source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 12641

Last change on this file since 12641 was 12641, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added es, fi

File size: 371.0 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2#
3# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
4# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
5# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-28 20:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-28 20:02+0100\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Deutsch\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-28 18:46+0000\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Das Tastaturkürzel \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) konnte nicht "
29"gesetzt werden.\n"
30"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
68"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
69"ausgelöst worden sein könnte."
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
72#, java-format
73msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
74msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
75
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
77msgid ""
78"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
79msgstr ""
80"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
81"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
82
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
84msgid "Should the plugin be disabled?"
85msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
88msgid "Disable plugin"
89msgstr "Plugin abschalten"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
92msgid ""
93"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
94"unload the plugin."
95msgstr ""
96"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
97"um das Plugin zu entfernen."
98
99#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
100msgid ""
101"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
102"about the problem."
103msgstr ""
104"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
105"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
106
107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
108msgid "Do nothing"
109msgstr "Keine Aktion"
110
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
112msgid "Report Bug"
113msgstr "Fehler melden"
114
115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
116msgid ""
117"An unexpected exception occurred.\n"
118"\n"
119"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
120"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
121msgstr ""
122"Eine unerwartete Ausnahme trat auf.\n"
123"\n"
124"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
125"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden Sie\n"
126"den Fehler als \"Bug Report\"."
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
129msgid "Unexpected Exception"
130msgstr "Unerwartete Ausnahme"
131
132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
133#, java-format
134msgid "Please report a ticket at {0}"
135msgstr "Bitte melden Sie den Fehler unter {0}"
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
138msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
139msgstr ""
140"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren "
141"notwendigen Schritte bei!"
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
144msgid ""
145"Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a "
146"bug."
147msgstr ""
148"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
149"und aller Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
152msgid "Be sure to include the following information:"
153msgstr "Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:"
154
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
156msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
157msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
158
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
160msgid "This is after the end of the recording"
161msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
164msgid "Error playing sound"
165msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
170msgid "Contacting OSM Server..."
171msgstr "Verbindung zum OSM-Server ..."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
176msgid "Downloading OSM data..."
177msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
181#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
182msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
183msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
187msgid "Preparing data..."
188msgstr "Daten werden vorbereitet...."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
191msgid "Error during parse."
192msgstr "Fehler beim Parsen."
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
195msgid ""
196"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
197"some time."
198msgstr ""
199"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
200"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
203#, java-format
204msgid "Downloading points {0} to {1}..."
205msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
209msgid "Unknown version"
210msgstr "Unbekannte Version"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
213msgid "Found <nd> element in non-way."
214msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
217msgid "<nd> has zero ref"
218msgstr "<nd> hat Null ref"
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
221msgid "Found <member> tag on non-relation."
222msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
225msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
226msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
229msgid "Illegal object with id=0"
230msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
231
232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
233#, java-format
234msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
235msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
238msgid "Illformed Node id"
239msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
242msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
243msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
246msgid "Contacting Server..."
247msgstr "Serververbindung..."
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
250msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
251msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
254msgid "Commit comment"
255msgstr "Änderungskommentar"
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
258#, java-format
259msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
260msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
264#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
266#, java-format
267msgid "An error occurred: {0}"
268msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
271msgid "Opening changeset..."
272msgstr "Öffne Änderungssatz..."
273
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
275msgid "Server does not support changesets"
276msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
284msgid "Unknown host"
285msgstr "Rechner unbekannt"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
288msgid "Preparing..."
289msgstr "Daten vorbereiten..."
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
292msgid "Uploading..."
293msgstr "Daten hochladen..."
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
296msgid "Closing changeset..."
297msgstr "Schließe Änderungssatz..."
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
300msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
301msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
304msgid "Incorrect password or username."
305msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
306
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
309msgid "Username"
310msgstr "Benutzername"
311
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
314msgid "Password"
315msgstr "Passwort"
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
318msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
319msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
320
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
322msgid "Save user and password (unencrypted)"
323msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
326msgid "Enter Password"
327msgstr "Passwort eingeben"
328
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
330msgid "Aborting..."
331msgstr "Abbrechen ..."
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
337msgid "Help"
338msgstr "Hilfe"
339
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
341#, java-format
342msgid ""
343"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
344"required."
345msgstr ""
346"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
347"mehr benötigt."
348
349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
350#, java-format
351msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
352msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
355#, java-format
356msgid "Plugin not found: {0}."
357msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
358
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
360#, java-format
361msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
362msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
365msgid ""
366"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
367"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
368msgstr ""
369"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
370"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
371
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
373#, java-format
374msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
375msgstr ""
376"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
377
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
379msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
380msgstr ""
381"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
382"EPSG:4263."
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
385msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
386msgstr ""
387"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
390msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
391msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
395msgid "Unsaved Changes"
396msgstr "Ungesicherte Änderungen"
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
399#, java-format
400msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
401msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
402
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
404#, java-format
405msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
406msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
409msgid "You can paste an URL here to download the area."
410msgstr "Fügen Sie hier eine URL ein, um einen Bereich zu laden."
411
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
413msgid "min lat"
414msgstr "min Breite"
415
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
417msgid "min lon"
418msgstr "min Länge"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
421msgid "max lat"
422msgstr "max Breite"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
425msgid "max lon"
426msgstr "max Länge"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
429msgid "URL from www.openstreetmap.org"
430msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
433msgid "Bounding Box"
434msgstr "Koordinaten"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
437msgid "Bookmarks"
438msgstr "Lesezeichen"
439
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
447#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
448#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
449msgid "Add"
450msgstr "Hinzufügen"
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
453msgid "Please enter the desired coordinates first."
454msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
455
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
457msgid "Please enter a name for the location."
458msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
459
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
461msgid "Remove"
462msgstr "Entfernen"
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
465msgid "Select a bookmark first."
466msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
469msgid "zoom level"
470msgstr "Zoomstufe"
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
473msgid "x from"
474msgstr "X von"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
478msgid "to"
479msgstr "nach"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
482msgid "y from"
483msgstr "Y von"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
486msgid "Tile Numbers"
487msgstr "Kachelnummern"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
490msgid "Data Sources and Types"
491msgstr "Datenquellen und Typen"
492
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
494msgid "Download as new layer"
495msgstr "Als neue Ebene laden"
496
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
498msgid "Download Area"
499msgstr "Bereich laden"
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
502msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
503msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
506msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
507msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
508
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
510msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
511msgstr ""
512"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
513"verschieben."
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
516msgid "Map"
517msgstr "Karte"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
520msgid "false: the property is explicitly switched off"
521msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
524msgid "true: the property is explicitly switched on"
525msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
528msgid ""
529"partial: different selected objects have different values, do not change"
530msgstr ""
531"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
532"ändern"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
536msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Einstellungen hochladen"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "Zeichenkette"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Name des Benutzers."
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "OSM-Passwort."
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
577"Dateiname sein."
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
580msgid ""
581"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
582"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
583msgstr ""
584"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
585"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
588msgid ""
589"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
590"url which returns osm-xml"
591msgstr ""
592"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
593"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "any"
597msgstr "jeder"
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
600msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
601msgstr ""
602"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
611msgid "Java OpenStreetMap Editor"
612msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
613
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
615msgid "Message of the day not available"
616msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
617
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
619msgid "Move right"
620msgstr "Nach rechts verschieben"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
628#, java-format
629msgid "Map: {0}"
630msgstr "Karte: {0}"
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
633msgid "Move left"
634msgstr "Nach links verschieben"
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
637msgid "Move up"
638msgstr "Nach oben verschieben"
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
641msgid "Move down"
642msgstr "Nach unten verschieben"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
647msgid "Zoom in"
648msgstr "Hineinzoomen"
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
653msgid "Zoom out"
654msgstr "Herauszoomen"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
661msgid "<different>"
662msgstr "<unterschiedlich>"
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
665#, java-format
666msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
667msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
670#, java-format
671msgid "Use preset ''{0}''"
672msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
673
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
675msgid "Unknown type"
676msgstr "Unbekannter Typ"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
679#, java-format
680msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
681msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
682
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
684#, java-format
685msgid "Error parsing {0}: "
686msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
687
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
689#, java-format
690msgid "Change {0} object"
691msgid_plural "Change {0} objects"
692msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
693msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
696msgid "Change Properties"
697msgstr "Einstellungen ändern"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
700#, java-format
701msgid "Preset group ''{0}''"
702msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
705#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
706msgid "File"
707msgstr "Datei"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
718#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
719#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
720msgid "Edit"
721msgstr "Bearbeiten"
722
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
724msgid "View"
725msgstr "Ansicht"
726
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
728#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
729msgid "Tools"
730msgstr "Werkzeuge"
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
733msgid "Audio"
734msgstr "Audio"
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
737msgid "Presets"
738msgstr "Vorlagen"
739
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
741#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
742#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
743#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
744#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
745#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
746#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
747#, java-format
748msgid "Menu: {0}"
749msgstr "Menu: {0}"
750
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
752msgid "Wireframe view"
753msgstr "Drahtdarstellung"
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
756msgid "Toggle Wireframe view"
757msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
760msgid "Contacting the OSM server..."
761msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
762
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
768#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
769#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
770#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
771msgid "Cancel"
772msgstr "Abbrechen"
773
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
775msgid "Please select the objects you want to change properties for."
776msgstr ""
777"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
781#, java-format
782msgid "This will change up to {0} object."
783msgid_plural "This will change up to {0} objects."
784msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
785msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
788msgid "An empty value deletes the key."
789msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
798msgid "Key"
799msgstr "Schlüssel"
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
807msgid "Value"
808msgstr "Wert"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
812msgid "Change values?"
813msgstr "Werte ändern?"
814
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
816#, java-format
817msgid "Change properties of up to {0} object"
818msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
819msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
820msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
823msgid "Please select objects for which you want to change properties."
824msgstr ""
825"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
828msgid "Please select a key"
829msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
832msgid "Please select a value"
833msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
837msgid "Properties/Memberships"
838msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
841msgid "Properties for selected objects."
842msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
843
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
852#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
853#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
854#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
856#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
857#, java-format
858msgid "Toggle: {0}"
859msgstr "Umschalten: {0}"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
862msgid "Member Of"
863msgstr "Mitglied von"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
867msgid "Role"
868msgstr "Rolle"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
871#, java-format
872msgid "Really delete selection from relation {0}?"
873msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
874
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
876msgid "Change relation"
877msgstr "Relation ändern"
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
883msgid "Please select the row to edit."
884msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
885
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
890#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
891msgid "Please select the row to delete."
892msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
893
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
895msgid "Add Properties"
896msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
899msgid "Add a new key/value pair to all objects"
900msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
901
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
903msgid "Edit Properties"
904msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
905
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
907msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
908msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
909
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
911msgid "Delete Properties"
912msgstr "Eigenschaften entfernen"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
926#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
927#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
928msgid "Delete"
929msgstr "Entfernen"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
932msgid "Delete the selected key in all objects"
933msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
934
935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
936msgid "Create new relation"
937msgstr "Neue Relation erstellen"
938
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
940msgid "Edit new relation"
941msgstr "Neue Relation bearbeiten"
942
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
944#, java-format
945msgid "Edit relation #{0}"
946msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
949msgid ""
950"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
951"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
952"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
953"sensible way."
954msgstr ""
955"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
956"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
957"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
958"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
961msgid "Occupied By"
962msgstr "Belegt durch"
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
965msgid "Tags (empty value deletes tag)"
966msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
969msgid "Members"
970msgstr "Mitglieder"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
973msgid "Move the currently selected member(s) up"
974msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
977msgid "Move the currently selected member(s) down"
978msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
981msgid "Add Selected"
982msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
985msgid "Add all currently selected objects as members"
986msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
989msgid "Delete Selected"
990msgstr "Ausgewähltes entfernen"
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
993msgid "Delete all currently selected objects from relation"
994msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
997msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
998msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1007msgid "Select"
1008msgstr "Auswahl"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1011msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1012msgstr "Mitglied der gewählten Tabellenzeile als Auswahl in JOSM übernehmen."
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1015msgid "Download Members"
1016msgstr "Elemente herunterladen"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1019msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1020msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1023#, java-format
1024msgid "Members: {0}"
1025msgstr "Mitglieder: {0}"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1029msgid "There were conflicts during import."
1030msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
1033msgid "Error parsing server response."
1034msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1039#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1040#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1041#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1042#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1043#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1044#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1045#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1046msgid "Error"
1047msgstr "Fehler"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
1050msgid "Cannot connect to server."
1051msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1054msgid "Click Reload to refresh list"
1055msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
1056
1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1059msgid "History"
1060msgstr "Versionsgeschichte"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1063msgid "Display the history of all selected items."
1064msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1067msgid "Object"
1068msgstr "Objekt"
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1071msgid "Date"
1072msgstr "Datum"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1078msgid "Reload"
1079msgstr "Neu Laden"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1082msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1083msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1086msgid "Revert"
1087msgstr "Rückgängig"
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1090msgid ""
1091"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1092"in the history list."
1093msgstr ""
1094"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1095"Versionsliste ausgewählt ist."
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1099msgid "Not implemented yet."
1100msgstr "Noch nicht implementiert."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1104msgid "Authors"
1105msgstr "Autoren"
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1108msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1109msgstr ""
1110"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
1111"haben."
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1114msgid "Author"
1115msgstr "Autor"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1118msgid "# Objects"
1119msgstr "# Objekte"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1122msgid "Delete the selected layer."
1123msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1124
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1126msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1127msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1128
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1130msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1131msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1134msgid "Show/Hide"
1135msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1138msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1139msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1142msgid "Show/Hide Text/Icons"
1143msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1146msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1147msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1151msgid "Layers"
1152msgstr "Ebenen"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1155msgid "Open a list of all loaded layers."
1156msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1159msgid "Move the selected layer one row up."
1160msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1163msgid "Move the selected layer one row down."
1164msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1167msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1168msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1169
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1172msgid "Current Selection"
1173msgstr "Aktuelle Auswahl"
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1176msgid "Open a selection list window."
1177msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1182msgid ""
1183"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1184msgstr ""
1185"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
1186"Objekte setzen."
1187
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1189msgid "Zoom to selected element(s)"
1190msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1193msgid "Refresh the selection list."
1194msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1198msgid "Search"
1199msgstr "Suche"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1203msgid "Search for objects."
1204msgstr "Nach Objekten suchen."
1205
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1207msgid "Zoom to selection"
1208msgstr "Auf Auswahl zoomen"
1209
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1211msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1212msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1216msgid "Relations"
1217msgstr "Relationen"
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1220msgid "Open a list of all relations."
1221msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
1222
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1226msgid "New"
1227msgstr "Neu"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1230msgid "Create a new relation"
1231msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1234msgid "Select this relation"
1235msgstr "Relation wählen"
1236
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1238msgid "Open an editor for the selected relation"
1239msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1242msgid "Delete the selected relation"
1243msgstr "Gewählte Relation löschen"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1247#: trans_surveyor.java:64
1248msgid "Info"
1249msgstr "Info"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1253msgid "Command Stack"
1254msgstr "Befehlsliste"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1257msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1258msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
1259
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1262msgid "Conflict"
1263msgstr "Konflikt"
1264
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1266msgid "Merging conflicts."
1267msgstr "Konflikte auflösen."
1268
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1270msgid "Resolve"
1271msgstr "Auflösen"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1274msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1275msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1278msgid "Please select something from the conflict list."
1279msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1282msgid "Resolve Conflicts"
1283msgstr "Konflikte auflösen"
1284
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1288msgid "gps marker"
1289msgstr "GPS-Wegpunkt"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1292msgid "marker"
1293msgid_plural "markers"
1294msgstr[0] "Wegpunkt"
1295msgstr[1] "Wegpunkte"
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1298#, java-format
1299msgid "{0} consists of {1} marker"
1300msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1301msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1302msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1307msgid "Customize Color"
1308msgstr "Farben anpassen"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1313#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1314#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1315msgid "OK"
1316msgstr "OK"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1321#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1322msgid "Default"
1323msgstr "Voreinstellung"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1328#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1329msgid "Choose a color"
1330msgstr "Farbe auswählen"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1333msgid "Synchronize Audio"
1334msgstr "Ton synchronisieren"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1337msgid ""
1338"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1339msgstr ""
1340"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1341"Synchronisationston hören."
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1345#, java-format
1346msgid "Audio synchronized at point {0}."
1347msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1351msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1352msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1355msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1356msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1359msgid ""
1360"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1361"marker."
1362msgstr ""
1363"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur pausieren, an der "
1364"die Marke eingefügt werden soll."
1365
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1367msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1368msgstr ""
1369"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1370"Offset abgeleitet werden könnte."
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1375#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1376#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1377msgid "name"
1378msgstr "Name"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1382msgid "desc"
1383msgstr "Beschreibung"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1386msgid "symbol"
1387msgstr "Symbol"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1390msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1391msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1392
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1394msgid "(URL was: "
1395msgstr "(Die URL lautet: "
1396
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1398msgid "Error displaying URL"
1399msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1402msgid ""
1403"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1404"track you were playing."
1405msgstr ""
1406"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1407"Aufnahme abgespielt werden soll."
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1410msgid ""
1411"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1412"point where you want to synchronize."
1413msgstr ""
1414"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1415"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1418msgid "Unable to create new Audio marker."
1419msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1423msgid "Convert to data layer"
1424msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1425
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1428msgid ""
1429"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1430"<br>If you want to upload traces, look here:"
1431msgstr ""
1432"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1433"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
1434
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1437msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1438msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1443#, java-format
1444msgid "Converted from: {0}"
1445msgstr "Konvertiert von: {0}"
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1449msgid "Upload this trace..."
1450msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1454msgid ""
1455"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1456"care and check if it works as expected.</html>"
1457msgstr ""
1458"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
1459"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1464msgid "Upload track filtered by JOSM"
1465msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1468#, java-format
1469msgid "Upload raw file: {0}"
1470msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1474msgid "Upload raw file: "
1475msgstr "Rohdaten hochladen: "
1476
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1479msgid "Description:"
1480msgstr "Beschreibung:"
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1483msgid "Tags:"
1484msgstr "Merkmale:"
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1488msgid "GPX-Upload"
1489msgstr "GPX-Upload"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1496msgid "gps point"
1497msgstr "GPS-Punkt"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1500#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1501#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1502#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1503#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1504#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1505#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1506#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1507#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1508#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1509#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1510#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1511#: trans_presets.java:1997
1512msgid "track"
1513msgid_plural "tracks"
1514msgstr[0] "GPS-Spur"
1515msgstr[1] "GPS-Spuren"
1516
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1518msgid "point"
1519msgid_plural "points"
1520msgstr[0] "Punkt"
1521msgstr[1] "Punkte"
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1524#, java-format
1525msgid "a track with {0} point"
1526msgid_plural "a track with {0} points"
1527msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1528msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1531#, java-format
1532msgid "{0} consists of {1} track"
1533msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1534msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1535msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1538#, java-format
1539msgid "{0} point"
1540msgid_plural "{0} points"
1541msgstr[0] "{0} Punkt"
1542msgstr[1] "{0} Punkte"
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1546msgid "Customize line drawing"
1547msgstr "Linienaussehen anpassen"
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1551msgid "Use global settings."
1552msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1556msgid "Draw lines between points for this layer."
1557msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1561msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1562msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1566msgid "Select line drawing options"
1567msgstr "Linienaussehen wählen"
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1570msgid "Markers From Named Points"
1571msgstr "Marken von benannten Punkten"
1572
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1574#, java-format
1575msgid "Named Trackpoints from {0}"
1576msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1579msgid "Import Audio"
1580msgstr "Audio importieren"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1583msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1584msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1587msgid "Import images"
1588msgstr "Bilder importieren"
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1593#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1594msgid "JPEG images (*.jpg)"
1595msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1598#, java-format
1599msgid "{0} track, "
1600msgid_plural "{0} tracks, "
1601msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1602msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1605#, java-format
1606msgid "{0} route, "
1607msgid_plural "{0} routes, "
1608msgstr[0] "{0} Route, "
1609msgstr[1] "{0} Routen, "
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1612#, java-format
1613msgid "{0} waypoint"
1614msgid_plural "{0} waypoints"
1615msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1616msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1619#, java-format
1620msgid "Name: {0}"
1621msgstr "Name: {0}"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1624#, java-format
1625msgid "Description: {0}"
1626msgstr "Beschreibung: {0}"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1629msgid "Timespan: "
1630msgstr "Zeitspanne: "
1631
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1633msgid "Length: "
1634msgstr "Länge: "
1635
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1637msgid "Tags (keywords in GPX):"
1638msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1641msgid "time"
1642msgstr "Zeit"
1643
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1647msgid "Download from OSM along this track"
1648msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
1649
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1651msgid "Download everything within:"
1652msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1653
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1655msgid "Maximum area per request:"
1656msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1659#, java-format
1660msgid ""
1661"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1662"wish<br>to continue?</html>"
1663msgstr ""
1664"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1665"fortfahren?</html>"
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1668#, java-format
1669msgid "Audio markers from {0}"
1670msgstr "Audio-Marken von {0}"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1673msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1674msgstr ""
1675"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
1676"werden kann."
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1679msgid ""
1680"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1681"omitted."
1682msgstr ""
1683"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
1684
1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1686msgid ""
1687"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1688"time were omitted."
1689msgstr ""
1690"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1691"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1694#, java-format
1695msgid "Images for {0}"
1696msgstr "Bilder für {0}"
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1699msgid "Read GPX..."
1700msgstr "GPX lesen..."
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1703#, java-format
1704msgid "No time for point {0} x {1}"
1705msgstr "Keine Zeit für Punkt {0} x {1}"
1706
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1708#, java-format
1709msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1710msgstr "Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} konnte nicht gelesen werden"
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1713msgid "No images with readable timestamps found."
1714msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1717#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1718#, java-format
1719msgid "Reading {0}..."
1720msgstr "Einlesen {0}..."
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1723#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1724msgid "Geotagged Images"
1725msgstr "Georeferenzierte Bilder"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1728#, java-format
1729msgid "GPS start: {0}"
1730msgstr "GPS Start: {0}"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1733#, java-format
1734msgid "GPS end: {0}"
1735msgstr "GPS Ende: {0}"
1736
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1738#, java-format
1739msgid "current delta: {0}s"
1740msgstr "Aktueller Unterschied: {0}s"
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1743msgid "timezone difference: "
1744msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1745
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1748msgid "image"
1749msgid_plural "images"
1750msgstr[0] "Bild"
1751msgstr[1] "Bilder"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1754#, java-format
1755msgid "{0} within the track."
1756msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1759msgid "Sync clock"
1760msgstr "Uhrzeit synchronisieren"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1763#, java-format
1764msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1765msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" konnte nicht verarbeitet werden."
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1768#, java-format
1769msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1770msgstr "Keine EXIF-Zeitinformationen in der Datei \"{0}\" enthalten."
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1773msgid "Image"
1774msgstr "Bild"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1777msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1778msgstr "Angezeigtes Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1781msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1782msgstr "Zeitzone des GPS-Geräts (Unterschied zum Foto)"
1783
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1785msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1786msgstr "Zeit mit GPS-Gerät synchronisieren"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1790msgid "Time entered could not be parsed."
1791msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1796msgid "background"
1797msgstr "Hintergrund"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1800msgid "outside downloaded area"
1801msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1809msgid "node"
1810msgid_plural "nodes"
1811msgstr[0] "Knotenpunkt"
1812msgstr[1] "Knotenpunkte"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1818msgid "way"
1819msgid_plural "ways"
1820msgstr[0] "Weg"
1821msgstr[1] "Wege"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1824#, java-format
1825msgid "{0} consists of:"
1826msgstr "{0} besteht aus:"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1829#, java-format
1830msgid " ({0} deleted.)"
1831msgstr " ({0} gelöscht.)"
1832
1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1834msgid "Convert to GPX layer"
1835msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1839msgid "scale"
1840msgstr "Skala"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1844#, java-format
1845msgid "Version {0}"
1846msgstr "Version {0}"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1849msgid "Initializing"
1850msgstr "Initialisieren"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1853msgid "Could not read bookmarks."
1854msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
1855
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1857msgid "Could not write bookmark."
1858msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1861msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1862msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1865msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1866msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1869msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1870msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
1871
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1873msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1874msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1877msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1878msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1881msgid "The length of the new way segment being drawn."
1882msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1885msgid "(no object)"
1886msgstr "(kein Objekt)"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1889msgid "Color"
1890msgstr "Farbe"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1893#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1894#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1895#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1896#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1897#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1898#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1899#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1900#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1901#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1902#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1903#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1904#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1905#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1906#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1907#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1908#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1909#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1910#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1911#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1912#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1913#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1914#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1915#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1916#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1917#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1918#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1919#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1920#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1921#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1922#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1923#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1924#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1925#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1926#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1927#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1928#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1929#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1930#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1931#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1932#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1933#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1934#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1935#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1936#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1937#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1938#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1939#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1940#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1941#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1942#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1943#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1944#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1945#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1946#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1947#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1948#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1949#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1950#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1951#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1952#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1953#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1954#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1955#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1956#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1957#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1958#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1959#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1960#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1961#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1962#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1963#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1964#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1965#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1966#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1967#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1968#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1969#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1970#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1971#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1972#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1973#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1974#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1975#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1976#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1977#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1978#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1979#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1980#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1981#: trans_presets.java:2900
1982msgid "Name"
1983msgstr "Name"
1984
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
1986msgid "Choose"
1987msgstr "Wählen"
1988
1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1990msgid "Please select a color."
1991msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1992
1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1994#, java-format
1995msgid "Choose a color for {0}"
1996msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1997
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
1999msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2000msgstr "Farben, die von verschiedenen Objekten in JOSM verwendet werden."
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2003msgid "Colors"
2004msgstr "Farben"
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2008msgid "incomplete way"
2009msgstr "Unvollständiger Weg"
2010
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2015msgid "relation"
2016msgid_plural "relations"
2017msgstr[0] "Relation"
2018msgstr[1] "Relationen"
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2024msgid "selected"
2025msgstr "Ausgewählt"
2026
2027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2029msgid "conflict"
2030msgstr "Konflikt"
2031
2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2034msgid "inactive"
2035msgstr "Inaktiv"
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2038msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2039msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2042msgid "Login name (email) to the OSM account."
2043msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2046msgid ""
2047"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2048msgstr ""
2049"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
2050"soll."
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2053msgid "Base Server URL"
2054msgstr "Server Basis-URL"
2055
2056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2057msgid "OSM username (email)"
2058msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2059
2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2061msgid "OSM password"
2062msgstr "OSM-Passwort"
2063
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2065msgid ""
2066"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2067"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2068"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2069msgstr ""
2070"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2071"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2072"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2073
2074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2075msgid "Enable built-in defaults"
2076msgstr "Voreinstellungen laden"
2077
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2080msgid "Tagging preset source"
2081msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2084msgid ""
2085"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2086"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2087msgstr ""
2088"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
2089"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2092msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2093msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2097msgid "Delete the selected source from the list."
2098msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2101msgid "Tagging Presets"
2102msgstr "Objektvorlagen"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2105msgid "Tagging preset sources"
2106msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2109msgid "Keep backup files"
2110msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2113msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2114msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2119#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2120msgid "Plugins"
2121msgstr "Plugins"
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
2124msgid "Configure available plugins."
2125msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:115
2128msgid "Download List"
2129msgstr "Liste laden"
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
2132#, java-format
2133msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2134msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2135msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
2136msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
2139msgid "No plugin information found."
2140msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
2144#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2145msgid "Update"
2146msgstr "Aktualisieren"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2149msgid "Configure Sites ..."
2150msgstr "Seiten konfigurieren ...."
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
2155msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2156msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
2160msgid "Please select an entry."
2161msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
2164msgid "Configure Plugin Sites"
2165msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
2168msgid "All installed plugins are up to date."
2169msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
2172#, java-format
2173msgid ""
2174"Update the following plugins:\n"
2175"\n"
2176"{0}"
2177msgstr ""
2178"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2179"\n"
2180"{0}"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:258
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2185#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2186#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2187#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2188#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2189#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2190#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2191#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2192#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2193#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2194#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2195msgid "unknown"
2196msgstr "unbekannt"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:264
2199#, java-format
2200msgid "{0}: Version {1}{2}"
2201msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2204msgid "Plugin bundled with JOSM"
2205msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
2206
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2209msgid "no description available"
2210msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:283
2213#, java-format
2214msgid ""
2215"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2216"deleting existing archive?\n"
2217"\n"
2218"{0}"
2219msgstr ""
2220"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
2221"danach erneut herunterladen?\n"
2222"\n"
2223"{0}"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284
2226msgid "Plugin already exists"
2227msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:292
2231#, java-format
2232msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2233msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:335
2236#, java-format
2237msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2238msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:363
2241#, java-format
2242msgid ""
2243"Download the following plugins?\n"
2244"\n"
2245"{0}"
2246msgstr ""
2247"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2248"\n"
2249"{0}"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364
2252msgid "Download missing plugins"
2253msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2256msgid "Default (Auto determined)"
2257msgstr "Standard (Automatisch)"
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2260msgid "Language"
2261msgstr "Sprache"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2265msgid "Show splash screen at startup"
2266msgstr "Startbild anzeigen"
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2270msgid "Show object ID in selection lists"
2271msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2275msgid "Look and Feel"
2276msgstr "Verhalten und Aussehen"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2279msgid "Enable proxy server"
2280msgstr "Proxy-Server verwenden"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2283msgid "Anonymous"
2284msgstr "Anonym"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2287msgid "Proxy Settings"
2288msgstr "Proxy-Einstellungen"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2291msgid "Proxy server host"
2292msgstr "Proxyserver-Hostname"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2295msgid "Proxy server port"
2296msgstr "Proxyserver-Port"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2299msgid "Proxy server username"
2300msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2303msgid "Proxy server password"
2304msgstr "Proxyserver-Passwort"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2307msgid "Display the Audio menu."
2308msgstr "Audio-Menü anzeigen."
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2311msgid "Label audio (and image and web) markers."
2312msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2315msgid "Display live audio trace."
2316msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2319msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2320msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2323msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2324msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2327msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2328msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2331msgid "Named trackpoints."
2332msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2335msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2336msgstr ""
2337"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2340msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2341msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2344msgid ""
2345"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2346"the audio currently playing was recorded."
2347msgstr ""
2348"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
2349"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
2350
2351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2352msgid ""
2353"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2354"button icons."
2355msgstr ""
2356"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2359msgid ""
2360"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2361"layer."
2362msgstr ""
2363"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2364"geöffnet wird."
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2367msgid "When importing audio, make markers from..."
2368msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2372msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2373msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2377msgid ""
2378"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2379"waypoints) with names or descriptions."
2380msgstr ""
2381"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2382"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2385msgid ""
2386"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2387"pressed"
2388msgstr ""
2389"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
2390"zurück gesprungen werden soll"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2393msgid "Forward/back time (seconds)"
2394msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2397msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2398msgstr ""
2399"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2402msgid "Fast forward multiplier"
2403msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2406msgid ""
2407"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2408"audio track position requested"
2409msgstr ""
2410"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2411"(negative Werte für später)"
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2414msgid "Lead-in time (seconds)"
2415msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2418msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2419msgstr ""
2420"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2421"vergangenen Zeit"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2424msgid "Voice recorder calibration"
2425msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2428msgid "Display Settings"
2429msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2432msgid ""
2433"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2434"program."
2435msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
2436
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2438msgid "Connection Settings"
2439msgstr "Verbindungseinstellungen"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2442msgid "Connection Settings for the OSM server."
2443msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2446msgid "Map Settings"
2447msgstr "Karten-Einstellungen"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2450msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2451msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2454msgid "Audio Settings"
2455msgstr "Audio-Einstellungen"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2458msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2459msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2462msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2463msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2467msgid "Draw lines between raw gps points."
2468msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2471msgid "Force lines if no segments imported."
2472msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2475msgid "Draw large GPS points."
2476msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2479msgid "Color tracks by velocity."
2480msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2484msgid "Draw Direction Arrows"
2485msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
2486
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2488msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2489msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2493msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2494msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2497msgid "Draw segment order numbers"
2498msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2501msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2502msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2505msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2506msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2509msgid "Draw inactive layers in other color"
2510msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2513msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2514msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2517msgid ""
2518"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2519"way."
2520msgstr ""
2521"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
2522"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2525msgid ""
2526"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2527msgstr ""
2528"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
2529"Linien zu zeichnen."
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2532msgid "Maximum length (meters)"
2533msgstr "Maximallänge (Meter)"
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2536msgid ""
2537"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2538msgstr ""
2539"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2540"Informationen enthalten."
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2543msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2544msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2547msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2548msgstr ""
2549"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
2550"zeichnen."
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2553msgid ""
2554"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2555"one."
2556msgstr ""
2557"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2560msgid "Minimum distance (pixels)"
2561msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2564msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2565msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2566
2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2568msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2569msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2572msgid "GPS Points"
2573msgstr "GPS-Punkte"
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2576msgid "Draw direction hints for way segments."
2577msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2580msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2581msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2584msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2585msgstr ""
2586"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2587"erreichen."
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2590msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2591msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2594msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2595msgstr ""
2596"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
2597"vereinfachen."
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2600msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2601msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2604msgid "OSM Data"
2605msgstr "OSM-Daten"
2606
2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2608msgid "Separator"
2609msgstr "Trenner"
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2612msgid "Toolbar"
2613msgstr "Werkzeugleiste"
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2616msgid "Available"
2617msgstr "Verfügbar"
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2620msgid "Toolbar customization"
2621msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2624msgid "Customize the elements on the toolbar."
2625msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2628msgid "Map Projection"
2629msgstr "Projektionsmethode"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2632msgid "Projection method"
2633msgstr "Projektionsmethode"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2636msgid "Display coordinates as"
2637msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2640msgid "Shortcut Preferences"
2641msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2644msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2645msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2648msgid "Action"
2649msgstr "Aktion"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2652msgid "Shortcut"
2653msgstr "Tastaturkürzel"
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2656msgid "Advanced Preferences"
2657msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2658
2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2660msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2661msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2664msgid "Current value is default."
2665msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2668#, java-format
2669msgid "Default value is ''{0}''."
2670msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2673msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2674msgstr ""
2675"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2678msgid "Enter a new key/value pair"
2679msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2682#, java-format
2683msgid "New value for {0}"
2684msgstr "Neuer Wert für {0}"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2687msgid "disabled"
2688msgstr "ausgeschaltet"
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2691msgid "no modifier"
2692msgstr "Keine Steuertaste"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2695msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2696msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2697
2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2699msgid ""
2700"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2701"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2702msgstr ""
2703"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2704"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2707msgid ""
2708"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2709"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2710"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2711"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2712"</p>"
2713msgstr ""
2714"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2715"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2716"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
2717"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
2718"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2721msgid ""
2722"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2723"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2724"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2725"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2726"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2727"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2728"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2729"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2730"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2731"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2732msgstr ""
2733"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2734"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2735"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2736"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2737"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2738"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2739"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2740"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2741"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2742"gleiche ist...</p>"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2745msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2746msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2749msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2750msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2751
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2753msgid ""
2754"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2755"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2756"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2757"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2758"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2759msgstr ""
2760"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2761"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2762"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2763"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
2764"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2767msgid ""
2768"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2769"</p>"
2770msgstr ""
2771"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2774msgid "Read First"
2775msgstr "Zuerst lesen"
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2778msgid "Use default"
2779msgstr "Voreinstellungen verwenden"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2782msgid "Disable"
2783msgstr "Ausschalten"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2786msgid "Key:"
2787msgstr "Taste:"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2790msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2791msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2794msgid "Keyboard Shortcuts"
2795msgstr "Tastaturkürzel"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2798msgid "Edit Shortcuts"
2799msgstr "Bearbeitungskürzel"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2805msgid "Primary modifier:"
2806msgstr "Primäre Steuertasten:"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2812msgid "Secondary modifier:"
2813msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2819msgid "Tertiary modifier:"
2820msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2823msgid "Menu Shortcuts"
2824msgstr "Menükürzel"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2827msgid "Hotkey Shortcuts"
2828msgstr "Hotkey-Kürzel"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2831msgid "Subwindow Shortcuts"
2832msgstr "Unterfensterkürzel"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2835msgid "Modifier Groups"
2836msgstr "Steuertastengruppen"
2837
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2839msgid "layer not in list."
2840msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2841
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2843msgid "usage"
2844msgstr "Verwendung"
2845
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2847msgid "options"
2848msgstr "Optionen"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2851msgid "Show this help"
2852msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2855msgid "Standard unix geometry argument"
2856msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2859msgid "Download the bounding box"
2860msgstr "Bounding Box herunterladen"
2861
2862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2863msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2864msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2867msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2868msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2871msgid "Download the bounding box as raw gps"
2872msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2875msgid "Select with the given search"
2876msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
2877
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2879msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2880msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2883msgid "Reset the preferences to default"
2884msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2885
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2887msgid "Set the language."
2888msgstr "Die Sprache festlegen."
2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2891msgid "examples"
2892msgstr "Beispiele"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2895msgid ""
2896"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2897"some data before --selection"
2898msgstr ""
2899"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
2900"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
2901"--selection verwendet wird."
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2904msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2905msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2908msgid "Activating updated plugins"
2909msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2912msgid ""
2913"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2914"overwrite the existing ones."
2915msgstr ""
2916"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
2917"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2920msgid "Loading early plugins"
2921msgstr "Zeitige Plugins laden"
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2924msgid "Setting defaults"
2925msgstr "Voreinstellungen setzen"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2928msgid "Creating main GUI"
2929msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2932msgid "Loading plugins"
2933msgstr "Plugins laden"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2936#, java-format
2937msgid "{0} object has conflicts:"
2938msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2939msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2940msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2943msgid "my version:"
2944msgstr "meine Version:"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2947msgid "their version:"
2948msgstr "deren Version:"
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2951msgid "resolved version:"
2952msgstr "neue Version:"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2955msgid "Error while parsing"
2956msgstr "Fehler beim Parsen"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2959msgid "File not found"
2960msgstr "Datei nicht gefunden"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2963#, java-format
2964msgid "An error occurred in plugin {0}"
2965msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2968msgid "Update Plugins"
2969msgstr "Plugins aktualisieren"
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2972#, java-format
2973msgid ""
2974"There were problems with the following plugins:\n"
2975"\n"
2976" {0}"
2977msgstr ""
2978"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
2979"\n"
2980" {0}"
2981
2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2983#, java-format
2984msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2985msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2986msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2987msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2990#, java-format
2991msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2992msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
2993
2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2995#, java-format
2996msgid ""
2997"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2998msgstr ""
2999"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3000"heruntergeladen werden."
3001
3002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3003msgid "RemoveRelationMember"
3004msgstr "EntferneRelationsElement"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3007msgid "Rotate"
3008msgstr "Drehen"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3011msgid "Sequence"
3012msgstr "Abfolge"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3015msgid "Move"
3016msgstr "Verschieben"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3019msgid "Change"
3020msgstr "Ändern"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3023#, java-format
3024msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3025msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
3026
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3028#, java-format
3029msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3030msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3037msgid "object"
3038msgid_plural "objects"
3039msgstr[0] "Objekt"
3040msgstr[1] "Objekte"
3041
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3043#, java-format
3044msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3045msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
3046
3047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3048#, java-format
3049msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3050msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3053#, java-format
3054msgid "Delete {1} {0}"
3055msgstr "{1} {0} löschen"
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3058#, java-format
3059msgid "Delete {0} {1}"
3060msgstr "{0} {1} löschen"
3061
3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3063#, java-format
3064msgid ""
3065"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3066"Delete from relation?"
3067msgstr ""
3068"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3069"Aus Relation entfernen?"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3073msgid "Conflicting relation"
3074msgstr "Konflikt mit Relation"
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3077#, java-format
3078msgid ""
3079"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3080"Delete from relation?"
3081msgstr ""
3082"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
3083"Aus Relation entfernen?"
3084
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3086msgid "Split way segment"
3087msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3088
3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3090msgid ""
3091"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3092"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3093"use them.<br>Do you really want to delete?"
3094msgstr ""
3095"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3096"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
3097"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3100#, java-format
3101msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3102msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
3103
3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3105msgid "deleted"
3106msgstr "gelöscht"
3107
3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3109msgid "true"
3110msgstr "wahr"
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3113msgid "false"
3114msgstr "falsch"
3115
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3117msgid "position"
3118msgstr "Position"
3119
3120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3121msgid "different"
3122msgstr "unterschiedlich"
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3125msgid "Decimal Degrees"
3126msgstr "Dezimalgrad"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3129msgid "Degrees Minutes Seconds"
3130msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3133msgid "S"
3134msgstr "S"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3137msgid "N"
3138msgstr "N"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3141msgid "W"
3142msgstr "W"
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3145msgid "E"
3146msgstr "O"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3149#, java-format
3150msgid ""
3151"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3152"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3153"Use another projection system if you are not using\n"
3154"a french WMS server.\n"
3155"Do not upload any data after this message."
3156msgstr ""
3157"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
3158"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
3159"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3160"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3161"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3164msgid ""
3165"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3166"the current Lambert zone limits.\n"
3167"Do not upload any data after this message.\n"
3168"Undo your last action, Save your work \n"
3169"and Start a new layer on the new zone."
3170msgstr ""
3171"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3172"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3173"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3174"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3175"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3178msgid "Lambert Zone (France)"
3179msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3182msgid "EPSG:4326"
3183msgstr "EPSG:4326"
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3186msgid "Mercator"
3187msgstr "Merkator"
3188
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3190#, java-format
3191msgid "Preferences stored on {0}"
3192msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3195#, java-format
3196msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3197msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3200msgid "Could not load preferences from server."
3201msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
3204msgid "untagged"
3205msgstr "Ohne Merkmale"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
3208msgid "text"
3209msgstr "Text"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3212msgid "untagged way"
3213msgstr "Weg ohne Merkmale"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3216#, java-format
3217msgid " [id: {0}]"
3218msgstr " [ID: {0}]"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3223msgid "incomplete"
3224msgstr "unvollständig"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3227msgid "highway"
3228msgstr "Straße"
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3231msgid "railway"
3232msgstr "Eisenbahn"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3235msgid "waterway"
3236msgstr "Gewässer"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3239msgid "landuse"
3240msgstr "Landfläche"
3241
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3243#, java-format
3244msgid " ({0} node)"
3245msgid_plural " ({0} nodes)"
3246msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
3247msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3250#, java-format
3251msgid "{0} member"
3252msgid_plural "{0} members"
3253msgstr[0] "{0} Element"
3254msgstr[1] "{0} Elemente"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3258msgid "Duplicate"
3259msgstr "Verdoppeln"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3262msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3263msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3277#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3278#, java-format
3279msgid "Edit: {0}"
3280msgstr "Bearbeiten: {0}"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3283msgid "JOSM Online Help"
3284msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3285
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3288msgid "Open in Browser"
3289msgstr "Im Browser öffnen"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3292msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3293msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3294
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3297#, java-format
3298msgid "Error while loading page {0}"
3299msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3305#, java-format
3306msgid "View: {0}"
3307msgstr "Anzeige: {0}"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3310msgid "Delete selected objects."
3311msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3315msgid "Rename layer"
3316msgstr "Ebene umbennen"
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3319msgid "Also rename the file"
3320msgstr "Die Datei auch umbenennen"
3321
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3323#, java-format
3324msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3325msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
3326
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3329msgid "OSM History Information"
3330msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3333msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3334msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3339msgid "Align Nodes in Line"
3340msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3343msgid "Move the selected nodes onto a line."
3344msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3356#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3357#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3359#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3360#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3361#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3362#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3363#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3364#, java-format
3365msgid "Tool: {0}"
3366msgstr "Werkzeug: {0}"
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3369msgid "Please select at least three nodes."
3370msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3371
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3376msgid "UNKNOWN"
3377msgstr "UNBEKANNT"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3380msgid "About"
3381msgstr "Über"
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3384msgid "Display the about screen."
3385msgstr "Über dieses Programm"
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3388#, java-format
3389msgid "Last change at {0}"
3390msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3393#, java-format
3394msgid "Java Version {0}"
3395msgstr "Java-Version {0}"
3396
3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3398msgid "Homepage"
3399msgstr "Webseite"
3400
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3402msgid "Bug Reports"
3403msgstr "Fehler melden:"
3404
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3406msgid "News about JOSM"
3407msgstr "Neues über JOSM"
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3410msgid "Readme"
3411msgstr "Bitte lesen"
3412
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3414msgid "Revision"
3415msgstr "Version"
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3418msgid "Contribution"
3419msgstr "Mitwirkung"
3420
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3422msgid "About JOSM..."
3423msgstr "Über JOSM..."
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3426msgid "File could not be found."
3427msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3431msgid "Combine Way"
3432msgstr "Weg verbinden"
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3435msgid "Combine several ways into one."
3436msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3439msgid "Please select at least two ways to combine."
3440msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3443msgid ""
3444"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3445"combine them?"
3446msgstr ""
3447"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3448"sie wirklich verbunden werden?"
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3451msgid "Combine ways with different memberships?"
3452msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3455msgid ""
3456"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3457"reverse some of them?"
3458msgstr ""
3459"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
3460"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3463msgid "Change directions?"
3464msgstr "Richtung ändern?"
3465
3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3468msgid "Enter values for all conflicts."
3469msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3472#, java-format
3473msgid "Combine {0} ways"
3474msgstr "{0} Wege verbinden"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3477msgid "All the ways were empty"
3478msgstr "Alle Wege sind leer"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3481msgid ""
3482"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3483"nodes)"
3484msgstr ""
3485"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
3486"Reihenfolge gebracht werden)"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3489msgid "Preferences ..."
3490msgstr "Einstellungen..."
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3493msgid "Open a preferences page for global settings."
3494msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3498msgid "Preferences"
3499msgstr "Einstellungen"
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3502msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3503msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3507msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3508msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3511msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3512msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3515msgid ""
3516"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3517"tracks."
3518msgstr ""
3519"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3520"unter der GPL stehen, hochladen."
3521
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3524msgid "Export to GPX ..."
3525msgstr "Als GPX exportieren ..."
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3528msgid "Export the data to GPX file."
3529msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3532msgid "Nothing to export. Get some data first."
3533msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3536msgid "gps track description"
3537msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3540msgid "Add author information"
3541msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3544msgid "Real name"
3545msgstr "Voller Name"
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3548msgid "Email"
3549msgstr "E-Mail"
3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3552msgid "Copyright (URL)"
3553msgstr "Copyright (URL)"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3556msgid "Predefined"
3557msgstr "Vordefiniert"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3560msgid "Copyright year"
3561msgstr "Jahr des Copyrights"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3564msgid "Keywords"
3565msgstr "Schlüsselwörter"
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3568msgid "Export options"
3569msgstr "Export-Einstellungen"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3572#, java-format
3573msgid "Error while exporting {0}"
3574msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}"
3575
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3577msgid "Choose a predefined license"
3578msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
3579
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3582msgid "Save as ..."
3583msgstr "Speichern unter ..."
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3586msgid "Save the current data to a new file."
3587msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3596#, java-format
3597msgid "File: {0}"
3598msgstr "Datei: {0}"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3602msgid "Split Way"
3603msgstr "Weg aufspalten"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3606msgid "Split a way at the selected node."
3607msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3608
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3610msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3611msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3614msgid "The selected node is no inner part of any way."
3615msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3616msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3617msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3620msgid ""
3621"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3622"way also."
3623msgstr ""
3624"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
3625"Bitte auch den Weg auswählen."
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3628msgid "The selected nodes do not share the same way."
3629msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3632msgid "The selected way does not contain the selected node."
3633msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3634msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
3635msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3639msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3640msgstr ""
3641"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
3642"trennen zu können."
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3645msgid ""
3646"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3647"middle of the way.)"
3648msgstr ""
3649"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
3650"in der Mitte des Weges.)"
3651
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3653msgid ""
3654"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3655"You should verify this and correct it when necessary."
3656msgstr ""
3657"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
3658"kopiert.\n"
3659"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3662#, java-format
3663msgid "Split way {0} into {1} parts"
3664msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3667msgid "data"
3668msgstr "Daten"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3671msgid "layer"
3672msgstr "Ebene"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3675msgid "selection"
3676msgstr "Auswahl"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3680#, java-format
3681msgid "Zoom to {0}"
3682msgstr "Auf {0} zoomen"
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3685#, java-format
3686msgid "Zoom the view to {0}."
3687msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
3688
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3690msgid "Nothing selected to zoom to."
3691msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3694msgid "No conflicts to zoom to"
3695msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
3696
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3698msgid "Create a new map."
3699msgstr "Eine neue Karte erstellen."
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3702msgid "unnamed"
3703msgstr "unbenannt"
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3708msgid "Reverse ways"
3709msgstr "Richtung des Weges drehen"
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3712msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3713msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3716msgid "Please select at least one way."
3717msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3721msgid "Upload to OSM ..."
3722msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
3723
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3725msgid "Upload all changes to the OSM server."
3726msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3729msgid "Objects to add:"
3730msgstr "Neue Objekte:"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3733msgid "Objects to modify:"
3734msgstr "Geänderte Objekte:"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3737msgid "Objects to delete:"
3738msgstr "Zu löschende Objekte:"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3741msgid "Upload these changes?"
3742msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3745msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3746msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
3747
3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3749msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3750msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
3751
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3753msgid "No changes to upload."
3754msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
3755
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3757msgid "Uploading data"
3758msgstr "Daten werden hochgeladen"
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3763msgid "Paste"
3764msgstr "Einfügen"
3765
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3767msgid "Paste contents of paste buffer."
3768msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3772msgid "Open ..."
3773msgstr "Öffnen..."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3776msgid "Open a file."
3777msgstr "Datei öffnen."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3780#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3781#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3782#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3783#, java-format
3784msgid "Error while parsing {0}"
3785msgstr "Fehler beim parsen {0}"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3788#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3789#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3790#, java-format
3791msgid "Could not read \"{0}\""
3792msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
3793
3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
3795#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3796#, java-format
3797msgid "Unknown file extension: {0}"
3798msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
3799
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
3802#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3803#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3804#, java-format
3805msgid "Markers from {0}"
3806msgstr "Wegpunkte von {0}"
3807
3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
3809msgid "Coordinates imported: "
3810msgstr "Importierte Koordinaten: "
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
3813msgid "Malformed sentences: "
3814msgstr "Ungültige Datensätze: "
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
3817msgid "Checksum errors: "
3818msgstr "Prüfsummenfehler: "
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
3821msgid "Unknown sentences: "
3822msgstr "Unbekannte Datensätze: "
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
3825msgid "Zero coordinates: "
3826msgstr "Leere Koordinaten: "
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
3829msgid "NMEA import success"
3830msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
3833msgid "NMEA import faliure!"
3834msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3838msgid "Save"
3839msgstr "Speichern"
3840
3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3842msgid "Save the current data."
3843msgstr "Aktuelle Daten speichern."
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3846msgid "Load Selection"
3847msgstr "Auswahl laden"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3850#, java-format
3851msgid "Contact {0}..."
3852msgstr "Verbinden zu {0} ..."
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3855msgid "Downloading..."
3856msgstr "Daten werden geladen..."
3857
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3859#, java-format
3860msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3861msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3864#, java-format
3865msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3866msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3869msgid "Search ..."
3870msgstr "Suchen..."
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3873#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3874msgid "Search..."
3875msgstr "Suchen..."
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3878#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3879#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3880msgid "No data loaded."
3881msgstr "Keine Daten geladen."
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3884msgid "Please enter a search string."
3885msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3888msgid ""
3889"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3890"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3891"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3892"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3893"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3894"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3895"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3896"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3897"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3898"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3899"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3900"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3901"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3902msgstr ""
3903"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
3904"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
3905"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
3906"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
3907"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
3908"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, "
3909"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
3910"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
3911"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
3912"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
3913"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - Alle unvollständigen "
3914"Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels "
3915"logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. "
3916"falls ein Schlüssel : enthält).</li> <li>Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> "
3917"zum Gruppieren von Ausdrücken.</li></ul></html>"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3920msgid "replace selection"
3921msgstr "Auswahl ersetzen"
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3924msgid "add to selection"
3925msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
3926
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3928msgid "remove from selection"
3929msgstr "aus der Auswahl entfernen"
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3932msgid "case sensitive"
3933msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3936#, java-format
3937msgid "No match found for ''{0}''"
3938msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
3939
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3941#, java-format
3942msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3943msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3946#, java-format
3947msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3948msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3951#, java-format
3952msgid "Found {0} matches"
3953msgstr "{0} Treffer gefunden"
3954
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3956msgid "CI"
3957msgstr "CI"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3960msgid "CS"
3961msgstr "CS"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3964msgid "Missing arguments for or."
3965msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3968msgid "Missing argument for not."
3969msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3972msgid "Expected closing parenthesis."
3973msgstr "Schließende Klammer erwartet."
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3977msgid "Join node to way"
3978msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3981msgid "Join a node into the nearest way segments"
3982msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3985msgid "Join Node and Line"
3986msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3991msgid "Align Nodes in Circle"
3992msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3995msgid "Move the selected nodes into a circle."
3996msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
3997
3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3999msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4000msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
4001
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4003msgid "Please select at least four nodes."
4004msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4005
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4007msgid ""
4008"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4009"a bug."
4010msgstr ""
4011"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
4012"no layer.\""
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4015msgid "No document open so nothing to save."
4016msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4019msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4020msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4023msgid "Empty document"
4024msgstr "Leeres Dokument"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4027msgid ""
4028"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4029"if you rejected all. Continue?"
4030msgstr ""
4031"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
4032"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4035msgid "Conflicts"
4036msgstr "Konflikte"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4039msgid "Save GPX file"
4040msgstr "GPX-Datei speichern"
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4043msgid "Save OSM file"
4044msgstr "OSM-Datei speichern"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4047msgid "Could not back up file."
4048msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4052msgid "Unknown file extension."
4053msgstr "Dateiendung unbekannt."
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4057msgid "An error occurred while saving."
4058msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4062msgid "An error occurred while restoring backup file."
4063msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4067msgid "Redo"
4068msgstr "Wiederherstellen"
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4071msgid "Redo the last undone action."
4072msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4075msgid "Delete Mode"
4076msgstr "Löschmodus"
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4079msgid "Delete nodes or ways."
4080msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4087#, java-format
4088msgid "Mode: {0}"
4089msgstr "Modus: {0}"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4092msgid ""
4093"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4094"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4095msgstr ""
4096"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4097"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4100msgid ""
4101"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4102"+release to synchronize audio at that point."
4103msgstr ""
4104"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4105"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4109msgid "Extrude"
4110msgstr "Ausziehen"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4113msgid "Create areas"
4114msgstr "Gebiete erstellen"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4117msgid "Extrude Way"
4118msgstr "Weg ausziehen"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4122msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4123msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4126msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4127msgstr ""
4128"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4132msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4133msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4136msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4137msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4142msgid "Draw"
4143msgstr "Zeichnen"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4146msgid "Draw nodes"
4147msgstr "Knotenpunkt setzen"
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4150msgid "Mode: Draw Focus"
4151msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4154msgid "Cannot add a node outside of the world."
4155msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4158msgid "Add node"
4159msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4162msgid "Add node into way"
4163msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4166msgid "Connect existing way to node"
4167msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4170msgid "Add a new node to an existing way"
4171msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4174msgid "Add node into way and connect"
4175msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4178msgid "Click to create a new way to the existing node."
4179msgstr ""
4180"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4183msgid "Click to make a connection to the existing node."
4184msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4187msgid "Click to insert a node and create a new way."
4188msgstr ""
4189"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4192msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4193msgstr ""
4194"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4195"erstellen."
4196
4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4198msgid "Click to insert a new node."
4199msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4200
4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4202msgid "Select, move and rotate objects"
4203msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4204
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4206msgid "Add and move a virtual new node to way"
4207msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4211msgid "Cannot move objects outside of the world."
4212msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4213
4214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4215msgid ""
4216"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4217msgstr ""
4218"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
4219"Punkt vereinigen."
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4222msgid ""
4223"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4224"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4225msgstr ""
4226"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4227"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4231msgid "Zoom"
4232msgstr "Zoomen"
4233
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4235msgid "Zoom and move map"
4236msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4237
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4239msgid ""
4240"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4241"move zoom with right button"
4242msgstr ""
4243"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
4244"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4248#: trans_surveyor.java:68
4249msgid "Exit"
4250msgstr "Beenden"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4253msgid "Exit the application."
4254msgstr "Das Programm beenden."
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4258msgid "Merge Nodes"
4259msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4262msgid "Merge nodes into the oldest one."
4263msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4266msgid "Please select at least two nodes to merge."
4267msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4270msgid ""
4271"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4272"to merge them?"
4273msgstr ""
4274"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
4275"wirklich vereint werden?"
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4278msgid "Merge nodes with different memberships?"
4279msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4282msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4283msgstr ""
4284"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
4285"verwendet wird."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4288#, java-format
4289msgid "Merge {0} nodes"
4290msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4293msgid "Orthogonalize shape"
4294msgstr "Form rechtwinklig machen"
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4297msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4298msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4302msgid "Orthogonalize"
4303msgstr "Rechtwinklig machen"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4306msgid "Only two nodes allowed"
4307msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4310msgid "Selection must consist only of ways."
4311msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4314msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4315msgstr ""
4316"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4319msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4320msgstr ""
4321"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4324msgid ""
4325"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4326"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4327"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4328msgstr ""
4329"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4330"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4331"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4334msgid "Only one node selected"
4335msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4339msgid "Toggle GPX Lines"
4340msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4343#, java-format
4344msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4345msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4346
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4351msgid "Unselect All"
4352msgstr "Nichts auswählen"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4355msgid "Unselect all objects."
4356msgstr "Keine Objekte auswählen."
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4359msgid "Unselect All (Focus)"
4360msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4363msgid "Unselect All (Escape)"
4364msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4369msgid "Create Circle"
4370msgstr "Kreis erstellen"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4373msgid "Create a circle from three selected nodes."
4374msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4375
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4377msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4378msgstr ""
4379"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4382msgid "Those nodes are not in a circle."
4383msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4387msgid "Open Location..."
4388msgstr "Adresse öffnen..."
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4391msgid "Open a URL."
4392msgstr "Eine URL öffnen."
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4395msgid "Separate Layer"
4396msgstr "Separate Ebene"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4399msgid "Download Location"
4400msgstr "Adresse herunterladen"
4401
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4405msgid "Add Node"
4406msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4409msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4410msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4413msgid "Enter the coordinates for the new node."
4414msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4417msgid "Use decimal degrees."
4418msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4421msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4422msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4425#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4427msgid "Latitude"
4428msgstr "(geogr.) Breite"
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4431#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4432#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4433msgid "Longitude"
4434msgstr "(geogr.) Länge"
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4437msgid "up"
4438msgstr "hoch"
4439
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4444#, java-format
4445msgid "Move objects {0}"
4446msgstr "Objekte {0} verschieben"
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4449msgid "down"
4450msgstr "runter"
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4453msgid "left"
4454msgstr "links"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4457msgid "right"
4458msgstr "rechts"
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4461#, java-format
4462msgid "Move {0}"
4463msgstr "{0} verschieben"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4466#, java-format
4467msgid "Moves Objects {0}"
4468msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4471#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4472msgid "File exists. Overwrite?"
4473msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4476#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4477msgid "Overwrite"
4478msgstr "Überschreiben"
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4482msgid "Copy"
4483msgstr "Kopieren"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4486msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4487msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4490msgid "Please select something to copy."
4491msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4495msgid "UnGlue Ways"
4496msgstr "Wege trennen"
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4499msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4500msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4503msgid "This node is not glued to anything else."
4504msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4507msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4508msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4509
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4511msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4512msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4513
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4515msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4516msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4519msgid "Select either:"
4520msgstr "Bitte wählen:"
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4523msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4524msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4527msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4528msgstr ""
4529"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4530"oder"
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4533msgid ""
4534"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4535msgstr ""
4536"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4537"verwendet werden, oder"
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4540msgid ""
4541"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4542msgstr ""
4543"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
4544"werden."
4545
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4547msgid ""
4548"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4549"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4550"their\n"
4551"own copy and all nodes will be selected."
4552msgstr ""
4553"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
4554"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4555"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
4556"und alle Knoten werden ausgewählt."
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4559#, java-format
4560msgid "Dupe into {0} nodes"
4561msgstr "In {0} Knoten teilen"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4564#, java-format
4565msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4566msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4570msgid "Back"
4571msgstr "Zurück"
4572
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4574msgid "Jump back."
4575msgstr "Springe zurück."
4576
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4584#, java-format
4585msgid "Audio: {0}"
4586msgstr "Audio: {0}"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4590msgid "Previous Marker"
4591msgstr "Vorherige Marke"
4592
4593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4594msgid "Play previous marker."
4595msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4599msgid "Slower"
4600msgstr "Langsamer"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4603msgid "Slower Forward"
4604msgstr "Langsamer abspielen"
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4608msgid "Next Marker"
4609msgstr "Nächste Marke"
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4612msgid "Play next marker."
4613msgstr "Die nächste Marke abspielen."
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4617msgid "Forward"
4618msgstr "Vorwärts"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4621msgid "Jump forward"
4622msgstr "Springe vor."
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4626msgid "Play/pause"
4627msgstr "Abspielen / Pause"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4630msgid "Play/pause audio."
4631msgstr "Ton abspielen/anhalten"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4635msgid "Faster"
4636msgstr "Schneller"
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4639msgid "Faster Forward"
4640msgstr "Schneller abspielen"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4644msgid "Select All"
4645msgstr "Alles auswählen"
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4648msgid ""
4649"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4650"objects too."
4651msgstr ""
4652"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
4653"unvöllständige Objekte ausgewählt."
4654
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4657msgid "Undo"
4658msgstr "Rückgängig"
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4661msgid "Undo the last action."
4662msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4665msgid "No Shortcut"
4666msgstr "Kein Tastenkürzel"
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4669msgid "Downloading data"
4670msgstr "Daten herunterladen"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4673msgid "No data imported."
4674msgstr "Keine Daten importiert."
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4677msgid "Data Layer"
4678msgstr "Datenebene"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4681msgid "OpenStreetMap data"
4682msgstr "OpenStreetMap-Daten"
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4685msgid "Downloading GPS data"
4686msgstr "Hole GPS-Daten"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4689msgid "Raw GPS data"
4690msgstr "Rohe GPS-Daten"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4695msgid "Paste Tags"
4696msgstr "Merkmale einfügen"
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4699msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4700msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4704msgid "Download from OSM ..."
4705msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4708msgid "Download map data from the OSM server."
4709msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
4710
4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4712msgid "Download"
4713msgstr "Daten herunterladen"
4714
4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4716msgid "Please select at least one task to download"
4717msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
4718
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4720msgid "Old key"
4721msgstr "Alter Schlüssel"
4722
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4724msgid "Old value"
4725msgstr "Alter Wert"
4726
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4728msgid "New key"
4729msgstr "Neuer Schlüssel"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4732msgid "New value"
4733msgstr "Neuer Wert"
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4736msgid "Apply selected changes"
4737msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4740msgid "Don't apply changes"
4741msgstr "Änderungen nicht anbringen"
4742
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4744msgid "Please select which property changes you want to apply."
4745msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
4746
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4748msgid "Properties of "
4749msgstr "Eigenschaften von "
4750
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4752msgid "Roles in relations referring to"
4753msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4756msgid "Automatic tag correction"
4757msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4760msgid ""
4761"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4762"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4763msgstr ""
4764"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
4765"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4768msgid "Apply?"
4769msgstr "Anwenden?"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4772msgid "Relation"
4773msgstr "Relation"
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4776msgid "Old role"
4777msgstr "Alter Rolle"
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4780msgid "New role"
4781msgstr "Neue Rolle"
4782
4783#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4784#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4785msgid "Duplicate Way"
4786msgstr "Weg duplizieren"
4787
4788#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4789msgid "Duplicate selected ways."
4790msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
4791
4792#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4793msgid "Can't duplicate unnordered way."
4794msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
4795
4796#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4797msgid "You must select at least one way."
4798msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
4799
4800#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4801msgid "Create duplicate way"
4802msgstr "Weg duplizieren"
4803
4804#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4805msgid "Can not draw outside of the world."
4806msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
4807
4808#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4809#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4810msgid "Measured values"
4811msgstr "Gemessene Werte"
4812
4813#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4814msgid "Open the measurement window."
4815msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
4816
4817#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4818msgid "Reset"
4819msgstr "Zurücksetzen"
4820
4821#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4822msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4823msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
4824
4825#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4826msgid "Path Length"
4827msgstr "Weglänge"
4828
4829#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4830msgid "Selection Length"
4831msgstr "Auswahllänge"
4832
4833#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4834msgid "Selection Area"
4835msgstr "Auswahlfläche"
4836
4837#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4838msgid "Angle"
4839msgstr "Winkel"
4840
4841#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4842msgid "Angle between two selected Nodes"
4843msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
4844
4845#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4846msgid "measurement mode"
4847msgstr "Messmodus"
4848
4849#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4850msgid "Measurements"
4851msgstr "Messungen"
4852
4853#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4854msgid "Layer to make measurements"
4855msgstr "Ebene für Messungen"
4856
4857#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4858#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4859msgid "Import path from GPX layer"
4860msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
4861
4862#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4863msgid "Drop existing path"
4864msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
4865
4866#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4867msgid "No GPX data layer found."
4868msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
4869
4870#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4871#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4872msgid "Tagging Preset Tester"
4873msgstr "Tester für Objektvorlagen"
4874
4875#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4876msgid ""
4877"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4878msgstr ""
4879"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
4880"Objektvorlagen zu erhalten."
4881
4882#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4883msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4884msgstr ""
4885"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
4886
4887#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4888#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4889msgid "Open Visible ..."
4890msgstr "Sichtbare öffnen..."
4891
4892#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4893msgid "Open only files that are visible in current view."
4894msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
4895
4896#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4897msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4898msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
4899
4900#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4901#, java-format
4902msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4903msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4904
4905#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4906#, java-format
4907msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4908msgstr "Datenfehler: Länge \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4909
4910#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4911#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4912msgid "Open waypoints file"
4913msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
4914
4915#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4916msgid "Open a waypoints file."
4917msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
4918
4919#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4920msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4921msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
4922
4923#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4924msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4925msgstr ""
4926"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
4927"umgewandelt werden"
4928
4929#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4930msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4931msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
4932
4933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4934msgid "Mark as done"
4935msgstr "Problem als erledigt markieren"
4936
4937#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4938msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4939msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt'' markiert werden?"
4940
4941#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4942msgid "Really close?"
4943msgstr "Wirklich schließen?"
4944
4945#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4946msgid "New issue"
4947msgstr "Neuer Fehler"
4948
4949#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4950#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4951msgid "Please enter a user name"
4952msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
4953
4954#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4955msgid "Describe the problem precisely"
4956msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
4957
4958#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4959msgid "Create issue"
4960msgstr "Fehler anlegen"
4961
4962#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4963msgid "Add a comment"
4964msgstr "Kommentar hinzufügen"
4965
4966#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4967msgid "NoName"
4968msgstr "Niemand"
4969
4970#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4971msgid "Enter your comment"
4972msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
4973
4974#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4975msgid "Unknown issue state"
4976msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
4977
4978#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4979#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4980msgid "Open OpenStreetBugs"
4981msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
4982
4983#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4984msgid "Open the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4985msgstr ""
4986"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
4987"Herunterladen"
4988
4989#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4990#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4991#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4992msgid "Refresh"
4993msgstr "Aktualisieren"
4994
4995#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4996msgid ""
4997"The visible area is either too small or too big to download data from "
4998"OpenStreetBugs"
4999msgstr ""
5000"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
5001"OpenStreetBugs abzurufen"
5002
5003#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5004#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5005msgid "Warning"
5006msgstr "Warnung"
5007
5008#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5009msgid ""
5010"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5011"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5012msgstr ""
5013"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
5014"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
5015"ausgewählt?"
5016
5017#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5018msgid "OpenStreetBugs download loop"
5019msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
5020
5021#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5022msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5023msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
5024
5025#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5026#, java-format
5027msgid "Request details: {0}"
5028msgstr "Details der Anfrage: {0}"
5029
5030#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5031#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5032msgid "Do you want to allow this?"
5033msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
5034
5035#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5036#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5037msgid "Confirm Remote Control action"
5038msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5039
5040#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5041msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5042msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
5043
5044#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5045msgid "load data from API"
5046msgstr "Daten vom API herunterladen"
5047
5048#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5049msgid "change the selection"
5050msgstr "Auswahl ändern"
5051
5052#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5053msgid "change the viewport"
5054msgstr "Ansicht wechseln"
5055
5056#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5057msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5058msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5059
5060#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5061msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5062msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
5063
5064#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5065#, java-format
5066msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5067msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
5068
5069#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5070msgid "Remote Control"
5071msgstr "Fernbedienung"
5072
5073#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5074msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5075msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
5076
5077#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5078msgid ""
5079"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5080"port is not variable because it is referenced by external applications "
5081"talking to the plugin."
5082msgstr ""
5083"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5084"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5085"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
5086
5087#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5088msgid "Permitted actions"
5089msgstr "Erlaubte Aktionen"
5090
5091#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5092msgid "Please enter a search string"
5093msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
5094
5095#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5096msgid "Cannot read place search results from server"
5097msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
5098
5099#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5100msgid "Enter a place name to search for:"
5101msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
5102
5103#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5104#: trans_presets.java:2481
5105msgid "Places"
5106msgstr "Orte"
5107
5108#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5109#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5110#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5111#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5112#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5113#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5114#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5115#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5116#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5117#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5118#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5119#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5120#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5121#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5122msgid "type"
5123msgstr "Typ"
5124
5125#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5126#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5127msgid "near"
5128msgstr "bei"
5129
5130#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5131#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5132msgid "zoom"
5133msgstr "Zoom"
5134
5135#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5136#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5137msgid "Import TCX File..."
5138msgstr "TCX-Datei importieren..."
5139
5140#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5141msgid "Import TCX file as GPS track"
5142msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
5143
5144#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5145msgid ""
5146"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5147"move mouse. Select: Click."
5148msgstr ""
5149"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5150"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5151
5152#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5153msgid "Slippy map"
5154msgstr "Schnelle Karte"
5155
5156#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5157msgid "Direction index '{0}' not found"
5158msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5159
5160#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5161msgid "The starting location was not within the bbox"
5162msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5163
5164#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5165msgid "Looking for shoreline..."
5166msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
5167
5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5169#, java-format
5170msgid "{0} nodes so far..."
5171msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5172
5173#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5174msgid "Lake Walker."
5175msgstr "Lake Walker."
5176
5177#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5178#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5179msgid "Lake Walker"
5180msgstr "Lake Walker"
5181
5182#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5183#, java-format
5184msgid "Error creating cache directory: {0}"
5185msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
5186
5187#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5188msgid "Tracing"
5189msgstr "Abzeichnen"
5190
5191#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5192msgid "checking cache..."
5193msgstr "Speicher prüfen..."
5194
5195#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5196msgid "Running vertex reduction..."
5197msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5198
5199#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5200msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5201msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5202
5203#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5204msgid "Removing duplicate nodes..."
5205msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5206
5207#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5209msgid "Lakewalker trace"
5210msgstr "Lake Walker Spur"
5211
5212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5213msgid "Downloading image tile..."
5214msgstr "Bildkachel herunterladen..."
5215
5216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5217msgid "Could not acquire image"
5218msgstr "Kann Bild nicht laden"
5219
5220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5221msgid "Maximum number of segments per way"
5222msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5223
5224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5225msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5226msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5227
5228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5229msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5230msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5231
5232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5233msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5234msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5235
5236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5237msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5238msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5239
5240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5241msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5242msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5243
5244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5245msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5246msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
5247
5248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5249msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5250msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
5251
5252#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5253msgid "Direction to search for land"
5254msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
5255
5256#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5257msgid "Tag ways as"
5258msgstr "Wege bezeichnen als"
5259
5260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5261msgid "WMS Layer"
5262msgstr "WMS-Ebene"
5263
5264#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5265msgid "Maximum cache size (MB)"
5266msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5267
5268#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5269msgid "Maximum cache age (days)"
5270msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5271
5272#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5273msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5274msgstr ""
5275"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5276
5277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5278msgid ""
5279"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5280"lines). Default 50000."
5281msgstr ""
5282"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5283"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5284
5285#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5286msgid ""
5287"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5288"in the range 0-255. Default 90."
5289msgstr ""
5290"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5291"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5292
5293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5294msgid ""
5295"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5296"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5297msgstr ""
5298"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5299"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5300"0.0003."
5301
5302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5303msgid ""
5304"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5305msgstr ""
5306"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5307"4.000."
5308
5309#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5310msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5311msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5312
5313#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5314msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5315msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
5316
5317#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5318msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5319msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
5320
5321#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5322msgid "Direction to search for land. Default east."
5323msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5324
5325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5326msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5327msgstr ""
5328"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
5329"Wasser."
5330
5331#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5332msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5333msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5334
5335#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5336msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5337msgstr ""
5338"Maximale Größe des des Speicherverzeichnisses in bytes. Standard ist 300MB"
5339
5340#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5341msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5342msgstr ""
5343"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5344
5345#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5346msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5347msgstr "Ein Plugin um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5348
5349#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5350msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5351msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5352
5353#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5354msgid "Normal"
5355msgstr "Normal"
5356
5357#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5358msgid "Rotate 90"
5359msgstr "90° drehen"
5360
5361#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5362msgid "Rotate 180"
5363msgstr "180° drehen"
5364
5365#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5366msgid "Rotate 270"
5367msgstr "270° drehen"
5368
5369#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5370msgid "Imported Images"
5371msgstr "Importierte Bilder"
5372
5373#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5374msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5375msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5376
5377#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5378msgid "Open images with ImageWayPoint"
5379msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
5380
5381#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5382#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5383msgid "Load set of images as a new layer."
5384msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
5385
5386#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5387#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5388msgid "Previous"
5389msgstr "Vorheriges"
5390
5391#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5392msgid "Previous image"
5393msgstr "Vorheriges Bild"
5394
5395#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5396#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5397msgid "Next"
5398msgstr "Nächstes"
5399
5400#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5401msgid "Next image"
5402msgstr "Nächstes Bild"
5403
5404#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5405msgid "Rotate left"
5406msgstr "Links drehen"
5407
5408#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5409msgid "Rotate image left"
5410msgstr "Bild nach links drehen"
5411
5412#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5413msgid "Rotate right"
5414msgstr "Rechts drehen"
5415
5416#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5417msgid "Rotate image right"
5418msgstr "Bild nach rechts drehen"
5419
5420#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5421#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5422msgid "WayPoint Image"
5423msgstr "Wegpunktbild"
5424
5425#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5426msgid "Display non-geotagged photos"
5427msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
5428
5429#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5430msgid "OpenLayers"
5431msgstr "OpenLayers"
5432
5433#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5435msgid "Validation"
5436msgstr "Prüfung"
5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5439msgid "Performs the data validation"
5440msgstr "Datenprüfung ausführen"
5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5443#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5446msgid "Validation errors"
5447msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5448
5449#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5450msgid "Open the validation window."
5451msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5452
5453#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5454msgid "Zoom to problem"
5455msgstr "Zoom auf Problem"
5456
5457#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5458msgid "Validate"
5459msgstr "Prüfen"
5460
5461#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5462msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5463msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
5464
5465#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5466msgid "Fix"
5467msgstr "Repariere"
5468
5469#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5470msgid "Fix the selected errors."
5471msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
5472
5473#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5474msgid "Ignore"
5475msgstr "Ignoriere"
5476
5477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5478msgid "Ignore the selected errors next time."
5479msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
5480
5481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5482msgid "Whole group"
5483msgstr "Komplette Gruppe"
5484
5485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5486msgid "Single elements"
5487msgstr "Einzelne Elemente"
5488
5489#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5490msgid "Nothing"
5491msgstr "Nichts"
5492
5493#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5494msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5495msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
5496
5497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5498msgid "Ignoring elements"
5499msgstr "Elemente ignorieren"
5500
5501#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5502msgid "Grid"
5503msgstr "Gitter"
5504
5505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5506#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5507#, java-format
5508msgid ""
5509"Error initializing test {0}:\n"
5510" {1}"
5511msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
5512
5513#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5514#, java-format
5515msgid "{0}, ..."
5516msgstr "{0}, ..."
5517
5518#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5519msgid "Errors"
5520msgstr "Fehler"
5521
5522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5523msgid "validation error"
5524msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5525
5526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5527msgid "Warnings"
5528msgstr "Warnungen"
5529
5530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5531msgid "validation warning"
5532msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5533
5534#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5535msgid "Other"
5536msgstr "Andere"
5537
5538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5539msgid "validation other"
5540msgstr "Datenprüfung: Andere"
5541
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5543msgid "Use ignore list."
5544msgstr "Ignorierliste nutzen."
5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5547msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
5548msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
5549
5550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5551msgid "Use error layer."
5552msgstr "Fehlerebene nutzen."
5553
5554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5555msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5556msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
5557
5558#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5559msgid "On demand"
5560msgstr "Anfrage"
5561
5562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5563msgid "On upload"
5564msgstr "Hochladen"
5565
5566#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5567msgid ""
5568"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5569"programs."
5570msgstr ""
5571"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5572
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5574#, java-format
5575msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5576msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5579msgid "Data validator"
5580msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5581
5582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5583msgid "No validation errors"
5584msgstr "Keine Fehler gefunden"
5585
5586#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5587msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5588msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
5589
5590#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5591msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5592msgstr ""
5593"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
5594"Wege ohne Merkmale."
5595
5596#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5597msgid "Unnamed ways"
5598msgstr "Unbenannte Wege"
5599
5600#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5601msgid "Untagged ways"
5602msgstr "Wege ohne Merkmale"
5603
5604#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5605msgid "Empty ways"
5606msgstr "Leere Wege"
5607
5608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5609msgid "One node ways"
5610msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
5611
5612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5613#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5614msgid "Self-intersecting ways"
5615msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5618msgid ""
5619"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5620msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
5621
5622#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5623msgid "Crossing ways."
5624msgstr "Überschneidende Wege."
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5627msgid ""
5628"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5629"layer, but are not connected by a node."
5630msgstr ""
5631"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
5632"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
5633
5634#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5635msgid "Crossing ways"
5636msgstr "Überschneidende Wege"
5637
5638#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5639msgid "Duplicated way nodes."
5640msgstr "Knoten doppelt im Weg."
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5643msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5644msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
5645
5646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5647msgid "Duplicated way nodes"
5648msgstr "Knoten doppelt im Weg"
5649
5650#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5651#, java-format
5652msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5653msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
5654
5655#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5656msgid "Coastlines."
5657msgstr "Küsten."
5658
5659#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5660msgid "This test checks that coastlines are correct."
5661msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
5662
5663#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5664msgid "Unordered coastline"
5665msgstr "Ungeordnete Küsten"
5666
5667#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5668msgid "Unclosed Ways."
5669msgstr "Nicht geschlossene Wege."
5670
5671#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5672msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5673msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
5674
5675#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5676#, java-format
5677msgid "natural type {0}"
5678msgstr "Naturflächentyp {0}"
5679
5680#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5681#, java-format
5682msgid "landuse type {0}"
5683msgstr "Landnutzungstyp {0}"
5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5686#, java-format
5687msgid "amenities type {0}"
5688msgstr "Einrichtungstyp {0}"
5689
5690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5691#, java-format
5692msgid "sport type {0}"
5693msgstr "Sportart {0}"
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5696#, java-format
5697msgid "tourism type {0}"
5698msgstr "Tourismustyp {0}"
5699
5700#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5701#, java-format
5702msgid "shop type {0}"
5703msgstr "Geschäftstyp {0}"
5704
5705#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5706#, java-format
5707msgid "leisure type {0}"
5708msgstr "Erholungstyp {0}"
5709
5710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5711#, java-format
5712msgid "waterway type {0}"
5713msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5716msgid "building"
5717msgstr "Gebäude"
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5720msgid "area"
5721msgstr "Fläche"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5724msgid "Unclosed way"
5725msgstr "Nicht geschlossener Weg"
5726
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5728msgid "Overlapping ways."
5729msgstr "Wege überlappen sich."
5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5732msgid ""
5733"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5734"than one way."
5735msgstr ""
5736"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
5737"als einem Weg verwendet wird."
5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5740msgid "Overlapping areas"
5741msgstr "Überlappende Flächen"
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5744msgid "Overlapping highways (with area)"
5745msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5748msgid "Overlapping railways (with area)"
5749msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5752msgid "Overlapping ways (with area)"
5753msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5756msgid "Overlapping highways"
5757msgstr "Überlappende Straßen"
5758
5759#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5760msgid "Overlapping railways"
5761msgstr "Überlappende Schienen"
5762
5763#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5764msgid "Overlapping ways"
5765msgstr "Überlappende Wege"
5766
5767#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5768msgid "Wrongly Ordered Ways."
5769msgstr "Falsch geordnete Wege."
5770
5771#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5772msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5773msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
5774
5775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5776msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5777msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
5778
5779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5780msgid "Reversed water: land not on left side"
5781msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
5782
5783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5784msgid "Reversed land: land not on left side"
5785msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
5786
5787#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5788msgid "Unconnected ways."
5789msgstr "Unverbundene Wege."
5790
5791#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5792msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5793msgstr ""
5794"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
5795"hat."
5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5798msgid "Way end node near other highway"
5799msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
5800
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5802msgid "Way end node near other way"
5803msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5806msgid "Way node near other way"
5807msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5810msgid "Connected way end node near other way"
5811msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
5812
5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5814msgid "Similar named ways."
5815msgstr "Ähnlich benannte Wege."
5816
5817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5818msgid ""
5819"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5820msgstr ""
5821"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
5822"könnte."
5823
5824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5825msgid "Similar named ways"
5826msgstr "Ähnlich benannte Wege"
5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5830msgid "Nodes with same name"
5831msgstr "Knoten mit demselben Namen"
5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5834msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5835msgstr ""
5836"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
5837"hinweisen)."
5838
5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5840msgid "Untagged nodes."
5841msgstr "Knoten ohne Merkmale."
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5844msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5845msgstr ""
5846"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
5847"sind."
5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5850msgid "Untagged and unconnected nodes"
5851msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5854msgid "Properties checker :"
5855msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5858msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5859msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5862#, java-format
5863msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5864msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5867#, java-format
5868msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5869msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
5870
5871#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5872#, java-format
5873msgid ""
5874"Could not access data file(s):\n"
5875"{0}"
5876msgstr ""
5877"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
5878"{0}"
5879
5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5881msgid "Illegal tag/value combinations"
5882msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
5883
5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5885#, java-format
5886msgid "Key ''{0}'' invalid."
5887msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
5888
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5890msgid "Tags with empty values"
5891msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
5892
5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5894msgid "Invalid property key"
5895msgstr "Ungültiger Schlüssel"
5896
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5898msgid "Invalid white space in property key"
5899msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5902msgid "Property values start or end with white space"
5903msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
5904
5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5906msgid "Property values contain HTML entity"
5907msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
5908
5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5910#, java-format
5911msgid "Key ''{0}'' unknown."
5912msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
5913
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5915msgid "Unknown property values"
5916msgstr "Unbekannte Werte"
5917
5918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5919msgid "FIXMES"
5920msgstr "Korrekturnotiz"
5921
5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5923msgid "Check property keys."
5924msgstr "Schlüssel prüfen."
5925
5926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5927msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5928msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
5929
5930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5931msgid "Use complex property checker."
5932msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5935msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5936msgstr ""
5937"Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
5938
5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5942msgid "TagChecker source"
5943msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5946msgid ""
5947"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5948"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5949msgstr ""
5950"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
5951"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
5952
5953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5954msgid "Add a new source to the list."
5955msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
5956
5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5958msgid "Edit the selected source."
5959msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5962msgid "Data sources"
5963msgstr "Datenquellen"
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5966msgid "Check property values."
5967msgstr "Werte überprüfen."
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5970msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5971msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5974msgid "Check for FIXMES."
5975msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5978msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5979msgstr ""
5980"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
5981"(fixme) stehen haben."
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5984msgid "Use default data file."
5985msgstr "Standarddatendatei nutzen."
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5988msgid "Use the default data file (recommended)."
5989msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
5990
5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5992msgid "Use default spellcheck file."
5993msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
5994
5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5996msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5997msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
5998
5999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
6000msgid "Fix properties"
6001msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6002
6003#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
6004msgid "Could not find element type"
6005msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6006
6007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
6008msgid "Could not find warning level"
6009msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6010
6011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
6012#, java-format
6013msgid "Illegal expression ''{0}''"
6014msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
6017#, java-format
6018msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6019msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6022msgid "Duplicated nodes."
6023msgstr "Doppelte Knoten."
6024
6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6026msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6027msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6030msgid "Duplicated nodes"
6031msgstr "Doppelte Knoten"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6034msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6035msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6036
6037#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6038msgid "LiveGPS layer"
6039msgstr "Live GPS-Ebene"
6040
6041#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6042#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6043#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6044msgid "Capture GPS Track"
6045msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6046
6047#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6048msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6049msgstr ""
6050"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6051"anzeigen."
6052
6053#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6054#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6055msgid "Center Once"
6056msgstr "Einmalig zentrieren"
6057
6058#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6059msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6060msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6061
6062#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6063msgid "Auto-Center"
6064msgstr "Automatisch zentrieren"
6065
6066#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6067msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6068msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6069
6070#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6071msgid "LiveGPS"
6072msgstr "Live GPS"
6073
6074#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6075#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6076msgid "Connecting"
6077msgstr "Verbinde"
6078
6079#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6080msgid "Connected"
6081msgstr "Verbunden"
6082
6083#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6084#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6085msgid "Not connected"
6086msgstr "Nicht verbunden"
6087
6088#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6089msgid "Connection Failed"
6090msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6091
6092#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6093#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6094msgid "Live GPS"
6095msgstr "Live GPS"
6096
6097#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6098msgid "Show GPS data."
6099msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6100
6101#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6102msgid "Status"
6103msgstr "Status"
6104
6105#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6106msgid "Way Info"
6107msgstr "Weginfo"
6108
6109#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6110msgid "Speed"
6111msgstr "Geschwindigkeit"
6112
6113#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6114msgid "Course"
6115msgstr "Richtung"
6116
6117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6118#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6119msgid "Surveyor ..."
6120msgstr "Vermessung ..."
6121
6122#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6123msgid "Open surveyor tool."
6124msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6125
6126#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6127msgid "Surveyor"
6128msgstr "Vermessung"
6129
6130#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6131#, java-format
6132msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6133msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6134
6135#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6136#, java-format
6137msgid "Error parsing {0}: {1}"
6138msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6139
6140#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6141msgid "start"
6142msgstr "Anfang"
6143
6144#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6145msgid "end"
6146msgstr "Ende"
6147
6148#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6149#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6150msgid "AutoSave LiveData"
6151msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6152
6153#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6154msgid "Save captured data to file every minute."
6155msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
6156
6157#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6158#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6159msgid "Way: "
6160msgstr "Weg: "
6161
6162#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6163msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6164msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6165
6166#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6167#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6168#, java-format
6169msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6170msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
6171
6172#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6173msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6174msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6175
6176#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6177msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6178msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6179
6180#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6181msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6182msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6183
6184#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6185msgid "SurveyorPlugin"
6186msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6187
6188#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6189msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6190msgstr ""
6191"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
6192
6193#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6194msgid "Slippy Map"
6195msgstr "Schnelle Karte"
6196
6197#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6198msgid "Load Tile"
6199msgstr "Lade Kachel"
6200
6201#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6202msgid "Show Tile Status"
6203msgstr "Zeige Kachelstatus"
6204
6205#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6206msgid "Request Update"
6207msgstr "Aktualisieren"
6208
6209#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6210msgid "Load All Tiles"
6211msgstr "Alle Kacheln laden"
6212
6213#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6214msgid "image not loaded"
6215msgstr "Bild nicht geladen"
6216
6217#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6218msgid "error loading metadata"
6219msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
6220
6221#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6222#, java-format
6223msgid "requested: {0}"
6224msgstr "Angefordert: {0}"
6225
6226#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6227msgid "error requesting update"
6228msgstr "Fehler bei der Aktualisierungsanforderung"
6229
6230#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6231msgid "Tile Sources"
6232msgstr "Quellen der Kacheln"
6233
6234#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6235msgid "Position only"
6236msgstr "Nur Position"
6237
6238#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6239msgid "Position, Time, Date, Speed"
6240msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
6241
6242#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6243msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6244msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
6245
6246#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6247msgid "A By Time"
6248msgstr "A Nach Zeit"
6249
6250#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6251msgid "A By Distance"
6252msgstr "A Nach Distanz"
6253
6254#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6255msgid "B By Time"
6256msgstr "B Nach Zeit"
6257
6258#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6259msgid "B By Distance"
6260msgstr "B Nach Distanz"
6261
6262#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6263msgid "C By Time"
6264msgstr "C Nach Zeit"
6265
6266#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6267msgid "C By Distance"
6268msgstr "C Nach Distanz"
6269
6270#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6271msgid "Data Logging Format"
6272msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
6273
6274#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6275msgid "Disable data logging if speed falls below"
6276msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
6277
6278#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6279msgid "Disable data logging if distance falls below"
6280msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
6281
6282#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6283msgid "Unknown logFormat"
6284msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
6285
6286#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6287msgid "Port:"
6288msgstr "Schnittstelle:"
6289
6290#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6291msgid "refresh the port list"
6292msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6293
6294#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6295msgid "Configure"
6296msgstr "Einstellen"
6297
6298#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6299msgid "Configure Device"
6300msgstr "Gerät einstellen"
6301
6302#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6303msgid "Connection Error."
6304msgstr "Verbindungsfehler."
6305
6306#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6307msgid "configure the connected DG100"
6308msgstr "Einstellen des angeschlossenen DG100"
6309
6310#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6311msgid "delete data after import"
6312msgstr "Daten nach Import löschen"
6313
6314#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6315msgid "Importing data from device."
6316msgstr "Importiere Daten vom Gerät."
6317
6318#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6319msgid "Importing data from DG100..."
6320msgstr "Importiere Daten vom DG100..."
6321
6322#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6323msgid "Error deleting data."
6324msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6325
6326#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6327#, java-format
6328msgid "imported data from {0}"
6329msgstr "Importiere Daten von {0}"
6330
6331#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6332msgid "No data found on device."
6333msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6334
6335#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6336msgid "Connection failed."
6337msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6338
6339#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6340msgid ""
6341"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6342"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6343"plugin/"
6344msgstr ""
6345"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6346"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6347"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6348
6349#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6350#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6351msgid "Globalsat Import"
6352msgstr "Globalsat-Import"
6353
6354#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6355msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6356msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
6357
6358#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6359msgid "Import"
6360msgstr "Importieren"
6361
6362#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6363msgid "Simplify Way"
6364msgstr "Vereinfache Weg"
6365
6366#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6367msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6368msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6369
6370#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6371msgid ""
6372"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6373"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6374"Are you really sure to continue?"
6375msgstr ""
6376"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6377"Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6378"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6379
6380#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6381msgid "Please abort if you are not sure"
6382msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6383
6384#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6385msgid "Please select at least one way to simplify."
6386msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6387
6388#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6389#, java-format
6390msgid ""
6391"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
6392msgid_plural ""
6393"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6394msgstr[0] ""
6395"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6396"sollen?"
6397msgstr[1] ""
6398"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6399"sollen?"
6400
6401#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6402msgid "Are you sure?"
6403msgstr "Sind Sie sicher?"
6404
6405#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6406#, java-format
6407msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6408msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6409msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6410msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6411
6412#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6413msgid "No image"
6414msgstr "Kein Bild"
6415
6416#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6417#, java-format
6418msgid "Loading {0}"
6419msgstr "Lade {0} herunter"
6420
6421#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6422#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6423#, java-format
6424msgid "Error on file {0}"
6425msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6426
6427#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6428msgid "Open images with AgPifoJ..."
6429msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ..."
6430
6431#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6432msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6433msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
6434
6435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6436msgid "Read photos..."
6437msgstr "Lese Photos..."
6438
6439#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6440msgid "Correlate to GPX"
6441msgstr "Korreliere mit GPX"
6442
6443#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6444#, java-format
6445msgid "{0} were found to be gps tagged."
6446msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6447
6448#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6449msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6450msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6451
6452#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6453msgid "Display geotagged photos"
6454msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
6455
6456#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6457msgid "Remove photo from layer"
6458msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
6459
6460#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6461msgid "Center view"
6462msgstr "Anzeige zentrieren"
6463
6464#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6465msgid "Zoom best fit and 1:1"
6466msgstr "Zoome passend und 1:1"
6467
6468#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6469msgid ""
6470"\n"
6471"Altitude: "
6472msgstr ""
6473"\n"
6474"Höhe: "
6475
6476#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6477msgid " km/h"
6478msgstr " km/h"
6479
6480#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6481#, java-format
6482msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6483msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
6484
6485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6486msgid ""
6487"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6488"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6489"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6490msgstr ""
6491"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
6492"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
6493"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6494
6495#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6496msgid "Photo time (from exif):"
6497msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6498
6499#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6500msgid "Gps time (read from the above photo): "
6501msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6502
6503#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6504msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6505msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6506
6507#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6508msgid "I'm in the timezone of: "
6509msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6510
6511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6512#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6513msgid "No date"
6514msgstr "Kein Datum"
6515
6516#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6517msgid "Open an other photo"
6518msgstr "Öffne ein anderes Photo"
6519
6520#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6521msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6522msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6523
6524#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6525msgid ""
6526"Error while parsing the date.\n"
6527"Please use the requested format"
6528msgstr ""
6529"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6530"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
6531
6532#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6533msgid "Invalid date"
6534msgstr "Ungültiges Datum"
6535
6536#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6537msgid "<No GPX track loaded yet>"
6538msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6539
6540#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6541msgid "GPX track: "
6542msgstr "GPS-Spur: "
6543
6544#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6545msgid "Open an other GPXtrace"
6546msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6547
6548#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6549msgid "Timezone: "
6550msgstr "Zeitzone: "
6551
6552#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6553msgid "Offset:"
6554msgstr "Offset:"
6555
6556#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6557msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6558msgstr ""
6559"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6560"html>"
6561
6562#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6563msgid "Update position for: "
6564msgstr "Position aktualisieren für: "
6565
6566#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6567msgid "All images"
6568msgstr "Alle Bilder"
6569
6570#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6571msgid "Images with no exif position"
6572msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
6573
6574#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6575msgid "Not yet tagged images"
6576msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
6577
6578#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6579msgid "Correlate images with GPX track"
6580msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
6581
6582#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6583msgid "You should select a GPX track"
6584msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
6585
6586#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6587msgid "No selected GPX track"
6588msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
6589
6590#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6591#, java-format
6592msgid ""
6593"Error while parsing timezone.\n"
6594"Expected format: {0}"
6595msgstr ""
6596"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
6597"Erwartetes Format: {0}"
6598
6599#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6600msgid "Invalid timezone"
6601msgstr "Ungültige Zeitzone"
6602
6603#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6604#, java-format
6605msgid ""
6606"Error while parsing offset.\n"
6607"Expected format: {0}"
6608msgstr ""
6609"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
6610"Erwartetes Format: {0}"
6611
6612#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6613msgid "Invalid offset"
6614msgstr "Ungültiger Offset"
6615
6616#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6617#, java-format
6618msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6619msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
6620
6621#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6622msgid "GPX Track loaded"
6623msgstr "GPS-Spur geladen"
6624
6625#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6626#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6627msgid "Upload Traces"
6628msgstr "GPS-Spuren hochladen"
6629
6630#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6631msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6632msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
6633
6634#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6635msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6636msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
6637
6638#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6639msgid "Use"
6640msgstr "Nutze"
6641
6642#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6643msgid "Please select a scheme to use."
6644msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
6645
6646#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6647msgid "Color Scheme"
6648msgstr "Farbschema"
6649
6650#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6651msgid "Please select the scheme to delete."
6652msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
6653
6654#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6655msgid "Use the selected scheme from the list."
6656msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
6657
6658#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6659msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6660msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
6661
6662#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6663msgid "Delete the selected scheme from the list."
6664msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
6665
6666#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6667msgid "Color Schemes"
6668msgstr "Farbschemata"
6669
6670#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6671msgid "Version"
6672msgstr "Version"
6673
6674#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6675msgid "Add Site"
6676msgstr "Quelle hinzufügen"
6677
6678#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6679msgid "Update Site Url"
6680msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
6681
6682#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6683msgid "Invalid Url"
6684msgstr "Ungültige Url"
6685
6686#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6687msgid "Delete Site(s)"
6688msgstr "Quelle(n) löschen"
6689
6690#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6691msgid "Please select the site to delete."
6692msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
6693
6694#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6695msgid "Check Site(s)"
6696msgstr "Quelle(n) prüfen"
6697
6698#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6699msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6700msgstr ""
6701"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
6702"werden soll."
6703
6704#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6705msgid "Add a new plugin site."
6706msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6707
6708#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6709msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6710msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6711
6712#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6713msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6714msgstr ""
6715"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
6716
6717#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6718msgid "Update Sites"
6719msgstr "Quellen aktualisieren"
6720
6721#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6722msgid "Install"
6723msgstr "Installieren"
6724
6725#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6726msgid "Osmarender"
6727msgstr "Osmarender"
6728
6729#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6730msgid ""
6731"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6732"the preferences."
6733msgstr ""
6734"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
6735"den Pfad zu Firefox ein."
6736
6737#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6738msgid "osmarender options"
6739msgstr "Einstellungen für Osmarender"
6740
6741#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6742msgid "Firefox executable"
6743msgstr "Firefox-Programm"
6744
6745#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6746msgid "Rectified Image ..."
6747msgstr "Berichtigtes Bild ..."
6748
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6750msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6751msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
6752
6753#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6754msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6755msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
6756
6757#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6758#, java-format
6759msgid "rectifier id={0}"
6760msgstr "Korrekturnummer={0}"
6761
6762#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6763msgid "WMS"
6764msgstr "WMS"
6765
6766#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6767#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6768msgid "Blank Layer"
6769msgstr "Leere Ebene"
6770
6771#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6772msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6773msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
6774
6775#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6776msgid "WMS Plugin Preferences"
6777msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6778
6779#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6780msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6781msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6782
6783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6784#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6785msgid "Menu Name"
6786msgstr "Menüname"
6787
6788#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6789#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6790msgid "WMS URL"
6791msgstr "WMS-URL"
6792
6793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6794msgid "Menu Name (Default)"
6795msgstr "Menüname (Standard)"
6796
6797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6798msgid "WMS URL (Default)"
6799msgstr "WMS-URL (Standard)"
6800
6801#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6802msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6803msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6804
6805#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6806msgid "Copy Default"
6807msgstr "Standard kopieren"
6808
6809#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6810msgid "Please select the row to copy."
6811msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Kopieren."
6812
6813#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6814#, java-format
6815msgid "Download WMS tile from {0}"
6816msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
6817
6818#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6819msgid "Automatic downloading"
6820msgstr "Automatisches Laden"
6821
6822#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6823#, java-format
6824msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6825msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
6826
6827#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6828#, java-format
6829msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6830msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
6831
6832#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6833msgid ""
6834"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6835msgstr ""
6836"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
6837"die Auflösung"
6838
6839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6840msgid "Download visible tiles"
6841msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
6842
6843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6844msgid "Change resolution"
6845msgstr "Auflösung ändern"
6846
6847#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6848msgid "Save WMS layer to file"
6849msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6850
6851#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6852msgid "Load WMS layer from file"
6853msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6854
6855#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6856#, java-format
6857msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6858msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6859
6860#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6861msgid "File Format Error"
6862msgstr "Dateiformatfehler"
6863
6864#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6865msgid "Error loading file"
6866msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6867
6868#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6869msgid "Exception occurred"
6870msgstr "Fehler"
6871
6872#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6873msgid "Adjust WMS"
6874msgstr "WMS justieren"
6875
6876#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6877msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6878msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
6879
6880#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6881msgid "help"
6882msgstr "Hilfe"
6883
6884#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6885msgid "Help / About"
6886msgstr "Hilfe / Über"
6887
6888#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6889msgid ""
6890"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6891"these will then show up in the WMS menu.\n"
6892"\n"
6893"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6894"following schema:\n"
6895"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6896"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6897"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6898"\n"
6899"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6900"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6901"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6902"format=image/jpeg \n"
6903"\n"
6904"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6905"need to input the relevant 'id'.\n"
6906"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6907"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6908"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6909"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6910" \n"
6911"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6912"use."
6913msgstr ""
6914"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
6915"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
6916"\n"
6917"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
6918"Schema erledigen:\n"
6919"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
6920"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6921"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
6922"\n"
6923"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
6924"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6925"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6926"format=image/jpeg \n"
6927"\n"
6928"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6929"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
6930"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
6931"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
6932"Bild-ID): \n"
6933"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6934"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6935"\n"
6936"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
6937"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
6938
6939#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6940msgid "WMS Plugin Help"
6941msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
6942
6943#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6944msgid "Grid origin location"
6945msgstr "Gitterursprung"
6946
6947#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6948msgid "Grid rotation"
6949msgstr "Gitterdrehung"
6950
6951#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6952msgid "World"
6953msgstr "Welt"
6954
6955#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6956msgid "Grid layout"
6957msgstr "Rasterebene"
6958
6959#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6960msgid "Grid layer:"
6961msgstr "Raster Ebene:"
6962
6963#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6964msgid "Navigator"
6965msgstr "Navigator"
6966
6967#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6968msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6969msgstr ""
6970"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6971
6972#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6973#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6974msgid "Navigation"
6975msgstr "Navigation"
6976
6977#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6978msgid "Reset Graph"
6979msgstr "Graphen zurücksetzen"
6980
6981#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6982msgid "Navigate"
6983msgstr "Navigieren"
6984
6985#: trans_wms.java:5
6986msgid "Landsat"
6987msgstr "LandSat"
6988
6989#: trans_wms.java:6
6990msgid "Open Aerial Map"
6991msgstr "OpenAerial-Karte"
6992
6993#: trans_wms.java:8
6994msgid "NPE Maps"
6995msgstr "NPE-Karten"
6996
6997#: trans_wms.java:13
6998msgid "YAHOO (GNOME)"
6999msgstr "Yahoo (GNOME)"
7000
7001#: trans_wms.java:14
7002msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7003msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
7004
7005#: trans_wms.java:15
7006msgid "YAHOO (WebKit)"
7007msgstr "Yahoo (WebKit)"
7008
7009#: trans_wms.java:16
7010msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7011msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
7012
7013#: trans_wms.java:18
7014msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7015msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7016
7017#: trans_wms.java:19
7018msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
7019msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
7020
7021#: trans_validator.java:38
7022msgid "oneway tag on a node"
7023msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
7024
7025#: trans_validator.java:39
7026msgid "bridge tag on a node"
7027msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
7028
7029#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7030#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7031msgid "wrong highway tag on a node"
7032msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
7033
7034#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
7035msgid "highway without a reference"
7036msgstr "Straße ohne Referenznummer"
7037
7038#: trans_validator.java:47
7039msgid "temporary highway type"
7040msgstr "Temporärer Straßentyp"
7041
7042#: trans_validator.java:48
7043msgid "misspelled key name"
7044msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
7045
7046#: trans_validator.java:50
7047msgid "cycleway with tag bicycle"
7048msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
7049
7050#: trans_validator.java:51
7051msgid "footway with tag foot"
7052msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
7053
7054#: trans_validator.java:54
7055msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
7056msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
7057
7058#: trans_validator.java:55
7059msgid "barrier used on a way"
7060msgstr "Barriere auf einen Weg"
7061
7062#: trans_validator.java:58
7063msgid "maxspeed used for footway"
7064msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
7065
7066#: trans_validator.java:60
7067msgid "layer tag with + sign"
7068msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
7069
7070#: trans_validator.java:62
7071msgid "street name contains ss"
7072msgstr "Straßenname enthält ss"
7073
7074#: trans_validator.java:63
7075msgid "abbreviated street name"
7076msgstr "Abgekürzter Straßenname"
7077
7078#: trans_surveyor.java:6
7079msgid "Tunnel Start"
7080msgstr "Tunnelanfang"
7081
7082#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7083#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7084#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7085#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7086#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7087#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7088#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7089#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7090#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7091#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7092msgid "Bridge"
7093msgstr "Brücke"
7094
7095#: trans_surveyor.java:16
7096msgid "Village/City"
7097msgstr "Stadt"
7098
7099#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7100msgid "Parking"
7101msgstr "Parken"
7102
7103#: trans_surveyor.java:29
7104msgid "One Way"
7105msgstr "Einbahnstraße"
7106
7107#: trans_surveyor.java:33
7108msgid "Church"
7109msgstr "Kirche"
7110
7111#: trans_surveyor.java:38
7112msgid "Fuel Station"
7113msgstr "Tankstelle"
7114
7115#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
7116msgid "Hotel"
7117msgstr "Hotel"
7118
7119#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
7120msgid "Restaurant"
7121msgstr "Restaurant"
7122
7123#: trans_surveyor.java:52
7124msgid "Shopping"
7125msgstr "Einkaufen"
7126
7127#: trans_surveyor.java:56
7128msgid "WC"
7129msgstr "WC"
7130
7131#: trans_surveyor.java:60
7132msgid "Camping"
7133msgstr "Camping"
7134
7135#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
7136msgid "Motorway"
7137msgstr "Autobahn"
7138
7139#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
7140msgid "Primary"
7141msgstr "Bundesstraße"
7142
7143#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
7144msgid "Secondary"
7145msgstr "Landesstraße"
7146
7147#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
7148msgid "Unclassified"
7149msgstr "Ohne Klassifikation"
7150
7151#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
7152msgid "Residential"
7153msgstr "Ortsstraße"
7154
7155#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
7156msgid "Test"
7157msgstr "Test"
7158
7159#: specialmessages.java:6
7160msgid ""
7161"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7162"area, or use planet.osm"
7163msgstr ""
7164"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Obergrenze ist 50.000). Fordern Sie "
7165"entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet.osm."
7166
7167#: specialmessages.java:7
7168msgid "Database offline for maintenance"
7169msgstr "Datenbank ist zur Wartung offline"
7170
7171#: specialmessages.java:8
7172msgid ""
7173"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7174"request a smaller area, or use planet.osm"
7175msgstr ""
7176"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 und Ihre Anfrage war zu groß. Fordern "
7177"Sie entweder einen kleineren Ausschnitt an oder nutzen Sie die Datei planet."
7178"osm."
7179
7180#: specialmessages.java:9
7181msgid "could not get audio input stream from input URL"
7182msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
7183
7184#: trans_presets.java:39
7185msgid "Streets"
7186msgstr "Straßen"
7187
7188#: trans_presets.java:41
7189msgid "Edit a Motorway"
7190msgstr "Autobahn bearbeiten"
7191
7192#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7193#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7194#: trans_presets.java:1442
7195msgid "Reference"
7196msgstr "Referenz"
7197
7198#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7199#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7200#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7201#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7202#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7203#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7204#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7205#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7206#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7207#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7208#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7209#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7210#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7211#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7212#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7213#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7214#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7215msgid "Optional Attributes:"
7216msgstr "Optionale Attribute:"
7217
7218#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7219#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7220#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7221#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7222#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7223#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7224#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7225#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7226#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7227#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7228#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7229msgid "Layer"
7230msgstr "Ebene"
7231
7232#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7233#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7234#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7235msgid "Lanes"
7236msgstr "Spuren"
7237
7238#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7239#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7240#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7241#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7242#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7243#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7244#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7245msgid "Max. speed (km/h)"
7246msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
7247
7248#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7249#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7250#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7251#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7252#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7253#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7254#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7255#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7256msgid "Oneway"
7257msgstr "Einbahnstraße"
7258
7259#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7260#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7261#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7262#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7263#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7264#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7265#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7266#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7267#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7268#: trans_presets.java:1204
7269msgid "Tunnel"
7270msgstr "Tunnel"
7271
7272#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7273#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7274#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7275#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7276#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7277#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7278#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7279#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7280#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7281#: trans_presets.java:1205
7282msgid "Cutting"
7283msgstr "Senke"
7284
7285#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7286#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7287#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7288#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7289#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7290#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7291#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7292#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7293#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7294#: trans_presets.java:1206
7295msgid "Embankment"
7296msgstr "Damm"
7297
7298#: trans_presets.java:59
7299msgid "Motorway Link"
7300msgstr "Autobahnanschluß"
7301
7302#: trans_presets.java:60
7303msgid "Edit a Motorway Link"
7304msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
7305
7306#: trans_presets.java:76
7307msgid "Trunk"
7308msgstr "Schnellstraße"
7309
7310#: trans_presets.java:77
7311msgid "Edit a Trunk"
7312msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
7313
7314#: trans_presets.java:95
7315msgid "Trunk Link"
7316msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7317
7318#: trans_presets.java:96
7319msgid "Edit a Trunk Link"
7320msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
7321
7322#: trans_presets.java:116
7323msgid "Edit a Primary Road"
7324msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
7325
7326#: trans_presets.java:134
7327msgid "Primary Link"
7328msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7329
7330#: trans_presets.java:135
7331msgid "Edit a Primary Link"
7332msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
7333
7334#: trans_presets.java:152
7335msgid "Edit a Secondary Road"
7336msgstr "Landesstraße bearbeiten"
7337
7338#: trans_presets.java:170
7339msgid "Tertiary"
7340msgstr "Kreisstraße"
7341
7342#: trans_presets.java:171
7343msgid "Edit a Tertiary Road"
7344msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
7345
7346#: trans_presets.java:189
7347msgid "Edit a Unclassified Road"
7348msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
7349
7350#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7351#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7352#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7353#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7354#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7355#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7356#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7357#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7358#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7359#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7360msgid "Width (metres)"
7361msgstr "Breite (Meter)"
7362
7363#: trans_presets.java:207
7364msgid "Edit a Residential Street"
7365msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
7366
7367#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7368#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7369#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7370#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7371#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7372#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7373msgid "Surface"
7374msgstr "Oberfläche"
7375
7376#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7377#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7378#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7379#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7380#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7381#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7382msgid "paved"
7383msgstr "geteert"
7384
7385#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7386#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7387#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7388#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7389msgid "unpaved"
7390msgstr "unbefestigt"
7391
7392#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7393#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7394#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7395#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7396#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7397#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7398msgid "cobblestone"
7399msgstr "gepflastert"
7400
7401#: trans_presets.java:224
7402msgid "Living Street"
7403msgstr "Spielstraße"
7404
7405#: trans_presets.java:225
7406msgid "Edit a Living Street"
7407msgstr "Spielstraße bearbeiten"
7408
7409#: trans_presets.java:242
7410msgid "Service"
7411msgstr "Zufahrtstraße"
7412
7413#: trans_presets.java:243
7414msgid "Edit a Serviceway"
7415msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
7416
7417#: trans_presets.java:261
7418msgid "Parking Aisle"
7419msgstr "Parkplatzweg"
7420
7421#: trans_presets.java:262
7422msgid "Edit a Parking Aisle"
7423msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
7424
7425#: trans_presets.java:275
7426msgid "Road (Unknown Type)"
7427msgstr "Unbekannter Straßentyp"
7428
7429#: trans_presets.java:276
7430msgid "Edit a Road of unknown type"
7431msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
7432
7433#: trans_presets.java:296
7434msgid "Road Restrictions"
7435msgstr "Straßeneinschränkungen"
7436
7437#: trans_presets.java:297
7438msgid "Edit Road Restrictions"
7439msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
7440
7441#: trans_presets.java:299
7442msgid "Toll"
7443msgstr "Maut"
7444
7445#: trans_presets.java:300
7446msgid "No exit (cul-de-sac)"
7447msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
7448
7449#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7450#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7451#: trans_presets.java:592
7452msgid "Access"
7453msgstr "Zugang"
7454
7455#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7456#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7457#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7458#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7459#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7460#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7461#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7462#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7463#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7464#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7465#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7466#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7467#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7468msgid "yes"
7469msgstr "ja"
7470
7471#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7472#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7473#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7474#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7475#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7476#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7477#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7478#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7479#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7480#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7481msgid "private"
7482msgstr "Privat"
7483
7484#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7485#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7486#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7487#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7488#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7489#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7490#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7491#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7492#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7493#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7494#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7495#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7496msgid "designated"
7497msgstr "Nutzungsart beschildert"
7498
7499#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7500#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7501#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7502#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7503#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7504#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7505#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7506#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7507#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7508#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7509msgid "destination"
7510msgstr "Anlieger"
7511
7512#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7513#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7514#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7515#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7516#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7517#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7518#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7519#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7520#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7521#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7522msgid "permissive"
7523msgstr "privat gestattet"
7524
7525#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7526#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7527#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7528#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7529#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7530#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7531#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7532msgid "agricultural"
7533msgstr "Agrar & Forst"
7534
7535#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7536#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7537#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7538#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7539#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7540#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7541#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7542#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7543#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7544#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7545#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7546#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7547#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7548msgid "no"
7549msgstr "nein"
7550
7551#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7552#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7553#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7554#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7555#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7556#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7557msgid "Bicycle"
7558msgstr "Fahrrad"
7559
7560#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7561#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7562#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7563#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7564#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7565#: trans_presets.java:1013
7566msgid "Foot"
7567msgstr "Zu Fuß"
7568
7569#: trans_presets.java:304
7570msgid "Goods"
7571msgstr "Waren"
7572
7573#: trans_presets.java:305
7574msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7575msgstr "Schwerlast (hgv)"
7576
7577#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7578#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7579#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7580#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7581#: trans_presets.java:1015
7582msgid "Horse"
7583msgstr "Pferd"
7584
7585#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7586#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7587#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7588#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7589#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7590#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7591#: trans_presets.java:1016
7592msgid "Motorcycle"
7593msgstr "Motorrad"
7594
7595#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7596#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7597#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7598#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7599#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7600#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7601#: trans_presets.java:1017
7602msgid "Motorcar"
7603msgstr "Automobil"
7604
7605#: trans_presets.java:309
7606msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7607msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
7608
7609#: trans_presets.java:310
7610msgid "Motorboat"
7611msgstr "Motorboot"
7612
7613#: trans_presets.java:311
7614msgid "Boat"
7615msgstr "Boot"
7616
7617#: trans_presets.java:313
7618msgid "Min. speed (km/h)"
7619msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
7620
7621#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7622msgid "Max. weight (tonnes)"
7623msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
7624
7625#: trans_presets.java:315
7626msgid "Max. Height (metres)"
7627msgstr "Max. Höhe (Meter)"
7628
7629#: trans_presets.java:316
7630msgid "Max. Width (metres)"
7631msgstr "Max. Breite (Meter)"
7632
7633#: trans_presets.java:317
7634msgid "Max. Length (metres)"
7635msgstr "Max. Länge (Meter)"
7636
7637#: trans_presets.java:320
7638msgid "Roundabout"
7639msgstr "Kreisverkehr"
7640
7641#: trans_presets.java:321
7642msgid "Edit a Junction"
7643msgstr "Kreuzung bearbeiten"
7644
7645#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7646#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7647#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7648msgid "Type"
7649msgstr "Typ"
7650
7651#: trans_presets.java:324
7652msgid "motorway"
7653msgstr "Autobahn"
7654
7655#: trans_presets.java:324
7656msgid "motorway_link"
7657msgstr "Autobahnanschluß"
7658
7659#: trans_presets.java:324
7660msgid "trunk"
7661msgstr "Schnellstraße"
7662
7663#: trans_presets.java:324
7664msgid "trunk_link"
7665msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7666
7667#: trans_presets.java:324
7668msgid "primary"
7669msgstr "Bundesstraße"
7670
7671#: trans_presets.java:324
7672msgid "primary_link"
7673msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7674
7675#: trans_presets.java:324
7676msgid "secondary"
7677msgstr "Landesstraße"
7678
7679#: trans_presets.java:324
7680msgid "tertiary"
7681msgstr "Kreisstraße"
7682
7683#: trans_presets.java:324
7684msgid "unclassified"
7685msgstr "Ohne Klassifikation"
7686
7687#: trans_presets.java:324
7688msgid "residential"
7689msgstr "Ortsstraße"
7690
7691#: trans_presets.java:324
7692msgid "living_street"
7693msgstr "Spielstraße"
7694
7695#: trans_presets.java:324
7696msgid "service"
7697msgstr "Service"
7698
7699#: trans_presets.java:324
7700msgid "bus_guideway"
7701msgstr "Spurbus"
7702
7703#: trans_presets.java:324
7704msgid "construction"
7705msgstr "Baustelle"
7706
7707#: trans_presets.java:340
7708msgid "Edit a Bridge"
7709msgstr "Brücke bearbeiten"
7710
7711#: trans_presets.java:354
7712msgid "Ways"
7713msgstr "Wege"
7714
7715#: trans_presets.java:355
7716msgid "Construction"
7717msgstr "Baustelle"
7718
7719#: trans_presets.java:356
7720msgid "Edit a highway under construction"
7721msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
7722
7723#: trans_presets.java:370
7724msgid "Junction"
7725msgstr "Kreuzung"
7726
7727#: trans_presets.java:370
7728msgid "roundabout"
7729msgstr "Kreisverkehr"
7730
7731#: trans_presets.java:377
7732msgid "Bridleway"
7733msgstr "Reitweg"
7734
7735#: trans_presets.java:378
7736msgid "Edit a Bridleway"
7737msgstr "Reitweg bearbeiten"
7738
7739#: trans_presets.java:396
7740msgid "Cycleway"
7741msgstr "Fahrradweg"
7742
7743#: trans_presets.java:397
7744msgid "Edit a Cycleway"
7745msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
7746
7747#: trans_presets.java:415
7748msgid "Footway"
7749msgstr "Fußweg"
7750
7751#: trans_presets.java:416
7752msgid "Edit a Footway"
7753msgstr "Fußweg bearbeiten"
7754
7755#: trans_presets.java:434
7756msgid "Pedestrian"
7757msgstr "Fußgängerzone"
7758
7759#: trans_presets.java:435
7760msgid "Edit a Pedestrian Street"
7761msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
7762
7763#: trans_presets.java:452
7764msgid "Steps"
7765msgstr "Treppe"
7766
7767#: trans_presets.java:453
7768msgid "Edit a flight of Steps"
7769msgstr "Treppe bearbeiten"
7770
7771#: trans_presets.java:473
7772msgid "Track"
7773msgstr "Feldweg"
7774
7775#: trans_presets.java:474
7776msgid "Edit a Track"
7777msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
7778
7779#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7780#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7781msgid "gravel"
7782msgstr "Schotter"
7783
7784#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7785#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7786msgid "ground"
7787msgstr "Erde"
7788
7789#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7790#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7791msgid "grass"
7792msgstr "Gras"
7793
7794#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7795#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7796msgid "sand"
7797msgstr "Sand"
7798
7799#: trans_presets.java:493
7800msgid "Track Grade 1"
7801msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
7802
7803#: trans_presets.java:494
7804msgid "Edit a Track of grade 1"
7805msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
7806
7807#: trans_presets.java:514
7808msgid "Track Grade 2"
7809msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
7810
7811#: trans_presets.java:515
7812msgid "Edit a Track of grade 2"
7813msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
7814
7815#: trans_presets.java:535
7816msgid "Track Grade 3"
7817msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
7818
7819#: trans_presets.java:536
7820msgid "Edit a Track of grade 3"
7821msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
7822
7823#: trans_presets.java:556
7824msgid "Track Grade 4"
7825msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
7826
7827#: trans_presets.java:557
7828msgid "Edit a Track of grade 4"
7829msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
7830
7831#: trans_presets.java:577
7832msgid "Track Grade 5"
7833msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
7834
7835#: trans_presets.java:578
7836msgid "Edit a Track of grade 5"
7837msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
7838
7839#: trans_presets.java:600
7840msgid "Path"
7841msgstr "Pfad"
7842
7843#: trans_presets.java:601
7844msgid "Edit Path"
7845msgstr "Pfad bearbeiten"
7846
7847#: trans_presets.java:607
7848msgid "Snowmobile"
7849msgstr "Schneemobil"
7850
7851#: trans_presets.java:610
7852msgid "Ski"
7853msgstr "Ski"
7854
7855#: trans_presets.java:628
7856msgid "Hiking"
7857msgstr "Wanderweg"
7858
7859#: trans_presets.java:629
7860msgid "Edit Hiking"
7861msgstr "Wanderweg bearbeiten"
7862
7863#: trans_presets.java:640
7864msgid "Mountain Hiking"
7865msgstr "Bergwanderweg"
7866
7867#: trans_presets.java:641
7868msgid "Edit Mountain Hiking"
7869msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
7870
7871#: trans_presets.java:652
7872msgid "Demanding Mountain Hiking"
7873msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
7874
7875#: trans_presets.java:653
7876msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7877msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
7878
7879#: trans_presets.java:664
7880msgid "Alpine Hiking"
7881msgstr "Alpines Wandern"
7882
7883#: trans_presets.java:665
7884msgid "Edit Alpine Hiking"
7885msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
7886
7887#: trans_presets.java:676
7888msgid "Demanding alpine hiking"
7889msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
7890
7891#: trans_presets.java:677
7892msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7893msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
7894
7895#: trans_presets.java:688
7896msgid "Difficult alpine hiking"
7897msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
7898
7899#: trans_presets.java:689
7900msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7901msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
7902
7903#: trans_presets.java:701
7904msgid "Waypoints"
7905msgstr "Wegpunkte"
7906
7907#: trans_presets.java:702
7908msgid "Motorway Junction"
7909msgstr "Autobahnkreuz"
7910
7911#: trans_presets.java:703
7912msgid "Edit Motorway Junction"
7913msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
7914
7915#: trans_presets.java:707
7916msgid "Number"
7917msgstr "Nummer"
7918
7919#: trans_presets.java:710
7920msgid "Highway Exit"
7921msgstr "Ausfahrt"
7922
7923#: trans_presets.java:711
7924msgid "Edit an Exit"
7925msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
7926
7927#: trans_presets.java:715
7928msgid "Exit Number"
7929msgstr "Nummer der Ausfahrt"
7930
7931#: trans_presets.java:716
7932msgid "Exit Name"
7933msgstr "Name der Ausfahrt"
7934
7935#: trans_presets.java:719
7936msgid "Services"
7937msgstr "Rastplatz / Autohof"
7938
7939#: trans_presets.java:720
7940msgid "Edit Service Station"
7941msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
7942
7943#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7944#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7945#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7946#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7947#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7948#: trans_presets.java:2359
7949msgid "Operator"
7950msgstr "Betreiber"
7951
7952#: trans_presets.java:732
7953msgid "Traffic Signal"
7954msgstr "Ampel"
7955
7956#: trans_presets.java:736
7957msgid "Stop"
7958msgstr "Stopp-Schild"
7959
7960#: trans_presets.java:740
7961msgid "Zebra Crossing"
7962msgstr "Zebrastreifen"
7963
7964#: trans_presets.java:741
7965msgid "Edit a crossing"
7966msgstr "Zebrastreifen bearbeiten"
7967
7968#: trans_presets.java:743
7969msgid "uncontrolled"
7970msgstr "unkontrolliert"
7971
7972#: trans_presets.java:743
7973msgid "island"
7974msgstr "Insel"
7975
7976#: trans_presets.java:744
7977msgid "Ref"
7978msgstr "Referenz"
7979
7980#: trans_presets.java:744
7981msgid "zebra"
7982msgstr "Zebrastreifen"
7983
7984#: trans_presets.java:744
7985msgid "pelican"
7986msgstr "Fußgängerampel"
7987
7988#: trans_presets.java:749
7989msgid "Mini Roundabout"
7990msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
7991
7992#: trans_presets.java:753
7993msgid "Turning Circle"
7994msgstr "Wendestelle"
7995
7996#: trans_presets.java:757
7997msgid "City Limit"
7998msgstr "Orteingangsschild"
7999
8000#: trans_presets.java:758
8001msgid "Edit a city limit sign"
8002msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
8003
8004#: trans_presets.java:763
8005msgid "Second Name"
8006msgstr "Zweiter Name"
8007
8008#: trans_presets.java:766
8009msgid "Signpost"
8010msgstr "Wegweiser"
8011
8012#: trans_presets.java:770
8013msgid "Speed Camera"
8014msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
8015
8016#: trans_presets.java:774
8017msgid "Emergency Phone"
8018msgstr "Notfalltelefon"
8019
8020#: trans_presets.java:780
8021msgid "Ford"
8022msgstr "Furt"
8023
8024#: trans_presets.java:781
8025msgid "Edit Ford"
8026msgstr "Furt bearbeiten"
8027
8028#: trans_presets.java:790
8029msgid "Mountain Pass"
8030msgstr "Gebirgspass"
8031
8032#: trans_presets.java:791
8033msgid "Edit Mountain Pass"
8034msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
8035
8036#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8037#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
8038msgid "Elevation"
8039msgstr "Höhe"
8040
8041#: trans_presets.java:804
8042msgid "Barriers"
8043msgstr "Barrieren"
8044
8045#: trans_presets.java:806
8046msgid "Stile"
8047msgstr "Zauntreppe"
8048
8049#: trans_presets.java:807
8050msgid "Edit a Stile"
8051msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
8052
8053#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8054#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8055#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8056#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8057#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8058msgid "Allowed traffic:"
8059msgstr "Erlaubter Verkehr:"
8060
8061#: trans_presets.java:816
8062msgid "Kissing Gate"
8063msgstr "Personengatter"
8064
8065#: trans_presets.java:817
8066msgid "Edit a Kissing Gate"
8067msgstr "Personengatter bearbeiten"
8068
8069#: trans_presets.java:826
8070msgid "Hampshire Gate"
8071msgstr "Drahtgatter"
8072
8073#: trans_presets.java:827
8074msgid "Edit a Hampshire Gate"
8075msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
8076
8077#: trans_presets.java:839
8078msgid "Bollard"
8079msgstr "Poller"
8080
8081#: trans_presets.java:840
8082msgid "Edit a bollard"
8083msgstr "Poller bearbeiten"
8084
8085#: trans_presets.java:851
8086msgid "Drawbridge"
8087msgstr "Zugbrücke"
8088
8089#: trans_presets.java:852
8090msgid "Edit a Drawbridge"
8091msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
8092
8093#: trans_presets.java:864
8094msgid "Bus Trap"
8095msgstr "Busschleuse"
8096
8097#: trans_presets.java:868
8098msgid "Cattle Grid"
8099msgstr "Viehgitter"
8100
8101#: trans_presets.java:869
8102msgid "Edit a Cattle Grid"
8103msgstr "Viehgitter bearbeiten"
8104
8105#: trans_presets.java:880
8106msgid "Spikes"
8107msgstr "Spikes/Dornen"
8108
8109#: trans_presets.java:881
8110msgid "Edit a Spikes"
8111msgstr "Spikes/Dornen bearbeiten"
8112
8113#: trans_presets.java:893
8114msgid "Porticullis"
8115msgstr "Fallgatter"
8116
8117#: trans_presets.java:894
8118msgid "Edit a Porticullis"
8119msgstr "Fallgatter bearbeiten"
8120
8121#: trans_presets.java:905
8122msgid "Gate"
8123msgstr "Gatter / Tor"
8124
8125#: trans_presets.java:906
8126msgid "Edit a Gate"
8127msgstr "Gatter bearbeiten"
8128
8129#: trans_presets.java:918
8130msgid "Lift Gate"
8131msgstr "Schlagbaum"
8132
8133#: trans_presets.java:919
8134msgid "Edit a Lift Gate"
8135msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
8136
8137#: trans_presets.java:931
8138msgid "Sally Port"
8139msgstr "Durchgangsschleuse"
8140
8141#: trans_presets.java:932
8142msgid "Edit a Sally Port"
8143msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
8144
8145#: trans_presets.java:944
8146msgid "Bump Gate"
8147msgstr "Fahrzeuggatter"
8148
8149#: trans_presets.java:945
8150msgid "Edit a Bump Gate"
8151msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
8152
8153#: trans_presets.java:957
8154msgid "Hedge"
8155msgstr "Hecke"
8156
8157#: trans_presets.java:961
8158msgid "Fence"
8159msgstr "Zaun"
8160
8161#: trans_presets.java:965
8162msgid "Block"
8163msgstr "Steinblock"
8164
8165#: trans_presets.java:969
8166msgid "Wall"
8167msgstr "Mauer"
8168
8169#: trans_presets.java:973
8170msgid "City Wall"
8171msgstr "Stadtmauer"
8172
8173#: trans_presets.java:977
8174msgid "Retaining Wall"
8175msgstr "Stützmauer"
8176
8177#: trans_presets.java:981
8178msgid "Toll Booth"
8179msgstr "Mautstation"
8180
8181#: trans_presets.java:982
8182msgid "Edit Toll Booth"
8183msgstr "Mautstation bearbeiten"
8184
8185#: trans_presets.java:992
8186msgid "Border Control"
8187msgstr "Grenzkontolle"
8188
8189#: trans_presets.java:993
8190msgid "Edit a Border Control"
8191msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
8192
8193#: trans_presets.java:1007
8194msgid "Entrance"
8195msgstr "Eingang"
8196
8197#: trans_presets.java:1008
8198msgid "Edit a Entrance"
8199msgstr "Eingang bearbeiten"
8200
8201#: trans_presets.java:1029
8202msgid "Waterway"
8203msgstr "Gewässer"
8204
8205#: trans_presets.java:1030
8206msgid "River"
8207msgstr "Fluß"
8208
8209#: trans_presets.java:1031
8210msgid "Edit a River"
8211msgstr "Fluß bearbeiten"
8212
8213#: trans_presets.java:1038
8214msgid "Canal"
8215msgstr "Kanal"
8216
8217#: trans_presets.java:1039
8218msgid "Edit a Canal"
8219msgstr "Kanal bearbeiten"
8220
8221#: trans_presets.java:1046
8222msgid "Drain"
8223msgstr "Abwassergraben"
8224
8225#: trans_presets.java:1047
8226msgid "Edit a Drain"
8227msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
8228
8229#: trans_presets.java:1054
8230msgid "Stream"
8231msgstr "Bach"
8232
8233#: trans_presets.java:1055
8234msgid "Edit a Stream"
8235msgstr "Bach bearbeiten"
8236
8237#: trans_presets.java:1064
8238msgid "Ferry Route"
8239msgstr "Fährroute"
8240
8241#: trans_presets.java:1065
8242msgid "Edit a Ferry"
8243msgstr "Fährroute bearbeiten"
8244
8245#: trans_presets.java:1076
8246msgid "Boatyard"
8247msgstr "Bootswerft"
8248
8249#: trans_presets.java:1077
8250msgid "Edit a Boatyard"
8251msgstr "Bootswerft bearbeiten"
8252
8253#: trans_presets.java:1083
8254msgid "Dock"
8255msgstr "Dock"
8256
8257#: trans_presets.java:1084
8258msgid "Edit a Dock"
8259msgstr "Dock bearbeiten"
8260
8261#: trans_presets.java:1092
8262msgid "Dam"
8263msgstr "Damm"
8264
8265#: trans_presets.java:1093
8266msgid "Edit a Dam"
8267msgstr "Damm bearbeiten"
8268
8269#: trans_presets.java:1100
8270msgid "Waterway Point"
8271msgstr "Gewässerpunkte"
8272
8273#: trans_presets.java:1101
8274msgid "Lock Gate"
8275msgstr "Schleusentor"
8276
8277#: trans_presets.java:1105
8278msgid "Weir"
8279msgstr "Wehr"
8280
8281#: trans_presets.java:1106
8282msgid "Edit a Weir"
8283msgstr "Wehr bearbeiten"
8284
8285#: trans_presets.java:1112
8286msgid "Waterfall"
8287msgstr "Wasserfall"
8288
8289#: trans_presets.java:1113
8290msgid "Edit a Waterfall"
8291msgstr "Wasserfall bearbeiten"
8292
8293#: trans_presets.java:1119
8294msgid "Turning Point"
8295msgstr "Wendepunkt"
8296
8297#: trans_presets.java:1123
8298msgid "Marina"
8299msgstr "Jachthafen"
8300
8301#: trans_presets.java:1124
8302msgid "Edit Marina"
8303msgstr "Jachthafen bearbeiten"
8304
8305#: trans_presets.java:1129
8306msgid "Ferry Terminal"
8307msgstr "Fährstelle"
8308
8309#: trans_presets.java:1130
8310msgid "Edit Ferry Terminal"
8311msgstr "Fährstelle bearbeiten"
8312
8313#: trans_presets.java:1135
8314msgid "Slipway"
8315msgstr "Bootshebeanlage"
8316
8317#: trans_presets.java:1136
8318msgid "Edit Slipway"
8319msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
8320
8321#: trans_presets.java:1144
8322msgid "Railway"
8323msgstr "Eisenbahn"
8324
8325#: trans_presets.java:1145
8326msgid "Rail"
8327msgstr "Eisenbahn"
8328
8329#: trans_presets.java:1146
8330msgid "Edit a Rail"
8331msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
8332
8333#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8334#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8335#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8336msgid "Optional Types"
8337msgstr "Optionale Typen"
8338
8339#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8340#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8341#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8342msgid "yard"
8343msgstr "Rangiergleis"
8344
8345#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8346#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8347#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8348msgid "siding"
8349msgstr "Abstellgleis"
8350
8351#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8352#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8353#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8354msgid "spur"
8355msgstr "Firmenanschlußgleis"
8356
8357#: trans_presets.java:1152
8358msgid "Narrow Gauge Rail"
8359msgstr "Schmalspurbahn"
8360
8361#: trans_presets.java:1153
8362msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8363msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
8364
8365#: trans_presets.java:1159
8366msgid "Monorail"
8367msgstr "Einschienenbahn"
8368
8369#: trans_presets.java:1160
8370msgid "Edit a Monorail"
8371msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
8372
8373#: trans_presets.java:1166
8374msgid "Preserved"
8375msgstr "Museumsbahn"
8376
8377#: trans_presets.java:1167
8378msgid "Edit a Preserved Railway"
8379msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
8380
8381#: trans_presets.java:1173
8382msgid "Light Rail"
8383msgstr "S-Bahn"
8384
8385#: trans_presets.java:1174
8386msgid "Edit a Light Rail"
8387msgstr "S-Bahn bearbeiten"
8388
8389#: trans_presets.java:1180
8390msgid "Subway"
8391msgstr "U-Bahn"
8392
8393#: trans_presets.java:1181
8394msgid "Edit a Subway"
8395msgstr "U-Bahn bearbeiten"
8396
8397#: trans_presets.java:1187
8398msgid "Tram"
8399msgstr "Straßenbahn"
8400
8401#: trans_presets.java:1188
8402msgid "Edit a Tram"
8403msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
8404
8405#: trans_presets.java:1194
8406msgid "Bus Guideway"
8407msgstr "Spurbus"
8408
8409#: trans_presets.java:1195
8410msgid "Edit a Bus Guideway"
8411msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
8412
8413#: trans_presets.java:1215
8414msgid "Disused Rail"
8415msgstr "Stillgelegte Strecke"
8416
8417#: trans_presets.java:1216
8418msgid "Edit a Disused Railway"
8419msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
8420
8421#: trans_presets.java:1222
8422msgid "Abandoned Rail"
8423msgstr "Strecke abgebaut"
8424
8425#: trans_presets.java:1228
8426msgid "Level Crossing"
8427msgstr "Bahnübergang"
8428
8429#: trans_presets.java:1232
8430msgid "Crossing"
8431msgstr "(Fuß-)Übergang"
8432
8433#: trans_presets.java:1236
8434msgid "Turntable"
8435msgstr "Drehscheibe"
8436
8437#: trans_presets.java:1242
8438msgid "Aerialway"
8439msgstr "Seilbahnen"
8440
8441#: trans_presets.java:1243
8442msgid "Chair Lift"
8443msgstr "Sessellift"
8444
8445#: trans_presets.java:1244
8446msgid "Edit a Chair Lift"
8447msgstr "Sessellift bearbeiten"
8448
8449#: trans_presets.java:1248
8450msgid "Drag Lift"
8451msgstr "Schlepplift"
8452
8453#: trans_presets.java:1249
8454msgid "Edit a Drag Lift"
8455msgstr "Schlepplift bearbeiten"
8456
8457#: trans_presets.java:1253
8458msgid "Cable Car"
8459msgstr "Gondelbahn"
8460
8461#: trans_presets.java:1254
8462msgid "Edit a Cable Car"
8463msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
8464
8465#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8466msgid "Station"
8467msgstr "Station"
8468
8469#: trans_presets.java:1259
8470msgid "Edit a Station"
8471msgstr "Station bearbeiten"
8472
8473#: trans_presets.java:1267
8474msgid "Car"
8475msgstr "Auto"
8476
8477#: trans_presets.java:1268
8478msgid "Fuel"
8479msgstr "Tankstelle"
8480
8481#: trans_presets.java:1269
8482msgid "Edit Fuel"
8483msgstr "Tankstelle bearbeiten"
8484
8485#: trans_presets.java:1276
8486msgid "Edit Parking"
8487msgstr "Parken bearbeiten"
8488
8489#: trans_presets.java:1279
8490msgid "Capacity"
8491msgstr "Kapazität"
8492
8493#: trans_presets.java:1280
8494msgid "surface"
8495msgstr "ebenerdig"
8496
8497#: trans_presets.java:1280
8498msgid "multi-storey"
8499msgstr "Parkhaus"
8500
8501#: trans_presets.java:1280
8502msgid "underground"
8503msgstr "Tiefgarage"
8504
8505#: trans_presets.java:1280
8506msgid "park_and_ride"
8507msgstr "Park&Ride"
8508
8509#: trans_presets.java:1281
8510msgid "Spaces for Disabled"
8511msgstr "Behindertenparkplätze"
8512
8513#: trans_presets.java:1282
8514msgid "Fee"
8515msgstr "Gebühr"
8516
8517#: trans_presets.java:1285
8518msgid "Wash"
8519msgstr "Autowäsche"
8520
8521#: trans_presets.java:1286
8522msgid "Edit Car Wash"
8523msgstr "Autowäsche bearbeiten"
8524
8525#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8526msgid "Shop"
8527msgstr "Geschäft"
8528
8529#: trans_presets.java:1293
8530msgid "Edit Car Shop"
8531msgstr "Autohaus bearbeiten"
8532
8533#: trans_presets.java:1299
8534msgid "Repair"
8535msgstr "Werkstatt"
8536
8537#: trans_presets.java:1300
8538msgid "Edit Car Repair"
8539msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
8540
8541#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8542msgid "Rental"
8543msgstr "Vermietung"
8544
8545#: trans_presets.java:1307
8546msgid "Edit Car Rental"
8547msgstr "Autovermietung bearbeiten"
8548
8549#: trans_presets.java:1313
8550msgid "Sharing"
8551msgstr "Tauschen"
8552
8553#: trans_presets.java:1314
8554msgid "Edit Car Sharing"
8555msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
8556
8557#: trans_presets.java:1323
8558msgid "Edit Bicycle Parking"
8559msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
8560
8561#: trans_presets.java:1329
8562msgid "Edit Bicycle Rental"
8563msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
8564
8565#: trans_presets.java:1335
8566msgid "Edit Bicycle Shop"
8567msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
8568
8569#: trans_presets.java:1341
8570msgid "Public Transport"
8571msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
8572
8573#: trans_presets.java:1343
8574msgid "Edit Station"
8575msgstr "Bahnhof bearbeiten"
8576
8577#: trans_presets.java:1350
8578msgid "UIC-Reference"
8579msgstr "UIC-Referenz"
8580
8581#: trans_presets.java:1353
8582msgid "Railway Halt"
8583msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
8584
8585#: trans_presets.java:1354
8586msgid "Edit Halt"
8587msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
8588
8589#: trans_presets.java:1363
8590msgid "Tram Stop"
8591msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
8592
8593#: trans_presets.java:1364
8594msgid "Edit Tram Stop"
8595msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
8596
8597#: trans_presets.java:1373
8598msgid "Railway Platform"
8599msgstr "Bahnsteig"
8600
8601#: trans_presets.java:1374
8602msgid "Edit a railway platform"
8603msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
8604
8605#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8606msgid "Reference (track number)"
8607msgstr "Referenznummer (Steig)"
8608
8609#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8610msgid "Area"
8611msgstr "Fläche"
8612
8613#: trans_presets.java:1382
8614msgid "Subway Entrance"
8615msgstr "U-Bahn-Eingang"
8616
8617#: trans_presets.java:1383
8618msgid "Edit Subway Entrance"
8619msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
8620
8621#: trans_presets.java:1390
8622msgid "Wheelchair"
8623msgstr "Rollstuhl"
8624
8625#: trans_presets.java:1396
8626msgid "Bus Station"
8627msgstr "Busbahnhof"
8628
8629#: trans_presets.java:1397
8630msgid "Edit a Bus Station"
8631msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
8632
8633#: trans_presets.java:1405
8634msgid "Bus Stop"
8635msgstr "Bushaltestelle"
8636
8637#: trans_presets.java:1406
8638msgid "Edit Bus Stop"
8639msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
8640
8641#: trans_presets.java:1416
8642msgid "Bus Platform"
8643msgstr "Bussteig"
8644
8645#: trans_presets.java:1417
8646msgid "Edit a bus platform"
8647msgstr "Bussteig bearbeiten"
8648
8649#: trans_presets.java:1427
8650msgid "Taxi"
8651msgstr "Taxi"
8652
8653#: trans_presets.java:1428
8654msgid "Edit a Taxi station"
8655msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
8656
8657#: trans_presets.java:1435
8658msgid "Airport"
8659msgstr "Flughafen"
8660
8661#: trans_presets.java:1436
8662msgid "Edit an airport"
8663msgstr "Flughafen bearbeiten"
8664
8665#: trans_presets.java:1443
8666msgid "IATA"
8667msgstr "IATA"
8668
8669#: trans_presets.java:1444
8670msgid "ICAO"
8671msgstr "ICAO"
8672
8673#: trans_presets.java:1452
8674msgid "Accomodation"
8675msgstr "Unterkunft"
8676
8677#: trans_presets.java:1454
8678msgid "Edit Hotel"
8679msgstr "Hotel bearbeiten"
8680
8681#: trans_presets.java:1457
8682msgid "Stars"
8683msgstr "Sterne"
8684
8685#: trans_presets.java:1460
8686msgid "Motel"
8687msgstr "Motel"
8688
8689#: trans_presets.java:1461
8690msgid "Edit Motel"
8691msgstr "Motel bearbeiten"
8692
8693#: trans_presets.java:1466
8694msgid "Guest House"
8695msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
8696
8697#: trans_presets.java:1467
8698msgid "Edit Guest House"
8699msgstr "Gasthof bearbeiten"
8700
8701#: trans_presets.java:1472
8702msgid "Chalet"
8703msgstr "Ferienhaus"
8704
8705#: trans_presets.java:1473
8706msgid "Edit Chalet"
8707msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
8708
8709#: trans_presets.java:1478
8710msgid "Hostel"
8711msgstr "Jugendherberge"
8712
8713#: trans_presets.java:1479
8714msgid "Edit Hostel"
8715msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
8716
8717#: trans_presets.java:1484
8718msgid "Alpine Hut"
8719msgstr "Alpenhütte"
8720
8721#: trans_presets.java:1485
8722msgid "Edit Alpine Hut"
8723msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
8724
8725#: trans_presets.java:1491
8726msgid "Caravan Site"
8727msgstr "Wohnwagenstellplätze"
8728
8729#: trans_presets.java:1492
8730msgid "Edit Caravan Site"
8731msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
8732
8733#: trans_presets.java:1497
8734msgid "Camping Site"
8735msgstr "Campingplatz"
8736
8737#: trans_presets.java:1498
8738msgid "Edit Camping Site"
8739msgstr "Campingplatz bearbeiten"
8740
8741#: trans_presets.java:1506
8742msgid "Food+Drinks"
8743msgstr "Essen & Trinken"
8744
8745#: trans_presets.java:1508
8746msgid "Edit Restaurant"
8747msgstr "Restaurant bearbeiten"
8748
8749#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8750msgid "Cuisine"
8751msgstr "Küche"
8752
8753#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8754msgid "italian"
8755msgstr "italienisch"
8756
8757#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8758msgid "chinese"
8759msgstr "chinesisch"
8760
8761#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8762msgid "pizza"
8763msgstr "Pizza"
8764
8765#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8766msgid "burger"
8767msgstr "Hamburger"
8768
8769#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8770msgid "greek"
8771msgstr "griechisch"
8772
8773#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8774msgid "german"
8775msgstr "deutsch"
8776
8777#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8778msgid "indian"
8779msgstr "indisch"
8780
8781#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8782msgid "regional"
8783msgstr "regional"
8784
8785#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8786msgid "kebap"
8787msgstr "Döner"
8788
8789#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8790msgid "turkish"
8791msgstr "türkisch"
8792
8793#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8794msgid "asian"
8795msgstr "asiatisch"
8796
8797#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8798msgid "thai"
8799msgstr "thailändisch"
8800
8801#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8802msgid "mexican"
8803msgstr "maxikanisch"
8804
8805#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8806msgid "japanese"
8807msgstr "japanisch"
8808
8809#: trans_presets.java:1514
8810msgid "Fast Food"
8811msgstr "Imbiss (Fast Food)"
8812
8813#: trans_presets.java:1515
8814msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8815msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
8816
8817#: trans_presets.java:1521
8818msgid "Cafe"
8819msgstr "Cafe"
8820
8821#: trans_presets.java:1522
8822msgid "Edit Cafe"
8823msgstr "Cafe bearbeiten"
8824
8825#: trans_presets.java:1527
8826msgid "Pub"
8827msgstr "Kneipe"
8828
8829#: trans_presets.java:1528
8830msgid "Edit Pub"
8831msgstr "Kneipe bearbeiten"
8832
8833#: trans_presets.java:1533
8834msgid "Biergarten"
8835msgstr "Biergarten"
8836
8837#: trans_presets.java:1534
8838msgid "Edit Biergarten"
8839msgstr "Biergarten bearbeiten"
8840
8841#: trans_presets.java:1539
8842msgid "Nightclub"
8843msgstr "Nachtclub"
8844
8845#: trans_presets.java:1540
8846msgid "Edit Nightclub"
8847msgstr "Nachtclub bearbeiten"
8848
8849#: trans_presets.java:1546
8850msgid "Tourism"
8851msgstr "Tourismus"
8852
8853#: trans_presets.java:1547
8854msgid "Attraction"
8855msgstr "Attraktion"
8856
8857#: trans_presets.java:1548
8858msgid "Edit Attraction"
8859msgstr "Attraktion bearbeiten"
8860
8861#: trans_presets.java:1553
8862msgid "Information point"
8863msgstr "Information"
8864
8865#: trans_presets.java:1554
8866msgid "Edit Information Point"
8867msgstr "Information bearbeiten"
8868
8869#: trans_presets.java:1556
8870msgid "office"
8871msgstr "Informationsbüro"
8872
8873#: trans_presets.java:1556
8874msgid "map"
8875msgstr "Karte"
8876
8877#: trans_presets.java:1556
8878msgid "citymap"
8879msgstr "Stadtplan"
8880
8881#: trans_presets.java:1556
8882msgid "hikingmap"
8883msgstr "Wanderkarte"
8884
8885#: trans_presets.java:1556
8886msgid "bicyclemap"
8887msgstr "Fahrradkarte"
8888
8889#: trans_presets.java:1556
8890msgid "board"
8891msgstr "Infotafel"
8892
8893#: trans_presets.java:1556
8894msgid "history"
8895msgstr "Geschichte"
8896
8897#: trans_presets.java:1556
8898msgid "nature"
8899msgstr "Natur"
8900
8901#: trans_presets.java:1556
8902msgid "wildlife"
8903msgstr "Wildtiere"
8904
8905#: trans_presets.java:1556
8906msgid "guidepost"
8907msgstr "Wegweiser"
8908
8909#: trans_presets.java:1560
8910msgid "Museum"
8911msgstr "Museum"
8912
8913#: trans_presets.java:1561
8914msgid "Edit Museum"
8915msgstr "Museum bearbeiten"
8916
8917#: trans_presets.java:1566
8918msgid "Zoo"
8919msgstr "Zoo"
8920
8921#: trans_presets.java:1567
8922msgid "Edit Zoo"
8923msgstr "Zoo bearbeiten"
8924
8925#: trans_presets.java:1572
8926msgid "Viewpoint"
8927msgstr "Aussichtspunkt"
8928
8929#: trans_presets.java:1573
8930msgid "Edit Viewpoint"
8931msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
8932
8933#: trans_presets.java:1576
8934msgid "Look-Out Tower"
8935msgstr "Aussichtsturm"
8936
8937#: trans_presets.java:1579
8938msgid "Theme Park"
8939msgstr "Themenpark"
8940
8941#: trans_presets.java:1580
8942msgid "Edit Theme Park"
8943msgstr "Themenpark bearbeiten"
8944
8945#: trans_presets.java:1585
8946msgid "Artwork"
8947msgstr "Kunstausstellung"
8948
8949#: trans_presets.java:1586
8950msgid "Edit Artwork"
8951msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
8952
8953#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8954msgid "Shelter"
8955msgstr "Schutzraum"
8956
8957#: trans_presets.java:1594
8958msgid "Edit Shelter"
8959msgstr "Schutzraum bearbeiten"
8960
8961#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8962msgid "Fireplace"
8963msgstr "Feuerstelle"
8964
8965#: trans_presets.java:1600
8966msgid "Picnic Site"
8967msgstr "Picknickplatz"
8968
8969#: trans_presets.java:1601
8970msgid "Edit Picnic Site"
8971msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
8972
8973#: trans_presets.java:1609
8974msgid "Historic Places"
8975msgstr "Historische Stätten"
8976
8977#: trans_presets.java:1610
8978msgid "Castle"
8979msgstr "Burg / Schloß"
8980
8981#: trans_presets.java:1611
8982msgid "Edit Castle"
8983msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
8984
8985#: trans_presets.java:1616
8986msgid "Ruins"
8987msgstr "Ruinen"
8988
8989#: trans_presets.java:1617
8990msgid "Edit Ruins"
8991msgstr "Ruinen bearbeiten"
8992
8993#: trans_presets.java:1622
8994msgid "Archaeological Site"
8995msgstr "Ausgrabungsstelle"
8996
8997#: trans_presets.java:1623
8998msgid "Edit Archaeological Site"
8999msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
9000
9001#: trans_presets.java:1628
9002msgid "Monument"
9003msgstr "Baudenkmal"
9004
9005#: trans_presets.java:1629
9006msgid "Edit Monument"
9007msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
9008
9009#: trans_presets.java:1634
9010msgid "Memorial"
9011msgstr "Gedenkstätte"
9012
9013#: trans_presets.java:1635
9014msgid "Edit Memorial"
9015msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
9016
9017#: trans_presets.java:1640
9018msgid "Battlefield"
9019msgstr "Schlachtfeld"
9020
9021#: trans_presets.java:1641
9022msgid "Edit Battlefield"
9023msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
9024
9025#: trans_presets.java:1646
9026msgid "Wayside Cross"
9027msgstr "Wegkreuz"
9028
9029#: trans_presets.java:1647
9030msgid "Edit a Wayside Cross"
9031msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
9032
9033#: trans_presets.java:1652
9034msgid "Wayside Shrine"
9035msgstr "Bildstock"
9036
9037#: trans_presets.java:1653
9038msgid "Edit a Wayside Shrine"
9039msgstr "Bildstock bearbeiten"
9040
9041#: trans_presets.java:1659
9042msgid "Leisure"
9043msgstr "Freizeit"
9044
9045#: trans_presets.java:1660
9046msgid "Water Park"
9047msgstr "Schwimmbad"
9048
9049#: trans_presets.java:1661
9050msgid "Edit Water Park"
9051msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9052
9053#: trans_presets.java:1666
9054msgid "Playground"
9055msgstr "Spielplatz"
9056
9057#: trans_presets.java:1667
9058msgid "Edit Playground"
9059msgstr "Spielplatz bearbeiten"
9060
9061#: trans_presets.java:1672
9062msgid "Fishing"
9063msgstr "Angeln"
9064
9065#: trans_presets.java:1673
9066msgid "Edit Fishing"
9067msgstr "Angelplatz bearbeiten"
9068
9069#: trans_presets.java:1678
9070msgid "Nature Reserve"
9071msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
9072
9073#: trans_presets.java:1679
9074msgid "Edit Nature Reserve"
9075msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
9076
9077#: trans_presets.java:1684
9078msgid "Park"
9079msgstr "Park"
9080
9081#: trans_presets.java:1685
9082msgid "Edit Park"
9083msgstr "Park bearbeiten"
9084
9085#: trans_presets.java:1690
9086msgid "Garden"
9087msgstr "Garten"
9088
9089#: trans_presets.java:1691
9090msgid "Edit Garden"
9091msgstr "Garten bearbeiten"
9092
9093#: trans_presets.java:1696
9094msgid "Common"
9095msgstr "Öffentlicher Bereich"
9096
9097#: trans_presets.java:1697
9098msgid "Edit Common"
9099msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
9100
9101#: trans_presets.java:1704
9102msgid "Sport Facilities"
9103msgstr "Sporteinrichtungen"
9104
9105#: trans_presets.java:1705
9106msgid "Stadium"
9107msgstr "Stadion"
9108
9109#: trans_presets.java:1706
9110msgid "Edit Stadium"
9111msgstr "Stadion bearbeiten"
9112
9113#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9114#: trans_presets.java:1740
9115msgid "select sport:"
9116msgstr "Sportart wählen:"
9117
9118#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9119#: trans_presets.java:1742
9120msgid "sport"
9121msgstr "Sport"
9122
9123#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9124#: trans_presets.java:1742
9125msgid "multi"
9126msgstr "Mehrfachnutzung"
9127
9128#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9129#: trans_presets.java:1742
9130msgid "archery"
9131msgstr "Bogenschießen"
9132
9133#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9134#: trans_presets.java:1742
9135msgid "athletics"
9136msgstr "Leichtathletik"
9137
9138#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9139#: trans_presets.java:1742
9140msgid "australian_football"
9141msgstr "Australian Football"
9142
9143#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9144#: trans_presets.java:1742
9145msgid "baseball"
9146msgstr "Baseball"
9147
9148#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9149#: trans_presets.java:1742
9150msgid "basketball"
9151msgstr "Baskettball"
9152
9153#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9154#: trans_presets.java:1742
9155msgid "boules"
9156msgstr "Boule"
9157
9158#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9159#: trans_presets.java:1742
9160msgid "bowls"
9161msgstr "Bowls"
9162
9163#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9164#: trans_presets.java:1742
9165msgid "canoe"
9166msgstr "Kanu"
9167
9168#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9169#: trans_presets.java:1742
9170msgid "climbing"
9171msgstr "Klettern"
9172
9173#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9174#: trans_presets.java:1742
9175msgid "cricket"
9176msgstr "Kricket"
9177
9178#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9179#: trans_presets.java:1742
9180msgid "cricket_nets"
9181msgstr "Kricketnetze"
9182
9183#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9184#: trans_presets.java:1742
9185msgid "croquet"
9186msgstr "Krocket"
9187
9188#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9189#: trans_presets.java:1742
9190msgid "cycling"
9191msgstr "Fahrradfahren"
9192
9193#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9194#: trans_presets.java:1742
9195msgid "dog_racing"
9196msgstr "Hunderennen"
9197
9198#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9199#: trans_presets.java:1742
9200msgid "equestrian"
9201msgstr "Reiten"
9202
9203#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9204#: trans_presets.java:1742
9205msgid "football"
9206msgstr "American Football"
9207
9208#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9209#: trans_presets.java:1742
9210msgid "golf"
9211msgstr "Golf"
9212
9213#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9214#: trans_presets.java:1742
9215msgid "gymnastics"
9216msgstr "Gymnastik"
9217
9218#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9219#: trans_presets.java:1742
9220msgid "hockey"
9221msgstr "Hockey"
9222
9223#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9224#: trans_presets.java:1742
9225msgid "horse_racing"
9226msgstr "Pferderennen"
9227
9228#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9229#: trans_presets.java:1742
9230msgid "motor"
9231msgstr "Motorsport"
9232
9233#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9234#: trans_presets.java:1742
9235msgid "pelota"
9236msgstr "Pelota"
9237
9238#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9239#: trans_presets.java:1742
9240msgid "racquet"
9241msgstr "Schlagball (Racquet)"
9242
9243#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9244#: trans_presets.java:1742
9245msgid "rugby"
9246msgstr "Rugby"
9247
9248#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9249#: trans_presets.java:1742
9250msgid "shooting"
9251msgstr "Schießen"
9252
9253#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9254#: trans_presets.java:1742
9255msgid "skateboard"
9256msgstr "Skateboard"
9257
9258#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9259#: trans_presets.java:1742
9260msgid "skating"
9261msgstr "Eislaufen"
9262
9263#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9264#: trans_presets.java:1742
9265msgid "skiing"
9266msgstr "Skifahren"
9267
9268#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9269#: trans_presets.java:1742
9270msgid "soccer"
9271msgstr "Fußball"
9272
9273#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9274#: trans_presets.java:1742
9275msgid "swimming"
9276msgstr "Schwimmen"
9277
9278#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9279#: trans_presets.java:1742
9280msgid "table_tennis"
9281msgstr "Tischtennis"
9282
9283#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9284#: trans_presets.java:1742
9285msgid "tennis"
9286msgstr "Tennis"
9287
9288#: trans_presets.java:1715
9289msgid "Sports Centre"
9290msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9291
9292#: trans_presets.java:1716
9293msgid "Edit Sports Centre"
9294msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
9295
9296#: trans_presets.java:1725
9297msgid "Pitch"
9298msgstr "Spielfeld"
9299
9300#: trans_presets.java:1726
9301msgid "Edit Pitch"
9302msgstr "Spielfeld bearbeiten"
9303
9304#: trans_presets.java:1735
9305msgid "Racetrack"
9306msgstr "Rennbahn"
9307
9308#: trans_presets.java:1736
9309msgid "Edit Racetrack"
9310msgstr "Rennbahn bearbeiten"
9311
9312#: trans_presets.java:1745
9313msgid "Golf Course"
9314msgstr "Golfanlage"
9315
9316#: trans_presets.java:1746
9317msgid "Edit Golf Course"
9318msgstr "Golfanlage bearbeiten"
9319
9320#: trans_presets.java:1751
9321msgid "Miniature Golf"
9322msgstr "Minigolf"
9323
9324#: trans_presets.java:1752
9325msgid "Edit Miniature Golf"
9326msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
9327
9328#: trans_presets.java:1758
9329msgid "Sport"
9330msgstr "Sport"
9331
9332#: trans_presets.java:1759
9333msgid "Multi"
9334msgstr "Mehrfachnutzung"
9335
9336#: trans_presets.java:1760
9337msgid "Edit Multi"
9338msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
9339
9340#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9341#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9342#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9343#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9344#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9345#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9346#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9347#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9348#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9349#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9350#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9351#: trans_presets.java:1997
9352msgid "pitch"
9353msgstr "Spielfeld"
9354
9355#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9356#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9357#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9358#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9359#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9360#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9361#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9362#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9363#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9364#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9365#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9366#: trans_presets.java:1997
9367msgid "sports_centre"
9368msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
9369
9370#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9371#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9372#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9373#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9374#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9375#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9376#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9377#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9378#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9379#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9380#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9381#: trans_presets.java:1997
9382msgid "stadium"
9383msgstr "Stadion"
9384
9385#: trans_presets.java:1766
9386msgid "10pin"
9387msgstr "Bowling"
9388
9389#: trans_presets.java:1767
9390msgid "Edit 10pin"
9391msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
9392
9393#: trans_presets.java:1773
9394msgid "Athletics"
9395msgstr "Leichtathletik"
9396
9397#: trans_presets.java:1774
9398msgid "Edit Athletics"
9399msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
9400
9401#: trans_presets.java:1780
9402msgid "Archery"
9403msgstr "Bogenschießen"
9404
9405#: trans_presets.java:1781
9406msgid "Edit Archery"
9407msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
9408
9409#: trans_presets.java:1787
9410msgid "Climbing"
9411msgstr "Klettern"
9412
9413#: trans_presets.java:1788
9414msgid "Edit Climbing"
9415msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
9416
9417#: trans_presets.java:1794
9418msgid "Canoeing"
9419msgstr "Kanufahren"
9420
9421#: trans_presets.java:1795
9422msgid "Edit Canoeing"
9423msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
9424
9425#: trans_presets.java:1801
9426msgid "Cycling"
9427msgstr "Radfahren"
9428
9429#: trans_presets.java:1802
9430msgid "Edit Cycling"
9431msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
9432
9433#: trans_presets.java:1808
9434msgid "Dog Racing"
9435msgstr "Hundeschule"
9436
9437#: trans_presets.java:1809
9438msgid "Edit Dog Racing"
9439msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
9440
9441#: trans_presets.java:1815
9442msgid "Equestrian"
9443msgstr "Reitplatz"
9444
9445#: trans_presets.java:1816
9446msgid "Edit Equestrian"
9447msgstr "Reitplatz bearbeiten"
9448
9449#: trans_presets.java:1822
9450msgid "Horse Racing"
9451msgstr "Pferderennen"
9452
9453#: trans_presets.java:1823
9454msgid "Edit Horse Racing"
9455msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
9456
9457#: trans_presets.java:1829
9458msgid "Gymnastics"
9459msgstr "Gymnastik"
9460
9461#: trans_presets.java:1830
9462msgid "Edit Gymnastics"
9463msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
9464
9465#: trans_presets.java:1836
9466msgid "Motor Sports"
9467msgstr "Motorsport"
9468
9469#: trans_presets.java:1837
9470msgid "Edit Motor Sports"
9471msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
9472
9473#: trans_presets.java:1843
9474msgid "Skating"
9475msgstr "Eislaufen"
9476
9477#: trans_presets.java:1844
9478msgid "Edit Skating"
9479msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
9480
9481#: trans_presets.java:1850
9482msgid "Skateboard"
9483msgstr "Skateboard"
9484
9485#: trans_presets.java:1851
9486msgid "Edit Skateboard"
9487msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
9488
9489#: trans_presets.java:1857
9490msgid "Swimming"
9491msgstr "Schwimmen"
9492
9493#: trans_presets.java:1858
9494msgid "Edit Swimming"
9495msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
9496
9497#: trans_presets.java:1864
9498msgid "Skiing"
9499msgstr "Skifahren"
9500
9501#: trans_presets.java:1865
9502msgid "Edit Skiing"
9503msgstr "Skipiste bearbeiten"
9504
9505#: trans_presets.java:1871
9506msgid "Shooting"
9507msgstr "Schießen"
9508
9509#: trans_presets.java:1872
9510msgid "Edit Shooting"
9511msgstr "Schießbahn bearbeiten"
9512
9513#: trans_presets.java:1880
9514msgid "Sport (Ball)"
9515msgstr "Ballsport"
9516
9517#: trans_presets.java:1881
9518msgid "Soccer"
9519msgstr "Fußball"
9520
9521#: trans_presets.java:1882
9522msgid "Edit Soccer"
9523msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
9524
9525#: trans_presets.java:1888
9526msgid "Football"
9527msgstr "American Football"
9528
9529#: trans_presets.java:1889
9530msgid "Edit Football"
9531msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
9532
9533#: trans_presets.java:1895
9534msgid "Australian Football"
9535msgstr "Australian Football"
9536
9537#: trans_presets.java:1896
9538msgid "Edit Australian Football"
9539msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
9540
9541#: trans_presets.java:1902
9542msgid "Baseball"
9543msgstr "Baseball"
9544
9545#: trans_presets.java:1903
9546msgid "Edit Baseball"
9547msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
9548
9549#: trans_presets.java:1909
9550msgid "Basketball"
9551msgstr "Baskettball"
9552
9553#: trans_presets.java:1910
9554msgid "Edit Basketball"
9555msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
9556
9557#: trans_presets.java:1916
9558msgid "Golf"
9559msgstr "Golfplatz"
9560
9561#: trans_presets.java:1917
9562msgid "Edit Golf"
9563msgstr "Golfplatz bearbeiten"
9564
9565#: trans_presets.java:1920
9566msgid "golf_course"
9567msgstr "Golfanlage"
9568
9569#: trans_presets.java:1923
9570msgid "Boule"
9571msgstr "Boule"
9572
9573#: trans_presets.java:1924
9574msgid "Edit Boule"
9575msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
9576
9577#: trans_presets.java:1930
9578msgid "Bowls"
9579msgstr "Bowls"
9580
9581#: trans_presets.java:1931
9582msgid "Edit Bowls"
9583msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
9584
9585#: trans_presets.java:1937
9586msgid "Cricket"
9587msgstr "Kricket"
9588
9589#: trans_presets.java:1938
9590msgid "Edit Cricket"
9591msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
9592
9593#: trans_presets.java:1944
9594msgid "Cricket Nets"
9595msgstr "Kricketnetze"
9596
9597#: trans_presets.java:1945
9598msgid "Edit Cricket Nets"
9599msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
9600
9601#: trans_presets.java:1951
9602msgid "Croquet"
9603msgstr "Krocket"
9604
9605#: trans_presets.java:1952
9606msgid "Edit Croquet"
9607msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
9608
9609#: trans_presets.java:1958
9610msgid "Hockey"
9611msgstr "Hockey"
9612
9613#: trans_presets.java:1959
9614msgid "Edit Hockey"
9615msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
9616
9617#: trans_presets.java:1965
9618msgid "Pelota"
9619msgstr "Pelota"
9620
9621#: trans_presets.java:1966
9622msgid "Edit Pelota"
9623msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
9624
9625#: trans_presets.java:1972
9626msgid "Racquet"
9627msgstr "Schlagball (Racquet)"
9628
9629#: trans_presets.java:1973
9630msgid "Edit Racquet"
9631msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
9632
9633#: trans_presets.java:1979
9634msgid "Rugby"
9635msgstr "Rugby"
9636
9637#: trans_presets.java:1980
9638msgid "Edit Rugby"
9639msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
9640
9641#: trans_presets.java:1986
9642msgid "Table Tennis"
9643msgstr "Tischtennis"
9644
9645#: trans_presets.java:1987
9646msgid "Edit Table Tennis"
9647msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
9648
9649#: trans_presets.java:1993
9650msgid "Tennis"
9651msgstr "Tennis"
9652
9653#: trans_presets.java:1994
9654msgid "Edit Tennis"
9655msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
9656
9657#: trans_presets.java:2004
9658msgid "Buildings"
9659msgstr "Gebäude"
9660
9661#: trans_presets.java:2005
9662msgid "Building"
9663msgstr "Gebäude"
9664
9665#: trans_presets.java:2009
9666msgid "Public Building"
9667msgstr "Öffentliches Gebäude"
9668
9669#: trans_presets.java:2010
9670msgid "Edit Public Building"
9671msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
9672
9673#: trans_presets.java:2015
9674msgid "Town hall"
9675msgstr "Rathaus"
9676
9677#: trans_presets.java:2016
9678msgid "Edit Town hall"
9679msgstr "Rathaus bearbeiten"
9680
9681#: trans_presets.java:2021
9682msgid "Embassy"
9683msgstr "Botschaft"
9684
9685#: trans_presets.java:2022
9686msgid "Edit Embassy"
9687msgstr "Botschaft bearbeiten"
9688
9689#: trans_presets.java:2027
9690msgid "Courthouse"
9691msgstr "Gericht"
9692
9693#: trans_presets.java:2028
9694msgid "Edit Courthouse"
9695msgstr "Gericht bearbeiten"
9696
9697#: trans_presets.java:2033
9698msgid "Prison"
9699msgstr "Gefängnis"
9700
9701#: trans_presets.java:2034
9702msgid "Edit Prison"
9703msgstr "Gefängnis bearbeiten"
9704
9705#: trans_presets.java:2039
9706msgid "Police"
9707msgstr "Polizei"
9708
9709#: trans_presets.java:2040
9710msgid "Edit Police"
9711msgstr "Polizei bearbeiten"
9712
9713#: trans_presets.java:2045
9714msgid "Fire Station"
9715msgstr "Feuerwache"
9716
9717#: trans_presets.java:2046
9718msgid "Edit Fire Station"
9719msgstr "Feuerwache bearbeiten"
9720
9721#: trans_presets.java:2051
9722msgid "Post Office"
9723msgstr "Post"
9724
9725#: trans_presets.java:2052
9726msgid "Edit Post Office"
9727msgstr "Post bearbeiten"
9728
9729#: trans_presets.java:2059
9730msgid "Kindergarten"
9731msgstr "Kindergarten"
9732
9733#: trans_presets.java:2060
9734msgid "Edit Kindergarten"
9735msgstr "Kindergarten bearbeiten"
9736
9737#: trans_presets.java:2065
9738msgid "School"
9739msgstr "Schule"
9740
9741#: trans_presets.java:2066
9742msgid "Edit School"
9743msgstr "Schule bearbeiten"
9744
9745#: trans_presets.java:2071
9746msgid "University"
9747msgstr "Universität"
9748
9749#: trans_presets.java:2072
9750msgid "Edit University"
9751msgstr "Universität bearbeiten"
9752
9753#: trans_presets.java:2077
9754msgid "College"
9755msgstr "College"
9756
9757#: trans_presets.java:2078
9758msgid "Edit College"
9759msgstr "College bearbeiten"
9760
9761#: trans_presets.java:2085
9762msgid "Cinema"
9763msgstr "Kino"
9764
9765#: trans_presets.java:2086
9766msgid "Edit Cinema"
9767msgstr "Kino bearbeiten"
9768
9769#: trans_presets.java:2091
9770msgid "Library"
9771msgstr "Bibliothek"
9772
9773#: trans_presets.java:2092
9774msgid "Edit Library"
9775msgstr "Bibliothek bearbeiten"
9776
9777#: trans_presets.java:2097
9778msgid "Arts Centre"
9779msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
9780
9781#: trans_presets.java:2098
9782msgid "Edit Arts Centre"
9783msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9784
9785#: trans_presets.java:2103
9786msgid "Theatre"
9787msgstr "Theater"
9788
9789#: trans_presets.java:2104
9790msgid "Edit Theatre"
9791msgstr "Theater bearbeiten"
9792
9793#: trans_presets.java:2109
9794msgid "Place of Worship"
9795msgstr "Kirche"
9796
9797#: trans_presets.java:2110
9798msgid "Edit Place of Worship"
9799msgstr "Kirche bearbeiten"
9800
9801#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9802msgid "Religion"
9803msgstr "Religion"
9804
9805#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9806msgid "bahai"
9807msgstr "bahaiistisch"
9808
9809#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9810msgid "buddhist"
9811msgstr "buddistisch"
9812
9813#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9814msgid "christian"
9815msgstr "christlich"
9816
9817#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9818msgid "hindu"
9819msgstr "hinduistisch"
9820
9821#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9822msgid "jain"
9823msgstr "jainistisch"
9824
9825#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9826msgid "jewish"
9827msgstr "jüdisch"
9828
9829#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9830msgid "muslim"
9831msgstr "moslemisch"
9832
9833#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9834msgid "sikh"
9835msgstr "sikhistisch"
9836
9837#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9838msgid "spiritualist"
9839msgstr "spiritistisch"
9840
9841#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9842msgid "taoist"
9843msgstr "taoistisch"
9844
9845#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9846msgid "unitarianist"
9847msgstr "unitarisch"
9848
9849#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9850msgid "zoroastrian"
9851msgstr "zoroastrisch"
9852
9853#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9854msgid "Denomination"
9855msgstr "Konfession"
9856
9857#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9858msgid "anglican"
9859msgstr "anglikanisch"
9860
9861#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9862msgid "baptist"
9863msgstr "baptistisch"
9864
9865#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9866msgid "catholic"
9867msgstr "katholisch"
9868
9869#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9870msgid "evangelical"
9871msgstr "evangelikal"
9872
9873#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9874msgid "jehovahs_witness"
9875msgstr "Zeugen Jehovas"
9876
9877#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9878msgid "lutheran"
9879msgstr "lutherisch"
9880
9881#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9882msgid "methodist"
9883msgstr "methodistisch"
9884
9885#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9886msgid "mormon"
9887msgstr "mormonisch"
9888
9889#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9890msgid "orthodox"
9891msgstr "orthodox"
9892
9893#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9894msgid "pentecostal"
9895msgstr "Pfingstgemeinde"
9896
9897#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9898msgid "presbyterian"
9899msgstr "presbyterianisch"
9900
9901#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9902msgid "protestant"
9903msgstr "protestantisch"
9904
9905#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9906msgid "quaker"
9907msgstr "Quäker"
9908
9909#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9910msgid "shia"
9911msgstr "schiitisch"
9912
9913#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9914msgid "sunni"
9915msgstr "sunnitisch"
9916
9917#: trans_presets.java:2119
9918msgid "Addresses"
9919msgstr "Adressen"
9920
9921#: trans_presets.java:2120
9922msgid "Edit address information"
9923msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
9924
9925#: trans_presets.java:2122
9926msgid "House number"
9927msgstr "Hausnummer"
9928
9929#: trans_presets.java:2126
9930msgid "House name"
9931msgstr "Hausname"
9932
9933#: trans_presets.java:2127
9934msgid "Street name"
9935msgstr "Straßenname"
9936
9937#: trans_presets.java:2128
9938msgid "City name"
9939msgstr "Stadtname"
9940
9941#: trans_presets.java:2129
9942msgid "Post code"
9943msgstr "Postleitzahl"
9944
9945#: trans_presets.java:2130
9946msgid "Country code"
9947msgstr "Länderkennung"
9948
9949#: trans_presets.java:2133
9950msgid "Address Interpolation"
9951msgstr "Adressinterpolation"
9952
9953#: trans_presets.java:2134
9954msgid "Edit address interpolation"
9955msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
9956
9957#: trans_presets.java:2136
9958msgid "Numbering scheme"
9959msgstr "Nummernschema"
9960
9961#: trans_presets.java:2136
9962msgid "odd"
9963msgstr "ungerade"
9964
9965#: trans_presets.java:2136
9966msgid "even"
9967msgstr "gerade"
9968
9969#: trans_presets.java:2136
9970msgid "all"
9971msgstr "alle"
9972
9973#: trans_presets.java:2141
9974msgid "Man Made"
9975msgstr "Zivilisationsbauten"
9976
9977#: trans_presets.java:2142
9978msgid "Works"
9979msgstr "Fabrik"
9980
9981#: trans_presets.java:2143
9982msgid "Edit Works"
9983msgstr "Fabrik bearbeiten"
9984
9985#: trans_presets.java:2148
9986msgid "Tower"
9987msgstr "Turm"
9988
9989#: trans_presets.java:2149
9990msgid "Edit Tower"
9991msgstr "Turm bearbeiten"
9992
9993#: trans_presets.java:2154
9994msgid "Water Tower"
9995msgstr "Wasserturm"
9996
9997#: trans_presets.java:2155
9998msgid "Edit Water Tower"
9999msgstr "Wasserturm bearbeiten"
10000
10001#: trans_presets.java:2160
10002msgid "Gasometer"
10003msgstr "Gasometer"
10004
10005#: trans_presets.java:2161
10006msgid "Edit Gasometer"
10007msgstr "Gasometer bearbeiten"
10008
10009#: trans_presets.java:2166
10010msgid "Covered Reservoir"
10011msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
10012
10013#: trans_presets.java:2167
10014msgid "Edit Covered Reservoir"
10015msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
10016
10017#: trans_presets.java:2172
10018msgid "Lighthouse"
10019msgstr "Leuchtturm"
10020
10021#: trans_presets.java:2173
10022msgid "Edit Lighthouse"
10023msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
10024
10025#: trans_presets.java:2178
10026msgid "Windmill"
10027msgstr "Windmühle"
10028
10029#: trans_presets.java:2179
10030msgid "Edit Windmill"
10031msgstr "Windmühle bearbeiten"
10032
10033#: trans_presets.java:2184
10034msgid "Pier"
10035msgstr "Anlegestelle (Pier)"
10036
10037#: trans_presets.java:2185
10038msgid "Edit Pier"
10039msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
10040
10041#: trans_presets.java:2190
10042msgid "Pipeline"
10043msgstr "Pipeline"
10044
10045#: trans_presets.java:2191
10046msgid "Edit Pipeline"
10047msgstr "Pipeline bearbeiten"
10048
10049#: trans_presets.java:2196
10050msgid "Wastewater Plant"
10051msgstr "Kläranlage"
10052
10053#: trans_presets.java:2197
10054msgid "Edit Wastewater Plant"
10055msgstr "Kläranlage bearbeiten"
10056
10057#: trans_presets.java:2202
10058msgid "Crane"
10059msgstr "Stationärer Kran"
10060
10061#: trans_presets.java:2203
10062msgid "Edit Crane"
10063msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
10064
10065#: trans_presets.java:2208
10066msgid "Beacon"
10067msgstr "Bake"
10068
10069#: trans_presets.java:2209
10070msgid "Edit Beacon"
10071msgstr "Bake bearbeiten"
10072
10073#: trans_presets.java:2214
10074msgid "Survey Point"
10075msgstr "Vermessungspunkt"
10076
10077#: trans_presets.java:2215
10078msgid "Edit Survey Point"
10079msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
10080
10081#: trans_presets.java:2220
10082msgid "Surveillance"
10083msgstr "Überwachungskamera"
10084
10085#: trans_presets.java:2221
10086msgid "Edit Surveillance Camera"
10087msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
10088
10089#: trans_presets.java:2228
10090msgid "Power Generator"
10091msgstr "Stromgenerator"
10092
10093#: trans_presets.java:2229
10094msgid "Edit Power Generator"
10095msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
10096
10097#: trans_presets.java:2231
10098msgid "wind"
10099msgstr "Wind"
10100
10101#: trans_presets.java:2231
10102msgid "hydro"
10103msgstr "Wasser"
10104
10105#: trans_presets.java:2231
10106msgid "fossil"
10107msgstr "Fossil"
10108
10109#: trans_presets.java:2231
10110msgid "nuclear"
10111msgstr "Nuklear"
10112
10113#: trans_presets.java:2231
10114msgid "coal"
10115msgstr "Kohle"
10116
10117#: trans_presets.java:2231
10118msgid "photovoltaic"
10119msgstr "Photovoltaik"
10120
10121#: trans_presets.java:2231
10122msgid "gas"
10123msgstr "Gas"
10124
10125#: trans_presets.java:2235
10126msgid "Power Station"
10127msgstr "Umspannwerk"
10128
10129#: trans_presets.java:2236
10130msgid "Edit power station"
10131msgstr "Umspannwerk bearbeiten"
10132
10133#: trans_presets.java:2241
10134msgid "Power Sub Station"
10135msgstr "Trafostation"
10136
10137#: trans_presets.java:2242
10138msgid "Edit power sub station"
10139msgstr "Trafostation bearbeiten"
10140
10141#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10142msgid "Line reference"
10143msgstr "Liniennummer"
10144
10145#: trans_presets.java:2248
10146msgid "Power Tower"
10147msgstr "Strommast"
10148
10149#: trans_presets.java:2249
10150msgid "Edit Power Tower"
10151msgstr "Strommast bearbeiten"
10152
10153#: trans_presets.java:2253
10154msgid "Power Line"
10155msgstr "Stromleitung"
10156
10157#: trans_presets.java:2254
10158msgid "Edit power line"
10159msgstr "Stromleitung bearbeiten"
10160
10161#: trans_presets.java:2258
10162msgid "Voltage"
10163msgstr "Spannung"
10164
10165#: trans_presets.java:2259
10166msgid "Amount of Wires"
10167msgstr "Leitungsanzahl"
10168
10169#: trans_presets.java:2265
10170msgid "Amenities"
10171msgstr "Einrichtungen"
10172
10173#: trans_presets.java:2267
10174msgid "Toilets"
10175msgstr "Toiletten"
10176
10177#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10178msgid "Reference number"
10179msgstr "Referenznummer"
10180
10181#: trans_presets.java:2271
10182msgid "Charge"
10183msgstr "Benutzungsgebühr"
10184
10185#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10186msgid "Note"
10187msgstr "Kommentar"
10188
10189#: trans_presets.java:2275
10190msgid "Post Box"
10191msgstr "Briefkasten"
10192
10193#: trans_presets.java:2280
10194msgid "Telephone"
10195msgstr "Telefon"
10196
10197#: trans_presets.java:2281
10198msgid "Edit a Telephone"
10199msgstr "Telefon bearbeiten"
10200
10201#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10202msgid "Coins"
10203msgstr "Münzen"
10204
10205#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10206msgid "Notes"
10207msgstr "Scheine"
10208
10209#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10210msgid "Electronic purses and Charge cards"
10211msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
10212
10213#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10214msgid "Debit cards"
10215msgstr "Konto- oder EC-Karten"
10216
10217#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10218msgid "Credit cards"
10219msgstr "Kreditkarten"
10220
10221#: trans_presets.java:2289
10222msgid "Telephone cards"
10223msgstr "Telefonkarten"
10224
10225#: trans_presets.java:2292
10226msgid "Recycling"
10227msgstr "Recyclingstelle & -container"
10228
10229#: trans_presets.java:2293
10230msgid "Edit a Recycling station"
10231msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
10232
10233#: trans_presets.java:2295
10234msgid "Batteries"
10235msgstr "Batterien"
10236
10237#: trans_presets.java:2296
10238msgid "Cans"
10239msgstr "Dosen"
10240
10241#: trans_presets.java:2297
10242msgid "Clothes"
10243msgstr "Kleidung"
10244
10245#: trans_presets.java:2298
10246msgid "Glass"
10247msgstr "Glas"
10248
10249#: trans_presets.java:2299
10250msgid "Paper"
10251msgstr "Papier"
10252
10253#: trans_presets.java:2300
10254msgid "Scrap Metal"
10255msgstr "Altmetall"
10256
10257#: trans_presets.java:2303
10258msgid "Bench"
10259msgstr "Bank"
10260
10261#: trans_presets.java:2307
10262msgid "Hunting Stand"
10263msgstr "Jagdanstand"
10264
10265#: trans_presets.java:2308
10266msgid "Edit a Hunting Stand"
10267msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
10268
10269#: trans_presets.java:2311
10270msgid "Hide"
10271msgstr "Versteck"
10272
10273#: trans_presets.java:2312
10274msgid "Lock"
10275msgstr "Schloß"
10276
10277#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10278msgid "Height"
10279msgstr "Höhe"
10280
10281#: trans_presets.java:2313
10282msgid "low"
10283msgstr "niedrig"
10284
10285#: trans_presets.java:2313
10286msgid "half"
10287msgstr "halb"
10288
10289#: trans_presets.java:2313
10290msgid "full"
10291msgstr "voll"
10292
10293#: trans_presets.java:2316
10294msgid "Fountain"
10295msgstr "Springbrunnen"
10296
10297#: trans_presets.java:2317
10298msgid "Edit a Fountain"
10299msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
10300
10301#: trans_presets.java:2322
10302msgid "Drinking Water"
10303msgstr "Trinkwasser"
10304
10305#: trans_presets.java:2323
10306msgid "Edit Drinking Water"
10307msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
10308
10309#: trans_presets.java:2328
10310msgid "Baby Hatch"
10311msgstr "Babyklappe"
10312
10313#: trans_presets.java:2329
10314msgid "Edit a Baby Hatch"
10315msgstr "Babyklappe bearbeiten"
10316
10317#: trans_presets.java:2332
10318msgid "Opening Hours"
10319msgstr "Öffnungszeiten"
10320
10321#: trans_presets.java:2336
10322msgid "Shops"
10323msgstr "Geschäfte"
10324
10325#: trans_presets.java:2337
10326msgid "Supermarket"
10327msgstr "Supermarkt"
10328
10329#: trans_presets.java:2338
10330msgid "Edit Supermarket"
10331msgstr "Supermarkt bearbeiten"
10332
10333#: trans_presets.java:2343
10334msgid "Convenience Store"
10335msgstr "Tante-Emma-Laden"
10336
10337#: trans_presets.java:2344
10338msgid "Edit Convenience Store"
10339msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
10340
10341#: trans_presets.java:2349
10342msgid "Kiosk"
10343msgstr "Kiosk"
10344
10345#: trans_presets.java:2350
10346msgid "Edit Kiosk"
10347msgstr "Kiosk bearbeiten"
10348
10349#: trans_presets.java:2355
10350msgid "Vending machine"
10351msgstr "Automat"
10352
10353#: trans_presets.java:2356
10354msgid "Edit a Vending_machine"
10355msgstr "Automaten bearbeiten"
10356
10357#: trans_presets.java:2358
10358msgid "Vending products"
10359msgstr "Automatenprodukte"
10360
10361#: trans_presets.java:2358
10362msgid "public_transport_tickets"
10363msgstr "Fahrscheine"
10364
10365#: trans_presets.java:2358
10366msgid "public_transport_plans"
10367msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
10368
10369#: trans_presets.java:2358
10370msgid "parking_tickets"
10371msgstr "Parkscheine"
10372
10373#: trans_presets.java:2358
10374msgid "food"
10375msgstr "Essen"
10376
10377#: trans_presets.java:2358
10378msgid "drinks"
10379msgstr "Getränke"
10380
10381#: trans_presets.java:2358
10382msgid "sweets"
10383msgstr "Süßigkeiten"
10384
10385#: trans_presets.java:2358
10386msgid "cigarettes"
10387msgstr "Zigaretten"
10388
10389#: trans_presets.java:2358
10390msgid "photos"
10391msgstr "Fotos"
10392
10393#: trans_presets.java:2358
10394msgid "animal_food"
10395msgstr "Tiernahrung"
10396
10397#: trans_presets.java:2358
10398msgid "news_papers"
10399msgstr "Zeitungen"
10400
10401#: trans_presets.java:2358
10402msgid "toys"
10403msgstr "Spielzeug"
10404
10405#: trans_presets.java:2358
10406msgid "stamps"
10407msgstr "Briefmarken"
10408
10409#: trans_presets.java:2358
10410msgid "SIM-cards"
10411msgstr "SIM-Karten"
10412
10413#: trans_presets.java:2358
10414msgid "telephone_vouchers"
10415msgstr "Telefonkarten"
10416
10417#: trans_presets.java:2358
10418msgid "vouchers"
10419msgstr "Karten/Belege"
10420
10421#: trans_presets.java:2358
10422msgid "condoms"
10423msgstr "Kondome"
10424
10425#: trans_presets.java:2358
10426msgid "tampons"
10427msgstr "Tampons"
10428
10429#: trans_presets.java:2358
10430msgid "excrement_bags"
10431msgstr "Hundekot-Tüten"
10432
10433#: trans_presets.java:2367
10434msgid "Account or loyalty cards"
10435msgstr "Kundenkarten"
10436
10437#: trans_presets.java:2370
10438msgid "Butcher"
10439msgstr "Fleischer"
10440
10441#: trans_presets.java:2371
10442msgid "Edit Butcher"
10443msgstr "Fleischer bearbeiten"
10444
10445#: trans_presets.java:2376
10446msgid "Baker"
10447msgstr "Bäcker"
10448
10449#: trans_presets.java:2377
10450msgid "Edit Baker"
10451msgstr "Bäcker bearbeiten"
10452
10453#: trans_presets.java:2382
10454msgid "Do-it-yourself-store"
10455msgstr "Heimwerker"
10456
10457#: trans_presets.java:2383
10458msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10459msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
10460
10461#: trans_presets.java:2388
10462msgid "Hairdresser"
10463msgstr "Frisör"
10464
10465#: trans_presets.java:2389
10466msgid "Edit Hairdresser"
10467msgstr "Frisör bearbeiten"
10468
10469#: trans_presets.java:2394
10470msgid "Dry Cleaning"
10471msgstr "Chemische Reinigung"
10472
10473#: trans_presets.java:2395
10474msgid "Edit Dry Cleaning"
10475msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
10476
10477#: trans_presets.java:2400
10478msgid "Laundry"
10479msgstr "Waschsalon"
10480
10481#: trans_presets.java:2401
10482msgid "Edit Laundry"
10483msgstr "Waschsalon bearbeiten"
10484
10485#: trans_presets.java:2406
10486msgid "Outdoor"
10487msgstr "Camping (Outdoor)"
10488
10489#: trans_presets.java:2407
10490msgid "Edit Outdoor Shop"
10491msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
10492
10493#: trans_presets.java:2413
10494msgid "Cash"
10495msgstr "Geld"
10496
10497#: trans_presets.java:2414
10498msgid "Bank"
10499msgstr "Bank"
10500
10501#: trans_presets.java:2415
10502msgid "Edit Bank"
10503msgstr "Bank bearbeiten"
10504
10505#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10506msgid "Automated Teller Machine"
10507msgstr "Geldautomat"
10508
10509#: trans_presets.java:2421
10510msgid "Money Exchange"
10511msgstr "Wechselstube"
10512
10513#: trans_presets.java:2422
10514msgid "Edit Money Exchange"
10515msgstr "Wechselstube bearbeiten"
10516
10517#: trans_presets.java:2428
10518msgid "Edit Automated Teller Machine"
10519msgstr "Geldautomat bearbeiten"
10520
10521#: trans_presets.java:2430
10522msgid "Provider"
10523msgstr "Anbieter"
10524
10525#: trans_presets.java:2435
10526msgid "Health"
10527msgstr "Gesundheit"
10528
10529#: trans_presets.java:2436
10530msgid "Doctors"
10531msgstr "Arzt"
10532
10533#: trans_presets.java:2437
10534msgid "Edit Doctors"
10535msgstr "Arzt bearbeiten"
10536
10537#: trans_presets.java:2442
10538msgid "Dentist"
10539msgstr "Zahnarzt"
10540
10541#: trans_presets.java:2443
10542msgid "Edit Dentist"
10543msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
10544
10545#: trans_presets.java:2448
10546msgid "Pharmacy"
10547msgstr "Apotheke"
10548
10549#: trans_presets.java:2449
10550msgid "Edit Pharmacy"
10551msgstr "Apotheke bearbeiten"
10552
10553#: trans_presets.java:2451
10554msgid "Dispensing"
10555msgstr "Rezepteinlösung"
10556
10557#: trans_presets.java:2455
10558msgid "Hospital"
10559msgstr "Krankenhaus"
10560
10561#: trans_presets.java:2456
10562msgid "Edit Hospital"
10563msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
10564
10565#: trans_presets.java:2461
10566msgid "Emergency Access Point"
10567msgstr "Notfallrettungspunkt"
10568
10569#: trans_presets.java:2462
10570msgid "Edit Emergency Access Point"
10571msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
10572
10573#: trans_presets.java:2465
10574msgid "Point Number"
10575msgstr "Punktnummer"
10576
10577#: trans_presets.java:2466
10578msgid "Phone Number"
10579msgstr "Telefonnummer"
10580
10581#: trans_presets.java:2467
10582msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10583msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
10584
10585#: trans_presets.java:2471
10586msgid "Veterinary"
10587msgstr "Tierarzt"
10588
10589#: trans_presets.java:2472
10590msgid "Edit Veterinary"
10591msgstr "Tierarzt bearbeiten"
10592
10593#: trans_presets.java:2482
10594msgid "Continent"
10595msgstr "Kontinent"
10596
10597#: trans_presets.java:2483
10598msgid "Edit a Continent"
10599msgstr "Kontinent bearbeiten"
10600
10601#: trans_presets.java:2489
10602msgid "Country"
10603msgstr "Staat"
10604
10605#: trans_presets.java:2490
10606msgid "Edit Country"
10607msgstr "Staat bearbeiten"
10608
10609#: trans_presets.java:2496
10610msgid "State"
10611msgstr "Bundesland"
10612
10613#: trans_presets.java:2497
10614msgid "Edit State"
10615msgstr "Bundesland bearbeiten"
10616
10617#: trans_presets.java:2503
10618msgid "Region"
10619msgstr "Region"
10620
10621#: trans_presets.java:2504
10622msgid "Edit Region"
10623msgstr "Region bearbeiten"
10624
10625#: trans_presets.java:2510
10626msgid "County"
10627msgstr "Landkreis"
10628
10629#: trans_presets.java:2511
10630msgid "Edit County"
10631msgstr "Landkreis bearbeiten"
10632
10633#: trans_presets.java:2517
10634msgid "City"
10635msgstr "Großstadt"
10636
10637#: trans_presets.java:2518
10638msgid "Edit City"
10639msgstr "Großstadt bearbeiten"
10640
10641#: trans_presets.java:2524
10642msgid "Town"
10643msgstr "Stadt"
10644
10645#: trans_presets.java:2525
10646msgid "Edit Town"
10647msgstr "Stadt bearbeiten"
10648
10649#: trans_presets.java:2531
10650msgid "Suburb"
10651msgstr "Stadteil"
10652
10653#: trans_presets.java:2532
10654msgid "Edit Suburb"
10655msgstr "Stadtteil bearbeiten"
10656
10657#: trans_presets.java:2538
10658msgid "Village"
10659msgstr "Dorf"
10660
10661#: trans_presets.java:2539
10662msgid "Edit Village"
10663msgstr "Dorf bearbeiten"
10664
10665#: trans_presets.java:2545
10666msgid "Hamlet"
10667msgstr "Weiler"
10668
10669#: trans_presets.java:2546
10670msgid "Edit Hamlet"
10671msgstr "Weiler bearbeiten"
10672
10673#: trans_presets.java:2552
10674msgid "Locality"
10675msgstr "Unbewohnter Ort"
10676
10677#: trans_presets.java:2553
10678msgid "Edit Locality"
10679msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
10680
10681#: trans_presets.java:2559
10682msgid "Island"
10683msgstr "Insel"
10684
10685#: trans_presets.java:2560
10686msgid "Edit Island"
10687msgstr "Insel bearbeiten"
10688
10689#: trans_presets.java:2568
10690msgid "Boundaries"
10691msgstr "Grenzen"
10692
10693#: trans_presets.java:2569
10694msgid "National"
10695msgstr "Staat"
10696
10697#: trans_presets.java:2570
10698msgid "Edit National Boundary"
10699msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
10700
10701#: trans_presets.java:2576
10702msgid "Administrative"
10703msgstr "Innerstaatlich"
10704
10705#: trans_presets.java:2577
10706msgid "Edit Administrative Boundary"
10707msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
10708
10709#: trans_presets.java:2583
10710msgid "Civil"
10711msgstr "Zivil"
10712
10713#: trans_presets.java:2584
10714msgid "Edit Civil Boundary"
10715msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
10716
10717#: trans_presets.java:2590
10718msgid "political"
10719msgstr "Politisch"
10720
10721#: trans_presets.java:2591
10722msgid "Edit Political Boundary"
10723msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
10724
10725#: trans_presets.java:2597
10726msgid "National_park"
10727msgstr "Nationalpark"
10728
10729#: trans_presets.java:2598
10730msgid "Edit National Park Boundary"
10731msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
10732
10733#: trans_presets.java:2605
10734msgid "Land use"
10735msgstr "Landnutzung"
10736
10737#: trans_presets.java:2606
10738msgid "Graveyard"
10739msgstr "Kleiner Friedhof"
10740
10741#: trans_presets.java:2607
10742msgid "Edit Graveyard"
10743msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
10744
10745#: trans_presets.java:2614
10746msgid "Farmyard"
10747msgstr "Bauernhof"
10748
10749#: trans_presets.java:2615
10750msgid "Edit Farmyard Landuse"
10751msgstr "Bauernhof bearbeiten"
10752
10753#: trans_presets.java:2621
10754msgid "Farmland"
10755msgstr "Acker"
10756
10757#: trans_presets.java:2622
10758msgid "Edit Farmland Landuse"
10759msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
10760
10761#: trans_presets.java:2628
10762msgid "Vineyard"
10763msgstr "Weinberg"
10764
10765#: trans_presets.java:2629
10766msgid "Edit Vineyard Landuse"
10767msgstr "Weinberg bearbeiten"
10768
10769#: trans_presets.java:2635
10770msgid "Quarry"
10771msgstr "Steinbruch"
10772
10773#: trans_presets.java:2636
10774msgid "Edit Quarry Landuse"
10775msgstr "Steinbruch bearbeiten"
10776
10777#: trans_presets.java:2642
10778msgid "Landfill"
10779msgstr "Deponie"
10780
10781#: trans_presets.java:2643
10782msgid "Edit Landfill Landuse"
10783msgstr "Deponie bearbeiten"
10784
10785#: trans_presets.java:2649
10786msgid "Basin"
10787msgstr "Wasserbecken"
10788
10789#: trans_presets.java:2650
10790msgid "Edit Basin Landuse"
10791msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
10792
10793#: trans_presets.java:2656
10794msgid "Reservoir"
10795msgstr "Speicherbecken"
10796
10797#: trans_presets.java:2657
10798msgid "Edit Reservoir Landuse"
10799msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
10800
10801#: trans_presets.java:2663
10802msgid "Forest"
10803msgstr "Forst"
10804
10805#: trans_presets.java:2664
10806msgid "Edit Forest Landuse"
10807msgstr "Forst bearbeiten"
10808
10809#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10810msgid "coniferous"
10811msgstr "Nadelwald"
10812
10813#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10814msgid "deciduous"
10815msgstr "Laubwald"
10816
10817#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10818msgid "mixed"
10819msgstr "Mischwald"
10820
10821#: trans_presets.java:2671
10822msgid "Allotments"
10823msgstr "Schrebergärten"
10824
10825#: trans_presets.java:2672
10826msgid "Edit Allotments Landuse"
10827msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
10828
10829#: trans_presets.java:2678
10830msgid "Residential area"
10831msgstr "Wohngebiet"
10832
10833#: trans_presets.java:2679
10834msgid "Edit Residential Landuse"
10835msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
10836
10837#: trans_presets.java:2685
10838msgid "Retail"
10839msgstr "Einkaufsbereich"
10840
10841#: trans_presets.java:2686
10842msgid "Edit Retail Landuse"
10843msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
10844
10845#: trans_presets.java:2692
10846msgid "Commercial"
10847msgstr "Gewerbegebiet"
10848
10849#: trans_presets.java:2693
10850msgid "Edit Commercial Landuse"
10851msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
10852
10853#: trans_presets.java:2699
10854msgid "Industrial"
10855msgstr "Industrie"
10856
10857#: trans_presets.java:2700
10858msgid "Edit Industrial Landuse"
10859msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
10860
10861#: trans_presets.java:2706
10862msgid "Brownfield"
10863msgstr "Baulücke"
10864
10865#: trans_presets.java:2707
10866msgid "Edit Brownfield Landuse"
10867msgstr "Baulücke bearbeiten"
10868
10869#: trans_presets.java:2713
10870msgid "Greenfield"
10871msgstr "Bauland"
10872
10873#: trans_presets.java:2714
10874msgid "Edit Greenfield Landuse"
10875msgstr "Bauland bearbeiten"
10876
10877#: trans_presets.java:2720
10878msgid "Railway land"
10879msgstr "Eisenbahngelände"
10880
10881#: trans_presets.java:2721
10882msgid "Edit Railway Landuse"
10883msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
10884
10885#: trans_presets.java:2727
10886msgid "Construction area"
10887msgstr "Baustellengebiet"
10888
10889#: trans_presets.java:2728
10890msgid "Edit Construction Landuse"
10891msgstr "Baustelle bearbeiten"
10892
10893#: trans_presets.java:2734
10894msgid "Military"
10895msgstr "Militärgebiet"
10896
10897#: trans_presets.java:2735
10898msgid "Edit Military Landuse"
10899msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
10900
10901#: trans_presets.java:2741
10902msgid "Cemetery"
10903msgstr "Friedhof"
10904
10905#: trans_presets.java:2742
10906msgid "Edit Cemetery Landuse"
10907msgstr "Friedhof bearbeiten"
10908
10909#: trans_presets.java:2750
10910msgid "Village Green"
10911msgstr "Dorfanger"
10912
10913#: trans_presets.java:2751
10914msgid "Edit Village Green Landuse"
10915msgstr "Dorfanger bearbeiten"
10916
10917#: trans_presets.java:2757
10918msgid "Grass"
10919msgstr "Gras"
10920
10921#: trans_presets.java:2758
10922msgid "Edit Grass Landuse"
10923msgstr "Grasfläche bearbeiten"
10924
10925#: trans_presets.java:2764
10926msgid "Recreation Ground"
10927msgstr "Erholungsgebiet"
10928
10929#: trans_presets.java:2765
10930msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10931msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
10932
10933#: trans_presets.java:2772
10934msgid "Natural"
10935msgstr "Natur"
10936
10937#: trans_presets.java:2773
10938msgid "Water"
10939msgstr "Wasser"
10940
10941#: trans_presets.java:2774
10942msgid "Edit Water"
10943msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
10944
10945#: trans_presets.java:2779
10946msgid "Land"
10947msgstr "Land"
10948
10949#: trans_presets.java:2780
10950msgid "Edit Land"
10951msgstr "Landfläche bearbeiten"
10952
10953#: trans_presets.java:2785
10954msgid "Tree"
10955msgstr "Baum"
10956
10957#: trans_presets.java:2786
10958msgid "Edit a Tree"
10959msgstr "Baum bearbeiten"
10960
10961#: trans_presets.java:2791
10962msgid "Botanical Name"
10963msgstr "Botanischer Namee"
10964
10965#: trans_presets.java:2794
10966msgid "Spring"
10967msgstr "Quelle"
10968
10969#: trans_presets.java:2795
10970msgid "Edit a Spring"
10971msgstr "Quelle bearbeiten"
10972
10973#: trans_presets.java:2800
10974msgid "Cave Entrance"
10975msgstr "Höhleneingang"
10976
10977#: trans_presets.java:2801
10978msgid "Edit Cave Entrance"
10979msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
10980
10981#: trans_presets.java:2806
10982msgid "Peak"
10983msgstr "Berg"
10984
10985#: trans_presets.java:2807
10986msgid "Edit Peak"
10987msgstr "Bergspitze bearbeiten"
10988
10989#: trans_presets.java:2813
10990msgid "Glacier"
10991msgstr "Gletscher"
10992
10993#: trans_presets.java:2814
10994msgid "Edit Glacier"
10995msgstr "Gletscher bearbeiten"
10996
10997#: trans_presets.java:2820
10998msgid "Volcano"
10999msgstr "Vulkan"
11000
11001#: trans_presets.java:2821
11002msgid "Edit Volcano"
11003msgstr "Vulkan bearbeiten"
11004
11005#: trans_presets.java:2827
11006msgid "Scree"
11007msgstr "Geröll"
11008
11009#: trans_presets.java:2828
11010msgid "Edit Scree"
11011msgstr "Geröll bearbeiten"
11012
11013#: trans_presets.java:2833
11014msgid "Scrub"
11015msgstr "Buschland"
11016
11017#: trans_presets.java:2834
11018msgid "Edit Scrub"
11019msgstr "Buschland bearbeiten"
11020
11021#: trans_presets.java:2839
11022msgid "Fell"
11023msgstr "Gebirge"
11024
11025#: trans_presets.java:2840
11026msgid "Edit Fell"
11027msgstr "Gebirge bearbeiten"
11028
11029#: trans_presets.java:2845
11030msgid "Heath"
11031msgstr "Heide"
11032
11033#: trans_presets.java:2846
11034msgid "Edit Heath"
11035msgstr "Heide bearbeiten"
11036
11037#: trans_presets.java:2851
11038msgid "Wood"
11039msgstr "Wald"
11040
11041#: trans_presets.java:2852
11042msgid "Edit Wood"
11043msgstr "Wald bearbeiten"
11044
11045#: trans_presets.java:2860
11046msgid "Riverbank"
11047msgstr "Flußbett"
11048
11049#: trans_presets.java:2861
11050msgid "Edit a riverbank"
11051msgstr "Flußbett bearbeiten"
11052
11053#: trans_presets.java:2866
11054msgid "Coastline"
11055msgstr "Küstenlinie"
11056
11057#: trans_presets.java:2867
11058msgid "Edit Coastline"
11059msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
11060
11061#: trans_presets.java:2872
11062msgid "Wetland"
11063msgstr "Feuchtgebiet"
11064
11065#: trans_presets.java:2873
11066msgid "Edit Wetland"
11067msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
11068
11069#: trans_presets.java:2876
11070msgid "swamp"
11071msgstr "Sumpf"
11072
11073#: trans_presets.java:2876
11074msgid "bog"
11075msgstr "Moor"
11076
11077#: trans_presets.java:2876
11078msgid "marsh"
11079msgstr "Marsch"
11080
11081#: trans_presets.java:2876
11082msgid "reedbed"
11083msgstr "Röhricht"
11084
11085#: trans_presets.java:2876
11086msgid "saltmarsh"
11087msgstr "Salzwiese"
11088
11089#: trans_presets.java:2876
11090msgid "tidalflat"
11091msgstr "Watt"
11092
11093#: trans_presets.java:2876
11094msgid "mangrove"
11095msgstr "Mangroven"
11096
11097#: trans_presets.java:2879
11098msgid "Mud"
11099msgstr "Schlick & Moor"
11100
11101#: trans_presets.java:2880
11102msgid "Edit Mud"
11103msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
11104
11105#: trans_presets.java:2885
11106msgid "Beach"
11107msgstr "Strand"
11108
11109#: trans_presets.java:2886
11110msgid "Edit Beach"
11111msgstr "Strand bearbeiten"
11112
11113#: trans_presets.java:2891
11114msgid "Bay"
11115msgstr "Meeresbucht"
11116
11117#: trans_presets.java:2892
11118msgid "Edit Bay"
11119msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
11120
11121#: trans_presets.java:2897
11122msgid "Cliff"
11123msgstr "Klippe"
11124
11125#: trans_presets.java:2898
11126msgid "Edit Cliff"
11127msgstr "Klippe bearbeiten"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.