source: josm/po/de.po@ 268

Last change on this file since 268 was 268, checked in by sven, 17 years ago

De.po neu in Versionsverwaltung aufgenommen

File size: 80.6 KB
Line 
1# translation of de.po to
2# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
3# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: de\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2007-07-03 10:20+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:32+0200\n"
10"Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
11"Language-Team: <de@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
19msgid "Add segment"
20msgstr "Abschnitt hinzufügen"
21
22#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
23msgid "Add a segment between two nodes."
24msgstr "Abschnitt zwischen zwei Kontenpunkten hinzufügen"
25
26#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
27#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:342
28#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
29#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
30#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:62
31#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
32#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
33msgid "Delete"
34msgstr "Löschen"
35
36#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
37msgid "Delete nodes, streets or segments."
38msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
39
40#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
41msgid "Cannot delete node."
42msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
43
44#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
45msgid "This object is in use."
46msgstr "Das Objekt wird benutzt."
47
48#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
49msgid "Used by more than two segments."
50msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
51
52#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
53msgid "Used by only one segment."
54msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
55
56#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
57msgid "Wrong direction of segments."
58msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
59
60#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
61msgid "Conflicting keys"
62msgstr "Schlüsselkonflikt"
63
64#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
65msgid "Segments are part of different ways."
66msgstr "Abschnitte sind Teil von verschiedenen Wegen."
67
68#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
69msgid "Delete Node"
70msgstr "Knotenpunkt löschen"
71
72#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
73msgid "Zoom"
74msgstr "Zoom"
75
76#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
77msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
78msgstr "Zommen durch ancklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
79
80#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
81msgid "Selection"
82msgstr "Auswahl"
83
84#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
85msgid "Select objects by dragging or clicking."
86msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
87
88#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
89msgid "Straight line"
90msgstr "Verbundene Linie"
91
92#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
93msgid "Select objects in a straight line."
94msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
95
96#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
97#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
98msgid "Move"
99msgstr "Verschieben"
100
101#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
102msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
103msgstr "Verschiebe Objekte die ausgewählt oder unter den Mauszeiger sind."
104
105#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
106msgid "Cannot move objects outside of the world."
107msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
108
109#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
110msgid "Add Way"
111msgstr "Weg hinzufügen"
112
113#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
114msgid "Add a new way to the data."
115msgstr "Füge einen neuen Weg hinzu."
116
117#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:94
118#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:142
119msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments."
120msgstr "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Versuchen Sie ihn Herunterzuladen, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
121
122#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:161
123#, java-format
124msgid ""
125"{0} way has been selected.\n"
126"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
127msgid_plural ""
128"{0} ways have been selected.\n"
129"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
130msgstr[0] ""
131"Der Weg \"{0}\"wurde ausgewählt.\n"
132"Sollen alle Abschnitte zu dem Weg hinzugefügt werden?{0} Wege wurde "
133"ausgewählt.\n"
134"Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
135msgstr[1] ""
136"{0} Wege wurden ausgewählt.\n"
137"Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
138
139#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:161
140msgid "Add segments from ways"
141msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
142
143#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:167
144msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
145msgstr "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?"
146
147#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:167
148msgid "Add segments to way?"
149msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
150
151#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:172
152msgid "Reorder all line segments?"
153msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
154
155#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:172
156msgid "Reorder?"
157msgstr "Neu Anordnen?"
158
159#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:202
160#, java-format
161msgid "Create a new way out of {0} segment?"
162msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
163msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt weden."
164msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
165
166#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:202
167msgid "Create new way"
168msgstr "Neuen Weg erstellen"
169
170#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
171msgid "Add node"
172msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
173
174#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
175msgid "Add a new node to the map"
176msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
177
178#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
179#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:133
180msgid "Add node into segment"
181msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
182
183#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
184msgid "Add a node into an existing segment"
185msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
186
187#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
188#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:158
189msgid "Add node and connect"
190msgstr "Knotenpunkt einfügen und verbinden"
191
192#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
193msgid "Add a node and connect it to the selected (previous added) node"
194msgstr "Füge einen Knotenpunkt ein und verbinde ihn mit dem (vorher) eingefügten Punkt"
195
196#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:84
197msgid "Can not add a node outside of the world."
198msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
199
200#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
201msgid "Reverse segments"
202msgstr "Abschnitt drehen"
203
204#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
205msgid "Reverse the direction of all selected Segments."
206msgstr "Alle gewählten Abschnitte drehen."
207
208#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44
209msgid "Please select at least one segment."
210msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
211
212#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55
213msgid "Reverse Segments"
214msgstr "Abschnitte drehen"
215
216#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
217#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
218msgid "Preferences"
219msgstr "Einstellungen"
220
221#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
222msgid "Open a preferences page for global settings."
223msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
224
225#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
226msgid "Open"
227msgstr "Öffnen"
228
229#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
230msgid "Open a file."
231msgstr "Datei öffnen."
232
233#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
234#, java-format
235msgid "Tracks from {0}"
236msgstr "Strecke von {0}"
237
238#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
239#, java-format
240msgid "Markers from {0}"
241msgstr "Wegmarken von {0}"
242
243#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
244msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
245msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
246
247#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:96
248#, java-format
249msgid "Unknown file extension: {0}"
250msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
251
252#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:103
253#, java-format
254msgid "Error while parsing {0}"
255msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
256
257#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
258#, java-format
259msgid "Could not read \"{0}\""
260msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
261
262#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
263msgid "Undo"
264msgstr "Rückgängig"
265
266#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
267msgid "Undo the last action."
268msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
269
270#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
271msgid "Download from OSM"
272msgstr "Von OSM laden"
273
274#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
275msgid "Download map data from the OSM server."
276msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
277
278#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
279msgid "Download"
280msgstr "Herunterladen"
281
282#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
283msgid "Exit"
284msgstr "Beenden"
285
286#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
287msgid "Exit the application."
288msgstr "Beende das Programm."
289
290#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
291msgid "About"
292msgstr "Über"
293
294#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
295msgid "Display the about screen."
296msgstr "Über dieses Programm"
297
298#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
299#, java-format
300msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
301msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
302
303#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
304#, java-format
305msgid "last change at {0}"
306msgstr "Letzte Änderung am {0}"
307
308#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
309#, java-format
310msgid "Java Version {0}"
311msgstr "Java Version {0}"
312
313#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
314msgid "Latest Version on JOSM homepage is"
315msgstr "Letzte Version auf der JOSM Webseite ist"
316
317#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
318msgid "checking..."
319msgstr "teste...."
320
321#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
322msgid "Homepage"
323msgstr "Webseite"
324
325#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:97
326msgid "Bug Reports"
327msgstr "Fehler melden:"
328
329#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:99
330msgid "News about JOSM"
331msgstr "Neues über JOSM"
332
333#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:102
334#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
335msgid "Info"
336msgstr "Info"
337
338#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
339msgid "Readme"
340msgstr "Bitte lesen"
341
342#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:104
343msgid "Revision"
344msgstr "Version"
345
346#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:105
347msgid "Contribution"
348msgstr "Mitwirkung"
349
350#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:109
351msgid "About JOSM..."
352msgstr "Über JOSM..."
353
354#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
355msgid "File could not be found."
356msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
357
358#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
359msgid "No document open so nothing to save."
360msgstr "Kein Dokument geöfnet, deshalb nichts zu speichern."
361
362#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
363msgid "The document contains no data. Save anyway?"
364msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
365
366#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
367msgid "Empty document"
368msgstr "Leeres Dokument"
369
370#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
371msgid ""
372"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
373"if you rejected all. Continue?"
374msgstr ""
375"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
376"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
377
378#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
379msgid "Conflicts"
380msgstr "Konflikte"
381
382#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
383msgid "File exists. Overwrite?"
384msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
385
386#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
387msgid "Overwrite"
388msgstr "Überschreiben"
389
390#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
391msgid "data"
392msgstr "daten"
393
394#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
395msgid "selection"
396msgstr "Auswahl"
397
398#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
399msgid "layer"
400msgstr "Ebene"
401
402#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
403#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190
404msgid "conflict"
405msgstr "Konflikt"
406
407#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
408#, java-format
409msgid "Zoom the view to {0}."
410msgstr "Die Ansicht zu {0} zoomen."
411
412#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
413msgid "Upload to OSM"
414msgstr "Zum OSM speichern"
415
416#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
417msgid "Upload all changes to the OSM server."
418msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
419
420#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
421msgid "Objects to add:"
422msgstr "Neue Objekte:"
423
424#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
425msgid "Objects to modify:"
426msgstr "Geänderte Objekte:"
427
428#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
429msgid "Objects to delete:"
430msgstr "Zu löschende Objekte:"
431
432#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
433msgid "Upload this changes?"
434msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
435
436#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
437msgid "Nothing to upload. Get some data first."
438msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
439
440#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
441msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
442msgstr "Es gibt ungelöste Konfilkte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
443
444#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
445msgid "No changes to upload."
446msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
447
448#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
449msgid "Uploading data"
450msgstr "Sende Daten"
451
452#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
453msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
454msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
455
456#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
457msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
458msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
459
460#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
461msgid "CSV Files (.csv .txt)"
462msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
463
464#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
465msgid "Redo"
466msgstr "Wiederherstellen"
467
468#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
469msgid "Redo the last undone action."
470msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
471
472#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
473msgid "Load Selection"
474msgstr "Lade Auswahl"
475
476#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
477#, java-format
478msgid "Contact {0}..."
479msgstr "Verbinde zu {0} ..."
480
481#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
482msgid "Downloading..."
483msgstr "Lade Daten ..."
484
485#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
486#, java-format
487msgid "Could not read from url: \"{0}\""
488msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
489
490#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
491#, java-format
492msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
493msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
494
495#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
496#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
497msgid "Search"
498msgstr "Suche"
499
500#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
501msgid "Search for objects."
502msgstr "Objekte suchen."
503
504#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
505msgid "No data loaded."
506msgstr "Keine Daten geladen."
507
508#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
509msgid "Please enter a search string."
510msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
511
512#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
513msgid ""
514"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
515"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
516"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
517"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
518"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
519msgstr ""
520"<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
521"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
522"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
523"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
524"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
525"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
526"html>"
527
528#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
529msgid "replace selection"
530msgstr "Auswahl ersetzen"
531
532#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
533msgid "add to selection"
534msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
535
536#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
537msgid "remove from selection"
538msgstr "aus der Auswahl entfernen"
539
540#: src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
541msgid "case sensitive"
542msgstr "Groß-/Keinschreibung beachten"
543
544#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
545#, java-format
546msgid "Downloading {0} way"
547msgid_plural "Downloading {0} ways"
548msgstr[0] "Lade {0} Weg"
549msgstr[1] "Hole {0} Wege"
550
551#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
552msgid "Download incomplete objects"
553msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
554
555#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
556msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
557msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
558
559#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
560msgid "Please select an incomplete way."
561msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg wählen."
562
563#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
564#, java-format
565msgid "Download {0} incomplete ways?"
566msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
567
568#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
569msgid "Download?"
570msgstr "Daten laden?"
571
572#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27
573msgid "Downloading GPS data"
574msgstr "Hole GPS-Daten"
575
576#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
577msgid "Raw GPS data"
578msgstr "Roh GPS-Daten"
579
580#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29
581msgid "Downloading data"
582msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
583
584#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41
585msgid "No data imported."
586msgstr "Keine Daten importiert."
587
588#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42
589#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
590msgid "Data Layer"
591msgstr "Daten-Ebene"
592
593#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
594msgid "OpenStreetMap data"
595msgstr "OpenStreetMap Daten"
596
597#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
598msgid "Save"
599msgstr "Speichern"
600
601#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
602msgid "Save the current data."
603msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
604
605#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
606msgid "CSV output not supported yet."
607msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
608
609#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
610msgid "Unknown file extension."
611msgstr "Dateiendung unbekannt."
612
613#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
614msgid "An error occoured while saving."
615msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
616
617#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
618msgid ""
619"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
620"tracks."
621msgstr ""
622"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizens. Keine Tracks die unter "
623"GPL stehen hochspielen."
624
625#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
626msgid "Export to GPX"
627msgstr "In GPX exportieren"
628
629#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
630msgid "Export the data to GPX file."
631msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
632
633#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
634msgid "Nothing to export. Get some data first."
635msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
636
637#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
638msgid "gps track description"
639msgstr "GPS Track-Beschreibung"
640
641#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
642msgid "Add author information"
643msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
644
645#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
646msgid "Real name"
647msgstr "Voller Name"
648
649#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
650msgid "Email"
651msgstr "E-Mail"
652
653#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
654msgid "Copyright (URL)"
655msgstr "Copyright (URL)"
656
657#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
658msgid "Predefined"
659msgstr "Vordefinert"
660
661#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
662msgid "Copyright year"
663msgstr "Jahr des Copyrights"
664
665#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
666msgid "Keywords"
667msgstr "Schlüsselwörter"
668
669#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
670msgid "Export options"
671msgstr "Export-Einstellungen"
672
673#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
674#, java-format
675msgid "Error while exporting {0}"
676msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
677
678#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
679msgid "Error"
680msgstr "Fehler"
681
682#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
683msgid "Choose a predefined license"
684msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
685
686#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
687msgid "Reorder Segments"
688msgstr "Abschnitte neu anordnen"
689
690#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
691msgid ""
692"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
693"segments around to match a line."
694msgstr "Versuche Segmente so zu ordnen, das sie in einer Reihe liegen. Dafür werden, wenn nötig, auch Abschnitte gedreht."
695
696#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
697msgid "Please select at least one way."
698msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Weg aus."
699
700#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
701msgid "Reorder segments"
702msgstr "Abschnitte neu anordnen"
703
704#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
705msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
706msgid_plural "None of the selected ways are complete and have more than one segment."
707msgstr[0] "Dieser Weg ist nicht vollständig oder besteht nur aus einem Segment."
708msgstr[1] ""
709"Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
710"werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
711
712#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
713#, java-format
714msgid "Reorder segments for way {0}"
715msgstr "Abschnitte des Weges {0} anordnen"
716
717#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
718#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
719msgid "Rename layer"
720msgstr "Ebene umbenennen"
721
722#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
723msgid "Also rename the file"
724msgstr "Auch die Datei umbennen"
725
726#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
727#, java-format
728msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
729msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht unbenennen."
730
731#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
732msgid "Save as"
733msgstr "Speichern unter"
734
735#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
736msgid "Save the current data to a new file."
737msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
738
739#: src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:14
740msgid "New"
741msgstr "Neu"
742
743#: src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:14
744msgid "Create a new map."
745msgstr "Eine neue Karte erstellen."
746
747#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
748#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
749msgid "Align Nodes in Circle"
750msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
751
752#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
753msgid "Move the selected nodes into a circle."
754msgstr "Gewählte Punkte im Kreis anrordnen."
755
756#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
757msgid "Please select at least four nodes."
758msgstr "Bitte mindestens vier Punkte wählen."
759
760#: src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
761#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:71
762msgid "Help"
763msgstr "Hilfe"
764
765#: src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
766msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
767msgstr "Es können nur Hilfseite der JOSM Onlinehilfe bearbeitet werden"
768
769#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
770#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
771msgid "Align Nodes in Line"
772msgstr "Knotenpunkte in einer Linie anordnen"
773
774#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
775msgid "Move the selected nodes onto a line."
776msgstr "Gewählte Punkte auf eine Linie verschieben."
777
778#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
779msgid "Please select at least three nodes."
780msgstr "Bitte mindestens drei Punkte wählen."
781
782#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
783msgid "Select All"
784msgstr "Alles auswählen"
785
786#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
787msgid ""
788"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
789"objects too."
790msgstr "Wählt alle nicht gelöschten Daten, aus unvollständige, in der Ebene aus."
791
792#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
793msgid "Unselect All"
794msgstr "Alles abwählen"
795
796#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
797msgid "Unselect all objects."
798msgstr "Alle Objekte abwählen."
799
800#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:99
801msgid "Split Way"
802msgstr "Weg aufteilen"
803
804#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:99
805msgid "Split a way at the selected node."
806msgstr "Den Weg an dem ausgewählten Knotenpunkt aufteilen."
807
808#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
809msgid "The current selection cannot be used for splitting."
810msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum aufteilen genutzt werden."
811
812#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:157
813msgid "The selected node(s) is (are) not part of any way."
814msgstr "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
815
816#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:164
817msgid ""
818"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
819"way also."
820msgstr "Mindestens ein Knotenpunkt wird von mher als einen Weg benutzt. Bitte wählen Sie auch den Weg aus."
821
822#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:172
823msgid "The selected nodes do not share the same way."
824msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
825
826#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:185
827msgid "The selected way does not contain (all) the selected node(s)."
828msgstr ""
829
830#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:203
831msgid "The selected segment(s) is (are) not part of any way."
832msgstr ""
833
834#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
835msgid ""
836"There is more than one way using the segment(s) you selected. Please select "
837"the way also."
838msgstr ""
839
840#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
841msgid "The selected segments do not share the same way."
842msgstr ""
843
844#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
845msgid "The selected way does not contain (all) the selected segment(s)."
846msgstr ""
847
848#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:233
849msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
850msgstr ""
851"Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
852"werden, bevor er aufgeteilt werden kann."
853
854#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:348
855msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
856msgstr ""
857
858#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:361
859msgid "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous."
860msgstr ""
861
862#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:398
863msgid ""
864"The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, "
865"select two nodes.)"
866msgstr ""
867
868#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:400
869msgid ""
870"The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, "
871"select that node.)"
872msgstr ""
873
874#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
875#, java-format
876msgid "Split way {0} into {1} parts"
877msgstr ""
878
879#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:41
880msgid "Combine Way"
881msgstr ""
882
883#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:41
884msgid "Combine several ways into one."
885msgstr ""
886
887#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
888msgid "Please select at least two ways to combine."
889msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum vereinen."
890
891#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:89
892msgid "Enter values for all conflicts."
893msgstr ""
894
895#: src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:98
896#, java-format
897msgid "Combine {0} Ways"
898msgstr ""
899
900#: src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
901msgid "Do not show again"
902msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
903
904#: src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
905#, fuzzy
906msgid "Information"
907msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
908
909#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:47
910#, java-format
911msgid ""
912"The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
913"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
914"This message will not shown again until JOSM is restarted."
915msgstr ""
916
917#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
918#, java-format
919msgid "An unexpected exception occoured, that may come from in the ''{0}'' plugin."
920msgstr ""
921
922#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
923#, java-format
924msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
925msgstr ""
926
927#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
928msgid "Should the plugin be disabled?"
929msgstr ""
930
931#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
932msgid "Disable plugin"
933msgstr ""
934
935#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
936msgid ""
937"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
938"unload the plugin."
939msgstr ""
940
941#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:81
942msgid ""
943"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
944"about the problem."
945msgstr ""
946
947#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
948msgid "Do nothing"
949msgstr "Nichts tun"
950
951#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
952msgid "Report Bug"
953msgstr "Fehler melden"
954
955#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
956msgid ""
957"An unexpected exception occoured.\n"
958"\n"
959"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
960"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
961msgstr ""
962"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
963"\n"
964"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
965"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
966"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
967
968#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
969msgid "Unexpected Exception"
970msgstr "Unerwarter Fehler"
971
972#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:100
973msgid ""
974"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
975"\n"
976msgstr ""
977"Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
978"\n"
979
980#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
981msgid ""
982"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
983"de"
984msgstr ""
985"Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
986"josm@eigenheimstrasse.de"
987
988#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
989msgid "Ctrl-"
990msgstr "Strg-"
991
992#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
993msgid "Alt-"
994msgstr "Alt-"
995
996#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
997msgid "AltGr-"
998msgstr "AltGr-"
999
1000#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
1001msgid "Shift-"
1002msgstr "Shift-"
1003
1004#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
1005msgid "Click Reload to refresh list"
1006msgstr ""
1007
1008#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
1009msgid "Reload"
1010msgstr "Neu Laden"
1011
1012#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
1013#, fuzzy
1014msgid "Revert"
1015msgstr "Entfernen"
1016
1017#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88
1018msgid "History"
1019msgstr ""
1020
1021#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88
1022msgid "Display the history of all selected items."
1023msgstr ""
1024
1025#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:98
1026#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
1027msgid "Object"
1028msgstr "Objekt"
1029
1030#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:98
1031#, fuzzy
1032msgid "Date"
1033msgstr "Löschen"
1034
1035#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
1036msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1037msgstr ""
1038
1039#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
1040#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
1041msgid "Not implemented yet."
1042msgstr "Noch nicht fertig."
1043
1044#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:141
1045msgid ""
1046"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1047"in the history list."
1048msgstr ""
1049
1050#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
1051msgid "Conflict"
1052msgstr "Konflikt"
1053
1054#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
1055msgid "Merging conflicts."
1056msgstr "Konflikte lösen."
1057
1058#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
1059msgid "Resolve"
1060msgstr "Lösen"
1061
1062#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
1063msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1064msgstr "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
1065
1066#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
1067msgid "Select"
1068msgstr "Wähle aus"
1069
1070#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1071msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1072msgstr ""
1073"Setze die geählten Elemnte auf der Karte auf die obige Liste der ausgwählten "
1074"Objekte."
1075
1076#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
1077msgid "Please select something from the conflict list."
1078msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1079
1080#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
1081msgid "Resolve Conflicts"
1082msgstr "Konflikte entfernen"
1083
1084#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:48
1085msgid "Current Selection"
1086msgstr "Aktuelle Auswahl"
1087
1088#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:48
1089msgid "Open a selection list window."
1090msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
1091
1092#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1093msgid "Command Stack"
1094msgstr "Befehlsliste"
1095
1096#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1097msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1098msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
1099
1100#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:98
1101#, fuzzy
1102msgid "Please select the objects you want to change properties for."
1103msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
1104
1105#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:101
1106#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
1107#, java-format
1108msgid "This will change {0} object."
1109msgid_plural "This will change {0} objects."
1110msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
1111msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
1112
1113#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:101
1114msgid "An empty value deletes the key."
1115msgstr ""
1116
1117#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:110
1118#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:296
1119#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
1120msgid "Key"
1121msgstr "Schlüssel"
1122
1123#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
1124#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:296
1125#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
1126msgid "Value"
1127msgstr "Wert"
1128
1129#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:125
1130#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
1131msgid "Change values?"
1132msgstr "Wert ändern?"
1133
1134#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:143
1135#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
1136#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:389
1137msgid "<different>"
1138msgstr "<verschieden>"
1139
1140#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:155
1141#, fuzzy, java-format
1142msgid "Change properties of {0} object"
1143msgid_plural "Change properties of {0} objects"
1144msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1145msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1146
1147#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
1148msgid "Please select objects for which you want to change properties."
1149msgstr ""
1150
1151#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
1152msgid "Please select a key"
1153msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
1154
1155#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:201
1156msgid "Please select a value"
1157msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
1158
1159#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:273
1160msgid "Properties"
1161msgstr "Einstellungen"
1162
1163#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:273
1164msgid "Property for selected objects."
1165msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
1166
1167#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:329
1168#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1169#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:51
1170msgid "Please select the row to edit."
1171msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
1172
1173#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
1174#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
1175#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:66
1176msgid "Please select the row to delete."
1177msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
1178
1179#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:340
1180#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
1181#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:36
1182#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
1183#: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
1184msgid "Add"
1185msgstr "Hinzufügen"
1186
1187#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:340
1188msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1189msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
1190
1191#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:341
1192#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
1193#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:47
1194#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:69
1195msgid "Edit"
1196msgstr "Bearbeiten"
1197
1198#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:341
1199msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1200msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
1201
1202#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:342
1203msgid "Delete the selected key in all objects"
1204msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
1205
1206#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
1207msgid "Delete the selected layer."
1208msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1209
1210#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
1211msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1212msgstr ""
1213
1214#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:84
1215msgid "Show/Hide"
1216msgstr "Zeigen/Verstecken"
1217
1218#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:85
1219msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1220msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
1221
1222#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:102
1223#, fuzzy
1224msgid "Show/Hide Text"
1225msgstr "Zeigen/Verstecken"
1226
1227#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1228#, fuzzy
1229msgid "Toggle visible state of the marker text."
1230msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
1231
1232#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143
1233msgid "Layers"
1234msgstr "Ebenen"
1235
1236#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143
1237msgid "Open a list of all loaded layers."
1238msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
1239
1240#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:219
1241msgid "Move the selected layer one row up."
1242msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
1243
1244#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:225
1245msgid "Move the selected layer one row down."
1246msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
1247
1248#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
1249msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
1250msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
1251
1252#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:47
1253msgid "Authors"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:47
1257msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1258msgstr ""
1259
1260#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1261msgid "Author"
1262msgstr ""
1263
1264#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1265#, fuzzy
1266msgid "# Objects"
1267msgstr "Objekt"
1268
1269#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:168
1270#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
1271#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184
1272#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1273msgid "node"
1274msgid_plural "nodes"
1275msgstr[0] "Knotenpunkt"
1276msgstr[1] "Knotenpunkte"
1277
1278#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:169
1279#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
1280#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185
1281msgid "segment"
1282msgid_plural "segments"
1283msgstr[0] "Abschnitt"
1284msgstr[1] "Abschnitte"
1285
1286#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:170
1287#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
1288#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186
1289msgid "way"
1290msgid_plural "ways"
1291msgstr[0] "Weg"
1292msgstr[1] "Wege"
1293
1294#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:190
1295msgid "There were conflicts during import."
1296msgstr "Es gab Konflikte beim Importien.w"
1297
1298#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:333
1299#, java-format
1300msgid "{0} consists of:"
1301msgstr "{0} besteht aus:"
1302
1303#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1304#, java-format
1305msgid " ({0} deleted.)"
1306msgstr "({0} gelöscht)"
1307
1308#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
1309msgid "Convert to data layer"
1310msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1311
1312#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
1313msgid ""
1314"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmfull."
1315"<br>If you want to upload traces, look here:"
1316msgstr ""
1317
1318#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1319#, fuzzy
1320msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1321msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1322
1323#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
1324msgid "track"
1325msgid_plural "tracks"
1326msgstr[0] "Track"
1327msgstr[1] "Tracks"
1328
1329#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
1330msgid "point"
1331msgid_plural "points"
1332msgstr[0] "Punkt"
1333msgstr[1] "Punkte"
1334
1335#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183
1336#, java-format
1337msgid "a track with {0} point"
1338msgid_plural "a track with {0} points"
1339msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
1340msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
1341
1342#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
1343#, fuzzy, java-format
1344msgid "{0} consists of {1} track"
1345msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1346msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1347msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1348
1349#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
1350#, java-format
1351msgid "{0} point"
1352msgid_plural "{0} points"
1353msgstr[0] "{0} Punkt"
1354msgstr[1] "{0} Punkte"
1355
1356#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
1357#, fuzzy
1358msgid "Customize line drawing"
1359msgstr "Farben anpassen"
1360
1361#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
1362#, fuzzy
1363msgid "Use global settings."
1364msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1365
1366#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
1367#, fuzzy
1368msgid "Draw lines between points for this layer."
1369msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
1370
1371#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
1372#, fuzzy
1373msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1374msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
1375
1376#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
1377msgid "Select line drawing options"
1378msgstr ""
1379
1380#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
1381#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
1382msgid "Customize Color"
1383msgstr "Farben anpassen"
1384
1385#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1386#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1387msgid "OK"
1388msgstr "Okay"
1389
1390#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1391#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1392#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
1393msgid "Cancel"
1394msgstr "Abbrechen"
1395
1396#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1397#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1398msgid "Default"
1399msgstr "Voreinstellung"
1400
1401#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226
1402#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
1403msgid "Choose a color"
1404msgstr "Farbe auswählen"
1405
1406#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241
1407msgid "Import images"
1408msgstr "Bilder importieren"
1409
1410#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253
1411#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
1412msgid "JPEG images (*.jpg)"
1413msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
1414
1415#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
1416msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1417msgstr ""
1418
1419#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1420msgid "(URL was: "
1421msgstr ""
1422
1423#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1424#, fuzzy
1425msgid "Error displaying URL"
1426msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1427
1428#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
1429msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
1430msgstr ""
1431
1432#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
1433#, fuzzy
1434msgid "Error playing sound"
1435msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1436
1437#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
1438msgid "marker"
1439msgid_plural "markers"
1440msgstr[0] ""
1441msgstr[1] ""
1442
1443#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
1444#, fuzzy, java-format
1445msgid "{0} consists of {1} marker"
1446msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1447msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1448msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1449
1450#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
1451#, fuzzy, java-format
1452msgid "Images for {0}"
1453msgstr "Bilder"
1454
1455#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1456msgid "Read GPS..."
1457msgstr "Lese GPS..."
1458
1459#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
1460#, java-format
1461msgid "No time for point {0} x {1}"
1462msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
1463
1464#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
1465#, java-format
1466msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1467msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
1468
1469#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1470msgid "No images with readable timestamps found."
1471msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1472
1473#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1474#, java-format
1475msgid "Reading {0}..."
1476msgstr "Lese {0} ...."
1477
1478#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
1479msgid "Geotagged Images"
1480msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
1481
1482#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
1483#, java-format
1484msgid "GPS start: {0}"
1485msgstr "GPS start: {0}"
1486
1487#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
1488#, java-format
1489msgid "GPS end: {0}"
1490msgstr "GPS Ende: {0}"
1491
1492#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
1493#, java-format
1494msgid "current delta: {0}s"
1495msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
1496
1497#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
1498msgid "timezone difference: "
1499msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1500
1501#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1502msgid "image"
1503msgid_plural "images"
1504msgstr[0] "Bild"
1505msgstr[1] "Bilder"
1506
1507#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1508#, java-format
1509msgid "{0} within the track."
1510msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
1511
1512#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
1513msgid "Sync clock"
1514msgstr "Uhrzeit Synchornisieren"
1515
1516#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
1517#, java-format
1518msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1519msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
1520
1521#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
1522#, java-format
1523msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1524msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
1525
1526#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
1527msgid "Image"
1528msgstr "Bild"
1529
1530#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1531msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1532msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1533
1534#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
1535msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1536msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
1537
1538#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1539msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1540msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
1541
1542#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
1543#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1544msgid "Time entered could not be parsed."
1545msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
1546
1547#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:191
1548#, fuzzy
1549msgid "Unknown type"
1550msgstr "Rechner unbekannt."
1551
1552#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:241
1553#, java-format
1554msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
1555msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
1556
1557#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:244
1558#, java-format
1559msgid "Error parsing {0}: "
1560msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1561
1562#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:277
1563#, java-format
1564msgid "Change {0} object"
1565msgid_plural "Change {0} objects"
1566msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1567msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1568
1569#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:307
1570msgid "Change Properties"
1571msgstr "Einstellungen ändern"
1572
1573#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
1574#, fuzzy
1575msgid "Advanced Preferences"
1576msgstr "Einstellungen"
1577
1578#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
1579msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
1580msgstr ""
1581
1582#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
1583#, fuzzy
1584msgid "Enter a new key/value pair"
1585msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
1586
1587#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
1588#, fuzzy, java-format
1589msgid "New value for {0}"
1590msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1591
1592#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
1593msgid "Look and Feel"
1594msgstr "Verhalten und Aussehne"
1595
1596#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
1597msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
1598msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
1599
1600#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
1601msgid "Login name (email) to the OSM account."
1602msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
1603
1604#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
1605msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1606msgstr ""
1607"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
1608"werden soll."
1609
1610#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
1611msgid "Base Server URL"
1612msgstr "Basis Rechner URL"
1613
1614#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
1615msgid "OSM username (email)"
1616msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
1617
1618#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
1619msgid "OSM password"
1620msgstr "OSM Passwort"
1621
1622#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
1623msgid ""
1624"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1625"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1626"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1627msgstr ""
1628"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
1629"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
1630"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
1631
1632#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
1633msgid "Separator"
1634msgstr ""
1635
1636#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
1637msgid "Draw lines between raw gps points."
1638msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
1639
1640#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
1641msgid "Force lines if no segments imported."
1642msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
1643
1644#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
1645msgid "Draw large GPS points."
1646msgstr "Zeiche große GPS Punkte."
1647
1648#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1649msgid "Draw Direction Arrows"
1650msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
1651
1652#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
1653msgid "Draw segment order numbers"
1654msgstr ""
1655
1656#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1657msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1658msgstr ""
1659
1660#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
1661msgid ""
1662"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
1663"way."
1664msgstr ""
1665"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
1666"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
1667
1668#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
1669msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1670msgstr ""
1671"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
1672"Informationen enthalten."
1673
1674#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
1675msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1676msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
1677
1678#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
1679msgid "Draw direction hints for all segments."
1680msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
1681
1682#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
1683msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
1684msgstr ""
1685
1686#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
1687#, fuzzy
1688msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1689msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
1690
1691#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
1692msgid ""
1693"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1694"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1695"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1696"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1697"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1698"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1699msgstr ""
1700"<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
1701"b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
1702"Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
1703"Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
1704"\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trenzeichen, läßt die ersten zwei "
1705"Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
1706"ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
1707
1708#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
1709msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1710msgstr "CSV import definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
1711
1712#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:39
1713#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:53
1714msgid "Annotation preset source"
1715msgstr "Voreinstellungsquelle"
1716
1717#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:75
1718msgid ""
1719"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
1720"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
1721msgstr ""
1722"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
1723"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
1724
1725#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:76
1726msgid "Add a new annotation preset source to the list."
1727msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
1728
1729#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:77
1730msgid "Delete the selected source from the list."
1731msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
1732
1733#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:79
1734msgid "Annotation preset sources"
1735msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
1736
1737#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
1738msgid "Projection method"
1739msgstr "Projektionsmethode"
1740
1741#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48
1742msgid "Color"
1743msgstr "Farbe"
1744
1745#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
1746msgid "Name"
1747msgstr "Name"
1748
1749#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
1750msgid "Choose"
1751msgstr "Wähle"
1752
1753#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:129
1754msgid "Please select a color."
1755msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1756
1757#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
1758#, java-format
1759msgid "Choose a color for {0}"
1760msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1761
1762#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
1763msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1764msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
1765
1766#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:141
1767msgid "Colors"
1768msgstr "Farben"
1769
1770#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:65
1771msgid "Plugin bundled with JOSM"
1772msgstr ""
1773
1774#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
1775msgid "Plugins"
1776msgstr ""
1777
1778#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
1779msgid "Configure available Plugins."
1780msgstr ""
1781
1782#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
1783msgid "Get more plugins"
1784msgstr ""
1785
1786#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1787msgid "Display Settings"
1788msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1789
1790#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1791msgid ""
1792"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1793"program."
1794msgstr "Diverse Optionen die die Visuell Representation des Programms beinflussen."
1795
1796#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1797msgid "Connection Settings"
1798msgstr "Verbindungseinstellungen"
1799
1800#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1801msgid "Connection Settings to the OSM server."
1802msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
1803
1804#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1805msgid "Map Settings"
1806msgstr "Karten-Einstellungen"
1807
1808#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1809msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1810msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
1811
1812#: src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
1813msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1814msgstr "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
1815
1816#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
1817msgid "Could not read bookmarks."
1818msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1819
1820#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
1821msgid "Could not write bookmark."
1822msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1823
1824#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:116
1825#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1826msgid "Java Open Street Map - Editor"
1827msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
1828
1829#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158
1830msgid "layer not in list."
1831msgstr "Ebene nicht in der Liste."
1832
1833#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
1834msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1835msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
1836
1837#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
1838msgid "usage"
1839msgstr "Benutzung"
1840
1841#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
1842msgid "options"
1843msgstr "Optionen"
1844
1845#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
1846msgid "Show this help"
1847msgstr "Zeige diese Hilfe"
1848
1849#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
1850msgid "Standard unix geometry argument"
1851msgstr "Standard Unix Gemoetry Argument"
1852
1853#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
1854msgid "Download the bounding box"
1855msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
1856
1857#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
1858msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1859msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
1860
1861#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
1862msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
1863msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
1864
1865#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
1866msgid "Download the bounding box as raw gps"
1867msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
1868
1869#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
1870msgid "Select with the given search"
1871msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
1872
1873#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
1874msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1875msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
1876
1877#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
1878msgid "Reset the preferences to default"
1879msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
1880
1881#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
1882msgid "Set the language. Example: "
1883msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
1884
1885#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
1886msgid "examples"
1887msgstr "Beispiele"
1888
1889#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
1890msgid ""
1891"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1892"some data before --selection"
1893msgstr ""
1894"Parameter werder in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
1895"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Paramter --"
1896"selection verwendet wird."
1897
1898#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
1899msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1900msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
1901
1902#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
1903msgid "You can paste an URL here to download the area."
1904msgstr ""
1905
1906#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
1907msgid "min lat"
1908msgstr "min Breite"
1909
1910#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
1911msgid "min lon"
1912msgstr "min Breite"
1913
1914#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
1915msgid "max lat"
1916msgstr "max Breite"
1917
1918#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
1919msgid "max lon"
1920msgstr "max Länge"
1921
1922#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
1923msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1924msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1925
1926#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
1927msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1928msgstr ""
1929
1930#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
1931msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1932msgstr ""
1933
1934#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:75
1935msgid "Data Sources and Types"
1936msgstr ""
1937
1938#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:107
1939#, fuzzy
1940msgid "Download Area"
1941msgstr "Daten laden?"
1942
1943#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
1944msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./, to zoom and pan."
1945msgstr ""
1946
1947#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
1948msgid "Please enter the desired coordinates first."
1949msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1950
1951#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
1952msgid "Please enter a name for the location."
1953msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1954
1955#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
1956msgid "Remove"
1957msgstr "Entfernen"
1958
1959#: src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1960msgid "Select a bookmark first."
1961msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1962
1963#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
1964msgid "Lat/Lon"
1965msgstr "Breite/Länge"
1966
1967#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
1968#, java-format
1969msgid "{0} object has conflicts:"
1970msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1971msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
1972msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
1973
1974#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
1975msgid "my version:"
1976msgstr "meine Version:"
1977
1978#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
1979msgid "their version:"
1980msgstr "deren Version:"
1981
1982#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
1983msgid "resolved version:"
1984msgstr "neue Version:"
1985
1986#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
1987msgid "Error while parsing"
1988msgstr "Fehler beim Parsen"
1989
1990#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
1991msgid "File Not found"
1992msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
1993
1994#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
1995#, fuzzy
1996msgid "Upload Preferences"
1997msgstr "Einstellungen"
1998
1999#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
2000#, fuzzy
2001msgid "Upload the current preferences to the server"
2002msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
2003
2004#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
2005#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
2006#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
2007msgid "string"
2008msgstr "Zeichenkette"
2009
2010#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
2011msgid "Name of the user."
2012msgstr "Name des Benutzers."
2013
2014#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
2015msgid "OSM Password."
2016msgstr "OSM Passwort."
2017
2018#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
2019msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2020msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
2021
2022#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
2023#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
2024#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
2025msgid "string;string;..."
2026msgstr "Zeichenkette;Zeichenketter;..."
2027
2028#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
2029msgid ""
2030"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2031"filename"
2032msgstr ""
2033"Lade daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
2034"Dateiname sein."
2035
2036#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
2037msgid ""
2038"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2039"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2040msgstr ""
2041"Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2042"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2043
2044#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
2045msgid ""
2046"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2047"url which returns osm-xml"
2048msgstr ""
2049"Alle zu der Initaialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
2050"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2051
2052#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2053msgid "any"
2054msgstr "jeder"
2055
2056#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2057msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2058msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2059
2060#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
2061#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
2062msgid "Username"
2063msgstr "Benutzername"
2064
2065#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
2066#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
2067msgid "Password"
2068msgstr "Passwort"
2069
2070#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:57
2071msgid "Getting Started"
2072msgstr ""
2073
2074#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
2075#, fuzzy
2076msgid "[Download] some data from the OSM server"
2077msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
2078
2079#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
2080msgid "Getting Help"
2081msgstr ""
2082
2083#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
2084msgid "Open the [online help] (english only)"
2085msgstr ""
2086
2087#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64
2088msgid "Watch some [tutorial videos]"
2089msgstr ""
2090
2091#: src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65
2092msgid "Join the newbie [mailing list]"
2093msgstr ""
2094
2095#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:68
2096msgid "Layer"
2097msgstr "Ebene"
2098
2099#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:70
2100msgid "View"
2101msgstr ""
2102
2103#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:72
2104msgid "Files"
2105msgstr "Dateien"
2106
2107#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
2108msgid "Connection"
2109msgstr "Verbindung"
2110
2111#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
2112msgid "Tools"
2113msgstr ""
2114
2115#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
2116#, fuzzy
2117msgid "Zoom To"
2118msgstr "Zoom"
2119
2120#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
2121msgid "Contacting the OSM server..."
2122msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
2123
2124#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
2125#, fuzzy
2126msgid "Downloading incomplete ways..."
2127msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
2128
2129#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
2130msgid "Fix data errors"
2131msgstr ""
2132
2133#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
2134#, java-format
2135msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
2136msgstr ""
2137
2138#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
2139#, fuzzy
2140msgid "Data error"
2141msgstr "Daten-Ebene"
2142
2143#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
2144#, java-format
2145msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
2146msgstr ""
2147
2148#: src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
2149#, java-format
2150msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
2151msgstr ""
2152
2153#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
2154#, java-format
2155msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
2156msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
2157
2158#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
2159msgid "Unknown host"
2160msgstr "Rechner unbekannt."
2161
2162#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:111
2163#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:113
2164msgid "Unknown version"
2165msgstr "Version unbekannt."
2166
2167#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
2168msgid "Found <seg> tag on non-way."
2169msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
2170
2171#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
2172msgid "Incomplete segment with id=0"
2173msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
2174
2175#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
2176msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
2177msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
2178
2179#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
2180msgid "Illegal object with id=0"
2181msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
2182
2183#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:176
2184#, java-format
2185msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
2186msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
2187
2188#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:204
2189#, java-format
2190msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
2191msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
2192
2193#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
2194msgid "Preparing data..."
2195msgstr "Breite Daten vor ...."
2196
2197#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:291
2198msgid "Illformed Node id"
2199msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
2200
2201#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
2202#, java-format
2203msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
2204msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
2205
2206#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
2207#, java-format
2208msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
2209msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
2210
2211#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
2212msgid "Could not detect data format string."
2213msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
2214
2215#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
2216msgid ""
2217"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
2218"format string in Preferences."
2219msgstr ""
2220"Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
2221"Veruschen sie das Format in den Einstellunge einzustellen."
2222
2223#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
2224msgid "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
2225msgstr ""
2226"Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
2227"Spalten."
2228
2229#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
2230#, java-format
2231msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
2232msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
2233
2234#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
2235msgid "Maybe add an format string in preferences."
2236msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
2237
2238#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
2239#, java-format
2240msgid "Parsing error in line {0}"
2241msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
2242
2243#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
2244msgid "Incorrect password or username."
2245msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
2246
2247#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
2248msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
2249msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
2250
2251#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
2252msgid "Save user and password (unencrypted)"
2253msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
2254
2255#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
2256msgid "Enter Password"
2257msgstr "Passwort eingeben"
2258
2259#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
2260msgid "Aborting..."
2261msgstr "Abruch..."
2262
2263#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
2264#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
2265#, fuzzy
2266msgid "Contacting OSM Server..."
2267msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
2268
2269#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
2270#, java-format
2271msgid "Downloading points {0} to {1}..."
2272msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
2273
2274#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
2275msgid "Downloading OSM data..."
2276msgstr "Hole OSM-Daten...."
2277
2278#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
2279msgid "Error during parse."
2280msgstr "Fehler beim parsen."
2281
2282#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
2283msgid "position"
2284msgstr "Position"
2285
2286#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
2287msgid "different"
2288msgstr "verschieden"
2289
2290#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
2291msgid "deleted"
2292msgstr "gelöscht"
2293
2294#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
2295msgid "true"
2296msgstr "wahr"
2297
2298#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
2299msgid "false"
2300msgstr "falsch"
2301
2302#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
2303msgid "none"
2304msgstr "nichts"
2305
2306#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
2307msgid "segments"
2308msgstr "Abschnitte"
2309
2310#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
2311msgid "to"
2312msgstr "bis"
2313
2314#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
2315msgid "from"
2316msgstr "von"
2317
2318#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
2319msgid "new"
2320msgstr "neu"
2321
2322#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
2323msgid "unknown"
2324msgstr "unbekannt"
2325
2326#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
2327#, java-format
2328msgid "{0} node"
2329msgid_plural "{0} nodes"
2330msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
2331msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
2332
2333#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
2334msgid "incomplete"
2335msgstr "unvollständig"
2336
2337#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183
2338msgid "background"
2339msgstr "Hintergrund"
2340
2341#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187
2342msgid "incomplete way"
2343msgstr "unvollständiger Weg"
2344
2345#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188
2346msgid "selected"
2347msgstr "gewählt"
2348
2349#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189
2350msgid "gps point"
2351msgstr "GPS Punkt"
2352
2353#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191
2354msgid "scale"
2355msgstr "Skala"
2356
2357#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
2358#, fuzzy, java-format
2359msgid "Preferences stored on {0}"
2360msgstr "Einstellungen"
2361
2362#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80
2363#, java-format
2364msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
2365msgstr ""
2366
2367#: src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91
2368#, fuzzy
2369msgid "Could not load preferenced from server."
2370msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
2371
2372#: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
2373#, java-format
2374msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
2375msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
2376
2377#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
2378msgid "Change"
2379msgstr "Ändere"
2380
2381#: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
2382msgid "Sequence"
2383msgstr "Abfolge"
2384
2385#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2386#, java-format
2387msgid "Remove \"{0}\" for"
2388msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2389
2390#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2391#, java-format
2392msgid "Set {0}={1} for"
2393msgstr "Setze {0}={1} für"
2394
2395#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
2396msgid "object"
2397msgid_plural "objects"
2398msgstr[0] "Objekt"
2399msgstr[1] "Objekte"
2400
2401#: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
2402#, fuzzy, java-format
2403msgid "An error occoured in plugin {0}"
2404msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
2405
2406#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:230
2407#, java-format
2408msgid "Plugin not found: {0}."
2409msgstr ""
2410
2411#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:256
2412#, fuzzy, java-format
2413msgid "Could not load plugin {0}."
2414msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
2415
2416#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:280
2417msgid "unnamed"
2418msgstr "unbennant"
2419
2420#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:317
2421msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
2422msgstr ""
2423"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
2424"RPSG:4263."
2425
2426#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
2427msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
2428msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
2429
2430#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
2431#, fuzzy
2432msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
2433msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
2434
2435#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:390
2436msgid "Unsaved Changes"
2437msgstr "Daten nicht gespeichert"
2438
2439#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402
2440#, java-format
2441msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
2442msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
2443
2444#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
2445#, java-format
2446msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
2447msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
2448
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.