid "Importing data from DG100..."
6716msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
6717
6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6719msgid "Error deleting data."
6720msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6721
6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6723#, java-format
6724msgid "imported data from {0}"
6725msgstr "Importiere Daten von {0}"
6726
6727#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6728msgid "No data found on device."
6729msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6730
6731#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6732msgid "Connection failed."
6733msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6734
6735#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6736msgid ""
6737"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6738"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6739"plugin/"
6740msgstr ""
6741"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6742"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6743"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6744
6745#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6746#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6747msgid "Globalsat Import"
6748msgstr "Globalsat-Import"
6749
6750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6751msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6752msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
6753
6754#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6755msgid "Import"
6756msgstr "Importieren"
6757
6758#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6759msgid "Simplify Way"
6760msgstr "Weg vereinfachen"
6761
6762#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6763msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6764msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
6765
6766#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6767msgid ""
6768"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6769"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6770"Are you really sure to continue?"
6771msgstr ""
6772"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6773"Datenbereichs.\n"
6774"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6775"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6776
6777#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6778msgid "Please abort if you are not sure"
6779msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6780
6781#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6782msgid "Please select at least one way to simplify."
6783msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6784
6785#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6786#, java-format
6787msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6788msgid_plural ""
6789"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6790msgstr[0] ""
6791"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
6792"soll?"
6793msgstr[1] ""
6794"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6795"sollen?"
6796
6797#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6798msgid "Are you sure?"
6799msgstr "Sind Sie sicher?"
6800
6801#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6802#, java-format
6803msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6804msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6805msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6806msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
6807
6808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6809msgid "No image"
6810msgstr "Kein Bild"
6811
6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6813#, java-format
6814msgid "Loading {0}"
6815msgstr "{0} herunterladen"
6816
6817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6818#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6819#, java-format
6820msgid "Error on file {0}"
6821msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6822
6823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6824msgid "Open images with AgPifoJ..."
6825msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
6826
6827#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6828msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6829msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
6830
6831#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6832msgid "Starting directory scan"
6833msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
6834
6835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6836msgid "One of the selected files was null !!!"
6837msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
6838
6839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6840msgid "Read photos..."
6841msgstr "Photos lesen..."
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6844#, java-format
6845msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6846msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
6847
6848#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6849#, java-format
6850msgid "Scanning directory {0}"
6851msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
6852
6853#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6854#, java-format
6855msgid "Found null file in directory {0}\n"
6856msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
6857
6858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6859#, java-format
6860msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6861msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
6862
6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6864msgid "Correlate to GPX"
6865msgstr "Mit GPX korrelieren"
6866
6867#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6868#, java-format
6869msgid "{0} were found to be gps tagged."
6870msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6871
6872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6873msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6874msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6875
6876#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6877msgid "Display geotagged photos"
6878msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
6879
6880#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6881msgid "Remove photo from layer"
6882msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
6883
6884#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6885msgid "Center view"
6886msgstr "Anzeige zentrieren"
6887
6888#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6889msgid "Zoom best fit and 1:1"
6890msgstr "Passend zoomen und 1:1"
6891
6892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6893#, java-format
6894msgid ""
6895"\n"
6896"Altitude: {0} m"
6897msgstr ""
6898"\n"
6899"Höhe: {0} m"
6900
6901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6902#, java-format
6903msgid ""
6904"\n"
6905"{0} km/h"
6906msgstr ""
6907"\n"
6908"{0} km/h"
6909
6910#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6911#, java-format
6912msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6913msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
6914
6915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6916msgid ""
6917"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6918"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6919"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6920msgstr ""
6921"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
6922"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
6923"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6924
6925#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6926msgid "Photo time (from exif):"
6927msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6928
6929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6930msgid "Gps time (read from the above photo): "
6931msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6932
6933#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6934msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6935msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6936
6937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6938msgid "I'm in the timezone of: "
6939msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6940
6941#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6942#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6943msgid "No date"
6944msgstr "Kein Datum"
6945
6946#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6947msgid "Open an other photo"
6948msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
6949
6950#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6951msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6952msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6953
6954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6955msgid ""
6956"Error while parsing the date.\n"
6957"Please use the requested format"
6958msgstr ""
6959"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6960"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
6961
6962#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6963msgid "Invalid date"
6964msgstr "Ungültiges Datum"
6965
6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6967msgid "<No GPX track loaded yet>"
6968msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6969
6970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6971msgid "GPX track: "
6972msgstr "GPS-Spur: "
6973
6974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6975msgid "Open another GPX trace"
6976msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6977
6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6979msgid "Timezone: "
6980msgstr "Zeitzone: "
6981
6982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6983msgid "Offset:"
6984msgstr "Offset:"
6985
6986#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6987msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6988msgstr ""
6989"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6990"html>"
6991
6992#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6993msgid "Update position for: "
6994msgstr "Position aktualisieren für: "
6995
6996#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6997msgid "All images"
6998msgstr "Alle Bilder"
6999
7000#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7001msgid "Images with no exif position"
7002msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
7003
7004#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7005msgid "Not yet tagged images"
7006msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
7007
7008#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7009msgid "Correlate images with GPX track"
7010msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
7011
7012#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7013msgid "You should select a GPX track"
7014msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
7015
7016#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7017msgid "No selected GPX track"
7018msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
7019
7020#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7021#, java-format
7022msgid ""
7023"Error while parsing timezone.\n"
7024"Expected format: {0}"
7025msgstr ""
7026"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
7027"Erwartetes Format: {0}"
7028
7029#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7030msgid "Invalid timezone"
7031msgstr "Ungültige Zeitzone"
7032
7033#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7034#, java-format
7035msgid ""
7036"Error while parsing offset.\n"
7037"Expected format: {0}"
7038msgstr ""
7039"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
7040"Erwartetes Format: {0}"
7041
7042#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7043msgid "Invalid offset"
7044msgstr "Ungültiger Offset"
7045
7046#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7047#, java-format
7048msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7049msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
7050
7051#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7052msgid "GPX Track loaded"
7053msgstr "GPS-Spur geladen"
7054
7055#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7056#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7057msgid "Upload Traces"
7058msgstr "GPS-Spuren hochladen"
7059
7060#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7061msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7062msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
7063
7064#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
7065msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7066msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
7067
7068#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7069msgid "Use"
7070msgstr "Verwenden"
7071
7072#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7073msgid "Please select a scheme to use."
7074msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
7075
7076#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7077msgid "Color Scheme"
7078msgstr "Farbschema"
7079
7080#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7081msgid "Please select the scheme to delete."
7082msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
7083
7084#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7085msgid "Use the selected scheme from the list."
7086msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
7087
7088#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7089msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7090msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
7091
7092#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7093msgid "Delete the selected scheme from the list."
7094msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
7095
7096#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7097msgid "Color Schemes"
7098msgstr "Farbschemata"
7099
7100#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7101msgid "User"
7102msgstr "Nutzer"
7103
7104#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7105#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7106msgid "Show Author Panel"
7107msgstr "Autorenpanel anzeigen"
7108
7109#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7110msgid "Open User Page"
7111msgstr "Nutzerseite öffnen"
7112
7113#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7114msgid "Open User Page in browser"
7115msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
7116
7117#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7118msgid "Select User's Data"
7119msgstr "Nutzerdaten auswählen"
7120
7121#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7122msgid "Replaces Selection with Users data"
7123msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
7124
7125#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7126msgid "Please select some data"
7127msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
7128
7129#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7130msgid "Please choose a user using the author panel"
7131msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
7132
7133#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7134msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7135msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
7136
7137#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7138msgid "Version"
7139msgstr "Version"
7140
7141#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7142msgid "Add Site"
7143msgstr "Quelle hinzufügen"
7144
7145#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7146msgid "Update Site URL"
7147msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
7148
7149#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7150msgid "Invalid URL"
7151msgstr "Ungültige URL"
7152
7153#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7154msgid "Delete Site(s)"
7155msgstr "Quelle(n) löschen"
7156
7157#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7158msgid "Please select the site to delete."
7159msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
7160
7161#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7162msgid "Check Site(s)"
7163msgstr "Quelle(n) prüfen"
7164
7165#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7166msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7167msgstr ""
7168"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
7169"werden soll."
7170
7171#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7172msgid "Add a new plugin site."
7173msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7174
7175#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7176msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7177msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7178
7179#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7180msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7181msgstr ""
7182"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
7183
7184#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7185msgid "Update Sites"
7186msgstr "Quellen aktualisieren"
7187
7188#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7189msgid "Install"
7190msgstr "Installieren"
7191
7192#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7193msgid "Osmarender"
7194msgstr "Osmarender"
7195
7196#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7197msgid ""
7198"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7199"the preferences."
7200msgstr ""
7201"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
7202"den Pfad zu Firefox ein."
7203
7204#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7205msgid "osmarender options"
7206msgstr "Einstellungen für Osmarender"
7207
7208#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7209msgid "Firefox executable"
7210msgstr "Firefox-Programm"
7211
7212#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7213msgid "Rectified Image..."
7214msgstr "Berichtigtes Bild..."
7215
7216#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7217msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7218msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
7219
7220#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7221msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7222msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
7223
7224#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7225#, java-format
7226msgid "rectifier id={0}"
7227msgstr "Korrekturnummer={0}"
7228
7229#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7230msgid "WMS"
7231msgstr "WMS"
7232
7233#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7235msgid "Blank Layer"
7236msgstr "Leere Ebene"
7237
7238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7239msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7240msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
7241
7242#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7243msgid "WMS Plugin Preferences"
7244msgstr "Einstellungen für WMS-Plugin"
7245
7246#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7247msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7248msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
7249
7250#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7251#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7252msgid "Menu Name"
7253msgstr "Menüname"
7254
7255#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7256#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7257msgid "WMS URL"
7258msgstr "WMS-URL"
7259
7260#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7261msgid "Menu Name (Default)"
7262msgstr "Menüname (Standard)"
7263
7264#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7265msgid "WMS URL (Default)"
7266msgstr "WMS-URL (Standard)"
7267
7268#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7269msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7270msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
7271
7272#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7273msgid "Copy Default"
7274msgstr "Standard kopieren"
7275
7276#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7277msgid "Please select the row to copy."
7278msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
7279
7280#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7281#, java-format
7282msgid "Download WMS tile from {0}"
7283msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
7284
7285#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7286msgid "Automatic downloading"
7287msgstr "Automatisches Laden"
7288
7289#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7290#, java-format
7291msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7292msgstr "WMS-Ebene ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
7293
7294#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7295#, java-format
7296msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7297msgstr "WMS-Ebene ({0}): Laden mit Zoom {1}"
7298
7299#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7300msgid ""
7301"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7302msgstr ""
7303"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
7304"die Auflösung"
7305
7306#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7307msgid "Download visible tiles"
7308msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
7309
7310#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7311msgid "Change resolution"
7312msgstr "Auflösung ändern"
7313
7314#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7315msgid "Save WMS layer to file"
7316msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
7317
7318#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7319msgid "Load WMS layer from file"
7320msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
7321
7322#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7323#, java-format
7324msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7325msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
7326
7327#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7328msgid "File Format Error"
7329msgstr "Dateiformatfehler"
7330
7331#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7332msgid "Error loading file"
7333msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
7334
7335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7336msgid "Exception occurred"
7337msgstr "Fehler"
7338
7339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7340msgid "Adjust WMS"
7341msgstr "WMS justieren"
7342
7343#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7344msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7345msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
7346
7347#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7348msgid "help"
7349msgstr "Hilfe"
7350
7351#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7352msgid "Help / About"
7353msgstr "Hilfe / Über"
7354
7355#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7356msgid ""
7357"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7358"these will then show up in the WMS menu.\n"
7359"\n"
7360"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7361"following schema:\n"
7362"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7363"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7364"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7365"\n"
7366"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7367"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7368"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7369"format=image/jpeg \n"
7370"\n"
7371"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7372"only need to input the relevant 'id'.\n"
7373"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7374"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7375"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7376"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7377" \n"
7378"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7379"use."
7380msgstr ""
7381"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
7382"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
7383"\n"
7384"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
7385"Schema erledigen:\n"
7386"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
7387"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7388"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
7389"\n"
7390"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
7391"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7392"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7393"format=image/jpeg \n"
7394"\n"
7395"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7396"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
7397"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menüeintrag anzulegen, erstellen Sie "
7398"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
7399"Bild-ID): \n"
7400"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7401"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7402"\n"
7403"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
7404"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
7405
7406#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7407msgid "WMS Plugin Help"
7408msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
7409
7410#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7411msgid "Grid origin location"
7412msgstr "Gitterursprung"
7413
7414#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7415msgid "Grid rotation"
7416msgstr "Gitterdrehung"
7417
7418#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7419msgid "World"
7420msgstr "Welt"
7421
7422#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7423msgid "Grid layout"
7424msgstr "Rasterebene"
7425
7426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7427msgid "Grid layer:"
7428msgstr "Raster Ebene:"
7429
7430#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7431msgid "Navigator"
7432msgstr "Navigator"
7433
7434#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7435msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7436msgstr ""
7437"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
7438"Maustaste."
7439
7440#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7441#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7442msgid "Navigation"
7443msgstr "Navigation"
7444
7445#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7446msgid "Reset Graph"
7447msgstr "Graphen zurücksetzen"
7448
7449#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7450msgid "Navigate"
7451msgstr "Navigieren"
7452
7453#: trans_style.java:47
7454msgid "standard"
7455msgstr "Standard"
7456
7457#: trans_style.java:103 trans_style.java:117 trans_style.java:124
7458#: trans_style.java:131 trans_style.java:138
7459msgid "bridge"
7460msgstr "Brücke"
7461
7462#: trans_style.java:110 trans_style.java:145 trans_style.java:152
7463#: trans_style.java:159 trans_style.java:474 trans_style.java:3728
7464#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3746 trans_style.java:3755
7465#: trans_style.java:3764 trans_style.java:3773 trans_style.java:3782
7466#: trans_style.java:3799
7467msgid "deprecated"
7468msgstr "veraltet"
7469
7470#: trans_style.java:183 trans_style.java:530 trans_style.java:713
7471#: trans_style.java:721 trans_style.java:729 trans_style.java:737
7472#: trans_style.java:745
7473msgid "bicycle"
7474msgstr "Fahrrad"
7475
7476#: trans_style.java:197 trans_style.java:538 trans_style.java:546
7477#: trans_style.java:554 trans_style.java:562
7478msgid "foot"
7479msgstr "Fuß"
7480
7481#: trans_style.java:225 trans_style.java:522
7482msgid "horse"
7483msgstr "Pferd"
7484
7485#: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:325
7486msgid "motorway"
7487msgstr "Autobahn"
7488
7489#: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:325
7490msgid "trunk"
7491msgstr "Schnellstraße"
7492
7493#: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:325
7494msgid "primary"
7495msgstr "Bundesstraße"
7496
7497#: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:325
7498msgid "secondary"
7499msgstr "Landesstraße"
7500
7501#: trans_style.java:458 trans_presets.java:325
7502msgid "tertiary"
7503msgstr "Kreisstraße"
7504
7505#: trans_style.java:466 trans_style.java:482 trans_style.java:498
7506#: trans_style.java:506 trans_style.java:3486 trans_style.java:3494
7507#: trans_style.java:3502
7508msgid "street"
7509msgstr "Straße"
7510
7511#: trans_style.java:490 trans_style.java:755 trans_style.java:763
7512#: trans_style.java:771 trans_style.java:779 trans_style.java:787
7513msgid "highway_track"
7514msgstr "Weg"
7515
7516#: trans_style.java:514 trans_presets.java:325
7517msgid "service"
7518msgstr "Service"
7519
7520#: trans_style.java:570
7521msgid "bus"
7522msgstr "Bus"
7523
7524#: trans_style.java:648 trans_style.java:962
7525msgid "viaduct"
7526msgstr "Viadukt"
7527
7528#: trans_style.java:684
7529msgid "turningcircle"
7530msgstr "Wendekreis"
7531
7532#: trans_style.java:692 trans_style.java:2774 trans_style.java:3660
7533#: trans_presets.java:325
7534msgid "construction"
7535msgstr "Baustelle"
7536
7537#: trans_style.java:702 trans_presets.java:373
7538msgid "roundabout"
7539msgstr "Kreisverkehr"
7540
7541#: trans_style.java:805 trans_style.java:806
7542msgid "riverbank"
7543msgstr "Flussufer"
7544
7545#: trans_style.java:822
7546msgid "stream"
7547msgstr "Fluss"
7548
7549#: trans_style.java:838
7550msgid "dock"
7551msgstr "Dock"
7552
7553#: trans_style.java:860
7554msgid "aqueduct"
7555msgstr "Aquädukt"
7556
7557#: trans_style.java:897 trans_style.java:905 trans_style.java:914
7558#: trans_style.java:1284 trans_style.java:1291 trans_style.java:1300
7559#: trans_style.java:1308 trans_style.java:1332 trans_style.java:1340
7560#: trans_style.java:1348 trans_style.java:1356 trans_style.java:1363
7561#: trans_style.java:1372 trans_style.java:1380 trans_style.java:1388
7562#: trans_style.java:1396
7563msgid "manmade"
7564msgstr "Zivilisationsbauten"
7565
7566#: trans_style.java:924 trans_style.java:939 trans_style.java:954
7567#: trans_style.java:970 trans_style.java:978
7568msgid "railwaypoint"
7569msgstr "Eisenbahnpunkt"
7570
7571#: trans_style.java:986 trans_style.java:995 trans_style.java:1004
7572msgid "rail"
7573msgstr "Eisenbahn"
7574
7575#: trans_style.java:996
7576msgid "railover"
7577msgstr "Eisenbahn-Überlagerung"
7578
7579#: trans_style.java:1012
7580msgid "subway"
7581msgstr "U-Bahn"
7582
7583#: trans_style.java:1020 trans_style.java:1028 trans_style.java:1036
7584msgid "oldrail"
7585msgstr "Alte Eisenbahn"
7586
7587#: trans_style.java:1044 trans_style.java:1052 trans_style.java:1061
7588msgid "otherrail"
7589msgstr "Andere Bahnen"
7590
7591#: trans_style.java:1091 trans_style.java:1123
7592msgid "aeroway"
7593msgstr "Rollweg"
7594
7595#: trans_style.java:1099
7596msgid "terminal"
7597msgstr "Terminal"
7598
7599#: trans_style.java:1107 trans_style.java:1115
7600msgid "aeroway_dark"
7601msgstr "Rollweg (dunkel)"
7602
7603#: trans_style.java:1131
7604msgid "aeroway_light"
7605msgstr "Rollweg (hell)"
7606
7607#: trans_style.java:1141 trans_style.java:1149 trans_style.java:1157
7608#: trans_style.java:1165
7609msgid "aerialway"
7610msgstr "Luftweg"
7611
7612#: trans_style.java:1175
7613msgid "piste_easy"
7614msgstr "Einfache Piste"
7615
7616#: trans_style.java:1183
7617msgid "piste_intermediate"
7618msgstr "Mittelschwere Piste"
7619
7620#: trans_style.java:1191
7621msgid "piste_advanced"
7622msgstr "Expertenpiste"
7623
7624#: trans_style.java:1199
7625msgid "piste_freeride"
7626msgstr "freie Piste"
7627
7628#: trans_style.java:1207
7629msgid "piste_novice"
7630msgstr "Anfängerpiste"
7631
7632#: trans_style.java:1218 trans_style.java:1225 trans_style.java:1234
7633#: trans_style.java:1242 trans_style.java:1250 trans_style.java:1258
7634#: trans_style.java:1266 trans_style.java:1274
7635msgid "power"
7636msgstr "Strom"
7637
7638#: trans_style.java:1315
7639msgid "pier"
7640msgstr "Anlegestelle (Pier)"
7641
7642#: trans_style.java:1323
7643msgid "pipeline"
7644msgstr "Pipeline"
7645
7646#: trans_style.java:1406 trans_style.java:1414 trans_style.java:1422
7647#: trans_style.java:1430 trans_style.java:1438 trans_style.java:1446
7648#: trans_style.java:1454 trans_style.java:1462 trans_style.java:1470
7649#: trans_style.java:1478 trans_style.java:1486 trans_style.java:1494
7650#: trans_style.java:1502 trans_style.java:1510 trans_style.java:1518
7651#: trans_style.java:1526
7652msgid "leisure"
7653msgstr "Freizeit"
7654
7655#: trans_style.java:1536 trans_style.java:1544 trans_style.java:1552
7656#: trans_style.java:1560 trans_style.java:1568 trans_style.java:1576
7657#: trans_style.java:1584 trans_style.java:1592
7658msgid "amenity"
7659msgstr "Einrichtungen"
7660
7661#: trans_style.java:1600 trans_style.java:1608 trans_style.java:1616
7662#: trans_style.java:1624 trans_style.java:1632 trans_style.java:1640
7663#: trans_style.java:1648 trans_style.java:1656 trans_style.java:1663
7664#: trans_style.java:1672 trans_style.java:1680
7665msgid "amenity_traffic"
7666msgstr "Verkehrseinrichtungen"
7667
7668#: trans_style.java:1688 trans_style.java:1696 trans_style.java:1704
7669#: trans_style.java:1712 trans_style.java:1720 trans_style.java:1728
7670#: trans_style.java:1736 trans_style.java:1744 trans_style.java:1838
7671#: trans_style.java:1846 trans_style.java:1853 trans_style.java:1862
7672#: trans_style.java:1870 trans_style.java:1878 trans_style.java:1886
7673#: trans_style.java:1894 trans_style.java:1902 trans_style.java:1910
7674#: trans_style.java:1965 trans_style.java:1973 trans_style.java:1981
7675#: trans_style.java:1990 trans_style.java:1998 trans_style.java:2005
7676#: trans_style.java:2013 trans_style.java:2021 trans_style.java:2029
7677#: trans_style.java:2037 trans_style.java:2045 trans_style.java:2053
7678#: trans_style.java:2061 trans_style.java:2069 trans_style.java:2077
7679#: trans_style.java:2085 trans_style.java:2094 trans_style.java:2102
7680msgid "amenity_light"
7681msgstr "Einrichtungen (hell)"
7682
7683#: trans_style.java:1752 trans_style.java:1760 trans_style.java:2859
7684msgid "light_water"
7685msgstr "Wasser (hell)"
7686
7687#: trans_style.java:1917 trans_style.java:1925 trans_style.java:1933
7688#: trans_style.java:1941 trans_style.java:1949 trans_style.java:1957
7689msgid "health"
7690msgstr "Gesundheit"
7691
7692#: trans_style.java:2119 trans_style.java:2127 trans_style.java:2135
7693#: trans_style.java:2143 trans_style.java:2151 trans_style.java:2159
7694#: trans_style.java:2167 trans_style.java:2175 trans_style.java:2183
7695#: trans_style.java:2191 trans_style.java:2199 trans_style.java:2207
7696#: trans_style.java:2215 trans_style.java:2223 trans_style.java:2231
7697#: trans_style.java:2239 trans_style.java:2247 trans_style.java:2255
7698#: trans_style.java:2263 trans_style.java:2271 trans_style.java:2279
7699#: trans_style.java:2287 trans_style.java:2295 trans_style.java:2303
7700#: trans_style.java:2311 trans_style.java:2319 trans_style.java:2327
7701#: trans_style.java:2335 trans_style.java:2343 trans_style.java:2351
7702#: trans_style.java:2359 trans_style.java:2367 trans_style.java:2375
7703#: trans_style.java:2383 trans_style.java:2391 trans_style.java:2399
7704#: trans_style.java:2407 trans_style.java:2415 trans_style.java:2423
7705#: trans_style.java:2432
7706msgid "shop"
7707msgstr "Geschäft"
7708
7709#: trans_style.java:2442 trans_style.java:2506 trans_style.java:2514
7710#: trans_style.java:2522 trans_style.java:2530 trans_style.java:2538
7711#: trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
7712msgid "tourism"
7713msgstr "Tourismus"
7714
7715#: trans_style.java:2450 trans_style.java:2458 trans_style.java:2466
7716#: trans_style.java:2474 trans_style.java:2482 trans_style.java:2490
7717#: trans_style.java:2498
7718msgid "hotel"
7719msgstr "Hotel"
7720
7721#: trans_style.java:2564 trans_style.java:2572 trans_style.java:2580
7722#: trans_style.java:2588 trans_style.java:2596 trans_style.java:2604
7723#: trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
7724msgid "historic"
7725msgstr "Historisch"
7726
7727#: trans_style.java:2629 trans_style.java:2637 trans_style.java:2645
7728#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2701 trans_style.java:2798
7729#: trans_style.java:2806
7730msgid "green"
7731msgstr "Grün"
7732
7733#: trans_style.java:2653
7734msgid "quarry"
7735msgstr "Steinbruch"
7736
7737#: trans_style.java:2661
7738msgid "landfill"
7739msgstr "Mülldeponie"
7740
7741#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677
7742msgid "basin"
7743msgstr "Wasserbecken"
7744
7745#: trans_style.java:2685
7746msgid "forest"
7747msgstr "Forst"
7748
7749#: trans_style.java:2709 trans_presets.java:325
7750msgid "residential"
7751msgstr "Ortsstraße"
7752
7753#: trans_style.java:2717
7754msgid "farmyard"
7755msgstr "Farmland"
7756
7757#: trans_style.java:2726 trans_style.java:2734
7758msgid "retail"
7759msgstr "Einkaufsbereich"
7760
7761#: trans_style.java:2742
7762msgid "industrial"
7763msgstr "Industriegebiet"
7764
7765#: trans_style.java:2750
7766msgid "brownfield"
7767msgstr "Baulücke"
7768
7769#: trans_style.java:2758
7770msgid "greenfield"
7771msgstr "Bauland"
7772
7773#: trans_style.java:2766
7774msgid "railland"
7775msgstr "Eisenbahnland"
7776
7777#: trans_style.java:2782 trans_style.java:2817 trans_style.java:2825
7778#: trans_style.java:2833 trans_style.java:2841 trans_style.java:2849
7779msgid "military"
7780msgstr "Militär"
7781
7782#: trans_style.java:2790
7783msgid "cemetery"
7784msgstr "Friedhof"
7785
7786#: trans_style.java:2866
7787msgid "peak"
7788msgstr "Berggipfel"
7789
7790#: trans_style.java:2875
7791msgid "glacier"
7792msgstr "Gletscher"
7793
7794#: trans_style.java:2883
7795msgid "volcano"
7796msgstr "Vulkan"
7797
7798#: trans_style.java:2891 trans_style.java:2899 trans_style.java:2915
7799#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
7800msgid "natural"
7801msgstr "Natur"
7802
7803#: trans_style.java:2907
7804msgid "scrub"
7805msgstr "Buschland"
7806
7807#: trans_style.java:2923
7808msgid "heath"
7809msgstr "Heide"
7810
7811#: trans_style.java:2931
7812msgid "wood"
7813msgstr "Wald"
7814
7815#: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2835
7816msgid "marsh"
7817msgstr "Marsch"
7818
7819#: trans_style.java:2963
7820msgid "mud"
7821msgstr "Schlick & Moor"
7822
7823#: trans_style.java:2971
7824msgid "beach"
7825msgstr "Strand"
7826
7827#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7828#: trans_style.java:3035 trans_style.java:3043 trans_style.java:3051
7829#: trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
7830msgid "route"
7831msgstr "Route"
7832
7833#: trans_style.java:3077 trans_style.java:3085 trans_style.java:3093
7834#: trans_style.java:3101 trans_style.java:3109
7835msgid "boundary"
7836msgstr "Grenze"
7837
7838#: trans_style.java:3119 trans_style.java:3127 trans_style.java:3135
7839#: trans_style.java:3143 trans_style.java:3151 trans_style.java:3159
7840#: trans_style.java:3167 trans_style.java:3175 trans_style.java:3183
7841#: trans_style.java:3191 trans_style.java:3199 trans_style.java:3207
7842#: trans_style.java:3215 trans_style.java:3223 trans_style.java:3231
7843#: trans_style.java:3239 trans_style.java:3247 trans_style.java:3255
7844#: trans_style.java:3263 trans_style.java:3271 trans_style.java:3279
7845#: trans_style.java:3287 trans_style.java:3295 trans_style.java:3303
7846#: trans_style.java:3311 trans_style.java:3319 trans_style.java:3327
7847#: trans_style.java:3335 trans_style.java:3343 trans_style.java:3351
7848#: trans_style.java:3359 trans_style.java:3367 trans_style.java:3375
7849#: trans_style.java:3383 trans_style.java:3391 trans_style.java:3399
7850#: trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 trans_style.java:3423
7851#: trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 trans_style.java:3447
7852#: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1655
7853#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7854msgid "sport"
7855msgstr "Sport"
7856
7857#: trans_style.java:3518 trans_style.java:3526 trans_style.java:3534
7858#: trans_style.java:3542 trans_style.java:3550 trans_style.java:3558
7859#: trans_style.java:3566 trans_style.java:3574 trans_style.java:3582
7860#: trans_style.java:3590 trans_style.java:3598 trans_style.java:3606
7861msgid "place"
7862msgstr "Ort"
7863
7864#: trans_style.java:3815 trans_style.java:3822 trans_style.java:3829
7865msgid "address"
7866msgstr "Adresse"
7867
7868#: trans_wms.java:5
7869msgid "Landsat"
7870msgstr "LandSat"
7871
7872#: trans_wms.java:6
7873msgid "Open Aerial Map"
7874msgstr "OpenAerial-Karte"
7875
7876#: trans_wms.java:8
7877msgid "NPE Maps"
7878msgstr "NPE-Karten"
7879
7880#: trans_wms.java:9
7881msgid "NPE Maps (Tim)"
7882msgstr "NPE-Karten (Tim)"
7883
7884#: trans_wms.java:14
7885msgid "YAHOO (GNOME)"
7886msgstr "Yahoo (GNOME)"
7887
7888#: trans_wms.java:15
7889msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7890msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
7891
7892#: trans_wms.java:16
7893msgid "YAHOO (WebKit)"
7894msgstr "Yahoo (WebKit)"
7895
7896#: trans_wms.java:17
7897msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7898msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
7899
7900#: trans_wms.java:19
7901msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7902msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7903
7904#: trans_wms.java:20
7905msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7906msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
7907
7908#: trans_validator.java:38
7909msgid "oneway tag on a node"
7910msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
7911
7912#: trans_validator.java:39
7913msgid "bridge tag on a node"
7914msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
7915
7916#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7917#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7918msgid "wrong highway tag on a node"
7919msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
7920
7921#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7922msgid "highway without a reference"
7923msgstr "Straße ohne Referenznummer"
7924
7925#: trans_validator.java:48
7926msgid "temporary highway type"
7927msgstr "Temporärer Straßentyp"
7928
7929#: trans_validator.java:49
7930msgid "misspelled key name"
7931msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
7932
7933#: trans_validator.java:51
7934msgid "cycleway with tag bicycle"
7935msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
7936
7937#: trans_validator.java:52
7938msgid "footway with tag foot"
7939msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
7940
7941#: trans_validator.java:55
7942msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7943msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
7944
7945#: trans_validator.java:56
7946msgid "barrier used on a way"
7947msgstr "Barriere auf einen Weg"
7948
7949#: trans_validator.java:59
7950msgid "maxspeed used for footway"
7951msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
7952
7953#: trans_validator.java:61
7954msgid "layer tag with + sign"
7955msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
7956
7957#: trans_validator.java:63
7958msgid "street name contains ss"
7959msgstr "Straßenname enthält ss"
7960
7961#: trans_validator.java:64
7962msgid "abbreviated street name"
7963msgstr "Abgekürzter Straßenname"
7964
7965#: trans_validator.java:66
7966msgid "relation without type"
7967msgstr "Relation ohne Typ"
7968
7969#: trans_validator.java:68
7970msgid "restaurant without name"
7971msgstr "Restaurant ohne Namen"
7972
7973#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7974msgid "unusual tag combination"
7975msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
7976
7977#: trans_surveyor.java:27
7978msgid "Tunnel Start"
7979msgstr "Tunnelanfang"
7980
7981#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7982#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
7983#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
7984#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7985#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
7986#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
7987#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
7988#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
7989#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
7990#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
7991msgid "Bridge"
7992msgstr "Brücke"
7993
7994#: trans_surveyor.java:37
7995msgid "Village/City"
7996msgstr "Stadt"
7997
7998#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
7999msgid "Parking"
8000msgstr "Parken"
8001
8002#: trans_surveyor.java:50
8003msgid "One Way"
8004msgstr "Einbahnstraße"
8005
8006#: trans_surveyor.java:54
8007msgid "Church"
8008msgstr "Kirche"
8009
8010#: trans_surveyor.java:59
8011msgid "Fuel Station"
8012msgstr "Tankstelle"
8013
8014#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1413
8015msgid "Hotel"
8016msgstr "Hotel"
8017
8018#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1463
8019msgid "Restaurant"
8020msgstr "Restaurant"
8021
8022#: trans_surveyor.java:73
8023msgid "Shopping"
8024msgstr "Einkaufen"
8025
8026#: trans_surveyor.java:77
8027msgid "WC"
8028msgstr "WC"
8029
8030#: trans_surveyor.java:81
8031msgid "Camping"
8032msgstr "Camping"
8033
8034#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
8035msgid "Motorway"
8036msgstr "Autobahn"
8037
8038#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:114
8039msgid "Primary"
8040msgstr "Bundesstraße"
8041
8042#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:148
8043msgid "Secondary"
8044msgstr "Landesstraße"
8045
8046#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:187
8047msgid "Unclassified"
8048msgstr "Ohne Klassifikation"
8049
8050#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
8051msgid "Residential"
8052msgstr "Ortsstraße"
8053
8054#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
8055msgid "Test"
8056msgstr "Test"
8057
8058#: specialmessages.java:6
8059msgid ""
8060"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8061"area, or use planet.osm"
8062msgstr ""
8063"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
8064"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
8065
8066#: specialmessages.java:7
8067msgid "Database offline for maintenance"
8068msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
8069
8070#: specialmessages.java:8
8071msgid ""
8072"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8073"request a smaller area, or use planet.osm"
8074msgstr ""
8075"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
8076"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
8077"osm."
8078
8079#: specialmessages.java:9
8080msgid "could not get audio input stream from input URL"
8081msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
8082
8083#: trans_presets.java:39
8084msgid "Streets"
8085msgstr "Straßen"
8086
8087#: trans_presets.java:43
8088msgid "Edit a Motorway"
8089msgstr "Autobahn bearbeiten"
8090
8091#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8092#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8093#: trans_presets.java:1405
8094msgid "Reference"
8095msgstr "Referenz"
8096
8097#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8098#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8099#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8100#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8101#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8102#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8103#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8104#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8105#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8106#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8107#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8108msgid "Layer"
8109msgstr "Ebene"
8110
8111#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8112#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8113#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8114msgid "Lanes"
8115msgstr "Spuren"
8116
8117#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8118#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8119#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8120#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8121#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8122#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8123#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8124msgid "Max. speed (km/h)"
8125msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
8126
8127#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8128#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8129#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8130#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8131#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8132#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8133#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8134#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8135msgid "Oneway"
8136msgstr "Einbahnstraße"
8137
8138#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8139#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8140#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8141#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8142#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8143#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8144#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8145#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8146#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8147#: trans_presets.java:1172
8148msgid "Tunnel"
8149msgstr "Tunnel"
8150
8151#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8152#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8153#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8154#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8155#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8156#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8157#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8158#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8159#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8160#: trans_presets.java:1173
8161msgid "Cutting"
8162msgstr "Senke"
8163
8164#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8165#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8166#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8167#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8168#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8169#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8170#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8171#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8172#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8173#: trans_presets.java:1174
8174msgid "Embankment"
8175msgstr "Straßendamm"
8176
8177#: trans_presets.java:59
8178msgid "Motorway Link"
8179msgstr "Autobahnanschluß"
8180
8181#: trans_presets.java:62
8182msgid "Edit a Motorway Link"
8183msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
8184
8185#: trans_presets.java:76
8186msgid "Trunk"
8187msgstr "Schnellstraße"
8188
8189#: trans_presets.java:79
8190msgid "Edit a Trunk"
8191msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
8192
8193#: trans_presets.java:95
8194msgid "Trunk Link"
8195msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8196
8197#: trans_presets.java:98
8198msgid "Edit a Trunk Link"
8199msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
8200
8201#: trans_presets.java:117
8202msgid "Edit a Primary Road"
8203msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
8204
8205#: trans_presets.java:133
8206msgid "Primary Link"
8207msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8208
8209#: trans_presets.java:134
8210msgid "Edit a Primary Link"
8211msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
8212
8213#: trans_presets.java:152
8214msgid "Edit a Secondary Road"
8215msgstr "Landesstraße bearbeiten"
8216
8217#: trans_presets.java:168
8218msgid "Tertiary"
8219msgstr "Kreisstraße"
8220
8221#: trans_presets.java:172
8222msgid "Edit a Tertiary Road"
8223msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
8224
8225#: trans_presets.java:191
8226msgid "Edit a Unclassified Road"
8227msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
8228
8229#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8230#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8231#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8232#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8233#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8234#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8235#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8236#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8237#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8238#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8239msgid "Width (metres)"
8240msgstr "Breite (Meter)"
8241
8242#: trans_presets.java:209
8243msgid "Edit a Residential Street"
8244msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
8245
8246#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8247#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8248#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8249#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8250#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8251#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8252msgid "Surface"
8253msgstr "Oberfläche"
8254
8255#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8256#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8257#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8258#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8259#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8260#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8261msgid "paved"
8262msgstr "geteert"
8263
8264#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8265#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8266#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8267#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8268msgid "unpaved"
8269msgstr "unbefestigt"
8270
8271#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8272#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8273#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8274#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8275#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8276#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8277msgid "cobblestone"
8278msgstr "gepflastert"
8279
8280#: trans_presets.java:224
8281msgid "Living Street"
8282msgstr "Spielstraße"
8283
8284#: trans_presets.java:227
8285msgid "Edit a Living Street"
8286msgstr "Spielstraße bearbeiten"
8287
8288#: trans_presets.java:242
8289msgid "Service"
8290msgstr "Zufahrtsstraße"
8291
8292#: trans_presets.java:245
8293msgid "Edit a Serviceway"
8294msgstr "Zufahrtsstraße bearbeiten"
8295
8296#: trans_presets.java:261
8297msgid "Parking Aisle"
8298msgstr "Parkplatzweg"
8299
8300#: trans_presets.java:265
8301msgid "Edit a Parking Aisle"
8302msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
8303
8304#: trans_presets.java:275
8305msgid "Road (Unknown Type)"
8306msgstr "Unbekannter Straßentyp"
8307
8308#: trans_presets.java:278
8309msgid "Edit a Road of unknown type"
8310msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
8311
8312#: trans_presets.java:294
8313msgid "Road Restrictions"
8314msgstr "Straßeneinschränkungen"
8315
8316#: trans_presets.java:295
8317msgid "Edit Road Restrictions"
8318msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
8319
8320#: trans_presets.java:297
8321msgid "Toll"
8322msgstr "Maut"
8323
8324#: trans_presets.java:298
8325msgid "No exit (cul-de-sac)"
8326msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
8327
8328#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8329#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8330#: trans_presets.java:594
8331msgid "Access"
8332msgstr "Zugang"
8333
8334#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8335#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8336#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8337#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8338#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8339#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8340#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8341#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8342#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8343#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8344#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8345#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8346#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8347msgid "yes"
8348msgstr "ja"
8349
8350#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8351#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8352#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8353#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8354#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8355#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8356#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8357#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8358#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8359#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8360msgid "private"
8361msgstr "Privat"
8362
8363#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8364#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8365#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8366#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8367#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8368#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8369#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8370#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8371#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8372#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8373#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8374#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8375msgid "designated"
8376msgstr "Nutzungsart beschildert"
8377
8378#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8379#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8380#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8381#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8382#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8383#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8384#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8385#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8386#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8387#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8388msgid "destination"
8389msgstr "Anlieger"
8390
8391#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8392#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8393#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8394#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8395#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8396#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8397#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8398#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8399#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8400#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8401msgid "permissive"
8402msgstr "privat gestattet"
8403
8404#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8405#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8406#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8407#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8408#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8409#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8410#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8411msgid "agricultural"
8412msgstr "Agrar & Forst"
8413
8414#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8415#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8416#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8417#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8418#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8419#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8420#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8421#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8422#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8423#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8424#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8425#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8426#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8427msgid "no"
8428msgstr "nein"
8429
8430#: trans_presets.java:302
8431msgid "Goods"
8432msgstr "Waren"
8433
8434#: trans_presets.java:303
8435msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8436msgstr "Schwerlast (hgv)"
8437
8438#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8439#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8440#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8441#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8442#: trans_presets.java:994
8443msgid "Horse"
8444msgstr "Pferd"
8445
8446#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8447#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8448#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8449#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8450#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8451#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8452#: trans_presets.java:995
8453msgid "Motorcycle"
8454msgstr "Motorrad"
8455
8456#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8457#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8458#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8459#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8460#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8461#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8462#: trans_presets.java:996
8463msgid "Motorcar"
8464msgstr "Automobil"
8465
8466#: trans_presets.java:307
8467msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8468msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
8469
8470#: trans_presets.java:308
8471msgid "Motorboat"
8472msgstr "Motorboot"
8473
8474#: trans_presets.java:309
8475msgid "Boat"
8476msgstr "Boot"
8477
8478#: trans_presets.java:311
8479msgid "Min. speed (km/h)"
8480msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
8481
8482#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8483msgid "Max. weight (tonnes)"
8484msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
8485
8486#: trans_presets.java:313
8487msgid "Max. Height (metres)"
8488msgstr "Max. Höhe (Meter)"
8489
8490#: trans_presets.java:314
8491msgid "Max. Width (metres)"
8492msgstr "Max. Breite (Meter)"
8493
8494#: trans_presets.java:315
8495msgid "Max. Length (metres)"
8496msgstr "Max. Länge (Meter)"
8497
8498#: trans_presets.java:317
8499msgid "Roundabout"
8500msgstr "Kreisverkehr"
8501
8502#: trans_presets.java:322
8503msgid "Edit a Junction"
8504msgstr "Kreuzung bearbeiten"
8505
8506#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8507#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8508#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8509msgid "Type"
8510msgstr "Typ"
8511
8512#: trans_presets.java:325
8513msgid "motorway_link"
8514msgstr "Autobahnanschluß"
8515
8516#: trans_presets.java:325
8517msgid "trunk_link"
8518msgstr "Schnellstraßenanschluß"
8519
8520#: trans_presets.java:325
8521msgid "primary_link"
8522msgstr "Bundesstraßenanschluß"
8523
8524#: trans_presets.java:325
8525msgid "unclassified"
8526msgstr "Ohne Klassifikation"
8527
8528#: trans_presets.java:325
8529msgid "living_street"
8530msgstr "Spielstraße"
8531
8532#: trans_presets.java:325
8533msgid "bus_guideway"
8534msgstr "Spurbus"
8535
8536#: trans_presets.java:343
8537msgid "Edit a Bridge"
8538msgstr "Brücke bearbeiten"
8539
8540#: trans_presets.java:355
8541msgid "Ways"
8542msgstr "Wege"
8543
8544#: trans_presets.java:356
8545msgid "Construction"
8546msgstr "Baustelle"
8547
8548#: trans_presets.java:357
8549msgid "Edit a highway under construction"
8550msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
8551
8552#: trans_presets.java:373
8553msgid "Junction"
8554msgstr "Kreuzung"
8555
8556#: trans_presets.java:379
8557msgid "Bridleway"
8558msgstr "Reitweg"
8559
8560#: trans_presets.java:381
8561msgid "Edit a Bridleway"
8562msgstr "Reitweg bearbeiten"
8563
8564#: trans_presets.java:397
8565msgid "Cycleway"
8566msgstr "Fahrradweg"
8567
8568#: trans_presets.java:401
8569msgid "Edit a Cycleway"
8570msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
8571
8572#: trans_presets.java:417
8573msgid "Footway"
8574msgstr "Fußweg"
8575
8576#: trans_presets.java:420
8577msgid "Edit a Footway"
8578msgstr "Fußweg bearbeiten"
8579
8580#: trans_presets.java:436
8581msgid "Pedestrian"
8582msgstr "Fußgängerzone"
8583
8584#: trans_presets.java:439
8585msgid "Edit a Pedestrian Street"
8586msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
8587
8588#: trans_presets.java:454
8589msgid "Steps"
8590msgstr "Treppe"
8591
8592#: trans_presets.java:458
8593msgid "Edit a flight of Steps"
8594msgstr "Treppe bearbeiten"
8595
8596#: trans_presets.java:475
8597msgid "Track"
8598msgstr "Feld- oder Waldweg"
8599
8600#: trans_presets.java:478
8601msgid "Edit a Track"
8602msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
8603
8604#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8605#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8606msgid "gravel"
8607msgstr "Schotter"
8608
8609#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8610#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8611msgid "ground"
8612msgstr "Erde"
8613
8614#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8615#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8616msgid "grass"
8617msgstr "Gras"
8618
8619#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8620#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8621msgid "sand"
8622msgstr "Sand"
8623
8624#: trans_presets.java:495
8625msgid "Track Grade 1"
8626msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
8627
8628#: trans_presets.java:498
8629msgid "Edit a Track of grade 1"
8630msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
8631
8632#: trans_presets.java:516
8633msgid "Track Grade 2"
8634msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
8635
8636#: trans_presets.java:519
8637msgid "Edit a Track of grade 2"
8638msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
8639
8640#: trans_presets.java:537
8641msgid "Track Grade 3"
8642msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
8643
8644#: trans_presets.java:540
8645msgid "Edit a Track of grade 3"
8646msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
8647
8648#: trans_presets.java:558
8649msgid "Track Grade 4"
8650msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
8651
8652#: trans_presets.java:561
8653msgid "Edit a Track of grade 4"
8654msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
8655
8656#: trans_presets.java:579
8657msgid "Track Grade 5"
8658msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
8659
8660#: trans_presets.java:582
8661msgid "Edit a Track of grade 5"
8662msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
8663
8664#: trans_presets.java:601
8665msgid "Path"
8666msgstr "Pfad"
8667
8668#: trans_presets.java:604
8669msgid "Edit Path"
8670msgstr "Pfad bearbeiten"
8671
8672#: trans_presets.java:610
8673msgid "Snowmobile"
8674msgstr "Schneemobil"
8675
8676#: trans_presets.java:613
8677msgid "Ski"
8678msgstr "Ski"
8679
8680#: trans_presets.java:628
8681msgid "Hiking"
8682msgstr "Wanderweg"
8683
8684#: trans_presets.java:632
8685msgid "Edit Hiking"
8686msgstr "Wanderweg bearbeiten"
8687
8688#: trans_presets.java:641
8689msgid "Mountain Hiking"
8690msgstr "Bergwanderweg"
8691
8692#: trans_presets.java:645
8693msgid "Edit Mountain Hiking"
8694msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
8695
8696#: trans_presets.java:654
8697msgid "Demanding Mountain Hiking"
8698msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
8699
8700#: trans_presets.java:658
8701msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8702msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
8703
8704#: trans_presets.java:667
8705msgid "Alpine Hiking"
8706msgstr "Alpiner Wanderweg"
8707
8708#: trans_presets.java:671
8709msgid "Edit Alpine Hiking"
8710msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
8711
8712#: trans_presets.java:680
8713msgid "Demanding alpine hiking"
8714msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
8715
8716#: trans_presets.java:684
8717msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8718msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
8719
8720#: trans_presets.java:693
8721msgid "Difficult alpine hiking"
8722msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
8723
8724#: trans_presets.java:697
8725msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8726msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
8727
8728#: trans_presets.java:707
8729msgid "Waypoints"
8730msgstr "Wegpunkte"
8731
8732#: trans_presets.java:708
8733msgid "Motorway Junction"
8734msgstr "Autobahnkreuz"
8735
8736#: trans_presets.java:710
8737msgid "Edit Motorway Junction"
8738msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
8739
8740#: trans_presets.java:714
8741msgid "Number"
8742msgstr "Nummer"
8743
8744#: trans_presets.java:716
8745msgid "Highway Exit"
8746msgstr "Ausfahrt"
8747
8748#: trans_presets.java:717
8749msgid "Edit an Exit"
8750msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
8751
8752#: trans_presets.java:719
8753msgid "Exit Number"
8754msgstr "Nummer der Ausfahrt"
8755
8756#: trans_presets.java:720
8757msgid "Exit Name"
8758msgstr "Name der Ausfahrt"
8759
8760#: trans_presets.java:723
8761msgid "Services"
8762msgstr "Rastplatz / Autohof"
8763
8764#: trans_presets.java:725
8765msgid "Edit Service Station"
8766msgstr "Rastplatz / Autohof bearbeiten"
8767
8768#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8769#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8770#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8771#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8772#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8773#: trans_presets.java:2267
8774msgid "Operator"
8775msgstr "Betreiber"
8776
8777#: trans_presets.java:734
8778msgid "Traffic Signal"
8779msgstr "Ampel"
8780
8781#: trans_presets.java:738
8782msgid "Stop"
8783msgstr "Stopp-Schild"
8784
8785#: trans_presets.java:741
8786msgid "Zebra Crossing"
8787msgstr "Zebrastreifen"
8788
8789#: trans_presets.java:744
8790msgid "Edit a crossing"
8791msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
8792
8793#: trans_presets.java:746
8794msgid "uncontrolled"
8795msgstr "unkontrolliert"
8796
8797#: trans_presets.java:746
8798msgid "island"
8799msgstr "Insel"
8800
8801#: trans_presets.java:747
8802msgid "Ref"
8803msgstr "Referenz"
8804
8805#: trans_presets.java:747
8806msgid "zebra"
8807msgstr "Zebrastreifen"
8808
8809#: trans_presets.java:747
8810msgid "pelican"
8811msgstr "Fußgängerampel"
8812
8813#: trans_presets.java:751
8814msgid "Mini Roundabout"
8815msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
8816
8817#: trans_presets.java:757
8818msgid "Turning Circle"
8819msgstr "Wendestelle"
8820
8821#: trans_presets.java:762
8822msgid "City Limit"
8823msgstr "Ortseingangsschild"
8824
8825#: trans_presets.java:763
8826msgid "Edit a city limit sign"
8827msgstr "Ortseingangsschild bearbeiten"
8828
8829#: trans_presets.java:768
8830msgid "Second Name"
8831msgstr "Zweiter Name"
8832
8833#: trans_presets.java:770
8834msgid "Signpost"
8835msgstr "Wegweiser"
8836
8837#: trans_presets.java:773
8838msgid "Speed Camera"
8839msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
8840
8841#: trans_presets.java:776
8842msgid "Emergency Phone"
8843msgstr "Notfalltelefon"
8844
8845#: trans_presets.java:780
8846msgid "Ford"
8847msgstr "Furt"
8848
8849#: trans_presets.java:781
8850msgid "Edit Ford"
8851msgstr "Furt bearbeiten"
8852
8853#: trans_presets.java:788
8854msgid "Mountain Pass"
8855msgstr "Gebirgspass"
8856
8857#: trans_presets.java:790
8858msgid "Edit Mountain Pass"
8859msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
8860
8861#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8862#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8863msgid "Elevation"
8864msgstr "Höhe"
8865
8866#: trans_presets.java:799
8867msgid "Barriers"
8868msgstr "Barrieren"
8869
8870#: trans_presets.java:800
8871msgid "Stile"
8872msgstr "Zauntreppe"
8873
8874#: trans_presets.java:802
8875msgid "Edit a Stile"
8876msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
8877
8878#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8879#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8880#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8881#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8882#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8883msgid "Allowed traffic:"
8884msgstr "Erlaubter Verkehr:"
8885
8886#: trans_presets.java:810
8887msgid "Kissing Gate"
8888msgstr "Personengatter"
8889
8890#: trans_presets.java:811
8891msgid "Edit a Kissing Gate"
8892msgstr "Personengatter bearbeiten"
8893
8894#: trans_presets.java:819
8895msgid "Hampshire Gate"
8896msgstr "Drahtgatter"
8897
8898#: trans_presets.java:820
8899msgid "Edit a Hampshire Gate"
8900msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
8901
8902#: trans_presets.java:831
8903msgid "Bollard"
8904msgstr "Poller"
8905
8906#: trans_presets.java:833
8907msgid "Edit a bollard"
8908msgstr "Poller bearbeiten"
8909
8910#: trans_presets.java:843
8911msgid "Drawbridge"
8912msgstr "Zugbrücke"
8913
8914#: trans_presets.java:844
8915msgid "Edit a Drawbridge"
8916msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
8917
8918#: trans_presets.java:855
8919msgid "Bus Trap"
8920msgstr "Busschleuse"
8921
8922#: trans_presets.java:858
8923msgid "Cattle Grid"
8924msgstr "Viehgitter"
8925
8926#: trans_presets.java:860
8927msgid "Edit a Cattle Grid"
8928msgstr "Viehgitter bearbeiten"
8929
8930#: trans_presets.java:870
8931msgid "Spikes"
8932msgstr "Spikes / Dornen"
8933
8934#: trans_presets.java:871
8935msgid "Edit a Spikes"
8936msgstr "Spikes / Dornen bearbeiten"
8937
8938#: trans_presets.java:882
8939msgid "Portcullis"
8940msgstr "Fallgatter"
8941
8942#: trans_presets.java:883
8943msgid "Edit a Portcullis"
8944msgstr "Fallgatter bearbeiten"
8945
8946#: trans_presets.java:892
8947msgid "Gate"
8948msgstr "Gatter / Tor"
8949
8950#: trans_presets.java:894
8951msgid "Edit a Gate"
8952msgstr "Gatter / Tor bearbeiten"
8953
8954#: trans_presets.java:905
8955msgid "Lift Gate"
8956msgstr "Schlagbaum"
8957
8958#: trans_presets.java:906
8959msgid "Edit a Lift Gate"
8960msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
8961
8962#: trans_presets.java:917
8963msgid "Sally Port"
8964msgstr "Durchgangsschleuse"
8965
8966#: trans_presets.java:918
8967msgid "Edit a Sally Port"
8968msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
8969
8970#: trans_presets.java:929
8971msgid "Bump Gate"
8972msgstr "Fahrzeuggatter"
8973
8974#: trans_presets.java:930
8975msgid "Edit a Bump Gate"
8976msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
8977
8978#: trans_presets.java:941
8979msgid "Hedge"
8980msgstr "Hecke"
8981
8982#: trans_presets.java:945
8983msgid "Fence"
8984msgstr "Zaun"
8985
8986#: trans_presets.java:949
8987msgid "Block"
8988msgstr "Steinblock"
8989
8990#: trans_presets.java:952
8991msgid "Wall"
8992msgstr "Mauer"
8993
8994#: trans_presets.java:955
8995msgid "City Wall"
8996msgstr "Stadtmauer"
8997
8998#: trans_presets.java:959
8999msgid "Retaining Wall"
9000msgstr "Stützmauer"
9001
9002#: trans_presets.java:963
9003msgid "Toll Booth"
9004msgstr "Mautstation"
9005
9006#: trans_presets.java:965
9007msgid "Edit Toll Booth"
9008msgstr "Mautstation bearbeiten"
9009
9010#: trans_presets.java:973
9011msgid "Border Control"
9012msgstr "Grenzkontolle"
9013
9014#: trans_presets.java:974
9015msgid "Edit a Border Control"
9016msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
9017
9018#: trans_presets.java:986
9019msgid "Entrance"
9020msgstr "Eingang"
9021
9022#: trans_presets.java:987
9023msgid "Edit a Entrance"
9024msgstr "Eingang bearbeiten"
9025
9026#: trans_presets.java:1000
9027msgid "Waterway"
9028msgstr "Gewässer"
9029
9030#: trans_presets.java:1001
9031msgid "River"
9032msgstr "Fluß"
9033
9034#: trans_presets.java:1005
9035msgid "Edit a River"
9036msgstr "Fluss bearbeiten"
9037
9038#: trans_presets.java:1011
9039msgid "Canal"
9040msgstr "Kanal"
9041
9042#: trans_presets.java:1013
9043msgid "Edit a Canal"
9044msgstr "Kanal bearbeiten"
9045
9046#: trans_presets.java:1019
9047msgid "Drain"
9048msgstr "Abwassergraben"
9049
9050#: trans_presets.java:1021
9051msgid "Edit a Drain"
9052msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
9053
9054#: trans_presets.java:1027
9055msgid "Stream"
9056msgstr "Bach"
9057
9058#: trans_presets.java:1029
9059msgid "Edit a Stream"
9060msgstr "Bach bearbeiten"
9061
9062#: trans_presets.java:1036
9063msgid "Ferry Route"
9064msgstr "Fährroute"
9065
9066#: trans_presets.java:1038
9067msgid "Edit a Ferry"
9068msgstr "Fährroute bearbeiten"
9069
9070#: trans_presets.java:1046
9071msgid "Boatyard"
9072msgstr "Bootswerft"
9073
9074#: trans_presets.java:1048
9075msgid "Edit a Boatyard"
9076msgstr "Bootswerft bearbeiten"
9077
9078#: trans_presets.java:1053
9079msgid "Dock"
9080msgstr "Dock"
9081
9082#: trans_presets.java:1055
9083msgid "Edit a Dock"
9084msgstr "Dock bearbeiten"
9085
9086#: trans_presets.java:1061
9087msgid "Dam"
9088msgstr "Damm"
9089
9090#: trans_presets.java:1063
9091msgid "Edit a Dam"
9092msgstr "Damm bearbeiten"
9093
9094#: trans_presets.java:1069
9095msgid "Waterway Point"
9096msgstr "Gewässerpunkte"
9097
9098#: trans_presets.java:1070
9099msgid "Lock Gate"
9100msgstr "Schleusentor"
9101
9102#: trans_presets.java:1074
9103msgid "Weir"
9104msgstr "Wehr"
9105
9106#: trans_presets.java:1076
9107msgid "Edit a Weir"
9108msgstr "Wehr bearbeiten"
9109
9110#: trans_presets.java:1081
9111msgid "Waterfall"
9112msgstr "Wasserfall"
9113
9114#: trans_presets.java:1082
9115msgid "Edit a Waterfall"
9116msgstr "Wasserfall bearbeiten"
9117
9118#: trans_presets.java:1087
9119msgid "Turning Point"
9120msgstr "Wendepunkt"
9121
9122#: trans_presets.java:1091
9123msgid "Marina"
9124msgstr "Jachthafen"
9125
9126#: trans_presets.java:1092
9127msgid "Edit Marina"
9128msgstr "Jachthafen bearbeiten"
9129
9130#: trans_presets.java:1096
9131msgid "Pier"
9132msgstr "Anlegestelle (Pier)"
9133
9134#: trans_presets.java:1098
9135msgid "Edit Pier"
9136msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
9137
9138#: trans_presets.java:1102
9139msgid "Ferry Terminal"
9140msgstr "Fährstelle"
9141
9142#: trans_presets.java:1104
9143msgid "Edit Ferry Terminal"
9144msgstr "Fährstelle bearbeiten"
9145
9146#: trans_presets.java:1108
9147msgid "Slipway"
9148msgstr "Bootshebeanlage"
9149
9150#: trans_presets.java:1112
9151msgid "Edit Slipway"
9152msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
9153
9154#: trans_presets.java:1118
9155msgid "Railway"
9156msgstr "Eisenbahn"
9157
9158#: trans_presets.java:1119
9159msgid "Rail"
9160msgstr "Eisenbahn"
9161
9162#: trans_presets.java:1121
9163msgid "Edit a Rail"
9164msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
9165
9166#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9167#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9168#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9169msgid "Optional Types"
9170msgstr "Optionale Typen"
9171
9172#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9173#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9174#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9175msgid "yard"
9176msgstr "Rangiergleis"
9177
9178#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9179#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9180#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9181msgid "siding"
9182msgstr "Abstellgleis"
9183
9184#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9185#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9186#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9187msgid "spur"
9188msgstr "Firmenanschlußgleis"
9189
9190#: trans_presets.java:1126
9191msgid "Narrow Gauge Rail"
9192msgstr "Schmalspurbahn"
9193
9194#: trans_presets.java:1127
9195msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9196msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
9197
9198#: trans_presets.java:1132
9199msgid "Monorail"
9200msgstr "Einschienenbahn"
9201
9202#: trans_presets.java:1134
9203msgid "Edit a Monorail"
9204msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
9205
9206#: trans_presets.java:1139
9207msgid "Preserved"
9208msgstr "Museumsbahn"
9209
9210#: trans_presets.java:1140
9211msgid "Edit a Preserved Railway"
9212msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
9213
9214#: trans_presets.java:1145
9215msgid "Light Rail"
9216msgstr "S-Bahn"
9217
9218#: trans_presets.java:1146
9219msgid "Edit a Light Rail"
9220msgstr "S-Bahn bearbeiten"
9221
9222#: trans_presets.java:1151
9223msgid "Subway"
9224msgstr "U-Bahn"
9225
9226#: trans_presets.java:1152
9227msgid "Edit a Subway"
9228msgstr "U-Bahn bearbeiten"
9229
9230#: trans_presets.java:1157
9231msgid "Tram"
9232msgstr "Straßenbahn"
9233
9234#: trans_presets.java:1158
9235msgid "Edit a Tram"
9236msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
9237
9238#: trans_presets.java:1163
9239msgid "Bus Guideway"
9240msgstr "Spurbus"
9241
9242#: trans_presets.java:1165
9243msgid "Edit a Bus Guideway"
9244msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
9245
9246#: trans_presets.java:1182
9247msgid "Disused Rail"
9248msgstr "Stillgelegte Strecke"
9249
9250#: trans_presets.java:1183
9251msgid "Edit a Disused Railway"
9252msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
9253
9254#: trans_presets.java:1188
9255msgid "Abandoned Rail"
9256msgstr "Strecke abgebaut"
9257
9258#: trans_presets.java:1192
9259msgid "Level Crossing"
9260msgstr "Bahnübergang"
9261
9262#: trans_presets.java:1196
9263msgid "Crossing"
9264msgstr "(Fuß-)Übergang"
9265
9266#: trans_presets.java:1200
9267msgid "Turntable"
9268msgstr "Drehscheibe"
9269
9270#: trans_presets.java:1205
9271msgid "Aerialway"
9272msgstr "Seilbahnen"
9273
9274#: trans_presets.java:1206
9275msgid "Chair Lift"
9276msgstr "Sessellift"
9277
9278#: trans_presets.java:1208
9279msgid "Edit a Chair Lift"
9280msgstr "Sessellift bearbeiten"
9281
9282#: trans_presets.java:1212
9283msgid "Drag Lift"
9284msgstr "Schlepplift"
9285
9286#: trans_presets.java:1214
9287msgid "Edit a Drag Lift"
9288msgstr "Schlepplift bearbeiten"
9289
9290#: trans_presets.java:1218
9291msgid "Cable Car"
9292msgstr "Gondelbahn"
9293
9294#: trans_presets.java:1220
9295msgid "Edit a Cable Car"
9296msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
9297
9298#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9299msgid "Station"
9300msgstr "Station"
9301
9302#: trans_presets.java:1225
9303msgid "Edit a Station"
9304msgstr "Station bearbeiten"
9305
9306#: trans_presets.java:1232
9307msgid "Fuel"
9308msgstr "Tankstelle"
9309
9310#: trans_presets.java:1236
9311msgid "Edit Fuel"
9312msgstr "Tankstelle bearbeiten"
9313
9314#: trans_presets.java:1244
9315msgid "Edit Parking"
9316msgstr "Parken bearbeiten"
9317
9318#: trans_presets.java:1247
9319msgid "Capacity"
9320msgstr "Kapazität"
9321
9322#: trans_presets.java:1248
9323msgid "surface"
9324msgstr "ebenerdig"
9325
9326#: trans_presets.java:1248
9327msgid "multi-storey"
9328msgstr "Parkhaus"
9329
9330#: trans_presets.java:1248
9331msgid "underground"
9332msgstr "Tiefgarage"
9333
9334#: trans_presets.java:1248
9335msgid "park_and_ride"
9336msgstr "Park&Ride"
9337
9338#: trans_presets.java:1249
9339msgid "Spaces for Disabled"
9340msgstr "Behindertenparkplätze"
9341
9342#: trans_presets.java:1250
9343msgid "Fee"
9344msgstr "Gebühr"
9345
9346#: trans_presets.java:1252
9347msgid "Wash"
9348msgstr "Autowäsche"
9349
9350#: trans_presets.java:1253
9351msgid "Edit Car Wash"
9352msgstr "Autowäsche bearbeiten"
9353
9354#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9355msgid "Shop"
9356msgstr "Geschäft"
9357
9358#: trans_presets.java:1260
9359msgid "Edit Car Shop"
9360msgstr "Autohaus bearbeiten"
9361
9362#: trans_presets.java:1265
9363msgid "Repair"
9364msgstr "Werkstatt"
9365
9366#: trans_presets.java:1266
9367msgid "Edit Car Repair"
9368msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
9369
9370#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9371msgid "Rental"
9372msgstr "Vermietung"
9373
9374#: trans_presets.java:1274
9375msgid "Edit Car Rental"
9376msgstr "Autovermietung bearbeiten"
9377
9378#: trans_presets.java:1279
9379msgid "Sharing"
9380msgstr "Autotausch / Car Sharing"
9381
9382#: trans_presets.java:1281
9383msgid "Edit Car Sharing"
9384msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
9385
9386#: trans_presets.java:1290
9387msgid "Edit Bicycle Parking"
9388msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
9389
9390#: trans_presets.java:1297
9391msgid "Edit Bicycle Rental"
9392msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
9393
9394#: trans_presets.java:1304
9395msgid "Edit Bicycle Shop"
9396msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
9397
9398#: trans_presets.java:1309
9399msgid "Public Transport"
9400msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
9401
9402#: trans_presets.java:1313
9403msgid "Edit Station"
9404msgstr "Bahnhof bearbeiten"
9405
9406#: trans_presets.java:1318
9407msgid "UIC-Reference"
9408msgstr "UIC-Referenz"
9409
9410#: trans_presets.java:1321
9411msgid "Railway Halt"
9412msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
9413
9414#: trans_presets.java:1323
9415msgid "Edit Halt"
9416msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
9417
9418#: trans_presets.java:1330
9419msgid "Tram Stop"
9420msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
9421
9422#: trans_presets.java:1333
9423msgid "Edit Tram Stop"
9424msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
9425
9426#: trans_presets.java:1340
9427msgid "Railway Platform"
9428msgstr "Bahnsteig"
9429
9430#: trans_presets.java:1343
9431msgid "Edit a railway platform"
9432msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
9433
9434#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9435msgid "Reference (track number)"
9436msgstr "Referenznummer (Steig)"
9437
9438#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9439msgid "Area"
9440msgstr "Fläche"
9441
9442#: trans_presets.java:1350
9443msgid "Subway Entrance"
9444msgstr "U-Bahn-Eingang"
9445
9446#: trans_presets.java:1353
9447msgid "Edit Subway Entrance"
9448msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
9449
9450#: trans_presets.java:1358
9451msgid "Wheelchair"
9452msgstr "Rollstuhl"
9453
9454#: trans_presets.java:1363
9455msgid "Bus Station"
9456msgstr "Busbahnhof"
9457
9458#: trans_presets.java:1366
9459msgid "Edit a Bus Station"
9460msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
9461
9462#: trans_presets.java:1372
9463msgid "Bus Stop"
9464msgstr "Bushaltestelle"
9465
9466#: trans_presets.java:1376
9467msgid "Edit Bus Stop"
9468msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
9469
9470#: trans_presets.java:1383
9471msgid "Bus Platform"
9472msgstr "Bussteig"
9473
9474#: trans_presets.java:1384
9475msgid "Edit a bus platform"
9476msgstr "Bussteig bearbeiten"
9477
9478#: trans_presets.java:1392
9479msgid "Taxi"
9480msgstr "Taxi"
9481
9482#: trans_presets.java:1394
9483msgid "Edit a Taxi station"
9484msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
9485
9486#: trans_presets.java:1399
9487msgid "Airport"
9488msgstr "Flughafen"
9489
9490#: trans_presets.java:1401
9491msgid "Edit an airport"
9492msgstr "Flughafen bearbeiten"
9493
9494#: trans_presets.java:1406
9495msgid "IATA"
9496msgstr "IATA"
9497
9498#: trans_presets.java:1407
9499msgid "ICAO"
9500msgstr "ICAO"
9501
9502#: trans_presets.java:1412
9503msgid "Accomodation"
9504msgstr "Unterkunft"
9505
9506#: trans_presets.java:1416
9507msgid "Edit Hotel"
9508msgstr "Hotel bearbeiten"
9509
9510#: trans_presets.java:1419
9511msgid "Stars"
9512msgstr "Sterne"
9513
9514#: trans_presets.java:1421
9515msgid "Motel"
9516msgstr "Motel"
9517
9518#: trans_presets.java:1423
9519msgid "Edit Motel"
9520msgstr "Motel bearbeiten"
9521
9522#: trans_presets.java:1427
9523msgid "Guest House"
9524msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
9525
9526#: trans_presets.java:1428
9527msgid "Edit Guest House"
9528msgstr "Gästehaus bearbeiten"
9529
9530#: trans_presets.java:1432
9531msgid "Chalet"
9532msgstr "Ferienhaus"
9533
9534#: trans_presets.java:1434
9535msgid "Edit Chalet"
9536msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
9537
9538#: trans_presets.java:1438
9539msgid "Hostel"
9540msgstr "Jugendherberge"
9541
9542#: trans_presets.java:1440
9543msgid "Edit Hostel"
9544msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
9545
9546#: trans_presets.java:1444
9547msgid "Alpine Hut"
9548msgstr "Alpenhütte"
9549
9550#: trans_presets.java:1445
9551msgid "Edit Alpine Hut"
9552msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
9553
9554#: trans_presets.java:1450
9555msgid "Caravan Site"
9556msgstr "Wohnwagenstellplätze"
9557
9558#: trans_presets.java:1451
9559msgid "Edit Caravan Site"
9560msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
9561
9562#: trans_presets.java:1455
9563msgid "Camping Site"
9564msgstr "Campingplatz"
9565
9566#: trans_presets.java:1457
9567msgid "Edit Camping Site"
9568msgstr "Campingplatz bearbeiten"
9569
9570#: trans_presets.java:1462
9571msgid "Food+Drinks"
9572msgstr "Essen & Trinken"
9573
9574#: trans_presets.java:1465
9575msgid "Edit Restaurant"
9576msgstr "Restaurant bearbeiten"
9577
9578#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9579msgid "Cuisine"
9580msgstr "Küche"
9581
9582#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9583msgid "italian"
9584msgstr "italienisch"
9585
9586#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9587msgid "chinese"
9588msgstr "chinesisch"
9589
9590#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9591msgid "pizza"
9592msgstr "Pizza"
9593
9594#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9595msgid "burger"
9596msgstr "Hamburger"
9597
9598#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9599msgid "greek"
9600msgstr "griechisch"
9601
9602#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9603msgid "german"
9604msgstr "deutsch"
9605
9606#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9607msgid "indian"
9608msgstr "indisch"
9609
9610#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9611msgid "regional"
9612msgstr "regional"
9613
9614#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9615msgid "kebab"
9616msgstr "Döner"
9617
9618#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9619msgid "turkish"
9620msgstr "türkisch"
9621
9622#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9623msgid "asian"
9624msgstr "asiatisch"
9625
9626#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9627msgid "thai"
9628msgstr "thailändisch"
9629
9630#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9631msgid "mexican"
9632msgstr "mexikanisch"
9633
9634#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9635msgid "japanese"
9636msgstr "japanisch"
9637
9638#: trans_presets.java:1470
9639msgid "Fast Food"
9640msgstr "Imbiss (Fast Food)"
9641
9642#: trans_presets.java:1472
9643msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9644msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
9645
9646#: trans_presets.java:1477
9647msgid "Cafe"
9648msgstr "Café"
9649
9650#: trans_presets.java:1479
9651msgid "Edit Cafe"
9652msgstr "Café bearbeiten"
9653
9654#: trans_presets.java:1483
9655msgid "Pub"
9656msgstr "Kneipe"
9657
9658#: trans_presets.java:1485
9659msgid "Edit Pub"
9660msgstr "Kneipe bearbeiten"
9661
9662#: trans_presets.java:1489
9663msgid "Biergarten"
9664msgstr "Biergarten"
9665
9666#: trans_presets.java:1490
9667msgid "Edit Biergarten"
9668msgstr "Biergarten bearbeiten"
9669
9670#: trans_presets.java:1494
9671msgid "Nightclub"
9672msgstr "Nachtclub"
9673
9674#: trans_presets.java:1496
9675msgid "Edit Nightclub"
9676msgstr "Nachtclub bearbeiten"
9677
9678#: trans_presets.java:1501
9679msgid "Tourism"
9680msgstr "Tourismus"
9681
9682#: trans_presets.java:1502
9683msgid "Attraction"
9684msgstr "Attraktion"
9685
9686#: trans_presets.java:1503
9687msgid "Edit Attraction"
9688msgstr "Attraktion bearbeiten"
9689
9690#: trans_presets.java:1507
9691msgid "Information point"
9692msgstr "Information"
9693
9694#: trans_presets.java:1509
9695msgid "Edit Information Point"
9696msgstr "Information bearbeiten"
9697
9698#: trans_presets.java:1511
9699msgid "office"
9700msgstr "Informationsbüro"
9701
9702#: trans_presets.java:1511
9703msgid "map"
9704msgstr "Karte"
9705
9706#: trans_presets.java:1511
9707msgid "citymap"
9708msgstr "Stadtplan"
9709
9710#: trans_presets.java:1511
9711msgid "hikingmap"
9712msgstr "Wanderkarte"
9713
9714#: trans_presets.java:1511
9715msgid "bicyclemap"
9716msgstr "Fahrradkarte"
9717
9718#: trans_presets.java:1511
9719msgid "board"
9720msgstr "Infotafel"
9721
9722#: trans_presets.java:1511
9723msgid "history"
9724msgstr "Geschichte"
9725
9726#: trans_presets.java:1511
9727msgid "nature"
9728msgstr "Natur"
9729
9730#: trans_presets.java:1511
9731msgid "wildlife"
9732msgstr "Wildtiere"
9733
9734#: trans_presets.java:1511
9735msgid "guidepost"
9736msgstr "Wegweiser"
9737
9738#: trans_presets.java:1514
9739msgid "Museum"
9740msgstr "Museum"
9741
9742#: trans_presets.java:1516
9743msgid "Edit Museum"
9744msgstr "Museum bearbeiten"
9745
9746#: trans_presets.java:1520
9747msgid "Zoo"
9748msgstr "Zoo"
9749
9750#: trans_presets.java:1523
9751msgid "Edit Zoo"
9752msgstr "Zoo bearbeiten"
9753
9754#: trans_presets.java:1527
9755msgid "Viewpoint"
9756msgstr "Aussichtspunkt"
9757
9758#: trans_presets.java:1529
9759msgid "Edit Viewpoint"
9760msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
9761
9762#: trans_presets.java:1532
9763msgid "Look-Out Tower"
9764msgstr "Aussichtsturm"
9765
9766#: trans_presets.java:1534
9767msgid "Theme Park"
9768msgstr "Themenpark"
9769
9770#: trans_presets.java:1535
9771msgid "Edit Theme Park"
9772msgstr "Themenpark bearbeiten"
9773
9774#: trans_presets.java:1539
9775msgid "Artwork"
9776msgstr "Kunstausstellung"
9777
9778#: trans_presets.java:1541
9779msgid "Edit Artwork"
9780msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9781
9782#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9783msgid "Shelter"
9784msgstr "Schutzraum"
9785
9786#: trans_presets.java:1547
9787msgid "Edit Shelter"
9788msgstr "Schutzraum bearbeiten"
9789
9790#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9791msgid "Fireplace"
9792msgstr "Feuerstelle"
9793
9794#: trans_presets.java:1552
9795msgid "Picnic Site"
9796msgstr "Picknickplatz"
9797
9798#: trans_presets.java:1553
9799msgid "Edit Picnic Site"
9800msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
9801
9802#: trans_presets.java:1559
9803msgid "Historic Places"
9804msgstr "Historische Stätten"
9805
9806#: trans_presets.java:1560
9807msgid "Castle"
9808msgstr "Burg / Schloß"
9809
9810#: trans_presets.java:1563
9811msgid "Edit Castle"
9812msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
9813
9814#: trans_presets.java:1567
9815msgid "Ruins"
9816msgstr "Ruinen"
9817
9818#: trans_presets.java:1568
9819msgid "Edit Ruins"
9820msgstr "Ruinen bearbeiten"
9821
9822#: trans_presets.java:1572
9823msgid "Archaeological Site"
9824msgstr "Ausgrabungsstelle"
9825
9826#: trans_presets.java:1575
9827msgid "Edit Archaeological Site"
9828msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
9829
9830#: trans_presets.java:1579
9831msgid "Monument"
9832msgstr "Baudenkmal"
9833
9834#: trans_presets.java:1580
9835msgid "Edit Monument"
9836msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
9837
9838#: trans_presets.java:1584
9839msgid "Memorial"
9840msgstr "Gedenkstätte"
9841
9842#: trans_presets.java:1586
9843msgid "Edit Memorial"
9844msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
9845
9846#: trans_presets.java:1590
9847msgid "Battlefield"
9848msgstr "Schlachtfeld"
9849
9850#: trans_presets.java:1592
9851msgid "Edit Battlefield"
9852msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
9853
9854#: trans_presets.java:1596
9855msgid "Wayside Cross"
9856msgstr "Wegkreuz"
9857
9858#: trans_presets.java:1597
9859msgid "Edit a Wayside Cross"
9860msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
9861
9862#: trans_presets.java:1601
9863msgid "Wayside Shrine"
9864msgstr "Bildstock"
9865
9866#: trans_presets.java:1602
9867msgid "Edit a Wayside Shrine"
9868msgstr "Bildstock bearbeiten"
9869
9870#: trans_presets.java:1607
9871msgid "Leisure"
9872msgstr "Freizeit"
9873
9874#: trans_presets.java:1608
9875msgid "Water Park"
9876msgstr "Schwimmbad"
9877
9878#: trans_presets.java:1609
9879msgid "Edit Water Park"
9880msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9881
9882#: trans_presets.java:1613
9883msgid "Playground"
9884msgstr "Spielplatz"
9885
9886#: trans_presets.java:1615
9887msgid "Edit Playground"
9888msgstr "Spielplatz bearbeiten"
9889
9890#: trans_presets.java:1619
9891msgid "Fishing"
9892msgstr "Angeln"
9893
9894#: trans_presets.java:1620
9895msgid "Edit Fishing"
9896msgstr "Angelplatz bearbeiten"
9897
9898#: trans_presets.java:1624
9899msgid "Nature Reserve"
9900msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
9901
9902#: trans_presets.java:1625
9903msgid "Edit Nature Reserve"
9904msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
9905
9906#: trans_presets.java:1629
9907msgid "Park"
9908msgstr "Park"
9909
9910#: trans_presets.java:1630
9911msgid "Edit Park"
9912msgstr "Park bearbeiten"
9913
9914#: trans_presets.java:1634
9915msgid "Garden"
9916msgstr "Garten"
9917
9918#: trans_presets.java:1635
9919msgid "Edit Garden"
9920msgstr "Garten bearbeiten"
9921
9922#: trans_presets.java:1639
9923msgid "Common"
9924msgstr "Öffentlicher Bereich"
9925
9926#: trans_presets.java:1641
9927msgid "Edit Common"
9928msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
9929
9930#: trans_presets.java:1647
9931msgid "Sport Facilities"
9932msgstr "Sporteinrichtungen"
9933
9934#: trans_presets.java:1648
9935msgid "Stadium"
9936msgstr "Stadion"
9937
9938#: trans_presets.java:1649
9939msgid "Edit Stadium"
9940msgstr "Stadion bearbeiten"
9941
9942#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9943#: trans_presets.java:1680
9944msgid "select sport:"
9945msgstr "Sportart wählen:"
9946
9947#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9948#: trans_presets.java:1682
9949msgid "multi"
9950msgstr "Mehrfachnutzung"
9951
9952#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9953#: trans_presets.java:1682
9954msgid "archery"
9955msgstr "Bogenschießen"
9956
9957#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9958#: trans_presets.java:1682
9959msgid "athletics"
9960msgstr "Leichtathletik"
9961
9962#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9963#: trans_presets.java:1682
9964msgid "australian_football"
9965msgstr "Australian Football"
9966
9967#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9968#: trans_presets.java:1682
9969msgid "baseball"
9970msgstr "Baseball"
9971
9972#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9973#: trans_presets.java:1682
9974msgid "basketball"
9975msgstr "Basketball"
9976
9977#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9978#: trans_presets.java:1682
9979msgid "boules"
9980msgstr "Boule"
9981
9982#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9983#: trans_presets.java:1682
9984msgid "bowls"
9985msgstr "Bowls"
9986
9987#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9988#: trans_presets.java:1682
9989msgid "canoe"
9990msgstr "Kanu"
9991
9992#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9993#: trans_presets.java:1682
9994msgid "climbing"
9995msgstr "Klettern"
9996
9997#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9998#: trans_presets.java:1682
9999msgid "cricket"
10000msgstr "Kricket"
10001
10002#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10003#: trans_presets.java:1682
10004msgid "cricket_nets"
10005msgstr "Kricketnetze"
10006
10007#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10008#: trans_presets.java:1682
10009msgid "croquet"
10010msgstr "Krocket"
10011
10012#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10013#: trans_presets.java:1682
10014msgid "cycling"
10015msgstr "Fahrradfahren"
10016
10017#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10018#: trans_presets.java:1682
10019msgid "dog_racing"
10020msgstr "Hunderennen"
10021
10022#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10023#: trans_presets.java:1682
10024msgid "equestrian"
10025msgstr "Reiten"
10026
10027#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10028#: trans_presets.java:1682
10029msgid "football"
10030msgstr "American Football"
10031
10032#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10033#: trans_presets.java:1682
10034msgid "golf"
10035msgstr "Golf"
10036
10037#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10038#: trans_presets.java:1682
10039msgid "gymnastics"
10040msgstr "Gymnastik"
10041
10042#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10043#: trans_presets.java:1682
10044msgid "hockey"
10045msgstr "Hockey"
10046
10047#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10048#: trans_presets.java:1682
10049msgid "horse_racing"
10050msgstr "Pferderennen"
10051
10052#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10053#: trans_presets.java:1682
10054msgid "motor"
10055msgstr "Motorsport"
10056
10057#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10058#: trans_presets.java:1682
10059msgid "pelota"
10060msgstr "Pelota"
10061
10062#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10063#: trans_presets.java:1682
10064msgid "racquet"
10065msgstr "Schlagball (Racquet)"
10066
10067#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10068#: trans_presets.java:1682
10069msgid "rugby"
10070msgstr "Rugby"
10071
10072#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10073#: trans_presets.java:1682
10074msgid "shooting"
10075msgstr "Schießen"
10076
10077#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10078#: trans_presets.java:1682
10079msgid "skateboard"
10080msgstr "Skateboard"
10081
10082#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10083#: trans_presets.java:1682
10084msgid "skating"
10085msgstr "Eislaufen"
10086
10087#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10088#: trans_presets.java:1682
10089msgid "skiing"
10090msgstr "Skifahren"
10091
10092#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10093#: trans_presets.java:1682
10094msgid "soccer"
10095msgstr "Fußball"
10096
10097#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10098#: trans_presets.java:1682
10099msgid "swimming"
10100msgstr "Schwimmen"
10101
10102#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10103#: trans_presets.java:1682
10104msgid "table_tennis"
10105msgstr "Tischtennis"
10106
10107#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10108#: trans_presets.java:1682
10109msgid "tennis"
10110msgstr "Tennis"
10111
10112#: trans_presets.java:1657
10113msgid "Sports Centre"
10114msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10115
10116#: trans_presets.java:1658
10117msgid "Edit Sports Centre"
10118msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
10119
10120#: trans_presets.java:1666
10121msgid "Pitch"
10122msgstr "Spielfeld"
10123
10124#: trans_presets.java:1667
10125msgid "Edit Pitch"
10126msgstr "Spielfeld bearbeiten"
10127
10128#: trans_presets.java:1675
10129msgid "Racetrack"
10130msgstr "Rennbahn"
10131
10132#: trans_presets.java:1676
10133msgid "Edit Racetrack"
10134msgstr "Rennbahn bearbeiten"
10135
10136#: trans_presets.java:1684
10137msgid "Golf Course"
10138msgstr "Golfanlage"
10139
10140#: trans_presets.java:1685
10141msgid "Edit Golf Course"
10142msgstr "Golfanlage bearbeiten"
10143
10144#: trans_presets.java:1689
10145msgid "Miniature Golf"
10146msgstr "Minigolf"
10147
10148#: trans_presets.java:1690
10149msgid "Edit Miniature Golf"
10150msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
10151
10152#: trans_presets.java:1695
10153msgid "Sport"
10154msgstr "Sport"
10155
10156#: trans_presets.java:1696
10157msgid "Multi"
10158msgstr "Mehrfachnutzung"
10159
10160#: trans_presets.java:1697
10161msgid "Edit Multi"
10162msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
10163
10164#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10165#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10166#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10167#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10168#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10169#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10170#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10171#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10172#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10173#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10174#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10175#: trans_presets.java:1904
10176msgid "pitch"
10177msgstr "Spielfeld"
10178
10179#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10180#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10181#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10182#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10183#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10184#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10185#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10186#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10187#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10188#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10189#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10190#: trans_presets.java:1904
10191msgid "sports_centre"
10192msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
10193
10194#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10195#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10196#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10197#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10198#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10199#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10200#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10201#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10202#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10203#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10204#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10205#: trans_presets.java:1904
10206msgid "stadium"
10207msgstr "Stadion"
10208
10209#: trans_presets.java:1702
10210msgid "10pin"
10211msgstr "Bowling"
10212
10213#: trans_presets.java:1703
10214msgid "Edit 10pin"
10215msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
10216
10217#: trans_presets.java:1708
10218msgid "Athletics"
10219msgstr "Leichtathletik"
10220
10221#: trans_presets.java:1709
10222msgid "Edit Athletics"
10223msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
10224
10225#: trans_presets.java:1714
10226msgid "Archery"
10227msgstr "Bogenschießen"
10228
10229#: trans_presets.java:1715
10230msgid "Edit Archery"
10231msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
10232
10233#: trans_presets.java:1720
10234msgid "Climbing"
10235msgstr "Klettern"
10236
10237#: trans_presets.java:1721
10238msgid "Edit Climbing"
10239msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
10240
10241#: trans_presets.java:1726
10242msgid "Canoeing"
10243msgstr "Kanufahren"
10244
10245#: trans_presets.java:1727
10246msgid "Edit Canoeing"
10247msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
10248
10249#: trans_presets.java:1732
10250msgid "Cycling"
10251msgstr "Radfahren"
10252
10253#: trans_presets.java:1733
10254msgid "Edit Cycling"
10255msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
10256
10257#: trans_presets.java:1738
10258msgid "Dog Racing"
10259msgstr "Hunderennen"
10260
10261#: trans_presets.java:1739
10262msgid "Edit Dog Racing"
10263msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
10264
10265#: trans_presets.java:1744
10266msgid "Equestrian"
10267msgstr "Reitplatz"
10268
10269#: trans_presets.java:1745
10270msgid "Edit Equestrian"
10271msgstr "Reitplatz bearbeiten"
10272
10273#: trans_presets.java:1750
10274msgid "Horse Racing"
10275msgstr "Pferderennen"
10276
10277#: trans_presets.java:1751
10278msgid "Edit Horse Racing"
10279msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
10280
10281#: trans_presets.java:1756
10282msgid "Gymnastics"
10283msgstr "Gymnastik"
10284
10285#: trans_presets.java:1757
10286msgid "Edit Gymnastics"
10287msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
10288
10289#: trans_presets.java:1762
10290msgid "Motor Sports"
10291msgstr "Motorsport"
10292
10293#: trans_presets.java:1763
10294msgid "Edit Motor Sports"
10295msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
10296
10297#: trans_presets.java:1768
10298msgid "Skating"
10299msgstr "Eislaufen"
10300
10301#: trans_presets.java:1769
10302msgid "Edit Skating"
10303msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
10304
10305#: trans_presets.java:1774
10306msgid "Skateboard"
10307msgstr "Skateboard"
10308
10309#: trans_presets.java:1775
10310msgid "Edit Skateboard"
10311msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
10312
10313#: trans_presets.java:1780
10314msgid "Swimming"
10315msgstr "Schwimmen"
10316
10317#: trans_presets.java:1781
10318msgid "Edit Swimming"
10319msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
10320
10321#: trans_presets.java:1786
10322msgid "Skiing"
10323msgstr "Skifahren"
10324
10325#: trans_presets.java:1788
10326msgid "Edit Skiing"
10327msgstr "Skipiste bearbeiten"
10328
10329#: trans_presets.java:1791
10330#, fuzzy
10331msgid "Piste type"
10332msgstr "Erholungstyp {0}"
10333
10334#: trans_presets.java:1791
10335#, fuzzy
10336msgid "downhill"
10337msgstr "Rathaus"
10338
10339#: trans_presets.java:1791
10340#, fuzzy
10341msgid "nordic"
10342msgstr "Knotenpunkt"
10343
10344#: trans_presets.java:1791
10345#, fuzzy
10346msgid "snow_park"
10347msgstr "Zeitungen"
10348
10349#: trans_presets.java:1792
10350msgid "Difficulty"
10351msgstr ""
10352
10353#: trans_presets.java:1792
10354#, fuzzy
10355msgid "novice"
10356msgstr "Anfängerpiste"
10357
10358#: trans_presets.java:1792
10359#, fuzzy
10360msgid "easy"
10361msgstr "Ost"
10362
10363#: trans_presets.java:1792
10364#, fuzzy
10365msgid "intermedia"
10366msgstr "Mittelschwere Piste"
10367
10368#: trans_presets.java:1792
10369#, fuzzy
10370msgid "advance"
10371msgstr "Expertenpiste"
10372
10373#: trans_presets.java:1792
10374#, fuzzy
10375msgid "expert"
10376msgstr "Rückgängig"
10377
10378#: trans_presets.java:1792
10379#, fuzzy
10380msgid "freeride"
10381msgstr "freie Piste"
10382
10383#: trans_presets.java:1795
10384msgid "Shooting"
10385msgstr "Schießen"
10386
10387#: trans_presets.java:1797
10388msgid "Edit Shooting"
10389msgstr "Schießbahn bearbeiten"
10390
10391#: trans_presets.java:1803
10392msgid "Sport (Ball)"
10393msgstr "Ballsport"
10394
10395#: trans_presets.java:1804
10396msgid "Soccer"
10397msgstr "Fußball"
10398
10399#: trans_presets.java:1805
10400msgid "Edit Soccer"
10401msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
10402
10403#: trans_presets.java:1810
10404msgid "Football"
10405msgstr "American Football"
10406
10407#: trans_presets.java:1811
10408msgid "Edit Football"
10409msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
10410
10411#: trans_presets.java:1816
10412msgid "Australian Football"
10413msgstr "Australian Football"
10414
10415#: trans_presets.java:1817
10416msgid "Edit Australian Football"
10417msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
10418
10419#: trans_presets.java:1822
10420msgid "Baseball"
10421msgstr "Baseball"
10422
10423#: trans_presets.java:1823
10424msgid "Edit Baseball"
10425msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
10426
10427#: trans_presets.java:1828
10428msgid "Basketball"
10429msgstr "Basketball"
10430
10431#: trans_presets.java:1829
10432msgid "Edit Basketball"
10433msgstr "Basketballplatz bearbeiten"
10434
10435#: trans_presets.java:1834
10436msgid "Golf"
10437msgstr "Golfplatz"
10438
10439#: trans_presets.java:1835
10440msgid "Edit Golf"
10441msgstr "Golfplatz bearbeiten"
10442
10443#: trans_presets.java:1838
10444msgid "golf_course"
10445msgstr "Golfanlage"
10446
10447#: trans_presets.java:1840
10448msgid "Boule"
10449msgstr "Boule"
10450
10451#: trans_presets.java:1841
10452msgid "Edit Boule"
10453msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
10454
10455#: trans_presets.java:1846
10456msgid "Bowls"
10457msgstr "Bowls"
10458
10459#: trans_presets.java:1847
10460msgid "Edit Bowls"
10461msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
10462
10463#: trans_presets.java:1852
10464msgid "Cricket"
10465msgstr "Kricket"
10466
10467#: trans_presets.java:1853
10468msgid "Edit Cricket"
10469msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
10470
10471#: trans_presets.java:1858
10472msgid "Cricket Nets"
10473msgstr "Kricketnetze"
10474
10475#: trans_presets.java:1859
10476msgid "Edit Cricket Nets"
10477msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
10478
10479#: trans_presets.java:1864
10480msgid "Croquet"
10481msgstr "Krocket"
10482
10483#: trans_presets.java:1865
10484msgid "Edit Croquet"
10485msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
10486
10487#: trans_presets.java:1870
10488msgid "Hockey"
10489msgstr "Hockey"
10490
10491#: trans_presets.java:1871
10492msgid "Edit Hockey"
10493msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
10494
10495#: trans_presets.java:1876
10496msgid "Pelota"
10497msgstr "Pelota"
10498
10499#: trans_presets.java:1877
10500msgid "Edit Pelota"
10501msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
10502
10503#: trans_presets.java:1882
10504msgid "Racquet"
10505msgstr "Schlagball (Racquet)"
10506
10507#: trans_presets.java:1883
10508msgid "Edit Racquet"
10509msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz bearbeiten"
10510
10511#: trans_presets.java:1888
10512msgid "Rugby"
10513msgstr "Rugby"
10514
10515#: trans_presets.java:1889
10516msgid "Edit Rugby"
10517msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
10518
10519#: trans_presets.java:1894
10520msgid "Table Tennis"
10521msgstr "Tischtennis"
10522
10523#: trans_presets.java:1895
10524msgid "Edit Table Tennis"
10525msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
10526
10527#: trans_presets.java:1900
10528msgid "Tennis"
10529msgstr "Tennis"
10530
10531#: trans_presets.java:1901
10532msgid "Edit Tennis"
10533msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
10534
10535#: trans_presets.java:1908
10536msgid "Buildings"
10537msgstr "Gebäude"
10538
10539#: trans_presets.java:1909
10540msgid "Building"
10541msgstr "Gebäude"
10542
10543#: trans_presets.java:1912
10544msgid "Public Building"
10545msgstr "Öffentliches Gebäude"
10546
10547#: trans_presets.java:1914
10548msgid "Edit Public Building"
10549msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
10550
10551#: trans_presets.java:1918
10552msgid "Town hall"
10553msgstr "Rathaus"
10554
10555#: trans_presets.java:1920
10556msgid "Edit Town hall"
10557msgstr "Rathaus bearbeiten"
10558
10559#: trans_presets.java:1924
10560msgid "Embassy"
10561msgstr "Botschaft"
10562
10563#: trans_presets.java:1926
10564msgid "Edit Embassy"
10565msgstr "Botschaft bearbeiten"
10566
10567#: trans_presets.java:1930
10568msgid "Courthouse"
10569msgstr "Gericht"
10570
10571#: trans_presets.java:1933
10572msgid "Edit Courthouse"
10573msgstr "Gericht bearbeiten"
10574
10575#: trans_presets.java:1937
10576msgid "Prison"
10577msgstr "Gefängnis"
10578
10579#: trans_presets.java:1940
10580msgid "Edit Prison"
10581msgstr "Gefängnis bearbeiten"
10582
10583#: trans_presets.java:1944
10584msgid "Police"
10585msgstr "Polizei"
10586
10587#: trans_presets.java:1948
10588msgid "Edit Police"
10589msgstr "Polizei bearbeiten"
10590
10591#: trans_presets.java:1952
10592msgid "Fire Station"
10593msgstr "Feuerwache"
10594
10595#: trans_presets.java:1955
10596msgid "Edit Fire Station"
10597msgstr "Feuerwache bearbeiten"
10598
10599#: trans_presets.java:1959
10600msgid "Post Office"
10601msgstr "Post"
10602
10603#: trans_presets.java:1961
10604msgid "Edit Post Office"
10605msgstr "Post bearbeiten"
10606
10607#: trans_presets.java:1966
10608msgid "Kindergarten"
10609msgstr "Kindergarten"
10610
10611#: trans_presets.java:1967
10612msgid "Edit Kindergarten"
10613msgstr "Kindergarten bearbeiten"
10614
10615#: trans_presets.java:1971
10616msgid "School"
10617msgstr "Schule"
10618
10619#: trans_presets.java:1973
10620msgid "Edit School"
10621msgstr "Schule bearbeiten"
10622
10623#: trans_presets.java:1977
10624msgid "University"
10625msgstr "Universität"
10626
10627#: trans_presets.java:1979
10628msgid "Edit University"
10629msgstr "Universität bearbeiten"
10630
10631#: trans_presets.java:1983
10632msgid "College"
10633msgstr "College"
10634
10635#: trans_presets.java:1985
10636msgid "Edit College"
10637msgstr "College bearbeiten"
10638
10639#: trans_presets.java:1990
10640msgid "Cinema"
10641msgstr "Kino"
10642
10643#: trans_presets.java:1993
10644msgid "Edit Cinema"
10645msgstr "Kino bearbeiten"
10646
10647#: trans_presets.java:1997
10648msgid "Library"
10649msgstr "Bibliothek"
10650
10651#: trans_presets.java:2000
10652msgid "Edit Library"
10653msgstr "Bibliothek bearbeiten"
10654
10655#: trans_presets.java:2004
10656msgid "Arts Centre"
10657msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
10658
10659#: trans_presets.java:2006
10660msgid "Edit Arts Centre"
10661msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
10662
10663#: trans_presets.java:2010
10664msgid "Theatre"
10665msgstr "Theater"
10666
10667#: trans_presets.java:2013
10668msgid "Edit Theatre"
10669msgstr "Theater bearbeiten"
10670
10671#: trans_presets.java:2017
10672msgid "Place of Worship"
10673msgstr "Kirche"
10674
10675#: trans_presets.java:2021
10676msgid "Edit Place of Worship"
10677msgstr "Kirche bearbeiten"
10678
10679#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10680msgid "Religion"
10681msgstr "Religion"
10682
10683#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10684msgid "bahai"
10685msgstr "bahaiistisch"
10686
10687#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10688msgid "buddhist"
10689msgstr "buddhistisch"
10690
10691#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10692msgid "christian"
10693msgstr "christlich"
10694
10695#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10696msgid "hindu"
10697msgstr "hinduistisch"
10698
10699#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10700msgid "jain"
10701msgstr "jainistisch"
10702
10703#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10704msgid "jewish"
10705msgstr "jüdisch"
10706
10707#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10708msgid "muslim"
10709msgstr "moslemisch"
10710
10711#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10712msgid "sikh"
10713msgstr "sikhistisch"
10714
10715#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10716msgid "spiritualist"
10717msgstr "spiritistisch"
10718
10719#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10720msgid "taoist"
10721msgstr "taoistisch"
10722
10723#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10724msgid "unitarianist"
10725msgstr "unitarisch"
10726
10727#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10728msgid "zoroastrian"
10729msgstr "zoroastrisch"
10730
10731#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10732msgid "Denomination"
10733msgstr "Konfession"
10734
10735#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10736msgid "anglican"
10737msgstr "anglikanisch"
10738
10739#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10740msgid "baptist"
10741msgstr "baptistisch"
10742
10743#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10744msgid "catholic"
10745msgstr "katholisch"
10746
10747#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10748msgid "evangelical"
10749msgstr "evangelikal"
10750
10751#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10752msgid "jehovahs_witness"
10753msgstr "Zeugen Jehovas"
10754
10755#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10756msgid "lutheran"
10757msgstr "lutherisch"
10758
10759#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10760msgid "methodist"
10761msgstr "methodistisch"
10762
10763#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10764msgid "mormon"
10765msgstr "mormonisch"
10766
10767#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10768msgid "orthodox"
10769msgstr "orthodox"
10770
10771#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10772msgid "pentecostal"
10773msgstr "Pfingstgemeinde"
10774
10775#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10776msgid "presbyterian"
10777msgstr "presbyterianisch"
10778
10779#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10780msgid "protestant"
10781msgstr "protestantisch"
10782
10783#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10784msgid "quaker"
10785msgstr "Quäker"
10786
10787#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10788msgid "shia"
10789msgstr "schiitisch"
10790
10791#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10792msgid "sunni"
10793msgstr "sunnitisch"
10794
10795#: trans_presets.java:2028
10796msgid "Addresses"
10797msgstr "Adressen"
10798
10799#: trans_presets.java:2031
10800msgid "Edit address information"
10801msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
10802
10803#: trans_presets.java:2033
10804msgid "House number"
10805msgstr "Hausnummer"
10806
10807#: trans_presets.java:2035
10808msgid "House name"
10809msgstr "Hausname"
10810
10811#: trans_presets.java:2036
10812msgid "Street name"
10813msgstr "Straßenname"
10814
10815#: trans_presets.java:2037
10816msgid "City name"
10817msgstr "Stadtname"
10818
10819#: trans_presets.java:2038
10820msgid "Post code"
10821msgstr "Postleitzahl"
10822
10823#: trans_presets.java:2039
10824msgid "Country code"
10825msgstr "Länderkennung"
10826
10827#: trans_presets.java:2042
10828msgid "Address Interpolation"
10829msgstr "Adressinterpolation"
10830
10831#: trans_presets.java:2045
10832msgid "Edit address interpolation"
10833msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
10834
10835#: trans_presets.java:2047
10836msgid "Numbering scheme"
10837msgstr "Nummernschema"
10838
10839#: trans_presets.java:2047
10840msgid "odd"
10841msgstr "ungerade"
10842
10843#: trans_presets.java:2047
10844msgid "even"
10845msgstr "gerade"
10846
10847#: trans_presets.java:2047
10848msgid "all"
10849msgstr "alle"
10850
10851#: trans_presets.java:2050
10852msgid "Man Made"
10853msgstr "Zivilisationsbauten"
10854
10855#: trans_presets.java:2051
10856msgid "Works"
10857msgstr "Fabrik"
10858
10859#: trans_presets.java:2052
10860msgid "Edit Works"
10861msgstr "Fabrik bearbeiten"
10862
10863#: trans_presets.java:2056
10864msgid "Tower"
10865msgstr "Turm"
10866
10867#: trans_presets.java:2057
10868msgid "Edit Tower"
10869msgstr "Turm bearbeiten"
10870
10871#: trans_presets.java:2061
10872msgid "Water Tower"
10873msgstr "Wasserturm"
10874
10875#: trans_presets.java:2062
10876msgid "Edit Water Tower"
10877msgstr "Wasserturm bearbeiten"
10878
10879#: trans_presets.java:2066
10880msgid "Gasometer"
10881msgstr "Gasometer"
10882
10883#: trans_presets.java:2067
10884msgid "Edit Gasometer"
10885msgstr "Gasometer bearbeiten"
10886
10887#: trans_presets.java:2071
10888msgid "Covered Reservoir"
10889msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
10890
10891#: trans_presets.java:2072
10892msgid "Edit Covered Reservoir"
10893msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeiten"
10894
10895#: trans_presets.java:2076
10896msgid "Lighthouse"
10897msgstr "Leuchtturm"
10898
10899#: trans_presets.java:2078
10900msgid "Edit Lighthouse"
10901msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
10902
10903#: trans_presets.java:2082
10904msgid "Windmill"
10905msgstr "Windmühle"
10906
10907#: trans_presets.java:2084
10908msgid "Edit Windmill"
10909msgstr "Windmühle bearbeiten"
10910
10911#: trans_presets.java:2088
10912msgid "Pipeline"
10913msgstr "Pipeline"
10914
10915#: trans_presets.java:2090
10916msgid "Edit Pipeline"
10917msgstr "Pipeline bearbeiten"
10918
10919#: trans_presets.java:2094
10920msgid "Wastewater Plant"
10921msgstr "Kläranlage"
10922
10923#: trans_presets.java:2098
10924msgid "Edit Wastewater Plant"
10925msgstr "Kläranlage bearbeiten"
10926
10927#: trans_presets.java:2102
10928msgid "Crane"
10929msgstr "Stationärer Kran"
10930
10931#: trans_presets.java:2104
10932msgid "Edit Crane"
10933msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
10934
10935#: trans_presets.java:2108
10936msgid "Beacon"
10937msgstr "Bake"
10938
10939#: trans_presets.java:2110
10940msgid "Edit Beacon"
10941msgstr "Bake bearbeiten"
10942
10943#: trans_presets.java:2114
10944msgid "Survey Point"
10945msgstr "Vermessungspunkt"
10946
10947#: trans_presets.java:2116
10948msgid "Edit Survey Point"
10949msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
10950
10951#: trans_presets.java:2120
10952msgid "Surveillance"
10953msgstr "Überwachungskamera"
10954
10955#: trans_presets.java:2122
10956msgid "Edit Surveillance Camera"
10957msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
10958
10959#: trans_presets.java:2127
10960msgid "Power Generator"
10961msgstr "Stromgenerator"
10962
10963#: trans_presets.java:2131
10964msgid "Edit Power Generator"
10965msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
10966
10967#: trans_presets.java:2133
10968msgid "wind"
10969msgstr "Wind"
10970
10971#: trans_presets.java:2133
10972msgid "hydro"
10973msgstr "Wasser"
10974
10975#: trans_presets.java:2133
10976msgid "fossil"
10977msgstr "Fossil"
10978
10979#: trans_presets.java:2133
10980msgid "nuclear"
10981msgstr "Nuklear"
10982
10983#: trans_presets.java:2133
10984msgid "coal"
10985msgstr "Kohle"
10986
10987#: trans_presets.java:2133
10988msgid "photovoltaic"
10989msgstr "Photovoltaik"
10990
10991#: trans_presets.java:2133
10992msgid "gas"
10993msgstr "Gas"
10994
10995#: trans_presets.java:2136
10996msgid "Power Station"
10997msgstr "Umspannwerk"
10998
10999#: trans_presets.java:2139
11000msgid "Edit power station"
11001msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
11002
11003#: trans_presets.java:2143
11004msgid "Power Sub Station"
11005msgstr "Trafostation"
11006
11007#: trans_presets.java:2146
11008msgid "Edit power sub station"
11009msgstr "Trafostation bearbeiten"
11010
11011#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11012msgid "Line reference"
11013msgstr "Liniennummer"
11014
11015#: trans_presets.java:2151
11016msgid "Power Tower"
11017msgstr "Strommast"
11018
11019#: trans_presets.java:2156
11020msgid "Edit Power Tower"
11021msgstr "Strommast bearbeiten"
11022
11023#: trans_presets.java:2159
11024msgid "Power Line"
11025msgstr "Stromleitung"
11026
11027#: trans_presets.java:2162
11028msgid "Edit power line"
11029msgstr "Stromleitung bearbeiten"
11030
11031#: trans_presets.java:2166
11032msgid "Voltage"
11033msgstr "Spannung"
11034
11035#: trans_presets.java:2167
11036msgid "Amount of Wires"
11037msgstr "Leitungsanzahl"
11038
11039#: trans_presets.java:2170
11040msgid "Amenities"
11041msgstr "Einrichtungen"
11042
11043#: trans_presets.java:2171
11044msgid "Toilets"
11045msgstr "Toiletten"
11046
11047#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11048msgid "Reference number"
11049msgstr "Referenznummer"
11050
11051#: trans_presets.java:2177
11052msgid "Charge"
11053msgstr "Benutzungsgebühr"
11054
11055#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11056msgid "Note"
11057msgstr "Kommentar"
11058
11059#: trans_presets.java:2180
11060msgid "Post Box"
11061msgstr "Briefkasten"
11062
11063#: trans_presets.java:2185
11064msgid "Telephone"
11065msgstr "Telefon"
11066
11067#: trans_presets.java:2188
11068msgid "Edit a Telephone"
11069msgstr "Telefon bearbeiten"
11070
11071#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11072msgid "Coins"
11073msgstr "Münzen"
11074
11075#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11076msgid "Notes"
11077msgstr "Scheine"
11078
11079#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11080msgid "Electronic purses and Charge cards"
11081msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
11082
11083#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11084msgid "Debit cards"
11085msgstr "Konto- oder EC-Karten"
11086
11087#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11088msgid "Credit cards"
11089msgstr "Kreditkarten"
11090
11091#: trans_presets.java:2196
11092msgid "Telephone cards"
11093msgstr "Telefonkarten"
11094
11095#: trans_presets.java:2198
11096msgid "Recycling"
11097msgstr "Recyclingstelle & -container"
11098
11099#: trans_presets.java:2201
11100msgid "Edit a Recycling station"
11101msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
11102
11103#: trans_presets.java:2203
11104msgid "Batteries"
11105msgstr "Batterien"
11106
11107#: trans_presets.java:2204
11108msgid "Cans"
11109msgstr "Dosen"
11110
11111#: trans_presets.java:2205
11112msgid "Clothes"
11113msgstr "Kleidung"
11114
11115#: trans_presets.java:2206
11116msgid "Glass"
11117msgstr "Glas"
11118
11119#: trans_presets.java:2207
11120msgid "Paper"
11121msgstr "Papier"
11122
11123#: trans_presets.java:2208
11124msgid "Scrap Metal"
11125msgstr "Altmetall"
11126
11127#: trans_presets.java:2210
11128msgid "Bench"
11129msgstr "Bank"
11130
11131#: trans_presets.java:2214
11132msgid "Hunting Stand"
11133msgstr "Jagdanstand"
11134
11135#: trans_presets.java:2215
11136msgid "Edit a Hunting Stand"
11137msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
11138
11139#: trans_presets.java:2218
11140msgid "Hide"
11141msgstr "Versteck"
11142
11143#: trans_presets.java:2219
11144msgid "Lock"
11145msgstr "Schloß"
11146
11147#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11148msgid "Height"
11149msgstr "Höhe"
11150
11151#: trans_presets.java:2220
11152msgid "low"
11153msgstr "niedrig"
11154
11155#: trans_presets.java:2220
11156msgid "half"
11157msgstr "halb"
11158
11159#: trans_presets.java:2220
11160msgid "full"
11161msgstr "voll"
11162
11163#: trans_presets.java:2222
11164msgid "Fountain"
11165msgstr "Springbrunnen"
11166
11167#: trans_presets.java:2225
11168msgid "Edit a Fountain"
11169msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
11170
11171#: trans_presets.java:2229
11172msgid "Drinking Water"
11173msgstr "Trinkwasser"
11174
11175#: trans_presets.java:2232
11176msgid "Edit Drinking Water"
11177msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
11178
11179#: trans_presets.java:2236
11180msgid "Baby Hatch"
11181msgstr "Babyklappe"
11182
11183#: trans_presets.java:2238
11184msgid "Edit a Baby Hatch"
11185msgstr "Babyklappe bearbeiten"
11186
11187#: trans_presets.java:2241
11188msgid "Opening Hours"
11189msgstr "Öffnungszeiten"
11190
11191#: trans_presets.java:2244
11192msgid "Shops"
11193msgstr "Geschäfte"
11194
11195#: trans_presets.java:2245
11196msgid "Supermarket"
11197msgstr "Supermarkt"
11198
11199#: trans_presets.java:2246
11200msgid "Edit Supermarket"
11201msgstr "Supermarkt bearbeiten"
11202
11203#: trans_presets.java:2250
11204msgid "Convenience Store"
11205msgstr "Tante-Emma-Laden"
11206
11207#: trans_presets.java:2252
11208msgid "Edit Convenience Store"
11209msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
11210
11211#: trans_presets.java:2256
11212msgid "Kiosk"
11213msgstr "Kiosk"
11214
11215#: trans_presets.java:2258
11216msgid "Edit Kiosk"
11217msgstr "Kiosk bearbeiten"
11218
11219#: trans_presets.java:2262
11220msgid "Vending machine"
11221msgstr "Automat"
11222
11223#: trans_presets.java:2264
11224msgid "Edit a Vending_machine"
11225msgstr "Automaten bearbeiten"
11226
11227#: trans_presets.java:2266
11228msgid "Vending products"
11229msgstr "Automatenprodukte"
11230
11231#: trans_presets.java:2266
11232msgid "public_transport_tickets"
11233msgstr "Fahrscheine"
11234
11235#: trans_presets.java:2266
11236msgid "public_transport_plans"
11237msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
11238
11239#: trans_presets.java:2266
11240msgid "parking_tickets"
11241msgstr "Parkscheine"
11242
11243#: trans_presets.java:2266
11244msgid "food"
11245msgstr "Essen"
11246
11247#: trans_presets.java:2266
11248msgid "drinks"
11249msgstr "Getränke"
11250
11251#: trans_presets.java:2266
11252msgid "sweets"
11253msgstr "Süßigkeiten"
11254
11255#: trans_presets.java:2266
11256msgid "cigarettes"
11257msgstr "Zigaretten"
11258
11259#: trans_presets.java:2266
11260msgid "photos"
11261msgstr "Fotos"
11262
11263#: trans_presets.java:2266
11264msgid "animal_food"
11265msgstr "Tiernahrung"
11266
11267#: trans_presets.java:2266
11268msgid "news_papers"
11269msgstr "Zeitungen"
11270
11271#: trans_presets.java:2266
11272msgid "toys"
11273msgstr "Spielzeug"
11274
11275#: trans_presets.java:2266
11276msgid "stamps"
11277msgstr "Briefmarken"
11278
11279#: trans_presets.java:2266
11280msgid "SIM-cards"
11281msgstr "SIM-Karten"
11282
11283#: trans_presets.java:2266
11284msgid "telephone_vouchers"
11285msgstr "Telefonkarten"
11286
11287#: trans_presets.java:2266
11288msgid "vouchers"
11289msgstr "Karten/Belege"
11290
11291#: trans_presets.java:2266
11292msgid "condoms"
11293msgstr "Kondome"
11294
11295#: trans_presets.java:2266
11296msgid "tampons"
11297msgstr "Tampons"
11298
11299#: trans_presets.java:2266
11300msgid "excrement_bags"
11301msgstr "Hundekot-Tüten"
11302
11303#: trans_presets.java:2275
11304msgid "Account or loyalty cards"
11305msgstr "Kundenkarten"
11306
11307#: trans_presets.java:2277
11308msgid "Butcher"
11309msgstr "Fleischer"
11310
11311#: trans_presets.java:2279
11312msgid "Edit Butcher"
11313msgstr "Fleischer bearbeiten"
11314
11315#: trans_presets.java:2283
11316msgid "Baker"
11317msgstr "Bäcker"
11318
11319#: trans_presets.java:2285
11320msgid "Edit Baker"
11321msgstr "Bäcker bearbeiten"
11322
11323#: trans_presets.java:2289
11324#, fuzzy
11325msgid "Florist"
11326msgstr "Forst"
11327
11328#: trans_presets.java:2291
11329#, fuzzy
11330msgid "Edit Florist"
11331msgstr "Furt bearbeiten"
11332
11333#: trans_presets.java:2295
11334msgid "Organic"
11335msgstr ""
11336
11337#: trans_presets.java:2296
11338#, fuzzy
11339msgid "Edit Organic Shop"
11340msgstr "Autohaus bearbeiten"
11341
11342#: trans_presets.java:2300
11343msgid "Beverages"
11344msgstr ""
11345
11346#: trans_presets.java:2301
11347#, fuzzy
11348msgid "Edit Beverages Shop"
11349msgstr "Autohaus bearbeiten"
11350
11351#: trans_presets.java:2305
11352#, fuzzy
11353msgid "Computer"
11354msgstr "Staat"
11355
11356#: trans_presets.java:2306
11357#, fuzzy
11358msgid "Edit Computer Shop"
11359msgstr "Autohaus bearbeiten"
11360
11361#: trans_presets.java:2310
11362#, fuzzy
11363msgid "Electronics"
11364msgstr "Auswahl"
11365
11366#: trans_presets.java:2311
11367#, fuzzy
11368msgid "Edit Electronics Shop"
11369msgstr "Autohaus bearbeiten"
11370
11371#: trans_presets.java:2315
11372#, fuzzy
11373msgid "Hifi"
11374msgstr "Wanderweg"
11375
11376#: trans_presets.java:2316
11377#, fuzzy
11378msgid "Edit Hifi Shop"
11379msgstr "Autohaus bearbeiten"
11380
11381#: trans_presets.java:2320
11382#, fuzzy
11383msgid "Furniture"
11384msgstr "Natur"
11385
11386#: trans_presets.java:2321
11387#, fuzzy
11388msgid "Edit Furniture Shop"
11389msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
11390
11391#: trans_presets.java:2325
11392#, fuzzy
11393msgid "Garden Centre"
11394msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
11395
11396#: trans_presets.java:2327
11397#, fuzzy
11398msgid "Edit Garden Centre"
11399msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
11400
11401#: trans_presets.java:2331
11402#, fuzzy
11403msgid "Hardware"
11404msgstr "Friseur"
11405
11406#: trans_presets.java:2333
11407#, fuzzy
11408msgid "Edit Hardware Store"
11409msgstr "Bach bearbeiten"
11410
11411#: trans_presets.java:2337
11412msgid "Do-it-yourself-store"
11413msgstr "Heimwerkerbedarf"
11414
11415#: trans_presets.java:2339
11416msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11417msgstr "Geschäft für Heimwerkerbedarf bearbeiten"
11418
11419#: trans_presets.java:2343
11420#, fuzzy
11421msgid "Stationery"
11422msgstr "Station"
11423
11424#: trans_presets.java:2344
11425#, fuzzy
11426msgid "Edit Stationery Shop"
11427msgstr "Bahnhof bearbeiten"
11428
11429#: trans_presets.java:2348
11430msgid "Hairdresser"
11431msgstr "Friseur"
11432
11433#: trans_presets.java:2349
11434msgid "Edit Hairdresser"
11435msgstr "Friseur bearbeiten"
11436
11437#: trans_presets.java:2353
11438#, fuzzy
11439msgid "Shoes"
11440msgstr "Geschäfte"
11441
11442#: trans_presets.java:2354
11443#, fuzzy
11444msgid "Edit Shoe Shop"
11445msgstr "Autohaus bearbeiten"
11446
11447#: trans_presets.java:2358
11448#, fuzzy
11449msgid "Toys"
11450msgstr "Spielzeug"
11451
11452#: trans_presets.java:2359
11453#, fuzzy
11454msgid "Edit Toy Shop"
11455msgstr "Autohaus bearbeiten"
11456
11457#: trans_presets.java:2363
11458#, fuzzy
11459msgid "Video"
11460msgstr "Ansicht"
11461
11462#: trans_presets.java:2364
11463#, fuzzy
11464msgid "Edit Video Shop"
11465msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
11466
11467#: trans_presets.java:2368
11468msgid "Dry Cleaning"
11469msgstr "Chemische Reinigung"
11470
11471#: trans_presets.java:2370
11472msgid "Edit Dry Cleaning"
11473msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
11474
11475#: trans_presets.java:2374
11476msgid "Laundry"
11477msgstr "Waschsalon"
11478
11479#: trans_presets.java:2376
11480msgid "Edit Laundry"
11481msgstr "Waschsalon bearbeiten"
11482
11483#: trans_presets.java:2380
11484msgid "Outdoor"
11485msgstr "Camping (Outdoor)"
11486
11487#: trans_presets.java:2382
11488msgid "Edit Outdoor Shop"
11489msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
11490
11491#: trans_presets.java:2386
11492#, fuzzy
11493msgid "sports"
11494msgstr "Sport"
11495
11496#: trans_presets.java:2387
11497#, fuzzy
11498msgid "Edit Sports Shop"
11499msgstr "Autohaus bearbeiten"
11500
11501#: trans_presets.java:2391
11502#, fuzzy
11503msgid "optician"
11504msgstr "Optionen"
11505
11506#: trans_presets.java:2392
11507#, fuzzy
11508msgid "Edit Optician"
11509msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
11510
11511#: trans_presets.java:2398
11512msgid "Cash"
11513msgstr "Geld"
11514
11515#: trans_presets.java:2399
11516msgid "Bank"
11517msgstr "Bank"
11518
11519#: trans_presets.java:2401
11520msgid "Edit Bank"
11521msgstr "Bank bearbeiten"
11522
11523#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11524msgid "Automated Teller Machine"
11525msgstr "Geldautomat"
11526
11527#: trans_presets.java:2406
11528msgid "Money Exchange"
11529msgstr "Wechselstube"
11530
11531#: trans_presets.java:2408
11532msgid "Edit Money Exchange"
11533msgstr "Wechselstube bearbeiten"
11534
11535#: trans_presets.java:2414
11536msgid "Edit Automated Teller Machine"
11537msgstr "Geldautomat bearbeiten"
11538
11539#: trans_presets.java:2416
11540msgid "Provider"
11541msgstr "Anbieter"
11542
11543#: trans_presets.java:2419
11544msgid "Health"
11545msgstr "Gesundheit"
11546
11547#: trans_presets.java:2420
11548msgid "Doctors"
11549msgstr "Arzt"
11550
11551#: trans_presets.java:2422
11552msgid "Edit Doctors"
11553msgstr "Arzt bearbeiten"
11554
11555#: trans_presets.java:2426
11556msgid "Dentist"
11557msgstr "Zahnarzt"
11558
11559#: trans_presets.java:2427
11560msgid "Edit Dentist"
11561msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
11562
11563#: trans_presets.java:2431
11564msgid "Pharmacy"
11565msgstr "Apotheke"
11566
11567#: trans_presets.java:2433
11568msgid "Edit Pharmacy"
11569msgstr "Apotheke bearbeiten"
11570
11571#: trans_presets.java:2435
11572msgid "Dispensing"
11573msgstr "Rezepteinlösung"
11574
11575#: trans_presets.java:2438
11576msgid "Hospital"
11577msgstr "Krankenhaus"
11578
11579#: trans_presets.java:2440
11580msgid "Edit Hospital"
11581msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
11582
11583#: trans_presets.java:2444
11584msgid "Emergency Access Point"
11585msgstr "Notfallrettungspunkt"
11586
11587#: trans_presets.java:2447
11588msgid "Edit Emergency Access Point"
11589msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
11590
11591#: trans_presets.java:2450
11592msgid "Point Number"
11593msgstr "Punktnummer"
11594
11595#: trans_presets.java:2451
11596msgid "Phone Number"
11597msgstr "Telefonnummer"
11598
11599#: trans_presets.java:2452
11600msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11601msgstr "(Internationale Nummer verwenden, z.B. +49-123-45678)"
11602
11603#: trans_presets.java:2455
11604msgid "Veterinary"
11605msgstr "Tierarzt"
11606
11607#: trans_presets.java:2458
11608msgid "Edit Veterinary"
11609msgstr "Tierarzt bearbeiten"
11610
11611#: trans_presets.java:2465
11612msgid "Continent"
11613msgstr "Kontinent"
11614
11615#: trans_presets.java:2466
11616msgid "Edit a Continent"
11617msgstr "Kontinent bearbeiten"
11618
11619#: trans_presets.java:2471
11620msgid "Country"
11621msgstr "Staat"
11622
11623#: trans_presets.java:2472
11624msgid "Edit Country"
11625msgstr "Staat bearbeiten"
11626
11627#: trans_presets.java:2477
11628msgid "State"
11629msgstr "Bundesland"
11630
11631#: trans_presets.java:2478
11632msgid "Edit State"
11633msgstr "Bundesland bearbeiten"
11634
11635#: trans_presets.java:2483
11636msgid "Region"
11637msgstr "Region"
11638
11639#: trans_presets.java:2484
11640msgid "Edit Region"
11641msgstr "Region bearbeiten"
11642
11643#: trans_presets.java:2489
11644msgid "County"
11645msgstr "Landkreis"
11646
11647#: trans_presets.java:2490
11648msgid "Edit County"
11649msgstr "Landkreis bearbeiten"
11650
11651#: trans_presets.java:2495
11652msgid "City"
11653msgstr "Großstadt"
11654
11655#: trans_presets.java:2496
11656msgid "Edit City"
11657msgstr "Großstadt bearbeiten"
11658
11659#: trans_presets.java:2501
11660msgid "Town"
11661msgstr "Stadt"
11662
11663#: trans_presets.java:2503
11664msgid "Edit Town"
11665msgstr "Stadt bearbeiten"
11666
11667#: trans_presets.java:2508
11668msgid "Suburb"
11669msgstr "Stadtteil"
11670
11671#: trans_presets.java:2510
11672msgid "Edit Suburb"
11673msgstr "Stadtteil bearbeiten"
11674
11675#: trans_presets.java:2515
11676msgid "Village"
11677msgstr "Dorf"
11678
11679#: trans_presets.java:2516
11680msgid "Edit Village"
11681msgstr "Dorf bearbeiten"
11682
11683#: trans_presets.java:2521
11684msgid "Hamlet"
11685msgstr "Weiler"
11686
11687#: trans_presets.java:2522
11688msgid "Edit Hamlet"
11689msgstr "Weiler bearbeiten"
11690
11691#: trans_presets.java:2527
11692msgid "Locality"
11693msgstr "Unbewohnter Ort"
11694
11695#: trans_presets.java:2529
11696msgid "Edit Locality"
11697msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
11698
11699#: trans_presets.java:2534
11700msgid "Island"
11701msgstr "Insel"
11702
11703#: trans_presets.java:2536
11704msgid "Edit Island"
11705msgstr "Insel bearbeiten"
11706
11707#: trans_presets.java:2542
11708msgid "Boundaries"
11709msgstr "Grenzen"
11710
11711#: trans_presets.java:2543
11712msgid "National"
11713msgstr "Staat"
11714
11715#: trans_presets.java:2544
11716msgid "Edit National Boundary"
11717msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
11718
11719#: trans_presets.java:2549
11720msgid "Administrative"
11721msgstr "Innerstaatlich"
11722
11723#: trans_presets.java:2550
11724msgid "Edit Administrative Boundary"
11725msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
11726
11727#: trans_presets.java:2555
11728msgid "Civil"
11729msgstr "Zivil"
11730
11731#: trans_presets.java:2556
11732msgid "Edit Civil Boundary"
11733msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
11734
11735#: trans_presets.java:2561
11736msgid "political"
11737msgstr "Politisch"
11738
11739#: trans_presets.java:2562
11740msgid "Edit Political Boundary"
11741msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
11742
11743#: trans_presets.java:2567
11744msgid "National_park"
11745msgstr "Nationalpark"
11746
11747#: trans_presets.java:2568
11748msgid "Edit National Park Boundary"
11749msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
11750
11751#: trans_presets.java:2574
11752msgid "Land use"
11753msgstr "Landnutzung"
11754
11755#: trans_presets.java:2575
11756msgid "Graveyard"
11757msgstr "Kleiner Friedhof"
11758
11759#: trans_presets.java:2577
11760msgid "Edit Graveyard"
11761msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
11762
11763#: trans_presets.java:2583
11764msgid "Farmyard"
11765msgstr "Bauernhof"
11766
11767#: trans_presets.java:2586
11768msgid "Edit Farmyard Landuse"
11769msgstr "Bauernhof bearbeiten"
11770
11771#: trans_presets.java:2591
11772msgid "Farmland"
11773msgstr "Ackerland"
11774
11775#: trans_presets.java:2592
11776msgid "Edit Farmland Landuse"
11777msgstr "Ackerland bearbeiten"
11778
11779#: trans_presets.java:2597
11780msgid "Vineyard"
11781msgstr "Weinberg"
11782
11783#: trans_presets.java:2598
11784msgid "Edit Vineyard Landuse"
11785msgstr "Weinberg bearbeiten"
11786
11787#: trans_presets.java:2603
11788msgid "Quarry"
11789msgstr "Steinbruch"
11790
11791#: trans_presets.java:2604
11792msgid "Edit Quarry Landuse"
11793msgstr "Steinbruch bearbeiten"
11794
11795#: trans_presets.java:2609
11796msgid "Landfill"
11797msgstr "Deponie"
11798
11799#: trans_presets.java:2610
11800msgid "Edit Landfill Landuse"
11801msgstr "Deponie bearbeiten"
11802
11803#: trans_presets.java:2615
11804msgid "Basin"
11805msgstr "Wasserbecken"
11806
11807#: trans_presets.java:2616
11808msgid "Edit Basin Landuse"
11809msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
11810
11811#: trans_presets.java:2621
11812msgid "Reservoir"
11813msgstr "Speicherbecken"
11814
11815#: trans_presets.java:2623
11816msgid "Edit Reservoir Landuse"
11817msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
11818
11819#: trans_presets.java:2628
11820msgid "Forest"
11821msgstr "Forst"
11822
11823#: trans_presets.java:2631
11824msgid "Edit Forest Landuse"
11825msgstr "Forst bearbeiten"
11826
11827#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11828msgid "coniferous"
11829msgstr "Nadelwald"
11830
11831#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11832msgid "deciduous"
11833msgstr "Laubwald"
11834
11835#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11836msgid "mixed"
11837msgstr "Mischwald"
11838
11839#: trans_presets.java:2637
11840msgid "Allotments"
11841msgstr "Schrebergärten"
11842
11843#: trans_presets.java:2638
11844msgid "Edit Allotments Landuse"
11845msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
11846
11847#: trans_presets.java:2643
11848msgid "Residential area"
11849msgstr "Wohngebiet"
11850
11851#: trans_presets.java:2644
11852msgid "Edit Residential Landuse"
11853msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
11854
11855#: trans_presets.java:2649
11856msgid "Retail"
11857msgstr "Einkaufsbereich"
11858
11859#: trans_presets.java:2650
11860msgid "Edit Retail Landuse"
11861msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
11862
11863#: trans_presets.java:2655
11864msgid "Commercial"
11865msgstr "Gewerbegebiet"
11866
11867#: trans_presets.java:2656
11868msgid "Edit Commercial Landuse"
11869msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
11870
11871#: trans_presets.java:2661
11872msgid "Industrial"
11873msgstr "Industrie"
11874
11875#: trans_presets.java:2662
11876msgid "Edit Industrial Landuse"
11877msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
11878
11879#: trans_presets.java:2667
11880msgid "Brownfield"
11881msgstr "Baulücke"
11882
11883#: trans_presets.java:2668
11884msgid "Edit Brownfield Landuse"
11885msgstr "Baulücke bearbeiten"
11886
11887#: trans_presets.java:2673
11888msgid "Greenfield"
11889msgstr "Bauland"
11890
11891#: trans_presets.java:2674
11892msgid "Edit Greenfield Landuse"
11893msgstr "Bauland bearbeiten"
11894
11895#: trans_presets.java:2679
11896msgid "Railway land"
11897msgstr "Eisenbahngelände"
11898
11899#: trans_presets.java:2681
11900msgid "Edit Railway Landuse"
11901msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
11902
11903#: trans_presets.java:2686
11904msgid "Construction area"
11905msgstr "Baustellengebiet"
11906
11907#: trans_presets.java:2687
11908msgid "Edit Construction Landuse"
11909msgstr "Baustelle bearbeiten"
11910
11911#: trans_presets.java:2692
11912msgid "Military"
11913msgstr "Militärgebiet"
11914
11915#: trans_presets.java:2693
11916msgid "Edit Military Landuse"
11917msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
11918
11919#: trans_presets.java:2698
11920msgid "Cemetery"
11921msgstr "Friedhof"
11922
11923#: trans_presets.java:2700
11924msgid "Edit Cemetery Landuse"
11925msgstr "Friedhof bearbeiten"
11926
11927#: trans_presets.java:2707
11928msgid "Village Green"
11929msgstr "Dorfanger"
11930
11931#: trans_presets.java:2709
11932msgid "Edit Village Green Landuse"
11933msgstr "Dorfanger bearbeiten"
11934
11935#: trans_presets.java:2714
11936msgid "Grass"
11937msgstr "Gras"
11938
11939#: trans_presets.java:2715
11940msgid "Edit Grass Landuse"
11941msgstr "Grasfläche bearbeiten"
11942
11943#: trans_presets.java:2720
11944msgid "Recreation Ground"
11945msgstr "Erholungsgebiet"
11946
11947#: trans_presets.java:2722
11948msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11949msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
11950
11951#: trans_presets.java:2728
11952msgid "Natural"
11953msgstr "Natur"
11954
11955#: trans_presets.java:2729
11956msgid "Water"
11957msgstr "Wasser"
11958
11959#: trans_presets.java:2731
11960msgid "Edit Water"
11961msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
11962
11963#: trans_presets.java:2735
11964msgid "Land"
11965msgstr "Land"
11966
11967#: trans_presets.java:2736
11968msgid "Edit Land"
11969msgstr "Landfläche bearbeiten"
11970
11971#: trans_presets.java:2740
11972msgid "Tree"
11973msgstr "Baum"
11974
11975#: trans_presets.java:2743
11976msgid "Edit a Tree"
11977msgstr "Baum bearbeiten"
11978
11979#: trans_presets.java:2748
11980msgid "Botanical Name"
11981msgstr "Botanischer Name"
11982
11983#: trans_presets.java:2750
11984msgid "Spring"
11985msgstr "Quelle"
11986
11987#: trans_presets.java:2752
11988msgid "Edit a Spring"
11989msgstr "Quelle bearbeiten"
11990
11991#: trans_presets.java:2756
11992msgid "Cave Entrance"
11993msgstr "Höhleneingang"
11994
11995#: trans_presets.java:2758
11996msgid "Edit Cave Entrance"
11997msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
11998
11999#: trans_presets.java:2762
12000msgid "Peak"
12001msgstr "Berg"
12002
12003#: trans_presets.java:2764
12004msgid "Edit Peak"
12005msgstr "Bergspitze bearbeiten"
12006
12007#: trans_presets.java:2769
12008msgid "Glacier"
12009msgstr "Gletscher"
12010
12011#: trans_presets.java:2771
12012msgid "Edit Glacier"
12013msgstr "Gletscher bearbeiten"
12014
12015#: trans_presets.java:2776
12016msgid "Volcano"
12017msgstr "Vulkan"
12018
12019#: trans_presets.java:2778
12020msgid "Edit Volcano"
12021msgstr "Vulkan bearbeiten"
12022
12023#: trans_presets.java:2783
12024msgid "Scree"
12025msgstr "Geröll"
12026
12027#: trans_presets.java:2784
12028msgid "Edit Scree"
12029msgstr "Geröll bearbeiten"
12030
12031#: trans_presets.java:2788
12032msgid "Scrub"
12033msgstr "Buschland"
12034
12035#: trans_presets.java:2789
12036msgid "Edit Scrub"
12037msgstr "Buschland bearbeiten"
12038
12039#: trans_presets.java:2793
12040msgid "Fell"
12041msgstr "Gebirge"
12042
12043#: trans_presets.java:2795
12044msgid "Edit Fell"
12045msgstr "Gebirge bearbeiten"
12046
12047#: trans_presets.java:2799
12048msgid "Heath"
12049msgstr "Heide"
12050
12051#: trans_presets.java:2801
12052msgid "Edit Heath"
12053msgstr "Heide bearbeiten"
12054
12055#: trans_presets.java:2805
12056msgid "Wood"
12057msgstr "Wald"
12058
12059#: trans_presets.java:2808
12060msgid "Edit Wood"
12061msgstr "Wald bearbeiten"
12062
12063#: trans_presets.java:2814
12064msgid "Riverbank"
12065msgstr "Flußbett"
12066
12067#: trans_presets.java:2817
12068msgid "Edit a riverbank"
12069msgstr "Flußbett bearbeiten"
12070
12071#: trans_presets.java:2821
12072msgid "Coastline"
12073msgstr "Küstenlinie"
12074
12075#: trans_presets.java:2823
12076msgid "Edit Coastline"
12077msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
12078
12079#: trans_presets.java:2827
12080msgid "Wetland"
12081msgstr "Feuchtgebiet"
12082
12083#: trans_presets.java:2832
12084msgid "Edit Wetland"
12085msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
12086
12087#: trans_presets.java:2835
12088msgid "swamp"
12089msgstr "Sumpf"
12090
12091#: trans_presets.java:2835
12092msgid "bog"
12093msgstr "Moor"
12094
12095#: trans_presets.java:2835
12096msgid "reedbed"
12097msgstr "Röhricht"
12098
12099#: trans_presets.java:2835
12100msgid "saltmarsh"
12101msgstr "Salzwiese"
12102
12103#: trans_presets.java:2835
12104msgid "tidalflat"
12105msgstr "Watt"
12106
12107#: trans_presets.java:2835
12108msgid "mangrove"
12109msgstr "Mangroven"
12110
12111#: trans_presets.java:2837
12112msgid "Mud"
12113msgstr "Schlick & Moor"
12114
12115#: trans_presets.java:2838
12116msgid "Edit Mud"
12117msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
12118
12119#: trans_presets.java:2842
12120msgid "Beach"
12121msgstr "Strand"
12122
12123#: trans_presets.java:2844
12124msgid "Edit Beach"
12125msgstr "Strand bearbeiten"
12126
12127#: trans_presets.java:2848
12128msgid "Bay"
12129msgstr "Meeresbucht"
12130
12131#: trans_presets.java:2849
12132msgid "Edit Bay"
12133msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
12134
12135#: trans_presets.java:2853
12136msgid "Cliff"
12137msgstr "Klippe"
12138
12139#: trans_presets.java:2855
12140msgid "Edit Cliff"
12141msgstr "Klippe bearbeiten"
12142
12143#~ msgid "Open waypoints file"
12144#~ msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
12145
12146#~ msgid "Open a waypoints file."
12147#~ msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
12148
12149#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12150#~ msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
12151
12152#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12153#~ msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
12154
12155#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12156#~ msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
12157
12158#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12159#~ msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
12160
12161#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12162#~ msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
12163
12164#~ msgid "SurveyorPlugin"
12165#~ msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
12166
12167#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12168#~ msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
12169
12170#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12171#~ msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.