Ignore:
Timestamp:
2007-07-21T14:10:39+02:00 (17 years ago)
Author:
imi
Message:

updated josm translation keys.pot

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/fr/fr.po

    r1498 r3652  
    77"Project-Id-Version: fr\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
    1111"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
     
    1616"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    1717
    18 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    19 msgid "Add segment"
    20 msgstr "Ajouter un segment."
    21 
    22 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    23 msgid "Add a segment between two nodes."
    24 msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
    25 
    26 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    28 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
    29 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
    30 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    31 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    32 msgid "Delete"
    33 msgstr "Supprimer"
    34 
    35 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    36 msgid "Delete nodes, streets or segments."
    37 msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
    38 
    39 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    40 msgid "Cannot delete node."
    41 msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
    42 
    43 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    44 msgid "This object is in use."
    45 msgstr "Cet objet est en utilisation."
    46 
    47 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    48 msgid "Used by more than two segments."
    49 msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
    50 
    51 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    52 msgid "Used by only one segment."
    53 msgstr "Utilisé par un seul segment."
    54 
    55 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    56 msgid "Wrong direction of segments."
    57 msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
    58 
    59 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    60 msgid "Conflicting keys"
    61 msgstr "Clés conflictuelles"
    62 
    63 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    64 msgid "Segments are part of different ways."
    65 msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
    66 
    67 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    68 msgid "Delete Node"
    69 msgstr "Supprimer un noeud"
    70 
    71 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    72 msgid "Zoom"
    73 msgstr "Zoom"
    74 
    75 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    76 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
    77 msgstr ""
    78 "Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
    79 "droite, +, -)"
    80 
    81 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     18#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     19msgid "from"
     20msgstr "à"
     21
     22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     23msgid "to"
     24msgstr "depuis"
     25
     26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     27msgid "none"
     28msgstr "rien"
     29
     30#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     31msgid "segments"
     32msgstr "segments"
     33
     34#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     35msgid "position"
     36msgstr "position"
     37
     38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     39msgid "different"
     40msgstr "différent"
     41
     42#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     43msgid "deleted"
     44msgstr "supprimé"
     45
     46#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     47msgid "true"
     48msgstr "vrai"
     49
     50#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     51msgid "false"
     52msgstr "faux"
     53
     54#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183
     55msgid "background"
     56msgstr "arrière plan"
     57
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184
     59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
     60#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
     62msgid "node"
     63msgid_plural "nodes"
     64msgstr[0] "noeud"
     65msgstr[1] "noeuds"
     66
     67#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185
     68#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
     69#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
     70msgid "segment"
     71msgid_plural "segments"
     72msgstr[0] "segment"
     73msgstr[1] "segments"
     74
     75#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186
     76#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
     77#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
     78msgid "way"
     79msgid_plural "ways"
     80msgstr[0] "chemin"
     81msgstr[1] "chemins"
     82
     83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187
     84msgid "incomplete way"
     85msgstr "chemin incomplet"
     86
     87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188
     88msgid "selected"
     89msgstr "sélectionné"
     90
     91#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189
     92msgid "gps point"
     93msgstr "point GPS"
     94
     95#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190
     96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     97msgid "conflict"
     98msgstr "conflit"
     99
     100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191
     101msgid "scale"
     102msgstr "mesure"
     103
     104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
     105#, fuzzy, java-format
     106msgid "Preferences stored on {0}"
     107msgstr "Préférences"
     108
     109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80
     110#, fuzzy, java-format
     111msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     112msgstr ""
     113"Impossible d'ouvrir le répertoire des "
     114"préférences : {0}"
     115
     116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91
     117msgid "Could not load preferences from server."
     118msgstr ""
     119
     120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     121msgid "new"
     122msgstr "nouveau"
     123
     124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
     126msgid "unknown"
     127msgstr "inconnu"
     128
     129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
     130#, java-format
     131msgid "{0} node"
     132msgid_plural "{0} nodes"
     133msgstr[0] "{0} noeud"
     134msgstr[1] "{0} noeuds"
     135
     136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
     137msgid "incomplete"
     138msgstr "incomplet"
     139
     140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227
     141#, java-format
     142msgid "Plugin not found: {0}."
     143msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
     144
     145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255
     146#, java-format
     147msgid "Could not load plugin {0}."
     148msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
     149
     150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316
     151msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     152msgstr ""
     153"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
     154"utilisé."
     155
     156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386
     157msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     158msgstr ""
     159"Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
     160"sur le serveur."
     161
     162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388
     163#, fuzzy
     164msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     165msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
     166
     167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
     168msgid "Unsaved Changes"
     169msgstr "Changements non sauvegardés"
     170
     171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
     172#, java-format
     173msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     174msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
     175
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     177#, java-format
     178msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     179msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
     180
     181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     182msgid "Upload to OSM"
     183msgstr "Charger sur OSM"
     184
     185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     186msgid "Upload all changes to the OSM server."
     187msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     188
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     190msgid "Objects to add:"
     191msgstr "Objets à ajouter : "
     192
     193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
     194msgid "Objects to modify:"
     195msgstr "Objets à modifier : "
     196
     197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
     198msgid "Objects to delete:"
     199msgstr "Objets à supprimer : "
     200
     201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
     202#, fuzzy
     203msgid "Upload these changes?"
     204msgstr "Charger ces changements ?"
     205
     206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     207msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     208msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
     209
     210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
     211msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     212msgstr ""
     213"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
     214
     215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
     216msgid "No changes to upload."
     217msgstr "Aucun changement à charger."
     218
     219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
     220msgid "Uploading data"
     221msgstr "Chargement des données"
     222
     223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
     225msgid "Rename layer"
     226msgstr "Renommer le calque"
     227
     228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
     229msgid "Also rename the file"
     230msgstr "Renommer également le fichier."
     231
     232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
     233#, java-format
     234msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     235msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     236
     237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     238#, fuzzy
     239msgid "Unselect All"
     240msgstr "sélectionné"
     241
     242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     243#, fuzzy
     244msgid "Unselect all objects."
     245msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
     246
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
     249#, fuzzy
     250msgid "Align Nodes in Line"
     251msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     252
     253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     254#, fuzzy
     255msgid "Move the selected nodes onto a line."
     256msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     257
     258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
     259#, fuzzy
     260msgid "Please select at least three nodes."
     261msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     262
     263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     264msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     265msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
     266
     267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     268#, fuzzy
     269msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     270msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
     271
     272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     273msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     274msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
     275
     276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     278msgid "Align Nodes in Circle"
     279msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     280
     281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     282msgid "Move the selected nodes into a circle."
     283msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     284
     285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     286msgid "Please select at least four nodes."
     287msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
     290msgid "Save"
     291msgstr "Sauvegarder"
     292
     293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
     294msgid "Save the current data."
     295msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
     296
     297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
     298msgid "data"
     299msgstr "données"
     300
     301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     302msgid "selection"
     303msgstr "sélection"
     304
     305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     306msgid "layer"
     307msgstr "calque"
     308
     309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
     310#, java-format
     311msgid "Zoom to {0}"
     312msgstr ""
     313
     314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
     315#, java-format
     316msgid "Zoom the view to {0}."
     317msgstr ""
     318
     319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     320#, fuzzy
     321msgid "New"
     322msgstr "nouveau"
     323
     324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     325#, fuzzy
     326msgid "Create a new map."
     327msgstr "Créer un nouveau chemin"
     328
     329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
     330msgid "unnamed"
     331msgstr "sans-nom"
     332
     333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     334msgid "Combine Way"
     335msgstr ""
     336
     337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     338msgid "Combine several ways into one."
     339msgstr ""
     340
     341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
     342#, fuzzy
     343msgid "Please select at least two ways to combine."
     344msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     345
     346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
     347msgid "Enter values for all conflicts."
     348msgstr ""
     349
     350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
     351#, java-format
     352msgid "Combine {0} ways"
     353msgstr ""
     354
     355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
     357msgid "Help"
     358msgstr "Aide"
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     361msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     362msgstr ""
     363"Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
     364
     365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
     367msgid "Preferences"
     368msgstr "Préférences"
     369
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     371msgid "Open a preferences page for global settings."
     372msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
     373
     374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     375msgid "Redo"
     376msgstr "Refaire"
     377
     378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     379msgid "Redo the last undone action."
     380msgstr "Refaire la dernière action annulée"
     381
     382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     383msgid "Save as"
     384msgstr "Sauvegarder sous"
     385
     386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     387msgid "Save the current data to a new file."
     388msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     389
     390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     391#, fuzzy
     392msgid "Reorder Segments"
     393msgstr "Retourne les segments."
     394
     395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     396msgid ""
     397"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
     398"segments around to match a line."
     399msgstr ""
     400
     401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
     402#, fuzzy
     403msgid "Please select at least one way."
     404msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     405
     406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
     407#, fuzzy
     408msgid "Reorder segments"
     409msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
     410
     411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
     412#, fuzzy
     413msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
     414msgid_plural ""
     415"None of the selected ways are complete and have more than one segment."
     416msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
     417msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
     418
     419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
     420#, fuzzy, java-format
     421msgid "Reorder segments for way {0}"
     422msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
     423
     424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     425msgid "Add node"
     426msgstr "Ajouter un noeud"
     427
     428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     429msgid "Add a new node to the map"
     430msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
     431
     432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
     433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142
     434msgid "Add node into segment"
     435msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     436
     437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
     438msgid "Add a node into an existing segment"
     439msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
     440
     441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
     442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167
     443#, fuzzy
     444msgid "Add node and connect"
     445msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     446
     447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
     448msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node"
     449msgstr ""
     450
     451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93
     452msgid "Can not add a node outside of the world."
     453msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
     454
     455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    82456msgid "Selection"
    83457msgstr "Sélection"
    84458
    85 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
    86460msgid "Select objects by dragging or clicking."
    87461msgstr ""
    88462"Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris."
    89463
    90 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    91465msgid "Straight line"
    92466msgstr "Ligne droite"
    93467
    94 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
     468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
    95469msgid "Select objects in a straight line."
    96470msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
    97471
    98 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
    99 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    100 msgid "Move"
    101 msgstr "Déplacer"
    102 
    103 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    104 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    105 msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
    106 
    107 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    108 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    109 msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
    110 
    111 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
    112473msgid "Add Way"
    113474msgstr "Ajouter un chemin"
    114475
    115 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
     476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
    116477msgid "Add a new way to the data."
    117478msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
    118479
    119 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
    120 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
    121 msgid ""
    122 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
     481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
     482#, fuzzy
     483msgid ""
     484"Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments."
    123485msgstr ""
    124486"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
    125487"avant d'ajouter des segments."
    126488
    127 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    128490#, fuzzy, java-format
    129491msgid ""
     
    144506"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
    145507
    146 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
     508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    147509msgid "Add segments from ways"
    148510msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
    149511
    150 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    151513msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
    152514msgstr ""
     
    154516"sélectionné ?"
    155517
    156 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
     518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
    157519msgid "Add segments to way?"
    158520msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
    159521
    160 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    161523msgid "Reorder all line segments?"
    162524msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
    163525
    164 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
     526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
    165527msgid "Reorder?"
    166528msgstr "Réorganiser ?"
    167529
    168 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
    169531#, java-format
    170532msgid "Create a new way out of {0} segment?"
     
    173535msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
    174536
    175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
     537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
    176538msgid "Create new way"
    177539msgstr "Créer un nouveau chemin"
    178540
    179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    180 msgid "Add node"
    181 msgstr "Ajouter un noeud"
    182 
    183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    184 msgid "Add a new node to the map"
    185 msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
    186 
    187 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    188 msgid "Add node into segment"
    189 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    190 
    191 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
    192 msgid "Add a node into an existing segment"
    193 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
    194 
    195 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
    196 msgid "Can not add a node outside of the world."
    197 msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
    198 
    199 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
    200 msgid "Add Node into Segment"
    201 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    202 
    203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
    204 msgid "Raw GPS data"
    205 msgstr "Données GPS brutes"
    206 
    207 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
    208 msgid "Downloading GPS data"
    209 msgstr "Téléchargement des données GPS"
    210 
    211 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
    212 msgid "OpenStreetMap data"
    213 msgstr "Données OpenStreetMap"
    214 
    215 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
    216 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
    217 msgid "Downloading data"
    218 msgstr "Téléchargement des données"
    219 
    220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    221 msgid "No data imported."
    222 msgstr "Aucune donnée importée"
    223 
    224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
    225 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
    226 msgid "Data Layer"
    227 msgstr "Calque de données"
    228 
    229 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
     541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
     545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
     547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     548#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
     549#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
     550#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     551#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
     552msgid "Delete"
     553msgstr "Supprimer"
     554
     555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     556msgid "Delete nodes, streets or segments."
     557msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
     558
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
     560msgid "Cannot delete node."
     561msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
     562
     563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
     564msgid "This object is in use."
     565msgstr "Cet objet est en utilisation."
     566
     567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
     568msgid "Used by more than two segments."
     569msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
     570
     571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
     572msgid "Used by only one segment."
     573msgstr "Utilisé par un seul segment."
     574
     575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     576msgid "Wrong direction of segments."
     577msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
     578
     579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     580msgid "Conflicting keys"
     581msgstr "Clés conflictuelles"
     582
     583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     584msgid "Segments are part of different ways."
     585msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
     586
     587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     588msgid "Delete Node"
     589msgstr "Supprimer un noeud"
     590
     591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     593msgid "Move"
     594msgstr "Déplacer"
     595
     596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     597msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
     598msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
     599
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     601msgid "Cannot move objects outside of the world."
     602msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
     603
     604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     605msgid "Zoom"
     606msgstr "Zoom"
     607
     608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
     609#, fuzzy
     610msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     611msgstr ""
     612"Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
     613"droite, +, -)"
     614
     615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     616msgid "Add segment"
     617msgstr "Ajouter un segment."
     618
     619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
     620msgid "Add a segment between two nodes."
     621msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
     622
     623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     624msgid "Download from OSM"
     625msgstr "Télécharger depuis OSM"
     626
     627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     628msgid "Download map data from the OSM server."
     629msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     630
     631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
     632#, fuzzy
     633msgid "Download"
     634msgstr "Télécharger ?"
     635
     636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64
     637#, fuzzy
     638msgid "Please select at least one task to download"
     639msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
     640
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
     642#, fuzzy
     643msgid "Reverse segments"
     644msgstr "Retourne les segments."
     645
     646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
     647#, fuzzy
     648msgid "Reverse the direction of all selected Segments."
     649msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
     650
     651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44
     652msgid "Please select at least one segment."
     653msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     654
     655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55
    231656msgid "Reverse Segments"
    232657msgstr "Retourne les segments."
    233658
    234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    235 msgid "Revert the direction of all selected Segments."
    236 msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
    237 
    238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
    239 msgid "Please select at least one segment."
    240 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
    241 
    242 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    243 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209
    244 msgid "Preferences"
    245 msgstr "Préférences"
    246 
    247 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
    248 msgid "Open a preferences page for global settings."
    249 msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
    250 
    251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    252 msgid "Open"
    253 msgstr "Ouvrir"
    254 
    255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    256 msgid "Open a file."
    257 msgstr "Ouvrir un fichier"
    258 
    259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
    260 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    261 msgstr ""
    262 "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
    263 "implémenté."
    264 
    265 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
    266 #, java-format
    267 msgid "Unknown file extension: {0}"
    268 msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
    269 
    270 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    271 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    272 #, java-format
    273 msgid "Error while parsing {0}"
    274 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
    275 
    276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
    277 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    278 #, java-format
    279 msgid "Could not read \"{0}\""
    280 msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
    281 
    282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
    283 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
    284 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
    285 #, java-format
    286 msgid "Executing {0}"
    287 msgstr "Exécute {0}"
    288 
    289 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
    290 msgid "The Tool requires some data to be loaded."
    291 msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
    292 
    293 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
    294 #, java-format
    295 msgid "Could not execute command: {0}"
    296 msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
    297 
    298 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
    299 msgid "Tools"
    300 msgstr "Outils"
    301 
    302 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
    303 msgid "Could not read external tool configuration."
    304 msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
    305 
    306 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    307 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    308 msgid "Align Nodes in Circle"
    309 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
    310 
    311 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    312 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    313 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
    314 
    315 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    316 msgid "Please select at least four nodes."
    317 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
    318 
    319 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
    320 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
    321 msgid "Rename layer"
    322 msgstr "Renommer le calque"
    323 
    324 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
    325 msgid "Also rename the file"
    326 msgstr "Renommer également le fichier."
    327 
    328 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
    329 #, java-format
    330 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    331 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
    332 
    333 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
     660msgid "File exists. Overwrite?"
     661msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
     662
     663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
     664msgid "Overwrite"
     665msgstr "Écrire dessus"
     666
     667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     668msgid "Exit"
     669msgstr "Quitter"
     670
     671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     672msgid "Exit the application."
     673msgstr "Quitter l'application."
     674
     675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     676#, fuzzy
     677msgid ""
     678"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     679"tracks."
     680msgstr ""
     681"Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
     682"des traces sous licence GPL."
     683
     684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     685msgid "Export to GPX"
     686msgstr "Exporter en GPX"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     689msgid "Export the data to GPX file."
     690msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
     691
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
     693msgid "Nothing to export. Get some data first."
     694msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
     695
     696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
     697msgid "gps track description"
     698msgstr "description de la trace GPS"
     699
     700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
     701msgid "Add author information"
     702msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     703
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     705msgid "Real name"
     706msgstr "Nom réel"
     707
     708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
     709msgid "Email"
     710msgstr "E-mail"
     711
     712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
     713msgid "Copyright (URL)"
     714msgstr "Copyright (URL)"
     715
     716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
     717msgid "Predefined"
     718msgstr "Prédéfini"
     719
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     721msgid "Copyright year"
     722msgstr "Année du copyright"
     723
     724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
     725msgid "Keywords"
     726msgstr "Mots-clés"
     727
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
     729msgid "Export options"
     730msgstr "Options d'export"
     731
     732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     733#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78
     734#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62
     735#, java-format
     736msgid "Error while exporting {0}"
     737msgstr "Erreur à l'export {0}"
     738
     739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
     740#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     741#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79
     742#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     743msgid "Error"
     744msgstr "Erreur"
     745
     746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
     747msgid "Choose a predefined license"
     748msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
     749
     750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    334751msgid "Undo"
    335752msgstr "Annuler"
    336753
    337 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    338755msgid "Undo the last action."
    339756msgstr "Annuler la dernière action."
    340757
    341 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    342 msgid "Download from OSM"
    343 msgstr "Télécharger depuis OSM"
    344 
    345 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    346 msgid "Download map data from the OSM server."
    347 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    348 
    349 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
    350 msgid ""
    351 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
    352 "dragging."
    353 msgstr ""
    354 "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. Sélectionner "
    355 "une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton principal enfoncé."
    356 
    357 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
    358 msgid "Bounding box"
    359 msgstr "Zone sélectionnée"
    360 
    361 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
    362 msgid "min lat"
    363 msgstr "lat min"
    364 
    365 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
    366 msgid "min lon"
    367 msgstr "lon min"
    368 
    369 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
    370 msgid "max lat"
    371 msgstr "lat max"
    372 
    373 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
    374 msgid "max lon"
    375 msgstr "lon max"
    376 
    377 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
    378 msgid "Download the following data:"
    379 msgstr "Téléchargement des données :"
    380 
    381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
    382 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    383 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
    384 
    385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
    386 msgid "Bookmarks"
    387 msgstr "Marque-pages"
    388 
    389 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
    390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    391 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
    392 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    393 msgid "Add"
    394 msgstr "Ajouter"
    395 
    396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
    397 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    398 msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
    399 
    400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
    401 msgid "Please enter a name for the location."
    402 msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
    403 
    404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
    405 msgid "Remove"
    406 msgstr "Supprimer"
    407 
    408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
    409 msgid "Select a bookmark first."
    410 msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
    411 
    412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
    413 msgid "Choose an area"
    414 msgstr "Choisir une zone"
    415 
    416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
    417 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    418 msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
    419 
    420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
    421 msgid "Please select at least one download data type."
    422 msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
    423 
    424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    425 msgid "Exit"
    426 msgstr "Quitter"
    427 
    428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
    429 msgid "Exit the application."
    430 msgstr "Quitter l'application."
    431 
    432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    433 msgid "About"
    434 msgstr "À propos"
    435 
    436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
    437 msgid "Display the about screen."
    438 msgstr "Montrer l'à propos."
    439 
    440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
    441 #, java-format
    442 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    443 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    444 
    445 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    446 #, java-format
    447 msgid "last change at {0}"
    448 msgstr "dernier changement le {0}"
    449 
    450 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    451 #, java-format
    452 msgid "Java Version {0}"
    453 msgstr "Java Version {0}"
    454 
    455 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    456 msgid "Homepage"
    457 msgstr "Page d'accueil"
    458 
    459 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    460 msgid "Bug Reports"
    461 msgstr "Rapports de bug"
    462 
    463 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
    464 msgid "News about JOSM"
    465 msgstr "Nouveutés sur JOSM"
    466 
    467 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
    468 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    469 msgid "Info"
    470 msgstr "Info"
    471 
    472 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    473 msgid "Readme"
    474 msgstr "Lisez-moi"
    475 
    476 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    477 msgid "Revision"
    478 msgstr "Révision"
    479 
    480 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    481 msgid "Contribution"
    482 msgstr "Contribution"
    483 
    484 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    485 msgid "About JOSM..."
    486 msgstr "À propos de JOSM..."
    487 
    488 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
    489 msgid "File could not be found."
    490 msgstr "Impossible de trouver le fichier."
    491 
    492 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
    493 msgid "No document open so nothing to save."
    494 msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
    495 
    496 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    497 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    498 msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
    499 
    500 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
    501 msgid "Empty document"
    502 msgstr "Document vide"
    503 
    504 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    505 msgid ""
    506 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    507 "if you rejected all. Continue?"
    508 msgstr ""
    509 "Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
    510 "sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
    511 
    512 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
    513 msgid "Conflicts"
    514 msgstr "Conflits"
    515 
    516 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    517 msgid "File exists. Overwrite?"
    518 msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
    519 
    520 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
    521 msgid "Overwrite"
    522 msgstr "Écrire dessus"
    523 
    524 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    525 msgid "data"
    526 msgstr "données"
    527 
    528 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    529 msgid "selection"
    530 msgstr "sélection"
    531 
    532 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
    533 msgid "layer"
    534 msgstr "calque"
    535 
    536 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
    537 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
    538 msgid "conflict"
    539 msgstr "conflit"
    540 
    541 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
    542 #, java-format
    543 msgid "Auto Scale: {0}"
    544 msgstr "Zoom auto : {0}"
    545 
    546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
    547 #, java-format
    548 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    549 msgstr ""
    550 "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
    551 
    552 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    553 msgid "Save as"
    554 msgstr "Sauvegarder sous"
    555 
    556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    557 msgid "Save the current data to a new file."
    558 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
    559 
    560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    561 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    562 msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
    563 
    564 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    565 msgid "GPX Files (.gpx)"
    566 msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
    567 
    568 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    569 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    570 msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
    571 
    572 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    573 msgid "Upload to OSM"
    574 msgstr "Charger sur OSM"
    575 
    576 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    577 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    578 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
    579 
    580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
    581 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    582 msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
    583 
    584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
    585 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    586 msgstr ""
    587 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
    588 
    589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    590 msgid "Uploading data"
    591 msgstr "Chargement des données"
    592 
    593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
    594 msgid "No changes to upload."
    595 msgstr "Aucun changement à charger."
    596 
    597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    598 msgid "Objects to add:"
    599 msgstr "Objets à ajouter : "
    600 
    601 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
    602 msgid "Objects to modify:"
    603 msgstr "Objets à modifier : "
    604 
    605 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
    606 msgid "Objects to delete:"
    607 msgstr "Objets à supprimer : "
    608 
    609 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
    610 msgid "Upload this changes?"
    611 msgstr "Charger ces changements ?"
    612 
    613 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    614 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
    615 msgid "Help"
    616 msgstr "Aide"
    617 
    618 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    619 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    620 msgstr ""
    621 "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
    622 
    623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
    624 #, java-format
    625 msgid "Downloading {0} segment"
    626 msgid_plural "Downloading {0} segments"
    627 msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
    628 msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
    629 
    630 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
     758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     759#, fuzzy
     760msgid "Select All"
     761msgstr "Sélectionner"
     762
     763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     764msgid ""
     765"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     766"objects too."
     767msgstr ""
     768
     769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
     770#, fuzzy, java-format
     771msgid "Downloading {0} way"
     772msgid_plural "Downloading {0} ways"
     773msgstr[0] "Téléchargement {0} {1}"
     774msgstr[1] "Téléchargement {0} {1}"
     775
     776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    631777msgid "Download incomplete objects"
    632778msgstr "Télécharger les objets incomplets"
    633779
    634 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
     780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    635781msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    636782msgstr ""
    637783"Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
    638784
    639 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
     785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
    640786msgid "Please select an incomplete way."
    641787msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
    642788
    643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    644790#, java-format
    645791msgid "Download {0} incomplete ways?"
    646792msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    647793
    648 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    649795msgid "Download?"
    650796msgstr "Télécharger ?"
    651797
    652 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    653 msgid "Redo"
    654 msgstr "Refaire"
    655 
    656 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    657 msgid "Redo the last undone action."
    658 msgstr "Refaire la dernière action annulée"
    659 
    660 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
    661 msgid ""
    662 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    663 "tracks."
    664 msgstr ""
    665 "Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
    666 "des traces sous licence GPL."
    667 
    668 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    669 msgid "Export to GPX"
    670 msgstr "Exporter en GPX"
    671 
    672 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
    673 msgid "Export the data to GPX file."
    674 msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
    675 
    676 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
    677 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    678 msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
    679 
    680 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
    681 msgid "gps track description"
    682 msgstr "description de la trace GPS"
    683 
    684 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
    685 msgid "Add author information"
    686 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
    687 
    688 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    689 msgid "Real name"
    690 msgstr "Nom réel"
    691 
    692 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
    693 msgid "Email"
    694 msgstr "E-mail"
    695 
    696 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
    697 msgid "Copyright (URL)"
    698 msgstr "Copyright (URL)"
    699 
    700 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    701 msgid "Predefined"
    702 msgstr "Prédéfini"
    703 
    704 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    705 msgid "Copyright year"
    706 msgstr "Année du copyright"
    707 
    708 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
    709 msgid "Keywords"
    710 msgstr "Mots-clés"
    711 
    712 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
    713 msgid "Export options"
    714 msgstr "Options d'export"
    715 
    716 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    717 #, java-format
    718 msgid "Error while exporting {0}"
    719 msgstr "Erreur à l'export {0}"
    720 
    721 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
    722 msgid "Error"
    723 msgstr "Erreur"
    724 
    725 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
    726 msgid "Choose a predefined license"
    727 msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
    728 
    729 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
    730 msgid "Save"
    731 msgstr "Sauvegarder"
    732 
    733 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
    734 msgid "Save the current data."
    735 msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
    736 
    737 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
    738 msgid "CSV output not supported yet."
    739 msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
    740 
    741 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
    742 msgid "Unknown file extension."
    743 msgstr "Extension de fichier inconnue."
    744 
    745 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
    746 msgid "An error occoured while saving."
    747 msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
    748 
    749 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
    750 #, java-format
    751 msgid ""
    752 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
    753 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
    754 "This message will not shown again until JOSM is restarted."
    755 msgstr ""
    756 "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
    757 "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du "
    758 "greffon.\n"
    759 "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
    760 
    761 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    762 msgid "Do nothing"
    763 msgstr "Ne rien faire"
    764 
    765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
    766 msgid "Report Bug"
    767 msgstr "Rapporter un bug"
    768 
    769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
    770 msgid ""
    771 "An unexpected exception occoured.\n"
    772 "\n"
    773 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    774 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
    775 msgstr ""
    776 "Une exception inattendue est apparue.\n"
    777 "\n"
    778 "Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
    779 "version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
    780 
    781 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
    782 msgid "Unexpected Exception"
    783 msgstr "Exception inattendue"
    784 
    785 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    786 msgid ""
    787 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
    788 "\n"
    789 msgstr ""
    790 "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
    791 "\n"
    792 
    793 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    794 msgid ""
    795 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
    796 "de"
    797 msgstr ""
    798 "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
    799 "josm@eigenheimstrasse.de"
    800 
    801 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
    802 msgid "Ctrl-"
    803 msgstr "Ctrl-"
    804 
    805 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    806 msgid "Alt-"
    807 msgstr "Alt-"
    808 
    809 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    810 msgid "AltGr-"
    811 msgstr "AltGr-"
    812 
    813 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    814 msgid "Shift-"
    815 msgstr "Shift-"
    816 
    817 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    818 #, java-format
    819 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    820 msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
    821 
    822 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
     798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
    823799msgid "Load Selection"
    824800msgstr "Charger la sélection"
    825801
    826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
     802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
    827803#, java-format
    828804msgid "Contact {0}..."
    829805msgstr "Contact de {0}..."
    830806
    831 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
     807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
    832808msgid "Downloading..."
    833809msgstr "Téléchargement..."
    834810
    835 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
     811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
    836812#, java-format
    837813msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    838814msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
    839815
    840 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
     816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
    841817#, java-format
    842818msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    843819msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
    844820
    845 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    846 msgid "Current Selection"
    847 msgstr "Sélection actuelle"
    848 
    849 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    850 msgid "Open a selection list window."
    851 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
    852 
    853 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
     823msgid "Search"
     824msgstr "Chercher"
     825
     826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     827msgid "Search for objects."
     828msgstr "Rechercher des objets"
     829
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
     831#, fuzzy
     832msgid "No data loaded."
     833msgstr "Aucune donnée importée"
     834
     835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
    854836msgid "Please enter a search string."
    855837msgstr "Entrer le texte à rechercher."
    856838
    857 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
     839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    858840msgid ""
    859841"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     
    870852"·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
    871853
    872 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
    873855msgid "replace selection"
    874856msgstr "remplacer la sélection"
    875857
    876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
     858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    877859msgid "add to selection"
    878860msgstr "ajouter à la sélection"
    879861
    880 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
     862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    881863msgid "remove from selection"
    882864msgstr "supprimer de la sélection"
    883865
    884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
    885 msgid "Search"
    886 msgstr "Chercher"
    887 
    888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    889 msgid "Conflict"
    890 msgstr "Conflit"
    891 
    892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
    893 msgid "Merging conflicts."
    894 msgstr "Gérer les conflits"
    895 
    896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
    897 msgid "Resolve"
    898 msgstr "Résoudre"
    899 
    900 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    901 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    902 msgstr ""
    903 "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
    904 
    905 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    906 msgid "Select"
    907 msgstr "Sélectionner"
    908 
    909 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    910 msgid ""
    911 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    912 msgstr ""
    913 "Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
    914 "liste."
    915 
    916 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
    917 msgid "Please select something from the conflict list."
    918 msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
    919 
    920 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
    921 msgid "Resolve Conflicts"
    922 msgstr "Résoudre les conflits"
    923 
    924 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
    925 msgid "Click Reload to refresh list"
    926 msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
    927 
    928 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
    929 msgid "Reload"
    930 msgstr "Recharger"
    931 
    932 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    933 msgid "Revert"
    934 msgstr "Retourner"
    935 
    936 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    937 msgid "History"
    938 msgstr "Historique"
    939 
    940 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    941 msgid "Display the history of all selected items."
    942 msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
    943 
    944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    945 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225
     866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     867msgid "case sensitive"
     868msgstr ""
     869
     870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59
     871msgid "No document open so nothing to save."
     872msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
     873
     874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
     875msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     876msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
     877
     878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
     879msgid "Empty document"
     880msgstr "Document vide"
     881
     882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     883msgid ""
     884"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     885"if you rejected all. Continue?"
     886msgstr ""
     887"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
     888"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
     889
     890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     891msgid "Conflicts"
     892msgstr "Conflits"
     893
     894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
     895msgid "CSV output not supported yet."
     896msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
     897
     898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102
     899msgid "Unknown file extension."
     900msgstr "Extension de fichier inconnue."
     901
     902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108
     903#, fuzzy
     904msgid "An error occurred while saving."
     905msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
     906
     907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
     908msgid "Split Way"
     909msgstr ""
     910
     911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
     912#, fuzzy
     913msgid "Split a way at the selected node."
     914msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     915
     916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     917msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     918msgstr ""
     919
     920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160
     921#, fuzzy
     922msgid "The selected node is not part of any way."
     923msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
     924msgstr[0] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     925msgstr[1] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     926
     927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168
     928msgid ""
     929"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     930"way also."
     931msgstr ""
     932
     933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176
     934#, fuzzy
     935msgid "The selected nodes do not share the same way."
     936msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     937
     938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190
     939msgid "The selected way does not contain the selected node."
     940msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     941msgstr[0] ""
     942msgstr[1] ""
     943
     944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     945msgid "The selected segment is not part of any way."
     946msgid_plural "The selected segments are not part of any way."
     947msgstr[0] ""
     948msgstr[1] ""
     949
     950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219
     951msgid ""
     952"There is more than one way using the segment you selected. Please select the "
     953"way also."
     954msgid_plural ""
     955"There is more than one way using the segments you selected. Please select "
     956"the way also."
     957msgstr[0] ""
     958msgstr[1] ""
     959
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228
     961msgid "The selected segments do not share the same way."
     962msgstr ""
     963
     964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237
     965#, fuzzy
     966msgid "The selected way does not contain the selected segment."
     967msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments."
     968msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
     969msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
     970
     971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245
     972#, fuzzy
     973msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
     974msgstr ""
     975"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
     976"avant d'ajouter des segments."
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360
     979msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
     980msgstr ""
     981
     982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373
     983msgid ""
     984"Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous."
     985msgstr ""
     986
     987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410
     988msgid ""
     989"The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, "
     990"select two nodes.)"
     991msgstr ""
     992
     993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412
     994msgid ""
     995"The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, "
     996"select that node.)"
     997msgstr ""
     998
     999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
     1000#, java-format
     1001msgid "Split way {0} into {1} parts"
     1002msgstr ""
     1003
     1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     1005msgid "About"
     1006msgstr "À propos"
     1007
     1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     1009msgid "Display the about screen."
     1010msgstr "Montrer l'à propos."
     1011
     1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
     1013#, java-format
     1014msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1015msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1016
     1017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     1018#, java-format
     1019msgid "last change at {0}"
     1020msgstr "dernier changement le {0}"
     1021
     1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
     1023#, java-format
     1024msgid "Java Version {0}"
     1025msgstr "Java Version {0}"
     1026
     1027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
     1028msgid "Homepage"
     1029msgstr "Page d'accueil"
     1030
     1031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
     1032msgid "Bug Reports"
     1033msgstr "Rapports de bug"
     1034
     1035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     1036msgid "News about JOSM"
     1037msgstr "Nouveutés sur JOSM"
     1038
     1039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     1040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     1041msgid "Info"
     1042msgstr "Info"
     1043
     1044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
     1045msgid "Readme"
     1046msgstr "Lisez-moi"
     1047
     1048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     1049msgid "Revision"
     1050msgstr "Révision"
     1051
     1052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     1053msgid "Contribution"
     1054msgstr "Contribution"
     1055
     1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     1057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1058#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1059msgid "Plugins"
     1060msgstr "Greffons"
     1061
     1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
     1063msgid "About JOSM..."
     1064msgstr "À propos de JOSM..."
     1065
     1066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     1067msgid "File could not be found."
     1068msgstr "Impossible de trouver le fichier."
     1069
     1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     1071msgid "Open"
     1072msgstr "Ouvrir"
     1073
     1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     1075msgid "Open a file."
     1076msgstr "Ouvrir un fichier"
     1077
     1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
     1079#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     1080#, java-format
     1081msgid "Error while parsing {0}"
     1082msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     1083
     1084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
     1085#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     1086#, java-format
     1087msgid "Could not read \"{0}\""
     1088msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
     1089
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     1091msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
     1092msgstr ""
     1093"L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
     1094"implémenté."
     1095
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     1097#, java-format
     1098msgid "Unknown file extension: {0}"
     1099msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
     1100
     1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
     1102#, fuzzy, java-format
     1103msgid "Tracks from {0}"
     1104msgstr "Images pour {0}"
     1105
     1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
     1107#, fuzzy, java-format
     1108msgid "Markers from {0}"
     1109msgstr "Images pour {0}"
     1110
     1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29
     1112msgid "Downloading data"
     1113msgstr "Téléchargement des données"
     1114
     1115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41
     1116msgid "No data imported."
     1117msgstr "Aucune donnée importée"
     1118
     1119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42
     1120msgid "Data Layer"
     1121msgstr "Calque de données"
     1122
     1123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
     1124msgid "OpenStreetMap data"
     1125msgstr "Données OpenStreetMap"
     1126
     1127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27
     1128msgid "Downloading GPS data"
     1129msgstr "Téléchargement des données GPS"
     1130
     1131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
     1132msgid "Raw GPS data"
     1133msgstr "Données GPS brutes"
     1134
     1135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
     1136#, fuzzy
     1137msgid "Do not show again"
     1138msgstr "Ne rien faire"
     1139
     1140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
     1141#, fuzzy
     1142msgid "Information"
     1143msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     1144
     1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
     1146#, java-format
     1147msgid ""
     1148"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
     1149msgstr ""
     1150
     1151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     1152#, java-format
     1153msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     1154msgstr ""
     1155
     1156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
     1157msgid "Should the plugin be disabled?"
     1158msgstr ""
     1159
     1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     1161msgid "Disable plugin"
     1162msgstr ""
     1163
     1164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
     1165msgid ""
     1166"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     1167"unload the plugin."
     1168msgstr ""
     1169
     1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
     1171msgid ""
     1172"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     1173"about the problem."
     1174msgstr ""
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1177msgid "Do nothing"
     1178msgstr "Ne rien faire"
     1179
     1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1181msgid "Report Bug"
     1182msgstr "Rapporter un bug"
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     1185#, fuzzy
     1186msgid ""
     1187"An unexpected exception occurred.\n"
     1188"\n"
     1189"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     1190"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     1191msgstr ""
     1192"Une exception inattendue est apparue.\n"
     1193"\n"
     1194"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
     1195"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
     1196
     1197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
     1198msgid "Unexpected Exception"
     1199msgstr "Exception inattendue"
     1200
     1201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
     1202msgid ""
     1203"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     1204"de"
     1205msgstr ""
     1206"Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
     1207"josm@eigenheimstrasse.de"
     1208
     1209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
     1210msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     1211msgstr ""
     1212
     1213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     1214msgid "Ctrl-"
     1215msgstr "Ctrl-"
     1216
     1217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     1218msgid "Alt-"
     1219msgstr "Alt-"
     1220
     1221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     1222msgid "AltGr-"
     1223msgstr "AltGr-"
     1224
     1225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
     1226msgid "Shift-"
     1227msgstr "Shift-"
     1228
     1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
     1230#, fuzzy
     1231msgid "Downloading incomplete ways..."
     1232msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
     1233
     1234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
     1235msgid "Fix data errors"
     1236msgstr ""
     1237
     1238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
     1239#, fuzzy, java-format
     1240msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1241msgstr ""
     1242"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
     1243
     1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
     1245#, fuzzy
     1246msgid "Data error"
     1247msgstr "Calque de données"
     1248
     1249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
     1250#, java-format
     1251msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1252msgstr ""
     1253"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
     1254
     1255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
     1256#, java-format
     1257msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
     1258msgstr ""
     1259"Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
     1260
     1261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
     1262#, fuzzy, java-format
     1263msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     1264msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
     1265
     1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
     1267#, fuzzy, java-format
     1268msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     1269msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
     1270
     1271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     1272#, java-format
     1273msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
     1274msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
     1275
     1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
     1277msgid "Unknown host"
     1278msgstr "Hôte inconnu"
     1279
     1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
     1281msgid "Could not detect data format string."
     1282msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
     1283
     1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
     1285#, fuzzy
     1286msgid ""
     1287"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     1288"format string in preferences."
     1289msgstr ""
     1290"Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
     1291"format manuellement dans les préférences."
     1292
     1293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
     1294msgid ""
     1295"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     1296msgstr ""
     1297"Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
     1298"minimum sont requises."
     1299
     1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1301#, java-format
     1302msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
     1303msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
     1304
     1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1306#, fuzzy
     1307msgid "Maybe add a format string in preferences."
     1308msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
     1309
     1310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
     1311#, java-format
     1312msgid "Parsing error in line {0}"
     1313msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
     1314
     1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     1316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     1317#, fuzzy
     1318msgid "Contacting OSM Server..."
     1319msgstr "Contact du serveur OSM..."
     1320
     1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     1322#, java-format
     1323msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     1324msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
     1325
     1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
     1327msgid "Downloading OSM data..."
     1328msgstr "Téléchargement des données OSM..."
     1329
     1330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
     1331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
     1332msgid "Unknown version"
     1333msgstr "Version inconnue"
     1334
     1335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
     1336msgid "Found <seg> tag on non-way."
     1337msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
     1338
     1339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
     1340msgid "Incomplete segment with id=0"
     1341msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
     1342
     1343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
     1344#, fuzzy
     1345msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     1346msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
     1347
     1348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
     1349msgid "Illegal object with id=0"
     1350msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
     1351
     1352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
     1353#, fuzzy
     1354msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
     1355msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
     1356
     1357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
     1358#, fuzzy, java-format
     1359msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     1360msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
     1361
     1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
     1363msgid "Preparing data..."
     1364msgstr "Préparation des données..."
     1365
     1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     1367msgid "Illformed Node id"
     1368msgstr "id du noeud malformé"
     1369
     1370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1371msgid "Error during parse."
     1372msgstr "Erreur pendant l'analyse."
     1373
     1374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
     1375msgid "Incorrect password or username."
     1376msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
     1377
     1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
     1379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
     1380msgid "Username"
     1381msgstr "Nom d'utilisateur"
     1382
     1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
     1384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
     1385msgid "Password"
     1386msgstr "Mot de passe"
     1387
     1388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     1389msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     1390msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
     1391
     1392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
     1393msgid "Save user and password (unencrypted)"
     1394msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
     1395
     1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
     1397msgid "Enter Password"
     1398msgstr "Entrer un mot de passe"
     1399
     1400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
     1401msgid "Aborting..."
     1402msgstr "Échec..."
     1403
     1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
     1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
     1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     1408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
     1409#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
     1410#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     1411#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
     1412msgid "Add"
     1413msgstr "Ajouter"
     1414
     1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
     1416msgid "Sequence"
     1417msgstr "Séquence"
     1418
     1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1420#, java-format
     1421msgid "Remove \"{0}\" for"
     1422msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     1423
     1424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1425#, java-format
     1426msgid "Set {0}={1} for"
     1427msgstr "Affecte {0}={1} pour"
     1428
     1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     1430#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
     1431msgid "object"
     1432msgid_plural "objects"
     1433msgstr[0] "objet"
     1434msgstr[1] "objets"
     1435
     1436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
     1437#, java-format
     1438msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     1439msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
     1440
     1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     1442msgid "Change"
     1443msgstr "Changer"
     1444
     1445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
     1446msgid "Lat/Lon"
     1447msgstr "Lat/Lon"
     1448
     1449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
     1450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    9461451msgid "Object"
    9471452msgstr "Objet"
    9481453
    949 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    950 msgid "Date"
    951 msgstr "Date"
    952 
    953 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    954 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    955 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
    956 
    957 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    959 msgid "Not implemented yet."
    960 msgstr "Pas encore implémenté."
    961 
    962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
    963 msgid ""
    964 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    965 "in the history list."
    966 msgstr ""
    967 "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
    968 "l'historique."
    969 
    970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    971 msgid "Command Stack"
    972 msgstr "Pile de commandes"
    973 
    974 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    975 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    976 msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
    977 
    978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
    979 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    980 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    981 
    982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
    983 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    984 #, java-format
    985 msgid "This will change {0} object."
    986 msgid_plural "This will change {0} objects."
    987 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    988 msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
    989 
    990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
    991 #, java-format
    992 msgid ""
    993 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
    994 msgstr ""
    995 "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de caractères "
    996 "vide supprime la clé)"
    997 
    998 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
    999 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    1000 msgid "Change values?"
    1001 msgstr "Changer les valeurs ?"
    1002 
    1003 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    1004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
    1005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369
    1006 msgid "<different>"
    1007 msgstr "<différent>"
    1008 
    1009 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    1010 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    1011 msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    1012 
    1013 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
    1014 msgid "Please select a key"
    1015 msgstr "Sélectionner une clé"
    1016 
    1017 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
    1018 msgid "Please select a value"
    1019 msgstr "Sélectionner une valeur"
    1020 
    1021 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    1022 msgid "Properties"
    1023 msgstr "Propriétés"
    1024 
    1025 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    1026 msgid "Property for selected objects."
    1027 msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
    1028 
    1029 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
    1030 #, java-format
    1031 msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
    1032 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
    1033 
    1034 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
    1035 #, java-format
    1036 msgid "Error parsing {0}: "
    1037 msgstr "Erreur de traitement {0}"
    1038 
    1039 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
    1040 #, java-format
    1041 msgid "Change {0} object"
    1042 msgid_plural "Change {0} objects"
    1043 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    1044 msgstr[1] "Change {0} objets."
    1045 
    1046 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    1047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    1048 msgid "Key"
    1049 msgstr "Clé"
    1050 
    1051 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    1052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
    1053 msgid "Value"
    1054 msgstr "Valeur"
    1055 
    1056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
    1057 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359
    1058 msgid "Please select the row to edit."
    1059 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
    1060 
    1061 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
    1062 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
    1063 msgid "Please select the row to delete."
    1064 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
    1065 
    1066 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
    1067 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    1068 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
    1069 
    1070 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
    1071 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
    1072 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
    1073 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    1074 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    1075 msgid "Edit"
    1076 msgstr "Éditer"
    1077 
    1078 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
    1079 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    1080 msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
    1081 
    1082 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
    1083 msgid "Delete the selected key in all objects"
    1084 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
    1085 
    1086 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
    1087 msgid "Delete the selected layer."
    1088 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
    1089 
    1090 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
    1091 msgid "Show/Hide"
    1092 msgstr "Montrer/Cacher"
    1093 
    1094 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1095 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1096 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
    1097 
    1098 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
    1099 msgid "Layers"
    1100 msgstr "Calque"
    1101 
    1102 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
    1103 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1104 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
    1105 
    1106 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
    1107 msgid "Move the selected layer one row up."
    1108 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
    1109 
    1110 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
    1111 msgid "Move the selected layer one row down."
    1112 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
    1113 
    1114 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
    1115 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    1116 msgstr ""
    1117 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
    1118 
    1119 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
    1120 #, java-format
    1121 msgid "Unknown type at line {0}"
    1122 msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
    1123 
    1124 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
    1125 #, java-format
    1126 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1127 msgstr ""
    1128 "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
    1129 
    1130 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
    1131 #, java-format
    1132 msgid ""
    1133 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1134 msgstr ""
    1135 "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre "
    1136 "d'éléments."
    1137 
    1138 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
    1139 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
    1140 msgid "element"
    1141 msgid_plural "elements"
    1142 msgstr[0] "élément"
    1143 msgstr[1] "éléments"
    1144 
    1145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
    1146 #, java-format
    1147 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
    1148 msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
    1149 
    1150 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
    1151 msgid "Change Properties"
    1152 msgstr "Changer les propriétés"
    1153 
    1154 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    1155 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
    1156 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
    1157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1158 msgid "node"
    1159 msgid_plural "nodes"
    1160 msgstr[0] "noeud"
    1161 msgstr[1] "noeuds"
    1162 
    1163 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
    1164 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
    1165 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
    1166 msgid "segment"
    1167 msgid_plural "segments"
    1168 msgstr[0] "segment"
    1169 msgstr[1] "segments"
    1170 
    1171 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
    1172 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
    1173 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
    1174 msgid "way"
    1175 msgid_plural "ways"
    1176 msgstr[0] "chemin"
    1177 msgstr[1] "chemins"
    1178 
    1179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
    1180 msgid "There were conflicts during import."
    1181 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
    1182 
    1183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
    1184 #, java-format
    1185 msgid "{0} consists of:"
    1186 msgstr "{0} consiste en :"
    1187 
    1188 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
    1189 #, java-format
    1190 msgid " ({0} deleted.)"
    1191 msgstr " ({0} supprimés)"
    1192 
    1193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
     1454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
    11941455msgid "Convert to data layer"
    11951456msgstr "Convertir en un calque de données"
    11961457
    1197 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
     1458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
     1459msgid ""
     1460"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1461"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1462msgstr ""
     1463
     1464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1465#, fuzzy
     1466msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1467msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
     1468
     1469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     1470#, fuzzy, java-format
     1471msgid "Converted from: {0}"
     1472msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     1473
     1474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
    11981475msgid "track"
    11991476msgid_plural "tracks"
     
    12011478msgstr[1] "traces"
    12021479
    1203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
     1480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
    12041481msgid "point"
    12051482msgid_plural "points"
     
    12071484msgstr[1] "points"
    12081485
    1209 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     1486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183
    12101487#, java-format
    12111488msgid "a track with {0} point"
     
    12141491msgstr[1] "une trace avec {0} points"
    12151492
    1216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    12171494#, java-format
    12181495msgid "{0} consists of {1} track"
     
    12211498msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
    12221499
    1223 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     1500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    12241501#, java-format
    12251502msgid "{0} point"
     
    12281505msgstr[1] "{0} points"
    12291506
    1230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
    12311508msgid "Customize line drawing"
    12321509msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
    12331510
    1234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
    12351512msgid "Use global settings."
    12361513msgstr "Utiliser les réglages généraux."
    12371514
    1238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
    12391516msgid "Draw lines between points for this layer."
    12401517msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
    12411518
    1242 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    12431520msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    12441521msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
    12451522
    1246 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     1523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
    12471524msgid "Select line drawing options"
    12481525msgstr "Options de dessin des lignes"
    12491526
    1250 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
    12511529msgid "Customize Color"
    12521530msgstr "Personnaliser la couleur"
    12531531
    1254 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
     1533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     1534#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    12551535msgid "OK"
    12561536msgstr "OK"
    12571537
    1258 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
    1259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     1538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
     1539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     1540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
     1541#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1542#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    12601543msgid "Cancel"
    12611544msgstr "Annuler"
    12621545
    1263 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
     1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     1548#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    12641549msgid "Default"
    12651550msgstr "Par défaut"
    12661551
    1267 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
     1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226
     1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
     1554#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    12681555msgid "Choose a color"
    12691556msgstr "Choisir une couleur"
    12701557
    1271 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     1558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241
    12721559msgid "Import images"
    12731560msgstr "Import des images"
    12741561
    1275 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
    1276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
     1562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253
     1563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    12771564msgid "JPEG images (*.jpg)"
    12781565msgstr "images JPEG (*.jpg)"
    12791566
    1280 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     1567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
     1568msgid "There were conflicts during import."
     1569msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
     1570
     1571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
     1572#, java-format
     1573msgid "{0} consists of:"
     1574msgstr "{0} consiste en :"
     1575
     1576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
     1577#, java-format
     1578msgid " ({0} deleted.)"
     1579msgstr " ({0} supprimés)"
     1580
     1581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
    12811582#, java-format
    12821583msgid "Images for {0}"
    12831584msgstr "Images pour {0}"
    12841585
    1285 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    12861587msgid "Read GPS..."
    12871588msgstr "Lecture du GPS..."
    12881589
    1289 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
     1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
    12901591#, java-format
    12911592msgid "No time for point {0} x {1}"
    12921593msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
    12931594
    1294 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
     1595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
    12951596#, java-format
    12961597msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    12971598msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
    12981599
    1299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     1600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    13001601msgid "No images with readable timestamps found."
    13011602msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
    13021603
    1303 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
     1604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
    13041605#, java-format
    13051606msgid "Reading {0}..."
    13061607msgstr "Lecture de {0}..."
    13071608
    1308 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
     1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
    13091610msgid "Geotagged Images"
    13101611msgstr "Images géomarquées"
    13111612
    1312 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
     1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
    13131614#, java-format
    13141615msgid "GPS start: {0}"
    13151616msgstr "Allumage du GPS : {0}"
    13161617
    1317 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
     1618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
    13181619#, java-format
    13191620msgid "GPS end: {0}"
    13201621msgstr "Extinction du GPS : {0}"
    13211622
    1322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
     1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
    13231624#, java-format
    13241625msgid "current delta: {0}s"
    13251626msgstr "variation actuelle : {0}s"
    13261627
    1327 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
     1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
    13281629msgid "timezone difference: "
    13291630msgstr "différence de fuseau horaire : "
    13301631
    1331 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    13321633msgid "image"
    13331634msgid_plural "images"
     
    13351636msgstr[1] "images"
    13361637
    1337 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     1638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    13381639#, java-format
    13391640msgid "{0} within the track."
    13401641msgstr "{0} dans la trace."
    13411642
    1342 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
     1643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
    13431644msgid "Sync clock"
    13441645msgstr "Synchroniser l'horloge"
    13451646
    1346 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
     1647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    13471648#, java-format
    13481649msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    13491650msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
    13501651
    1351 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
     1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
    13521653#, java-format
    13531654msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    13541655msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
    13551656
    1356 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
     1657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
    13571658msgid "Image"
    13581659msgstr "Image"
    13591660
    1360 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     1661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    13611662msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    13621663msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
    13631664
    1364 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
     1665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
    13651666msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    13661667msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
    13671668
    1368 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     1669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    13691670msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    13701671msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
    13711672
    1372 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
    1373 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
     1673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
     1674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    13741675msgid "Time entered could not be parsed."
    13751676msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
    13761677
    1377 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
    1378 msgid "Could not read bookmarks."
    1379 msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
    1380 
    1381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
    1382 msgid "Could not write bookmark."
    1383 msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
    1384 
    1385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
    1386 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
    1387 msgid "Java Open Street Map - Editor"
    1388 msgstr "Java Open Street Map - Editor"
    1389 
    1390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
    1391 msgid "layer not in list."
    1392 msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
    1393 
    1394 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
    1395 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    1396 msgstr ""
    1397 "Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
    1398 "sur le serveur."
    1399 
    1400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
    1401 msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
    1402 msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
    1403 
    1404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
    1405 msgid "Unsaved Changes"
    1406 msgstr "Changements non sauvegardés"
    1407 
    1408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    1409 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1410 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    1411 
    1412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    1413 msgid "usage"
    1414 msgstr "usage"
    1415 
    1416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    1417 msgid "options"
    1418 msgstr "Options"
    1419 
    1420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    1421 msgid "Show this help"
    1422 msgstr "Montrer cette aide"
    1423 
    1424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    1425 msgid "Standard unix geometry argument"
    1426 msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
    1427 
    1428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    1429 msgid "Download the bounding box"
    1430 msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
    1431 
    1432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    1433 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    1434 msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
    1435 
    1436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    1437 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    1438 msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
    1439 
    1440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    1441 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    1442 msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
    1443 
    1444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    1445 msgid "Select with the given search"
    1446 msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
    1447 
    1448 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    1449 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    1450 msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
    1451 
    1452 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
    1453 msgid "Reset the preferences to default"
    1454 msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
    1455 
    1456 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
    1457 msgid "Set the language. Example: "
    1458 msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
    1459 
    1460 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
    1461 msgid "examples"
    1462 msgstr "exemples"
    1463 
    1464 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    1465 msgid ""
    1466 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    1467 "some data before --selection"
    1468 msgstr ""
    1469 "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
    1470 "donc\n"
    1471 "sur d'avoir chargé des données avant --selection"
    1472 
    1473 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
    1474 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    1475 msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
    1476 
    1477 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
    1478 msgid "Layer"
    1479 msgstr "Calque"
    1480 
    1481 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
    1482 msgid "Files"
    1483 msgstr "Fichiers"
    1484 
    1485 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
    1486 msgid "Connection"
    1487 msgstr "Connexion"
    1488 
    1489 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
     1678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
     1679msgid "marker"
     1680msgid_plural "markers"
     1681msgstr[0] ""
     1682msgstr[1] ""
     1683
     1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
     1685#, fuzzy, java-format
     1686msgid "{0} consists of {1} marker"
     1687msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     1688msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
     1689msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
     1690
     1691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
     1692msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
     1693msgstr ""
     1694
     1695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
     1696#, fuzzy
     1697msgid "Error playing sound"
     1698msgstr "Erreur de traitement {0}"
     1699
     1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
     1701msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     1702msgstr ""
     1703
     1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     1705msgid "(URL was: "
     1706msgstr ""
     1707
     1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     1709#, fuzzy
     1710msgid "Error displaying URL"
     1711msgstr "Erreur de traitement {0}"
     1712
     1713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
    14901714msgid "Contacting the OSM server..."
    14911715msgstr "Contact du serveur OSM..."
    14921716
    1493 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
    1494 msgid "Lat/Lon"
    1495 msgstr "Lat/Lon"
    1496 
    1497 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
     1717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     1718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
     1719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     1720msgid "Key"
     1721msgstr "Clé"
     1722
     1723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
     1725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     1726msgid "Value"
     1727msgstr "Valeur"
     1728
     1729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
    14981730#, java-format
    14991731msgid "{0} object has conflicts:"
     
    15021734msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
    15031735
    1504 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
     1736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
    15051737msgid "my version:"
    15061738msgstr "ma version :"
    15071739
    1508 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
     1740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
    15091741msgid "their version:"
    15101742msgstr "version du serveur : "
    15111743
    1512 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
     1744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
    15131745msgid "resolved version:"
    15141746msgstr "version choisie : "
    15151747
    1516 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
    1517 msgid "Error while parsing"
    1518 msgstr "Erreur d'analyse"
    1519 
    1520 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
    1521 msgid "File Not found"
    1522 msgstr "Fichier non trouvé"
    1523 
    1524 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    1525 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    1526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1527 msgid "string"
    1528 msgstr "texte"
    1529 
    1530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
    1531 msgid "Name of the user."
    1532 msgstr "Nom de l'utilisateur"
    1533 
    1534 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
    1535 msgid "OSM Password."
    1536 msgstr "Mot de passe OSM"
    1537 
    1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1539 msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    1540 msgstr ""
    1541 "Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
    1542 
    1543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1544 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1545 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    1546 msgid "string;string;..."
    1547 msgstr "texte;texte;..."
    1548 
    1549 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    1550 msgid ""
    1551 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    1552 "filename"
    1553 msgstr ""
    1554 "Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
    1555 "contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
    1556 
    1557 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    1558 msgid ""
    1559 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    1560 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1561 msgstr ""
    1562 "Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
    1563 "y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
    1564 
    1565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
    1566 msgid ""
    1567 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    1568 "url which returns osm-xml"
    1569 msgstr ""
    1570 "Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
    1571 "comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
    1572 
    1573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    1574 msgid "any"
    1575 msgstr "n'importe"
    1576 
    1577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
    1578 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    1579 msgstr ""
    1580 "Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
    1581 
    1582 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
    1583 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
    1584 msgid "Username"
    1585 msgstr "Nom d'utilisateur"
    1586 
    1587 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
    1588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
    1589 msgid "Password"
    1590 msgstr "Mot de passe"
    1591 
    1592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123
    1593 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1594 msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
    1595 
    1596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185
    1597 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1598 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
    1599 
    1600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189
    1601 msgid "Force lines if no segments imported."
    1602 msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
    1603 
    1604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190
    1605 msgid "Draw large GPS points."
    1606 msgstr "Dessiner de gros points GPS."
    1607 
    1608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191
    1609 msgid "Draw Direction Arrows"
    1610 msgstr "Dessiner les flèches de direction"
    1611 
    1612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250
    1613 msgid ""
    1614 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1615 msgstr ""
    1616 "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
    1617 "d'informationsur les lignes."
    1618 
    1619 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254
    1620 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1621 msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
    1622 
    1623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255
    1624 msgid "Draw direction hints for all segments."
    1625 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
    1626 
    1627 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306
    1628 msgid "Color"
    1629 msgstr "Couleur"
    1630 
    1631 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
    1632 msgid "Name"
    1633 msgstr "Nom"
    1634 
    1635 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
    1636 msgid "Choose"
    1637 msgstr "Choisir"
    1638 
    1639 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332
    1640 msgid "Please select a color."
    1641 msgstr "Sélectionner une couleur"
    1642 
    1643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337
    1644 #, java-format
    1645 msgid "Choose a color for {0}"
    1646 msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
    1647 
    1648 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347
    1649 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
    1650 msgid "Annotation preset source"
    1651 msgstr "Source du fichier d'annotations"
    1652 
    1653 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386
    1654 msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
    1655 msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
    1656 
    1657 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387
    1658 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1659 msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
    1660 
    1661 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388
    1662 msgid ""
    1663 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1664 msgstr ""
    1665 "Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
    1666 "aucun mot de passe."
    1667 
    1668 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389
    1669 msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
    1670 msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
    1671 
    1672 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390
     1748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
     1749msgid "Layer"
     1750msgstr "Calque"
     1751
     1752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
     1753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
     1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
     1755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     1756#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     1757#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
     1758msgid "Edit"
     1759msgstr "Éditer"
     1760
     1761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
     1762#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
     1763#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
     1764msgid "View"
     1765msgstr "Voir"
     1766
     1767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
     1768msgid "Files"
     1769msgstr "Fichiers"
     1770
     1771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
     1772msgid "Connection"
     1773msgstr "Connexion"
     1774
     1775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
     1776msgid "Tools"
     1777msgstr "Outils"
     1778
     1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
     1780#, fuzzy
     1781msgid "Zoom To"
     1782msgstr "Zoom"
     1783
     1784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
     1785msgid "Projection method"
     1786msgstr "Méthode de projection"
     1787
     1788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1789#, fuzzy
     1790msgid "Configure available plugins."
     1791msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     1792
     1793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
     1794msgid "Get more plugins"
     1795msgstr "Obtenir plus de greffons"
     1796
     1797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
     1798#, java-format
     1799msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1800msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1801msgstr[0] ""
     1802msgstr[1] ""
     1803
     1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
     1805#, fuzzy
     1806msgid "No plugin information found."
     1807msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
     1808
     1809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     1810#, fuzzy
     1811msgid "Update current"
     1812msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
     1813
     1814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
     1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
     1817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
     1818msgid "Not implemented yet."
     1819msgstr "Pas encore implémenté."
     1820
     1821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
     1822#, fuzzy
     1823msgid "Configure Plugin Sites"
     1824msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     1825
     1826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
     1827msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1828msgstr ""
     1829
     1830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
     1831#, java-format
     1832msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1833msgstr ""
     1834
     1835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
     1836#, fuzzy, java-format
     1837msgid ""
     1838"Download the following plugins?\n"
     1839"\n"
     1840"{0}"
     1841msgstr "Téléchargement des données :"
     1842
     1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
     1844#, fuzzy
     1845msgid "Download missing plugins"
     1846msgstr "Téléchargement des données"
     1847
     1848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     1849#, fuzzy
     1850msgid "Advanced Preferences"
     1851msgstr "Préférences"
     1852
     1853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     1854msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     1855msgstr ""
     1856
     1857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
     1858#, fuzzy
     1859msgid "Enter a new key/value pair"
     1860msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
     1861
     1862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
     1863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     1864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
     1865#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
     1866#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     1867msgid "Please select the row to delete."
     1868msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     1869
     1870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
     1873#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
     1874msgid "Please select the row to edit."
     1875msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
     1876
     1877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     1878#, fuzzy, java-format
     1879msgid "New value for {0}"
     1880msgstr "Images pour {0}"
     1881
     1882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
     1883msgid "Look and Feel"
     1884msgstr "Apparence et comportement"
     1885
     1886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
    16731887msgid ""
    16741888"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     
    16871901"par une virgule.</html>"
    16881902
    1689 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397
    1690 msgid ""
    1691 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
     1903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
     1904msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
     1905msgstr ""
     1906"Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
     1907"données)"
     1908
     1909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
     1910msgid "Draw lines between raw gps points."
     1911msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
     1912
     1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
     1914msgid "Force lines if no segments imported."
     1915msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
     1916
     1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
     1918msgid "Draw large GPS points."
     1919msgstr "Dessiner de gros points GPS."
     1920
     1921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     1922msgid "Draw Direction Arrows"
     1923msgstr "Dessiner les flèches de direction"
     1924
     1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
     1926msgid "Draw segment order numbers"
     1927msgstr ""
     1928
     1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     1930msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     1931msgstr ""
     1932
     1933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     1934msgid "Draw inactive layers in other color"
     1935msgstr ""
     1936
     1937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     1938#, fuzzy
     1939msgid ""
     1940"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    16921941"way."
    16931942msgstr ""
     
    16951944"dessiner des lignes le long de votre chemin."
    16961945
    1697 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398
    1698 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    1699 msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
    1700 
    1701 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
    1702 msgid ""
    1703 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
    1704 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
    1705 msgstr ""
    1706 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
    1707 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
    1708 
    1709 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
    1710 msgid "Add a new annotation preset source to the list."
    1711 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
    1712 
    1713 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401
    1714 msgid "Delete the selected source from the list."
    1715 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
    1716 
    1717 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
     1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     1947msgid ""
     1948"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1949msgstr ""
     1950"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
     1951"d'informationsur les lignes."
     1952
     1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
     1954msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     1955msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
     1956
     1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     1958msgid "Draw direction hints for all segments."
     1959msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
     1960
     1961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
     1962msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     1963msgstr ""
     1964
     1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
     1966#, fuzzy
     1967msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     1968msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     1969
     1970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
     1971msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     1972msgstr ""
     1973
     1974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    17181975msgid "Display Settings"
    17191976msgstr "Réglages d'affichage"
    17201977
    1721 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
     1978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    17221979msgid ""
    17231980"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     
    17251982msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
    17261983
    1727 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
    1728 msgid "Look and Feel"
    1729 msgstr "Apparence et comportement"
    1730 
    1731 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414
     1984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1985msgid "Connection Settings"
     1986msgstr "Réglages de connexion"
     1987
     1988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1989#, fuzzy
     1990msgid "Connection Settings for the OSM server."
     1991msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
     1992
     1993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1994msgid "Map Settings"
     1995msgstr "Réglages de la carte"
     1996
     1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1998msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     1999msgstr ""
     2000"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
     2001
     2002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
     2003msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2004msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
     2005
     2006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
     2007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
     2008#, fuzzy
     2009msgid "Tagging preset source"
     2010msgstr "Source du fichier d'annotations"
     2011
     2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
     2013#, fuzzy
     2014msgid ""
     2015"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2016"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2017msgstr ""
     2018"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
     2019"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     2020
     2021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     2022#, fuzzy
     2023msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2024msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     2025
     2026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     2027#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
     2028msgid "Delete the selected source from the list."
     2029msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     2030
     2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
     2032#, fuzzy
     2033msgid "Tagging preset sources"
     2034msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
     2035
     2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
     2037msgid "Separator"
     2038msgstr ""
     2039
     2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48
     2041msgid "Color"
     2042msgstr "Couleur"
     2043
     2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
     2045#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     2046msgid "Name"
     2047msgstr "Nom"
     2048
     2049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
     2050msgid "Choose"
     2051msgstr "Choisir"
     2052
     2053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
     2054msgid "Please select a color."
     2055msgstr "Sélectionner une couleur"
     2056
     2057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
     2058#, java-format
     2059msgid "Choose a color for {0}"
     2060msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
     2061
     2062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
     2063msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     2064msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
     2065
     2066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
    17322067msgid "Colors"
    17332068msgstr "Couleurs"
    17342069
    1735 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
    1736 msgid "Connection Settings"
    1737 msgstr "Réglages de connexion"
    1738 
    1739 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
    1740 msgid "Connection Settings to the OSM server."
    1741 msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
    1742 
    1743 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
     2070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
     2071#, fuzzy
     2072msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2073msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
     2074
     2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2076msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2077msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
     2078
     2079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2080msgid ""
     2081"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2082msgstr ""
     2083"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
     2084"aucun mot de passe."
     2085
     2086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
    17442087msgid "Base Server URL"
    17452088msgstr "URL du serveur de base"
    17462089
    1747 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
     2090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
    17482091msgid "OSM username (email)"
    17492092msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
    17502093
    1751 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:426
     2094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
    17522095msgid "OSM password"
    17532096msgstr "Mot de passe OSM"
    17542097
    1755 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
     2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
    17562099msgid ""
    17572100"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     
    17632106"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
    17642107
    1765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437
    1766 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1767 msgstr ""
    1768 "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
    1769 "données)"
    1770 
    1771 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
    1772 msgid "Map Settings"
    1773 msgstr "Réglages de la carte"
    1774 
    1775 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
    1776 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    1777 msgstr ""
    1778 "Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
    1779 
    1780 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443
    1781 msgid "Projection method"
    1782 msgstr "Méthode de projection"
    1783 
    1784 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
    1785 msgid "Annotation preset sources"
    1786 msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
    1787 
    1788 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    1789 msgid "Plugins"
    1790 msgstr "Greffons"
    1791 
    1792 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    1793 msgid "Configure available Plugins."
    1794 msgstr "Configurer les greffons disponibles."
    1795 
    1796 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465
    1797 msgid "Get more plugins"
    1798 msgstr "Obtenir plus de greffons"
    1799 
    1800 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
    1801 #, java-format
    1802 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    1803 msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
    1804 
    1805 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
    1806 msgid "Downloading OSM data..."
    1807 msgstr "Téléchargement des données OSM..."
    1808 
    1809 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101
    1810 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103
    1811 msgid "Unknown version"
    1812 msgstr "Version inconnue"
    1813 
    1814 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119
    1815 msgid "Found <seg> tag on non-way."
    1816 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
    1817 
    1818 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122
    1819 msgid "Incomplete segment with id=0"
    1820 msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
    1821 
    1822 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     2108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
     2109msgid "Could not read bookmarks."
     2110msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
     2111
     2112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
     2113msgid "Could not write bookmark."
     2114msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
     2115
     2116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
     2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     2118#, fuzzy
     2119msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2120msgstr "Java Open Street Map - Editor"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
     2123msgid "layer not in list."
     2124msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
     2125
     2126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
     2127msgid "Getting Started"
     2128msgstr ""
     2129
     2130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
     2131#, fuzzy
     2132msgid "[Download] some data from the OSM server"
     2133msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     2134
     2135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
     2136msgid "Getting Help"
     2137msgstr ""
     2138
     2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
     2140msgid "Open the [online help] (english only)"
     2141msgstr ""
     2142
     2143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
     2144msgid "Watch some [tutorial videos]"
     2145msgstr ""
     2146
     2147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
     2148msgid "Join the newbie [mailing list]"
     2149msgstr ""
     2150
     2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
     2152#, fuzzy
     2153msgid "Unknown type"
     2154msgstr "Hôte inconnu"
     2155
     2156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
     2157#, fuzzy, java-format
     2158msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     2159msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
     2162#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145
     2163#, java-format
     2164msgid "Error parsing {0}: "
     2165msgstr "Erreur de traitement {0}"
     2166
     2167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
     2168#, java-format
     2169msgid "Change {0} object"
     2170msgid_plural "Change {0} objects"
     2171msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     2172msgstr[1] "Change {0} objets."
     2173
     2174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
     2175msgid "Change Properties"
     2176msgstr "Changer les propriétés"
     2177
     2178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     2179#, fuzzy
     2180msgid "Upload Preferences"
     2181msgstr "Préférences"
     2182
     2183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     2184#, fuzzy
     2185msgid "Upload the current preferences to the server"
     2186msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     2187
     2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     2191msgid "string"
     2192msgstr "texte"
     2193
     2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     2195msgid "Name of the user."
     2196msgstr "Nom de l'utilisateur"
     2197
     2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     2199msgid "OSM Password."
     2200msgstr "Mot de passe OSM"
     2201
     2202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     2203#, fuzzy
     2204msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     2205msgstr ""
     2206"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
     2207
     2208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     2209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     2210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     2211msgid "string;string;..."
     2212msgstr "texte;texte;..."
     2213
     2214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     2215msgid ""
     2216"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     2217"filename"
     2218msgstr ""
     2219"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
     2220"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
     2221
     2222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     2223msgid ""
     2224"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     2225"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     2226msgstr ""
     2227"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
     2228"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
     2229
     2230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     2231msgid ""
     2232"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     2233"url which returns osm-xml"
     2234msgstr ""
     2235"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
     2236"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
     2237
     2238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     2239msgid "any"
     2240msgstr "n'importe"
     2241
     2242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     2243msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     2244msgstr ""
     2245"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
     2246
     2247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
     2248msgid "Click Reload to refresh list"
     2249msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
     2250
     2251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
     2252msgid "Reload"
     2253msgstr "Recharger"
     2254
     2255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     2256msgid "Revert"
     2257msgstr "Retourner"
     2258
     2259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     2260msgid "History"
     2261msgstr "Historique"
     2262
     2263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     2264msgid "Display the history of all selected items."
     2265msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
     2266
     2267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     2268msgid "Date"
     2269msgstr "Date"
     2270
     2271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     2272msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     2273msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
     2274
     2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
     2276msgid ""
     2277"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     2278"in the history list."
     2279msgstr ""
     2280"Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
     2281"l'historique."
     2282
     2283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     2284msgid "Delete the selected layer."
     2285msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     2286
     2287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
     2288msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     2289msgstr ""
     2290
     2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
     2292msgid "Show/Hide"
     2293msgstr "Montrer/Cacher"
     2294
     2295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
     2296msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     2297msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
     2298
     2299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
     2300#, fuzzy
     2301msgid "Show/Hide Text"
     2302msgstr "Montrer/Cacher"
     2303
     2304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
     2305#, fuzzy
     2306msgid "Toggle visible state of the marker text."
     2307msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
     2308
     2309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     2310msgid "Layers"
     2311msgstr "Calque"
     2312
     2313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     2314msgid "Open a list of all loaded layers."
     2315msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
     2316
     2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
     2318msgid "Move the selected layer one row up."
     2319msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
     2320
     2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
     2322msgid "Move the selected layer one row down."
     2323msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
     2324
     2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
     2326msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
     2327msgstr ""
     2328"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
     2329
     2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     2331msgid "Conflict"
     2332msgstr "Conflit"
     2333
     2334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     2335msgid "Merging conflicts."
     2336msgstr "Gérer les conflits"
     2337
     2338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
     2339msgid "Resolve"
     2340msgstr "Résoudre"
     2341
     2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
     2343msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     2344msgstr ""
     2345"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
     2346
     2347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     2348msgid "Select"
     2349msgstr "Sélectionner"
     2350
     2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     2352msgid ""
     2353"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     2354msgstr ""
     2355"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
     2356"liste."
     2357
     2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
     2359msgid "Please select something from the conflict list."
     2360msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
     2361
     2362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
     2363msgid "Resolve Conflicts"
     2364msgstr "Résoudre les conflits"
     2365
     2366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     2367msgid "Authors"
     2368msgstr ""
     2369
     2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     2371msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     2372msgstr ""
     2373
     2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     2375msgid "Author"
     2376msgstr ""
     2377
     2378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     2379#, fuzzy
     2380msgid "# Objects"
     2381msgstr "Objet"
     2382
     2383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
     2384msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     2385msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     2386
     2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     2388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     2389#, java-format
     2390msgid "This will change {0} object."
     2391msgid_plural "This will change {0} objects."
     2392msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     2393msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
     2394
     2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     2396msgid "An empty value deletes the key."
     2397msgstr ""
     2398
     2399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
     2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
     2401msgid "Change values?"
     2402msgstr "Changer les valeurs ?"
     2403
     2404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
     2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
     2407msgid "<different>"
     2408msgstr "<différent>"
     2409
     2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
     2411#, fuzzy, java-format
     2412msgid "Change properties of {0} object"
     2413msgid_plural "Change properties of {0} objects"
     2414msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     2415msgstr[1] "Change {0} objets."
     2416
     2417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     2418msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     2419msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     2420
     2421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     2422msgid "Please select a key"
     2423msgstr "Sélectionner une clé"
     2424
     2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
     2426msgid "Please select a value"
     2427msgstr "Sélectionner une valeur"
     2428
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     2430msgid "Properties"
     2431msgstr "Propriétés"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     2434#, fuzzy
     2435msgid "Properties for selected objects."
     2436msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
     2437
     2438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     2439msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     2440msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
     2441
     2442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     2443msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     2444msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
     2445
     2446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     2447msgid "Delete the selected key in all objects"
     2448msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
     2449
     2450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     2451msgid "Command Stack"
     2452msgstr "Pile de commandes"
     2453
     2454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     2455msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     2456msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
     2457
     2458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     2459msgid "Current Selection"
     2460msgstr "Sélection actuelle"
     2461
     2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     2463msgid "Open a selection list window."
     2464msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     2465
     2466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
     2467msgid "Error while parsing"
     2468msgstr "Erreur d'analyse"
     2469
     2470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
     2471#, fuzzy
     2472msgid "File not found"
     2473msgstr "Fichier non trouvé"
     2474
     2475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
     2476msgid "You can paste an URL here to download the area."
     2477msgstr ""
     2478
     2479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
     2480msgid "min lat"
     2481msgstr "lat min"
     2482
     2483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
     2484msgid "min lon"
     2485msgstr "lon min"
     2486
     2487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
     2488msgid "max lat"
     2489msgstr "lat max"
     2490
     2491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     2492msgid "max lon"
     2493msgstr "lon max"
     2494
     2495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
     2496msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     2497msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
     2498
     2499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
     2500msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2501msgstr ""
     2502
     2503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
     2504msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2505msgstr ""
     2506
     2507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
     2508msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     2509msgstr ""
     2510
     2511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
     2512msgid "Please enter the desired coordinates first."
     2513msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
     2514
     2515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
     2516msgid "Please enter a name for the location."
     2517msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
     2518
     2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     2520msgid "Remove"
     2521msgstr "Supprimer"
     2522
     2523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     2524msgid "Select a bookmark first."
     2525msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
     2526
     2527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74
     2528msgid "Data Sources and Types"
     2529msgstr ""
     2530
     2531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106
     2532#, fuzzy
     2533msgid "Download Area"
     2534msgstr "Télécharger ?"
     2535
     2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     2537msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2538msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     2539
     2540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
     2541msgid "usage"
     2542msgstr "usage"
     2543
     2544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     2545msgid "options"
     2546msgstr "Options"
     2547
     2548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
     2549msgid "Show this help"
     2550msgstr "Montrer cette aide"
     2551
     2552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
     2553msgid "Standard unix geometry argument"
     2554msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
     2555
     2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     2557msgid "Download the bounding box"
     2558msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
     2559
     2560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     2561msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2562msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2563
     2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
     2565msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
     2566msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
     2567
     2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
     2569msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2570msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
     2571
     2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
     2573msgid "Select with the given search"
     2574msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
     2575
     2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
     2577msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2578msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
     2579
     2580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
     2581msgid "Reset the preferences to default"
     2582msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
     2583
     2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
     2585msgid "Set the language. Example: "
     2586msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
     2587
     2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
     2589msgid "examples"
     2590msgstr "exemples"
     2591
     2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2593msgid ""
     2594"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2595"some data before --selection"
     2596msgstr ""
     2597"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
     2598"donc\n"
     2599"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
     2600
     2601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2602msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2603msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
     2604
     2605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
     2606#, java-format
     2607msgid ""
     2608"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     2609msgstr ""
     2610
     2611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
     2612#, fuzzy, java-format
     2613msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     2614msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
     2615
     2616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     2617#, java-format
     2618msgid "An error occoured in plugin {0}"
     2619msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
     2620
     2621#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     2622msgid "Grid origin location"
     2623msgstr ""
     2624
     2625#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     2626#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     2627msgid "Latitude"
     2628msgstr ""
     2629
     2630#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     2631#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     2632msgid "Longitude"
     2633msgstr ""
     2634
     2635#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     2636msgid "Grid rotation"
     2637msgstr ""
     2638
     2639#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2640msgid "World"
     2641msgstr ""
     2642
     2643#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     2644#, fuzzy
     2645msgid "Grid layout"
     2646msgstr "calque"
     2647
     2648#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     2649#, fuzzy
     2650msgid "Grid layer:"
     2651msgstr "calque"
     2652
     2653#: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34
     2654#, java-format
     2655msgid ""
     2656"Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n"
     2657"This is recommend for beginners of JOSM.\n"
     2658"\n"
     2659"'Cancel' will ask this question on next start again."
     2660msgstr ""
     2661
     2662#: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35
     2663msgid "Language Plugin detected"
     2664msgstr ""
     2665
     2666#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86
     2667msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences."
     2668msgstr ""
     2669
     2670#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135
     2671#, fuzzy
     2672msgid "osmarender options"
     2673msgstr "Options d'export"
     2674
     2675#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     2676msgid "FireFox executable"
     2677msgstr ""
     2678
     2679#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     2680#, fuzzy
     2681msgid "Version"
     2682msgstr "Révision"
     2683
     2684#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2685#, fuzzy
     2686msgid "Update"
     2687msgstr "données"
     2688
     2689#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     2690msgid "Install"
     2691msgstr ""
     2692
     2693#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     2694#, fuzzy
     2695msgid "Add Site"
     2696msgstr "Ajouter un noeud"
     2697
     2698#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     2699msgid "Update Site Url"
     2700msgstr ""
     2701
     2702#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     2703msgid "Invalid Url"
     2704msgstr ""
     2705
     2706#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     2707#, fuzzy
     2708msgid "Delete Site(s)"
     2709msgstr "Supprimer un noeud"
     2710
     2711#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     2712#, fuzzy
     2713msgid "Please select the site to delete."
     2714msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     2715
     2716#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     2717msgid "Check Site(s)"
     2718msgstr ""
     2719
     2720#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     2721#, fuzzy
     2722msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     2723msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     2724
     2725#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     2726msgid "Add a new plugin site."
     2727msgstr ""
     2728
     2729#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     2730#, fuzzy
     2731msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     2732msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     2733
     2734#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     2735msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     2736msgstr ""
     2737
     2738#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     2739msgid "Update Sites"
     2740msgstr ""
     2741
     2742#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
     2743#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     2744#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     2745msgid "Validation errors"
     2746msgstr ""
     2747
     2748#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
     2749#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
     2750#, fuzzy, java-format
     2751msgid ""
     2752"Error initializing test {0}:\n"
     2753" {1}"
     2754msgstr "Erreur de traitement {0}"
     2755
     2756#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
     2757msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     2758msgstr ""
     2759
     2760#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
     2761msgid "No validation errors"
     2762msgstr ""
     2763
     2764#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     2765#, fuzzy
     2766msgid "Open the validation window."
     2767msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     2768
     2769#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
     2770msgid ""
     2771"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     2772"programs."
     2773msgstr ""
     2774
     2775#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     2776#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     2777#, fuzzy, java-format
     2778msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     2779msgstr "dernier changement le {0}"
     2780
     2781#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
     2782msgid "Data validator"
     2783msgstr ""
     2784
     2785#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
     2786#, fuzzy
     2787msgid "Single node segments."
     2788msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     2789
     2790#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
     2791msgid ""
     2792"This test checks that there are no segments with the same node as start and "
     2793"destination."
     2794msgstr ""
     2795
     2796#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
     2797#, fuzzy
     2798msgid "Single node segments"
     2799msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     2800
     2801#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     2802#, fuzzy
     2803msgid "Untagged nodes."
     2804msgstr "Changements non sauvegardés"
     2805
     2806#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     2807msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
     2808msgstr ""
     2809
     2810#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
     2811msgid "Untagged and unconnected nodes"
     2812msgstr ""
     2813
     2814#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
     2815msgid "Crossing roads."
     2816msgstr ""
     2817
     2818#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
     2819msgid ""
     2820"This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
     2821"layer, but are not connected by a node."
     2822msgstr ""
     2823
     2824#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
     2825msgid "Crossing roads"
     2826msgstr ""
     2827
     2828#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
     2829#, fuzzy
     2830msgid "Reused segments."
     2831msgstr "Retourne les segments."
     2832
     2833#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
     2834msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
     2835msgstr ""
     2836
     2837#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
     2838#, fuzzy
     2839msgid "Reused segments"
     2840msgstr "Retourne les segments."
     2841
     2842#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
     2843#, fuzzy
     2844msgid "Tagged segments"
     2845msgstr "segments"
     2846
     2847#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
     2848msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
     2849msgstr ""
     2850
     2851#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
     2852msgid "Segments with tags"
     2853msgstr ""
     2854
     2855#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
     2856msgid "Similar named ways."
     2857msgstr ""
     2858
     2859#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
     2860msgid ""
     2861"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     2862msgstr ""
     2863
     2864#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
     2865msgid "Similar named ways"
     2866msgstr ""
     2867
     2868#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
     2869#, fuzzy, java-format
     2870msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     2871msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     2872
     2873#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
     2874msgid "Duplicated segments."
     2875msgstr ""
     2876
     2877#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
     2878msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
     2879msgstr ""
     2880
     2881#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
     2882#, fuzzy
     2883msgid "Duplicated segments"
     2884msgstr "Ajouter un segment."
     2885
     2886#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
     2887msgid "Unordered ways."
     2888msgstr ""
     2889
     2890#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
     2891msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
     2892msgstr ""
     2893
     2894#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
     2895msgid "Unordered ways"
     2896msgstr ""
     2897
     2898#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
     2899#, fuzzy
     2900msgid "Properties checker."
     2901msgstr "Propriétés"
     2902
     2903#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
     2904msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     2905msgstr ""
     2906
     2907#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
     2908#, fuzzy, java-format
     2909msgid ""
     2910"Could not download spellcheck data file:\n"
     2911" {0}"
     2912msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     2913
     2914#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
     2915msgid "Tags with empty values"
     2916msgstr ""
     2917
     2918#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
     2919msgid "Invalid property keys"
     2920msgstr ""
     2921
     2922#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
     2923msgid "Unknown property values"
     2924msgstr ""
     2925
     2926#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
     2927msgid "FIXMES"
     2928msgstr ""
     2929
     2930#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
     2931#, fuzzy
     2932msgid "Check property keys."
     2933msgstr "Changer les propriétés"
     2934
     2935#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
     2936msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     2937msgstr ""
     2938
     2939#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
     2940#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
     2941msgid "Spellcheck source"
     2942msgstr ""
     2943
     2944#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
     2945#, fuzzy
     2946msgid ""
     2947"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
     2948"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
     2949msgstr ""
     2950"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
     2951"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     2952
     2953#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
     2954#, fuzzy
     2955msgid "Add a new spellcheck source to the list."
     2956msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     2957
     2958#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
     2959#, fuzzy
     2960msgid "Edit the selected source."
     2961msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     2962
     2963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
     2964msgid "Spellcheck data sources"
     2965msgstr ""
     2966
     2967#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
     2968#, fuzzy
     2969msgid "Check property values."
     2970msgstr "Changer les propriétés"
     2971
     2972#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
     2973msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     2974msgstr ""
     2975
     2976#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
     2977msgid "Check for FIXMES."
     2978msgstr ""
     2979
     2980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
     2981msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
     2982msgstr ""
     2983
     2984#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
     2985#, fuzzy
     2986msgid "Orphaned segments."
     2987msgstr "Ajouter un segment."
     2988
     2989#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
     2990msgid "This test checks that every segment is in a way."
     2991msgstr ""
     2992
     2993#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
     2994#, fuzzy
     2995msgid "Segments not in a way"
     2996msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
     2997
     2998#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
     2999#, fuzzy
     3000msgid "Untagged ways."
     3001msgstr "Images géomarquées"
     3002
     3003#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
     3004msgid "This test checks for untagged ways."
     3005msgstr ""
     3006
     3007#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
     3008#, fuzzy
     3009msgid "Unnamed ways"
     3010msgstr "sans-nom"
     3011
     3012#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
     3013#, fuzzy
     3014msgid "Untagged ways"
     3015msgstr "Images géomarquées"
     3016
     3017#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     3018msgid "Duplicated nodes."
     3019msgstr ""
     3020
     3021#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     3022msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     3023msgstr ""
     3024
     3025#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     3026msgid "Duplicated nodes"
     3027msgstr ""
     3028
     3029#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
     3030#, fuzzy
     3031msgid "Nodes have conflicting key: "
     3032msgstr "Clés conflictuelles"
     3033
     3034#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
     3035#, fuzzy
     3036msgid "Merge Nodes"
     3037msgstr "Supprimer un noeud"
     3038
     3039#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
     3040msgid "WMS"
     3041msgstr ""
     3042
     3043#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
     3044msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     3045msgstr ""
     3046"Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
     3047"{0}"
     3048
     3049#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
     3050#, java-format
     3051msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     3052msgstr ""
     3053
     3054#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     3055#, fuzzy
     3056msgid "WMS Plugin Preferences"
     3057msgstr "Préférences"
     3058
     3059#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     3060msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
     3061msgstr ""
     3062
     3063#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     3064msgid "Enter a menu name and WMS URL"
     3065msgstr ""
     3066
     3067#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
     3068#, fuzzy
     3069msgid "Downloading "
     3070msgstr "Téléchargement des données"
     3071
     3072#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     3073msgid ""
     3074"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
     3075"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
     3076"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
     3077"about:config page.</html>"
     3078msgstr ""
     3079
     3080#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     3081msgid ""
     3082"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
     3083"plugin need to be configured to use this port"
     3084msgstr ""
     3085
     3086#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     3087msgid ""
     3088"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
     3089"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
     3090"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
     3091"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
     3092"resume_from_crash=false' in the about:config page"
     3093msgstr ""
     3094
     3095#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
     3096msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
     3097msgstr ""
     3098
     3099#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     3100msgid "Yahoo! WMS server"
     3101msgstr ""
     3102
     3103#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     3104msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
     3105msgstr ""
     3106
     3107#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
     3108#, fuzzy
     3109msgid "YWMS options"
     3110msgstr "Options"
     3111
     3112#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     3113msgid "Firefox executable"
     3114msgstr ""
     3115
     3116#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
     3117msgid "Firefox profile"
     3118msgstr ""
     3119
     3120#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
     3121#, fuzzy
     3122msgid "Create"
     3123msgstr "Créer un nouveau chemin"
     3124
     3125#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
     3126msgid "Server port"
     3127msgstr ""
     3128
     3129#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
     3130#, fuzzy
     3131msgid "Please name the profile you want to create."
     3132msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     3133
     3134#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
     3135msgid "Creating profile"
     3136msgstr ""
     3137
     3138#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     3139msgid ""
     3140"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     3141msgstr ""
     3142
     3143#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47
     3144msgid "You have to select some segments that don't belong to any way."
     3145msgstr ""
     3146
     3147#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
     3148#, fuzzy, java-format
     3149msgid "Create {0} way from {1} segments?"
     3150msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?"
     3151msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
     3152msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
     3153
     3154#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
     3155#, fuzzy
     3156msgid "Create ways"
     3157msgstr "Créer un nouveau chemin"
     3158
     3159#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82
     3160#, fuzzy
     3161msgid "Create linear ways"
     3162msgstr "Créer un nouveau chemin"
     3163
     3164#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
     3165#, fuzzy
     3166msgid "Tways"
     3167msgstr "chemin"
     3168
     3169#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     3170#, fuzzy, java-format
     3171msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     3172msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     3173
     3174#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56
     3175msgid "start"
     3176msgstr ""
     3177
     3178#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58
     3179msgid "end"
     3180msgstr ""
     3181
     3182#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
     3183msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     3184msgstr ""
     3185
     3186#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     3187msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     3188msgstr ""
     3189
     3190#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     3191msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     3192msgstr ""
     3193
     3194#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     3195msgid "SurveyorPlugin"
     3196msgstr ""
     3197
     3198#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
     3199msgid "Capture GPS Track"
     3200msgstr ""
     3201
     3202#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     3203msgid "Center Once"
     3204msgstr ""
     3205
     3206#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
     3207msgid "Auto-Center on current position"
     3208msgstr ""
     3209
     3210#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
     3211#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
     3212#, fuzzy
     3213msgid "Connecting"
     3214msgstr "Connexion"
     3215
     3216#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
     3217#, fuzzy
     3218msgid "Connected"
     3219msgstr "Connexion"
     3220
     3221#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
     3222#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
     3223msgid "Not connected"
     3224msgstr ""
     3225
     3226#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
     3227#, fuzzy
     3228msgid "Connection Failed"
     3229msgstr "Connexion"
     3230
     3231#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
     3232msgid "Live GPS"
     3233msgstr ""
     3234
     3235#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
     3236#, fuzzy
     3237msgid "Show GPS data."
     3238msgstr "Données GPS brutes"
     3239
     3240#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     3241msgid "Status"
     3242msgstr ""
     3243
     3244#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     3245#, fuzzy
     3246msgid "Way Info"
     3247msgstr "Info"
     3248
     3249#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59
     3250msgid "Speed"
     3251msgstr ""
     3252
     3253#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61
     3254#, fuzzy
     3255msgid "Course"
     3256msgstr "Choisir"
     3257
     3258#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3259#, fuzzy
     3260msgid "Tagging Preset Tester"
     3261msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
     3262
     3263#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3264#, fuzzy
     3265msgid ""
     3266"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     3267msgstr ""
     3268"Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
     3269"fonctionnement."
     3270
     3271#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     3272#, fuzzy
     3273msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     3274msgstr ""
     3275"Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     3276
     3277#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
     3278#, fuzzy
     3279msgid "Search..."
     3280msgstr "Chercher"
     3281
     3282#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
    18233283msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    18243284msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
    18253285
    1826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146
    1827 msgid "Illegal object with id=0"
    1828 msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
    1829 
    1830 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154
    1831 #, java-format
    1832 msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
    1833 msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
    1834 
    1835 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169
    1836 #, java-format
    1837 msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
    1838 msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
    1839 
    1840 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239
    1841 msgid "Preparing data..."
    1842 msgstr "Préparation des données..."
    1843 
    1844 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
    1845 msgid "Illformed Node id"
    1846 msgstr "id du noeud malformé"
    1847 
    1848 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
    1849 #, java-format
    1850 msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
    1851 msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
    1852 
    1853 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
    1854 msgid "Unknown host"
    1855 msgstr "Hôte inconnu"
    1856 
    1857 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
    1858 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
     3286#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
     3287msgid "Cannot read place search results from server"
     3288msgstr ""
     3289
     3290#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
     3291msgid "Enter a place name to search for:"
     3292msgstr ""
     3293
     3294#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
     3295msgid "Places"
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
    18593299#, java-format
    18603300msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    18613301msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
    18623302
    1863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
    1864 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
     3303#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
    18653304#, java-format
    18663305msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    18673306msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
    18683307
    1869 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    1870 msgid "Could not detect data format string."
    1871 msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
    1872 
    1873 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    1874 msgid ""
    1875 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
    1876 "format string in Preferences."
    1877 msgstr ""
    1878 "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
    1879 "format manuellement dans les préférences."
    1880 
    1881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    1882 msgid ""
    1883 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
    1884 msgstr ""
    1885 "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
    1886 "minimum sont requises."
    1887 
    1888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1889 #, java-format
    1890 msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
    1891 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
    1892 
    1893 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1894 msgid "Maybe add an format string in preferences."
    1895 msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
    1896 
    1897 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
    1898 #, java-format
    1899 msgid "Parsing error in line {0}"
    1900 msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
    1901 
    1902 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
    1903 msgid "Incorrect password or username."
    1904 msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
    1905 
    1906 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
    1907 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    1908 msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
    1909 
    1910 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    1911 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    1912 msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
    1913 
    1914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
    1915 msgid "Enter Password"
    1916 msgstr "Entrer un mot de passe"
    1917 
    1918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
    1919 msgid "Aborting..."
    1920 msgstr "Échec..."
    1921 
    1922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
    1923 #, java-format
    1924 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1925 msgstr ""
    1926 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
    1927 
    1928 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
    1929 #, java-format
    1930 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1931 msgstr ""
    1932 "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
    1933 
    1934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    1935 msgid "Error during parse."
    1936 msgstr "Erreur pendant l'analyse."
    1937 
    1938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    1939 msgid "position"
    1940 msgstr "position"
    1941 
    1942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    1943 msgid "different"
    1944 msgstr "différent"
    1945 
    1946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    1947 msgid "deleted"
    1948 msgstr "supprimé"
    1949 
    1950 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    1951 msgid "true"
    1952 msgstr "vrai"
    1953 
    1954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    1955 msgid "false"
    1956 msgstr "faux"
    1957 
    1958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    1959 msgid "none"
    1960 msgstr "rien"
    1961 
    1962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    1963 msgid "segments"
    1964 msgstr "segments"
    1965 
    1966 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    1967 msgid "to"
    1968 msgstr "depuis"
    1969 
    1970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    1971 msgid "from"
    1972 msgstr "à"
    1973 
    1974 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    1975 msgid "new"
    1976 msgstr "nouveau"
    1977 
    1978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
    1979 msgid "unknown"
    1980 msgstr "inconnu"
    1981 
    1982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
    1983 #, java-format
    1984 msgid "{0} node"
    1985 msgid_plural "{0} nodes"
    1986 msgstr[0] "{0} noeud"
    1987 msgstr[1] "{0} noeuds"
    1988 
    1989 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
    1990 msgid "incomplete"
    1991 msgstr "incomplet"
    1992 
    1993 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
    1994 msgid "background"
    1995 msgstr "arrière plan"
    1996 
    1997 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
    1998 msgid "incomplete way"
    1999 msgstr "chemin incomplet"
    2000 
    2001 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
    2002 msgid "selected"
    2003 msgstr "sélectionné"
    2004 
    2005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
    2006 msgid "gps point"
    2007 msgstr "point GPS"
    2008 
    2009 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
    2010 msgid "scale"
    2011 msgstr "mesure"
    2012 
    2013 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
    2014 #, java-format
    2015 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2016 msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
    2017 
    2018 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    2019 msgid "Change"
    2020 msgstr "Changer"
    2021 
    2022 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
    2023 msgid "Sequence"
    2024 msgstr "Séquence"
    2025 
    2026 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    2027 #, java-format
    2028 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2029 msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
    2030 
    2031 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    2032 #, java-format
    2033 msgid "Set {0}={1} for"
    2034 msgstr "Affecte {0}={1} pour"
    2035 
    2036 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    2037 msgid "object"
    2038 msgid_plural "objects"
    2039 msgstr[0] "objet"
    2040 msgstr[1] "objets"
    2041 
    2042 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201
    2043 #, java-format
    2044 msgid "Plugin not found: {0}."
    2045 msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
    2046 
    2047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
    2048 #, java-format
    2049 msgid "Could not load plugin {0}."
    2050 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
    2051 
    2052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
    2053 msgid "unnamed"
    2054 msgstr "sans-nom"
    2055 
    2056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
    2057 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    2058 msgstr ""
    2059 "La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
    2060 "utilisé."
    2061 
    2062 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329
    2063 #, java-format
    2064 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    2065 msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
    2066 
    2067 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    2068 #, java-format
    2069 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    2070 msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
    2071 
    2072 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
    2073 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    2074 msgid "View"
    2075 msgstr "Voir"
    2076 
    2077 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    2078 msgid "Landsat background images"
    2079 msgstr "Images satellites landsat"
    2080 
    2081 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    2082 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    2083 msgstr ""
    2084 "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
    2085 "{0}"
    2086 
    2087 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
    2088 #, java-format
    2089 msgid "WMS layer: {0}"
    2090 msgstr "calque WMS :{0}"
    2091 
    2092 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    2093 msgid "Annotation Preset Tester"
    2094 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
    2095 
    2096 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    2097 msgid ""
    2098 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
    2099 "dialogs."
    2100 msgstr ""
    2101 "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
    2102 "fonctionnement."
    2103 
    2104 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
    2105 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    2106 msgstr ""
    2107 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
    2108 
    2109 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74
    2110 #, fuzzy
    2111 msgid "Grid layer:"
    2112 msgstr "calque"
    2113 
    2114 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3308#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    21153309#, fuzzy
    21163310msgid "Open waypoints file"
    21173311msgstr "Ouvrir un fichier"
    21183312
    2119 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3313#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    21203314#, fuzzy
    21213315msgid "Open a waypoints file."
    21223316msgstr "Ouvrir un fichier"
     3317
     3318#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
     3319msgid "Use"
     3320msgstr ""
     3321
     3322#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     3323#, fuzzy
     3324msgid "Please select a scheme to use."
     3325msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
     3326
     3327#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     3328msgid "Color Scheme"
     3329msgstr ""
     3330
     3331#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     3332#, fuzzy
     3333msgid "Please select the scheme to delete."
     3334msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     3335
     3336#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
     3337#, fuzzy
     3338msgid "Use the selected scheme from the list."
     3339msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     3340
     3341#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     3342#, fuzzy
     3343msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     3344msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     3345
     3346#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     3347#, fuzzy
     3348msgid "Delete the selected scheme from the list."
     3349msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     3350
     3351#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     3352#, fuzzy
     3353msgid "Color Schemes"
     3354msgstr "Couleurs"
     3355
     3356#~ msgid "Add Node into Segment"
     3357#~ msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     3358
     3359#~ msgid "Executing {0}"
     3360#~ msgstr "Exécute {0}"
     3361
     3362#~ msgid "The Tool requires some data to be loaded."
     3363#~ msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
     3364
     3365#~ msgid "Could not execute command: {0}"
     3366#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
     3367
     3368#~ msgid "Could not read external tool configuration."
     3369#~ msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
     3370
     3371#~ msgid ""
     3372#~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     3373#~ "dragging."
     3374#~ msgstr ""
     3375#~ "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. "
     3376#~ "Sélectionner une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton "
     3377#~ "principal enfoncé."
     3378
     3379#~ msgid "Bounding box"
     3380#~ msgstr "Zone sélectionnée"
     3381
     3382#~ msgid "Bookmarks"
     3383#~ msgstr "Marque-pages"
     3384
     3385#~ msgid "Choose an area"
     3386#~ msgstr "Choisir une zone"
     3387
     3388#~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
     3389#~ msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
     3390
     3391#~ msgid "Auto Scale: {0}"
     3392#~ msgstr "Zoom auto : {0}"
     3393
     3394#~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
     3395#~ msgstr ""
     3396#~ "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
     3397
     3398#~ msgid "Downloading {0} segment"
     3399#~ msgid_plural "Downloading {0} segments"
     3400#~ msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
     3401#~ msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
     3402
     3403#~ msgid ""
     3404#~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
     3405#~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
     3406#~ "This message will not shown again until JOSM is restarted."
     3407#~ msgstr ""
     3408#~ "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
     3409#~ "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du "
     3410#~ "greffon.\n"
     3411#~ "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
     3412
     3413#~ msgid ""
     3414#~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
     3415#~ "\n"
     3416#~ msgstr ""
     3417#~ "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
     3418#~ "\n"
     3419
     3420#~ msgid ""
     3421#~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
     3422#~ msgstr ""
     3423#~ "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de "
     3424#~ "caractères vide supprime la clé)"
     3425
     3426#~ msgid "Unknown type at line {0}"
     3427#~ msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
     3428
     3429#~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
     3430#~ msgstr ""
     3431#~ "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
     3432
     3433#~ msgid ""
     3434#~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     3435#~ msgstr ""
     3436#~ "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre "
     3437#~ "d'éléments."
     3438
     3439#~ msgid "element"
     3440#~ msgid_plural "elements"
     3441#~ msgstr[0] "élément"
     3442#~ msgstr[1] "éléments"
     3443
     3444#~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
     3445#~ msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
     3446
     3447#~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
     3448#~ msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
     3449
     3450#~ msgid "Landsat background images"
     3451#~ msgstr "Images satellites landsat"
     3452
     3453#~ msgid "WMS layer: {0}"
     3454#~ msgstr "calque WMS :{0}"
    21233455
    21243456#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
     
    21293461#~ msgstr "Actualiser la liste de sélection"
    21303462
    2131 #~ msgid "Search for objects."
    2132 #~ msgstr "Rechercher des objets"
    2133 
    21343463#~ msgid "Language"
    21353464#~ msgstr "Langue"
     
    21383467#~ msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
    21393468
    2140 #~ msgid "Downloading {0} {1}"
    2141 #~ msgstr "Téléchargement {0} {1}"
    2142 
    21433469#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
    21443470#~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
     
    21673493#~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
    21683494#~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
    2169 
    2170 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2171 #~ msgstr ""
    2172 #~ "Impossible d'ouvrir le répertoire des "
    2173 #~ "préférences : {0}"
    21743495
    21753496#~ msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.