Ignore:
Timestamp:
2007-08-07T23:46:08+02:00 (18 years ago)
Author:
imi
Message:

fixed build.xml and several svn:ignore's for JOSM plugins

Location:
applications/editors/josm/plugins/lang
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang

    • Property svn:ignore
      •  

        old new  
        11alljava.txt
         2dist
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r3652 r3996  
    77"Project-Id-Version: de\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:37+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n"
    1111"Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
     
    1717"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
    1818
    19 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    20 msgid "from"
    21 msgstr "von"
    22 
    23 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    24 msgid "to"
    25 msgstr "bis"
    26 
    27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    28 msgid "none"
    29 msgstr "nichts"
    30 
    31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    32 msgid "segments"
    33 msgstr "Abschnitte"
    34 
    35 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    36 msgid "position"
    37 msgstr "Position"
    38 
    39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    40 msgid "different"
    41 msgstr "verschieden"
    42 
    43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    44 msgid "deleted"
    45 msgstr "gelöscht"
    46 
    47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    48 msgid "true"
    49 msgstr "wahr"
    50 
    51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    52 msgid "false"
    53 msgstr "falsch"
    54 
    55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183
    56 msgid "background"
    57 msgstr "Hintergrund"
    58 
    59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184
     19#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
     20msgid "Error while parsing"
     21msgstr "Fehler beim Parsen"
     22
     23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
     24#, fuzzy
     25msgid "File not found"
     26msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     27
     28#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     29#, fuzzy
     30msgid "Upload Preferences"
     31msgstr "Einstellungen"
     32
     33#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     34#, fuzzy
     35msgid "Upload the current preferences to the server"
     36msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
     37
     38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     40#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     41msgid "string"
     42msgstr "Zeichenkette"
     43
     44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     45msgid "Name of the user."
     46msgstr "Name des Benutzers."
     47
     48#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     49msgid "OSM Password."
     50msgstr "OSM Passwort."
     51
     52#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     53#, fuzzy
     54msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     55msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
     56
     57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     60msgid "string;string;..."
     61msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     62
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     64msgid ""
     65"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     66"filename"
     67msgstr ""
     68"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
     69"Dateiname sein."
     70
     71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     72msgid ""
     73"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     74"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     75msgstr ""
     76"Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     77"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     78
     79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     80msgid ""
     81"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     82"url which returns osm-xml"
     83msgstr ""
     84"Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
     85"Suchanfrage oder eine URL  auf ein osm-xml Dokument sein."
     86
     87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     88msgid "any"
     89msgstr "jeder"
     90
     91#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     92msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     93msgstr ""
     94"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     95
     96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
     97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
     98msgid "Username"
     99msgstr "Benutzername"
     100
     101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
     102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
     103msgid "Password"
     104msgstr "Passwort"
     105
     106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
     107msgid "Layer"
     108msgstr "Ebene"
     109
     110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
     111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
     114#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
     115#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     116msgid "Edit"
     117msgstr "Bearbeiten"
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
     120#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
     121#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
     122msgid "View"
     123msgstr "Bild"
     124
     125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
     126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
     127msgid "Help"
     128msgstr "Hilfe"
     129
     130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
     131msgid "Files"
     132msgstr "Dateien"
     133
     134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
     135msgid "Connection"
     136msgstr "Verbindung"
     137
     138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
     139msgid "Tools"
     140msgstr "Werkzeuge"
     141
     142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
     143#, fuzzy
     144msgid "Zoom To"
     145msgstr "Zoom"
     146
     147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
     148msgid "Getting Started"
     149msgstr ""
     150
     151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
     152#, fuzzy
     153msgid "[Download] some data from the OSM server"
     154msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     155
     156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
     157msgid "Getting Help"
     158msgstr ""
     159
     160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
     161msgid "Open the [online help] (english only)"
     162msgstr ""
     163
     164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
     165msgid "Watch some [tutorial videos]"
     166msgstr ""
     167
     168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
     169msgid "Join the newbie [mailing list]"
     170msgstr ""
     171
     172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
     173msgid "Contacting the OSM server..."
     174msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
     175
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
     177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     179#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     180#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     181msgid "Cancel"
     182msgstr "Abbrechen"
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
     185#, fuzzy
     186msgid "Unknown type"
     187msgstr "Rechner unbekannt."
     188
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
     190#, fuzzy, java-format
     191msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     192msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
     193
     194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
     195#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     196#, java-format
     197msgid "Error parsing {0}: "
     198msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     199
     200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
     201#, java-format
     202msgid "Change {0} object"
     203msgid_plural "Change {0} objects"
     204msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     205msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     206
     207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
     208msgid "Change Properties"
     209msgstr "Einstellungen ändern"
     210
     211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
     212msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     213msgstr ""
     214
     215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     216msgid "(URL was: "
     217msgstr ""
     218
     219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     220#, fuzzy
     221msgid "Error displaying URL"
     222msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     223
     224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
     225msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
     226msgstr ""
     227
     228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
     229#, fuzzy
     230msgid "Error playing sound"
     231msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     232
     233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
     234msgid "marker"
     235msgid_plural "markers"
     236msgstr[0] ""
     237msgstr[1] ""
     238
     239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
     240#, fuzzy, java-format
     241msgid "{0} consists of {1} marker"
     242msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     243msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
     244msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     245
     246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     248msgid "Customize Color"
     249msgstr "Farben anpassen"
     250
     251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     253#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     254msgid "OK"
     255msgstr "Okay"
     256
     257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     259#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     260msgid "Default"
     261msgstr "Voreinstellung"
     262
     263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
     264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
     265#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     266msgid "Choose a color"
     267msgstr "Farbe auswählen"
     268
     269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
     270msgid "Convert to data layer"
     271msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     272
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
     274msgid ""
     275"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     276"<br>If you want to upload traces, look here:"
     277msgstr ""
     278
     279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     280#, fuzzy
     281msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     282msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     285#, fuzzy, java-format
     286msgid "Converted from: {0}"
     287msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
     290msgid "track"
     291msgid_plural "tracks"
     292msgstr[0] "Track"
     293msgstr[1] "Tracks"
     294
     295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
     296msgid "point"
     297msgid_plural "points"
     298msgstr[0] "Punkt"
     299msgstr[1] "Punkte"
     300
     301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     302#, java-format
     303msgid "a track with {0} point"
     304msgid_plural "a track with {0} points"
     305msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
     306msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
     307
     308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     309#, java-format
     310msgid "{0} consists of {1} track"
     311msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     312msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
     313msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     314
     315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     316#, java-format
     317msgid "{0} point"
     318msgid_plural "{0} points"
     319msgstr[0] "{0} Punkt"
     320msgstr[1] "{0} Punkte"
     321
     322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     323msgid "Customize line drawing"
     324msgstr "Linen aussehen anpassen"
     325
     326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     327msgid "Use global settings."
     328msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     329
     330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     331msgid "Draw lines between points for this layer."
     332msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     333
     334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     335msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     336msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
     337
     338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     339msgid "Select line drawing options"
     340msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
     341
     342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     343msgid "Import images"
     344msgstr "Bilder importieren"
     345
     346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
     347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
     348msgid "JPEG images (*.jpg)"
     349msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
     350
     351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     352#, java-format
     353msgid "Images for {0}"
     354msgstr "Bilder für {0}"
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     357msgid "Read GPS..."
     358msgstr "Lese GPS..."
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
     361#, java-format
     362msgid "No time for point {0} x {1}"
     363msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
     364
     365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
     366#, java-format
     367msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     368msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
     369
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     371msgid "No images with readable timestamps found."
     372msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
     373
     374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
     375#, java-format
     376msgid "Reading {0}..."
     377msgstr "Lese {0} ...."
     378
     379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
     380msgid "Geotagged Images"
     381msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     382
     383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
     384#, java-format
     385msgid "GPS start: {0}"
     386msgstr "GPS Start: {0}"
     387
     388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
     389#, java-format
     390msgid "GPS end: {0}"
     391msgstr "GPS Ende: {0}"
     392
     393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
     394#, java-format
     395msgid "current delta: {0}s"
     396msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
     397
     398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
     399msgid "timezone difference: "
     400msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
     401
     402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     403msgid "image"
     404msgid_plural "images"
     405msgstr[0] "Bild"
     406msgstr[1] "Bilder"
     407
     408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     409#, java-format
     410msgid "{0} within the track."
     411msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
     412
     413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
     414msgid "Sync clock"
     415msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
     416
     417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
     418#, java-format
     419msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     420msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
     421
     422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
     423#, java-format
     424msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     425msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
     426
     427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
     428msgid "Image"
     429msgstr "Bild"
     430
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     432msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     433msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
     434
     435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
     436msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     437msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     440msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     441msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
     442
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
     444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
     445msgid "Time entered could not be parsed."
     446msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
     447
     448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
     449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    60450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
    61451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
    63452msgid "node"
    64453msgid_plural "nodes"
     
    66455msgstr[1] "Knotenpunkte"
    67456
    68 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185
     457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
     458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    69459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
    70 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
    71460msgid "segment"
    72461msgid_plural "segments"
     
    74463msgstr[1] "Abschnitte"
    75464
    76 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186
     465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
     466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    77467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
    78 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
    79468msgid "way"
    80469msgid_plural "ways"
     
    82471msgstr[1] "Wege"
    83472
    84 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187
     473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
     474msgid "There were conflicts during import."
     475msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
     476
     477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
     478#, java-format
     479msgid "{0} consists of:"
     480msgstr "{0} besteht aus:"
     481
     482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
     483#, java-format
     484msgid " ({0} deleted.)"
     485msgstr "({0} gelöscht)"
     486
     487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     489#, fuzzy
     490msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     491msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
     492
     493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
     494msgid "layer not in list."
     495msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     496
     497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
     498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
     500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     502#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
     503#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     504#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
     505msgid "Add"
     506msgstr "Hinzufügen"
     507
     508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
     509msgid "Please enter the desired coordinates first."
     510msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     511
     512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
     513msgid "Please enter a name for the location."
     514msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     515
     516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     517msgid "Remove"
     518msgstr "Entfernen"
     519
     520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     521msgid "Select a bookmark first."
     522msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     523
     524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
     525msgid "You can paste an URL here to download the area."
     526msgstr ""
     527
     528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
     529msgid "min lat"
     530msgstr "min Breite"
     531
     532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
     533msgid "min lon"
     534msgstr "min Länge"
     535
     536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
     537msgid "max lat"
     538msgstr "max Breite"
     539
     540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     541msgid "max lon"
     542msgstr "max Länge"
     543
     544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
     545msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     546msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     547
     548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
     549msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     550msgstr ""
     551
     552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
     553msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     554msgstr ""
     555
     556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
     557msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     558msgstr ""
     559
     560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:75
     561msgid "Data Sources and Types"
     562msgstr ""
     563
     564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:107
     565#, fuzzy
     566msgid "Download as new layer"
     567msgstr "Hole {0} Abschnitt"
     568
     569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:110
     570#, fuzzy
     571msgid "Download Area"
     572msgstr "Daten laden?"
     573
     574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
     576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     577msgid "Key"
     578msgstr "Schlüssel"
     579
     580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
     582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     583msgid "Value"
     584msgstr "Wert"
     585
     586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
     587#, java-format
     588msgid "{0} object has conflicts:"
     589msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     590msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     591msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     592
     593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
     594msgid "my version:"
     595msgstr "meine Version:"
     596
     597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
     598msgid "their version:"
     599msgstr "deren Version:"
     600
     601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
     602msgid "resolved version:"
     603msgstr "neue Version:"
     604
     605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     606msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     607msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
     608
     609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
     610msgid "usage"
     611msgstr "Benutzung"
     612
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     614msgid "options"
     615msgstr "Optionen"
     616
     617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
     618msgid "Show this help"
     619msgstr "Zeige diese Hilfe"
     620
     621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
     622msgid "Standard unix geometry argument"
     623msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     624
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     626msgid "Download the bounding box"
     627msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
     628
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     630msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     631msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     632
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
     634msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
     635msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
     636
     637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
     638msgid "Download the bounding box as raw gps"
     639msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
     640
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
     642msgid "Select with the given search"
     643msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     644
     645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
     646msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     647msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     648
     649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
     650msgid "Reset the preferences to default"
     651msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
     652
     653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
     654msgid "Set the language. Example: "
     655msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
     656
     657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
     658msgid "examples"
     659msgstr "Beispiele"
     660
     661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     662msgid ""
     663"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     664"some data before --selection"
     665msgstr ""
     666"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     667"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     668"selection verwendet wird."
     669
     670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     671msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     672msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     673
     674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
     675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
     677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     681#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
     682#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     683#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
     684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
     685msgid "Delete"
     686msgstr "Löschen"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     689msgid "Delete the selected layer."
     690msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     691
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
     693msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     694msgstr ""
     695
     696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
     697msgid "Show/Hide"
     698msgstr "Zeigen/Verstecken"
     699
     700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
     701msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     702msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
     703
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
     705#, fuzzy
     706msgid "Show/Hide Text"
     707msgstr "Zeigen/Verstecken"
     708
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
     710#, fuzzy
     711msgid "Toggle visible state of the marker text."
     712msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
     713
     714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     715msgid "Layers"
     716msgstr "Ebenen"
     717
     718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     719msgid "Open a list of all loaded layers."
     720msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
     721
     722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
     723msgid "Move the selected layer one row up."
     724msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
     725
     726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
     727msgid "Move the selected layer one row down."
     728msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
     729
     730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
     731msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
     732msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
     733
     734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
     735msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     736msgstr ""
     737"Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
     738"sollen."
     739
     740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     742#, java-format
     743msgid "This will change {0} object."
     744msgid_plural "This will change {0} objects."
     745msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
     746msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
     747
     748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     749msgid "An empty value deletes the key."
     750msgstr ""
     751
     752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
     753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
     754msgid "Change values?"
     755msgstr "Wert ändern?"
     756
     757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
     758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
     760msgid "<different>"
     761msgstr "<verschieden>"
     762
     763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
     764#, fuzzy, java-format
     765msgid "Change properties of {0} object"
     766msgid_plural "Change properties of {0} objects"
     767msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     768msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     769
     770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     771msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     772msgstr ""
     773"Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen."
     774
     775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     776msgid "Please select a key"
     777msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     778
     779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
     780msgid "Please select a value"
     781msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     782
     783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     784msgid "Properties"
     785msgstr "Einstellungen"
     786
     787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     788#, fuzzy
     789msgid "Properties for selected objects."
     790msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
     791
     792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     795#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
     796msgid "Please select the row to edit."
     797msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
     798
     799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
     800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
     801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     802#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     803#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
     804msgid "Please select the row to delete."
     805msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
     806
     807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     808msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     809msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
     810
     811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     812msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     813msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     814
     815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     816msgid "Delete the selected key in all objects"
     817msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
     818
     819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     820msgid "Current Selection"
     821msgstr "Aktuelle Auswahl"
     822
     823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     824msgid "Open a selection list window."
     825msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     826
     827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     828msgid "Command Stack"
     829msgstr "Befehlsliste"
     830
     831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     832msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     833msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     834
     835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     836msgid "Conflict"
     837msgstr "Konflikt"
     838
     839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     840msgid "Merging conflicts."
     841msgstr "Konflikte lösen."
     842
     843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
     844msgid "Resolve"
     845msgstr "Lösen"
     846
     847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
     848msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     849msgstr ""
     850"Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     851
     852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     853msgid "Select"
     854msgstr "Wähle aus"
     855
     856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     857msgid ""
     858"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     859msgstr ""
     860"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     861"ausgewählten Objekte."
     862
     863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
     864msgid "Please select something from the conflict list."
     865msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     866
     867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
     868msgid "Resolve Conflicts"
     869msgstr "Konflikte entfernen"
     870
     871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
     872msgid "Click Reload to refresh list"
     873msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren."
     874
     875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
     876msgid "Reload"
     877msgstr "Neu Laden"
     878
     879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     880msgid "Revert"
     881msgstr "Zücknehmen"
     882
     883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     884msgid "History"
     885msgstr "Geschichte"
     886
     887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     888msgid "Display the history of all selected items."
     889msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen."
     890
     891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
     893msgid "Object"
     894msgstr "Objekt"
     895
     896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     897msgid "Date"
     898msgstr "Datum"
     899
     900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     901msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     902msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen."
     903
     904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
     905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
     906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
     908msgid "Not implemented yet."
     909msgstr "Noch nicht fertig."
     910
     911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
     912msgid ""
     913"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     914"in the history list."
     915msgstr ""
     916"Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste "
     917"zurückführen."
     918
     919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     920msgid "Authors"
     921msgstr ""
     922
     923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     924msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     925msgstr ""
     926
     927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     928msgid "Author"
     929msgstr ""
     930
     931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     932#, fuzzy
     933msgid "# Objects"
     934msgstr "Objekt"
     935
     936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     938msgid "Info"
     939msgstr "Info"
     940
     941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
     942msgid "Lat/Lon"
     943msgstr "Breite/Länge"
     944
     945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
     946msgid "Could not read bookmarks."
     947msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     948
     949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
     950msgid "Could not write bookmark."
     951msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     952
     953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     954#, fuzzy
     955msgid "Advanced Preferences"
     956msgstr "Einstellungen"
     957
     958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     959msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     960msgstr ""
     961
     962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
     963#, fuzzy
     964msgid "Enter a new key/value pair"
     965msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
     966
     967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     968#, fuzzy, java-format
     969msgid "New value for {0}"
     970msgstr "Bilder für {0}"
     971
     972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
     973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
     974#, fuzzy
     975msgid "Tagging preset source"
     976msgstr "Voreinstellungsquelle"
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
     979#, fuzzy
     980msgid ""
     981"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     982"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
     983msgstr ""
     984"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
     985"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
     986
     987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     988#, fuzzy
     989msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     990msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
     991
     992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     993#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
     994msgid "Delete the selected source from the list."
     995msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     996
     997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
     998#, fuzzy
     999msgid "Tagging preset sources"
     1000msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
     1001
     1002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
     1003msgid "Look and Feel"
     1004msgstr "Verhalten und Aussehen"
     1005
     1006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
     1007msgid "Draw lines between raw gps points."
     1008msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
     1009
     1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
     1011msgid "Force lines if no segments imported."
     1012msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     1013
     1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
     1015msgid "Draw large GPS points."
     1016msgstr "Zeichne große GPS Punkte."
     1017
     1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     1019msgid "Draw Direction Arrows"
     1020msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     1021
     1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
     1023msgid "Draw segment order numbers"
     1024msgstr ""
     1025
     1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     1027msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     1028msgstr ""
     1029
     1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     1031msgid "Draw inactive layers in other color"
     1032msgstr ""
     1033
     1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     1035#, fuzzy
     1036msgid ""
     1037"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     1038"way."
     1039msgstr ""
     1040"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
     1041"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     1042
     1043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     1044msgid ""
     1045"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1046msgstr ""
     1047"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     1048"Informationen enthalten."
     1049
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
     1051msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     1052msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     1053
     1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     1055msgid "Draw direction hints for all segments."
     1056msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
     1057
     1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
     1059msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     1060msgstr ""
     1061
     1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
     1063#, fuzzy
     1064msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     1065msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     1066
     1067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
     1068msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     1069msgstr ""
     1070
     1071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
     1072msgid "Separator"
     1073msgstr ""
     1074
     1075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
     1076msgid ""
     1077"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     1078"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
     1079"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
     1080"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
     1081"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
     1082"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
     1083msgstr ""
     1084"<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
     1085"b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
     1086"Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
     1087"Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
     1088"\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trennzeichen, läßt die ersten zwei "
     1089"Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
     1090"ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
     1091
     1092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
     1093msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
     1094msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
     1095
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
     1097#, fuzzy
     1098msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1099msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
     1100
     1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1102msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1103msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     1104
     1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1106msgid ""
     1107"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1108msgstr ""
     1109"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     1110"werden soll."
     1111
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
     1113msgid "Base Server URL"
     1114msgstr "Basis Rechner URL"
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
     1117msgid "OSM username (email)"
     1118msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     1119
     1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
     1121msgid "OSM password"
     1122msgstr "OSM Passwort"
     1123
     1124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
     1125msgid ""
     1126"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1127"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1128"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1129msgstr ""
     1130"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     1131"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     1132"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     1133
     1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
     1135msgid "Display Settings"
     1136msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     1137
     1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
     1139msgid ""
     1140"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     1141"program."
     1142msgstr ""
     1143"Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen."
     1144
     1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1146msgid "Connection Settings"
     1147msgstr "Verbindungseinstellungen"
     1148
     1149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1150#, fuzzy
     1151msgid "Connection Settings for the OSM server."
     1152msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
     1153
     1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1155msgid "Map Settings"
     1156msgstr "Karten-Einstellungen"
     1157
     1158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1159msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     1160msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
     1163msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     1164msgstr ""
     1165"Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
     1166
     1167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
     1168msgid "Color"
     1169msgstr "Farbe"
     1170
     1171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     1172#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     1173msgid "Name"
     1174msgstr "Name"
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:120
     1177msgid "Choose"
     1178msgstr "Wähle"
     1179
     1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
     1181msgid "Please select a color."
     1182msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:129
     1185#, java-format
     1186msgid "Choose a color for {0}"
     1187msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     1188
     1189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
     1190msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     1191msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
     1192
     1193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:136
     1194msgid "Colors"
     1195msgstr "Farben"
     1196
     1197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146
     1198msgid "background"
     1199msgstr "Hintergrund"
     1200
     1201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    851202msgid "incomplete way"
    861203msgstr "unvollständiger Weg"
    871204
    88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188
     1205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    891206msgid "selected"
    901207msgstr "gewählt"
    911208
    92 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189
     1209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    931210msgid "gps point"
    941211msgstr "GPS Punkt"
    951212
    96 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190
     1213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    971214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    981215msgid "conflict"
    991216msgstr "Konflikt"
    1001217
    101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191
     1218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1021219msgid "scale"
    1031220msgstr "Skala"
     1221
     1222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     1223msgid "inactive"
     1224msgstr ""
     1225
     1226#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
     1227msgid "Projection method"
     1228msgstr "Projektionsmethode"
     1229
     1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     1232#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1233msgid "Plugins"
     1234msgstr "Plugins"
     1235
     1236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1237#, fuzzy
     1238msgid "Configure available plugins."
     1239msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
     1240
     1241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
     1242msgid "Get more plugins"
     1243msgstr "Mehr Plugins holen"
     1244
     1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
     1246#, java-format
     1247msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1248msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1249msgstr[0] ""
     1250msgstr[1] ""
     1251
     1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
     1253#, fuzzy
     1254msgid "No plugin information found."
     1255msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     1256
     1257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     1258#, fuzzy
     1259msgid "Update current"
     1260msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     1261
     1262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
     1263#, fuzzy
     1264msgid "Configure Plugin Sites"
     1265msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
     1266
     1267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
     1268msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1269msgstr ""
     1270
     1271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
     1272#, java-format
     1273msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1274msgstr ""
     1275
     1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
     1277#, fuzzy, java-format
     1278msgid ""
     1279"Download the following plugins?\n"
     1280"\n"
     1281"{0}"
     1282msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
     1283
     1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
     1285#, fuzzy
     1286msgid "Download missing plugins"
     1287msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     1288
     1289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     1290msgid "deleted"
     1291msgstr "gelöscht"
     1292
     1293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1294msgid "true"
     1295msgstr "wahr"
     1296
     1297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1298msgid "false"
     1299msgstr "falsch"
     1300
     1301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     1302msgid "different"
     1303msgstr "verschieden"
     1304
     1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     1306msgid "from"
     1307msgstr "von"
     1308
     1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     1310msgid "position"
     1311msgstr "Position"
     1312
     1313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     1314msgid "none"
     1315msgstr "nichts"
     1316
     1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     1318msgid "segments"
     1319msgstr "Abschnitte"
     1320
     1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     1322msgid "to"
     1323msgstr "bis"
     1324
     1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     1326msgid "new"
     1327msgstr "neu"
     1328
     1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     1330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
     1331msgid "unknown"
     1332msgstr "unbekannt"
     1333
     1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
     1335#, java-format
     1336msgid "{0} node"
     1337msgid_plural "{0} nodes"
     1338msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
     1339msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
     1340
     1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
     1342msgid "incomplete"
     1343msgstr "unvollständig"
    1041344
    1051345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
     
    1171357msgstr ""
    1181358
    119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
    120 msgid "new"
    121 msgstr "neu"
    122 
    123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
    124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
    125 msgid "unknown"
    126 msgstr "unbekannt"
    127 
    128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
    129 #, java-format
    130 msgid "{0} node"
    131 msgid_plural "{0} nodes"
    132 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
    133 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
    134 
    135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
    136 msgid "incomplete"
    137 msgstr "unvollständig"
     1359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
     1360#, java-format
     1361msgid ""
     1362"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     1363msgstr ""
     1364
     1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
     1366#, fuzzy, java-format
     1367msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     1368msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
     1369
     1370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     1371#, java-format
     1372msgid "An error occoured in plugin {0}"
     1373msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
    1381374
    1391375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227
     
    1771413msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
    1781414
    179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
    180 msgid "Upload to OSM"
    181 msgstr "Zum OSM speichern"
    182 
    183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
    184 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    185 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
    186 
    187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    188 msgid "Objects to add:"
    189 msgstr "Neue Objekte:"
    190 
    191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
    192 msgid "Objects to modify:"
    193 msgstr "Geänderte Objekte:"
    194 
    195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
    196 msgid "Objects to delete:"
    197 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    198 
    199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
    200 #, fuzzy
    201 msgid "Upload these changes?"
    202 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
    203 
    204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    205 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    206 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
    207 
    208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
    209 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    210 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    211 
    212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
    213 msgid "No changes to upload."
    214 msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
    215 
    216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
    217 msgid "Uploading data"
    218 msgstr "Sende Daten"
    219 
    220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
    221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
    222 msgid "Rename layer"
    223 msgstr "Ebene umbenennen"
    224 
    225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
    226 msgid "Also rename the file"
    227 msgstr "Auch die Datei umbenennen"
    228 
    229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
    230 #, java-format
    231 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    232 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
    233 
    234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
    235 #, fuzzy
    236 msgid "Unselect All"
    237 msgstr "gewählt"
    238 
    239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
    240 #, fuzzy
    241 msgid "Unselect all objects."
    242 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
    243 
    244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
    245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
    246 #, fuzzy
    247 msgid "Align Nodes in Line"
    248 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
    249 
    250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
    251 #, fuzzy
    252 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    253 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
    254 
    255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
    256 #, fuzzy
    257 msgid "Please select at least three nodes."
    258 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
    259 
    260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    261 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    262 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
    263 
    264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    265 #, fuzzy
    266 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    267 msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    270 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    271 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
    272 
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    275 msgid "Align Nodes in Circle"
    276 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
    277 
    278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    279 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    280 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
    281 
    282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    283 msgid "Please select at least four nodes."
    284 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
     1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     1416msgid "Change"
     1417msgstr "Ändere"
     1418
     1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1420#, java-format
     1421msgid "Remove \"{0}\" for"
     1422msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     1423
     1424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1425#, java-format
     1426msgid "Set {0}={1} for"
     1427msgstr "Setze {0}={1} für"
     1428
     1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     1430#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
     1431msgid "object"
     1432msgid_plural "objects"
     1433msgstr[0] "Objekt"
     1434msgstr[1] "Objekte"
     1435
     1436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     1438msgid "Move"
     1439msgstr "Verschieben"
     1440
     1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
     1442#, java-format
     1443msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     1444msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     1445
     1446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
     1447msgid "Sequence"
     1448msgstr "Abfolge"
     1449
     1450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
     1451msgid "Could not detect data format string."
     1452msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
     1453
     1454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
     1455#, fuzzy
     1456msgid ""
     1457"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     1458"format string in preferences."
     1459msgstr ""
     1460"Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
     1461"Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen."
     1462
     1463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
     1464msgid ""
     1465"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     1466msgstr ""
     1467"Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
     1468"Spalten."
     1469
     1470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1471#, java-format
     1472msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
     1473msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
     1474
     1475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1476#, fuzzy
     1477msgid "Maybe add a format string in preferences."
     1478msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
     1479
     1480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
     1481#, java-format
     1482msgid "Parsing error in line {0}"
     1483msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
     1484
     1485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
     1486#, fuzzy
     1487msgid "Downloading incomplete ways..."
     1488msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
     1489
     1490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
     1491msgid "Fix data errors"
     1492msgstr ""
     1493
     1494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
     1495#, fuzzy, java-format
     1496msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1497msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
     1500#, fuzzy
     1501msgid "Data error"
     1502msgstr "Daten-Ebene"
     1503
     1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
     1505#, java-format
     1506msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1507msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
     1508
     1509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
     1510#, java-format
     1511msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
     1512msgstr ""
     1513"Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
     1514
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
     1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
     1517msgid "Unknown version"
     1518msgstr "Version unbekannt."
     1519
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
     1521msgid "Found <seg> tag on non-way."
     1522msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
     1523
     1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
     1525msgid "Incomplete segment with id=0"
     1526msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
     1527
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
     1529#, fuzzy
     1530msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     1531msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
     1532
     1533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
     1534msgid "Illegal object with id=0"
     1535msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     1536
     1537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
     1538#, fuzzy
     1539msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
     1540msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
     1541
     1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
     1543#, fuzzy, java-format
     1544msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     1545msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     1546
     1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
     1548msgid "Preparing data..."
     1549msgstr "Breite Daten vor ...."
     1550
     1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     1552msgid "Illformed Node id"
     1553msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
     1554
     1555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     1556#, java-format
     1557msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
     1558msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
     1559
     1560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
     1561msgid "Unknown host"
     1562msgstr "Rechner unbekannt."
     1563
     1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
     1565#, fuzzy, java-format
     1566msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     1567msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
     1568
     1569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
     1570#, fuzzy, java-format
     1571msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     1572msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
     1573
     1574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
     1575msgid "Incorrect password or username."
     1576msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     1577
     1578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     1579msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     1580msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     1581
     1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
     1583msgid "Save user and password (unencrypted)"
     1584msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
     1585
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
     1587msgid "Enter Password"
     1588msgstr "Passwort eingeben"
     1589
     1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
     1591msgid "Aborting..."
     1592msgstr "Abbruch..."
     1593
     1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     1595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     1596#, fuzzy
     1597msgid "Contacting OSM Server..."
     1598msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
     1599
     1600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     1601#, java-format
     1602msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     1603msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
     1604
     1605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
     1606msgid "Downloading OSM data..."
     1607msgstr "Hole OSM-Daten...."
     1608
     1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1610msgid "Error during parse."
     1611msgstr "Fehler beim parsen."
     1612
     1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
     1614#, java-format
     1615msgid ""
     1616"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
     1617msgstr ""
     1618
     1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     1620#, java-format
     1621msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     1622msgstr ""
     1623
     1624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
     1625msgid "Should the plugin be disabled?"
     1626msgstr ""
     1627
     1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     1629msgid "Disable plugin"
     1630msgstr ""
     1631
     1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
     1633msgid ""
     1634"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     1635"unload the plugin."
     1636msgstr ""
     1637
     1638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
     1639msgid ""
     1640"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     1641"about the problem."
     1642msgstr ""
     1643
     1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1645msgid "Do nothing"
     1646msgstr "Nichts tun"
     1647
     1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1649msgid "Report Bug"
     1650msgstr "Fehler melden"
     1651
     1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     1653#, fuzzy
     1654msgid ""
     1655"An unexpected exception occurred.\n"
     1656"\n"
     1657"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     1658"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     1659msgstr ""
     1660"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     1661"\n"
     1662"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     1663"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
     1664"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     1665
     1666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
     1667msgid "Unexpected Exception"
     1668msgstr "Unerwarteter Fehler"
     1669
     1670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
     1671msgid ""
     1672"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     1673"de"
     1674msgstr ""
     1675"Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
     1676"josm@eigenheimstrasse.de"
     1677
     1678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
     1679msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     1680msgstr ""
     1681
     1682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
     1683#, fuzzy
     1684msgid "Do not show again"
     1685msgstr "Nichts tun"
     1686
     1687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
     1688#, fuzzy
     1689msgid "Information"
     1690msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     1691
     1692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     1693msgid "Ctrl-"
     1694msgstr "Strg-"
     1695
     1696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     1697msgid "Alt-"
     1698msgstr "Alt-"
     1699
     1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     1701msgid "AltGr-"
     1702msgstr "AltGr-"
     1703
     1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
     1705msgid "Shift-"
     1706msgstr "Shift-"
     1707
     1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     1709msgid "Combine Way"
     1710msgstr ""
     1711
     1712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     1713msgid "Combine several ways into one."
     1714msgstr ""
     1715
     1716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
     1717#, fuzzy
     1718msgid "Please select at least two ways to combine."
     1719msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
     1720
     1721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
     1722msgid "Enter values for all conflicts."
     1723msgstr ""
     1724
     1725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
     1726#, java-format
     1727msgid "Combine {0} ways"
     1728msgstr ""
    2851729
    2861730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
     
    2921736msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    2931737
     1738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     1739#, fuzzy
     1740msgid "New"
     1741msgstr "neu"
     1742
     1743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     1744#, fuzzy
     1745msgid "Create a new map."
     1746msgstr "Neuen Weg erstellen"
     1747
     1748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
     1749msgid "unnamed"
     1750msgstr "unbenannt"
     1751
     1752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
     1753msgid "Load Selection"
     1754msgstr "Lade Auswahl"
     1755
     1756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
     1757#, java-format
     1758msgid "Contact {0}..."
     1759msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     1760
     1761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
     1762msgid "Downloading..."
     1763msgstr "Lade Daten ..."
     1764
     1765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
     1766#, java-format
     1767msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     1768msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
     1769
     1770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
     1771#, java-format
     1772msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     1773msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     1774
     1775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     1776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
     1777msgid "Search"
     1778msgstr "Suche"
     1779
     1780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     1781#, fuzzy
     1782msgid "Search for objects."
     1783msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
     1784
     1785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
     1786#, fuzzy
     1787msgid "No data loaded."
     1788msgstr "Keine Daten importiert."
     1789
     1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
     1791msgid "Please enter a search string."
     1792msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
     1793
     1794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1795msgid ""
     1796"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     1797"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     1798"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     1799"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     1800"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     1801msgstr ""
     1802"<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
     1803"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
     1804"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
     1805"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
     1806"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
     1807"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
     1808"html>"
     1809
     1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
     1811msgid "replace selection"
     1812msgstr "Auswahl ersetzen"
     1813
     1814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
     1815msgid "add to selection"
     1816msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     1817
     1818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
     1819msgid "remove from selection"
     1820msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     1821
     1822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     1823msgid "case sensitive"
     1824msgstr ""
     1825
     1826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     1827msgid "Download from OSM"
     1828msgstr "Von OSM laden"
     1829
     1830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     1831msgid "Download map data from the OSM server."
     1832msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     1833
     1834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
     1835#, fuzzy
     1836msgid "Download"
     1837msgstr "Daten laden?"
     1838
     1839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:65
     1840#, fuzzy
     1841msgid "Please select at least one task to download"
     1842msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
     1843
    2941844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
    2951845msgid "data"
     
    3141864msgstr ""
    3151865
    316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
    317 #, fuzzy
    318 msgid "New"
    319 msgstr "neu"
    320 
    321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
    322 #, fuzzy
    323 msgid "Create a new map."
    324 msgstr "Neuen Weg erstellen"
    325 
    326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
    327 msgid "unnamed"
    328 msgstr "unbenannt"
    329 
    330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
    331 msgid "Combine Way"
    332 msgstr ""
    333 
    334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
    335 msgid "Combine several ways into one."
    336 msgstr ""
    337 
    338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
    339 #, fuzzy
    340 msgid "Please select at least two ways to combine."
    341 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
    342 
    343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
    344 msgid "Enter values for all conflicts."
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
    348 #, java-format
    349 msgid "Combine {0} ways"
    350 msgstr ""
    351 
    352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
    354 msgid "Help"
    355 msgstr "Hilfe"
    356 
    357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    358 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    359 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    360 
    361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
    362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
    363 msgid "Preferences"
    364 msgstr "Einstellungen"
    365 
    366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
    367 msgid "Open a preferences page for global settings."
    368 msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
    369 
    370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    371 msgid "Redo"
    372 msgstr "Wiederherstellen"
    373 
    374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    375 msgid "Redo the last undone action."
    376 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    377 
    378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
    379 msgid "Save as"
    380 msgstr "Speichern als"
    381 
    382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
    383 msgid "Save the current data to a new file."
    384 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
    385 
    386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
    387 #, fuzzy
    388 msgid "Reorder Segments"
    389 msgstr "Richtung ändern"
    390 
    391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
    392 msgid ""
    393 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
    394 "segments around to match a line."
    395 msgstr ""
    396 
    397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
    398 #, fuzzy
    399 msgid "Please select at least one way."
    400 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
    401 
    402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
    403 #, fuzzy
    404 msgid "Reorder segments"
    405 msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
    406 
    407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
    408 #, fuzzy
    409 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
    410 msgid_plural ""
    411 "None of the selected ways are complete and have more than one segment."
    412 msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
    413 msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
    414 
    415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
    416 #, fuzzy, java-format
    417 msgid "Reorder segments for way {0}"
    418 msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
     1866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     1867#, fuzzy
     1868msgid "Unselect All"
     1869msgstr "gewählt"
     1870
     1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     1872#, fuzzy
     1873msgid "Unselect all objects."
     1874msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
     1875
     1876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     1877msgid "Add segment"
     1878msgstr "Abschnitt hinzufügen"
     1879
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
     1881msgid "Add a segment between two nodes."
     1882msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
     1883
     1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     1885msgid "Delete nodes, streets or segments."
     1886msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
     1887
     1888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
     1889msgid "Cannot delete node."
     1890msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
     1891
     1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
     1893msgid "This object is in use."
     1894msgstr "Das Objekt wird benutzt."
     1895
     1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
     1897msgid "Used by more than two segments."
     1898msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
     1899
     1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
     1901msgid "Used by only one segment."
     1902msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
     1903
     1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     1905msgid "Wrong direction of segments."
     1906msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
     1907
     1908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     1909msgid "Conflicting keys"
     1910msgstr "Schlüsselkonflikt"
     1911
     1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     1913msgid "Segments are part of different ways."
     1914msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
     1915
     1916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     1917msgid "Delete Node"
     1918msgstr "Knotenpunkt löschen"
    4191919
    4201920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     
    4481948msgid "Can not add a node outside of the world."
    4491949msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     1950
     1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     1952msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
     1953msgstr ""
     1954"Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
     1955
     1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     1957msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1958msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    4501959
    4511960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     
    5312040msgstr "Neuen Weg erstellen"
    5322041
    533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
    537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
    539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
    540 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
    541 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
    542 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    543 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
    544 msgid "Delete"
    545 msgstr "Löschen"
    546 
    547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    548 msgid "Delete nodes, streets or segments."
    549 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
    550 
    551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    552 msgid "Cannot delete node."
    553 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
    554 
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    556 msgid "This object is in use."
    557 msgstr "Das Objekt wird benutzt."
    558 
    559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    560 msgid "Used by more than two segments."
    561 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
    562 
    563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    564 msgid "Used by only one segment."
    565 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
    566 
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    568 msgid "Wrong direction of segments."
    569 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
    570 
    571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    572 msgid "Conflicting keys"
    573 msgstr "Schlüsselkonflikt"
    574 
    575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    576 msgid "Segments are part of different ways."
    577 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
    578 
    579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    580 msgid "Delete Node"
    581 msgstr "Knotenpunkt löschen"
    582 
    583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
    584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    585 msgid "Move"
    586 msgstr "Verschieben"
    587 
    588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    589 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    590 msgstr ""
    591 "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
    592 
    593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    594 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    595 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    596 
    5972042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    5982043msgid "Zoom"
     
    6042049msgstr "Zoomen durch anklicken  (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
    6052050
    606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    607 msgid "Add segment"
    608 msgstr "Abschnitt hinzufügen"
    609 
    610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    611 msgid "Add a segment between two nodes."
    612 msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
    613 
    614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
    615 msgid "Download from OSM"
    616 msgstr "Von OSM laden"
    617 
    618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
    619 msgid "Download map data from the OSM server."
    620 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
    621 
    622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
    623 #, fuzzy
    624 msgid "Download"
    625 msgstr "Daten laden?"
    626 
    627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64
    628 #, fuzzy
    629 msgid "Please select at least one task to download"
    630 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
     2051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2052msgid "Undo"
     2053msgstr "Rückgängig"
     2054
     2055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2056msgid "Undo the last action."
     2057msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    6312058
    6322059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
     
    6482075msgstr "Richtung ändern"
    6492076
     2077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     2078msgid "Upload to OSM"
     2079msgstr "Zum OSM speichern"
     2080
     2081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     2082msgid "Upload all changes to the OSM server."
     2083msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
     2084
     2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     2086msgid "Objects to add:"
     2087msgstr "Neue Objekte:"
     2088
     2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
     2090msgid "Objects to modify:"
     2091msgstr "Geänderte Objekte:"
     2092
     2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
     2094msgid "Objects to delete:"
     2095msgstr "Zu löschende Objekte:"
     2096
     2097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
     2098#, fuzzy
     2099msgid "Upload these changes?"
     2100msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
     2101
     2102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     2103msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     2104msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
     2105
     2106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
     2107msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     2108msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     2109
     2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
     2111msgid "No changes to upload."
     2112msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
     2113
     2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
     2115msgid "Uploading data"
     2116msgstr "Sende Daten"
     2117
     2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     2119msgid "Exit"
     2120msgstr "Beenden"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     2123msgid "Exit the application."
     2124msgstr "Beende das Programm."
     2125
     2126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     2127msgid "About"
     2128msgstr "Über"
     2129
     2130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     2131msgid "Display the about screen."
     2132msgstr "Über dieses Programm"
     2133
     2134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
     2135#, java-format
     2136msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2137msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2138
     2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     2140#, java-format
     2141msgid "last change at {0}"
     2142msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     2143
     2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
     2145#, java-format
     2146msgid "Java Version {0}"
     2147msgstr "Java  Version {0}"
     2148
     2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
     2150msgid "Homepage"
     2151msgstr "Webseite"
     2152
     2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
     2154msgid "Bug Reports"
     2155msgstr "Fehler melden:"
     2156
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     2158msgid "News about JOSM"
     2159msgstr "Neues über JOSM..."
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
     2162msgid "Readme"
     2163msgstr "Bitte lesen"
     2164
     2165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     2166msgid "Revision"
     2167msgstr "Version"
     2168
     2169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     2170msgid "Contribution"
     2171msgstr "Mitwirkung"
     2172
     2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
     2174msgid "About JOSM..."
     2175msgstr "Über JOSM..."
     2176
     2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     2178msgid "File could not be found."
     2179msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     2180
    6502181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
    6512182msgid "File exists. Overwrite?"
     
    6562187msgstr "Überschreiben"
    6572188
    658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
    659 msgid "Exit"
    660 msgstr "Beenden"
    661 
    662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
    663 msgid "Exit the application."
    664 msgstr "Beende das Programm."
     2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     2190msgid "Redo"
     2191msgstr "Wiederherstellen"
     2192
     2193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     2194msgid "Redo the last undone action."
     2195msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    6652196
    6662197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     
    7392270msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    7402271
    741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    742 msgid "Undo"
    743 msgstr "Rückgängig"
    744 
    745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    746 msgid "Undo the last action."
    747 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    748 
    749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
    750 #, fuzzy
    751 msgid "Select All"
    752 msgstr "Wähle aus"
    753 
    754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
    755 msgid ""
    756 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    757 "objects too."
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
    761 #, fuzzy, java-format
    762 msgid "Downloading {0} way"
    763 msgid_plural "Downloading {0} ways"
    764 msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
    765 msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
    766 
    767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    768 msgid "Download incomplete objects"
    769 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
    770 
    771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    772 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    773 msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
    774 
    775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
    776 msgid "Please select an incomplete way."
    777 msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
    778 
    779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    780 #, java-format
    781 msgid "Download {0} incomplete ways?"
    782 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
    783 
    784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    785 msgid "Download?"
    786 msgstr "Daten laden?"
    787 
    788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
    789 msgid "Load Selection"
    790 msgstr "Lade Auswahl"
    791 
    792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
    793 #, java-format
    794 msgid "Contact {0}..."
    795 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    796 
    797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
    798 msgid "Downloading..."
    799 msgstr "Lade Daten ..."
    800 
    801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
    802 #, java-format
    803 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    804 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
    805 
    806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
    807 #, java-format
    808 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    809 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    810 
    811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
    812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
    813 msgid "Search"
    814 msgstr "Suche"
    815 
    816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
    817 #, fuzzy
    818 msgid "Search for objects."
    819 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
    820 
    821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
    822 #, fuzzy
    823 msgid "No data loaded."
    824 msgstr "Keine Daten importiert."
    825 
    826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
    827 msgid "Please enter a search string."
    828 msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
    829 
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    831 msgid ""
    832 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    833 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    834 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    835 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    836 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    837 msgstr ""
    838 "<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
    839 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
    840 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
    841 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
    842 "<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
    843 "code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
    844 "html>"
    845 
    846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
    847 msgid "replace selection"
    848 msgstr "Auswahl ersetzen"
    849 
    850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    851 msgid "add to selection"
    852 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    853 
    854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    855 msgid "remove from selection"
    856 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    857 
    858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    859 msgid "case sensitive"
    860 msgstr ""
     2272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
     2274msgid "Rename layer"
     2275msgstr "Ebene umbenennen"
     2276
     2277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
     2278msgid "Also rename the file"
     2279msgstr "Auch die Datei umbenennen"
     2280
     2281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
     2282#, java-format
     2283msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     2284msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
    8612285
    8622286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59
     
    8962320msgid "An error occurred while saving."
    8972321msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     2322
     2323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     2324#, fuzzy
     2325msgid "Reorder Segments"
     2326msgstr "Richtung ändern"
     2327
     2328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     2329msgid ""
     2330"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
     2331"segments around to match a line."
     2332msgstr ""
     2333
     2334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
     2335#, fuzzy
     2336msgid "Please select at least one way."
     2337msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
     2338
     2339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
     2340#, fuzzy
     2341msgid "Reorder segments"
     2342msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
     2343
     2344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
     2345#, fuzzy
     2346msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
     2347msgid_plural ""
     2348"None of the selected ways are complete and have more than one segment."
     2349msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
     2350msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
     2351
     2352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
     2353#, fuzzy, java-format
     2354msgid "Reorder segments for way {0}"
     2355msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
     2356
     2357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     2358msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2359msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     2360
     2361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     2362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     2363msgid "Align Nodes in Circle"
     2364msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
     2365
     2366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     2367msgid "Move the selected nodes into a circle."
     2368msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
     2369
     2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     2371msgid "Please select at least four nodes."
     2372msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
     2373
     2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     2375#, fuzzy
     2376msgid "Select All"
     2377msgstr "Wähle aus"
     2378
     2379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     2380msgid ""
     2381"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     2382"objects too."
     2383msgstr ""
     2384
     2385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     2386msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     2387msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
     2388
     2389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     2390#, fuzzy
     2391msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     2392msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
     2393
     2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     2395msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     2396msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
     2397
     2398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     2399msgid "Open"
     2400msgstr "Öffnen"
     2401
     2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     2403msgid "Open a file."
     2404msgstr "Datei öffnen."
     2405
     2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
     2407#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     2408#, java-format
     2409msgid "Error while parsing {0}"
     2410msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     2411
     2412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
     2413#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     2414#, java-format
     2415msgid "Could not read \"{0}\""
     2416msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
     2417
     2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     2419msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
     2420msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
     2421
     2422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     2423#, java-format
     2424msgid "Unknown file extension: {0}"
     2425msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     2426
     2427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
     2428#, fuzzy, java-format
     2429msgid "Tracks from {0}"
     2430msgstr "Bilder für {0}"
     2431
     2432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
     2433#, fuzzy, java-format
     2434msgid "Markers from {0}"
     2435msgstr "Bilder für {0}"
     2436
     2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     2438msgid "Save as"
     2439msgstr "Speichern als"
     2440
     2441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     2442msgid "Save the current data to a new file."
     2443msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
     2444
     2445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     2446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
     2447msgid "Preferences"
     2448msgstr "Einstellungen"
     2449
     2450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     2451msgid "Open a preferences page for global settings."
     2452msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
     2453
     2454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:30
     2455msgid "Downloading data"
     2456msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     2457
     2458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:43
     2459msgid "No data imported."
     2460msgstr "Keine Daten importiert."
     2461
     2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     2463msgid "Data Layer"
     2464msgstr "Daten-Ebene"
     2465
     2466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
     2467msgid "OpenStreetMap data"
     2468msgstr "OpenStreetMap Daten"
     2469
     2470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     2471msgid "Downloading GPS data"
     2472msgstr "Hole GPS-Daten"
     2473
     2474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:68
     2475msgid "Raw GPS data"
     2476msgstr "Roh GPS-Daten"
     2477
     2478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     2479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
     2480#, fuzzy
     2481msgid "Align Nodes in Line"
     2482msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
     2483
     2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     2485#, fuzzy
     2486msgid "Move the selected nodes onto a line."
     2487msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
     2488
     2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
     2490#, fuzzy
     2491msgid "Please select at least three nodes."
     2492msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
    8982493
    8992494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
     
    9942589msgstr ""
    9952590
    996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
    997 msgid "About"
    998 msgstr "Über"
    999 
    1000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
    1001 msgid "Display the about screen."
    1002 msgstr "Über dieses Programm"
    1003 
    1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
    1005 #, java-format
    1006 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1007 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1008 
    1009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    1010 #, java-format
    1011 msgid "last change at {0}"
    1012 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    1013 
    1014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
    1015 #, java-format
    1016 msgid "Java Version {0}"
    1017 msgstr "Java  Version {0}"
    1018 
    1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
    1020 msgid "Homepage"
    1021 msgstr "Webseite"
    1022 
    1023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
    1024 msgid "Bug Reports"
    1025 msgstr "Fehler melden:"
    1026 
    1027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    1028 msgid "News about JOSM"
    1029 msgstr "Neues über JOSM..."
    1030 
    1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    1032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    1033 msgid "Info"
     2591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
     2592#, fuzzy, java-format
     2593msgid "Downloading {0} way"
     2594msgid_plural "Downloading {0} ways"
     2595msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
     2596msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
     2597
     2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
     2599msgid "Download incomplete objects"
     2600msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
     2603msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
     2604msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
     2605
     2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
     2607msgid "Please select an incomplete way."
     2608msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
     2609
     2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
     2611#, java-format
     2612msgid "Download {0} incomplete ways?"
     2613msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
     2614
     2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
     2616msgid "Download?"
     2617msgstr "Daten laden?"
     2618
     2619#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
     2620msgid "Use"
     2621msgstr ""
     2622
     2623#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     2624#, fuzzy
     2625msgid "Please select a scheme to use."
     2626msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
     2627
     2628#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     2629msgid "Color Scheme"
     2630msgstr ""
     2631
     2632#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     2633#, fuzzy
     2634msgid "Please select the scheme to delete."
     2635msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
     2636
     2637#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
     2638#, fuzzy
     2639msgid "Use the selected scheme from the list."
     2640msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     2641
     2642#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     2643#, fuzzy
     2644msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     2645msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
     2646
     2647#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     2648#, fuzzy
     2649msgid "Delete the selected scheme from the list."
     2650msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     2651
     2652#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     2653#, fuzzy
     2654msgid "Color Schemes"
     2655msgstr "Farben"
     2656
     2657#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
     2658msgid "Capture GPS Track"
     2659msgstr ""
     2660
     2661#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     2662msgid "Center Once"
     2663msgstr ""
     2664
     2665#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
     2666msgid "Auto-Center on current position"
     2667msgstr ""
     2668
     2669#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
     2670#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
     2671#, fuzzy
     2672msgid "Connecting"
     2673msgstr "Verbindung"
     2674
     2675#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
     2676#, fuzzy
     2677msgid "Connected"
     2678msgstr "Verbindung"
     2679
     2680#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
     2681#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
     2682msgid "Not connected"
     2683msgstr ""
     2684
     2685#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
     2686#, fuzzy
     2687msgid "Connection Failed"
     2688msgstr "Verbindung"
     2689
     2690#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     2691msgid "Live GPS"
     2692msgstr ""
     2693
     2694#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     2695#, fuzzy
     2696msgid "Show GPS data."
     2697msgstr "Roh GPS-Daten"
     2698
     2699#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     2700msgid "Status"
     2701msgstr ""
     2702
     2703#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     2704#, fuzzy
     2705msgid "Way Info"
    10342706msgstr "Info"
    10352707
    1036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
    1037 msgid "Readme"
    1038 msgstr "Bitte lesen"
    1039 
    1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    1041 msgid "Revision"
    1042 msgstr "Version"
    1043 
    1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    1045 msgid "Contribution"
    1046 msgstr "Mitwirkung"
    1047 
    1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    1049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
    1050 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1051 msgid "Plugins"
    1052 msgstr "Plugins"
    1053 
    1054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
    1055 msgid "About JOSM..."
    1056 msgstr "Über JOSM..."
    1057 
    1058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    1059 msgid "File could not be found."
    1060 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    1061 
    1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
    1063 msgid "Open"
    1064 msgstr "Öffnen"
    1065 
    1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
    1067 msgid "Open a file."
    1068 msgstr "Datei öffnen."
    1069 
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
    1071 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    1072 #, java-format
    1073 msgid "Error while parsing {0}"
    1074 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    1075 
    1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
    1077 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    1078 #, java-format
    1079 msgid "Could not read \"{0}\""
    1080 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
    1081 
    1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    1083 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    1084 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
    1085 
    1086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    1087 #, java-format
    1088 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1089 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    1090 
    1091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
    1092 #, fuzzy, java-format
    1093 msgid "Tracks from {0}"
    1094 msgstr "Bilder für {0}"
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
    1097 #, fuzzy, java-format
    1098 msgid "Markers from {0}"
    1099 msgstr "Bilder für {0}"
    1100 
    1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29
    1102 msgid "Downloading data"
    1103 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    1104 
    1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41
    1106 msgid "No data imported."
    1107 msgstr "Keine Daten importiert."
    1108 
    1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42
    1110 msgid "Data Layer"
    1111 msgstr "Daten-Ebene"
    1112 
    1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
    1114 msgid "OpenStreetMap data"
    1115 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    1116 
    1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27
    1118 msgid "Downloading GPS data"
    1119 msgstr "Hole GPS-Daten"
    1120 
    1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
    1122 msgid "Raw GPS data"
    1123 msgstr "Roh GPS-Daten"
    1124 
    1125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
    1126 #, fuzzy
    1127 msgid "Do not show again"
    1128 msgstr "Nichts tun"
    1129 
    1130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
    1131 #, fuzzy
    1132 msgid "Information"
    1133 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    1134 
    1135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
    1136 #, java-format
    1137 msgid ""
    1138 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
    1139 msgstr ""
    1140 
    1141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    1142 #, java-format
    1143 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    1144 msgstr ""
    1145 
    1146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    1147 msgid "Should the plugin be disabled?"
    1148 msgstr ""
    1149 
    1150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    1151 msgid "Disable plugin"
    1152 msgstr ""
    1153 
    1154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
    1155 msgid ""
    1156 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    1157 "unload the plugin."
    1158 msgstr ""
    1159 
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
    1161 msgid ""
    1162 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    1163 "about the problem."
    1164 msgstr ""
    1165 
    1166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    1167 msgid "Do nothing"
    1168 msgstr "Nichts tun"
    1169 
    1170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    1171 msgid "Report Bug"
    1172 msgstr "Fehler melden"
    1173 
    1174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    1175 #, fuzzy
    1176 msgid ""
    1177 "An unexpected exception occurred.\n"
    1178 "\n"
    1179 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    1180 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    1181 msgstr ""
    1182 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    1183 "\n"
    1184 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    1185 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
    1186 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    1187 
    1188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
    1189 msgid "Unexpected Exception"
    1190 msgstr "Unerwarteter Fehler"
    1191 
    1192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
    1193 msgid ""
    1194 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
    1195 "de"
    1196 msgstr ""
    1197 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
    1198 "josm@eigenheimstrasse.de"
    1199 
    1200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
    1201 msgid "The text has already been copied to your clipboard."
    1202 msgstr ""
    1203 
    1204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    1205 msgid "Ctrl-"
    1206 msgstr "Strg-"
    1207 
    1208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    1209 msgid "Alt-"
    1210 msgstr "Alt-"
    1211 
    1212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    1213 msgid "AltGr-"
    1214 msgstr "AltGr-"
    1215 
    1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
    1217 msgid "Shift-"
    1218 msgstr "Shift-"
    1219 
    1220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
    1221 #, fuzzy
    1222 msgid "Downloading incomplete ways..."
    1223 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
    1224 
    1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
    1226 msgid "Fix data errors"
    1227 msgstr ""
    1228 
    1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
    1230 #, fuzzy, java-format
    1231 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1232 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
    1235 #, fuzzy
    1236 msgid "Data error"
    1237 msgstr "Daten-Ebene"
    1238 
    1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
    1240 #, java-format
    1241 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1242 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
    1243 
    1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
    1245 #, java-format
    1246 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1247 msgstr ""
    1248 "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
    1249 
    1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
    1251 #, fuzzy, java-format
    1252 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    1253 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
    1254 
    1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
    1256 #, fuzzy, java-format
    1257 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    1258 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
    1259 
    1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
    1261 #, java-format
    1262 msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
    1263 msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
    1264 
    1265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
    1266 msgid "Unknown host"
    1267 msgstr "Rechner unbekannt."
    1268 
    1269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    1270 msgid "Could not detect data format string."
    1271 msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
    1272 
    1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    1274 #, fuzzy
    1275 msgid ""
    1276 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
    1277 "format string in preferences."
    1278 msgstr ""
    1279 "Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
    1280 "Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen."
    1281 
    1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    1283 msgid ""
    1284 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
    1285 msgstr ""
    1286 "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
    1287 "Spalten."
    1288 
    1289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1290 #, java-format
    1291 msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
    1292 msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
    1293 
    1294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1295 #, fuzzy
    1296 msgid "Maybe add a format string in preferences."
    1297 msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
    1298 
    1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
    1300 #, java-format
    1301 msgid "Parsing error in line {0}"
    1302 msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
    1303 
    1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    1306 #, fuzzy
    1307 msgid "Contacting OSM Server..."
    1308 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
    1309 
    1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    1311 #, java-format
    1312 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    1313 msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
    1314 
    1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
    1316 msgid "Downloading OSM data..."
    1317 msgstr "Hole OSM-Daten...."
    1318 
    1319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
    1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
    1321 msgid "Unknown version"
    1322 msgstr "Version unbekannt."
    1323 
    1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
    1325 msgid "Found <seg> tag on non-way."
    1326 msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
    1327 
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
    1329 msgid "Incomplete segment with id=0"
    1330 msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
    1333 #, fuzzy
    1334 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    1335 msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
    1336 
    1337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
    1338 msgid "Illegal object with id=0"
    1339 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    1340 
    1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
    1342 #, fuzzy
    1343 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
    1344 msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
    1345 
    1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
    1347 #, fuzzy, java-format
    1348 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    1349 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    1350 
    1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
    1352 msgid "Preparing data..."
    1353 msgstr "Breite Daten vor ...."
    1354 
    1355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    1356 msgid "Illformed Node id"
    1357 msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
    1358 
    1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    1360 msgid "Error during parse."
    1361 msgstr "Fehler beim parsen."
    1362 
    1363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
    1364 msgid "Incorrect password or username."
    1365 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    1366 
    1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
    1368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
    1369 msgid "Username"
    1370 msgstr "Benutzername"
    1371 
    1372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
    1373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
    1374 msgid "Password"
    1375 msgstr "Passwort"
    1376 
    1377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    1378 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    1379 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    1380 
    1381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
    1382 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    1383 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
    1384 
    1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
    1386 msgid "Enter Password"
    1387 msgstr "Passwort eingeben"
    1388 
    1389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
    1390 msgid "Aborting..."
    1391 msgstr "Abbruch..."
    1392 
    1393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    1394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
    1395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
    1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
    1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
    1398 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
    1399 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    1400 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
    1401 msgid "Add"
    1402 msgstr "Hinzufügen"
    1403 
    1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
    1405 msgid "Sequence"
    1406 msgstr "Abfolge"
    1407 
    1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    1409 #, java-format
    1410 msgid "Remove \"{0}\" for"
    1411 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    1412 
    1413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    1414 #, java-format
    1415 msgid "Set {0}={1} for"
    1416 msgstr "Setze {0}={1} für"
    1417 
    1418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    1419 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
    1420 msgid "object"
    1421 msgid_plural "objects"
    1422 msgstr[0] "Objekt"
    1423 msgstr[1] "Objekte"
    1424 
    1425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
    1426 #, java-format
    1427 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    1428 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    1429 
    1430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    1431 msgid "Change"
    1432 msgstr "Ändere"
    1433 
    1434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
    1435 msgid "Lat/Lon"
    1436 msgstr "Breite/Länge"
    1437 
    1438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
    1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    1440 msgid "Object"
    1441 msgstr "Objekt"
    1442 
    1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
    1444 msgid "Convert to data layer"
    1445 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
    1448 msgid ""
    1449 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1450 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1451 msgstr ""
    1452 
    1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1454 #, fuzzy
    1455 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1456 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    1457 
    1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
    1459 #, fuzzy, java-format
    1460 msgid "Converted from: {0}"
    1461 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
    1462 
    1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
    1464 msgid "track"
    1465 msgid_plural "tracks"
    1466 msgstr[0] "Track"
    1467 msgstr[1] "Tracks"
    1468 
    1469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
    1470 msgid "point"
    1471 msgid_plural "points"
    1472 msgstr[0] "Punkt"
    1473 msgstr[1] "Punkte"
    1474 
    1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183
    1476 #, java-format
    1477 msgid "a track with {0} point"
    1478 msgid_plural "a track with {0} points"
    1479 msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
    1480 msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
    1481 
    1482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    1483 #, java-format
    1484 msgid "{0} consists of {1} track"
    1485 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1486 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
    1487 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
    1488 
    1489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    1490 #, java-format
    1491 msgid "{0} point"
    1492 msgid_plural "{0} points"
    1493 msgstr[0] "{0} Punkt"
    1494 msgstr[1] "{0} Punkte"
    1495 
    1496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
    1497 msgid "Customize line drawing"
    1498 msgstr "Linen aussehen anpassen"
    1499 
    1500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
    1501 msgid "Use global settings."
    1502 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1503 
    1504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
    1505 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1506 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1507 
    1508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    1509 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1510 msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
    1511 
    1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
    1513 msgid "Select line drawing options"
    1514 msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
    1515 
    1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
    1517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
    1518 msgid "Customize Color"
    1519 msgstr "Farben anpassen"
    1520 
    1521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1523 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1524 msgid "OK"
    1525 msgstr "Okay"
    1526 
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
    1530 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1531 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    1532 msgid "Cancel"
    1533 msgstr "Abbrechen"
    1534 
    1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1537 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1538 msgid "Default"
    1539 msgstr "Voreinstellung"
    1540 
    1541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226
    1542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
    1543 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1544 msgid "Choose a color"
    1545 msgstr "Farbe auswählen"
    1546 
    1547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241
    1548 msgid "Import images"
    1549 msgstr "Bilder importieren"
    1550 
    1551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253
    1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    1553 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1554 msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
    1555 
    1556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
    1557 msgid "There were conflicts during import."
    1558 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
    1559 
    1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
    1561 #, java-format
    1562 msgid "{0} consists of:"
    1563 msgstr "{0} besteht aus:"
    1564 
    1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
    1566 #, java-format
    1567 msgid " ({0} deleted.)"
    1568 msgstr "({0} gelöscht)"
    1569 
    1570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
    1571 #, java-format
    1572 msgid "Images for {0}"
    1573 msgstr "Bilder für {0}"
    1574 
    1575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1576 msgid "Read GPS..."
    1577 msgstr "Lese GPS..."
    1578 
    1579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
    1580 #, java-format
    1581 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1582 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
    1583 
    1584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
    1585 #, java-format
    1586 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1587 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
    1588 
    1589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1590 msgid "No images with readable timestamps found."
    1591 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
    1594 #, java-format
    1595 msgid "Reading {0}..."
    1596 msgstr "Lese {0} ...."
    1597 
    1598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
    1599 msgid "Geotagged Images"
    1600 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    1601 
    1602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
    1603 #, java-format
    1604 msgid "GPS start: {0}"
    1605 msgstr "GPS Start: {0}"
    1606 
    1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
    1608 #, java-format
    1609 msgid "GPS end: {0}"
    1610 msgstr "GPS Ende: {0}"
    1611 
    1612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
    1613 #, java-format
    1614 msgid "current delta: {0}s"
    1615 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
    1616 
    1617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
    1618 msgid "timezone difference: "
    1619 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
    1620 
    1621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    1622 msgid "image"
    1623 msgid_plural "images"
    1624 msgstr[0] "Bild"
    1625 msgstr[1] "Bilder"
    1626 
    1627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    1628 #, java-format
    1629 msgid "{0} within the track."
    1630 msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
    1631 
    1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
    1633 msgid "Sync clock"
    1634 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    1635 
    1636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    1637 #, java-format
    1638 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1639 msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
    1640 
    1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
    1642 #, java-format
    1643 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1644 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
    1645 
    1646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
    1647 msgid "Image"
    1648 msgstr "Bild"
    1649 
    1650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1651 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1652 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
    1653 
    1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
    1655 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1656 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
    1657 
    1658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1659 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1660 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
    1661 
    1662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
    1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    1664 msgid "Time entered could not be parsed."
    1665 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    1666 
    1667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
    1668 msgid "marker"
    1669 msgid_plural "markers"
    1670 msgstr[0] ""
    1671 msgstr[1] ""
    1672 
    1673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
    1674 #, fuzzy, java-format
    1675 msgid "{0} consists of {1} marker"
    1676 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1677 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
    1678 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
    1679 
    1680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
    1681 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
    1682 msgstr ""
    1683 
    1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
    1685 #, fuzzy
    1686 msgid "Error playing sound"
    1687 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    1688 
    1689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
    1690 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1691 msgstr ""
    1692 
    1693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    1694 msgid "(URL was: "
    1695 msgstr ""
    1696 
    1697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1698 #, fuzzy
    1699 msgid "Error displaying URL"
    1700 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    1701 
    1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
    1703 msgid "Contacting the OSM server..."
    1704 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
    1705 
    1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
    1707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
    1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
    1709 msgid "Key"
    1710 msgstr "Schlüssel"
    1711 
    1712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
    1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
    1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
    1715 msgid "Value"
    1716 msgstr "Wert"
    1717 
    1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
    1719 #, java-format
    1720 msgid "{0} object has conflicts:"
    1721 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    1722 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    1723 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    1724 
    1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
    1726 msgid "my version:"
    1727 msgstr "meine Version:"
    1728 
    1729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
    1730 msgid "their version:"
    1731 msgstr "deren Version:"
    1732 
    1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
    1734 msgid "resolved version:"
    1735 msgstr "neue Version:"
    1736 
    1737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
    1738 msgid "Layer"
    1739 msgstr "Ebene"
    1740 
    1741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
    1742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
    1743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
    1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
    1745 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    1746 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
    1747 msgid "Edit"
    1748 msgstr "Bearbeiten"
    1749 
    1750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
    1751 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
    1752 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
    1753 msgid "View"
    1754 msgstr "Bild"
    1755 
    1756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
    1757 msgid "Files"
    1758 msgstr "Dateien"
    1759 
    1760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
    1761 msgid "Connection"
    1762 msgstr "Verbindung"
    1763 
    1764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
    1765 msgid "Tools"
    1766 msgstr "Werkzeuge"
    1767 
    1768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
    1769 #, fuzzy
    1770 msgid "Zoom To"
    1771 msgstr "Zoom"
    1772 
    1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
    1774 msgid "Projection method"
    1775 msgstr "Projektionsmethode"
    1776 
    1777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
    1778 #, fuzzy
    1779 msgid "Configure available plugins."
    1780 msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
    1781 
    1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
    1783 msgid "Get more plugins"
    1784 msgstr "Mehr Plugins holen"
    1785 
    1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
    1787 #, java-format
    1788 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    1789 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    1790 msgstr[0] ""
    1791 msgstr[1] ""
    1792 
    1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
    1794 #, fuzzy
    1795 msgid "No plugin information found."
    1796 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    1797 
    1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    1799 #, fuzzy
    1800 msgid "Update current"
    1801 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    1802 
    1803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
    1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
    1806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
    1807 msgid "Not implemented yet."
    1808 msgstr "Noch nicht fertig."
    1809 
    1810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
    1811 #, fuzzy
    1812 msgid "Configure Plugin Sites"
    1813 msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
    1814 
    1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
    1816 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1817 msgstr ""
    1818 
    1819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
    1820 #, java-format
    1821 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    1822 msgstr ""
    1823 
    1824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
    1825 #, fuzzy, java-format
    1826 msgid ""
    1827 "Download the following plugins?\n"
    1828 "\n"
    1829 "{0}"
    1830 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
    1831 
    1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    1833 #, fuzzy
    1834 msgid "Download missing plugins"
    1835 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    1836 
    1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    1838 #, fuzzy
    1839 msgid "Advanced Preferences"
    1840 msgstr "Einstellungen"
    1841 
    1842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    1843 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    1844 msgstr ""
    1845 
    1846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
    1847 #, fuzzy
    1848 msgid "Enter a new key/value pair"
    1849 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
    1850 
    1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
    1852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
    1853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
    1854 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
    1855 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    1856 msgid "Please select the row to delete."
    1857 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
    1858 
    1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    1860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
    1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
    1862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
    1863 msgid "Please select the row to edit."
    1864 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
    1865 
    1866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    1867 #, fuzzy, java-format
    1868 msgid "New value for {0}"
    1869 msgstr "Bilder für {0}"
    1870 
    1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
    1872 msgid "Look and Feel"
    1873 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    1874 
    1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
    1876 msgid ""
    1877 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
    1878 "b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
    1879 "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
    1880 "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
    1881 "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
    1882 "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
    1883 msgstr ""
    1884 "<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
    1885 "b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
    1886 "Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
    1887 "Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
    1888 "\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trennzeichen, läßt die ersten zwei "
    1889 "Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
    1890 "ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
    1891 
    1892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
    1893 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1894 msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
    1895 
    1896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
    1897 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1898 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
    1899 
    1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
    1901 msgid "Force lines if no segments imported."
    1902 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    1903 
    1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
    1905 msgid "Draw large GPS points."
    1906 msgstr "Zeichne große GPS Punkte."
    1907 
    1908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    1909 msgid "Draw Direction Arrows"
    1910 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    1911 
    1912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    1913 msgid "Draw segment order numbers"
    1914 msgstr ""
    1915 
    1916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    1917 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    1918 msgstr ""
    1919 
    1920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    1921 msgid "Draw inactive layers in other color"
    1922 msgstr ""
    1923 
    1924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    1925 #, fuzzy
    1926 msgid ""
    1927 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    1928 "way."
    1929 msgstr ""
    1930 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
    1931 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    1932 
    1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    1934 msgid ""
    1935 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1936 msgstr ""
    1937 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    1938 "Informationen enthalten."
    1939 
    1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
    1941 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1942 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    1943 
    1944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
    1945 msgid "Draw direction hints for all segments."
    1946 msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
    1947 
    1948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
    1949 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1950 msgstr ""
    1951 
    1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    1953 #, fuzzy
    1954 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1955 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
    1956 
    1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
    1958 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    1959 msgstr ""
    1960 
    1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    1962 msgid "Display Settings"
    1963 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    1964 
    1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    1966 msgid ""
    1967 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    1968 "program."
    1969 msgstr ""
    1970 "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen."
    1971 
    1972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1973 msgid "Connection Settings"
    1974 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    1975 
    1976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1977 #, fuzzy
    1978 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    1979 msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
    1980 
    1981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1982 msgid "Map Settings"
    1983 msgstr "Karten-Einstellungen"
    1984 
    1985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1986 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    1987 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    1988 
    1989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
    1990 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1991 msgstr ""
    1992 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
    1993 
    1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
    1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
    1996 #, fuzzy
    1997 msgid "Tagging preset source"
    1998 msgstr "Voreinstellungsquelle"
    1999 
    2000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
    2001 #, fuzzy
    2002 msgid ""
    2003 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2004 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2005 msgstr ""
    2006 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
    2007 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
    2008 
    2009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
    2010 #, fuzzy
    2011 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2012 msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
    2013 
    2014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
    2015 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
    2016 msgid "Delete the selected source from the list."
    2017 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    2018 
    2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
    2020 #, fuzzy
    2021 msgid "Tagging preset sources"
    2022 msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
    2023 
    2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
    2025 msgid "Separator"
    2026 msgstr ""
    2027 
    2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48
    2029 msgid "Color"
    2030 msgstr "Farbe"
    2031 
    2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
    2033 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    2034 msgid "Name"
    2035 msgstr "Name"
    2036 
    2037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
    2038 msgid "Choose"
     2708#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     2709#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     2710msgid "Latitude"
     2711msgstr ""
     2712
     2713#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     2714#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     2715msgid "Longitude"
     2716msgstr ""
     2717
     2718#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     2719msgid "Speed"
     2720msgstr ""
     2721
     2722#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     2723#, fuzzy
     2724msgid "Course"
    20392725msgstr "Wähle"
    20402726
    2041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
    2042 msgid "Please select a color."
    2043 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
    2044 
    2045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
    2046 #, java-format
    2047 msgid "Choose a color for {0}"
    2048 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
    2049 
    2050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
    2051 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    2052 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
    2053 
    2054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
    2055 msgid "Colors"
    2056 msgstr "Farben"
    2057 
    2058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
    2059 #, fuzzy
    2060 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2061 msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
    2062 
    2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2064 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2065 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    2066 
    2067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2068 msgid ""
    2069 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2070 msgstr ""
    2071 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    2072 "werden soll."
    2073 
    2074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
    2075 msgid "Base Server URL"
    2076 msgstr "Basis Rechner URL"
    2077 
    2078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
    2079 msgid "OSM username (email)"
    2080 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    2081 
    2082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
    2083 msgid "OSM password"
    2084 msgstr "OSM Passwort"
    2085 
    2086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
    2087 msgid ""
    2088 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2089 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2090 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2091 msgstr ""
    2092 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    2093 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    2094 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    2095 
    2096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
    2097 msgid "Could not read bookmarks."
    2098 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    2099 
    2100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
    2101 msgid "Could not write bookmark."
    2102 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    2103 
    2104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
    2105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2106 #, fuzzy
    2107 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2108 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
    2109 
    2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
    2111 msgid "layer not in list."
    2112 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2113 
    2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
    2115 msgid "Getting Started"
    2116 msgstr ""
    2117 
    2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
    2119 #, fuzzy
    2120 msgid "[Download] some data from the OSM server"
    2121 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
    2122 
    2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
    2124 msgid "Getting Help"
    2125 msgstr ""
    2126 
    2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
    2128 msgid "Open the [online help] (english only)"
    2129 msgstr ""
    2130 
    2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
    2132 msgid "Watch some [tutorial videos]"
    2133 msgstr ""
    2134 
    2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
    2136 msgid "Join the newbie [mailing list]"
    2137 msgstr ""
    2138 
    2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
    2140 #, fuzzy
    2141 msgid "Unknown type"
    2142 msgstr "Rechner unbekannt."
    2143 
    2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
    2145 #, fuzzy, java-format
    2146 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2147 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
    2148 
    2149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
    2150 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145
    2151 #, java-format
    2152 msgid "Error parsing {0}: "
    2153 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    2154 
    2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
    2156 #, java-format
    2157 msgid "Change {0} object"
    2158 msgid_plural "Change {0} objects"
    2159 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    2160 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    2161 
    2162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
    2163 msgid "Change Properties"
    2164 msgstr "Einstellungen ändern"
    2165 
    2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    2167 #, fuzzy
    2168 msgid "Upload Preferences"
    2169 msgstr "Einstellungen"
    2170 
    2171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    2172 #, fuzzy
    2173 msgid "Upload the current preferences to the server"
    2174 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
    2175 
    2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
    2177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
    2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
    2179 msgid "string"
    2180 msgstr "Zeichenkette"
    2181 
    2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
    2183 msgid "Name of the user."
    2184 msgstr "Name des Benutzers."
    2185 
    2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
    2187 msgid "OSM Password."
    2188 msgstr "OSM Passwort."
    2189 
    2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
    2191 #, fuzzy
    2192 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    2193 msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
    2194 
    2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
    2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
    2197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
    2198 msgid "string;string;..."
    2199 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    2200 
    2201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
    2202 msgid ""
    2203 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    2204 "filename"
    2205 msgstr ""
    2206 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
    2207 "Dateiname sein."
    2208 
    2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
    2210 msgid ""
    2211 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    2212 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    2213 msgstr ""
    2214 "Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    2215 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    2216 
    2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
    2218 msgid ""
    2219 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    2220 "url which returns osm-xml"
    2221 msgstr ""
    2222 "Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
    2223 "Suchanfrage oder eine URL  auf ein osm-xml Dokument sein."
    2224 
    2225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2226 msgid "any"
    2227 msgstr "jeder"
    2228 
    2229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2230 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    2231 msgstr ""
    2232 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    2233 
    2234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    2235 msgid "Click Reload to refresh list"
    2236 msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren."
    2237 
    2238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
    2239 msgid "Reload"
    2240 msgstr "Neu Laden"
    2241 
    2242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    2243 msgid "Revert"
    2244 msgstr "Zücknehmen"
    2245 
    2246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    2247 msgid "History"
    2248 msgstr "Geschichte"
    2249 
    2250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    2251 msgid "Display the history of all selected items."
    2252 msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen."
    2253 
    2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    2255 msgid "Date"
    2256 msgstr "Datum"
    2257 
    2258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    2259 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    2260 msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen."
    2261 
    2262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
    2263 msgid ""
    2264 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    2265 "in the history list."
    2266 msgstr ""
    2267 "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste "
    2268 "zurückführen."
    2269 
    2270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
    2271 msgid "Delete the selected layer."
    2272 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    2273 
    2274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
    2275 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    2276 msgstr ""
    2277 
    2278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
    2279 msgid "Show/Hide"
    2280 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    2281 
    2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
    2283 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    2284 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
    2285 
    2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
    2287 #, fuzzy
    2288 msgid "Show/Hide Text"
    2289 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    2290 
    2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
    2292 #, fuzzy
    2293 msgid "Toggle visible state of the marker text."
    2294 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
    2295 
    2296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
    2297 msgid "Layers"
    2298 msgstr "Ebenen"
    2299 
    2300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
    2301 msgid "Open a list of all loaded layers."
    2302 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
    2303 
    2304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
    2305 msgid "Move the selected layer one row up."
    2306 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
    2307 
    2308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
    2309 msgid "Move the selected layer one row down."
    2310 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
    2311 
    2312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
    2313 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    2314 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
    2315 
    2316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
    2317 msgid "Conflict"
    2318 msgstr "Konflikt"
    2319 
    2320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
    2321 msgid "Merging conflicts."
    2322 msgstr "Konflikte lösen."
    2323 
    2324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    2325 msgid "Resolve"
    2326 msgstr "Lösen"
    2327 
    2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
    2329 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    2330 msgstr ""
    2331 "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    2332 
    2333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2334 msgid "Select"
    2335 msgstr "Wähle aus"
    2336 
    2337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    2338 msgid ""
    2339 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    2340 msgstr ""
    2341 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    2342 "ausgewählten Objekte."
    2343 
    2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
    2345 msgid "Please select something from the conflict list."
    2346 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    2347 
    2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
    2349 msgid "Resolve Conflicts"
    2350 msgstr "Konflikte entfernen"
    2351 
    2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
    2353 msgid "Authors"
    2354 msgstr ""
    2355 
    2356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
    2357 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    2358 msgstr ""
    2359 
    2360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
    2361 msgid "Author"
    2362 msgstr ""
    2363 
    2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
    2365 #, fuzzy
    2366 msgid "# Objects"
    2367 msgstr "Objekt"
    2368 
    2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
    2370 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    2371 msgstr ""
    2372 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
    2373 "sollen."
    2374 
    2375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
    2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
    2377 #, java-format
    2378 msgid "This will change {0} object."
    2379 msgid_plural "This will change {0} objects."
    2380 msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
    2381 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
    2382 
    2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
    2384 msgid "An empty value deletes the key."
    2385 msgstr ""
    2386 
    2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
    2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
    2389 msgid "Change values?"
    2390 msgstr "Wert ändern?"
    2391 
    2392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
    2393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
    2394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
    2395 msgid "<different>"
    2396 msgstr "<verschieden>"
    2397 
    2398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
    2399 #, fuzzy, java-format
    2400 msgid "Change properties of {0} object"
    2401 msgid_plural "Change properties of {0} objects"
    2402 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    2403 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    2404 
    2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    2406 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    2407 msgstr ""
    2408 "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen."
    2409 
    2410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
    2411 msgid "Please select a key"
    2412 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    2413 
    2414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
    2415 msgid "Please select a value"
    2416 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    2417 
    2418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
    2419 msgid "Properties"
    2420 msgstr "Einstellungen"
    2421 
    2422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
    2423 #, fuzzy
    2424 msgid "Properties for selected objects."
    2425 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
    2426 
    2427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
    2428 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    2429 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
    2430 
    2431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
    2432 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    2433 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    2434 
    2435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
    2436 msgid "Delete the selected key in all objects"
    2437 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
    2438 
    2439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    2440 msgid "Command Stack"
    2441 msgstr "Befehlsliste"
    2442 
    2443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    2444 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    2445 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    2446 
    2447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
    2448 msgid "Current Selection"
    2449 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    2450 
    2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
    2452 msgid "Open a selection list window."
    2453 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    2454 
    2455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
    2456 msgid "Error while parsing"
    2457 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2458 
    2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
    2460 #, fuzzy
    2461 msgid "File not found"
    2462 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    2463 
    2464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
    2465 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    2466 msgstr ""
    2467 
    2468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
    2469 msgid "min lat"
    2470 msgstr "min Breite"
    2471 
    2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
    2473 msgid "min lon"
    2474 msgstr "min Länge"
    2475 
    2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
    2477 msgid "max lat"
    2478 msgstr "max Breite"
    2479 
    2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    2481 msgid "max lon"
    2482 msgstr "max Länge"
    2483 
    2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    2485 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    2486 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    2487 
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
    2489 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2490 msgstr ""
    2491 
    2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
    2493 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2494 msgstr ""
    2495 
    2496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
    2497 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2498 msgstr ""
    2499 
    2500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
    2501 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2502 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    2503 
    2504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
    2505 msgid "Please enter a name for the location."
    2506 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    2507 
    2508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    2509 msgid "Remove"
    2510 msgstr "Entfernen"
    2511 
    2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2513 msgid "Select a bookmark first."
    2514 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    2515 
    2516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74
    2517 msgid "Data Sources and Types"
    2518 msgstr ""
    2519 
    2520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106
    2521 #, fuzzy
    2522 msgid "Download Area"
    2523 msgstr "Daten laden?"
    2524 
    2525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2526 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2527 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
    2528 
    2529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
    2530 msgid "usage"
    2531 msgstr "Benutzung"
    2532 
    2533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    2534 msgid "options"
    2535 msgstr "Optionen"
    2536 
    2537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
    2538 msgid "Show this help"
    2539 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2540 
    2541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
    2542 msgid "Standard unix geometry argument"
    2543 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2544 
    2545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2546 msgid "Download the bounding box"
    2547 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
    2548 
    2549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2550 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2551 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2552 
    2553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
    2554 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    2555 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
    2556 
    2557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
    2558 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2559 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
    2560 
    2561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
    2562 msgid "Select with the given search"
    2563 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2564 
    2565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
    2566 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2567 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2568 
    2569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
    2570 msgid "Reset the preferences to default"
    2571 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
    2572 
    2573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
    2574 msgid "Set the language. Example: "
    2575 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
    2576 
    2577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
    2578 msgid "examples"
    2579 msgstr "Beispiele"
    2580 
    2581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2582 msgid ""
    2583 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2584 "some data before --selection"
    2585 msgstr ""
    2586 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2587 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2588 "selection verwendet wird."
    2589 
    2590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2591 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2592 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2593 
    2594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
    2595 #, java-format
    2596 msgid ""
    2597 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2598 msgstr ""
    2599 
    2600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
    2601 #, fuzzy, java-format
    2602 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2603 msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
    2604 
    2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    2606 #, java-format
    2607 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2608 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
    2609 
    2610 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    2611 msgid "Grid origin location"
    2612 msgstr ""
    2613 
    2614 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2615 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    2616 msgid "Latitude"
    2617 msgstr ""
    2618 
    2619 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2620 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    2621 msgid "Longitude"
    2622 msgstr ""
    2623 
    2624 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    2625 msgid "Grid rotation"
    2626 msgstr ""
    2627 
    2628 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2629 msgid "World"
    2630 msgstr ""
    2631 
    2632 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    2633 #, fuzzy
    2634 msgid "Grid layout"
    2635 msgstr "Ebene"
    2636 
    2637 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    2638 #, fuzzy
    2639 msgid "Grid layer:"
    2640 msgstr "Ebene"
    2641 
    2642 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34
    2643 #, java-format
    2644 msgid ""
    2645 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n"
    2646 "This is recommend for beginners of JOSM.\n"
    2647 "\n"
    2648 "'Cancel' will ask this question on next start again."
    2649 msgstr ""
    2650 
    2651 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35
    2652 msgid "Language Plugin detected"
     2727#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     2728msgid "Navigator"
     2729msgstr ""
     2730
     2731#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     2732msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     2733msgstr ""
     2734
     2735#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     2736#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     2737msgid "Navigation"
     2738msgstr ""
     2739
     2740#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     2741msgid "Reset Graph"
     2742msgstr ""
     2743
     2744#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     2745msgid "Navigate"
    26532746msgstr ""
    26542747
     
    26662759msgstr ""
    26672760
     2761#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2762#, fuzzy
     2763msgid "Update"
     2764msgstr "Daten"
     2765
     2766#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     2767msgid "Install"
     2768msgstr ""
     2769
     2770#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     2771#, fuzzy
     2772msgid "Add Site"
     2773msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
     2774
     2775#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     2776msgid "Update Site Url"
     2777msgstr ""
     2778
     2779#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     2780msgid "Invalid Url"
     2781msgstr ""
     2782
     2783#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     2784#, fuzzy
     2785msgid "Delete Site(s)"
     2786msgstr "Knotenpunkt löschen"
     2787
     2788#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     2789#, fuzzy
     2790msgid "Please select the site to delete."
     2791msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
     2792
     2793#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     2794msgid "Check Site(s)"
     2795msgstr ""
     2796
     2797#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     2798#, fuzzy
     2799msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     2800msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
     2801
     2802#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     2803msgid "Add a new plugin site."
     2804msgstr ""
     2805
     2806#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     2807#, fuzzy
     2808msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     2809msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     2810
     2811#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     2812msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     2813msgstr ""
     2814
     2815#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     2816msgid "Update Sites"
     2817msgstr ""
     2818
    26682819#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    26692820#, fuzzy
     
    26712822msgstr "Version"
    26722823
    2673 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2674 #, fuzzy
    2675 msgid "Update"
    2676 msgstr "Daten"
    2677 
    2678 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    2679 msgid "Install"
    2680 msgstr ""
    2681 
    2682 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    2683 #, fuzzy
    2684 msgid "Add Site"
    2685 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
    2686 
    2687 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    2688 msgid "Update Site Url"
    2689 msgstr ""
    2690 
    2691 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    2692 msgid "Invalid Url"
    2693 msgstr ""
    2694 
    2695 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    2696 #, fuzzy
    2697 msgid "Delete Site(s)"
    2698 msgstr "Knotenpunkt löschen"
    2699 
    2700 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    2701 #, fuzzy
    2702 msgid "Please select the site to delete."
    2703 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
    2704 
    2705 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    2706 msgid "Check Site(s)"
    2707 msgstr ""
    2708 
    2709 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    2710 #, fuzzy
    2711 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    2712 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
    2713 
    2714 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    2715 msgid "Add a new plugin site."
    2716 msgstr ""
    2717 
    2718 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    2719 #, fuzzy
    2720 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    2721 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    2722 
    2723 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    2724 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    2725 msgstr ""
    2726 
    2727 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    2728 msgid "Update Sites"
    2729 msgstr ""
    2730 
    2731 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
    2732 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    2733 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
    2734 msgid "Validation errors"
    2735 msgstr ""
    2736 
    2737 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
    2738 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
    2739 #, fuzzy, java-format
    2740 msgid ""
    2741 "Error initializing test {0}:\n"
    2742 " {1}"
    2743 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
    2744 
    2745 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
    2746 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    2747 msgstr ""
    2748 
    2749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
    2750 msgid "No validation errors"
    2751 msgstr ""
    2752 
    2753 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
    2754 #, fuzzy
    2755 msgid "Open the validation window."
    2756 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    2757 
    2758 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
    2759 msgid ""
    2760 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    2761 "programs."
    2762 msgstr ""
    2763 
    2764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    2765 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    2766 #, fuzzy, java-format
    2767 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    2768 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    2769 
    2770 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
    2771 msgid "Data validator"
    2772 msgstr ""
    2773 
    2774 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
    2775 #, fuzzy
    2776 msgid "Single node segments."
    2777 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
    2778 
    2779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
    2780 msgid ""
    2781 "This test checks that there are no segments with the same node as start and "
    2782 "destination."
    2783 msgstr ""
    2784 
    2785 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
    2786 #, fuzzy
    2787 msgid "Single node segments"
    2788 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
    2789 
    2790 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    2791 #, fuzzy
    2792 msgid "Untagged nodes."
    2793 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    2794 
    2795 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    2796 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
    2797 msgstr ""
    2798 
    2799 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
    2800 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    2801 msgstr ""
    2802 
    2803 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
    2804 msgid "Crossing roads."
    2805 msgstr ""
    2806 
    2807 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
    2808 msgid ""
    2809 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
    2810 "layer, but are not connected by a node."
    2811 msgstr ""
    2812 
    2813 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
    2814 msgid "Crossing roads"
    2815 msgstr ""
    2816 
    2817 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
    2818 #, fuzzy
    2819 msgid "Reused segments."
    2820 msgstr "Richtung ändern"
    2821 
    2822 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
    2823 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
    2824 msgstr ""
    2825 
    2826 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
    2827 #, fuzzy
    2828 msgid "Reused segments"
    2829 msgstr "Richtung ändern"
    2830 
    2831 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
    2832 #, fuzzy
    2833 msgid "Tagged segments"
    2834 msgstr "Abschnitte"
    2835 
    2836 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
    2837 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
    2838 msgstr ""
    2839 
    2840 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
    2841 msgid "Segments with tags"
    2842 msgstr ""
    2843 
    2844 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
    2845 msgid "Similar named ways."
    2846 msgstr ""
    2847 
    2848 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
    2849 msgid ""
    2850 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    2851 msgstr ""
    2852 
    2853 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
    2854 msgid "Similar named ways"
    2855 msgstr ""
    2856 
    2857 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
    2858 #, fuzzy, java-format
    2859 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    2860 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2861 
    2862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
    2863 msgid "Duplicated segments."
    2864 msgstr ""
    2865 
    2866 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
    2867 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
    2868 msgstr ""
    2869 
    2870 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
    2871 #, fuzzy
    2872 msgid "Duplicated segments"
    2873 msgstr "Abschnitt hinzufügen"
    2874 
    2875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
    2876 msgid "Unordered ways."
    2877 msgstr ""
    2878 
    2879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
    2880 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
    2881 msgstr ""
    2882 
    2883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
    2884 msgid "Unordered ways"
    2885 msgstr ""
    2886 
    2887 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
    2888 #, fuzzy
    2889 msgid "Properties checker."
     2824#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     2825#, fuzzy
     2826msgid "WMS Plugin Preferences"
    28902827msgstr "Einstellungen"
    28912828
    2892 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
    2893 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    2894 msgstr ""
    2895 
    2896 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
    2897 #, fuzzy, java-format
    2898 msgid ""
    2899 "Could not download spellcheck data file:\n"
    2900 " {0}"
    2901 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
    2902 
    2903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
    2904 msgid "Tags with empty values"
    2905 msgstr ""
    2906 
    2907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
    2908 msgid "Invalid property keys"
    2909 msgstr ""
    2910 
    2911 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
    2912 msgid "Unknown property values"
    2913 msgstr ""
    2914 
    2915 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
    2916 msgid "FIXMES"
    2917 msgstr ""
    2918 
    2919 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
    2920 #, fuzzy
    2921 msgid "Check property keys."
    2922 msgstr "Einstellungen ändern"
    2923 
    2924 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
    2925 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    2926 msgstr ""
    2927 
    2928 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
    2929 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
    2930 msgid "Spellcheck source"
    2931 msgstr ""
    2932 
    2933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
    2934 #, fuzzy
    2935 msgid ""
    2936 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
    2937 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
    2938 msgstr ""
    2939 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
    2940 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
    2941 
    2942 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
    2943 #, fuzzy
    2944 msgid "Add a new spellcheck source to the list."
    2945 msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
    2946 
    2947 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
    2948 #, fuzzy
    2949 msgid "Edit the selected source."
    2950 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    2951 
    2952 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
    2953 msgid "Spellcheck data sources"
    2954 msgstr ""
    2955 
    2956 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
    2957 #, fuzzy
    2958 msgid "Check property values."
    2959 msgstr "Einstellungen ändern"
    2960 
    2961 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
    2962 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    2963 msgstr ""
    2964 
    2965 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
    2966 msgid "Check for FIXMES."
    2967 msgstr ""
    2968 
    2969 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
    2970 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
    2971 msgstr ""
    2972 
    2973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
    2974 #, fuzzy
    2975 msgid "Orphaned segments."
    2976 msgstr "Abschnitt hinzufügen"
    2977 
    2978 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
    2979 msgid "This test checks that every segment is in a way."
    2980 msgstr ""
    2981 
    2982 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
    2983 #, fuzzy
    2984 msgid "Segments not in a way"
    2985 msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
    2986 
    2987 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
    2988 #, fuzzy
    2989 msgid "Untagged ways."
    2990 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    2991 
    2992 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
    2993 msgid "This test checks for untagged ways."
    2994 msgstr ""
    2995 
    2996 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
    2997 #, fuzzy
    2998 msgid "Unnamed ways"
    2999 msgstr "unbenannt"
    3000 
    3001 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
    3002 #, fuzzy
    3003 msgid "Untagged ways"
    3004 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    3005 
    3006 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    3007 msgid "Duplicated nodes."
    3008 msgstr ""
    3009 
    3010 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    3011 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    3012 msgstr ""
    3013 
    3014 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    3015 msgid "Duplicated nodes"
    3016 msgstr ""
    3017 
    3018 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
    3019 #, fuzzy
    3020 msgid "Nodes have conflicting key: "
    3021 msgstr "Schlüsselkonflikt"
    3022 
    3023 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
    3024 #, fuzzy
    3025 msgid "Merge Nodes"
    3026 msgstr "Knotenpunkt löschen"
     2829#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     2830msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
     2831msgstr ""
     2832
     2833#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     2834msgid "Enter a menu name and WMS URL"
     2835msgstr ""
     2836
     2837#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
     2838#, fuzzy
     2839msgid "Downloading "
     2840msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     2841
     2842#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
     2843msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     2844msgstr ""
     2845"Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
     2846"operieren."
     2847
     2848#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
     2849#, java-format
     2850msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     2851msgstr ""
    30272852
    30282853#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
     
    30302855msgstr ""
    30312856
    3032 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
    3033 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    3034 msgstr ""
    3035 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
    3036 "operieren."
    3037 
    3038 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
    3039 #, java-format
    3040 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    3041 msgstr ""
    3042 
    3043 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
    3044 #, fuzzy
    3045 msgid "WMS Plugin Preferences"
    3046 msgstr "Einstellungen"
    3047 
    3048 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
    3049 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    3050 msgstr ""
    3051 
    3052 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    3053 msgid "Enter a menu name and WMS URL"
    3054 msgstr ""
    3055 
    3056 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
    3057 #, fuzzy
    3058 msgid "Downloading "
    3059 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     2857#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     2858#, fuzzy
     2859msgid "Tagging Preset Tester"
     2860msgstr "Voreinstellungsquellen Tester"
     2861
     2862#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     2863#, fuzzy
     2864msgid ""
     2865"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     2866msgstr ""
     2867"Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren."
     2868
     2869#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     2870#, fuzzy
     2871msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     2872msgstr ""
     2873"Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert "
     2874"werden."
     2875
     2876#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     2877msgid ""
     2878"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     2879msgstr ""
    30602880
    30612881#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    30862906msgstr ""
    30872907
     2908#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     2909#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     2910#, fuzzy, java-format
     2911msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     2912msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     2913
    30882914#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    30892915msgid "Yahoo! WMS server"
     
    31272953msgstr ""
    31282954
    3129 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    3130 msgid ""
    3131 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    3132 msgstr ""
     2955#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
     2956msgid "Unordered ways."
     2957msgstr ""
     2958
     2959#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
     2960msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
     2961msgstr ""
     2962
     2963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
     2964msgid "Unordered ways"
     2965msgstr ""
     2966
     2967#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
     2968msgid "Duplicated segments."
     2969msgstr ""
     2970
     2971#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
     2972msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
     2973msgstr ""
     2974
     2975#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
     2976#, fuzzy
     2977msgid "Duplicated segments"
     2978msgstr "Abschnitt hinzufügen"
     2979
     2980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     2981msgid "Duplicated nodes."
     2982msgstr ""
     2983
     2984#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     2985msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     2986msgstr ""
     2987
     2988#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     2989msgid "Duplicated nodes"
     2990msgstr ""
     2991
     2992#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
     2993#, fuzzy
     2994msgid "Nodes have conflicting key: "
     2995msgstr "Schlüsselkonflikt"
     2996
     2997#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
     2998#, fuzzy
     2999msgid "Merge Nodes"
     3000msgstr "Knotenpunkt löschen"
     3001
     3002#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
     3003#, fuzzy
     3004msgid "Properties checker."
     3005msgstr "Einstellungen"
     3006
     3007#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
     3008msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     3009msgstr ""
     3010
     3011#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
     3012#, fuzzy, java-format
     3013msgid ""
     3014"Could not download spellcheck data file:\n"
     3015" {0}"
     3016msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
     3017
     3018#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
     3019msgid "Tags with empty values"
     3020msgstr ""
     3021
     3022#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
     3023msgid "Invalid property keys"
     3024msgstr ""
     3025
     3026#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
     3027msgid "Unknown property values"
     3028msgstr ""
     3029
     3030#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
     3031msgid "FIXMES"
     3032msgstr ""
     3033
     3034#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
     3035#, fuzzy
     3036msgid "Check property keys."
     3037msgstr "Einstellungen ändern"
     3038
     3039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
     3040msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     3041msgstr ""
     3042
     3043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
     3044#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
     3045msgid "Spellcheck source"
     3046msgstr ""
     3047
     3048#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
     3049#, fuzzy
     3050msgid ""
     3051"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
     3052"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
     3053msgstr ""
     3054"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
     3055"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
     3056
     3057#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
     3058#, fuzzy
     3059msgid "Add a new spellcheck source to the list."
     3060msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
     3061
     3062#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
     3063#, fuzzy
     3064msgid "Edit the selected source."
     3065msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3066
     3067#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
     3068msgid "Spellcheck data sources"
     3069msgstr ""
     3070
     3071#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
     3072#, fuzzy
     3073msgid "Check property values."
     3074msgstr "Einstellungen ändern"
     3075
     3076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
     3077msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     3078msgstr ""
     3079
     3080#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
     3081msgid "Check for FIXMES."
     3082msgstr ""
     3083
     3084#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
     3085msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
     3086msgstr ""
     3087
     3088#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
     3089#, fuzzy
     3090msgid "Untagged ways."
     3091msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     3092
     3093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
     3094msgid "This test checks for untagged ways."
     3095msgstr ""
     3096
     3097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
     3098#, fuzzy
     3099msgid "Unnamed ways"
     3100msgstr "unbenannt"
     3101
     3102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
     3103#, fuzzy
     3104msgid "Untagged ways"
     3105msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     3106
     3107#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
     3108#, fuzzy
     3109msgid "Single node segments."
     3110msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
     3111
     3112#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
     3113msgid ""
     3114"This test checks that there are no segments with the same node as start and "
     3115"destination."
     3116msgstr ""
     3117
     3118#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
     3119#, fuzzy
     3120msgid "Single node segments"
     3121msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
     3122
     3123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
     3124#, fuzzy, java-format
     3125msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     3126msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     3127
     3128#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
     3129#, fuzzy
     3130msgid "Reused segments."
     3131msgstr "Richtung ändern"
     3132
     3133#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
     3134msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
     3135msgstr ""
     3136
     3137#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
     3138#, fuzzy
     3139msgid "Reused segments"
     3140msgstr "Richtung ändern"
     3141
     3142#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
     3143#, fuzzy
     3144msgid "Tagged segments"
     3145msgstr "Abschnitte"
     3146
     3147#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
     3148msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
     3149msgstr ""
     3150
     3151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
     3152msgid "Segments with tags"
     3153msgstr ""
     3154
     3155#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
     3156#, fuzzy
     3157msgid "Orphaned segments."
     3158msgstr "Abschnitt hinzufügen"
     3159
     3160#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
     3161msgid "This test checks that every segment is in a way."
     3162msgstr ""
     3163
     3164#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
     3165#, fuzzy
     3166msgid "Segments not in a way"
     3167msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
     3168
     3169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     3170#, fuzzy
     3171msgid "Untagged nodes."
     3172msgstr "Daten nicht gespeichert"
     3173
     3174#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     3175msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
     3176msgstr ""
     3177
     3178#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
     3179msgid "Untagged and unconnected nodes"
     3180msgstr ""
     3181
     3182#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
     3183msgid "Crossing roads."
     3184msgstr ""
     3185
     3186#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
     3187msgid ""
     3188"This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
     3189"layer, but are not connected by a node."
     3190msgstr ""
     3191
     3192#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
     3193msgid "Crossing roads"
     3194msgstr ""
     3195
     3196#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
     3197msgid "Similar named ways."
     3198msgstr ""
     3199
     3200#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
     3201msgid ""
     3202"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     3203msgstr ""
     3204
     3205#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
     3206msgid "Similar named ways"
     3207msgstr ""
     3208
     3209#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     3210#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
     3211#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     3212msgid "Validation errors"
     3213msgstr ""
     3214
     3215#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     3216#, fuzzy
     3217msgid "Open the validation window."
     3218msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     3219
     3220#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
     3221msgid ""
     3222"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     3223"programs."
     3224msgstr ""
     3225
     3226#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
     3227msgid "Data validator"
     3228msgstr ""
     3229
     3230#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
     3231#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
     3232#, fuzzy, java-format
     3233msgid ""
     3234"Error initializing test {0}:\n"
     3235" {1}"
     3236msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     3237
     3238#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
     3239msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     3240msgstr ""
     3241
     3242#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
     3243msgid "No validation errors"
     3244msgstr ""
     3245
     3246#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
     3247#, fuzzy
     3248msgid "Tways"
     3249msgstr "Weg"
    31333250
    31343251#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47
     
    31533270msgstr "Neuen Weg erstellen"
    31543271
    3155 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
    3156 #, fuzzy
    3157 msgid "Tways"
    3158 msgstr "Weg"
    3159 
    3160 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     3272#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
     3273#, fuzzy
     3274msgid "Search..."
     3275msgstr "Suche"
     3276
     3277#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
     3278msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     3279msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
     3280
     3281#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
     3282msgid "Cannot read place search results from server"
     3283msgstr ""
     3284
     3285#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
     3286msgid "Enter a place name to search for:"
     3287msgstr ""
     3288
     3289#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
     3290msgid "Places"
     3291msgstr ""
     3292
     3293#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     3294msgid "Grid origin location"
     3295msgstr ""
     3296
     3297#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     3298msgid "Grid rotation"
     3299msgstr ""
     3300
     3301#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     3302msgid "World"
     3303msgstr ""
     3304
     3305#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     3306#, fuzzy
     3307msgid "Grid layout"
     3308msgstr "Ebene"
     3309
     3310#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     3311#, fuzzy
     3312msgid "Grid layer:"
     3313msgstr "Ebene"
     3314
     3315#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:56
     3316msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     3317msgstr ""
     3318
     3319#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
     3320msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     3321msgstr ""
     3322
     3323#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     3324msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     3325msgstr ""
     3326
     3327#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     3328msgid "SurveyorPlugin"
     3329msgstr ""
     3330
     3331#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    31613332#, fuzzy, java-format
    31623333msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     
    31713342msgstr ""
    31723343
    3173 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
    3174 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    3175 msgstr ""
    3176 
    3177 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    3178 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    3179 msgstr ""
    3180 
    3181 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    3182 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    3183 msgstr ""
    3184 
    3185 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    3186 msgid "SurveyorPlugin"
    3187 msgstr ""
    3188 
    3189 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
    3190 msgid "Capture GPS Track"
    3191 msgstr ""
    3192 
    3193 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    3194 msgid "Center Once"
    3195 msgstr ""
    3196 
    3197 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
    3198 msgid "Auto-Center on current position"
    3199 msgstr ""
    3200 
    3201 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
    3202 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
    3203 #, fuzzy
    3204 msgid "Connecting"
    3205 msgstr "Verbindung"
    3206 
    3207 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
    3208 #, fuzzy
    3209 msgid "Connected"
    3210 msgstr "Verbindung"
    3211 
    3212 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
    3213 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
    3214 msgid "Not connected"
    3215 msgstr ""
    3216 
    3217 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
    3218 #, fuzzy
    3219 msgid "Connection Failed"
    3220 msgstr "Verbindung"
    3221 
    3222 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
    3223 msgid "Live GPS"
    3224 msgstr ""
    3225 
    3226 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
    3227 #, fuzzy
    3228 msgid "Show GPS data."
    3229 msgstr "Roh GPS-Daten"
    3230 
    3231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    3232 msgid "Status"
    3233 msgstr ""
    3234 
    3235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    3236 #, fuzzy
    3237 msgid "Way Info"
    3238 msgstr "Info"
    3239 
    3240 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59
    3241 msgid "Speed"
    3242 msgstr ""
    3243 
    3244 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61
    3245 #, fuzzy
    3246 msgid "Course"
    3247 msgstr "Wähle"
    3248 
    3249 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3250 #, fuzzy
    3251 msgid "Tagging Preset Tester"
    3252 msgstr "Voreinstellungsquellen Tester"
    3253 
    3254 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3255 #, fuzzy
    3256 msgid ""
    3257 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    3258 msgstr ""
    3259 "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren."
    3260 
    3261 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    3262 #, fuzzy
    3263 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    3264 msgstr ""
    3265 "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert "
    3266 "werden."
    3267 
    3268 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
    3269 #, fuzzy
    3270 msgid "Search..."
    3271 msgstr "Suche"
    3272 
    3273 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
    3274 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    3275 msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
    3276 
    3277 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
    3278 msgid "Cannot read place search results from server"
    3279 msgstr ""
    3280 
    3281 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
    3282 msgid "Enter a place name to search for:"
    3283 msgstr ""
    3284 
    3285 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
    3286 msgid "Places"
    3287 msgstr ""
     3344#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3345#, fuzzy
     3346msgid "Open waypoints file"
     3347msgstr "Datei öffnen."
     3348
     3349#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3350#, fuzzy
     3351msgid "Open a waypoints file."
     3352msgstr "Datei öffnen."
    32883353
    32893354#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
     
    32963361msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    32973362msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
    3298 
    3299 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    3300 #, fuzzy
    3301 msgid "Open waypoints file"
    3302 msgstr "Datei öffnen."
    3303 
    3304 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    3305 #, fuzzy
    3306 msgid "Open a waypoints file."
    3307 msgstr "Datei öffnen."
    3308 
    3309 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
    3310 msgid "Use"
    3311 msgstr ""
    3312 
    3313 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    3314 #, fuzzy
    3315 msgid "Please select a scheme to use."
    3316 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
    3317 
    3318 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    3319 msgid "Color Scheme"
    3320 msgstr ""
    3321 
    3322 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    3323 #, fuzzy
    3324 msgid "Please select the scheme to delete."
    3325 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
    3326 
    3327 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
    3328 #, fuzzy
    3329 msgid "Use the selected scheme from the list."
    3330 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    3331 
    3332 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    3333 #, fuzzy
    3334 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    3335 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
    3336 
    3337 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    3338 #, fuzzy
    3339 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    3340 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    3341 
    3342 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    3343 #, fuzzy
    3344 msgid "Color Schemes"
    3345 msgstr "Farben"
    33463363
    33473364#~ msgid "Add Node into Segment"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.