source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 12692

Last change on this file since 12692 was 12692, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 370.9 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2#
3# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
4# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
5# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:09+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:12+0100\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Deutsch\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-30 12:58+0000\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
29"gesetzt werden.\n"
30"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
66msgstr ""
67"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
68"ausgelöst worden sein könnte."
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
76msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
77msgstr ""
78"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
79"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
80
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
82msgid "Should the plugin be disabled?"
83msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
84
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
86msgid "Disable plugin"
87msgstr "Plugin abschalten"
88
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
90msgid ""
91"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
92"unload the plugin."
93msgstr ""
94"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
95"um das Plugin zu entfernen."
96
97#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
98msgid ""
99"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
100"about the problem."
101msgstr ""
102"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
103"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
104
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
106msgid "Do nothing"
107msgstr "Keine Aktion"
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
110msgid "Report Bug"
111msgstr "Fehler melden"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
114msgid ""
115"An unexpected exception occurred.\n"
116"\n"
117"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
118"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
119msgstr ""
120"Eine unerwartete Ausnahme trat auf.\n"
121"\n"
122"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
123"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden Sie\n"
124"den Fehler als \"Bug Report\"."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
127msgid "Unexpected Exception"
128msgstr "Unerwartete Ausnahme"
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
131#, java-format
132msgid "Please report a ticket at {0}"
133msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
137msgstr ""
138"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
139"notwendigen Schritte bei!"
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
142msgid ""
143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a "
144"bug."
145msgstr ""
146"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
147"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
150msgid "Be sure to include the following information:"
151msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
155msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
158msgid "This is after the end of the recording"
159msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
162msgid "Error playing sound"
163msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Verbindung zum OSM-Server ..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
174msgid "Downloading OSM data..."
175msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
179#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
180msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
181msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
185msgid "Preparing data..."
186msgstr "Daten werden vorbereitet...."
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
189msgid "Error during parse."
190msgstr "Fehler beim Parsen."
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
193msgid ""
194"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
195"some time."
196msgstr ""
197"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
198"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
199
200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
201#, java-format
202msgid "Downloading points {0} to {1}..."
203msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
204
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
207msgid "Unknown version"
208msgstr "Unbekannte Version"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
211msgid "Found <nd> element in non-way."
212msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
215msgid "<nd> has zero ref"
216msgstr "<nd> hat Null ref"
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
219msgid "Found <member> tag on non-relation."
220msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
223msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
224msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
227msgid "Illegal object with id=0"
228msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
229
230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
231#, java-format
232msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
233msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
236msgid "Illformed Node id"
237msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
240msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
241msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
244msgid "Contacting Server..."
245msgstr "Serververbindung..."
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
248msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
249msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
250
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
252msgid "Commit comment"
253msgstr "Änderungskommentar"
254
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
256#, java-format
257msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
258msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
262#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
264#, java-format
265msgid "An error occurred: {0}"
266msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
269msgid "Opening changeset..."
270msgstr "Öffne Änderungssatz..."
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
273msgid "Server does not support changesets"
274msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
282msgid "Unknown host"
283msgstr "Rechner unbekannt"
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
286msgid "Preparing..."
287msgstr "Daten vorbereiten..."
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
290msgid "Uploading..."
291msgstr "Daten hochladen..."
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
294msgid "Closing changeset..."
295msgstr "Schließe Änderungssatz..."
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
298msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
299msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
302msgid "Incorrect password or username."
303msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
307msgid "Username"
308msgstr "Benutzername"
309
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
312msgid "Password"
313msgstr "Passwort"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
316msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
317msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
320msgid "Save user and password (unencrypted)"
321msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
324msgid "Enter Password"
325msgstr "Passwort eingeben"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
328msgid "Aborting..."
329msgstr "Abbrechen ..."
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
335msgid "Help"
336msgstr "Hilfe"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
339#, java-format
340msgid ""
341"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
342"required."
343msgstr ""
344"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
345"mehr benötigt."
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
348#, java-format
349msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
350msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
353#, java-format
354msgid "Plugin not found: {0}."
355msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
358#, java-format
359msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
360msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
363msgid ""
364"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
365"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
366msgstr ""
367"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
368"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
369
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
371#, java-format
372msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
373msgstr "Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
376msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
377msgstr ""
378"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
379"EPSG:4263."
380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
382msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
383msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
386msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
387msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
391msgid "Unsaved Changes"
392msgstr "Ungesicherte Änderungen"
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
395#, java-format
396msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
397msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
400#, java-format
401msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
402msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
403
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
405msgid "You can paste an URL here to download the area."
406msgstr "Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich zu laden."
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
409msgid "min lat"
410msgstr "min Breite"
411
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
413msgid "min lon"
414msgstr "min Länge"
415
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
417msgid "max lat"
418msgstr "max Breite"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
421msgid "max lon"
422msgstr "max Länge"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
425msgid "URL from www.openstreetmap.org"
426msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
429msgid "Bounding Box"
430msgstr "Koordinaten"
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
433msgid "Bookmarks"
434msgstr "Lesezeichen"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
443#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
444#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
445msgid "Add"
446msgstr "Hinzufügen"
447
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
449msgid "Please enter the desired coordinates first."
450msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
453msgid "Please enter a name for the location."
454msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
455
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
457msgid "Remove"
458msgstr "Entfernen"
459
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
461msgid "Select a bookmark first."
462msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
465msgid "zoom level"
466msgstr "Zoomstufe"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
469msgid "x from"
470msgstr "X von"
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
474msgid "to"
475msgstr "nach"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
478msgid "y from"
479msgstr "Y von"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
482msgid "Tile Numbers"
483msgstr "Kachelnummern"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
486msgid "Data Sources and Types"
487msgstr "Datenquellen und Typen"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
490msgid "Download as new layer"
491msgstr "Als neue Ebene laden"
492
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
494msgid "Download Area"
495msgstr "Bereich laden"
496
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
498msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
499msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
502msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
503msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
506msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
507msgstr ""
508"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
509"verschieben."
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
512msgid "Map"
513msgstr "Karte"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
516msgid "false: the property is explicitly switched off"
517msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
520msgid "true: the property is explicitly switched on"
521msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
524msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
525msgstr ""
526"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
527"ändern"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
530msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
531msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
532
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
535msgid "Upload Preferences"
536msgstr "Einstellungen hochladen"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539msgid "Upload the current preferences to the server"
540msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
541
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
545msgid "string"
546msgstr "Zeichenkette"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
549msgid "Name of the user."
550msgstr "Name des Benutzers."
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
553msgid "OSM Password."
554msgstr "OSM-Passwort."
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
557msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
558msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
563msgid "string;string;..."
564msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
567msgid ""
568"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
569"filename"
570msgstr ""
571"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
572"Dateiname sein."
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
575msgid ""
576"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
577"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
578msgstr ""
579"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
580"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
583msgid ""
584"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
585"url which returns osm-xml"
586msgstr ""
587"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
588"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
591msgid "any"
592msgstr "jeder"
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
595msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
596msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
605msgid "Java OpenStreetMap Editor"
606msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
607
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
609msgid "Message of the day not available"
610msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
613msgid "Move right"
614msgstr "Nach rechts verschieben"
615
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
622#, java-format
623msgid "Map: {0}"
624msgstr "Karte: {0}"
625
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
627msgid "Move left"
628msgstr "Nach links verschieben"
629
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
631msgid "Move up"
632msgstr "Nach oben verschieben"
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
635msgid "Move down"
636msgstr "Nach unten verschieben"
637
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
641msgid "Zoom in"
642msgstr "Hineinzoomen"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
647msgid "Zoom out"
648msgstr "Herauszoomen"
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
655msgid "<different>"
656msgstr "<unterschiedlich>"
657
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
659#, java-format
660msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
661msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
662
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
664#, java-format
665msgid "Use preset ''{0}''"
666msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
669msgid "Unknown type"
670msgstr "Unbekannter Typ"
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
673#, java-format
674msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
675msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
678#, java-format
679msgid "Error parsing {0}: "
680msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
683#, java-format
684msgid "Change {0} object"
685msgid_plural "Change {0} objects"
686msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
687msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
690msgid "Change Properties"
691msgstr "Einstellungen ändern"
692
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
694#, java-format
695msgid "Preset group ''{0}''"
696msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
699#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
700msgid "File"
701msgstr "Datei"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
712#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
713#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
714msgid "Edit"
715msgstr "Bearbeiten"
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
718msgid "View"
719msgstr "Ansicht"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
722#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
723msgid "Tools"
724msgstr "Werkzeuge"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
727msgid "Audio"
728msgstr "Audio"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
731msgid "Presets"
732msgstr "Vorlagen"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
735#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
736#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
737#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
738#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
739#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
740#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
741#, java-format
742msgid "Menu: {0}"
743msgstr "Menu: {0}"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
746msgid "Wireframe view"
747msgstr "Drahtdarstellung"
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
750msgid "Toggle Wireframe view"
751msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
752
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
754msgid "Contacting the OSM server..."
755msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
762#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
763#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
764#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
765msgid "Cancel"
766msgstr "Abbrechen"
767
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
769msgid "Please select the objects you want to change properties for."
770msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
771
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
774#, java-format
775msgid "This will change up to {0} object."
776msgid_plural "This will change up to {0} objects."
777msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
778msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
781msgid "An empty value deletes the key."
782msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
783
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
791msgid "Key"
792msgstr "Schlüssel"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
800msgid "Value"
801msgstr "Wert"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
805msgid "Change values?"
806msgstr "Werte ändern?"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
809#, java-format
810msgid "Change properties of up to {0} object"
811msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
812msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
813msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
814
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
816msgid "Please select objects for which you want to change properties."
817msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
820msgid "Please select a key"
821msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
822
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
824msgid "Please select a value"
825msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
829msgid "Properties/Memberships"
830msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
833msgid "Properties for selected objects."
834msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
844#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
845#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
846#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
848#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
849#, java-format
850msgid "Toggle: {0}"
851msgstr "Umschalten: {0}"
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
854msgid "Member Of"
855msgstr "Mitglied von"
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
859msgid "Role"
860msgstr "Rolle"
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
863#, java-format
864msgid "Really delete selection from relation {0}?"
865msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
868msgid "Change relation"
869msgstr "Relation ändern"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
875msgid "Please select the row to edit."
876msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
882#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
883msgid "Please select the row to delete."
884msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
885
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
887msgid "Add Properties"
888msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
889
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
891msgid "Add a new key/value pair to all objects"
892msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
893
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
895msgid "Edit Properties"
896msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
899msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
900msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
901
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
903msgid "Delete Properties"
904msgstr "Eigenschaften entfernen"
905
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
918#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
919#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
920msgid "Delete"
921msgstr "Entfernen"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
924msgid "Delete the selected key in all objects"
925msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
928msgid "Create new relation"
929msgstr "Neue Relation erstellen"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
932msgid "Edit new relation"
933msgstr "Neue Relation bearbeiten"
934
935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
936#, java-format
937msgid "Edit relation #{0}"
938msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
941msgid ""
942"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
943"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
944"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
945"sensible way."
946msgstr ""
947"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
948"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
949"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
950"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
953msgid "Occupied By"
954msgstr "Belegt durch"
955
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
957msgid "Tags (empty value deletes tag)"
958msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
961msgid "Members"
962msgstr "Mitglieder"
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
965msgid "Move the currently selected member(s) up"
966msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
969msgid "Move the currently selected member(s) down"
970msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
973msgid "Add Selected"
974msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
977msgid "Add all currently selected objects as members"
978msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
981msgid "Delete Selected"
982msgstr "Ausgewähltes entfernen"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
985msgid "Delete all currently selected objects from relation"
986msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
989msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
990msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
999msgid "Select"
1000msgstr "Auswahl"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1003msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1004msgstr "Mitglied der gewählten Tabellenzeile als Auswahl in JOSM übernehmen."
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1007msgid "Download Members"
1008msgstr "Elemente herunterladen"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1011msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1012msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1015#, java-format
1016msgid "Members: {0}"
1017msgstr "Mitglieder: {0}"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1021msgid "There were conflicts during import."
1022msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
1025msgid "Error parsing server response."
1026msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1031#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1034#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1036#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1037#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1038msgid "Error"
1039msgstr "Fehler"
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
1042msgid "Cannot connect to server."
1043msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1046msgid "Click Reload to refresh list"
1047msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1051msgid "History"
1052msgstr "Versionsgeschichte"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055msgid "Display the history of all selected items."
1056msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1059msgid "Object"
1060msgstr "Objekt"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1063msgid "Date"
1064msgstr "Datum"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1070msgid "Reload"
1071msgstr "Neu Laden"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1074msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1075msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1078msgid "Revert"
1079msgstr "Rückgängig"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1082msgid ""
1083"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1084"in the history list."
1085msgstr ""
1086"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1087"Versionsliste ausgewählt ist."
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1091msgid "Not implemented yet."
1092msgstr "Noch nicht implementiert."
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1096msgid "Authors"
1097msgstr "Autoren"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1100msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1101msgstr ""
1102"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1103"haben."
1104
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1106msgid "Author"
1107msgstr "Autor"
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1110msgid "# Objects"
1111msgstr "# Objekte"
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1114msgid "Delete the selected layer."
1115msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1118msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1119msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1122msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1123msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1124
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1126msgid "Show/Hide"
1127msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1128
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1130msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1131msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1134msgid "Show/Hide Text/Icons"
1135msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1138msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1139msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1143msgid "Layers"
1144msgstr "Ebenen"
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1147msgid "Open a list of all loaded layers."
1148msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1151msgid "Move the selected layer one row up."
1152msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1155msgid "Move the selected layer one row down."
1156msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1159msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1160msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1164msgid "Current Selection"
1165msgstr "Aktuelle Auswahl"
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1168msgid "Open a selection list window."
1169msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1174msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1175msgstr ""
1176"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1177"Objekte setzen."
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1180msgid "Zoom to selected element(s)"
1181msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1184msgid "Refresh the selection list."
1185msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1189msgid "Search"
1190msgstr "Suche"
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1194msgid "Search for objects."
1195msgstr "Nach Objekten suchen."
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1198msgid "Zoom to selection"
1199msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1202msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1203msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1207msgid "Relations"
1208msgstr "Relationen"
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1211msgid "Open a list of all relations."
1212msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1217msgid "New"
1218msgstr "Neu"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1221msgid "Create a new relation"
1222msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1225msgid "Select this relation"
1226msgstr "Relation wählen"
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1229msgid "Open an editor for the selected relation"
1230msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1233msgid "Delete the selected relation"
1234msgstr "Gewählte Relation löschen"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1238#: trans_surveyor.java:64
1239msgid "Info"
1240msgstr "Info"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1244msgid "Command Stack"
1245msgstr "Befehlsliste"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1248msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1249msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1253msgid "Conflict"
1254msgstr "Konflikt"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1257msgid "Merging conflicts."
1258msgstr "Konflikte auflösen."
1259
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1261msgid "Resolve"
1262msgstr "Auflösen"
1263
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1265msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1266msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1269msgid "Please select something from the conflict list."
1270msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1273msgid "Resolve Conflicts"
1274msgstr "Konflikte auflösen"
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1279msgid "gps marker"
1280msgstr "GPS-Wegpunkt"
1281
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1283msgid "marker"
1284msgid_plural "markers"
1285msgstr[0] "Wegpunkt"
1286msgstr[1] "Wegpunkte"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1289#, java-format
1290msgid "{0} consists of {1} marker"
1291msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1292msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1293msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1298msgid "Customize Color"
1299msgstr "Farben anpassen"
1300
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1304#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1305#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1306msgid "OK"
1307msgstr "OK"
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1312#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1313msgid "Default"
1314msgstr "Voreinstellung"
1315
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1319#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1320msgid "Choose a color"
1321msgstr "Farbe auswählen"
1322
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1324msgid "Synchronize Audio"
1325msgstr "Ton synchronisieren"
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1328msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1329msgstr ""
1330"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1331"Synchronisationston hören."
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1335#, java-format
1336msgid "Audio synchronized at point {0}."
1337msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1341msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1342msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1343
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1345msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1346msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1349msgid ""
1350"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1351"marker."
1352msgstr ""
1353"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1354"die Marke eingefügt werden soll."
1355
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1357msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1358msgstr ""
1359"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1360"Offset abgeleitet werden könnte."
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1365#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1366#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1367msgid "name"
1368msgstr "Name"
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1372msgid "desc"
1373msgstr "Beschreibung"
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1376msgid "symbol"
1377msgstr "Symbol"
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1380msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1381msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1384msgid "(URL was: "
1385msgstr "(Die URL lautet: "
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1388msgid "Error displaying URL"
1389msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1392msgid ""
1393"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1394"track you were playing."
1395msgstr ""
1396"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1397"Aufnahme abgespielt werden soll."
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1400msgid ""
1401"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1402"point where you want to synchronize."
1403msgstr ""
1404"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1405"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1408msgid "Unable to create new Audio marker."
1409msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1413msgid "Convert to data layer"
1414msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1418msgid ""
1419"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1420"<br>If you want to upload traces, look here:"
1421msgstr ""
1422"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1423"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1427msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1428msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1433#, java-format
1434msgid "Converted from: {0}"
1435msgstr "Konvertiert von: {0}"
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1439msgid "Upload this trace..."
1440msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1444msgid ""
1445"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1446"care and check if it works as expected.</html>"
1447msgstr ""
1448"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1449"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1450
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1454msgid "Upload track filtered by JOSM"
1455msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1458#, java-format
1459msgid "Upload raw file: {0}"
1460msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1461
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1464msgid "Upload raw file: "
1465msgstr "Rohdaten hochladen: "
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1469msgid "Description:"
1470msgstr "Beschreibung:"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1473msgid "Tags:"
1474msgstr "Merkmale:"
1475
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1478msgid "GPX-Upload"
1479msgstr "GPX-Upload"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1486msgid "gps point"
1487msgstr "GPS-Punkt"
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1490#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1491#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1492#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1493#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1494#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1495#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1496#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1497#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1498#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1499#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1500#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1501#: trans_presets.java:1997
1502msgid "track"
1503msgid_plural "tracks"
1504msgstr[0] "GPS-Spur"
1505msgstr[1] "GPS-Spuren"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1508msgid "point"
1509msgid_plural "points"
1510msgstr[0] "Punkt"
1511msgstr[1] "Punkte"
1512
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1514#, java-format
1515msgid "a track with {0} point"
1516msgid_plural "a track with {0} points"
1517msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1518msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1521#, java-format
1522msgid "{0} consists of {1} track"
1523msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1524msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1525msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1528#, java-format
1529msgid "{0} point"
1530msgid_plural "{0} points"
1531msgstr[0] "{0} Punkt"
1532msgstr[1] "{0} Punkte"
1533
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1536msgid "Customize line drawing"
1537msgstr "Linienaussehen anpassen"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1541msgid "Use global settings."
1542msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1546msgid "Draw lines between points for this layer."
1547msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1551msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1552msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1556msgid "Select line drawing options"
1557msgstr "Linienaussehen wählen"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1560msgid "Markers From Named Points"
1561msgstr "Marken von benannten Punkten"
1562
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1564#, java-format
1565msgid "Named Trackpoints from {0}"
1566msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1569msgid "Import Audio"
1570msgstr "Audio importieren"
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1573msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1574msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1577msgid "Import images"
1578msgstr "Bilder importieren"
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1582#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1583#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1584msgid "JPEG images (*.jpg)"
1585msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1586
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1588#, java-format
1589msgid "{0} track, "
1590msgid_plural "{0} tracks, "
1591msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1592msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1593
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1595#, java-format
1596msgid "{0} route, "
1597msgid_plural "{0} routes, "
1598msgstr[0] "{0} Route, "
1599msgstr[1] "{0} Routen, "
1600
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1602#, java-format
1603msgid "{0} waypoint"
1604msgid_plural "{0} waypoints"
1605msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1606msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1609#, java-format
1610msgid "Name: {0}"
1611msgstr "Name: {0}"
1612
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1614#, java-format
1615msgid "Description: {0}"
1616msgstr "Beschreibung: {0}"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1619msgid "Timespan: "
1620msgstr "Zeitspanne: "
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1623msgid "Length: "
1624msgstr "Länge: "
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1627msgid "Tags (keywords in GPX):"
1628msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1629
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1631msgid "time"
1632msgstr "Zeit"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1637msgid "Download from OSM along this track"
1638msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1641msgid "Download everything within:"
1642msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1643
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1645msgid "Maximum area per request:"
1646msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1649#, java-format
1650msgid ""
1651"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1652"wish<br>to continue?</html>"
1653msgstr ""
1654"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1655"fortfahren?</html>"
1656
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1658#, java-format
1659msgid "Audio markers from {0}"
1660msgstr "Audio-Marken von {0}"
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1663msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1664msgstr ""
1665"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1666"werden kann."
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1669msgid ""
1670"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1671"omitted."
1672msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1675msgid ""
1676"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1677"time were omitted."
1678msgstr ""
1679"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1680"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1683#, java-format
1684msgid "Images for {0}"
1685msgstr "Bilder für {0}"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1688msgid "Read GPX..."
1689msgstr "GPX lesen..."
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1692#, java-format
1693msgid "No time for point {0} x {1}"
1694msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1695
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1697#, java-format
1698msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1699msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1702msgid "No images with readable timestamps found."
1703msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1706#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1707#, java-format
1708msgid "Reading {0}..."
1709msgstr "Einlesen {0}..."
1710
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1712#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1713msgid "Geotagged Images"
1714msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1717#, java-format
1718msgid "GPS start: {0}"
1719msgstr "GPS Start: {0}"
1720
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1722#, java-format
1723msgid "GPS end: {0}"
1724msgstr "GPS Ende: {0}"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1727#, java-format
1728msgid "current delta: {0}s"
1729msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1732msgid "timezone difference: "
1733msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1736#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1737msgid "image"
1738msgid_plural "images"
1739msgstr[0] "Bild"
1740msgstr[1] "Bilder"
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1743#, java-format
1744msgid "{0} within the track."
1745msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1748msgid "Sync clock"
1749msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1750
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1752#, java-format
1753msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1754msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1757#, java-format
1758msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1759msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1762msgid "Image"
1763msgstr "Bild"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1766msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1767msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1768
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1770msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1771msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1772
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1774msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1775msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1779msgid "Time entered could not be parsed."
1780msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1785msgid "background"
1786msgstr "Hintergrund"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1789msgid "outside downloaded area"
1790msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1798msgid "node"
1799msgid_plural "nodes"
1800msgstr[0] "Knotenpunkt"
1801msgstr[1] "Knotenpunkte"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1807msgid "way"
1808msgid_plural "ways"
1809msgstr[0] "Weg"
1810msgstr[1] "Wege"
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1813#, java-format
1814msgid "{0} consists of:"
1815msgstr "{0} besteht aus:"
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1818#, java-format
1819msgid " ({0} deleted.)"
1820msgstr " ({0} gelöscht.)"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1823msgid "Convert to GPX layer"
1824msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1825
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1828msgid "scale"
1829msgstr "Skala"
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1833#, java-format
1834msgid "Version {0}"
1835msgstr "Version {0}"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1838msgid "Initializing"
1839msgstr "Initialisieren"
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1842msgid "Could not read bookmarks."
1843msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1846msgid "Could not write bookmark."
1847msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1850msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1851msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1854msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1855msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1858msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1859msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
1860
1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1862msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1863msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1866msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1867msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1870msgid "The length of the new way segment being drawn."
1871msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1874msgid "(no object)"
1875msgstr "(kein Objekt)"
1876
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1878msgid "Color"
1879msgstr "Farbe"
1880
1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1882#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1883#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1884#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1885#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1886#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1887#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1888#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1889#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1890#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1891#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1892#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1893#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1894#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1895#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1896#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1897#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1898#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1899#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1900#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1901#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1902#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1903#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1904#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1905#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1906#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1907#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1908#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1909#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1910#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1911#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1912#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1913#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1914#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1915#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1916#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1917#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1918#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1919#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1920#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1921#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1922#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1923#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1924#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1925#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1926#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1927#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1928#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1929#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1930#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1931#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1932#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1933#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1934#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1935#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1936#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1937#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1938#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1939#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1940#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1941#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1942#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1943#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1944#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1945#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1946#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1947#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1948#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1949#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1950#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1951#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1952#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1953#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1954#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1955#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1956#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1957#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1958#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1959#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1960#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1961#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1962#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1963#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1964#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1965#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1966#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1967#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1968#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1969#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1970#: trans_presets.java:2900
1971msgid "Name"
1972msgstr "Name"
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
1975msgid "Choose"
1976msgstr "Wählen"
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1979msgid "Please select a color."
1980msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1981
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1983#, java-format
1984msgid "Choose a color for {0}"
1985msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1986
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
1988msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1989msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1992msgid "Colors"
1993msgstr "Farben"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1997msgid "incomplete way"
1998msgstr "Unvollständiger Weg"
1999
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2004msgid "relation"
2005msgid_plural "relations"
2006msgstr[0] "Relation"
2007msgstr[1] "Relationen"
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2013msgid "selected"
2014msgstr "Ausgewählt"
2015
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2018msgid "conflict"
2019msgstr "Konflikt"
2020
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2023msgid "inactive"
2024msgstr "Inaktiv"
2025
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2027msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2028msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2029
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2031msgid "Login name (email) to the OSM account."
2032msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2033
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2035msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2036msgstr ""
2037"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2038"soll."
2039
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2041msgid "Base Server URL"
2042msgstr "Server Basis-URL"
2043
2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2045msgid "OSM username (email)"
2046msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2047
2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2049msgid "OSM password"
2050msgstr "OSM-Passwort"
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2053msgid ""
2054"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2055"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2056"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2057msgstr ""
2058"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2059"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2060"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2061
2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2063msgid "Enable built-in defaults"
2064msgstr "Voreinstellungen laden"
2065
2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2068msgid "Tagging preset source"
2069msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2072msgid ""
2073"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2074"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2075msgstr ""
2076"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2077"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2080msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2081msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2085msgid "Delete the selected source from the list."
2086msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2089msgid "Tagging Presets"
2090msgstr "Objektvorlagen"
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2093msgid "Tagging preset sources"
2094msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2095
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2097msgid "Keep backup files"
2098msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2101msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2102msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2107#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2108msgid "Plugins"
2109msgstr "Plugins"
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2112msgid "Configure available plugins."
2113msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2116msgid "Download List"
2117msgstr "Liste laden"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2120#, java-format
2121msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2122msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2123msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
2124msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2127msgid "No plugin information found."
2128msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2132#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2133msgid "Update"
2134msgstr "Aktualisieren"
2135
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2137msgid "Configure Sites ..."
2138msgstr "Seiten konfigurieren ...."
2139
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2143msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2144msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2148msgid "Please select an entry."
2149msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2152msgid "Configure Plugin Sites"
2153msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2156msgid "All installed plugins are up to date."
2157msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2160#, java-format
2161msgid ""
2162"Update the following plugins:\n"
2163"\n"
2164"{0}"
2165msgstr ""
2166"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2167"\n"
2168"{0}"
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2173#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2174#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2175#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2176#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2177#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2178#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2179#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2180#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2181#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2182#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2183msgid "unknown"
2184msgstr "unbekannt"
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2187#, java-format
2188msgid "{0}: Version {1}{2}"
2189msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2192msgid "Plugin bundled with JOSM"
2193msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2197msgid "no description available"
2198msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2201#, java-format
2202msgid ""
2203"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2204"deleting existing archive?\n"
2205"\n"
2206"{0}"
2207msgstr ""
2208"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
2209"danach erneut herunterladen?\n"
2210"\n"
2211"{0}"
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2214msgid "Plugin already exists"
2215msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2219#, java-format
2220msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2221msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2224#, java-format
2225msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2226msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2229#, java-format
2230msgid ""
2231"Download the following plugins?\n"
2232"\n"
2233"{0}"
2234msgstr ""
2235"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2236"\n"
2237"{0}"
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2240msgid "Download missing plugins"
2241msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2244msgid "Default (Auto determined)"
2245msgstr "Standard (Automatisch)"
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2248msgid "Language"
2249msgstr "Sprache"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2253msgid "Show splash screen at startup"
2254msgstr "Startbild anzeigen"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2258msgid "Show object ID in selection lists"
2259msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2263msgid "Look and Feel"
2264msgstr "Verhalten und Aussehen"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2267msgid "Enable proxy server"
2268msgstr "Proxy-Server verwenden"
2269
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2271msgid "Anonymous"
2272msgstr "Anonym"
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2275msgid "Proxy Settings"
2276msgstr "Proxy-Einstellungen"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2279msgid "Proxy server host"
2280msgstr "Proxyserver-Hostname"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2283msgid "Proxy server port"
2284msgstr "Proxyserver-Port"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2287msgid "Proxy server username"
2288msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2291msgid "Proxy server password"
2292msgstr "Proxyserver-Passwort"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2295msgid "Display the Audio menu."
2296msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2299msgid "Label audio (and image and web) markers."
2300msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2303msgid "Display live audio trace."
2304msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2307msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2308msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2311msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2312msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2315msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2316msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2319msgid "Named trackpoints."
2320msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2323msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2324msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2327msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2328msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2331msgid ""
2332"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2333"the audio currently playing was recorded."
2334msgstr ""
2335"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2336"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2339msgid ""
2340"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2341"button icons."
2342msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2345msgid ""
2346"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2347"layer."
2348msgstr ""
2349"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2350"geöffnet wird."
2351
2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2353msgid "When importing audio, make markers from..."
2354msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2358msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2359msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2363msgid ""
2364"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2365"waypoints) with names or descriptions."
2366msgstr ""
2367"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2368"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2371msgid ""
2372"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2373"pressed"
2374msgstr ""
2375"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2376"zurück gesprungen werden soll"
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2379msgid "Forward/back time (seconds)"
2380msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2383msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2384msgstr "Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2385
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2387msgid "Fast forward multiplier"
2388msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2391msgid ""
2392"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2393"audio track position requested"
2394msgstr ""
2395"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2396"(negative Werte für später)"
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2399msgid "Lead-in time (seconds)"
2400msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2403msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2404msgstr ""
2405"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2406"vergangenen Zeit"
2407
2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2409msgid "Voice recorder calibration"
2410msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2411
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2413msgid "Display Settings"
2414msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2417msgid ""
2418"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2419"program."
2420msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2421
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2423msgid "Connection Settings"
2424msgstr "Verbindungseinstellungen"
2425
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2427msgid "Connection Settings for the OSM server."
2428msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2431msgid "Map Settings"
2432msgstr "Karten-Einstellungen"
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2435msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2436msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2439msgid "Audio Settings"
2440msgstr "Audio-Einstellungen"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2443msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2444msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2447msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2448msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2452msgid "Draw lines between raw gps points."
2453msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2456msgid "Force lines if no segments imported."
2457msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2460msgid "Draw large GPS points."
2461msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2464msgid "Color tracks by velocity."
2465msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2469msgid "Draw Direction Arrows"
2470msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2473msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2474msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2478msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2479msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2482msgid "Draw segment order numbers"
2483msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2486msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2487msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2490msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2491msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2494msgid "Draw inactive layers in other color"
2495msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2498msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2499msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2502msgid ""
2503"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2504"way."
2505msgstr ""
2506"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2507"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2508
2509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2510msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2511msgstr ""
2512"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2513"Linien zu zeichnen."
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2516msgid "Maximum length (meters)"
2517msgstr "Maximallänge (Meter)"
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2520msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2521msgstr ""
2522"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2523"Informationen enthalten."
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2526msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2527msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2530msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2531msgstr ""
2532"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2533"zeichnen."
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2536msgid ""
2537"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2538"one."
2539msgstr "Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2542msgid "Minimum distance (pixels)"
2543msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2546msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2547msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2550msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2551msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2554msgid "GPS Points"
2555msgstr "GPS-Punkte"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2558msgid "Draw direction hints for way segments."
2559msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2562msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2563msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2566msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2567msgstr ""
2568"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2569"erreichen."
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2572msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2573msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2576msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2577msgstr ""
2578"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2579"vereinfachen."
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2582msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2583msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2586msgid "OSM Data"
2587msgstr "OSM-Daten"
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2590msgid "Separator"
2591msgstr "Trenner"
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2594msgid "Toolbar"
2595msgstr "Werkzeugleiste"
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2598msgid "Available"
2599msgstr "Verfügbar"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2602msgid "Toolbar customization"
2603msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2606msgid "Customize the elements on the toolbar."
2607msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2610msgid "Map Projection"
2611msgstr "Projektionsmethode"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2614msgid "Projection method"
2615msgstr "Projektionsmethode"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2618msgid "Display coordinates as"
2619msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2622msgid "Shortcut Preferences"
2623msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2626msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2627msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2630msgid "Action"
2631msgstr "Aktion"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2634msgid "Shortcut"
2635msgstr "Tastaturkürzel"
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2638msgid "Advanced Preferences"
2639msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2642msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2643msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2646msgid "Current value is default."
2647msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2650#, java-format
2651msgid "Default value is ''{0}''."
2652msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2655msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2656msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2659msgid "Enter a new key/value pair"
2660msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2663#, java-format
2664msgid "New value for {0}"
2665msgstr "Neuer Wert für {0}"
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2668msgid "disabled"
2669msgstr "ausgeschaltet"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2672msgid "no modifier"
2673msgstr "Keine Steuertaste"
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2676msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2677msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2680msgid ""
2681"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2682"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2683msgstr ""
2684"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2685"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2688msgid ""
2689"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2690"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2691"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2692"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2693"</p>"
2694msgstr ""
2695"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2696"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2697"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2698"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2699"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2702msgid ""
2703"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2704"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2705"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2706"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2707"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2708"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2709"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2710"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2711"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2712"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2713msgstr ""
2714"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2715"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2716"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2717"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2718"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2719"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2720"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2721"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2722"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2723"gleiche ist...</p>"
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2726msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2727msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2730msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2731msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2734msgid ""
2735"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2736"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2737"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2738"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2739"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2740msgstr ""
2741"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2742"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2743"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2744"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2745"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2746
2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2748msgid ""
2749"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2750"</p>"
2751msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2754msgid "Read First"
2755msgstr "Zuerst lesen"
2756
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2758msgid "Use default"
2759msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2760
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2762msgid "Disable"
2763msgstr "Ausschalten"
2764
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2766msgid "Key:"
2767msgstr "Taste:"
2768
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2770msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2771msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2774msgid "Keyboard Shortcuts"
2775msgstr "Tastaturkürzel"
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2778msgid "Edit Shortcuts"
2779msgstr "Bearbeitungskürzel"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2785msgid "Primary modifier:"
2786msgstr "Primäre Steuertasten:"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2792msgid "Secondary modifier:"
2793msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2794
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2799msgid "Tertiary modifier:"
2800msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2803msgid "Menu Shortcuts"
2804msgstr "Menükürzel"
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2807msgid "Hotkey Shortcuts"
2808msgstr "Hotkey-Kürzel"
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2811msgid "Subwindow Shortcuts"
2812msgstr "Unterfensterkürzel"
2813
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2815msgid "Modifier Groups"
2816msgstr "Steuertastengruppen"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2819msgid "layer not in list."
2820msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2823msgid "usage"
2824msgstr "Verwendung"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2827msgid "options"
2828msgstr "Optionen"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2831msgid "Show this help"
2832msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2835msgid "Standard unix geometry argument"
2836msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2837
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2839msgid "Download the bounding box"
2840msgstr "Bounding Box herunterladen"
2841
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2843msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2844msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2845
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2847msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2848msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2851msgid "Download the bounding box as raw gps"
2852msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2855msgid "Select with the given search"
2856msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2859msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2860msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2861
2862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2863msgid "Reset the preferences to default"
2864msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2867msgid "Set the language."
2868msgstr "Die Sprache festlegen."
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2871msgid "examples"
2872msgstr "Beispiele"
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2875msgid ""
2876"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2877"some data before --selection"
2878msgstr ""
2879"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2880"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2881"--selection verwendet wird."
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2884msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2885msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2888msgid "Activating updated plugins"
2889msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2892msgid ""
2893"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2894"overwrite the existing ones."
2895msgstr ""
2896"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
2897"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2900msgid "Loading early plugins"
2901msgstr "Zeitige Plugins laden"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2904msgid "Setting defaults"
2905msgstr "Voreinstellungen setzen"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2908msgid "Creating main GUI"
2909msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2912msgid "Loading plugins"
2913msgstr "Plugins laden"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2916#, java-format
2917msgid "{0} object has conflicts:"
2918msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2919msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2920msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2923msgid "my version:"
2924msgstr "meine Version:"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2927msgid "their version:"
2928msgstr "deren Version:"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2931msgid "resolved version:"
2932msgstr "neue Version:"
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2935msgid "Error while parsing"
2936msgstr "Fehler beim Parsen"
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2939msgid "File not found"
2940msgstr "Datei nicht gefunden"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2943#, java-format
2944msgid "An error occurred in plugin {0}"
2945msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2948msgid "Update Plugins"
2949msgstr "Plugins aktualisieren"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2952#, java-format
2953msgid ""
2954"There were problems with the following plugins:\n"
2955"\n"
2956" {0}"
2957msgstr ""
2958"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
2959"\n"
2960" {0}"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2963#, java-format
2964msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2965msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2966msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2967msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2968
2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2970#, java-format
2971msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2972msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2975#, java-format
2976msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2977msgstr ""
2978"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
2979"heruntergeladen werden."
2980
2981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2982msgid "RemoveRelationMember"
2983msgstr "EntferneRelationsElement"
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
2986msgid "Rotate"
2987msgstr "Drehen"
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
2990msgid "Sequence"
2991msgstr "Abfolge"
2992
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
2994msgid "Move"
2995msgstr "Verschieben"
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
2998msgid "Change"
2999msgstr "Ändern"
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3002#, java-format
3003msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3004msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3007#, java-format
3008msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3009msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3015#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3016msgid "object"
3017msgid_plural "objects"
3018msgstr[0] "Objekt"
3019msgstr[1] "Objekte"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3022#, java-format
3023msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3024msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3027#, java-format
3028msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3029msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
3030
3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3032#, java-format
3033msgid "Delete {1} {0}"
3034msgstr "{1} {0} löschen"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3037#, java-format
3038msgid "Delete {0} {1}"
3039msgstr "{0} {1} löschen"
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3042#, java-format
3043msgid ""
3044"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3045"Delete from relation?"
3046msgstr ""
3047"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3048"Aus Relation entfernen?"
3049
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3052msgid "Conflicting relation"
3053msgstr "Konflikt mit Relation"
3054
3055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3056#, java-format
3057msgid ""
3058"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3059"Delete from relation?"
3060msgstr ""
3061"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3062"Aus Relation entfernen?"
3063
3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3065msgid "Split way segment"
3066msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3067
3068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3069msgid ""
3070"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3071"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3072"use them.<br>Do you really want to delete?"
3073msgstr ""
3074"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3075"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3076"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3079#, java-format
3080msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3081msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3084msgid "deleted"
3085msgstr "gelöscht"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3088msgid "true"
3089msgstr "wahr"
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3092msgid "false"
3093msgstr "falsch"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3096msgid "position"
3097msgstr "Position"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3100msgid "different"
3101msgstr "unterschiedlich"
3102
3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3104msgid "Decimal Degrees"
3105msgstr "Dezimalgrad"
3106
3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3108msgid "Degrees Minutes Seconds"
3109msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3110
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3112msgid "S"
3113msgstr "S"
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3116msgid "N"
3117msgstr "N"
3118
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3120msgid "W"
3121msgstr "W"
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3124msgid "E"
3125msgstr "O"
3126
3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3128#, java-format
3129msgid ""
3130"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3131"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3132"Use another projection system if you are not using\n"
3133"a french WMS server.\n"
3134"Do not upload any data after this message."
3135msgstr ""
3136"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3137"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3138"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3139"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3140"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3143msgid ""
3144"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3145"the current Lambert zone limits.\n"
3146"Do not upload any data after this message.\n"
3147"Undo your last action, Save your work \n"
3148"and Start a new layer on the new zone."
3149msgstr ""
3150"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3151"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3152"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3153"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3154"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3155
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3157msgid "Lambert Zone (France)"
3158msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3159
3160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3161msgid "EPSG:4326"
3162msgstr "EPSG:4326"
3163
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3165msgid "Mercator"
3166msgstr "Merkator"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3169#, java-format
3170msgid "Preferences stored on {0}"
3171msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3174#, java-format
3175msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3176msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3179msgid "Could not load preferences from server."
3180msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:571
3183msgid "untagged"
3184msgstr "Ohne Merkmale"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3187msgid "text"
3188msgstr "Text"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3191msgid "untagged way"
3192msgstr "Weg ohne Merkmale"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3195#, java-format
3196msgid " [id: {0}]"
3197msgstr " [ID: {0}]"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3202msgid "incomplete"
3203msgstr "unvollständig"
3204
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3206msgid "highway"
3207msgstr "Straße"
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3210msgid "railway"
3211msgstr "Eisenbahn"
3212
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3214msgid "waterway"
3215msgstr "Gewässer"
3216
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3218msgid "landuse"
3219msgstr "Landfläche"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3222#, java-format
3223msgid " ({0} node)"
3224msgid_plural " ({0} nodes)"
3225msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
3226msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
3227
3228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3229#, java-format
3230msgid "{0} member"
3231msgid_plural "{0} members"
3232msgstr[0] "{0} Element"
3233msgstr[1] "{0} Elemente"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3237msgid "Duplicate"
3238msgstr "Verdoppeln"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3241msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3242msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3256#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3257#, java-format
3258msgid "Edit: {0}"
3259msgstr "Bearbeiten: {0}"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3262msgid "JOSM Online Help"
3263msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3267msgid "Open in Browser"
3268msgstr "Im Browser öffnen"
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3271msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3272msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3276#, java-format
3277msgid "Error while loading page {0}"
3278msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3284#, java-format
3285msgid "View: {0}"
3286msgstr "Anzeige: {0}"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3289msgid "Delete selected objects."
3290msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3294msgid "Rename layer"
3295msgstr "Ebene umbennen"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3298msgid "Also rename the file"
3299msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3302#, java-format
3303msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3304msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3308msgid "OSM History Information"
3309msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3312msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3313msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3318msgid "Align Nodes in Line"
3319msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3322msgid "Move the selected nodes onto a line."
3323msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3335#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3336#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3337#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3338#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3339#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3340#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3341#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3342#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3343#, java-format
3344msgid "Tool: {0}"
3345msgstr "Werkzeug: {0}"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3348msgid "Please select at least three nodes."
3349msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3355msgid "UNKNOWN"
3356msgstr "UNBEKANNT"
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3359msgid "About"
3360msgstr "Über"
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3363msgid "Display the about screen."
3364msgstr "Über dieses Programm"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3367#, java-format
3368msgid "Last change at {0}"
3369msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3370
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3372#, java-format
3373msgid "Java Version {0}"
3374msgstr "Java-Version {0}"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3377msgid "Homepage"
3378msgstr "Webseite"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3381msgid "Bug Reports"
3382msgstr "Fehler melden:"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3385msgid "News about JOSM"
3386msgstr "Neues über JOSM"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3389msgid "Readme"
3390msgstr "Bitte lesen"
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3393msgid "Revision"
3394msgstr "Version"
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3397msgid "Contribution"
3398msgstr "Mitwirkung"
3399
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3401msgid "About JOSM..."
3402msgstr "Über JOSM..."
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3405msgid "File could not be found."
3406msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3410msgid "Combine Way"
3411msgstr "Weg verbinden"
3412
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3414msgid "Combine several ways into one."
3415msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3418msgid "Please select at least two ways to combine."
3419msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3420
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3422msgid ""
3423"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3424"combine them?"
3425msgstr ""
3426"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3427"sie wirklich verbunden werden?"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3430msgid "Combine ways with different memberships?"
3431msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3434msgid ""
3435"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3436"reverse some of them?"
3437msgstr ""
3438"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3439"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3442msgid "Change directions?"
3443msgstr "Richtung ändern?"
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3447msgid "Enter values for all conflicts."
3448msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3451#, java-format
3452msgid "Combine {0} ways"
3453msgstr "{0} Wege verbinden"
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3456msgid "All the ways were empty"
3457msgstr "Alle Wege sind leer"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3460msgid ""
3461"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3462"nodes)"
3463msgstr ""
3464"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3465"Reihenfolge gebracht werden)"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3468msgid "Preferences ..."
3469msgstr "Einstellungen..."
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3472msgid "Open a preferences page for global settings."
3473msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3477msgid "Preferences"
3478msgstr "Einstellungen"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3481msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3482msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3486msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3487msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3490msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3491msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3494msgid ""
3495"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3496"tracks."
3497msgstr ""
3498"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3499"unter der GPL stehen, hochladen."
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3503msgid "Export to GPX ..."
3504msgstr "Als GPX exportieren ..."
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3507msgid "Export the data to GPX file."
3508msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3511msgid "Nothing to export. Get some data first."
3512msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3515msgid "gps track description"
3516msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3517
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3519msgid "Add author information"
3520msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3521
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3523msgid "Real name"
3524msgstr "Voller Name"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3527msgid "Email"
3528msgstr "E-Mail"
3529
3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3531msgid "Copyright (URL)"
3532msgstr "Copyright (URL)"
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3535msgid "Predefined"
3536msgstr "Vordefiniert"
3537
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3539msgid "Copyright year"
3540msgstr "Jahr des Copyrights"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3543msgid "Keywords"
3544msgstr "Schlüsselwörter"
3545
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3547msgid "Export options"
3548msgstr "Export-Einstellungen"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3551#, java-format
3552msgid "Error while exporting {0}"
3553msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3556msgid "Choose a predefined license"
3557msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3561msgid "Save as ..."
3562msgstr "Speichern unter ..."
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3565msgid "Save the current data to a new file."
3566msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3575#, java-format
3576msgid "File: {0}"
3577msgstr "Datei: {0}"
3578
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3581msgid "Split Way"
3582msgstr "Weg aufspalten"
3583
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3585msgid "Split a way at the selected node."
3586msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3589msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3590msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3593msgid "The selected node is no inner part of any way."
3594msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3595msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3596msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3597
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3599msgid ""
3600"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3601"way also."
3602msgstr ""
3603"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
3604"Bitte auch den Weg auswählen."
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3607msgid "The selected nodes do not share the same way."
3608msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3611msgid "The selected way does not contain the selected node."
3612msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3613msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
3614msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3618msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3619msgstr ""
3620"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
3621"trennen zu können."
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3624msgid ""
3625"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3626"middle of the way.)"
3627msgstr ""
3628"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
3629"in der Mitte des Weges.)"
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3632msgid ""
3633"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3634"You should verify this and correct it when necessary."
3635msgstr ""
3636"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
3637"kopiert.\n"
3638"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3641#, java-format
3642msgid "Split way {0} into {1} parts"
3643msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3646msgid "data"
3647msgstr "Daten"
3648
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3650msgid "layer"
3651msgstr "Ebene"
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3654msgid "selection"
3655msgstr "Auswahl"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3659#, java-format
3660msgid "Zoom to {0}"
3661msgstr "Auf {0} zoomen"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3664#, java-format
3665msgid "Zoom the view to {0}."
3666msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3669msgid "Nothing selected to zoom to."
3670msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3673msgid "No conflicts to zoom to"
3674msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3677msgid "Create a new map."
3678msgstr "Eine neue Karte erstellen."
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3681msgid "unnamed"
3682msgstr "unbenannt"
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3687msgid "Reverse ways"
3688msgstr "Richtung des Weges drehen"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3691msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3692msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3695msgid "Please select at least one way."
3696msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3700msgid "Upload to OSM ..."
3701msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3704msgid "Upload all changes to the OSM server."
3705msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3708msgid "Objects to add:"
3709msgstr "Neue Objekte:"
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3712msgid "Objects to modify:"
3713msgstr "Geänderte Objekte:"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3716msgid "Objects to delete:"
3717msgstr "Zu löschende Objekte:"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3720msgid "Upload these changes?"
3721msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3724msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3725msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
3726
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3728msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3729msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3732msgid "No changes to upload."
3733msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3736msgid "Uploading data"
3737msgstr "Daten werden hochgeladen"
3738
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3742msgid "Paste"
3743msgstr "Einfügen"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3746msgid "Paste contents of paste buffer."
3747msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3751msgid "Open ..."
3752msgstr "Öffnen..."
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3755msgid "Open a file."
3756msgstr "Datei öffnen."
3757
3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3759#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3760#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3761#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3762#, java-format
3763msgid "Error while parsing {0}"
3764msgstr "Fehler beim parsen {0}"
3765
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3767#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3769#, java-format
3770msgid "Could not read \"{0}\""
3771msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
3772
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
3774#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3775#, java-format
3776msgid "Unknown file extension: {0}"
3777msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
3781#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3782#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3783#, java-format
3784msgid "Markers from {0}"
3785msgstr "Wegpunkte von {0}"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
3788msgid "Coordinates imported: "
3789msgstr "Importierte Koordinaten: "
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
3792msgid "Malformed sentences: "
3793msgstr "Ungültige Datensätze: "
3794
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
3796msgid "Checksum errors: "
3797msgstr "Prüfsummenfehler: "
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
3800msgid "Unknown sentences: "
3801msgstr "Unbekannte Datensätze: "
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
3804msgid "Zero coordinates: "
3805msgstr "Leere Koordinaten: "
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
3808msgid "NMEA import success"
3809msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
3812msgid "NMEA import faliure!"
3813msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3817msgid "Save"
3818msgstr "Speichern"
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3821msgid "Save the current data."
3822msgstr "Aktuelle Daten speichern."
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3825msgid "Load Selection"
3826msgstr "Auswahl laden"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3829#, java-format
3830msgid "Contact {0}..."
3831msgstr "Verbinden zu {0} ..."
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3834msgid "Downloading..."
3835msgstr "Daten werden geladen..."
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3838#, java-format
3839msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3840msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3843#, java-format
3844msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3845msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3848msgid "Search ..."
3849msgstr "Suchen..."
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3852#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3853msgid "Search..."
3854msgstr "Suchen..."
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3857#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3858#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3859msgid "No data loaded."
3860msgstr "Keine Daten geladen."
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3863msgid "Please enter a search string."
3864msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3867msgid ""
3868"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3869"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3870"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3871"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3872"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3873"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3874"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3875"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3876"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3877"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3878"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3879"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3880"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3881msgstr ""
3882"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
3883"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
3884"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
3885"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
3886"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
3887"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, "
3888"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
3889"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
3890"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
3891"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
3892"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - Alle unvollständigen "
3893"Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels "
3894"logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. "
3895"falls ein Schlüssel : enthält).</li> <li>Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> "
3896"zum Gruppieren von Ausdrücken.</li></ul></html>"
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3899msgid "replace selection"
3900msgstr "Auswahl ersetzen"
3901
3902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3903msgid "add to selection"
3904msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3907msgid "remove from selection"
3908msgstr "aus der Auswahl entfernen"
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3911msgid "case sensitive"
3912msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3915#, java-format
3916msgid "No match found for ''{0}''"
3917msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3920#, java-format
3921msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3922msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
3923
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3925#, java-format
3926msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3927msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3930#, java-format
3931msgid "Found {0} matches"
3932msgstr "{0} Treffer gefunden"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3935msgid "CI"
3936msgstr "CI"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3939msgid "CS"
3940msgstr "CS"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3943msgid "Missing arguments for or."
3944msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3947msgid "Missing argument for not."
3948msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3951msgid "Expected closing parenthesis."
3952msgstr "Schließende Klammer erwartet."
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3956msgid "Join node to way"
3957msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3960msgid "Join a node into the nearest way segments"
3961msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3964msgid "Join Node and Line"
3965msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3970msgid "Align Nodes in Circle"
3971msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3974msgid "Move the selected nodes into a circle."
3975msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3978msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
3979msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
3980
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3982msgid "Please select at least four nodes."
3983msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
3986msgid ""
3987"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3988"a bug."
3989msgstr ""
3990"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
3991"no layer.\""
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
3994msgid "No document open so nothing to save."
3995msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
3998msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3999msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4002msgid "Empty document"
4003msgstr "Leeres Dokument"
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4006msgid ""
4007"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4008"if you rejected all. Continue?"
4009msgstr ""
4010"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4011"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4014msgid "Conflicts"
4015msgstr "Konflikte"
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4018msgid "Save GPX file"
4019msgstr "GPX-Datei speichern"
4020
4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4022msgid "Save OSM file"
4023msgstr "OSM-Datei speichern"
4024
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4026msgid "Could not back up file."
4027msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4031msgid "Unknown file extension."
4032msgstr "Dateiendung unbekannt."
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4036msgid "An error occurred while saving."
4037msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4041msgid "An error occurred while restoring backup file."
4042msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4043
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4046msgid "Redo"
4047msgstr "Wiederherstellen"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4050msgid "Redo the last undone action."
4051msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4054msgid "Delete Mode"
4055msgstr "Löschmodus"
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4058msgid "Delete nodes or ways."
4059msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4066#, java-format
4067msgid "Mode: {0}"
4068msgstr "Modus: {0}"
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4071msgid ""
4072"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4073"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4074msgstr ""
4075"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4076"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4079msgid ""
4080"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4081"+release to synchronize audio at that point."
4082msgstr ""
4083"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4084"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4088msgid "Extrude"
4089msgstr "Ausziehen"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4092msgid "Create areas"
4093msgstr "Gebiete erstellen"
4094
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4096msgid "Extrude Way"
4097msgstr "Weg ausziehen"
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4101msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4102msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4105msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4106msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4110msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4111msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4114msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4115msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4120msgid "Draw"
4121msgstr "Zeichnen"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4124msgid "Draw nodes"
4125msgstr "Knotenpunkt setzen"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4128msgid "Mode: Draw Focus"
4129msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4132msgid "Cannot add a node outside of the world."
4133msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4136msgid "Add node"
4137msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4140msgid "Add node into way"
4141msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4144msgid "Connect existing way to node"
4145msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4148msgid "Add a new node to an existing way"
4149msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4152msgid "Add node into way and connect"
4153msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4156msgid "Click to create a new way to the existing node."
4157msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4160msgid "Click to make a connection to the existing node."
4161msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4164msgid "Click to insert a node and create a new way."
4165msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4168msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4169msgstr ""
4170"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4171"erstellen."
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4174msgid "Click to insert a new node."
4175msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4178msgid "Select, move and rotate objects"
4179msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4182msgid "Add and move a virtual new node to way"
4183msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4187msgid "Cannot move objects outside of the world."
4188msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4191msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4192msgstr ""
4193"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4194"Punkt vereinigen."
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4197msgid ""
4198"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4199"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4200msgstr ""
4201"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4202"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4206msgid "Zoom"
4207msgstr "Zoomen"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4210msgid "Zoom and move map"
4211msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4214msgid ""
4215"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4216"move zoom with right button"
4217msgstr ""
4218"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
4219"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4223#: trans_surveyor.java:68
4224msgid "Exit"
4225msgstr "Beenden"
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4228msgid "Exit the application."
4229msgstr "Das Programm beenden."
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4233msgid "Merge Nodes"
4234msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4237msgid "Merge nodes into the oldest one."
4238msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4241msgid "Please select at least two nodes to merge."
4242msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4245msgid ""
4246"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4247"to merge them?"
4248msgstr ""
4249"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4250"wirklich vereint werden?"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4253msgid "Merge nodes with different memberships?"
4254msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4257msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4258msgstr ""
4259"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4260"verwendet wird."
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4263#, java-format
4264msgid "Merge {0} nodes"
4265msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4268msgid "Orthogonalize shape"
4269msgstr "Form rechtwinklig machen"
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4272msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4273msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4277msgid "Orthogonalize"
4278msgstr "Rechtwinklig machen"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4281msgid "Only two nodes allowed"
4282msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4285msgid "Selection must consist only of ways."
4286msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4289msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4290msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4293msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4294msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4297msgid ""
4298"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4299"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4300"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4301msgstr ""
4302"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4303"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4304"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4307msgid "Only one node selected"
4308msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4309
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4312msgid "Toggle GPX Lines"
4313msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4314
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4316#, java-format
4317msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4318msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4324msgid "Unselect All"
4325msgstr "Nichts auswählen"
4326
4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4328msgid "Unselect all objects."
4329msgstr "Keine Objekte auswählen."
4330
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4332msgid "Unselect All (Focus)"
4333msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4336msgid "Unselect All (Escape)"
4337msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4338
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4342msgid "Create Circle"
4343msgstr "Kreis erstellen"
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4346msgid "Create a circle from three selected nodes."
4347msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4350msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4351msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4354msgid "Those nodes are not in a circle."
4355msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4359msgid "Open Location..."
4360msgstr "Adresse öffnen..."
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4363msgid "Open a URL."
4364msgstr "Eine URL öffnen."
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4367msgid "Separate Layer"
4368msgstr "Separate Ebene"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4371msgid "Download Location"
4372msgstr "Adresse herunterladen"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4377msgid "Add Node"
4378msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4381msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4382msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4383
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4385msgid "Enter the coordinates for the new node."
4386msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4389msgid "Use decimal degrees."
4390msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4393msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4394msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4397#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4398#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4399msgid "Latitude"
4400msgstr "(geogr.) Breite"
4401
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4403#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4404#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4405msgid "Longitude"
4406msgstr "(geogr.) Länge"
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4409msgid "up"
4410msgstr "hoch"
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4416#, java-format
4417msgid "Move objects {0}"
4418msgstr "Objekte {0} verschieben"
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4421msgid "down"
4422msgstr "runter"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4425msgid "left"
4426msgstr "links"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4429msgid "right"
4430msgstr "rechts"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4433#, java-format
4434msgid "Move {0}"
4435msgstr "{0} verschieben"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4438#, java-format
4439msgid "Moves Objects {0}"
4440msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4441
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4443#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4444msgid "File exists. Overwrite?"
4445msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4448#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4449msgid "Overwrite"
4450msgstr "Überschreiben"
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4454msgid "Copy"
4455msgstr "Kopieren"
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4458msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4459msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4462msgid "Please select something to copy."
4463msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4467msgid "UnGlue Ways"
4468msgstr "Wege trennen"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4471msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4472msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4475msgid "This node is not glued to anything else."
4476msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4479msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4480msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4481
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4483msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4484msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4487msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4488msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4491msgid "Select either:"
4492msgstr "Bitte wählen:"
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4495msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4496msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4499msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4500msgstr ""
4501"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4502"oder"
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4505msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4506msgstr ""
4507"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4508"verwendet werden, oder"
4509
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4511msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4512msgstr ""
4513"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
4514"werden."
4515
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4517msgid ""
4518"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4519"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4520"their\n"
4521"own copy and all nodes will be selected."
4522msgstr ""
4523"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
4524"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4525"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
4526"und alle Knoten werden ausgewählt."
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4529#, java-format
4530msgid "Dupe into {0} nodes"
4531msgstr "In {0} Knoten teilen"
4532
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4534#, java-format
4535msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4536msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4540msgid "Back"
4541msgstr "Zurück"
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4544msgid "Jump back."
4545msgstr "Springe zurück."
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4554#, java-format
4555msgid "Audio: {0}"
4556msgstr "Audio: {0}"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4560msgid "Previous Marker"
4561msgstr "Vorherige Marke"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4564msgid "Play previous marker."
4565msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4569msgid "Slower"
4570msgstr "Langsamer"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4573msgid "Slower Forward"
4574msgstr "Langsamer abspielen"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4578msgid "Next Marker"
4579msgstr "Nächste Marke"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4582msgid "Play next marker."
4583msgstr "Die nächste Marke abspielen."
4584
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4587msgid "Forward"
4588msgstr "Vorwärts"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4591msgid "Jump forward"
4592msgstr "Springe vor."
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4596msgid "Play/pause"
4597msgstr "Abspielen / Pause"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4600msgid "Play/pause audio."
4601msgstr "Ton abspielen/anhalten"
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4605msgid "Faster"
4606msgstr "Schneller"
4607
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4609msgid "Faster Forward"
4610msgstr "Schneller abspielen"
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4614msgid "Select All"
4615msgstr "Alles auswählen"
4616
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4618msgid ""
4619"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4620"objects too."
4621msgstr ""
4622"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
4623"unvöllständige Objekte ausgewählt."
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4627msgid "Undo"
4628msgstr "Rückgängig"
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4631msgid "Undo the last action."
4632msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
4633
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4635msgid "No Shortcut"
4636msgstr "Kein Tastenkürzel"
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4639msgid "Downloading data"
4640msgstr "Daten herunterladen"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4643msgid "No data imported."
4644msgstr "Keine Daten importiert."
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4647msgid "Data Layer"
4648msgstr "Datenebene"
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4651msgid "OpenStreetMap data"
4652msgstr "OpenStreetMap-Daten"
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4655msgid "Downloading GPS data"
4656msgstr "Hole GPS-Daten"
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4659msgid "Raw GPS data"
4660msgstr "Rohe GPS-Daten"
4661
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4665msgid "Paste Tags"
4666msgstr "Merkmale einfügen"
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4669msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4670msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4674msgid "Download from OSM ..."
4675msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4678msgid "Download map data from the OSM server."
4679msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4682msgid "Download"
4683msgstr "Daten herunterladen"
4684
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4686msgid "Please select at least one task to download"
4687msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4690msgid "Old key"
4691msgstr "Alter Schlüssel"
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4694msgid "Old value"
4695msgstr "Alter Wert"
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4698msgid "New key"
4699msgstr "Neuer Schlüssel"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4702msgid "New value"
4703msgstr "Neuer Wert"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4706msgid "Apply selected changes"
4707msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4710msgid "Don't apply changes"
4711msgstr "Änderungen nicht anbringen"
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4714msgid "Please select which property changes you want to apply."
4715msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4718msgid "Properties of "
4719msgstr "Eigenschaften von "
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4722msgid "Roles in relations referring to"
4723msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4726msgid "Automatic tag correction"
4727msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4730msgid ""
4731"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4732"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4733msgstr ""
4734"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
4735"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4738msgid "Apply?"
4739msgstr "Anwenden?"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4742msgid "Relation"
4743msgstr "Relation"
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4746msgid "Old role"
4747msgstr "Alter Rolle"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4750msgid "New role"
4751msgstr "Neue Rolle"
4752
4753#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4754#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4755msgid "Duplicate Way"
4756msgstr "Weg duplizieren"
4757
4758#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4759msgid "Duplicate selected ways."
4760msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
4761
4762#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4763msgid "Can't duplicate unnordered way."
4764msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
4765
4766#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4767msgid "You must select at least one way."
4768msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
4769
4770#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4771msgid "Create duplicate way"
4772msgstr "Weg duplizieren"
4773
4774#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4775msgid "Can not draw outside of the world."
4776msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
4777
4778#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4779#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4780msgid "Measured values"
4781msgstr "Gemessene Werte"
4782
4783#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4784msgid "Open the measurement window."
4785msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
4786
4787#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4788msgid "Reset"
4789msgstr "Zurücksetzen"
4790
4791#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4792msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4793msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
4794
4795#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4796msgid "Path Length"
4797msgstr "Weglänge"
4798
4799#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4800msgid "Selection Length"
4801msgstr "Auswahllänge"
4802
4803#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4804msgid "Selection Area"
4805msgstr "Auswahlfläche"
4806
4807#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4808msgid "Angle"
4809msgstr "Winkel"
4810
4811#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4812msgid "Angle between two selected Nodes"
4813msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
4814
4815#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4816msgid "measurement mode"
4817msgstr "Messmodus"
4818
4819#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4820msgid "Measurements"
4821msgstr "Messungen"
4822
4823#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4824msgid "Layer to make measurements"
4825msgstr "Ebene für Messungen"
4826
4827#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4828#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4829msgid "Import path from GPX layer"
4830msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
4831
4832#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4833msgid "Drop existing path"
4834msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
4835
4836#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4837msgid "No GPX data layer found."
4838msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
4839
4840#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4841#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4842msgid "Tagging Preset Tester"
4843msgstr "Tester für Objektvorlagen"
4844
4845#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4846msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4847msgstr ""
4848"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
4849"Objektvorlagen zu erhalten."
4850
4851#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4852msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4853msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
4854
4855#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4856#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4857msgid "Open Visible ..."
4858msgstr "Sichtbare öffnen..."
4859
4860#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4861msgid "Open only files that are visible in current view."
4862msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
4863
4864#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4865msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4866msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
4867
4868#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4869#, java-format
4870msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4871msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4872
4873#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4874#, java-format
4875msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4876msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4877
4878#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4879#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4880msgid "Open waypoints file"
4881msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
4882
4883#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4884msgid "Open a waypoints file."
4885msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
4886
4887#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4888msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4889msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
4890
4891#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4892msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4893msgstr ""
4894"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
4895"umgewandelt werden"
4896
4897#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4898msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4899msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
4900
4901#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4902msgid "Mark as done"
4903msgstr "Problem als erledigt markieren"
4904
4905#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4906msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4907msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
4908
4909#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4910msgid "Really close?"
4911msgstr "Wirklich schließen?"
4912
4913#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4914msgid "New issue"
4915msgstr "Neuer Fehler"
4916
4917#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4918#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4919msgid "Please enter a user name"
4920msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
4921
4922#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4923msgid "Describe the problem precisely"
4924msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
4925
4926#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4927msgid "Create issue"
4928msgstr "Fehler anlegen"
4929
4930#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4931msgid "Add a comment"
4932msgstr "Kommentar hinzufügen"
4933
4934#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4935msgid "NoName"
4936msgstr "Niemand"
4937
4938#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4939msgid "Enter your comment"
4940msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
4941
4942#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4943msgid "Unknown issue state"
4944msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
4945
4946#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4947#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4948msgid "Open OpenStreetBugs"
4949msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
4950
4951#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4952msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4953msgstr ""
4954"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
4955"Herunterladen"
4956
4957#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4958#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4959#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4960msgid "Refresh"
4961msgstr "Aktualisieren"
4962
4963#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4964msgid ""
4965"The visible area is either too small or too big to download data from "
4966"OpenStreetBugs"
4967msgstr ""
4968"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
4969"OpenStreetBugs abzurufen"
4970
4971#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4973msgid "Warning"
4974msgstr "Warnung"
4975
4976#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4977msgid ""
4978"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
4979"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
4980msgstr ""
4981"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
4982"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
4983"ausgewählt?"
4984
4985#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
4986msgid "OpenStreetBugs download loop"
4987msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
4988
4989#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4990msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
4991msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
4992
4993#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4994#, java-format
4995msgid "Request details: {0}"
4996msgstr "Details der Anfrage: {0}"
4997
4998#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4999#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5000msgid "Do you want to allow this?"
5001msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5002
5003#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5004#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5005msgid "Confirm Remote Control action"
5006msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5007
5008#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5009msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5010msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5011
5012#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5013msgid "load data from API"
5014msgstr "Daten vom API herunterladen"
5015
5016#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5017msgid "change the selection"
5018msgstr "Auswahl ändern"
5019
5020#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5021msgid "change the viewport"
5022msgstr "Ansicht wechseln"
5023
5024#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5025msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5026msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5027
5028#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5029msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5030msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5031
5032#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5033#, java-format
5034msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5035msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
5036
5037#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5038msgid "Remote Control"
5039msgstr "Fernbedienung"
5040
5041#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5042msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5043msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5044
5045#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5046msgid ""
5047"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5048"port is not variable because it is referenced by external applications "
5049"talking to the plugin."
5050msgstr ""
5051"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5052"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5053"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5054
5055#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5056msgid "Permitted actions"
5057msgstr "Erlaubte Aktionen"
5058
5059#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5060msgid "Please enter a search string"
5061msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
5062
5063#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5064msgid "Cannot read place search results from server"
5065msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
5066
5067#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5068msgid "Enter a place name to search for:"
5069msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
5070
5071#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5072#: trans_presets.java:2481
5073msgid "Places"
5074msgstr "Orte"
5075
5076#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5077#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5078#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5079#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5080#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5081#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5082#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5083#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5084#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5085#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5086#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5087#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5088#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5089#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5090msgid "type"
5091msgstr "Typ"
5092
5093#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5094#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5095msgid "near"
5096msgstr "bei"
5097
5098#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5099#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5100msgid "zoom"
5101msgstr "Zoom"
5102
5103#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5104#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5105msgid "Import TCX File..."
5106msgstr "TCX-Datei importieren..."
5107
5108#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5109msgid "Import TCX file as GPS track"
5110msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5111
5112#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5113msgid ""
5114"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5115"move mouse. Select: Click."
5116msgstr ""
5117"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5118"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5119
5120#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5121msgid "Slippy map"
5122msgstr "Schnelle Karte"
5123
5124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5125msgid "Direction index '{0}' not found"
5126msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5127
5128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5129msgid "The starting location was not within the bbox"
5130msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5131
5132#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5133msgid "Looking for shoreline..."
5134msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5135
5136#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5137#, java-format
5138msgid "{0} nodes so far..."
5139msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5140
5141#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5142msgid "Lake Walker."
5143msgstr "Lake Walker."
5144
5145#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5147msgid "Lake Walker"
5148msgstr "Lake Walker"
5149
5150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5151#, java-format
5152msgid "Error creating cache directory: {0}"
5153msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5154
5155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5156msgid "Tracing"
5157msgstr "Abzeichnen"
5158
5159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5160msgid "checking cache..."
5161msgstr "Speicher prüfen..."
5162
5163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5164msgid "Running vertex reduction..."
5165msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5166
5167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5168msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5169msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5170
5171#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5172msgid "Removing duplicate nodes..."
5173msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5174
5175#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5177msgid "Lakewalker trace"
5178msgstr "Lake Walker Spur"
5179
5180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5181msgid "Downloading image tile..."
5182msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5183
5184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5185msgid "Could not acquire image"
5186msgstr "Kann Bild nicht laden"
5187
5188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5189msgid "Maximum number of segments per way"
5190msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5191
5192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5193msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5194msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5195
5196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5197msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5198msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5199
5200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5201msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5202msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5203
5204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5205msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5206msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5207
5208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5209msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5210msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5211
5212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5213msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5214msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5215
5216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5217msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5218msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5219
5220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5221msgid "Direction to search for land"
5222msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5223
5224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5225msgid "Tag ways as"
5226msgstr "Wege bezeichnen als"
5227
5228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5229msgid "WMS Layer"
5230msgstr "WMS-Ebene"
5231
5232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5233msgid "Maximum cache size (MB)"
5234msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5235
5236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5237msgid "Maximum cache age (days)"
5238msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5239
5240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5241msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5242msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5243
5244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5245msgid ""
5246"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5247"lines). Default 50000."
5248msgstr ""
5249"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5250"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5251
5252#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5253msgid ""
5254"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5255"in the range 0-255. Default 90."
5256msgstr ""
5257"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5258"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5259
5260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5261msgid ""
5262"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5263"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5264msgstr ""
5265"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5266"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5267"0.0003."
5268
5269#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5270msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5271msgstr ""
5272"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5273"4.000."
5274
5275#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5276msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5277msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5278
5279#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5280msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5281msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
5282
5283#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5284msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5285msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
5286
5287#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5288msgid "Direction to search for land. Default east."
5289msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5290
5291#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5292msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5293msgstr ""
5294"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
5295"Wasser."
5296
5297#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5298msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5299msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5300
5301#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5302msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5303msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
5304
5305#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5306msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5307msgstr "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5308
5309#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5310msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5311msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5312
5313#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5314msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5315msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5316
5317#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5318msgid "Normal"
5319msgstr "Normal"
5320
5321#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5322msgid "Rotate 90"
5323msgstr "90° drehen"
5324
5325#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5326msgid "Rotate 180"
5327msgstr "180° drehen"
5328
5329#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5330msgid "Rotate 270"
5331msgstr "270° drehen"
5332
5333#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5334msgid "Imported Images"
5335msgstr "Importierte Bilder"
5336
5337#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5338msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5339msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5340
5341#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5342msgid "Open images with ImageWayPoint"
5343msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5344
5345#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5346#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5347msgid "Load set of images as a new layer."
5348msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
5349
5350#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5351#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5352msgid "Previous"
5353msgstr "Vorheriges"
5354
5355#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5356msgid "Previous image"
5357msgstr "Vorheriges Bild"
5358
5359#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5360#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5361msgid "Next"
5362msgstr "Nächstes"
5363
5364#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5365msgid "Next image"
5366msgstr "Nächstes Bild"
5367
5368#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5369msgid "Rotate left"
5370msgstr "Nach links drehen"
5371
5372#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5373msgid "Rotate image left"
5374msgstr "Bild nach links drehen"
5375
5376#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5377msgid "Rotate right"
5378msgstr "Nach rechts drehen"
5379
5380#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5381msgid "Rotate image right"
5382msgstr "Bild nach rechts drehen"
5383
5384#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5385#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5386msgid "WayPoint Image"
5387msgstr "Wegpunktbild"
5388
5389#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5390msgid "Display non-geotagged photos"
5391msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5392
5393#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5394msgid "OpenLayers"
5395msgstr "OpenLayers"
5396
5397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5399msgid "Validation"
5400msgstr "Prüfung"
5401
5402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5403msgid "Performs the data validation"
5404msgstr "Datenprüfung ausführen"
5405
5406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5409#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5410msgid "Validation errors"
5411msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5412
5413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5414msgid "Open the validation window."
5415msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5416
5417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5418msgid "Zoom to problem"
5419msgstr "Zoom auf Problem"
5420
5421#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5422msgid "Validate"
5423msgstr "Prüfen"
5424
5425#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5426msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5427msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
5428
5429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5430msgid "Fix"
5431msgstr "Reparieren"
5432
5433#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5434msgid "Fix the selected errors."
5435msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
5436
5437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5438msgid "Ignore"
5439msgstr "Ignorieren"
5440
5441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5442msgid "Ignore the selected errors next time."
5443msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
5444
5445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5446msgid "Whole group"
5447msgstr "Komplette Gruppe"
5448
5449#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5450msgid "Single elements"
5451msgstr "Einzelne Elemente"
5452
5453#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5454msgid "Nothing"
5455msgstr "Nichts"
5456
5457#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5458msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5459msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
5460
5461#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5462msgid "Ignoring elements"
5463msgstr "Elemente ignorieren"
5464
5465#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5466msgid "Grid"
5467msgstr "Raster"
5468
5469#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5471#, java-format
5472msgid ""
5473"Error initializing test {0}:\n"
5474" {1}"
5475msgstr ""
5476"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
5477" \"{1}\""
5478
5479#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5480#, java-format
5481msgid "{0}, ..."
5482msgstr "{0}, ..."
5483
5484#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5485msgid "Errors"
5486msgstr "Fehler"
5487
5488#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5489msgid "validation error"
5490msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5491
5492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5493msgid "Warnings"
5494msgstr "Warnungen"
5495
5496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5497msgid "validation warning"
5498msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5499
5500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5501msgid "Other"
5502msgstr "Andere"
5503
5504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5505msgid "validation other"
5506msgstr "Datenprüfung: Andere"
5507
5508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5509msgid "Use ignore list."
5510msgstr "Ignorierliste verwenden."
5511
5512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5513msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5514msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
5515
5516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5517msgid "Use error layer."
5518msgstr "Fehlerebene verwenden."
5519
5520#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5521msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5522msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
5523
5524#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5525msgid "On demand"
5526msgstr "Auf Anforderung"
5527
5528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5529msgid "On upload"
5530msgstr "Beim Hochladen"
5531
5532#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5533msgid ""
5534"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5535"programs."
5536msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5537
5538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5539#, java-format
5540msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5541msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
5542
5543#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5544msgid "Data validator"
5545msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5546
5547#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5548msgid "No validation errors"
5549msgstr "Keine Fehler gefunden"
5550
5551#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5552msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5553msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
5554
5555#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5556msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5557msgstr ""
5558"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
5559"Wege ohne Merkmale."
5560
5561#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5562msgid "Unnamed ways"
5563msgstr "Unbenannte Wege"
5564
5565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5566msgid "Untagged ways"
5567msgstr "Wege ohne Merkmale"
5568
5569#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5570msgid "Empty ways"
5571msgstr "Leere Wege"
5572
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5574msgid "One node ways"
5575msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
5576
5577#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5579msgid "Self-intersecting ways"
5580msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
5581
5582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5583msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5584msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
5585
5586#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5587msgid "Crossing ways."
5588msgstr "Überschneidende Wege."
5589
5590#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5591msgid ""
5592"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5593"layer, but are not connected by a node."
5594msgstr ""
5595"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
5596"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
5597
5598#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5599msgid "Crossing ways"
5600msgstr "Überschneidende Wege"
5601
5602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5603msgid "Duplicated way nodes."
5604msgstr "Knoten doppelt im Weg."
5605
5606#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5607msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5608msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
5609
5610#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5611msgid "Duplicated way nodes"
5612msgstr "Knoten doppelt im Weg"
5613
5614#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5615#, java-format
5616msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5617msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" für ersetzen für"
5618
5619#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5620msgid "Coastlines."
5621msgstr "Küsten."
5622
5623#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5624msgid "This test checks that coastlines are correct."
5625msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
5626
5627#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5628msgid "Unordered coastline"
5629msgstr "Ungeordnete Küsten"
5630
5631#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5632msgid "Unclosed Ways."
5633msgstr "Nicht geschlossene Wege."
5634
5635#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5636msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5637msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
5638
5639#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5640#, java-format
5641msgid "natural type {0}"
5642msgstr "Naturflächentyp {0}"
5643
5644#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5645#, java-format
5646msgid "landuse type {0}"
5647msgstr "Landnutzungstyp {0}"
5648
5649#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5650#, java-format
5651msgid "amenities type {0}"
5652msgstr "Einrichtungstyp {0}"
5653
5654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5655#, java-format
5656msgid "sport type {0}"
5657msgstr "Sportart {0}"
5658
5659#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5660#, java-format
5661msgid "tourism type {0}"
5662msgstr "Tourismustyp {0}"
5663
5664#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5665#, java-format
5666msgid "shop type {0}"
5667msgstr "Geschäftstyp {0}"
5668
5669#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5670#, java-format
5671msgid "leisure type {0}"
5672msgstr "Erholungstyp {0}"
5673
5674#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5675#, java-format
5676msgid "waterway type {0}"
5677msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
5678
5679#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5680msgid "building"
5681msgstr "Gebäude"
5682
5683#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5684msgid "area"
5685msgstr "Fläche"
5686
5687#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5688msgid "Unclosed way"
5689msgstr "Nicht geschlossener Weg"
5690
5691#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5692msgid "Overlapping ways."
5693msgstr "Überlappende Wege."
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5696msgid ""
5697"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5698"than one way."
5699msgstr ""
5700"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
5701"als einem Weg verwendet wird."
5702
5703#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5704msgid "Overlapping areas"
5705msgstr "Überlappende Flächen"
5706
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5708msgid "Overlapping highways (with area)"
5709msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5712msgid "Overlapping railways (with area)"
5713msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5716msgid "Overlapping ways (with area)"
5717msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5720msgid "Overlapping highways"
5721msgstr "Überlappende Straßen"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5724msgid "Overlapping railways"
5725msgstr "Überlappende Schienen"
5726
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5728msgid "Overlapping ways"
5729msgstr "Überlappende Wege"
5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5732msgid "Wrongly Ordered Ways."
5733msgstr "Falsch geordnete Wege."
5734
5735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5736msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5737msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5740msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5741msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5744msgid "Reversed water: land not on left side"
5745msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5748msgid "Reversed land: land not on left side"
5749msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5752msgid "Unconnected ways."
5753msgstr "Unverbundene Wege."
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5756msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5757msgstr ""
5758"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
5759"hat."
5760
5761#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5762msgid "Way end node near other highway"
5763msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
5764
5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5766msgid "Way end node near other way"
5767msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
5768
5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5770msgid "Way node near other way"
5771msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
5772
5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5774msgid "Connected way end node near other way"
5775msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5778msgid "Similar named ways."
5779msgstr "Ähnlich benannte Wege."
5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5782msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5783msgstr ""
5784"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
5785"könnte."
5786
5787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5788msgid "Similar named ways"
5789msgstr "Ähnlich benannte Wege"
5790
5791#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5792#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5793msgid "Nodes with same name"
5794msgstr "Knoten mit demselben Namen"
5795
5796#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5797msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5798msgstr ""
5799"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
5800"hinweisen)."
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5803msgid "Untagged nodes."
5804msgstr "Knoten ohne Merkmale."
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5807msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5808msgstr ""
5809"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
5810"sind."
5811
5812#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5813msgid "Untagged and unconnected nodes"
5814msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
5815
5816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5817msgid "Properties checker :"
5818msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
5819
5820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5821msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5822msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
5823
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5825#, java-format
5826msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5827msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
5828
5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5830#, java-format
5831msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5832msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
5833
5834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5835#, java-format
5836msgid ""
5837"Could not access data file(s):\n"
5838"{0}"
5839msgstr ""
5840"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
5841"{0}"
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5844msgid "Illegal tag/value combinations"
5845msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5848#, java-format
5849msgid "Key ''{0}'' invalid."
5850msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
5851
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5853msgid "Tags with empty values"
5854msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5857msgid "Invalid property key"
5858msgstr "Ungültiger Schlüssel"
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5861msgid "Invalid white space in property key"
5862msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5865msgid "Property values start or end with white space"
5866msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5869msgid "Property values contain HTML entity"
5870msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5873#, java-format
5874msgid "Key ''{0}'' unknown."
5875msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
5876
5877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5878msgid "Unknown property values"
5879msgstr "Unbekannte Werte"
5880
5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5882msgid "FIXMES"
5883msgstr "Korrekturnotizen"
5884
5885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5886msgid "Check property keys."
5887msgstr "Schlüssel prüfen."
5888
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5890msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5891msgstr "Schlüssel auf Gültigkeit prüfen durch Abgleich mit einer Liste."
5892
5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5894msgid "Use complex property checker."
5895msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
5896
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5898msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5899msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5904msgid "TagChecker source"
5905msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5908msgid ""
5909"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5910"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5911msgstr ""
5912"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
5913"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5916msgid "Add a new source to the list."
5917msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5920msgid "Edit the selected source."
5921msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5924msgid "Data sources"
5925msgstr "Datenquellen"
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5928msgid "Check property values."
5929msgstr "Werte überprüfen."
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5932msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5933msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
5934
5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5936msgid "Check for FIXMES."
5937msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen"
5938
5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5940msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5941msgstr ""
5942"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
5943"(fixme) stehen haben."
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5946msgid "Use default data file."
5947msgstr "Standarddatendatei verwenden."
5948
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5950msgid "Use the default data file (recommended)."
5951msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
5952
5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5954msgid "Use default spellcheck file."
5955msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
5956
5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5958msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5959msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5962msgid "Fix properties"
5963msgstr "Eigenschaften korrigieren"
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5966msgid "Could not find element type"
5967msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5970msgid "Could not find warning level"
5971msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5974#, java-format
5975msgid "Illegal expression ''{0}''"
5976msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5979#, java-format
5980msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5981msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5984msgid "Duplicated nodes."
5985msgstr "Doppelte Knoten."
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5988msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5989msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
5990
5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5992msgid "Duplicated nodes"
5993msgstr "Doppelte Knoten"
5994
5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5996msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5997msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
5998
5999#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6000msgid "LiveGPS layer"
6001msgstr "Live GPS-Ebene"
6002
6003#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6004#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6005#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6006msgid "Capture GPS Track"
6007msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6008
6009#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6010msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6011msgstr ""
6012"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6013"anzeigen."
6014
6015#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6016#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6017msgid "Center Once"
6018msgstr "Einmalig zentrieren"
6019
6020#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6021msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6022msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6023
6024#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6025msgid "Auto-Center"
6026msgstr "Automatisch zentrieren"
6027
6028#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6029msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6030msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6031
6032#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6033msgid "LiveGPS"
6034msgstr "Live GPS"
6035
6036#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6037#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6038msgid "Connecting"
6039msgstr "Verbinden"
6040
6041#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6042msgid "Connected"
6043msgstr "Verbunden"
6044
6045#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6046#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6047msgid "Not connected"
6048msgstr "Nicht verbunden"
6049
6050#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6051msgid "Connection Failed"
6052msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6053
6054#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6055#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6056msgid "Live GPS"
6057msgstr "Live GPS"
6058
6059#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6060msgid "Show GPS data."
6061msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6062
6063#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6064msgid "Status"
6065msgstr "Status"
6066
6067#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6068msgid "Way Info"
6069msgstr "Weginfo"
6070
6071#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6072msgid "Speed"
6073msgstr "Geschwindigkeit"
6074
6075#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6076msgid "Course"
6077msgstr "Richtung"
6078
6079#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6080#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6081msgid "Surveyor ..."
6082msgstr "Vermessung ..."
6083
6084#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6085msgid "Open surveyor tool."
6086msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6087
6088#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6089msgid "Surveyor"
6090msgstr "Vermessung"
6091
6092#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6093#, java-format
6094msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6095msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6096
6097#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6098#, java-format
6099msgid "Error parsing {0}: {1}"
6100msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6101
6102#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6103msgid "start"
6104msgstr "Anfang"
6105
6106#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6107msgid "end"
6108msgstr "Ende"
6109
6110#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6111#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6112msgid "AutoSave LiveData"
6113msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6114
6115#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6116msgid "Save captured data to file every minute."
6117msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute in die Datei speichern."
6118
6119#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6120#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6121msgid "Way: "
6122msgstr "Weg: "
6123
6124#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6125msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6126msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6127
6128#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6129#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6130#, java-format
6131msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6132msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6133
6134#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6135msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6136msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6137
6138#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6139msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6140msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6141
6142#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6143msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6144msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6145
6146#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6147msgid "SurveyorPlugin"
6148msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6149
6150#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6151msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6152msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6153
6154#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6155msgid "Slippy Map"
6156msgstr "Schnelle Karte"
6157
6158#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6159msgid "Load Tile"
6160msgstr "Lade Kachel"
6161
6162#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6163msgid "Show Tile Status"
6164msgstr "Kachelstatus anzeigen"
6165
6166#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6167msgid "Request Update"
6168msgstr "Aktualisieren"
6169
6170#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6171msgid "Load All Tiles"
6172msgstr "Alle Kacheln laden"
6173
6174#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6175msgid "image not loaded"
6176msgstr "Bild nicht geladen"
6177
6178#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6179msgid "error loading metadata"
6180msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6181
6182#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6183#, java-format
6184msgid "requested: {0}"
6185msgstr "Angefordert: {0}"
6186
6187#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6188msgid "error requesting update"
6189msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6190
6191#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6192msgid "Tile Sources"
6193msgstr "Quellen der Kacheln"
6194
6195#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6196msgid "Position only"
6197msgstr "Nur Position"
6198
6199#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6200msgid "Position, Time, Date, Speed"
6201msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6202
6203#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6204msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6205msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6206
6207#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6208msgid "A By Time"
6209msgstr "A Nach Zeit"
6210
6211#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6212msgid "A By Distance"
6213msgstr "A Nach Distanz"
6214
6215#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6216msgid "B By Time"
6217msgstr "B Nach Zeit"
6218
6219#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6220msgid "B By Distance"
6221msgstr "B Nach Distanz"
6222
6223#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6224msgid "C By Time"
6225msgstr "C Nach Zeit"
6226
6227#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6228msgid "C By Distance"
6229msgstr "C Nach Distanz"
6230
6231#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6232msgid "Data Logging Format"
6233msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6234
6235#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6236msgid "Disable data logging if speed falls below"
6237msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6238
6239#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6240msgid "Disable data logging if distance falls below"
6241msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6242
6243#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6244msgid "Unknown logFormat"
6245msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6246
6247#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6248msgid "Port:"
6249msgstr "Schnittstelle:"
6250
6251#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6252msgid "refresh the port list"
6253msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6254
6255#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6256msgid "Configure"
6257msgstr "Einstellen"
6258
6259#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6260msgid "Configure Device"
6261msgstr "Gerät einstellen"
6262
6263#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6264msgid "Connection Error."
6265msgstr "Verbindungsfehler."
6266
6267#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6268msgid "configure the connected DG100"
6269msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
6270
6271#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6272msgid "delete data after import"
6273msgstr "Daten nach Import löschen"
6274
6275#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6276msgid "Importing data from device."
6277msgstr "Daten vom Gerät importieren."
6278
6279#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6280msgid "Importing data from DG100..."
6281msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
6282
6283#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6284msgid "Error deleting data."
6285msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6286
6287#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6288#, java-format
6289msgid "imported data from {0}"
6290msgstr "Importiere Daten von {0}"
6291
6292#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6293msgid "No data found on device."
6294msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6295
6296#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6297msgid "Connection failed."
6298msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6299
6300#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6301msgid ""
6302"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6303"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6304"plugin/"
6305msgstr ""
6306"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6307"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6308"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6309
6310#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6311#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6312msgid "Globalsat Import"
6313msgstr "Globalsat-Import"
6314
6315#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6316msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6317msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
6318
6319#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6320msgid "Import"
6321msgstr "Importieren"
6322
6323#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6324msgid "Simplify Way"
6325msgstr "Weg vereinfachen"
6326
6327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6328msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6329msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
6330
6331#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6332msgid ""
6333"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6334"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6335"Are you really sure to continue?"
6336msgstr ""
6337"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6338"Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6339"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6340
6341#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6342msgid "Please abort if you are not sure"
6343msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6344
6345#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6346msgid "Please select at least one way to simplify."
6347msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6348
6349#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6350#, java-format
6351msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6352msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6353msgstr[0] ""
6354"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
6355"soll?"
6356msgstr[1] ""
6357"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6358"sollen?"
6359
6360#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6361msgid "Are you sure?"
6362msgstr "Sind Sie sicher?"
6363
6364#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6365#, java-format
6366msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6367msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6368msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6369msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6370
6371#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6372msgid "No image"
6373msgstr "Kein Bild"
6374
6375#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6376#, java-format
6377msgid "Loading {0}"
6378msgstr "Lade {0} herunter"
6379
6380#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6381#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6382#, java-format
6383msgid "Error on file {0}"
6384msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6385
6386#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6387msgid "Open images with AgPifoJ..."
6388msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ..."
6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6391msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6392msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6395msgid "Read photos..."
6396msgstr "Lese Photos..."
6397
6398#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6399msgid "Correlate to GPX"
6400msgstr "Korreliere mit GPX"
6401
6402#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6403#, java-format
6404msgid "{0} were found to be gps tagged."
6405msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6406
6407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6408msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6409msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6410
6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6412msgid "Display geotagged photos"
6413msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
6414
6415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6416msgid "Remove photo from layer"
6417msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
6418
6419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6420msgid "Center view"
6421msgstr "Anzeige zentrieren"
6422
6423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6424msgid "Zoom best fit and 1:1"
6425msgstr "Zoome passend und 1:1"
6426
6427#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6428msgid ""
6429"\n"
6430"Altitude: "
6431msgstr ""
6432"\n"
6433"Höhe: "
6434
6435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6436msgid " km/h"
6437msgstr " km/h"
6438
6439#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6440#, java-format
6441msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6442msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
6443
6444#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6445msgid ""
6446"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6447"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6448"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6449msgstr ""
6450"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
6451"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
6452"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6453
6454#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6455msgid "Photo time (from exif):"
6456msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6457
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6459msgid "Gps time (read from the above photo): "
6460msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6463msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6464msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6467msgid "I'm in the timezone of: "
6468msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6469
6470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6471#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6472msgid "No date"
6473msgstr "Kein Datum"
6474
6475#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6476msgid "Open an other photo"
6477msgstr "Öffne ein anderes Photo"
6478
6479#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6480msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6481msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6482
6483#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6484msgid ""
6485"Error while parsing the date.\n"
6486"Please use the requested format"
6487msgstr ""
6488"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6489"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
6490
6491#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6492msgid "Invalid date"
6493msgstr "Ungültiges Datum"
6494
6495#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6496msgid "<No GPX track loaded yet>"
6497msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6498
6499#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6500msgid "GPX track: "
6501msgstr "GPS-Spur: "
6502
6503#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6504msgid "Open an other GPXtrace"
6505msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6506
6507#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6508msgid "Timezone: "
6509msgstr "Zeitzone: "
6510
6511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6512msgid "Offset:"
6513msgstr "Offset:"
6514
6515#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6516msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6517msgstr ""
6518"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6519"html>"
6520
6521#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6522msgid "Update position for: "
6523msgstr "Position aktualisieren für: "
6524
6525#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6526msgid "All images"
6527msgstr "Alle Bilder"
6528
6529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6530msgid "Images with no exif position"
6531msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
6532
6533#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6534msgid "Not yet tagged images"
6535msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
6536
6537#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6538msgid "Correlate images with GPX track"
6539msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
6540
6541#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6542msgid "You should select a GPX track"
6543msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
6544
6545#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6546msgid "No selected GPX track"
6547msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
6548
6549#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6550#, java-format
6551msgid ""
6552"Error while parsing timezone.\n"
6553"Expected format: {0}"
6554msgstr ""
6555"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
6556"Erwartetes Format: {0}"
6557
6558#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6559msgid "Invalid timezone"
6560msgstr "Ungültige Zeitzone"
6561
6562#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6563#, java-format
6564msgid ""
6565"Error while parsing offset.\n"
6566"Expected format: {0}"
6567msgstr ""
6568"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
6569"Erwartetes Format: {0}"
6570
6571#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6572msgid "Invalid offset"
6573msgstr "Ungültiger Offset"
6574
6575#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6576#, java-format
6577msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6578msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
6579
6580#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6581msgid "GPX Track loaded"
6582msgstr "GPS-Spur geladen"
6583
6584#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6585#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6586msgid "Upload Traces"
6587msgstr "GPS-Spuren hochladen"
6588
6589#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6590msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6591msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
6592
6593#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6594msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6595msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
6596
6597#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6598msgid "Use"
6599msgstr "Nutze"
6600
6601#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6602msgid "Please select a scheme to use."
6603msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
6604
6605#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6606msgid "Color Scheme"
6607msgstr "Farbschema"
6608
6609#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6610msgid "Please select the scheme to delete."
6611msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
6612
6613#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6614msgid "Use the selected scheme from the list."
6615msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
6616
6617#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6618msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6619msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
6620
6621#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6622msgid "Delete the selected scheme from the list."
6623msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
6624
6625#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6626msgid "Color Schemes"
6627msgstr "Farbschemata"
6628
6629#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6630msgid "Version"
6631msgstr "Version"
6632
6633#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6634msgid "Add Site"
6635msgstr "Quelle hinzufügen"
6636
6637#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6638msgid "Update Site Url"
6639msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
6640
6641#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6642msgid "Invalid Url"
6643msgstr "Ungültige Url"
6644
6645#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6646msgid "Delete Site(s)"
6647msgstr "Quelle(n) löschen"
6648
6649#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6650msgid "Please select the site to delete."
6651msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
6652
6653#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6654msgid "Check Site(s)"
6655msgstr "Quelle(n) prüfen"
6656
6657#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6658msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6659msgstr ""
6660"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
6661"werden soll."
6662
6663#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6664msgid "Add a new plugin site."
6665msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6666
6667#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6668msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6669msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6670
6671#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6672msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6673msgstr "Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
6674
6675#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6676msgid "Update Sites"
6677msgstr "Quellen aktualisieren"
6678
6679#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6680msgid "Install"
6681msgstr "Installieren"
6682
6683#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6684msgid "Osmarender"
6685msgstr "Osmarender"
6686
6687#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6688msgid ""
6689"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6690"the preferences."
6691msgstr ""
6692"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
6693"den Pfad zu Firefox ein."
6694
6695#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6696msgid "osmarender options"
6697msgstr "Einstellungen für Osmarender"
6698
6699#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6700msgid "Firefox executable"
6701msgstr "Firefox-Programm"
6702
6703#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6704msgid "Rectified Image ..."
6705msgstr "Berichtigtes Bild ..."
6706
6707#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6708msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6709msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
6710
6711#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6712msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6713msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
6714
6715#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6716#, java-format
6717msgid "rectifier id={0}"
6718msgstr "Korrekturnummer={0}"
6719
6720#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6721msgid "WMS"
6722msgstr "WMS"
6723
6724#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6725#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6726msgid "Blank Layer"
6727msgstr "Leere Ebene"
6728
6729#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6730msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6731msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
6732
6733#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6734msgid "WMS Plugin Preferences"
6735msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6736
6737#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6738msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6739msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6740
6741#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6742#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6743msgid "Menu Name"
6744msgstr "Menüname"
6745
6746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6747#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6748msgid "WMS URL"
6749msgstr "WMS-URL"
6750
6751#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6752msgid "Menu Name (Default)"
6753msgstr "Menüname (Standard)"
6754
6755#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6756msgid "WMS URL (Default)"
6757msgstr "WMS-URL (Standard)"
6758
6759#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6760msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6761msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6762
6763#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6764msgid "Copy Default"
6765msgstr "Standard kopieren"
6766
6767#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6768msgid "Please select the row to copy."
6769msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Kopieren."
6770
6771#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6772#, java-format
6773msgid "Download WMS tile from {0}"
6774msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
6775
6776#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6777msgid "Automatic downloading"
6778msgstr "Automatisches Laden"
6779
6780#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6781#, java-format
6782msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6783msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
6784
6785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6786#, java-format
6787msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6788msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
6789
6790#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6791msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6792msgstr ""
6793"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
6794"die Auflösung"
6795
6796#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6797msgid "Download visible tiles"
6798msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
6799
6800#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6801msgid "Change resolution"
6802msgstr "Auflösung ändern"
6803
6804#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6805msgid "Save WMS layer to file"
6806msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6807
6808#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6809msgid "Load WMS layer from file"
6810msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6811
6812#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6813#, java-format
6814msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6815msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6816
6817#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6818msgid "File Format Error"
6819msgstr "Dateiformatfehler"
6820
6821#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6822msgid "Error loading file"
6823msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6824
6825#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6826msgid "Exception occurred"
6827msgstr "Fehler"
6828
6829#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6830msgid "Adjust WMS"
6831msgstr "WMS justieren"
6832
6833#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6834msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6835msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
6836
6837#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6838msgid "help"
6839msgstr "Hilfe"
6840
6841#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6842msgid "Help / About"
6843msgstr "Hilfe / Über"
6844
6845#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6846msgid ""
6847"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6848"these will then show up in the WMS menu.\n"
6849"\n"
6850"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6851"following schema:\n"
6852"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6853"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6854"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6855"\n"
6856"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6857"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6858"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6859"format=image/jpeg \n"
6860"\n"
6861"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6862"need to input the relevant 'id'.\n"
6863"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6864"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6865"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6866"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6867" \n"
6868"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6869"use."
6870msgstr ""
6871"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
6872"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
6873"\n"
6874"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
6875"Schema erledigen:\n"
6876"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
6877"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6878"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
6879"\n"
6880"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
6881"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6882"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6883"format=image/jpeg \n"
6884"\n"
6885"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6886"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
6887"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
6888"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
6889"Bild-ID): \n"
6890"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6891"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6892"\n"
6893"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
6894"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
6895
6896#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6897msgid "WMS Plugin Help"
6898msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
6899
6900#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6901msgid "Grid origin location"
6902msgstr "Gitterursprung"
6903
6904#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6905msgid "Grid rotation"
6906msgstr "Gitterdrehung"
6907
6908#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6909msgid "World"
6910msgstr "Welt"
6911
6912#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6913msgid "Grid layout"
6914msgstr "Rasterebene"
6915
6916#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6917msgid "Grid layer:"
6918msgstr "Raster Ebene:"
6919
6920#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6921msgid "Navigator"
6922msgstr "Navigator"
6923
6924#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6925msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6926msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6927
6928#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6929#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6930msgid "Navigation"
6931msgstr "Navigation"
6932
6933#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6934msgid "Reset Graph"
6935msgstr "Graphen zurücksetzen"
6936
6937#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6938msgid "Navigate"
6939msgstr "Navigieren"
6940
6941#: trans_wms.java:5
6942msgid "Landsat"
6943msgstr "LandSat"
6944
6945#: trans_wms.java:6
6946msgid "Open Aerial Map"
6947msgstr "OpenAerial-Karte"
6948
6949#: trans_wms.java:8
6950msgid "NPE Maps"
6951msgstr "NPE-Karten"
6952
6953#: trans_wms.java:13
6954msgid "YAHOO (GNOME)"
6955msgstr "Yahoo (GNOME)"
6956
6957#: trans_wms.java:14
6958msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6959msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
6960
6961#: trans_wms.java:15
6962msgid "YAHOO (WebKit)"
6963msgstr "Yahoo (WebKit)"
6964
6965#: trans_wms.java:16
6966msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
6967msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
6968
6969#: trans_wms.java:18
6970msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
6971msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
6972
6973#: trans_wms.java:19
6974msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
6975msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
6976
6977#: trans_validator.java:38
6978msgid "oneway tag on a node"
6979msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
6980
6981#: trans_validator.java:39
6982msgid "bridge tag on a node"
6983msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
6984
6985#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6986#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6987msgid "wrong highway tag on a node"
6988msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
6989
6990#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
6991msgid "highway without a reference"
6992msgstr "Straße ohne Referenznummer"
6993
6994#: trans_validator.java:47
6995msgid "temporary highway type"
6996msgstr "Temporärer Straßentyp"
6997
6998#: trans_validator.java:48
6999msgid "misspelled key name"
7000msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
7001
7002#: trans_validator.java:50
7003msgid "cycleway with tag bicycle"
7004msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
7005
7006#: trans_validator.java:51
7007msgid "footway with tag foot"
7008msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
7009
7010#: trans_validator.java:54
7011msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7012msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
7013
7014#: trans_validator.java:55
7015msgid "barrier used on a way"
7016msgstr "Barriere auf einen Weg"
7017
7018#: trans_validator.java:58
7019msgid "maxspeed used for footway"
7020msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
7021
7022#: trans_validator.java:60
7023msgid "layer tag with + sign"
7024msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
7025
7026#: trans_validator.java:62
7027msgid "street name contains ss"
7028msgstr "Straßenname enthält ss"
7029
7030#: trans_validator.java:63
7031msgid "abbreviated street name"
7032msgstr "Abgekürzter Straßenname"
7033
7034#: trans_surveyor.java:6
7035msgid "Tunnel Start"
7036msgstr "Tunnelanfang"
7037
7038#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7039#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7040#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7041#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7042#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7043#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7044#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7045#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7046#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7047#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7048msgid "Bridge"
7049msgstr "Brücke"
7050
7051#: trans_surveyor.java:16
7052msgid "Village/City"
7053msgstr "Stadt"
7054
7055#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7056msgid "Parking"
7057msgstr "Parken"
7058
7059#: trans_surveyor.java:29
7060msgid "One Way"
7061msgstr "Einbahnstraße"
7062
7063#: trans_surveyor.java:33
7064msgid "Church"
7065msgstr "Kirche"
7066
7067#: trans_surveyor.java:38
7068msgid "Fuel Station"
7069msgstr "Tankstelle"
7070
7071#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
7072msgid "Hotel"
7073msgstr "Hotel"
7074
7075#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
7076msgid "Restaurant"
7077msgstr "Restaurant"
7078
7079#: trans_surveyor.java:52
7080msgid "Shopping"
7081msgstr "Einkaufen"
7082
7083#: trans_surveyor.java:56
7084msgid "WC"
7085msgstr "WC"
7086
7087#: trans_surveyor.java:60
7088msgid "Camping"
7089msgstr "Camping"
7090
7091#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
7092msgid "Motorway"
7093msgstr "Autobahn"
7094
7095#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
7096msgid "Primary"
7097msgstr "Bundesstraße"
7098
7099#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
7100msgid "Secondary"
7101msgstr "Landesstraße"
7102
7103#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
7104msgid "Unclassified"
7105msgstr "Ohne Klassifikation"
7106
7107#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
7108msgid "Residential"
7109msgstr "Ortsstraße"
7110
7111#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
7112msgid "Test"
7113msgstr "Test"
7114
7115#: specialmessages.java:6
7116msgid ""
7117"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7118"area, or use planet.osm"
7119msgstr ""
7120"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
7121"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
7122
7123#: specialmessages.java:7
7124msgid "Database offline for maintenance"
7125msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
7126
7127#: specialmessages.java:8
7128msgid ""
7129"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7130"request a smaller area, or use planet.osm"
7131msgstr ""
7132"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
7133"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
7134"osm."
7135
7136#: specialmessages.java:9
7137msgid "could not get audio input stream from input URL"
7138msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
7139
7140#: trans_presets.java:39
7141msgid "Streets"
7142msgstr "Straßen"
7143
7144#: trans_presets.java:41
7145msgid "Edit a Motorway"
7146msgstr "Autobahn bearbeiten"
7147
7148#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7149#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7150#: trans_presets.java:1442
7151msgid "Reference"
7152msgstr "Referenz"
7153
7154#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7155#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7156#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7157#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7158#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7159#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7160#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7161#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7162#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7163#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7164#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7165#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7166#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7167#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7168#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7169#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7170#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7171msgid "Optional Attributes:"
7172msgstr "Optionale Attribute:"
7173
7174#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7175#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7176#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7177#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7178#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7179#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7180#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7181#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7182#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7183#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7184#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7185msgid "Layer"
7186msgstr "Ebene"
7187
7188#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7189#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7190#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7191msgid "Lanes"
7192msgstr "Spuren"
7193
7194#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7195#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7196#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7197#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7198#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7199#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7200#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7201msgid "Max. speed (km/h)"
7202msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
7203
7204#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7205#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7206#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7207#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7208#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7209#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7210#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7211#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7212msgid "Oneway"
7213msgstr "Einbahnstraße"
7214
7215#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7216#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7217#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7218#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7219#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7220#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7221#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7222#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7223#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7224#: trans_presets.java:1204
7225msgid "Tunnel"
7226msgstr "Tunnel"
7227
7228#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7229#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7230#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7231#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7232#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7233#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7234#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7235#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7236#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7237#: trans_presets.java:1205
7238msgid "Cutting"
7239msgstr "Senke"
7240
7241#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7242#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7243#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7244#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7245#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7246#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7247#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7248#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7249#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7250#: trans_presets.java:1206
7251msgid "Embankment"
7252msgstr "Damm"
7253
7254#: trans_presets.java:59
7255msgid "Motorway Link"
7256msgstr "Autobahnanschluß"
7257
7258#: trans_presets.java:60
7259msgid "Edit a Motorway Link"
7260msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
7261
7262#: trans_presets.java:76
7263msgid "Trunk"
7264msgstr "Schnellstraße"
7265
7266#: trans_presets.java:77
7267msgid "Edit a Trunk"
7268msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
7269
7270#: trans_presets.java:95
7271msgid "Trunk Link"
7272msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7273
7274#: trans_presets.java:96
7275msgid "Edit a Trunk Link"
7276msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
7277
7278#: trans_presets.java:116
7279msgid "Edit a Primary Road"
7280msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
7281
7282#: trans_presets.java:134
7283msgid "Primary Link"
7284msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7285
7286#: trans_presets.java:135
7287msgid "Edit a Primary Link"
7288msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
7289
7290#: trans_presets.java:152
7291msgid "Edit a Secondary Road"
7292msgstr "Landesstraße bearbeiten"
7293
7294#: trans_presets.java:170
7295msgid "Tertiary"
7296msgstr "Kreisstraße"
7297
7298#: trans_presets.java:171
7299msgid "Edit a Tertiary Road"
7300msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
7301
7302#: trans_presets.java:189
7303msgid "Edit a Unclassified Road"
7304msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
7305
7306#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7307#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7308#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7309#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7310#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7311#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7312#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7313#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7314#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7315#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7316msgid "Width (metres)"
7317msgstr "Breite (Meter)"
7318
7319#: trans_presets.java:207
7320msgid "Edit a Residential Street"
7321msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
7322
7323#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7324#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7325#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7326#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7327#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7328#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7329msgid "Surface"
7330msgstr "Oberfläche"
7331
7332#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7333#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7334#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7335#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7336#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7337#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7338msgid "paved"
7339msgstr "geteert"
7340
7341#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7342#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7343#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7344#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7345msgid "unpaved"
7346msgstr "unbefestigt"
7347
7348#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7349#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7350#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7351#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7352#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7353#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7354msgid "cobblestone"
7355msgstr "gepflastert"
7356
7357#: trans_presets.java:224
7358msgid "Living Street"
7359msgstr "Spielstraße"
7360
7361#: trans_presets.java:225
7362msgid "Edit a Living Street"
7363msgstr "Spielstraße bearbeiten"
7364
7365#: trans_presets.java:242
7366msgid "Service"
7367msgstr "Zufahrtstraße"
7368
7369#: trans_presets.java:243
7370msgid "Edit a Serviceway"
7371msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
7372
7373#: trans_presets.java:261
7374msgid "Parking Aisle"
7375msgstr "Parkplatzweg"
7376
7377#: trans_presets.java:262
7378msgid "Edit a Parking Aisle"
7379msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
7380
7381#: trans_presets.java:275
7382msgid "Road (Unknown Type)"
7383msgstr "Unbekannter Straßentyp"
7384
7385#: trans_presets.java:276
7386msgid "Edit a Road of unknown type"
7387msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
7388
7389#: trans_presets.java:296
7390msgid "Road Restrictions"
7391msgstr "Straßeneinschränkungen"
7392
7393#: trans_presets.java:297
7394msgid "Edit Road Restrictions"
7395msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
7396
7397#: trans_presets.java:299
7398msgid "Toll"
7399msgstr "Maut"
7400
7401#: trans_presets.java:300
7402msgid "No exit (cul-de-sac)"
7403msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
7404
7405#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7406#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7407#: trans_presets.java:592
7408msgid "Access"
7409msgstr "Zugang"
7410
7411#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7412#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7413#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7414#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7415#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7416#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7417#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7418#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7419#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7420#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7421#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7422#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7423#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7424msgid "yes"
7425msgstr "ja"
7426
7427#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7428#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7429#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7430#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7431#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7432#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7433#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7434#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7435#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7436#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7437msgid "private"
7438msgstr "Privat"
7439
7440#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7441#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7442#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7443#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7444#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7445#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7446#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7447#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7448#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7449#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7450#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7451#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7452msgid "designated"
7453msgstr "Nutzungsart beschildert"
7454
7455#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7456#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7457#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7458#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7459#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7460#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7461#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7462#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7463#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7464#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7465msgid "destination"
7466msgstr "Anlieger"
7467
7468#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7469#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7470#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7471#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7472#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7473#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7474#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7475#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7476#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7477#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7478msgid "permissive"
7479msgstr "privat gestattet"
7480
7481#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7482#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7483#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7484#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7485#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7486#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7487#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7488msgid "agricultural"
7489msgstr "Agrar & Forst"
7490
7491#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7492#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7493#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7494#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7495#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7496#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7497#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7498#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7499#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7500#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7501#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7502#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7503#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7504msgid "no"
7505msgstr "nein"
7506
7507#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7508#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7509#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7510#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7511#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7512#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7513msgid "Bicycle"
7514msgstr "Fahrrad"
7515
7516#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7517#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7518#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7519#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7520#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7521#: trans_presets.java:1013
7522msgid "Foot"
7523msgstr "Zu Fuß"
7524
7525#: trans_presets.java:304
7526msgid "Goods"
7527msgstr "Waren"
7528
7529#: trans_presets.java:305
7530msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7531msgstr "Schwerlast (hgv)"
7532
7533#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7534#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7535#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7536#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7537#: trans_presets.java:1015
7538msgid "Horse"
7539msgstr "Pferd"
7540
7541#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7542#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7543#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7544#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7545#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7546#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7547#: trans_presets.java:1016
7548msgid "Motorcycle"
7549msgstr "Motorrad"
7550
7551#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7552#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7553#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7554#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7555#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7556#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7557#: trans_presets.java:1017
7558msgid "Motorcar"
7559msgstr "Automobil"
7560
7561#: trans_presets.java:309
7562msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7563msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
7564
7565#: trans_presets.java:310
7566msgid "Motorboat"
7567msgstr "Motorboot"
7568
7569#: trans_presets.java:311
7570msgid "Boat"
7571msgstr "Boot"
7572
7573#: trans_presets.java:313
7574msgid "Min. speed (km/h)"
7575msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
7576
7577#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7578msgid "Max. weight (tonnes)"
7579msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
7580
7581#: trans_presets.java:315
7582msgid "Max. Height (metres)"
7583msgstr "Max. Höhe (Meter)"
7584
7585#: trans_presets.java:316
7586msgid "Max. Width (metres)"
7587msgstr "Max. Breite (Meter)"
7588
7589#: trans_presets.java:317
7590msgid "Max. Length (metres)"
7591msgstr "Max. Länge (Meter)"
7592
7593#: trans_presets.java:320
7594msgid "Roundabout"
7595msgstr "Kreisverkehr"
7596
7597#: trans_presets.java:321
7598msgid "Edit a Junction"
7599msgstr "Kreuzung bearbeiten"
7600
7601#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7602#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7603#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7604msgid "Type"
7605msgstr "Typ"
7606
7607#: trans_presets.java:324
7608msgid "motorway"
7609msgstr "Autobahn"
7610
7611#: trans_presets.java:324
7612msgid "motorway_link"
7613msgstr "Autobahnanschluß"
7614
7615#: trans_presets.java:324
7616msgid "trunk"
7617msgstr "Schnellstraße"
7618
7619#: trans_presets.java:324
7620msgid "trunk_link"
7621msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7622
7623#: trans_presets.java:324
7624msgid "primary"
7625msgstr "Bundesstraße"
7626
7627#: trans_presets.java:324
7628msgid "primary_link"
7629msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7630
7631#: trans_presets.java:324
7632msgid "secondary"
7633msgstr "Landesstraße"
7634
7635#: trans_presets.java:324
7636msgid "tertiary"
7637msgstr "Kreisstraße"
7638
7639#: trans_presets.java:324
7640msgid "unclassified"
7641msgstr "Ohne Klassifikation"
7642
7643#: trans_presets.java:324
7644msgid "residential"
7645msgstr "Ortsstraße"
7646
7647#: trans_presets.java:324
7648msgid "living_street"
7649msgstr "Spielstraße"
7650
7651#: trans_presets.java:324
7652msgid "service"
7653msgstr "Service"
7654
7655#: trans_presets.java:324
7656msgid "bus_guideway"
7657msgstr "Spurbus"
7658
7659#: trans_presets.java:324
7660msgid "construction"
7661msgstr "Baustelle"
7662
7663#: trans_presets.java:340
7664msgid "Edit a Bridge"
7665msgstr "Brücke bearbeiten"
7666
7667#: trans_presets.java:354
7668msgid "Ways"
7669msgstr "Wege"
7670
7671#: trans_presets.java:355
7672msgid "Construction"
7673msgstr "Baustelle"
7674
7675#: trans_presets.java:356
7676msgid "Edit a highway under construction"
7677msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
7678
7679#: trans_presets.java:370
7680msgid "Junction"
7681msgstr "Kreuzung"
7682
7683#: trans_presets.java:370
7684msgid "roundabout"
7685msgstr "Kreisverkehr"
7686
7687#: trans_presets.java:377
7688msgid "Bridleway"
7689msgstr "Reitweg"
7690
7691#: trans_presets.java:378
7692msgid "Edit a Bridleway"
7693msgstr "Reitweg bearbeiten"
7694
7695#: trans_presets.java:396
7696msgid "Cycleway"
7697msgstr "Fahrradweg"
7698
7699#: trans_presets.java:397
7700msgid "Edit a Cycleway"
7701msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
7702
7703#: trans_presets.java:415
7704msgid "Footway"
7705msgstr "Fußweg"
7706
7707#: trans_presets.java:416
7708msgid "Edit a Footway"
7709msgstr "Fußweg bearbeiten"
7710
7711#: trans_presets.java:434
7712msgid "Pedestrian"
7713msgstr "Fußgängerzone"
7714
7715#: trans_presets.java:435
7716msgid "Edit a Pedestrian Street"
7717msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
7718
7719#: trans_presets.java:452
7720msgid "Steps"
7721msgstr "Treppe"
7722
7723#: trans_presets.java:453
7724msgid "Edit a flight of Steps"
7725msgstr "Treppe bearbeiten"
7726
7727#: trans_presets.java:473
7728msgid "Track"
7729msgstr "Feldweg"
7730
7731#: trans_presets.java:474
7732msgid "Edit a Track"
7733msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
7734
7735#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7736#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7737msgid "gravel"
7738msgstr "Schotter"
7739
7740#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7741#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7742msgid "ground"
7743msgstr "Erde"
7744
7745#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7746#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7747msgid "grass"
7748msgstr "Gras"
7749
7750#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7751#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7752msgid "sand"
7753msgstr "Sand"
7754
7755#: trans_presets.java:493
7756msgid "Track Grade 1"
7757msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
7758
7759#: trans_presets.java:494
7760msgid "Edit a Track of grade 1"
7761msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
7762
7763#: trans_presets.java:514
7764msgid "Track Grade 2"
7765msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
7766
7767#: trans_presets.java:515
7768msgid "Edit a Track of grade 2"
7769msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
7770
7771#: trans_presets.java:535
7772msgid "Track Grade 3"
7773msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
7774
7775#: trans_presets.java:536
7776msgid "Edit a Track of grade 3"
7777msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
7778
7779#: trans_presets.java:556
7780msgid "Track Grade 4"
7781msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
7782
7783#: trans_presets.java:557
7784msgid "Edit a Track of grade 4"
7785msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
7786
7787#: trans_presets.java:577
7788msgid "Track Grade 5"
7789msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
7790
7791#: trans_presets.java:578
7792msgid "Edit a Track of grade 5"
7793msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
7794
7795#: trans_presets.java:600
7796msgid "Path"
7797msgstr "Pfad"
7798
7799#: trans_presets.java:601
7800msgid "Edit Path"
7801msgstr "Pfad bearbeiten"
7802
7803#: trans_presets.java:607
7804msgid "Snowmobile"
7805msgstr "Schneemobil"
7806
7807#: trans_presets.java:610
7808msgid "Ski"
7809msgstr "Ski"
7810
7811#: trans_presets.java:628
7812msgid "Hiking"
7813msgstr "Wanderweg"
7814
7815#: trans_presets.java:629
7816msgid "Edit Hiking"
7817msgstr "Wanderweg bearbeiten"
7818
7819#: trans_presets.java:640
7820msgid "Mountain Hiking"
7821msgstr "Bergwanderweg"
7822
7823#: trans_presets.java:641
7824msgid "Edit Mountain Hiking"
7825msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
7826
7827#: trans_presets.java:652
7828msgid "Demanding Mountain Hiking"
7829msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
7830
7831#: trans_presets.java:653
7832msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7833msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
7834
7835#: trans_presets.java:664
7836msgid "Alpine Hiking"
7837msgstr "Alpines Wandern"
7838
7839#: trans_presets.java:665
7840msgid "Edit Alpine Hiking"
7841msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
7842
7843#: trans_presets.java:676
7844msgid "Demanding alpine hiking"
7845msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
7846
7847#: trans_presets.java:677
7848msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7849msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
7850
7851#: trans_presets.java:688
7852msgid "Difficult alpine hiking"
7853msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
7854
7855#: trans_presets.java:689
7856msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7857msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
7858
7859#: trans_presets.java:701
7860msgid "Waypoints"
7861msgstr "Wegpunkte"
7862
7863#: trans_presets.java:702
7864msgid "Motorway Junction"
7865msgstr "Autobahnkreuz"
7866
7867#: trans_presets.java:703
7868msgid "Edit Motorway Junction"
7869msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
7870
7871#: trans_presets.java:707
7872msgid "Number"
7873msgstr "Nummer"
7874
7875#: trans_presets.java:710
7876msgid "Highway Exit"
7877msgstr "Ausfahrt"
7878
7879#: trans_presets.java:711
7880msgid "Edit an Exit"
7881msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
7882
7883#: trans_presets.java:715
7884msgid "Exit Number"
7885msgstr "Nummer der Ausfahrt"
7886
7887#: trans_presets.java:716
7888msgid "Exit Name"
7889msgstr "Name der Ausfahrt"
7890
7891#: trans_presets.java:719
7892msgid "Services"
7893msgstr "Rastplatz / Autohof"
7894
7895#: trans_presets.java:720
7896msgid "Edit Service Station"
7897msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
7898
7899#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7900#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7901#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7902#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7903#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7904#: trans_presets.java:2359
7905msgid "Operator"
7906msgstr "Betreiber"
7907
7908#: trans_presets.java:732
7909msgid "Traffic Signal"
7910msgstr "Ampel"
7911
7912#: trans_presets.java:736
7913msgid "Stop"
7914msgstr "Stopp-Schild"
7915
7916#: trans_presets.java:740
7917msgid "Zebra Crossing"
7918msgstr "Zebrastreifen"
7919
7920#: trans_presets.java:741
7921msgid "Edit a crossing"
7922msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
7923
7924#: trans_presets.java:743
7925msgid "uncontrolled"
7926msgstr "unkontrolliert"
7927
7928#: trans_presets.java:743
7929msgid "island"
7930msgstr "Insel"
7931
7932#: trans_presets.java:744
7933msgid "Ref"
7934msgstr "Referenz"
7935
7936#: trans_presets.java:744
7937msgid "zebra"
7938msgstr "Zebrastreifen"
7939
7940#: trans_presets.java:744
7941msgid "pelican"
7942msgstr "Fußgängerampel"
7943
7944#: trans_presets.java:749
7945msgid "Mini Roundabout"
7946msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
7947
7948#: trans_presets.java:753
7949msgid "Turning Circle"
7950msgstr "Wendestelle"
7951
7952#: trans_presets.java:757
7953msgid "City Limit"
7954msgstr "Orteingangsschild"
7955
7956#: trans_presets.java:758
7957msgid "Edit a city limit sign"
7958msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
7959
7960#: trans_presets.java:763
7961msgid "Second Name"
7962msgstr "Zweiter Name"
7963
7964#: trans_presets.java:766
7965msgid "Signpost"
7966msgstr "Wegweiser"
7967
7968#: trans_presets.java:770
7969msgid "Speed Camera"
7970msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
7971
7972#: trans_presets.java:774
7973msgid "Emergency Phone"
7974msgstr "Notfalltelefon"
7975
7976#: trans_presets.java:780
7977msgid "Ford"
7978msgstr "Furt"
7979
7980#: trans_presets.java:781
7981msgid "Edit Ford"
7982msgstr "Furt bearbeiten"
7983
7984#: trans_presets.java:790
7985msgid "Mountain Pass"
7986msgstr "Gebirgspass"
7987
7988#: trans_presets.java:791
7989msgid "Edit Mountain Pass"
7990msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
7991
7992#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
7993#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
7994msgid "Elevation"
7995msgstr "Höhe"
7996
7997#: trans_presets.java:804
7998msgid "Barriers"
7999msgstr "Barrieren"
8000
8001#: trans_presets.java:806
8002msgid "Stile"
8003msgstr "Zauntreppe"
8004
8005#: trans_presets.java:807
8006msgid "Edit a Stile"
8007msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
8008
8009#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8010#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8011#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8012#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8013#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8014msgid "Allowed traffic:"
8015msgstr "Erlaubter Verkehr:"
8016
8017#: trans_presets.java:816
8018msgid "Kissing Gate"
8019msgstr "Personengatter"
8020
8021#: trans_presets.java:817
8022msgid "Edit a Kissing Gate"
8023msgstr "Personengatter bearbeiten"
8024
8025#: trans_presets.java:826
8026msgid "Hampshire Gate"
8027msgstr "Drahtgatter"
8028
8029#: trans_presets.java:827
8030msgid "Edit a Hampshire Gate"
8031msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
8032
8033#: trans_presets.java:839
8034msgid "Bollard"
8035msgstr "Poller"
8036
8037#: trans_presets.java:840
8038msgid "Edit a bollard"
8039msgstr "Poller bearbeiten"
8040
8041#: trans_presets.java:851
8042msgid "Drawbridge"
8043msgstr "Zugbrücke"
8044
8045#: trans_presets.java:852
8046msgid "Edit a Drawbridge"
8047msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
8048
8049#: trans_presets.java:864
8050msgid "Bus Trap"
8051msgstr "Busschleuse"
8052
8053#: trans_presets.java:868
8054msgid "Cattle Grid"
8055msgstr "Viehgitter"
8056
8057#: trans_presets.java:869
8058msgid "Edit a Cattle Grid"
8059msgstr "Viehgitter bearbeiten"
8060
8061#: trans_presets.java:880
8062msgid "Spikes"
8063msgstr "Spikes/Dornen"
8064
8065#: trans_presets.java:881
8066msgid "Edit a Spikes"
8067msgstr "Spikes/Dornen bearbeiten"
8068
8069#: trans_presets.java:893
8070msgid "Porticullis"
8071msgstr "Fallgatter"
8072
8073#: trans_presets.java:894
8074msgid "Edit a Porticullis"
8075msgstr "Fallgatter bearbeiten"
8076
8077#: trans_presets.java:905
8078msgid "Gate"
8079msgstr "Gatter / Tor"
8080
8081#: trans_presets.java:906
8082msgid "Edit a Gate"
8083msgstr "Gatter bearbeiten"
8084
8085#: trans_presets.java:918
8086msgid "Lift Gate"
8087msgstr "Schlagbaum"
8088
8089#: trans_presets.java:919
8090msgid "Edit a Lift Gate"
8091msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
8092
8093#: trans_presets.java:931
8094msgid "Sally Port"
8095msgstr "Durchgangsschleuse"
8096
8097#: trans_presets.java:932
8098msgid "Edit a Sally Port"
8099msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
8100
8101#: trans_presets.java:944
8102msgid "Bump Gate"
8103msgstr "Fahrzeuggatter"
8104
8105#: trans_presets.java:945
8106msgid "Edit a Bump Gate"
8107msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
8108
8109#: trans_presets.java:957
8110msgid "Hedge"
8111msgstr "Hecke"
8112
8113#: trans_presets.java:961
8114msgid "Fence"
8115msgstr "Zaun"
8116
8117#: trans_presets.java:965
8118msgid "Block"
8119msgstr "Steinblock"
8120
8121#: trans_presets.java:969
8122msgid "Wall"
8123msgstr "Mauer"
8124
8125#: trans_presets.java:973
8126msgid "City Wall"
8127msgstr "Stadtmauer"
8128
8129#: trans_presets.java:977
8130msgid "Retaining Wall"
8131msgstr "Stützmauer"
8132
8133#: trans_presets.java:981
8134msgid "Toll Booth"
8135msgstr "Mautstation"
8136
8137#: trans_presets.java:982
8138msgid "Edit Toll Booth"
8139msgstr "Mautstation bearbeiten"
8140
8141#: trans_presets.java:992
8142msgid "Border Control"
8143msgstr "Grenzkontolle"
8144
8145#: trans_presets.java:993
8146msgid "Edit a Border Control"
8147msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
8148
8149#: trans_presets.java:1007
8150msgid "Entrance"
8151msgstr "Eingang"
8152
8153#: trans_presets.java:1008
8154msgid "Edit a Entrance"
8155msgstr "Eingang bearbeiten"
8156
8157#: trans_presets.java:1029
8158msgid "Waterway"
8159msgstr "Gewässer"
8160
8161#: trans_presets.java:1030
8162msgid "River"
8163msgstr "Fluß"
8164
8165#: trans_presets.java:1031
8166msgid "Edit a River"
8167msgstr "Fluß bearbeiten"
8168
8169#: trans_presets.java:1038
8170msgid "Canal"
8171msgstr "Kanal"
8172
8173#: trans_presets.java:1039
8174msgid "Edit a Canal"
8175msgstr "Kanal bearbeiten"
8176
8177#: trans_presets.java:1046
8178msgid "Drain"
8179msgstr "Abwassergraben"
8180
8181#: trans_presets.java:1047
8182msgid "Edit a Drain"
8183msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
8184
8185#: trans_presets.java:1054
8186msgid "Stream"
8187msgstr "Bach"
8188
8189#: trans_presets.java:1055
8190msgid "Edit a Stream"
8191msgstr "Bach bearbeiten"
8192
8193#: trans_presets.java:1064
8194msgid "Ferry Route"
8195msgstr "Fährroute"
8196
8197#: trans_presets.java:1065
8198msgid "Edit a Ferry"
8199msgstr "Fährroute bearbeiten"
8200
8201#: trans_presets.java:1076
8202msgid "Boatyard"
8203msgstr "Bootswerft"
8204
8205#: trans_presets.java:1077
8206msgid "Edit a Boatyard"
8207msgstr "Bootswerft bearbeiten"
8208
8209#: trans_presets.java:1083
8210msgid "Dock"
8211msgstr "Dock"
8212
8213#: trans_presets.java:1084
8214msgid "Edit a Dock"
8215msgstr "Dock bearbeiten"
8216
8217#: trans_presets.java:1092
8218msgid "Dam"
8219msgstr "Damm"
8220
8221#: trans_presets.java:1093
8222msgid "Edit a Dam"
8223msgstr "Damm bearbeiten"
8224
8225#: trans_presets.java:1100
8226msgid "Waterway Point"
8227msgstr "Gewässerpunkte"
8228
8229#: trans_presets.java:1101
8230msgid "Lock Gate"
8231msgstr "Schleusentor"
8232
8233#: trans_presets.java:1105
8234msgid "Weir"
8235msgstr "Wehr"
8236
8237#: trans_presets.java:1106
8238msgid "Edit a Weir"
8239msgstr "Wehr bearbeiten"
8240
8241#: trans_presets.java:1112
8242msgid "Waterfall"
8243msgstr "Wasserfall"
8244
8245#: trans_presets.java:1113
8246msgid "Edit a Waterfall"
8247msgstr "Wasserfall bearbeiten"
8248
8249#: trans_presets.java:1119
8250msgid "Turning Point"
8251msgstr "Wendepunkt"
8252
8253#: trans_presets.java:1123
8254msgid "Marina"
8255msgstr "Jachthafen"
8256
8257#: trans_presets.java:1124
8258msgid "Edit Marina"
8259msgstr "Jachthafen bearbeiten"
8260
8261#: trans_presets.java:1129
8262msgid "Ferry Terminal"
8263msgstr "Fährstelle"
8264
8265#: trans_presets.java:1130
8266msgid "Edit Ferry Terminal"
8267msgstr "Fährstelle bearbeiten"
8268
8269#: trans_presets.java:1135
8270msgid "Slipway"
8271msgstr "Bootshebeanlage"
8272
8273#: trans_presets.java:1136
8274msgid "Edit Slipway"
8275msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
8276
8277#: trans_presets.java:1144
8278msgid "Railway"
8279msgstr "Eisenbahn"
8280
8281#: trans_presets.java:1145
8282msgid "Rail"
8283msgstr "Eisenbahn"
8284
8285#: trans_presets.java:1146
8286msgid "Edit a Rail"
8287msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
8288
8289#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8290#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8291#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8292msgid "Optional Types"
8293msgstr "Optionale Typen"
8294
8295#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8296#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8297#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8298msgid "yard"
8299msgstr "Rangiergleis"
8300
8301#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8302#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8303#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8304msgid "siding"
8305msgstr "Abstellgleis"
8306
8307#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8308#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8309#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8310msgid "spur"
8311msgstr "Firmenanschlußgleis"
8312
8313#: trans_presets.java:1152
8314msgid "Narrow Gauge Rail"
8315msgstr "Schmalspurbahn"
8316
8317#: trans_presets.java:1153
8318msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8319msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
8320
8321#: trans_presets.java:1159
8322msgid "Monorail"
8323msgstr "Einschienenbahn"
8324
8325#: trans_presets.java:1160
8326msgid "Edit a Monorail"
8327msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
8328
8329#: trans_presets.java:1166
8330msgid "Preserved"
8331msgstr "Museumsbahn"
8332
8333#: trans_presets.java:1167
8334msgid "Edit a Preserved Railway"
8335msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
8336
8337#: trans_presets.java:1173
8338msgid "Light Rail"
8339msgstr "S-Bahn"
8340
8341#: trans_presets.java:1174
8342msgid "Edit a Light Rail"
8343msgstr "S-Bahn bearbeiten"
8344
8345#: trans_presets.java:1180
8346msgid "Subway"
8347msgstr "U-Bahn"
8348
8349#: trans_presets.java:1181
8350msgid "Edit a Subway"
8351msgstr "U-Bahn bearbeiten"
8352
8353#: trans_presets.java:1187
8354msgid "Tram"
8355msgstr "Straßenbahn"
8356
8357#: trans_presets.java:1188
8358msgid "Edit a Tram"
8359msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
8360
8361#: trans_presets.java:1194
8362msgid "Bus Guideway"
8363msgstr "Spurbus"
8364
8365#: trans_presets.java:1195
8366msgid "Edit a Bus Guideway"
8367msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
8368
8369#: trans_presets.java:1215
8370msgid "Disused Rail"
8371msgstr "Stillgelegte Strecke"
8372
8373#: trans_presets.java:1216
8374msgid "Edit a Disused Railway"
8375msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
8376
8377#: trans_presets.java:1222
8378msgid "Abandoned Rail"
8379msgstr "Strecke abgebaut"
8380
8381#: trans_presets.java:1228
8382msgid "Level Crossing"
8383msgstr "Bahnübergang"
8384
8385#: trans_presets.java:1232
8386msgid "Crossing"
8387msgstr "(Fuß-)Übergang"
8388
8389#: trans_presets.java:1236
8390msgid "Turntable"
8391msgstr "Drehscheibe"
8392
8393#: trans_presets.java:1242
8394msgid "Aerialway"
8395msgstr "Seilbahnen"
8396
8397#: trans_presets.java:1243
8398msgid "Chair Lift"
8399msgstr "Sessellift"
8400
8401#: trans_presets.java:1244
8402msgid "Edit a Chair Lift"
8403msgstr "Sessellift bearbeiten"
8404
8405#: trans_presets.java:1248
8406msgid "Drag Lift"
8407msgstr "Schlepplift"
8408
8409#: trans_presets.java:1249
8410msgid "Edit a Drag Lift"
8411msgstr "Schlepplift bearbeiten"
8412
8413#: trans_presets.java:1253
8414msgid "Cable Car"
8415msgstr "Gondelbahn"
8416
8417#: trans_presets.java:1254
8418msgid "Edit a Cable Car"
8419msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
8420
8421#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8422msgid "Station"
8423msgstr "Station"
8424
8425#: trans_presets.java:1259
8426msgid "Edit a Station"
8427msgstr "Station bearbeiten"
8428
8429#: trans_presets.java:1267
8430msgid "Car"
8431msgstr "Auto"
8432
8433#: trans_presets.java:1268
8434msgid "Fuel"
8435msgstr "Tankstelle"
8436
8437#: trans_presets.java:1269
8438msgid "Edit Fuel"
8439msgstr "Tankstelle bearbeiten"
8440
8441#: trans_presets.java:1276
8442msgid "Edit Parking"
8443msgstr "Parken bearbeiten"
8444
8445#: trans_presets.java:1279
8446msgid "Capacity"
8447msgstr "Kapazität"
8448
8449#: trans_presets.java:1280
8450msgid "surface"
8451msgstr "ebenerdig"
8452
8453#: trans_presets.java:1280
8454msgid "multi-storey"
8455msgstr "Parkhaus"
8456
8457#: trans_presets.java:1280
8458msgid "underground"
8459msgstr "Tiefgarage"
8460
8461#: trans_presets.java:1280
8462msgid "park_and_ride"
8463msgstr "Park&Ride"
8464
8465#: trans_presets.java:1281
8466msgid "Spaces for Disabled"
8467msgstr "Behindertenparkplätze"
8468
8469#: trans_presets.java:1282
8470msgid "Fee"
8471msgstr "Gebühr"
8472
8473#: trans_presets.java:1285
8474msgid "Wash"
8475msgstr "Autowäsche"
8476
8477#: trans_presets.java:1286
8478msgid "Edit Car Wash"
8479msgstr "Autowäsche bearbeiten"
8480
8481#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8482msgid "Shop"
8483msgstr "Geschäft"
8484
8485#: trans_presets.java:1293
8486msgid "Edit Car Shop"
8487msgstr "Autohaus bearbeiten"
8488
8489#: trans_presets.java:1299
8490msgid "Repair"
8491msgstr "Werkstatt"
8492
8493#: trans_presets.java:1300
8494msgid "Edit Car Repair"
8495msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
8496
8497#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8498msgid "Rental"
8499msgstr "Vermietung"
8500
8501#: trans_presets.java:1307
8502msgid "Edit Car Rental"
8503msgstr "Autovermietung bearbeiten"
8504
8505#: trans_presets.java:1313
8506msgid "Sharing"
8507msgstr "Tauschen"
8508
8509#: trans_presets.java:1314
8510msgid "Edit Car Sharing"
8511msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
8512
8513#: trans_presets.java:1323
8514msgid "Edit Bicycle Parking"
8515msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
8516
8517#: trans_presets.java:1329
8518msgid "Edit Bicycle Rental"
8519msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
8520
8521#: trans_presets.java:1335
8522msgid "Edit Bicycle Shop"
8523msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
8524
8525#: trans_presets.java:1341
8526msgid "Public Transport"
8527msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
8528
8529#: trans_presets.java:1343
8530msgid "Edit Station"
8531msgstr "Bahnhof bearbeiten"
8532
8533#: trans_presets.java:1350
8534msgid "UIC-Reference"
8535msgstr "UIC-Referenz"
8536
8537#: trans_presets.java:1353
8538msgid "Railway Halt"
8539msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
8540
8541#: trans_presets.java:1354
8542msgid "Edit Halt"
8543msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
8544
8545#: trans_presets.java:1363
8546msgid "Tram Stop"
8547msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
8548
8549#: trans_presets.java:1364
8550msgid "Edit Tram Stop"
8551msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
8552
8553#: trans_presets.java:1373
8554msgid "Railway Platform"
8555msgstr "Bahnsteig"
8556
8557#: trans_presets.java:1374
8558msgid "Edit a railway platform"
8559msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
8560
8561#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8562msgid "Reference (track number)"
8563msgstr "Referenznummer (Steig)"
8564
8565#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8566msgid "Area"
8567msgstr "Fläche"
8568
8569#: trans_presets.java:1382
8570msgid "Subway Entrance"
8571msgstr "U-Bahn-Eingang"
8572
8573#: trans_presets.java:1383
8574msgid "Edit Subway Entrance"
8575msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
8576
8577#: trans_presets.java:1390
8578msgid "Wheelchair"
8579msgstr "Rollstuhl"
8580
8581#: trans_presets.java:1396
8582msgid "Bus Station"
8583msgstr "Busbahnhof"
8584
8585#: trans_presets.java:1397
8586msgid "Edit a Bus Station"
8587msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
8588
8589#: trans_presets.java:1405
8590msgid "Bus Stop"
8591msgstr "Bushaltestelle"
8592
8593#: trans_presets.java:1406
8594msgid "Edit Bus Stop"
8595msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
8596
8597#: trans_presets.java:1416
8598msgid "Bus Platform"
8599msgstr "Bussteig"
8600
8601#: trans_presets.java:1417
8602msgid "Edit a bus platform"
8603msgstr "Bussteig bearbeiten"
8604
8605#: trans_presets.java:1427
8606msgid "Taxi"
8607msgstr "Taxi"
8608
8609#: trans_presets.java:1428
8610msgid "Edit a Taxi station"
8611msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
8612
8613#: trans_presets.java:1435
8614msgid "Airport"
8615msgstr "Flughafen"
8616
8617#: trans_presets.java:1436
8618msgid "Edit an airport"
8619msgstr "Flughafen bearbeiten"
8620
8621#: trans_presets.java:1443
8622msgid "IATA"
8623msgstr "IATA"
8624
8625#: trans_presets.java:1444
8626msgid "ICAO"
8627msgstr "ICAO"
8628
8629#: trans_presets.java:1452
8630msgid "Accomodation"
8631msgstr "Unterkunft"
8632
8633#: trans_presets.java:1454
8634msgid "Edit Hotel"
8635msgstr "Hotel bearbeiten"
8636
8637#: trans_presets.java:1457
8638msgid "Stars"
8639msgstr "Sterne"
8640
8641#: trans_presets.java:1460
8642msgid "Motel"
8643msgstr "Motel"
8644
8645#: trans_presets.java:1461
8646msgid "Edit Motel"
8647msgstr "Motel bearbeiten"
8648
8649#: trans_presets.java:1466
8650msgid "Guest House"
8651msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
8652
8653#: trans_presets.java:1467
8654msgid "Edit Guest House"
8655msgstr "Gasthof bearbeiten"
8656
8657#: trans_presets.java:1472
8658msgid "Chalet"
8659msgstr "Ferienhaus"
8660
8661#: trans_presets.java:1473
8662msgid "Edit Chalet"
8663msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
8664
8665#: trans_presets.java:1478
8666msgid "Hostel"
8667msgstr "Jugendherberge"
8668
8669#: trans_presets.java:1479
8670msgid "Edit Hostel"
8671msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
8672
8673#: trans_presets.java:1484
8674msgid "Alpine Hut"
8675msgstr "Alpenhütte"
8676
8677#: trans_presets.java:1485
8678msgid "Edit Alpine Hut"
8679msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
8680
8681#: trans_presets.java:1491
8682msgid "Caravan Site"
8683msgstr "Wohnwagenstellplätze"
8684
8685#: trans_presets.java:1492
8686msgid "Edit Caravan Site"
8687msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
8688
8689#: trans_presets.java:1497
8690msgid "Camping Site"
8691msgstr "Campingplatz"
8692
8693#: trans_presets.java:1498
8694msgid "Edit Camping Site"
8695msgstr "Campingplatz bearbeiten"
8696
8697#: trans_presets.java:1506
8698msgid "Food+Drinks"
8699msgstr "Essen & Trinken"
8700
8701#: trans_presets.java:1508
8702msgid "Edit Restaurant"
8703msgstr "Restaurant bearbeiten"
8704
8705#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8706msgid "Cuisine"
8707msgstr "Küche"
8708
8709#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8710msgid "italian"
8711msgstr "italienisch"
8712
8713#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8714msgid "chinese"
8715msgstr "chinesisch"
8716
8717#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8718msgid "pizza"
8719msgstr "Pizza"
8720
8721#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8722msgid "burger"
8723msgstr "Hamburger"
8724
8725#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8726msgid "greek"
8727msgstr "griechisch"
8728
8729#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8730msgid "german"
8731msgstr "deutsch"
8732
8733#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8734msgid "indian"
8735msgstr "indisch"
8736
8737#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8738msgid "regional"
8739msgstr "regional"
8740
8741#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8742msgid "kebap"
8743msgstr "Döner"
8744
8745#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8746msgid "turkish"
8747msgstr "türkisch"
8748
8749#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8750msgid "asian"
8751msgstr "asiatisch"
8752
8753#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8754msgid "thai"
8755msgstr "thailändisch"
8756
8757#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8758msgid "mexican"
8759msgstr "maxikanisch"
8760
8761#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8762msgid "japanese"
8763msgstr "japanisch"
8764
8765#: trans_presets.java:1514
8766msgid "Fast Food"
8767msgstr "Imbiss (Fast Food)"
8768
8769#: trans_presets.java:1515
8770msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8771msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
8772
8773#: trans_presets.java:1521
8774msgid "Cafe"
8775msgstr "Cafe"
8776
8777#: trans_presets.java:1522
8778msgid "Edit Cafe"
8779msgstr "Cafe bearbeiten"
8780
8781#: trans_presets.java:1527
8782msgid "Pub"
8783msgstr "Kneipe"
8784
8785#: trans_presets.java:1528
8786msgid "Edit Pub"
8787msgstr "Kneipe bearbeiten"
8788
8789#: trans_presets.java:1533
8790msgid "Biergarten"
8791msgstr "Biergarten"
8792
8793#: trans_presets.java:1534
8794msgid "Edit Biergarten"
8795msgstr "Biergarten bearbeiten"
8796
8797#: trans_presets.java:1539
8798msgid "Nightclub"
8799msgstr "Nachtclub"
8800
8801#: trans_presets.java:1540
8802msgid "Edit Nightclub"
8803msgstr "Nachtclub bearbeiten"
8804
8805#: trans_presets.java:1546
8806msgid "Tourism"
8807msgstr "Tourismus"
8808
8809#: trans_presets.java:1547
8810msgid "Attraction"
8811msgstr "Attraktion"
8812
8813#: trans_presets.java:1548
8814msgid "Edit Attraction"
8815msgstr "Attraktion bearbeiten"
8816
8817#: trans_presets.java:1553
8818msgid "Information point"
8819msgstr "Information"
8820
8821#: trans_presets.java:1554
8822msgid "Edit Information Point"
8823msgstr "Information bearbeiten"
8824
8825#: trans_presets.java:1556
8826msgid "office"
8827msgstr "Informationsbüro"
8828
8829#: trans_presets.java:1556
8830msgid "map"
8831msgstr "Karte"
8832
8833#: trans_presets.java:1556
8834msgid "citymap"
8835msgstr "Stadtplan"
8836
8837#: trans_presets.java:1556
8838msgid "hikingmap"
8839msgstr "Wanderkarte"
8840
8841#: trans_presets.java:1556
8842msgid "bicyclemap"
8843msgstr "Fahrradkarte"
8844
8845#: trans_presets.java:1556
8846msgid "board"
8847msgstr "Infotafel"
8848
8849#: trans_presets.java:1556
8850msgid "history"
8851msgstr "Geschichte"
8852
8853#: trans_presets.java:1556
8854msgid "nature"
8855msgstr "Natur"
8856
8857#: trans_presets.java:1556
8858msgid "wildlife"
8859msgstr "Wildtiere"
8860
8861#: trans_presets.java:1556
8862msgid "guidepost"
8863msgstr "Wegweiser"
8864
8865#: trans_presets.java:1560
8866msgid "Museum"
8867msgstr "Museum"
8868
8869#: trans_presets.java:1561
8870msgid "Edit Museum"
8871msgstr "Museum bearbeiten"
8872
8873#: trans_presets.java:1566
8874msgid "Zoo"
8875msgstr "Zoo"
8876
8877#: trans_presets.java:1567
8878msgid "Edit Zoo"
8879msgstr "Zoo bearbeiten"
8880
8881#: trans_presets.java:1572
8882msgid "Viewpoint"
8883msgstr "Aussichtspunkt"
8884
8885#: trans_presets.java:1573
8886msgid "Edit Viewpoint"
8887msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
8888
8889#: trans_presets.java:1576
8890msgid "Look-Out Tower"
8891msgstr "Aussichtsturm"
8892
8893#: trans_presets.java:1579
8894msgid "Theme Park"
8895msgstr "Themenpark"
8896
8897#: trans_presets.java:1580
8898msgid "Edit Theme Park"
8899msgstr "Themenpark bearbeiten"
8900
8901#: trans_presets.java:1585
8902msgid "Artwork"
8903msgstr "Kunstausstellung"
8904
8905#: trans_presets.java:1586
8906msgid "Edit Artwork"
8907msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
8908
8909#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8910msgid "Shelter"
8911msgstr "Schutzraum"
8912
8913#: trans_presets.java:1594
8914msgid "Edit Shelter"
8915msgstr "Schutzraum bearbeiten"
8916
8917#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8918msgid "Fireplace"
8919msgstr "Feuerstelle"
8920
8921#: trans_presets.java:1600
8922msgid "Picnic Site"
8923msgstr "Picknickplatz"
8924
8925#: trans_presets.java:1601
8926msgid "Edit Picnic Site"
8927msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
8928
8929#: trans_presets.java:1609
8930msgid "Historic Places"
8931msgstr "Historische Stätten"
8932
8933#: trans_presets.java:1610
8934msgid "Castle"
8935msgstr "Burg / Schloß"
8936
8937#: trans_presets.java:1611
8938msgid "Edit Castle"
8939msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
8940
8941#: trans_presets.java:1616
8942msgid "Ruins"
8943msgstr "Ruinen"
8944
8945#: trans_presets.java:1617
8946msgid "Edit Ruins"
8947msgstr "Ruinen bearbeiten"
8948
8949#: trans_presets.java:1622
8950msgid "Archaeological Site"
8951msgstr "Ausgrabungsstelle"
8952
8953#: trans_presets.java:1623
8954msgid "Edit Archaeological Site"
8955msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
8956
8957#: trans_presets.java:1628
8958msgid "Monument"
8959msgstr "Baudenkmal"
8960
8961#: trans_presets.java:1629
8962msgid "Edit Monument"
8963msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
8964
8965#: trans_presets.java:1634
8966msgid "Memorial"
8967msgstr "Gedenkstätte"
8968
8969#: trans_presets.java:1635
8970msgid "Edit Memorial"
8971msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
8972
8973#: trans_presets.java:1640
8974msgid "Battlefield"
8975msgstr "Schlachtfeld"
8976
8977#: trans_presets.java:1641
8978msgid "Edit Battlefield"
8979msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
8980
8981#: trans_presets.java:1646
8982msgid "Wayside Cross"
8983msgstr "Wegkreuz"
8984
8985#: trans_presets.java:1647
8986msgid "Edit a Wayside Cross"
8987msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
8988
8989#: trans_presets.java:1652
8990msgid "Wayside Shrine"
8991msgstr "Bildstock"
8992
8993#: trans_presets.java:1653
8994msgid "Edit a Wayside Shrine"
8995msgstr "Bildstock bearbeiten"
8996
8997#: trans_presets.java:1659
8998msgid "Leisure"
8999msgstr "Freizeit"
9000
9001#: trans_presets.java:1660
9002msgid "Water Park"
9003msgstr "Schwimmbad"
9004
9005#: trans_presets.java:1661
9006msgid "Edit Water Park"
9007msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9008
9009#: trans_presets.java:1666
9010msgid "Playground"
9011msgstr "Spielplatz"
9012
9013#: trans_presets.java:1667
9014msgid "Edit Playground"
9015msgstr "Spielplatz bearbeiten"
9016
9017#: trans_presets.java:1672
9018msgid "Fishing"
9019msgstr "Angeln"
9020
9021#: trans_presets.java:1673
9022msgid "Edit Fishing"
9023msgstr "Angelplatz bearbeiten"
9024
9025#: trans_presets.java:1678
9026msgid "Nature Reserve"
9027msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
9028
9029#: trans_presets.java:1679
9030msgid "Edit Nature Reserve"
9031msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
9032
9033#: trans_presets.java:1684
9034msgid "Park"
9035msgstr "Park"
9036
9037#: trans_presets.java:1685
9038msgid "Edit Park"
9039msgstr "Park bearbeiten"
9040
9041#: trans_presets.java:1690
9042msgid "Garden"
9043msgstr "Garten"
9044
9045#: trans_presets.java:1691
9046msgid "Edit Garden"
9047msgstr "Garten bearbeiten"
9048
9049#: trans_presets.java:1696
9050msgid "Common"
9051msgstr "Öffentlicher Bereich"
9052
9053#: trans_presets.java:1697
9054msgid "Edit Common"
9055msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
9056
9057#: trans_presets.java:1704
9058msgid "Sport Facilities"
9059msgstr "Sporteinrichtungen"
9060
9061#: trans_presets.java:1705
9062msgid "Stadium"
9063msgstr "Stadion"
9064
9065#: trans_presets.java:1706
9066msgid "Edit Stadium"
9067msgstr "Stadion bearbeiten"
9068
9069#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9070#: trans_presets.java:1740
9071msgid "select sport:"
9072msgstr "Sportart wählen:"
9073
9074#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9075#: trans_presets.java:1742
9076msgid "sport"
9077msgstr "Sport"
9078
9079#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9080#: trans_presets.java:1742
9081msgid "multi"
9082msgstr "Mehrfachnutzung"
9083
9084#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9085#: trans_presets.java:1742
9086msgid "archery"
9087msgstr "Bogenschießen"
9088
9089#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9090#: trans_presets.java:1742
9091msgid "athletics"
9092msgstr "Leichtathletik"
9093
9094#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9095#: trans_presets.java:1742
9096msgid "australian_football"
9097msgstr "Australian Football"
9098
9099#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9100#: trans_presets.java:1742
9101msgid "baseball"
9102msgstr "Baseball"
9103
9104#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9105#: trans_presets.java:1742
9106msgid "basketball"
9107msgstr "Baskettball"
9108
9109#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9110#: trans_presets.java:1742
9111msgid "boules"
9112msgstr "Boule"
9113
9114#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9115#: trans_presets.java:1742
9116msgid "bowls"
9117msgstr "Bowls"
9118
9119#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9120#: trans_presets.java:1742
9121msgid "canoe"
9122msgstr "Kanu"
9123
9124#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9125#: trans_presets.java:1742
9126msgid "climbing"
9127msgstr "Klettern"
9128
9129#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9130#: trans_presets.java:1742
9131msgid "cricket"
9132msgstr "Kricket"
9133
9134#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9135#: trans_presets.java:1742
9136msgid "cricket_nets"
9137msgstr "Kricketnetze"
9138
9139#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9140#: trans_presets.java:1742
9141msgid "croquet"
9142msgstr "Krocket"
9143
9144#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9145#: trans_presets.java:1742
9146msgid "cycling"
9147msgstr "Fahrradfahren"
9148
9149#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9150#: trans_presets.java:1742
9151msgid "dog_racing"
9152msgstr "Hunderennen"
9153
9154#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9155#: trans_presets.java:1742
9156msgid "equestrian"
9157msgstr "Reiten"
9158
9159#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9160#: trans_presets.java:1742
9161msgid "football"
9162msgstr "American Football"
9163
9164#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9165#: trans_presets.java:1742
9166msgid "golf"
9167msgstr "Golf"
9168
9169#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9170#: trans_presets.java:1742
9171msgid "gymnastics"
9172msgstr "Gymnastik"
9173
9174#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9175#: trans_presets.java:1742
9176msgid "hockey"
9177msgstr "Hockey"
9178
9179#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9180#: trans_presets.java:1742
9181msgid "horse_racing"
9182msgstr "Pferderennen"
9183
9184#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9185#: trans_presets.java:1742
9186msgid "motor"
9187msgstr "Motorsport"
9188
9189#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9190#: trans_presets.java:1742
9191msgid "pelota"
9192msgstr "Pelota"
9193
9194#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9195#: trans_presets.java:1742
9196msgid "racquet"
9197msgstr "Schlagball (Racquet)"
9198
9199#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9200#: trans_presets.java:1742
9201msgid "rugby"
9202msgstr "Rugby"
9203
9204#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9205#: trans_presets.java:1742
9206msgid "shooting"
9207msgstr "Schießen"
9208
9209#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9210#: trans_presets.java:1742
9211msgid "skateboard"
9212msgstr "Skateboard"
9213
9214#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9215#: trans_presets.java:1742
9216msgid "skating"
9217msgstr "Eislaufen"
9218
9219#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9220#: trans_presets.java:1742
9221msgid "skiing"
9222msgstr "Skifahren"
9223
9224#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9225#: trans_presets.java:1742
9226msgid "soccer"
9227msgstr "Fußball"
9228
9229#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9230#: trans_presets.java:1742
9231msgid "swimming"
9232msgstr "Schwimmen"
9233
9234#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9235#: trans_presets.java:1742
9236msgid "table_tennis"
9237msgstr "Tischtennis"
9238
9239#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9240#: trans_presets.java:1742
9241msgid "tennis"
9242msgstr "Tennis"
9243
9244#: trans_presets.java:1715
9245msgid "Sports Centre"
9246msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9247
9248#: trans_presets.java:1716
9249msgid "Edit Sports Centre"
9250msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
9251
9252#: trans_presets.java:1725
9253msgid "Pitch"
9254msgstr "Spielfeld"
9255
9256#: trans_presets.java:1726
9257msgid "Edit Pitch"
9258msgstr "Spielfeld bearbeiten"
9259
9260#: trans_presets.java:1735
9261msgid "Racetrack"
9262msgstr "Rennbahn"
9263
9264#: trans_presets.java:1736
9265msgid "Edit Racetrack"
9266msgstr "Rennbahn bearbeiten"
9267
9268#: trans_presets.java:1745
9269msgid "Golf Course"
9270msgstr "Golfanlage"
9271
9272#: trans_presets.java:1746
9273msgid "Edit Golf Course"
9274msgstr "Golfanlage bearbeiten"
9275
9276#: trans_presets.java:1751
9277msgid "Miniature Golf"
9278msgstr "Minigolf"
9279
9280#: trans_presets.java:1752
9281msgid "Edit Miniature Golf"
9282msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
9283
9284#: trans_presets.java:1758
9285msgid "Sport"
9286msgstr "Sport"
9287
9288#: trans_presets.java:1759
9289msgid "Multi"
9290msgstr "Mehrfachnutzung"
9291
9292#: trans_presets.java:1760
9293msgid "Edit Multi"
9294msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
9295
9296#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9297#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9298#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9299#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9300#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9301#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9302#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9303#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9304#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9305#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9306#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9307#: trans_presets.java:1997
9308msgid "pitch"
9309msgstr "Spielfeld"
9310
9311#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9312#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9313#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9314#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9315#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9316#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9317#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9318#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9319#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9320#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9321#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9322#: trans_presets.java:1997
9323msgid "sports_centre"
9324msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9325
9326#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9327#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9328#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9329#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9330#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9331#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9332#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9333#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9334#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9335#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9336#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9337#: trans_presets.java:1997
9338msgid "stadium"
9339msgstr "Stadion"
9340
9341#: trans_presets.java:1766
9342msgid "10pin"
9343msgstr "Bowling"
9344
9345#: trans_presets.java:1767
9346msgid "Edit 10pin"
9347msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
9348
9349#: trans_presets.java:1773
9350msgid "Athletics"
9351msgstr "Leichtathletik"
9352
9353#: trans_presets.java:1774
9354msgid "Edit Athletics"
9355msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
9356
9357#: trans_presets.java:1780
9358msgid "Archery"
9359msgstr "Bogenschießen"
9360
9361#: trans_presets.java:1781
9362msgid "Edit Archery"
9363msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
9364
9365#: trans_presets.java:1787
9366msgid "Climbing"
9367msgstr "Klettern"
9368
9369#: trans_presets.java:1788
9370msgid "Edit Climbing"
9371msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
9372
9373#: trans_presets.java:1794
9374msgid "Canoeing"
9375msgstr "Kanufahren"
9376
9377#: trans_presets.java:1795
9378msgid "Edit Canoeing"
9379msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
9380
9381#: trans_presets.java:1801
9382msgid "Cycling"
9383msgstr "Radfahren"
9384
9385#: trans_presets.java:1802
9386msgid "Edit Cycling"
9387msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
9388
9389#: trans_presets.java:1808
9390msgid "Dog Racing"
9391msgstr "Hundeschule"
9392
9393#: trans_presets.java:1809
9394msgid "Edit Dog Racing"
9395msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
9396
9397#: trans_presets.java:1815
9398msgid "Equestrian"
9399msgstr "Reitplatz"
9400
9401#: trans_presets.java:1816
9402msgid "Edit Equestrian"
9403msgstr "Reitplatz bearbeiten"
9404
9405#: trans_presets.java:1822
9406msgid "Horse Racing"
9407msgstr "Pferderennen"
9408
9409#: trans_presets.java:1823
9410msgid "Edit Horse Racing"
9411msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
9412
9413#: trans_presets.java:1829
9414msgid "Gymnastics"
9415msgstr "Gymnastik"
9416
9417#: trans_presets.java:1830
9418msgid "Edit Gymnastics"
9419msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
9420
9421#: trans_presets.java:1836
9422msgid "Motor Sports"
9423msgstr "Motorsport"
9424
9425#: trans_presets.java:1837
9426msgid "Edit Motor Sports"
9427msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
9428
9429#: trans_presets.java:1843
9430msgid "Skating"
9431msgstr "Eislaufen"
9432
9433#: trans_presets.java:1844
9434msgid "Edit Skating"
9435msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
9436
9437#: trans_presets.java:1850
9438msgid "Skateboard"
9439msgstr "Skateboard"
9440
9441#: trans_presets.java:1851
9442msgid "Edit Skateboard"
9443msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
9444
9445#: trans_presets.java:1857
9446msgid "Swimming"
9447msgstr "Schwimmen"
9448
9449#: trans_presets.java:1858
9450msgid "Edit Swimming"
9451msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9452
9453#: trans_presets.java:1864
9454msgid "Skiing"
9455msgstr "Skifahren"
9456
9457#: trans_presets.java:1865
9458msgid "Edit Skiing"
9459msgstr "Skipiste bearbeiten"
9460
9461#: trans_presets.java:1871
9462msgid "Shooting"
9463msgstr "Schießen"
9464
9465#: trans_presets.java:1872
9466msgid "Edit Shooting"
9467msgstr "Schießbahn bearbeiten"
9468
9469#: trans_presets.java:1880
9470msgid "Sport (Ball)"
9471msgstr "Ballsport"
9472
9473#: trans_presets.java:1881
9474msgid "Soccer"
9475msgstr "Fußball"
9476
9477#: trans_presets.java:1882
9478msgid "Edit Soccer"
9479msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
9480
9481#: trans_presets.java:1888
9482msgid "Football"
9483msgstr "American Football"
9484
9485#: trans_presets.java:1889
9486msgid "Edit Football"
9487msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
9488
9489#: trans_presets.java:1895
9490msgid "Australian Football"
9491msgstr "Australian Football"
9492
9493#: trans_presets.java:1896
9494msgid "Edit Australian Football"
9495msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
9496
9497#: trans_presets.java:1902
9498msgid "Baseball"
9499msgstr "Baseball"
9500
9501#: trans_presets.java:1903
9502msgid "Edit Baseball"
9503msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
9504
9505#: trans_presets.java:1909
9506msgid "Basketball"
9507msgstr "Baskettball"
9508
9509#: trans_presets.java:1910
9510msgid "Edit Basketball"
9511msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
9512
9513#: trans_presets.java:1916
9514msgid "Golf"
9515msgstr "Golfplatz"
9516
9517#: trans_presets.java:1917
9518msgid "Edit Golf"
9519msgstr "Golfplatz bearbeiten"
9520
9521#: trans_presets.java:1920
9522msgid "golf_course"
9523msgstr "Golfanlage"
9524
9525#: trans_presets.java:1923
9526msgid "Boule"
9527msgstr "Boule"
9528
9529#: trans_presets.java:1924
9530msgid "Edit Boule"
9531msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
9532
9533#: trans_presets.java:1930
9534msgid "Bowls"
9535msgstr "Bowls"
9536
9537#: trans_presets.java:1931
9538msgid "Edit Bowls"
9539msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
9540
9541#: trans_presets.java:1937
9542msgid "Cricket"
9543msgstr "Kricket"
9544
9545#: trans_presets.java:1938
9546msgid "Edit Cricket"
9547msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
9548
9549#: trans_presets.java:1944
9550msgid "Cricket Nets"
9551msgstr "Kricketnetze"
9552
9553#: trans_presets.java:1945
9554msgid "Edit Cricket Nets"
9555msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
9556
9557#: trans_presets.java:1951
9558msgid "Croquet"
9559msgstr "Krocket"
9560
9561#: trans_presets.java:1952
9562msgid "Edit Croquet"
9563msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
9564
9565#: trans_presets.java:1958
9566msgid "Hockey"
9567msgstr "Hockey"
9568
9569#: trans_presets.java:1959
9570msgid "Edit Hockey"
9571msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
9572
9573#: trans_presets.java:1965
9574msgid "Pelota"
9575msgstr "Pelota"
9576
9577#: trans_presets.java:1966
9578msgid "Edit Pelota"
9579msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
9580
9581#: trans_presets.java:1972
9582msgid "Racquet"
9583msgstr "Schlagball (Racquet)"
9584
9585#: trans_presets.java:1973
9586msgid "Edit Racquet"
9587msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
9588
9589#: trans_presets.java:1979
9590msgid "Rugby"
9591msgstr "Rugby"
9592
9593#: trans_presets.java:1980
9594msgid "Edit Rugby"
9595msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
9596
9597#: trans_presets.java:1986
9598msgid "Table Tennis"
9599msgstr "Tischtennis"
9600
9601#: trans_presets.java:1987
9602msgid "Edit Table Tennis"
9603msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
9604
9605#: trans_presets.java:1993
9606msgid "Tennis"
9607msgstr "Tennis"
9608
9609#: trans_presets.java:1994
9610msgid "Edit Tennis"
9611msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
9612
9613#: trans_presets.java:2004
9614msgid "Buildings"
9615msgstr "Gebäude"
9616
9617#: trans_presets.java:2005
9618msgid "Building"
9619msgstr "Gebäude"
9620
9621#: trans_presets.java:2009
9622msgid "Public Building"
9623msgstr "Öffentliches Gebäude"
9624
9625#: trans_presets.java:2010
9626msgid "Edit Public Building"
9627msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
9628
9629#: trans_presets.java:2015
9630msgid "Town hall"
9631msgstr "Rathaus"
9632
9633#: trans_presets.java:2016
9634msgid "Edit Town hall"
9635msgstr "Rathaus bearbeiten"
9636
9637#: trans_presets.java:2021
9638msgid "Embassy"
9639msgstr "Botschaft"
9640
9641#: trans_presets.java:2022
9642msgid "Edit Embassy"
9643msgstr "Botschaft bearbeiten"
9644
9645#: trans_presets.java:2027
9646msgid "Courthouse"
9647msgstr "Gericht"
9648
9649#: trans_presets.java:2028
9650msgid "Edit Courthouse"
9651msgstr "Gericht bearbeiten"
9652
9653#: trans_presets.java:2033
9654msgid "Prison"
9655msgstr "Gefängnis"
9656
9657#: trans_presets.java:2034
9658msgid "Edit Prison"
9659msgstr "Gefängnis bearbeiten"
9660
9661#: trans_presets.java:2039
9662msgid "Police"
9663msgstr "Polizei"
9664
9665#: trans_presets.java:2040
9666msgid "Edit Police"
9667msgstr "Polizei bearbeiten"
9668
9669#: trans_presets.java:2045
9670msgid "Fire Station"
9671msgstr "Feuerwache"
9672
9673#: trans_presets.java:2046
9674msgid "Edit Fire Station"
9675msgstr "Feuerwache bearbeiten"
9676
9677#: trans_presets.java:2051
9678msgid "Post Office"
9679msgstr "Post"
9680
9681#: trans_presets.java:2052
9682msgid "Edit Post Office"
9683msgstr "Post bearbeiten"
9684
9685#: trans_presets.java:2059
9686msgid "Kindergarten"
9687msgstr "Kindergarten"
9688
9689#: trans_presets.java:2060
9690msgid "Edit Kindergarten"
9691msgstr "Kindergarten bearbeiten"
9692
9693#: trans_presets.java:2065
9694msgid "School"
9695msgstr "Schule"
9696
9697#: trans_presets.java:2066
9698msgid "Edit School"
9699msgstr "Schule bearbeiten"
9700
9701#: trans_presets.java:2071
9702msgid "University"
9703msgstr "Universität"
9704
9705#: trans_presets.java:2072
9706msgid "Edit University"
9707msgstr "Universität bearbeiten"
9708
9709#: trans_presets.java:2077
9710msgid "College"
9711msgstr "College"
9712
9713#: trans_presets.java:2078
9714msgid "Edit College"
9715msgstr "College bearbeiten"
9716
9717#: trans_presets.java:2085
9718msgid "Cinema"
9719msgstr "Kino"
9720
9721#: trans_presets.java:2086
9722msgid "Edit Cinema"
9723msgstr "Kino bearbeiten"
9724
9725#: trans_presets.java:2091
9726msgid "Library"
9727msgstr "Bibliothek"
9728
9729#: trans_presets.java:2092
9730msgid "Edit Library"
9731msgstr "Bibliothek bearbeiten"
9732
9733#: trans_presets.java:2097
9734msgid "Arts Centre"
9735msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
9736
9737#: trans_presets.java:2098
9738msgid "Edit Arts Centre"
9739msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9740
9741#: trans_presets.java:2103
9742msgid "Theatre"
9743msgstr "Theater"
9744
9745#: trans_presets.java:2104
9746msgid "Edit Theatre"
9747msgstr "Theater bearbeiten"
9748
9749#: trans_presets.java:2109
9750msgid "Place of Worship"
9751msgstr "Kirche"
9752
9753#: trans_presets.java:2110
9754msgid "Edit Place of Worship"
9755msgstr "Kirche bearbeiten"
9756
9757#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9758msgid "Religion"
9759msgstr "Religion"
9760
9761#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9762msgid "bahai"
9763msgstr "bahaiistisch"
9764
9765#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9766msgid "buddhist"
9767msgstr "buddistisch"
9768
9769#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9770msgid "christian"
9771msgstr "christlich"
9772
9773#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9774msgid "hindu"
9775msgstr "hinduistisch"
9776
9777#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9778msgid "jain"
9779msgstr "jainistisch"
9780
9781#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9782msgid "jewish"
9783msgstr "jüdisch"
9784
9785#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9786msgid "muslim"
9787msgstr "moslemisch"
9788
9789#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9790msgid "sikh"
9791msgstr "sikhistisch"
9792
9793#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9794msgid "spiritualist"
9795msgstr "spiritistisch"
9796
9797#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9798msgid "taoist"
9799msgstr "taoistisch"
9800
9801#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9802msgid "unitarianist"
9803msgstr "unitarisch"
9804
9805#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9806msgid "zoroastrian"
9807msgstr "zoroastrisch"
9808
9809#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9810msgid "Denomination"
9811msgstr "Konfession"
9812
9813#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9814msgid "anglican"
9815msgstr "anglikanisch"
9816
9817#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9818msgid "baptist"
9819msgstr "baptistisch"
9820
9821#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9822msgid "catholic"
9823msgstr "katholisch"
9824
9825#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9826msgid "evangelical"
9827msgstr "evangelikal"
9828
9829#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9830msgid "jehovahs_witness"
9831msgstr "Zeugen Jehovas"
9832
9833#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9834msgid "lutheran"
9835msgstr "lutherisch"
9836
9837#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9838msgid "methodist"
9839msgstr "methodistisch"
9840
9841#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9842msgid "mormon"
9843msgstr "mormonisch"
9844
9845#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9846msgid "orthodox"
9847msgstr "orthodox"
9848
9849#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9850msgid "pentecostal"
9851msgstr "Pfingstgemeinde"
9852
9853#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9854msgid "presbyterian"
9855msgstr "presbyterianisch"
9856
9857#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9858msgid "protestant"
9859msgstr "protestantisch"
9860
9861#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9862msgid "quaker"
9863msgstr "Quäker"
9864
9865#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9866msgid "shia"
9867msgstr "schiitisch"
9868
9869#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9870msgid "sunni"
9871msgstr "sunnitisch"
9872
9873#: trans_presets.java:2119
9874msgid "Addresses"
9875msgstr "Adressen"
9876
9877#: trans_presets.java:2120
9878msgid "Edit address information"
9879msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
9880
9881#: trans_presets.java:2122
9882msgid "House number"
9883msgstr "Hausnummer"
9884
9885#: trans_presets.java:2126
9886msgid "House name"
9887msgstr "Hausname"
9888
9889#: trans_presets.java:2127
9890msgid "Street name"
9891msgstr "Straßenname"
9892
9893#: trans_presets.java:2128
9894msgid "City name"
9895msgstr "Stadtname"
9896
9897#: trans_presets.java:2129
9898msgid "Post code"
9899msgstr "Postleitzahl"
9900
9901#: trans_presets.java:2130
9902msgid "Country code"
9903msgstr "Länderkennung"
9904
9905#: trans_presets.java:2133
9906msgid "Address Interpolation"
9907msgstr "Adressinterpolation"
9908
9909#: trans_presets.java:2134
9910msgid "Edit address interpolation"
9911msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
9912
9913#: trans_presets.java:2136
9914msgid "Numbering scheme"
9915msgstr "Nummernschema"
9916
9917#: trans_presets.java:2136
9918msgid "odd"
9919msgstr "ungerade"
9920
9921#: trans_presets.java:2136
9922msgid "even"
9923msgstr "gerade"
9924
9925#: trans_presets.java:2136
9926msgid "all"
9927msgstr "alle"
9928
9929#: trans_presets.java:2141
9930msgid "Man Made"
9931msgstr "Zivilisationsbauten"
9932
9933#: trans_presets.java:2142
9934msgid "Works"
9935msgstr "Fabrik"
9936
9937#: trans_presets.java:2143
9938msgid "Edit Works"
9939msgstr "Fabrik bearbeiten"
9940
9941#: trans_presets.java:2148
9942msgid "Tower"
9943msgstr "Turm"
9944
9945#: trans_presets.java:2149
9946msgid "Edit Tower"
9947msgstr "Turm bearbeiten"
9948
9949#: trans_presets.java:2154
9950msgid "Water Tower"
9951msgstr "Wasserturm"
9952
9953#: trans_presets.java:2155
9954msgid "Edit Water Tower"
9955msgstr "Wasserturm bearbeiten"
9956
9957#: trans_presets.java:2160
9958msgid "Gasometer"
9959msgstr "Gasometer"
9960
9961#: trans_presets.java:2161
9962msgid "Edit Gasometer"
9963msgstr "Gasometer bearbeiten"
9964
9965#: trans_presets.java:2166
9966msgid "Covered Reservoir"
9967msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
9968
9969#: trans_presets.java:2167
9970msgid "Edit Covered Reservoir"
9971msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
9972
9973#: trans_presets.java:2172
9974msgid "Lighthouse"
9975msgstr "Leuchtturm"
9976
9977#: trans_presets.java:2173
9978msgid "Edit Lighthouse"
9979msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
9980
9981#: trans_presets.java:2178
9982msgid "Windmill"
9983msgstr "Windmühle"
9984
9985#: trans_presets.java:2179
9986msgid "Edit Windmill"
9987msgstr "Windmühle bearbeiten"
9988
9989#: trans_presets.java:2184
9990msgid "Pier"
9991msgstr "Anlegestelle (Pier)"
9992
9993#: trans_presets.java:2185
9994msgid "Edit Pier"
9995msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
9996
9997#: trans_presets.java:2190
9998msgid "Pipeline"
9999msgstr "Pipeline"
10000
10001#: trans_presets.java:2191
10002msgid "Edit Pipeline"
10003msgstr "Pipeline bearbeiten"
10004
10005#: trans_presets.java:2196
10006msgid "Wastewater Plant"
10007msgstr "Kläranlage"
10008
10009#: trans_presets.java:2197
10010msgid "Edit Wastewater Plant"
10011msgstr "Kläranlage bearbeiten"
10012
10013#: trans_presets.java:2202
10014msgid "Crane"
10015msgstr "Stationärer Kran"
10016
10017#: trans_presets.java:2203
10018msgid "Edit Crane"
10019msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
10020
10021#: trans_presets.java:2208
10022msgid "Beacon"
10023msgstr "Bake"
10024
10025#: trans_presets.java:2209
10026msgid "Edit Beacon"
10027msgstr "Bake bearbeiten"
10028
10029#: trans_presets.java:2214
10030msgid "Survey Point"
10031msgstr "Vermessungspunkt"
10032
10033#: trans_presets.java:2215
10034msgid "Edit Survey Point"
10035msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
10036
10037#: trans_presets.java:2220
10038msgid "Surveillance"
10039msgstr "Überwachungskamera"
10040
10041#: trans_presets.java:2221
10042msgid "Edit Surveillance Camera"
10043msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
10044
10045#: trans_presets.java:2228
10046msgid "Power Generator"
10047msgstr "Stromgenerator"
10048
10049#: trans_presets.java:2229
10050msgid "Edit Power Generator"
10051msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
10052
10053#: trans_presets.java:2231
10054msgid "wind"
10055msgstr "Wind"
10056
10057#: trans_presets.java:2231
10058msgid "hydro"
10059msgstr "Wasser"
10060
10061#: trans_presets.java:2231
10062msgid "fossil"
10063msgstr "Fossil"
10064
10065#: trans_presets.java:2231
10066msgid "nuclear"
10067msgstr "Nuklear"
10068
10069#: trans_presets.java:2231
10070msgid "coal"
10071msgstr "Kohle"
10072
10073#: trans_presets.java:2231
10074msgid "photovoltaic"
10075msgstr "Photovoltaik"
10076
10077#: trans_presets.java:2231
10078msgid "gas"
10079msgstr "Gas"
10080
10081#: trans_presets.java:2235
10082msgid "Power Station"
10083msgstr "Umspannwerk"
10084
10085#: trans_presets.java:2236
10086msgid "Edit power station"
10087msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
10088
10089#: trans_presets.java:2241
10090msgid "Power Sub Station"
10091msgstr "Trafostation"
10092
10093#: trans_presets.java:2242
10094msgid "Edit power sub station"
10095msgstr "Trafostation bearbeiten"
10096
10097#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10098msgid "Line reference"
10099msgstr "Liniennummer"
10100
10101#: trans_presets.java:2248
10102msgid "Power Tower"
10103msgstr "Strommast"
10104
10105#: trans_presets.java:2249
10106msgid "Edit Power Tower"
10107msgstr "Strommast bearbeiten"
10108
10109#: trans_presets.java:2253
10110msgid "Power Line"
10111msgstr "Stromleitung"
10112
10113#: trans_presets.java:2254
10114msgid "Edit power line"
10115msgstr "Stromleitung bearbeiten"
10116
10117#: trans_presets.java:2258
10118msgid "Voltage"
10119msgstr "Spannung"
10120
10121#: trans_presets.java:2259
10122msgid "Amount of Wires"
10123msgstr "Leitungsanzahl"
10124
10125#: trans_presets.java:2265
10126msgid "Amenities"
10127msgstr "Einrichtungen"
10128
10129#: trans_presets.java:2267
10130msgid "Toilets"
10131msgstr "Toiletten"
10132
10133#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10134msgid "Reference number"
10135msgstr "Referenznummer"
10136
10137#: trans_presets.java:2271
10138msgid "Charge"
10139msgstr "Benutzungsgebühr"
10140
10141#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10142msgid "Note"
10143msgstr "Kommentar"
10144
10145#: trans_presets.java:2275
10146msgid "Post Box"
10147msgstr "Briefkasten"
10148
10149#: trans_presets.java:2280
10150msgid "Telephone"
10151msgstr "Telefon"
10152
10153#: trans_presets.java:2281
10154msgid "Edit a Telephone"
10155msgstr "Telefon bearbeiten"
10156
10157#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10158msgid "Coins"
10159msgstr "Münzen"
10160
10161#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10162msgid "Notes"
10163msgstr "Scheine"
10164
10165#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10166msgid "Electronic purses and Charge cards"
10167msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
10168
10169#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10170msgid "Debit cards"
10171msgstr "Konto- oder EC-Karten"
10172
10173#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10174msgid "Credit cards"
10175msgstr "Kreditkarten"
10176
10177#: trans_presets.java:2289
10178msgid "Telephone cards"
10179msgstr "Telefonkarten"
10180
10181#: trans_presets.java:2292
10182msgid "Recycling"
10183msgstr "Recyclingstelle & -container"
10184
10185#: trans_presets.java:2293
10186msgid "Edit a Recycling station"
10187msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
10188
10189#: trans_presets.java:2295
10190msgid "Batteries"
10191msgstr "Batterien"
10192
10193#: trans_presets.java:2296
10194msgid "Cans"
10195msgstr "Dosen"
10196
10197#: trans_presets.java:2297
10198msgid "Clothes"
10199msgstr "Kleidung"
10200
10201#: trans_presets.java:2298
10202msgid "Glass"
10203msgstr "Glas"
10204
10205#: trans_presets.java:2299
10206msgid "Paper"
10207msgstr "Papier"
10208
10209#: trans_presets.java:2300
10210msgid "Scrap Metal"
10211msgstr "Altmetall"
10212
10213#: trans_presets.java:2303
10214msgid "Bench"
10215msgstr "Bank"
10216
10217#: trans_presets.java:2307
10218msgid "Hunting Stand"
10219msgstr "Jagdanstand"
10220
10221#: trans_presets.java:2308
10222msgid "Edit a Hunting Stand"
10223msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
10224
10225#: trans_presets.java:2311
10226msgid "Hide"
10227msgstr "Versteck"
10228
10229#: trans_presets.java:2312
10230msgid "Lock"
10231msgstr "Schloß"
10232
10233#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10234msgid "Height"
10235msgstr "Höhe"
10236
10237#: trans_presets.java:2313
10238msgid "low"
10239msgstr "niedrig"
10240
10241#: trans_presets.java:2313
10242msgid "half"
10243msgstr "halb"
10244
10245#: trans_presets.java:2313
10246msgid "full"
10247msgstr "voll"
10248
10249#: trans_presets.java:2316
10250msgid "Fountain"
10251msgstr "Springbrunnen"
10252
10253#: trans_presets.java:2317
10254msgid "Edit a Fountain"
10255msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
10256
10257#: trans_presets.java:2322
10258msgid "Drinking Water"
10259msgstr "Trinkwasser"
10260
10261#: trans_presets.java:2323
10262msgid "Edit Drinking Water"
10263msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
10264
10265#: trans_presets.java:2328
10266msgid "Baby Hatch"
10267msgstr "Babyklappe"
10268
10269#: trans_presets.java:2329
10270msgid "Edit a Baby Hatch"
10271msgstr "Babyklappe bearbeiten"
10272
10273#: trans_presets.java:2332
10274msgid "Opening Hours"
10275msgstr "Öffnungszeiten"
10276
10277#: trans_presets.java:2336
10278msgid "Shops"
10279msgstr "Geschäfte"
10280
10281#: trans_presets.java:2337
10282msgid "Supermarket"
10283msgstr "Supermarkt"
10284
10285#: trans_presets.java:2338
10286msgid "Edit Supermarket"
10287msgstr "Supermarkt bearbeiten"
10288
10289#: trans_presets.java:2343
10290msgid "Convenience Store"
10291msgstr "Tante-Emma-Laden"
10292
10293#: trans_presets.java:2344
10294msgid "Edit Convenience Store"
10295msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
10296
10297#: trans_presets.java:2349
10298msgid "Kiosk"
10299msgstr "Kiosk"
10300
10301#: trans_presets.java:2350
10302msgid "Edit Kiosk"
10303msgstr "Kiosk bearbeiten"
10304
10305#: trans_presets.java:2355
10306msgid "Vending machine"
10307msgstr "Automat"
10308
10309#: trans_presets.java:2356
10310msgid "Edit a Vending_machine"
10311msgstr "Automaten bearbeiten"
10312
10313#: trans_presets.java:2358
10314msgid "Vending products"
10315msgstr "Automatenprodukte"
10316
10317#: trans_presets.java:2358
10318msgid "public_transport_tickets"
10319msgstr "Fahrscheine"
10320
10321#: trans_presets.java:2358
10322msgid "public_transport_plans"
10323msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
10324
10325#: trans_presets.java:2358
10326msgid "parking_tickets"
10327msgstr "Parkscheine"
10328
10329#: trans_presets.java:2358
10330msgid "food"
10331msgstr "Essen"
10332
10333#: trans_presets.java:2358
10334msgid "drinks"
10335msgstr "Getränke"
10336
10337#: trans_presets.java:2358
10338msgid "sweets"
10339msgstr "Süßigkeiten"
10340
10341#: trans_presets.java:2358
10342msgid "cigarettes"
10343msgstr "Zigaretten"
10344
10345#: trans_presets.java:2358
10346msgid "photos"
10347msgstr "Fotos"
10348
10349#: trans_presets.java:2358
10350msgid "animal_food"
10351msgstr "Tiernahrung"
10352
10353#: trans_presets.java:2358
10354msgid "news_papers"
10355msgstr "Zeitungen"
10356
10357#: trans_presets.java:2358
10358msgid "toys"
10359msgstr "Spielzeug"
10360
10361#: trans_presets.java:2358
10362msgid "stamps"
10363msgstr "Briefmarken"
10364
10365#: trans_presets.java:2358
10366msgid "SIM-cards"
10367msgstr "SIM-Karten"
10368
10369#: trans_presets.java:2358
10370msgid "telephone_vouchers"
10371msgstr "Telefonkarten"
10372
10373#: trans_presets.java:2358
10374msgid "vouchers"
10375msgstr "Karten/Belege"
10376
10377#: trans_presets.java:2358
10378msgid "condoms"
10379msgstr "Kondome"
10380
10381#: trans_presets.java:2358
10382msgid "tampons"
10383msgstr "Tampons"
10384
10385#: trans_presets.java:2358
10386msgid "excrement_bags"
10387msgstr "Hundekot-Tüten"
10388
10389#: trans_presets.java:2367
10390msgid "Account or loyalty cards"
10391msgstr "Kundenkarten"
10392
10393#: trans_presets.java:2370
10394msgid "Butcher"
10395msgstr "Fleischer"
10396
10397#: trans_presets.java:2371
10398msgid "Edit Butcher"
10399msgstr "Fleischer bearbeiten"
10400
10401#: trans_presets.java:2376
10402msgid "Baker"
10403msgstr "Bäcker"
10404
10405#: trans_presets.java:2377
10406msgid "Edit Baker"
10407msgstr "Bäcker bearbeiten"
10408
10409#: trans_presets.java:2382
10410msgid "Do-it-yourself-store"
10411msgstr "Heimwerker"
10412
10413#: trans_presets.java:2383
10414msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10415msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
10416
10417#: trans_presets.java:2388
10418msgid "Hairdresser"
10419msgstr "Frisör"
10420
10421#: trans_presets.java:2389
10422msgid "Edit Hairdresser"
10423msgstr "Frisör bearbeiten"
10424
10425#: trans_presets.java:2394
10426msgid "Dry Cleaning"
10427msgstr "Chemische Reinigung"
10428
10429#: trans_presets.java:2395
10430msgid "Edit Dry Cleaning"
10431msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
10432
10433#: trans_presets.java:2400
10434msgid "Laundry"
10435msgstr "Waschsalon"
10436
10437#: trans_presets.java:2401
10438msgid "Edit Laundry"
10439msgstr "Waschsalon bearbeiten"
10440
10441#: trans_presets.java:2406
10442msgid "Outdoor"
10443msgstr "Camping (Outdoor)"
10444
10445#: trans_presets.java:2407
10446msgid "Edit Outdoor Shop"
10447msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
10448
10449#: trans_presets.java:2413
10450msgid "Cash"
10451msgstr "Geld"
10452
10453#: trans_presets.java:2414
10454msgid "Bank"
10455msgstr "Bank"
10456
10457#: trans_presets.java:2415
10458msgid "Edit Bank"
10459msgstr "Bank bearbeiten"
10460
10461#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10462msgid "Automated Teller Machine"
10463msgstr "Geldautomat"
10464
10465#: trans_presets.java:2421
10466msgid "Money Exchange"
10467msgstr "Wechselstube"
10468
10469#: trans_presets.java:2422
10470msgid "Edit Money Exchange"
10471msgstr "Wechselstube bearbeiten"
10472
10473#: trans_presets.java:2428
10474msgid "Edit Automated Teller Machine"
10475msgstr "Geldautomat bearbeiten"
10476
10477#: trans_presets.java:2430
10478msgid "Provider"
10479msgstr "Anbieter"
10480
10481#: trans_presets.java:2435
10482msgid "Health"
10483msgstr "Gesundheit"
10484
10485#: trans_presets.java:2436
10486msgid "Doctors"
10487msgstr "Arzt"
10488
10489#: trans_presets.java:2437
10490msgid "Edit Doctors"
10491msgstr "Arzt bearbeiten"
10492
10493#: trans_presets.java:2442
10494msgid "Dentist"
10495msgstr "Zahnarzt"
10496
10497#: trans_presets.java:2443
10498msgid "Edit Dentist"
10499msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
10500
10501#: trans_presets.java:2448
10502msgid "Pharmacy"
10503msgstr "Apotheke"
10504
10505#: trans_presets.java:2449
10506msgid "Edit Pharmacy"
10507msgstr "Apotheke bearbeiten"
10508
10509#: trans_presets.java:2451
10510msgid "Dispensing"
10511msgstr "Rezepteinlösung"
10512
10513#: trans_presets.java:2455
10514msgid "Hospital"
10515msgstr "Krankenhaus"
10516
10517#: trans_presets.java:2456
10518msgid "Edit Hospital"
10519msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
10520
10521#: trans_presets.java:2461
10522msgid "Emergency Access Point"
10523msgstr "Notfallrettungspunkt"
10524
10525#: trans_presets.java:2462
10526msgid "Edit Emergency Access Point"
10527msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
10528
10529#: trans_presets.java:2465
10530msgid "Point Number"
10531msgstr "Punktnummer"
10532
10533#: trans_presets.java:2466
10534msgid "Phone Number"
10535msgstr "Telefonnummer"
10536
10537#: trans_presets.java:2467
10538msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10539msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
10540
10541#: trans_presets.java:2471
10542msgid "Veterinary"
10543msgstr "Tierarzt"
10544
10545#: trans_presets.java:2472
10546msgid "Edit Veterinary"
10547msgstr "Tierarzt bearbeiten"
10548
10549#: trans_presets.java:2482
10550msgid "Continent"
10551msgstr "Kontinent"
10552
10553#: trans_presets.java:2483
10554msgid "Edit a Continent"
10555msgstr "Kontinent bearbeiten"
10556
10557#: trans_presets.java:2489
10558msgid "Country"
10559msgstr "Staat"
10560
10561#: trans_presets.java:2490
10562msgid "Edit Country"
10563msgstr "Staat bearbeiten"
10564
10565#: trans_presets.java:2496
10566msgid "State"
10567msgstr "Bundesland"
10568
10569#: trans_presets.java:2497
10570msgid "Edit State"
10571msgstr "Bundesland bearbeiten"
10572
10573#: trans_presets.java:2503
10574msgid "Region"
10575msgstr "Region"
10576
10577#: trans_presets.java:2504
10578msgid "Edit Region"
10579msgstr "Region bearbeiten"
10580
10581#: trans_presets.java:2510
10582msgid "County"
10583msgstr "Landkreis"
10584
10585#: trans_presets.java:2511
10586msgid "Edit County"
10587msgstr "Landkreis bearbeiten"
10588
10589#: trans_presets.java:2517
10590msgid "City"
10591msgstr "Großstadt"
10592
10593#: trans_presets.java:2518
10594msgid "Edit City"
10595msgstr "Großstadt bearbeiten"
10596
10597#: trans_presets.java:2524
10598msgid "Town"
10599msgstr "Stadt"
10600
10601#: trans_presets.java:2525
10602msgid "Edit Town"
10603msgstr "Stadt bearbeiten"
10604
10605#: trans_presets.java:2531
10606msgid "Suburb"
10607msgstr "Stadteil"
10608
10609#: trans_presets.java:2532
10610msgid "Edit Suburb"
10611msgstr "Stadtteil bearbeiten"
10612
10613#: trans_presets.java:2538
10614msgid "Village"
10615msgstr "Dorf"
10616
10617#: trans_presets.java:2539
10618msgid "Edit Village"
10619msgstr "Dorf bearbeiten"
10620
10621#: trans_presets.java:2545
10622msgid "Hamlet"
10623msgstr "Weiler"
10624
10625#: trans_presets.java:2546
10626msgid "Edit Hamlet"
10627msgstr "Weiler bearbeiten"
10628
10629#: trans_presets.java:2552
10630msgid "Locality"
10631msgstr "Unbewohnter Ort"
10632
10633#: trans_presets.java:2553
10634msgid "Edit Locality"
10635msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
10636
10637#: trans_presets.java:2559
10638msgid "Island"
10639msgstr "Insel"
10640
10641#: trans_presets.java:2560
10642msgid "Edit Island"
10643msgstr "Insel bearbeiten"
10644
10645#: trans_presets.java:2568
10646msgid "Boundaries"
10647msgstr "Grenzen"
10648
10649#: trans_presets.java:2569
10650msgid "National"
10651msgstr "Staat"
10652
10653#: trans_presets.java:2570
10654msgid "Edit National Boundary"
10655msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
10656
10657#: trans_presets.java:2576
10658msgid "Administrative"
10659msgstr "Innerstaatlich"
10660
10661#: trans_presets.java:2577
10662msgid "Edit Administrative Boundary"
10663msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
10664
10665#: trans_presets.java:2583
10666msgid "Civil"
10667msgstr "Zivil"
10668
10669#: trans_presets.java:2584
10670msgid "Edit Civil Boundary"
10671msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
10672
10673#: trans_presets.java:2590
10674msgid "political"
10675msgstr "Politisch"
10676
10677#: trans_presets.java:2591
10678msgid "Edit Political Boundary"
10679msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
10680
10681#: trans_presets.java:2597
10682msgid "National_park"
10683msgstr "Nationalpark"
10684
10685#: trans_presets.java:2598
10686msgid "Edit National Park Boundary"
10687msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
10688
10689#: trans_presets.java:2605
10690msgid "Land use"
10691msgstr "Landnutzung"
10692
10693#: trans_presets.java:2606
10694msgid "Graveyard"
10695msgstr "Kleiner Friedhof"
10696
10697#: trans_presets.java:2607
10698msgid "Edit Graveyard"
10699msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
10700
10701#: trans_presets.java:2614
10702msgid "Farmyard"
10703msgstr "Bauernhof"
10704
10705#: trans_presets.java:2615
10706msgid "Edit Farmyard Landuse"
10707msgstr "Bauernhof bearbeiten"
10708
10709#: trans_presets.java:2621
10710msgid "Farmland"
10711msgstr "Acker"
10712
10713#: trans_presets.java:2622
10714msgid "Edit Farmland Landuse"
10715msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
10716
10717#: trans_presets.java:2628
10718msgid "Vineyard"
10719msgstr "Weinberg"
10720
10721#: trans_presets.java:2629
10722msgid "Edit Vineyard Landuse"
10723msgstr "Weinberg bearbeiten"
10724
10725#: trans_presets.java:2635
10726msgid "Quarry"
10727msgstr "Steinbruch"
10728
10729#: trans_presets.java:2636
10730msgid "Edit Quarry Landuse"
10731msgstr "Steinbruch bearbeiten"
10732
10733#: trans_presets.java:2642
10734msgid "Landfill"
10735msgstr "Deponie"
10736
10737#: trans_presets.java:2643
10738msgid "Edit Landfill Landuse"
10739msgstr "Deponie bearbeiten"
10740
10741#: trans_presets.java:2649
10742msgid "Basin"
10743msgstr "Wasserbecken"
10744
10745#: trans_presets.java:2650
10746msgid "Edit Basin Landuse"
10747msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
10748
10749#: trans_presets.java:2656
10750msgid "Reservoir"
10751msgstr "Speicherbecken"
10752
10753#: trans_presets.java:2657
10754msgid "Edit Reservoir Landuse"
10755msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
10756
10757#: trans_presets.java:2663
10758msgid "Forest"
10759msgstr "Forst"
10760
10761#: trans_presets.java:2664
10762msgid "Edit Forest Landuse"
10763msgstr "Forst bearbeiten"
10764
10765#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10766msgid "coniferous"
10767msgstr "Nadelwald"
10768
10769#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10770msgid "deciduous"
10771msgstr "Laubwald"
10772
10773#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10774msgid "mixed"
10775msgstr "Mischwald"
10776
10777#: trans_presets.java:2671
10778msgid "Allotments"
10779msgstr "Schrebergärten"
10780
10781#: trans_presets.java:2672
10782msgid "Edit Allotments Landuse"
10783msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
10784
10785#: trans_presets.java:2678
10786msgid "Residential area"
10787msgstr "Wohngebiet"
10788
10789#: trans_presets.java:2679
10790msgid "Edit Residential Landuse"
10791msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
10792
10793#: trans_presets.java:2685
10794msgid "Retail"
10795msgstr "Einkaufsbereich"
10796
10797#: trans_presets.java:2686
10798msgid "Edit Retail Landuse"
10799msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
10800
10801#: trans_presets.java:2692
10802msgid "Commercial"
10803msgstr "Gewerbegebiet"
10804
10805#: trans_presets.java:2693
10806msgid "Edit Commercial Landuse"
10807msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
10808
10809#: trans_presets.java:2699
10810msgid "Industrial"
10811msgstr "Industrie"
10812
10813#: trans_presets.java:2700
10814msgid "Edit Industrial Landuse"
10815msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
10816
10817#: trans_presets.java:2706
10818msgid "Brownfield"
10819msgstr "Baulücke"
10820
10821#: trans_presets.java:2707
10822msgid "Edit Brownfield Landuse"
10823msgstr "Baulücke bearbeiten"
10824
10825#: trans_presets.java:2713
10826msgid "Greenfield"
10827msgstr "Bauland"
10828
10829#: trans_presets.java:2714
10830msgid "Edit Greenfield Landuse"
10831msgstr "Bauland bearbeiten"
10832
10833#: trans_presets.java:2720
10834msgid "Railway land"
10835msgstr "Eisenbahngelände"
10836
10837#: trans_presets.java:2721
10838msgid "Edit Railway Landuse"
10839msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
10840
10841#: trans_presets.java:2727
10842msgid "Construction area"
10843msgstr "Baustellengebiet"
10844
10845#: trans_presets.java:2728
10846msgid "Edit Construction Landuse"
10847msgstr "Baustelle bearbeiten"
10848
10849#: trans_presets.java:2734
10850msgid "Military"
10851msgstr "Militärgebiet"
10852
10853#: trans_presets.java:2735
10854msgid "Edit Military Landuse"
10855msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
10856
10857#: trans_presets.java:2741
10858msgid "Cemetery"
10859msgstr "Friedhof"
10860
10861#: trans_presets.java:2742
10862msgid "Edit Cemetery Landuse"
10863msgstr "Friedhof bearbeiten"
10864
10865#: trans_presets.java:2750
10866msgid "Village Green"
10867msgstr "Dorfanger"
10868
10869#: trans_presets.java:2751
10870msgid "Edit Village Green Landuse"
10871msgstr "Dorfanger bearbeiten"
10872
10873#: trans_presets.java:2757
10874msgid "Grass"
10875msgstr "Gras"
10876
10877#: trans_presets.java:2758
10878msgid "Edit Grass Landuse"
10879msgstr "Grasfläche bearbeiten"
10880
10881#: trans_presets.java:2764
10882msgid "Recreation Ground"
10883msgstr "Erholungsgebiet"
10884
10885#: trans_presets.java:2765
10886msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10887msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
10888
10889#: trans_presets.java:2772
10890msgid "Natural"
10891msgstr "Natur"
10892
10893#: trans_presets.java:2773
10894msgid "Water"
10895msgstr "Wasser"
10896
10897#: trans_presets.java:2774
10898msgid "Edit Water"
10899msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
10900
10901#: trans_presets.java:2779
10902msgid "Land"
10903msgstr "Land"
10904
10905#: trans_presets.java:2780
10906msgid "Edit Land"
10907msgstr "Landfläche bearbeiten"
10908
10909#: trans_presets.java:2785
10910msgid "Tree"
10911msgstr "Baum"
10912
10913#: trans_presets.java:2786
10914msgid "Edit a Tree"
10915msgstr "Baum bearbeiten"
10916
10917#: trans_presets.java:2791
10918msgid "Botanical Name"
10919msgstr "Botanischer Namee"
10920
10921#: trans_presets.java:2794
10922msgid "Spring"
10923msgstr "Quelle"
10924
10925#: trans_presets.java:2795
10926msgid "Edit a Spring"
10927msgstr "Quelle bearbeiten"
10928
10929#: trans_presets.java:2800
10930msgid "Cave Entrance"
10931msgstr "Höhleneingang"
10932
10933#: trans_presets.java:2801
10934msgid "Edit Cave Entrance"
10935msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
10936
10937#: trans_presets.java:2806
10938msgid "Peak"
10939msgstr "Berg"
10940
10941#: trans_presets.java:2807
10942msgid "Edit Peak"
10943msgstr "Bergspitze bearbeiten"
10944
10945#: trans_presets.java:2813
10946msgid "Glacier"
10947msgstr "Gletscher"
10948
10949#: trans_presets.java:2814
10950msgid "Edit Glacier"
10951msgstr "Gletscher bearbeiten"
10952
10953#: trans_presets.java:2820
10954msgid "Volcano"
10955msgstr "Vulkan"
10956
10957#: trans_presets.java:2821
10958msgid "Edit Volcano"
10959msgstr "Vulkan bearbeiten"
10960
10961#: trans_presets.java:2827
10962msgid "Scree"
10963msgstr "Geröll"
10964
10965#: trans_presets.java:2828
10966msgid "Edit Scree"
10967msgstr "Geröll bearbeiten"
10968
10969#: trans_presets.java:2833
10970msgid "Scrub"
10971msgstr "Buschland"
10972
10973#: trans_presets.java:2834
10974msgid "Edit Scrub"
10975msgstr "Buschland bearbeiten"
10976
10977#: trans_presets.java:2839
10978msgid "Fell"
10979msgstr "Gebirge"
10980
10981#: trans_presets.java:2840
10982msgid "Edit Fell"
10983msgstr "Gebirge bearbeiten"
10984
10985#: trans_presets.java:2845
10986msgid "Heath"
10987msgstr "Heide"
10988
10989#: trans_presets.java:2846
10990msgid "Edit Heath"
10991msgstr "Heide bearbeiten"
10992
10993#: trans_presets.java:2851
10994msgid "Wood"
10995msgstr "Wald"
10996
10997#: trans_presets.java:2852
10998msgid "Edit Wood"
10999msgstr "Wald bearbeiten"
11000
11001#: trans_presets.java:2860
11002msgid "Riverbank"
11003msgstr "Flußbett"
11004
11005#: trans_presets.java:2861
11006msgid "Edit a riverbank"
11007msgstr "Flußbett bearbeiten"
11008
11009#: trans_presets.java:2866
11010msgid "Coastline"
11011msgstr "Küstenlinie"
11012
11013#: trans_presets.java:2867
11014msgid "Edit Coastline"
11015msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
11016
11017#: trans_presets.java:2872
11018msgid "Wetland"
11019msgstr "Feuchtgebiet"
11020
11021#: trans_presets.java:2873
11022msgid "Edit Wetland"
11023msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
11024
11025#: trans_presets.java:2876
11026msgid "swamp"
11027msgstr "Sumpf"
11028
11029#: trans_presets.java:2876
11030msgid "bog"
11031msgstr "Moor"
11032
11033#: trans_presets.java:2876
11034msgid "marsh"
11035msgstr "Marsch"
11036
11037#: trans_presets.java:2876
11038msgid "reedbed"
11039msgstr "Röhricht"
11040
11041#: trans_presets.java:2876
11042msgid "saltmarsh"
11043msgstr "Salzwiese"
11044
11045#: trans_presets.java:2876
11046msgid "tidalflat"
11047msgstr "Watt"
11048
11049#: trans_presets.java:2876
11050msgid "mangrove"
11051msgstr "Mangroven"
11052
11053#: trans_presets.java:2879
11054msgid "Mud"
11055msgstr "Schlick & Moor"
11056
11057#: trans_presets.java:2880
11058msgid "Edit Mud"
11059msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
11060
11061#: trans_presets.java:2885
11062msgid "Beach"
11063msgstr "Strand"
11064
11065#: trans_presets.java:2886
11066msgid "Edit Beach"
11067msgstr "Strand bearbeiten"
11068
11069#: trans_presets.java:2891
11070msgid "Bay"
11071msgstr "Meeresbucht"
11072
11073#: trans_presets.java:2892
11074msgid "Edit Bay"
11075msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
11076
11077#: trans_presets.java:2897
11078msgid "Cliff"
11079msgstr "Klippe"
11080
11081#: trans_presets.java:2898
11082msgid "Edit Cliff"
11083msgstr "Klippe bearbeiten"
11084
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.