Comprehensive presets for non-motorized routes
I was searching presets for tagging routes that were comprehensive and with really detailed descriptions, so I wrote my own nice and complete presets, for many kinds of non-motorized routes. Tags are ordered by importance. For now adapted to all the route values listed here:
- hiking
- bicycle
- piste
- mtb
- ski
- horse
- foot
- running
- nordic_walking
- inline_skates
- transhumance
Fully translated in french, please submit a pull request on GitHub if you'd like to add a language!
Available through the JOSM presets search engine and on GitHub at this address: https://github.com/IdrissaD/JOSM_presets/
Presets I took inspiration from:
- My own Presets/MtbSingletrack
- Internal presets of JOSM
Preview in JOSM
The presets
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0" author="Idrissa Djepa Creutz" website="https://github.com/IdrissaD/" version="6_2022-01-27" description="Detailed key descriptions, suitable to all kind of routes (hiking, cycling, winter sports...) / Translated in French" fr.description="Descriptions détaillées des clefs, adapté à tous types d'itinéraire (randonnée, vélo, sports d'hiver...)" shortdescription="Comprehensive presets for non-motorized routes" fr.shortdescription="Préréglages complets pour itinéraires non-motorisés" link="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:route#Non-motorized_land_routes" icon="presets/misc/route.svg"> <chunk id="type_route" > <key key="type" value="route" /> </chunk> <chunk id="basic_info" > <text key="operator" text="Name of the organization that operates the route" fr.text="Nom de l'organisation responsable de l'itinéraire" wiki="Key:operator" /> <text key="website" text="Route's website" fr.text="Site web de l'itinéraire" /> <text key="name" text="Local name of the route" fr.text="Nom de l'itinéraire dans la langue locale" /> <text key="name:en" text="Name of the route translated in english" fr.text="Nom de l'itinéraire traduit en anglais" /> </chunk> <chunk id="piste_info" > <combo key="piste:type" text="Select the right winter sport here" fr.text="Sélectionnez le bon sport d'hiver ici" values_searchable="true" values_sort="false"> <list_entry value="nordic" display_value="Nordic/cross country skiing" fr.display_value="Ski de fond/nordique" /> <list_entry value="skitour" display_value="Ski touring" fr.display_value="Ski de randonnée" /> <list_entry value="downhill" display_value="Alpine/downhill skiing" fr.display_value="Ski alpin/de descente" /> <list_entry value="sled" display_value="Sledding" fr.display_value="Luge" /> <list_entry value="hike" display_value="Hiking/snowshoeing" fr.display_value="Raquettes/randonnée neige" /> </combo> <combo key="piste:grooming" text="Grooming type of the route" fr.text="Type de damage de l'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="classic" display_value="Two rails for classic style nordic" fr.display_value="Deux rails pour style classique de ski nordique" /> <list_entry value="classic;skating" display_value="Wide piste for skating and at least one set of classic rails" fr.display_value="Large piste pour le skating et au moins une paire de rails classiques" /> <list_entry value="backcountry" display_value="Not groomed" fr.display_value="Non damé" /> <list_entry value="skating" display_value="Skating: wide piste for skating (or 'free') style nordic" fr.display_value="Skating : piste large pour pratique du skating" /> <list_entry value="mogul" display_value="Mogul: a "piste:type=downhill" groomed for Mogul skiing" fr.display_value="Ski de bosses : une "piste:type=downhill" damée pour du ski de bosses" /> </combo> </chunk> <chunk id="route_details"> <check key="roundtrip" text="=> Check if the route is a roundtrip (departure and arrival points are identical)." fr.text="=> Cocher si l'itinéraire est une boucle (mêmes points de départ d'arrivée)" default="yes" /> <text key="from" text="Name of the starting point" fr.text="Nom du point de départ" /> <text key="to" text="Name of the ending point" fr.text="Nom du point d'arrivée" /> <text key="symbol" text="Description of the symbols used to follow the route (ex: "Cévennes National Park symbol")" fr.text="Description des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: "Logo du Parc national des Cévennes")" /> <text key="osmc:symbol" text="Machine readable description of the symbols used to follow the route (ex: "red:red_dot")" fr.text="Description lisible par machine des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: "red:red_dot")" /> <text key="colour" text="Official colour associated to the route (CSS color name or hex triplet code)" fr.text="Couleur officielle associée à l'itinéraire (nom de couleur CSS ou code hexadécimal)" /> <text key="ref" text="Reference code of the route (ex: "EV5" for "EuroVélo 5")" fr.text="Code de référence de l'itinéraire (ex : "EV5" pour "Eurovélo 5")" /> <label text="Check if the route is signposted and the signs are only visible if you go in one specific direction:" fr.text="Cocher si l'itinéraire est balisé avec des panneaux visible dans seulement une direction :" /> <check key="signed_direction" text=" (it doesn't mean that it's forbidden to go in the other direction, but signs won't be visible)" fr.text=" (cela ne signifie pas qu'il est interdit d'aller dans l'autre direction, seulement que les panneaux ne seront pas visibles)" /> <!-- white spaces in texts intended for form layout --> </chunk> <chunk id="foot_network"> <combo key="network" text="Importance of the route" fr.text="Importance de l'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="iwn" display_value="International route" fr.display_value="Itinéraire international" /> <list_entry value="nwn" display_value="National route" fr.display_value="Itinéraire national" /> <list_entry value="rwn" display_value="Regional route" fr.display_value="Itinéraire régional" /> <list_entry value="lwn" display_value="Local route" fr.display_value="Itinéraire local" /> </combo> </chunk> <chunk id="network_type"> <label text="Check if the route is part of a node network:" fr.text="Cocher si l'itinéraire fait partie d'un réseau de carrefours :" /> <check key="network:type" text=" (a node network is a recreational route network consisting of labeled junctions connected by node-to-node routes)" fr.text=" (un réseau de carrefours est un réseau d'itinéraires composé de carrefours numérotés connectés par des itinéraires utilisant ces numéros)" value_on="node_network" disable_off="true" /> <!-- white spaces in texts intended for form layout --> </chunk> <chunk id="cycling_network"> <combo key="network" text="Importance of the route" fr.text="Importance de l'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="icn" display_value="International route" fr.display_value="Itinéraire international" /> <list_entry value="ncn" display_value="National route" fr.display_value="Itinéraire national" /> <list_entry value="rcn" display_value="Regional route" fr.display_value="Itinéraire régional" /> <list_entry value="lcn" display_value="Local route" fr.display_value="Itinéraire local" /> </combo> <text key="cycle_network" text="Specific bicycle network if applicable (ex: "EuroVélo" for "EuroVélo 5")" fr.text="Réseau cyclable spécifique si applicable (ex : "EuroVélo" for "EuroVélo 5")" /> </chunk> <chunk id="horse_network"> <combo key="network" text="Importance of the route" fr.text="Importance de l'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="ihn" display_value="International route" fr.display_value="Itinéraire international" /> <list_entry value="nhn" display_value="National route" fr.display_value="Itinéraire national" /> <list_entry value="rhn" display_value="Regional route" fr.display_value="Itinéraire régional" /> <list_entry value="lhn" display_value="Local route" fr.display_value="Itinéraire local" /> </combo> </chunk> <chunk id="other_network"> <text key="network" text="Name of the route's network" fr.text="Nom du réseau de l'itinéraire" /> </chunk> <chunk id="numerical_info"> <text key="distance" text="Distance covered by the route, in kilometers and with a a point for decimals (ex: "12.5")" fr.text="Longueur de l'itinéraire, en kilomètres et avec un point pour les décimales" /> <text key="ascent" text="Total ascent of the route (in meters)" fr.text="Dénivelé positif total (en mètres)" /> <text key="descent" text="Total descent of the route, only if the route isn't a roundtrip (in meters)" fr.text="Dénivelé négatif total, seulement si l'itinéraire n'est pas une boucle (en mètres)" /> </chunk> <chunk id="other_info"> <text key="description" text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in local language)" fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (dans la langue locale)" /> <text key="description:en" text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in english language)" fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (traduite en anglais)" /> <label text="Check if the route has an educational purpose, be it natural, cultural, historical:" fr.text="Cocher si l'itinéraire a une dimension éducative, par exemple écologique, culturelle, historique :" /> <check key="educational" text=" (educational routes have marked stations along the way with information provided to the public)" fr.text=" (les itinéraires éducatifs ont des panneaux d'information à destination du public sur leur trajet)" disable_off="true" /> <!-- white spaces in texts intended for form layout --> <space /> <text key="wikipedia" text="Link to the route's Wikipedia page (ex: "fr:Chemin de Stevenson")" fr.text="Lien vers la page Wikipédia de l'itinéraire (ex : "fr:Chemin de Stevenson")" /> <combo key="state" text="Current operational state of the route" fr.text="État opérationnel actuel de l'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="proposed" display_value="Proposed but not yet signposted/in operation" fr.display_value="En création mais pas encore balisé ou complet" /> <list_entry value="connection" display_value="Connecting route not part of the core route" fr.display_value="Itinéraire de liaison" /> <list_entry value="alternate" display_value="Alternate route not part of the core route" fr.display_value="Itinéraire bis, alternatif" /> </combo> <space /> <label text="Tags will be deleted if left empty." fr.text="Les tags seront supprimés si laissés vides." /> </chunk> <!-- START OF THE ITEMS --> <group name="Non-motorized routes" fr.name="Itinéraires non-motorisés" icon="presets/misc/route.svg"> <item name="Hiking, foot, running" fr.name="Randonnée, marche, course à pied" type="relation" match_expression="route=hiking | route=foot | route=running" icon="presets/misc/route.svg"> <link wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" /> <reference ref="type_route" /> <space /> <label text="Comprehensive preset for hiking, foot and running routes." fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de randonnée, marche et course à pied." /> <label text="Only suitable to "type=route" and "route=hiking [or] running [or] foot" relations. Any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=hiking [ou] running [ou] foot". Toute autre valeur sera écrasée." /> <space /> <item_separator /> <space /> <combo key="route" text="Select the right "route" type" fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire pédestre" values_searchable="true" values_sort="false"> <list_entry value="foot" display_value="Walking" fr.display_value="Balade" shortdescription="route walkable without any limitations regarding fitness, equipment or weather conditions" fr.shortdescription="marche courte ne demandant pas de niveau physique ou équipement particuliers" /> <list_entry value="hiking" display_value="Hiking" fr.display_value="Randonnée" shortdescription="long, vigorous walk, usually on trails in the countryside" fr.shortdescription="marche longue et physique, en général sur des sentiers dans la nature" /> <list_entry value="running" display_value="Running" fr.display_value="Course à pied" shortdescription="route planned for running" fr.shortdescription="itinéraire prévu pour la course à pied" /> </combo> <reference ref="basic_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="route_details" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="network_type" /> <reference ref="foot_network" /> <reference ref="numerical_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="other_info" /> </item> <item name="Cycling or MTB" fr.name="Vélo et VTT" type="relation" match_expression="route=bicycle | route=mtb" icon="presets/misc/route.svg"> <link wiki="Tag:route=bicycle" /> <reference ref="type_route" /> <space /> <label text="Comprehensive preset for cycling routes." fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires cyclables." /> <label text="Only suitable to "type=route" and "route=cycling [or] mtb" relations. Any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=cycling [ou] mtb". Toute autre valeur sera écrasée." /> <space /> <item_separator /> <space /> <combo key="route" text="Select the right "route" type" fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire cycliste" values_searchable="true" values_sort="false" editable="true"> <list_entry value="bicycle" display_value="Bicycle" fr.display_value="Tous vélos" /> <list_entry value="mtb" display_value="MTB" fr.display_value="VTT" /> </combo> <reference ref="basic_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="route_details" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="network_type" /> <reference ref="cycling_network" /> <reference ref="numerical_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="other_info" /> </item> <item name="Winter sports" fr.name="Sports d'hiver" type="relation" match_expression="route=piste | route=ski" icon="presets/misc/route.svg"> <link wiki="Tag:route=piste" /> <reference ref="type_route" /> <key key="route" value="piste" /> <space /> <label text="Comprehensive preset for winter sports routes." fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de sports d'hiver." /> <label text="Only suitable to "type=route" and "route=piste" relations. Any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=piste". Toute autre valeur sera écrasée."/> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="basic_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="piste_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="route_details" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="network_type" /> <reference ref="other_network" /> <reference ref="numerical_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="other_info" /> </item> <item name="Horse" fr.name="Cheval" type="relation" icon="presets/misc/route.svg"> <link wiki="Tag:route=horse" /> <reference ref="type_route" /> <key key="route" value="horse" /> <space /> <label text="Comprehensive preset for horse routes." fr.text="Préréglages complets pour itinéraires équestres." /> <label text="Only suitable to "type=route" and "route=horse" relations. Any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=horse". Toute autre valeur sera écrasée." /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="basic_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="route_details" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="network_type" /> <reference ref="horse_network" /> <reference ref="numerical_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="other_info" /> </item> <item name="Other practices" fr.name="Autres pratiques" type="relation" match_expression="route=nordic_walking | route=fitness_trail | route=inline_skates | route=transhumance" icon="presets/misc/route.svg"> <link wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" /> <reference ref="type_route" /> <space /> <label text="Comprehensive preset for diverse practice routes." fr.text="Préréglages complets pour itinéraires de pratique diverses." /> <label text="Only suitable to "type=route" relations. Any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route". Toute autre valeur sera écrasée."/> <space /> <item_separator /> <space /> <combo key="route" text="Select the right "route" type" fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire" values_searchable="true" values_sort="false"> <list_entry value="nordic_walking" display_value="Nordic walking" fr.display_value="Marche nordique" /> <list_entry value="fitness_trail" display_value="Fitness trail" fr.display_value="Parcours santé" /> <list_entry value="inline_skates" display_value="Inline Skates" fr.display_value="Rollers, patins à roulettes" /> <list_entry value="transhumance" display_value="Transhumance" fr.display_value="Transhumance" /> </combo> <reference ref="basic_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="route_details" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="network_type" /> <reference ref="other_network" /> <reference ref="numerical_info" /> <space /> <item_separator /> <space /> <reference ref="other_info" /> </item> </group> </presets>
Presets_NonMotorizedRoutes-preset.xml, Presets_NonMotorizedRoutes.zip