Changeset 274 in josm


Ignore:
Timestamp:
2007-07-05T12:45:11+02:00 (17 years ago)
Author:
sven
Message:
  • Added German translation
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/de.po

    r268 r274  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    88"POT-Creation-Date: 2007-07-03 10:20+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:32+0200\n"
     9"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:44+0200\n"
    1010"Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
    1111"Language-Team:  <de@li.org>\n"
     
    2222#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    2323msgid "Add a segment between two nodes."
    24 msgstr "Abschnitt zwischen zwei Kontenpunkten hinzufügen"
     24msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
    2525
    2626#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     
    7676#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    7777msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
    78 msgstr "Zommen durch ancklicken  (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
     78msgstr "Zoomen durch anklicken  (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
    7979
    8080#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     
    161161msgid "Create a new way out of {0} segment?"
    162162msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
    163 msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt weden."
     163msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden."
    164164msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
    165165
     
    170170#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
    171171msgid "Add node"
    172 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     172msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
    173173
    174174#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
     
    358358#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
    359359msgid "No document open so nothing to save."
    360 msgstr "Kein Dokument geöfnet, deshalb nichts zu speichern."
     360msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    361361
    362362#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
     
    390390#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
    391391msgid "data"
    392 msgstr "daten"
     392msgstr "Daten"
    393393
    394394#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     
    436436#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    437437msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    438 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     438msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch laden."
    439439
    440440#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
    441441msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    442 msgstr "Es gibt ungelöste Konfilkte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     442msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    443443
    444444#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
     
    540540#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    541541msgid "case sensitive"
    542 msgstr "Groß-/Keinschreibung beachten"
     542msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
    543543
    544544#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
     
    620620"tracks."
    621621msgstr ""
    622 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizens. Keine Tracks die unter "
    623 "GPL  stehen hochspielen."
     622"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
     623"GPL  stehen hoch spielen."
    624624
    625625#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
     
    657657#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    658658msgid "Predefined"
    659 msgstr "Vordefinert"
     659msgstr "Vordefiniert"
    660660
    661661#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     
    752752#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    753753msgid "Move the selected nodes into a circle."
    754 msgstr "Gewählte Punkte im Kreis anrordnen."
     754msgstr "Gewählte Punkte im Kreis anordnen."
    755755
    756756#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     
    765765#: src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    766766msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    767 msgstr "Es können nur Hilfseite der JOSM Onlinehilfe bearbeitet werden"
     767msgstr "Es können nur Hilfstexte der JOSM Onlinehilfe bearbeitet werden"
    768768
    769769#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     
    818818"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    819819"way also."
    820 msgstr "Mindestens ein Knotenpunkt wird von mher als einen Weg benutzt. Bitte wählen Sie auch den Weg aus."
     820msgstr "Mindestens ein Knotenpunkt wird von mehr als einen Weg benutzt. Bitte wählen Sie auch den Weg aus."
    821821
    822822#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:172
     
    826826#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:185
    827827msgid "The selected way does not contain (all) the selected node(s)."
    828 msgstr ""
     828msgstr "Der gewählte Weg enthält nicht (alle) gewählten Knotenpunkte."
    829829
    830830#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:203
    831831msgid "The selected segment(s) is (are) not part of any way."
    832 msgstr ""
     832msgstr "Die gewählten Abschnitte sind nicht Teil des Weges."
    833833
    834834#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     
    836836"There is more than one way using the segment(s) you selected. Please select "
    837837"the way also."
    838 msgstr ""
     838msgstr "Es gibt mehr als einen Weg der den ausgewählten Abschnitt enthält. Bitte wählen Sie auch den Weg aus."
    839839
    840840#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
    841841msgid "The selected segments do not share the same way."
    842 msgstr ""
     842msgstr "Die gewählten Abschnitte gehören zu unterschiedlichen Wegen."
    843843
    844844#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    845845msgid "The selected way does not contain (all) the selected segment(s)."
    846 msgstr ""
     846msgstr "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Abschnitte."
    847847
    848848#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:233
     
    854854#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:348
    855855msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
    856 msgstr ""
     856msgstr "Die gewählten Abschnitte sind nicht im selben zusammenhängenden Teil des Weges."
    857857
    858858#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:361
    859859msgid "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous."
    860 msgstr ""
     860msgstr "Beim entfernen der Abschnitte würde der Weg zum Teil nicht mehr zusammenhängend sein."
    861861
    862862#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:398
     
    864864"The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, "
    865865"select two nodes.)"
    866 msgstr ""
     866msgstr "Der Weg kann nicht an dem Knotenpunkt geteilt werden. (Hinweis: Um kreisförmige Wege zu teilen, müssen zwei Punkte gewählt werden)"
    867867
    868868#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:400
     
    870870"The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, "
    871871"select that node.)"
    872 msgstr ""
     872msgstr "Der Weg kann nicht aufgeteilt werden, weil er bereits zusammenhängend ist. (Hinweis: Um den Weg an einen Punkt zu teilen, muss dieser ausgewählt werden)"
    873873
    874874#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
    875875#, java-format
    876876msgid "Split way {0} into {1} parts"
    877 msgstr ""
     877msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    878878
    879879#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:41
    880880msgid "Combine Way"
    881 msgstr ""
     881msgstr "Weg zusammenfassen"
    882882
    883883#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:41
    884884msgid "Combine several ways into one."
    885 msgstr ""
     885msgstr "Fast mehrere Wege zu einen zusammen."
    886886
    887887#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
     
    891891#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:89
    892892msgid "Enter values for all conflicts."
    893 msgstr ""
     893msgstr "Geben Sie Werte für alle Konflikte ein."
    894894
    895895#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:98
    896896#, java-format
    897897msgid "Combine {0} Ways"
    898 msgstr ""
     898msgstr "Wege {0} zusammenfassen"
    899899
    900900#: src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
     
    903903
    904904#: src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
    905 #, fuzzy
    906905msgid "Information"
    907 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     906msgstr "Information"
    908907
    909908#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:47
     
    914913"This message will not shown again until JOSM is restarted."
    915914msgstr ""
     915"Das Plugin {0} hat die Ausnahme {1} erzeugt\n"
     916"Es kann veraltet sein. Bitte kontaktieren Sie den Autor des Plugins.\n"
     917"Diese Nachricht wird erst wieder angezeigt, wenn sie JOSM neu starten."
    916918
    917919#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    918920#, java-format
    919921msgid "An unexpected exception occoured, that may come from in the ''{0}'' plugin."
    920 msgstr ""
     922msgstr "Eine unvorhergesehener Fehler ist aufgetreten. Er könnte vom ''{0}'' Plugin kommen."
    921923
    922924#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    923925#, java-format
    924926msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    925 msgstr ""
     927msgstr "Laut den Informationen innerhalb des Plugins, ist der Autor {0}"
    926928
    927929#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
    928930msgid "Should the plugin be disabled?"
    929 msgstr ""
     931msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    930932
    931933#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
    932934msgid "Disable plugin"
    933 msgstr ""
     935msgstr "Plugin abschalten"
    934936
    935937#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
     
    937939"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    938940"unload the plugin."
    939 msgstr ""
     941msgstr "Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu um ohne das Plugin zu starten."
    940942
    941943#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:81
     
    943945"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    944946"about the problem."
    945 msgstr ""
     947msgstr "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte informieren Sie den Distributor von JOSM darüber."
    946948
    947949#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
     
    968970#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    969971msgid "Unexpected Exception"
    970 msgstr "Unerwarter Fehler"
     972msgstr "Unerwartet Fehler"
    971973
    972974#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:100
     
    10041006#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
    10051007msgid "Click Reload to refresh list"
    1006 msgstr ""
     1008msgstr "Klicken Sie auf Neu Laden zum die Liste neu zu laden."
    10071009
    10081010#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
     
    10111013
    10121014#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
    1013 #, fuzzy
    10141015msgid "Revert"
    1015 msgstr "Entfernen"
     1016msgstr "Rückgängig"
    10161017
    10171018#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88
    10181019msgid "History"
    1019 msgstr ""
     1020msgstr "Geschichte"
    10201021
    10211022#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88
    10221023msgid "Display the history of all selected items."
    1023 msgstr ""
     1024msgstr "Zeigt die Geschichte von allen gewählten Objekten an."
    10241025
    10251026#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:98
     
    10291030
    10301031#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:98
    1031 #, fuzzy
    10321032msgid "Date"
    1033 msgstr "Löschen"
     1033msgstr "Datum"
    10341034
    10351035#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
    10361036msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    1037 msgstr ""
     1037msgstr "Alle ausgewählten Objekte und die Liste neu laden."
    10381038
    10391039#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
     
    10461046"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    10471047"in the history list."
    1048 msgstr ""
     1048msgstr "Bei allen gewählten Objekten zur in der Geschichtsliste ausgewählten Version zurückkehren."
    10491049
    10501050#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
     
    10711071msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    10721072msgstr ""
    1073 "Setze die geählten Elemnte auf der Karte auf die obige Liste der ausgwählten "
     1073"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
    10741074"Objekte."
    10751075
     
    10991099
    11001100#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
    1101 #, fuzzy
    11021101msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    1103 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
     1102msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte aus, bei denen Sie Einstellungen ändern wollen."
    11041103
    11051104#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:101
     
    11131112#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:101
    11141113msgid "An empty value deletes the key."
    1115 msgstr ""
     1114msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    11161115
    11171116#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:110
     
    11391138
    11401139#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:155
    1141 #, fuzzy, java-format
     1140#, java-format
    11421141msgid "Change properties of {0} object"
    11431142msgid_plural "Change properties of {0} objects"
    1144 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    1145 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     1143msgstr[0] "Ändere Einstellungen von {0} Objekt"
     1144msgstr[1] "Ändere Einstellungen von {0} Objekten"
    11461145
    11471146#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
    11481147msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    1149 msgstr ""
     1148msgstr "Bitte wählen Sie Objekte aus, an denen Sie Einstellungen vornehmen wollen."
    11501149
    11511150#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     
    12101209#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
    12111210msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    1212 msgstr ""
     1211msgstr "Wollen Sie wirklich die ganze Ebene löschen?"
    12131212
    12141213#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:84
     
    12181217#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:85
    12191218msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1220 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
     1219msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
    12211220
    12221221#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:102
    1223 #, fuzzy
    12241222msgid "Show/Hide Text"
    1225 msgstr "Zeigen/Verstecken"
     1223msgstr "Zeige/Verstecke Text"
    12261224
    12271225#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
    1228 #, fuzzy
    12291226msgid "Toggle visible state of the marker text."
    1230 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
     1227msgstr "Schaltet den Zustand zwischen \"sichtbar\" und \"unsichtbar\" um."
    12311228
    12321229#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143
     
    12521249#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:47
    12531250msgid "Authors"
    1254 msgstr ""
     1251msgstr "Autoren"
    12551252
    12561253#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:47
    12571254msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    1258 msgstr ""
     1255msgstr "Öffnet eine Liste von Menschen die an den Objekten gearbeitet haben."
    12591256
    12601257#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    12611258msgid "Author"
    1262 msgstr ""
     1259msgstr "Autor"
    12631260
    12641261#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    1265 #, fuzzy
    12661262msgid "# Objects"
    1267 msgstr "Objekt"
     1263msgstr "Anzahl Objekte"
    12681264
    12691265#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:168
     
    12941290#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:190
    12951291msgid "There were conflicts during import."
    1296 msgstr "Es gab Konflikte beim Importien.w"
     1292msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
    12971293
    12981294#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:333
     
    13151311"<br>If you want to upload traces, look here:"
    13161312msgstr ""
     1313"<html>Unbearbeitete GPS Daten als Landkartendaten hoch zu laden ist unerwünscht "
     1314"<br>Wen Sie die GPS Dateien hoch laden wollen können Sie das hier tun:"
    13171315
    13181316#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1319 #, fuzzy
    13201317msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1321 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     1318msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    13221319
    13231320#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
     
    13411338
    13421339#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    1343 #, fuzzy, java-format
     1340#, java-format
    13441341msgid "{0} consists of {1} track"
    13451342msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1346 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     1343msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
    13471344msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
    13481345
     
    13551352
    13561353#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
    1357 #, fuzzy
    13581354msgid "Customize line drawing"
    1359 msgstr "Farben anpassen"
     1355msgstr "\"Linien Zeichen\" anpassen"
    13601356
    13611357#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
    1362 #, fuzzy
    13631358msgid "Use global settings."
    1364 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     1359msgstr "Benutze globale Einstellungen."
    13651360
    13661361#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
    1367 #, fuzzy
    13681362msgid "Draw lines between points for this layer."
    1369 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
     1363msgstr "Zeichne Linien zwischen GPS Punkten für diese Ebene."
    13701364
    13711365#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    1372 #, fuzzy
    13731366msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1374 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
     1367msgstr "Zeichne keine Linien zwischen GPS Punkten dieser Ebene."
    13751368
    13761369#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
    13771370msgid "Select line drawing options"
    1378 msgstr ""
     1371msgstr "Wählen Sie Linien Einstellungen"
    13791372
    13801373#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
     
    14151408#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
    14161409msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1417 msgstr ""
     1410msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Markierungspunkt"
    14181411
    14191412#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    14201413msgid "(URL was: "
    1421 msgstr ""
     1414msgstr "(die URL war "
    14221415
    14231416#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1424 #, fuzzy
    14251417msgid "Error displaying URL"
    1426 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     1418msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL {0}"
    14271419
    14281420#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
    14291421msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
    1430 msgstr ""
     1422msgstr "Es gab einen Fehler beim Abspielen von Musik für diesen Markierungspunkt."
    14311423
    14321424#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
    1433 #, fuzzy
    14341425msgid "Error playing sound"
    1435 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
     1426msgstr "Fehler beim Musik abspielen."
    14361427
    14371428#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
    14381429msgid "marker"
    14391430msgid_plural "markers"
    1440 msgstr[0] ""
    1441 msgstr[1] ""
     1431msgstr[0] "Markierungspunkt"
     1432msgstr[1] "Markierungspunkte"
    14421433
    14431434#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
    1444 #, fuzzy, java-format
     1435#, java-format
    14451436msgid "{0} consists of {1} marker"
    14461437msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1447 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"
    1448 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     1438msgstr[0] "{0} besteht aus {1}Markierungspunk"
     1439msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Markierungspunkten"
    14491440
    14501441#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
    1451 #, fuzzy, java-format
     1442#, java-format
    14521443msgid "Images for {0}"
    1453 msgstr "Bilder"
     1444msgstr "Bilder für {0}"
    14541445
    14551446#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     
    15461537
    15471538#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:191
    1548 #, fuzzy
    15491539msgid "Unknown type"
    1550 msgstr "Rechner unbekannt."
     1540msgstr "Typ unbekannt"
    15511541
    15521542#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:241
     
    15721562
    15731563#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    1574 #, fuzzy
    15751564msgid "Advanced Preferences"
    1576 msgstr "Einstellungen"
     1565msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    15771566
    15781567#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    15791568msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    1580 msgstr ""
     1569msgstr "Einstellungen direkt vornehmen. Bitte vorsichtig benutzen!"
    15811570
    15821571#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
    1583 #, fuzzy
    15841572msgid "Enter a new key/value pair"
    1585 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
     1573msgstr "Ein neues Paar aus Schlüssel und Wert hinzufügen"
    15861574
    15871575#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    1588 #, fuzzy, java-format
     1576#, java-format
    15891577msgid "New value for {0}"
    1590 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     1578msgstr "Neuer Wert für {0}"
    15911579
    15921580#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
     
    16321620#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
    16331621msgid "Separator"
    1634 msgstr ""
     1622msgstr "Trenner"
    16351623
    16361624#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
     
    16521640#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    16531641msgid "Draw segment order numbers"
    1654 msgstr ""
     1642msgstr "Zeige Nummer des Abschnitts an"
    16551643
    16561644#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    16571645msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    1658 msgstr ""
     1646msgstr "Zeige Grenzen der geladenen Daten an"
    16591647
    16601648#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     
    16821670#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    16831671msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1684 msgstr ""
     1672msgstr "Zeichne Ordnungsnummer für alle Abschnitte in Wegen an."
    16851673
    16861674#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
    1687 #, fuzzy
    16881675msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1689 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     1676msgstr "Zeichne Grenzen der vom Server geladenen Daten an."
    16901677
    16911678#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
     
    17701757#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:65
    17711758msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1772 msgstr ""
     1759msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    17731760
    17741761#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    17751762msgid "Plugins"
    1776 msgstr ""
     1763msgstr "Plugins"
    17771764
    17781765#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    17791766msgid "Configure available Plugins."
    1780 msgstr ""
     1767msgstr "Verfügbare Plugins einstellen."
    17811768
    17821769#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
    17831770msgid "Get more plugins"
    1784 msgstr ""
     1771msgstr "Mehr Plugins holen"
    17851772
    17861773#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
     
    19021889#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
    19031890msgid "You can paste an URL here to download the area."
    1904 msgstr ""
     1891msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um ein Gebiet zu laden."
    19051892
    19061893#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
     
    19261913#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
    19271914msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1928 msgstr ""
     1915msgstr "Gebiet zu groß; wird warscheinlich vom Server abgelehnt"
    19291916
    19301917#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
    19311918msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1932 msgstr ""
     1919msgstr "Gebiet hat die richtige Größe; wird wahrscheinlich vom Server akzeptiert"
    19331920
    19341921#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:75
    19351922msgid "Data Sources and Types"
    1936 msgstr ""
     1923msgstr "Datenquellen und Typen"
    19371924
    19381925#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:107
    1939 #, fuzzy
    19401926msgid "Download Area"
    1941 msgstr "Daten laden?"
     1927msgstr "Bereich laden"
    19421928
    19431929#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
    19441930msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./, to zoom and pan."
    1945 msgstr ""
     1931msgstr "Sie können die Maus oder Strg+Pfeil-Tasten benutzen um zu zoomen und zu verschieben."
    19461932
    19471933#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
     
    19931979
    19941980#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    1995 #, fuzzy
    19961981msgid "Upload Preferences"
    1997 msgstr "Einstellungen"
     1982msgstr "Einstellungen hochladen"
    19981983
    19991984#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    2000 #, fuzzy
    20011985msgid "Upload the current preferences to the server"
    2002 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
     1986msgstr "Einstellungen zum Server laden"
    20031987
    20041988#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     
    20702054#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:57
    20712055msgid "Getting Started"
    2072 msgstr ""
     2056msgstr "Zum loslegen"
    20732057
    20742058#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2075 #, fuzzy
    20762059msgid "[Download] some data from the OSM server"
    20772060msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
     
    20792062#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
    20802063msgid "Getting Help"
    2081 msgstr ""
     2064msgstr "Hilfe bekommen"
    20822065
    20832066#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
    20842067msgid "Open the [online help] (english only)"
    2085 msgstr ""
     2068msgstr "Öffnet die [Online Hilfe] (nur in Englisch)"
    20862069
    20872070#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64
    20882071msgid "Watch some [tutorial videos]"
    2089 msgstr ""
     2072msgstr "Einige [Unterrichts Videos] ansehen"
    20902073
    20912074#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65
    20922075msgid "Join the newbie [mailing list]"
    2093 msgstr ""
     2076msgstr "Auf die Newbie [Mailingliste] eintragen"
    20942077
    20952078#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:68
     
    20992082#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:70
    21002083msgid "View"
    2101 msgstr ""
     2084msgstr "Ansehen"
    21022085
    21032086#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:72
     
    21112094#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
    21122095msgid "Tools"
    2113 msgstr ""
     2096msgstr "Werkzeuge"
    21142097
    21152098#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
    2116 #, fuzzy
    21172099msgid "Zoom To"
    2118 msgstr "Zoom"
     2100msgstr "Zoom zu"
    21192101
    21202102#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
     
    21232105
    21242106#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
    2125 #, fuzzy
    21262107msgid "Downloading incomplete ways..."
    2127 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
     2108msgstr "Unvollständige Wege laden...."
    21282109
    21292110#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
    21302111msgid "Fix data errors"
    2131 msgstr ""
     2112msgstr "Datenfehler beheben"
    21322113
    21332114#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
    21342115#, java-format
    21352116msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    2136 msgstr ""
     2117msgstr "Abschnitt {0} wurde gelöscht, ist aber Teil des Weges {1}"
    21372118
    21382119#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
    2139 #, fuzzy
    21402120msgid "Data error"
    2141 msgstr "Daten-Ebene"
     2121msgstr "Daten-Fehler"
    21422122
    21432123#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
    21442124#, java-format
    21452125msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    2146 msgstr ""
     2126msgstr "Daten Fehler: Abschnitt {0} wurde gelöscht aber ist Teil des Weges {1}"
    21472127
    21482128#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
    21492129#, java-format
    21502130msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    2151 msgstr ""
     2131msgstr "Daten Fehler: Punkt {0} wurde gelöscht, ist aber Teil des Abschnittes {1}"
    21522132
    21532133#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     
    22632243#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    22642244#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    2265 #, fuzzy
    22662245msgid "Contacting OSM Server..."
    2267 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
     2246msgstr "Verbinde zu OSM Server ...."
    22682247
    22692248#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     
    23562335
    23572336#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
    2358 #, fuzzy, java-format
     2337#, java-format
    23592338msgid "Preferences stored on {0}"
    2360 msgstr "Einstellungen"
     2339msgstr "Einstellungen wurden gespeichert auf {0}"
    23612340
    23622341#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80
    23632342#, java-format
    23642343msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2365 msgstr ""
     2344msgstr "Kann die Einstellungen nicht hochspielen. Grund {0}"
    23662345
    23672346#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91
    2368 #, fuzzy
    23692347msgid "Could not load preferenced from server."
    2370 msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
     2348msgstr "Kann Einstellungen nicht vom Server laden."
    23712349
    23722350#: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
     
    24002378
    24012379#: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    2402 #, fuzzy, java-format
     2380#, java-format
    24032381msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2404 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     2382msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
    24052383
    24062384#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:230
    24072385#, java-format
    24082386msgid "Plugin not found: {0}."
    2409 msgstr ""
     2387msgstr "Plugin {0} nicht gefunden."
    24102388
    24112389#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:256
    2412 #, fuzzy, java-format
     2390#, java-format
    24132391msgid "Could not load plugin {0}."
    2414 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
     2392msgstr "Kann das Plugin \"{0}\" nicht laden."
    24152393
    24162394#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:280
     
    24292407
    24302408#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
    2431 #, fuzzy
    24322409msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    2433 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
     2410msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Daten verwerfen und fortsetzen?"
    24342411
    24352412#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:390
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.