Changeset 26530 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/da.po
- Timestamp:
- 2011-08-12T00:38:08+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/da.po
r26428 r26530 9 9 "Project-Id-Version: josm\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-31 15:02+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-0 7-20 11:29+0000\n"13 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-08-11 23:27+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 11:59+0000\n" 13 "Last-Translator: Jens Hyllegaard <jens@linushvj.dk>\n" 14 14 "Language-Team: Dansk <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15 15 "Language: \n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-0 7-31 11:44+0000\n"21 "X-Generator: Launchpad (build 13 543)\n"20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-11 16:43+0000\n" 21 "X-Generator: Launchpad (build 13662)\n" 22 22 23 23 #. FIXME why is help not a JosmAction? 24 24 #. Strings in JFileChooser 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:24 425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245 26 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 27 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623 … … 36 36 msgstr "Hjælp" 37 37 38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:48 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 39 39 #, java-format 40 40 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 41 41 msgstr "Ignorerer misformet fil-URL: \"{0}\"" 42 42 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:48 344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:51 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:60 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604 46 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107 47 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133 … … 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 79 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412 82 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:3 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:330 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171 87 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226 … … 96 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629 97 97 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 98 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 98 99 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353 99 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:66 2100 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664 100 101 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 101 102 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145 … … 119 120 msgstr "Advarsel" 120 121 121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:51 5122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516 122 123 msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs" 123 124 msgstr "Parameter \"downloadgps\" accepterer ikke filnavne eller fil-URL’er" 124 125 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:60 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603 126 127 #, java-format 127 128 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 128 129 msgstr "Ignorerer misformet URL: \"{0}\"" 129 130 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:75 3131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754 131 132 #, java-format 132 133 msgid "" … … 139 140 "kompatibel) version af JOSM.</li></ul>Mere Info:" 140 141 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:76 8142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769 142 143 msgid "Exit JOSM" 143 144 msgstr "Afslut JOSM" 144 145 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:7 69146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770 146 147 msgid "Continue, try anyway" 147 148 msgstr "Fortsæt, prøv alligevel" 148 149 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:77 0150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95 151 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 … … 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399 166 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 084168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1101 168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:8 57170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:888 170 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572 171 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768 … … 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 74178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 42178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 … … 205 206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 206 207 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 207 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:9 69208 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976 208 209 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89 209 210 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148 … … 390 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279 391 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:31 7393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 09393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318 394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024 394 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274 395 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 … … 416 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1413 417 418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1414 418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 02419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 419 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118 420 421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45 … … 422 423 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65 423 424 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 424 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22 425 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 426 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 425 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 426 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67 427 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:73 428 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 427 429 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331 428 430 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17 … … 430 432 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54 431 433 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 432 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 4434 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 433 435 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:360 434 436 #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150 … … 639 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 640 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 35643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418 642 644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 643 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513 … … 888 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 889 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 32892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1047 891 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 892 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 … … 895 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504 896 898 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96 897 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 72899 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:186 898 900 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:510 899 901 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:804 … … 1081 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:246 1082 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 1083 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:2 21084 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:6 61085 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 1086 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67 1085 1087 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 1086 1088 msgid "Ok" … … 1231 1233 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 1232 1234 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65 1233 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 41235 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 1234 1236 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25 1235 1237 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145 … … 1458 1460 1459 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 511461 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 591462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1463 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161 1462 1464 msgid "URL" 1463 1465 msgstr "URL" … … 2129 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337 2130 2132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:13 02133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:137 2132 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979 2133 2135 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237 … … 2443 2445 #. 2444 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90 2445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 9932447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005 2446 2448 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231 2447 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:8 792449 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:881 2448 2450 msgid "Download data" 2449 2451 msgstr "Download data" … … 2699 2701 #, java-format 2700 2702 msgid "" 2701 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 2702 msgstr "" 2703 "Ignorerer undtagelse fordi download blev annulleret. Undtagelse var: {0}" 2703 "Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}" 2704 msgstr "" 2704 2705 2705 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139 … … 2834 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:103 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45 2836 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 872837 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96 2837 2838 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103 2838 2839 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42 2839 2840 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 2840 2841 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 2841 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 32842 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64 2842 2843 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 2843 2844 #, java-format … … 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 3004 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 023006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 3006 3007 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55 3007 3008 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99 … … 3608 3609 3609 3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135 3610 msgid "Su picious data found. Upload anyway?"3611 msgstr " Mistænkelig data er fundet. Upload alligevel?"3611 msgid "Suspicious data found. Upload anyway?" 3612 msgstr "" 3612 3613 3613 3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136 … … 3657 3658 msgstr "Rettede punkter for {0}" 3658 3659 3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:10 83660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3660 3661 #, java-format 3661 3662 msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''" 3662 3663 msgstr "Fjern \"{0}\" for punkt ''{1}''" 3663 3664 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:10 93665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3665 3666 #, java-format 3666 3667 msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''" 3667 3668 msgstr "Fjern \"{0}\" for vej ''{1}''" 3668 3669 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 103670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 3670 3671 #, java-format 3671 3672 msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''" 3672 3673 msgstr "Fjern \"{0}\" for relation ''{1}''" 3673 3674 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 153675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109 3675 3676 #, java-format 3676 3677 msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''" 3677 3678 msgstr "Sæt {0}={1} for punkt ''{2}''" 3678 3679 3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:11 63680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110 3680 3681 #, java-format 3681 3682 msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''" 3682 3683 msgstr "Sæt {0}={1} for vej ''{2}''" 3683 3684 3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:11 73685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111 3685 3686 #, java-format 3686 3687 msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''" 3687 3688 msgstr "Sæt {0}={1} for relation ''{2}''" 3688 3689 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 233690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117 3690 3691 #, java-format 3691 3692 msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects" 3692 3693 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} objekter" 3693 3694 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:1 243695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118 3695 3696 #, java-format 3696 3697 msgid "Set {0}={1} for {2} objects" … … 3819 3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496 3820 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:434 3822 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:488 3821 3823 msgid "Delete confirmation" 3822 3824 msgstr "Bekræftelse af sletning" … … 4133 4135 #, java-format 4134 4136 msgid "" 4135 "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to " 4136 "default: {0}" 4137 msgstr "" 4138 "Advarsel: Kunne ikke initialisere indstillinger. Kunne ikke nulstille " 4139 "indstillingsfil til standard: {0}" 4137 "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file " 4138 "to default: {0}" 4139 msgstr "" 4140 4140 4141 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:557 … … 4171 4171 #, java-format 4172 4172 msgid "" 4173 "Warning: unexpected JOSM version number in revis on file, value is ''{0}''"4174 msgstr " Advarsel: Uventet JOSM versionsnummer i revisionsfil, værdi er \"{0}\""4173 "Warning: unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''" 4174 msgstr "" 4175 4175 4176 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145 … … 4277 4277 msgid "" 4278 4278 "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. " 4279 "Please report this at http://josm.openstreetmap.de. This is not a critical "4279 "Please report this at http://josm.openstreetmap.de/. This is not a critical " 4280 4280 "error, it should be safe to continue in your work." 4281 4281 msgstr "" 4282 "JOSM forventede at finde primitiv [{0} {1}] i datasættet, men den er der "4283 "ikke. Rapporter venligst dette på http://josm.openstreetmap.de . Dette er "4284 "ikke en kritisk fejl, så det skulle være sikkert at fortsætte dit arbejde."4285 4282 4286 4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147 … … 4382 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4383 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:404 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:59 84381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:590 4385 4382 msgid "relation" 4386 4383 msgid_plural "relations" … … 4399 4396 msgstr "multipolygon" 4400 4397 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:58 74402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:60 84403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:62 54404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:64 34398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:588 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:609 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:626 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:644 4405 4402 msgid "" 4406 4403 "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with " … … 4543 4540 msgstr "WGS84 Geografisk" 4544 4541 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:102 4546 #, java-format 4547 msgid "" 4548 "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load " 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:48 4543 #, java-format 4544 msgid "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''." 4545 msgstr "" 4546 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:74 4548 msgid "Gauß-Krüger" 4549 msgstr "" 4550 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:98 4552 msgid "GK Zone" 4553 msgstr "" 4554 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:88 4556 #, java-format 4557 msgid "" 4558 "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load " 4549 4559 "NTF<->RGF93 grid" 4550 4560 msgstr "" 4551 "Advarsel: Kunne ikke åbne input strøm for resource ''/data/{0}''. Kan ikke " 4552 "hente NTF<->RGF93 net." 4553 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:139 4561 4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115 4555 4563 msgid "Lambert 4 Zones (France)" 4556 4564 msgstr "Lambert 4 Zones (France)" 4557 4565 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2514559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2524560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2534561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 764562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 774563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 784564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 794565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 804566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 814567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 824568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 834569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 844566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:147 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:148 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:149 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:108 4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:109 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:110 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:111 4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:112 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:113 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:114 4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:115 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:116 4570 4578 #, java-format 4571 4579 msgid "{0} ({1} to {2} degrees)" 4572 4580 msgstr "{0} ({1} til {2} grader)" 4573 4581 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2544582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:150 4575 4583 #, java-format 4576 4584 msgid "{0} (Corsica)" 4577 4585 msgstr "{0} (Corsica)" 4578 4586 4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java: 2634580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:1 934587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:159 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:125 4581 4589 msgid "Lambert CC Zone" 4582 4590 msgstr "Lambert CC Zone" 4583 4591 4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java: 1324592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:69 4585 4593 msgid "Lambert CC9 Zone (France)" 4586 4594 msgstr "Lambert CC9 Zone (France)" 4587 4595 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java: 964596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:35 4589 4597 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 4590 4598 msgstr "Lambert-zone (Estland)" 4591 4599 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:39 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:31 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/Mercator.java:15 4593 4602 msgid "Mercator" 4594 4603 msgstr "Mercator" … … 4613 4622 msgstr "" 4614 4623 4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:6 44624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63 4616 4625 msgid "PUWG (Poland)" 4617 4626 msgstr "PUWG (Poland)" 4618 4627 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java: 1074628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:92 4620 4629 msgid "PUWG Zone" 4621 4630 msgstr "PUWG Zone" 4622 4631 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:1 884632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:171 4624 4633 msgid "PUWG 1992 (Poland)" 4625 4634 msgstr "PUWG 1992 (Poland)" 4626 4635 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:2 234636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:214 4628 4637 #, java-format 4629 4638 msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)" 4630 4639 msgstr "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)" 4631 4640 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java: 1254641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:46 4633 4642 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" 4634 4643 msgstr "Swiss Grid (Switzerland)" 4635 4644 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java: 234645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:30 4637 4646 msgid "LKS-92 (Latvia TM)" 4638 4647 msgstr "" 4639 4648 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java: 644649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:90 4641 4650 msgid "UTM" 4642 4651 msgstr "UTM" 4643 4652 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 264653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:131 4645 4654 msgid "UTM Zone" 4646 4655 msgstr "UTM Zone" 4647 4656 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 454657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:150 4649 4658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298 4650 4659 msgid "North" 4651 4660 msgstr "Nord" 4652 4661 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:1 484662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:153 4654 4663 msgid "South" 4655 4664 msgstr "Syd" 4656 4665 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:15 24666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:157 4658 4667 msgid "Hemisphere" 4659 4668 msgstr "Halvkugle" 4660 4669 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:16 14670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:166 4662 4671 msgid "Offset 3.000.000m east" 4663 4672 msgstr "" 4664 4673 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 264674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30 4666 4675 msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949" 4667 4676 msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949" 4668 4677 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 274678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:31 4670 4679 msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948" 4671 4680 msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948" 4672 4681 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 284682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:32 4674 4683 msgid "Martinique Fort Desaix 1952" 4675 4684 msgstr "Martinique Fort Desaix 1952" 4676 4685 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 294686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:33 4678 4687 msgid "Reunion RGR92" 4679 4688 msgstr "" 4680 4689 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:3 04690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:34 4682 4691 msgid "Guyane RGFG95" 4683 4692 msgstr "" 4684 4693 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 4064694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:97 4686 4695 msgid "UTM France (DOM)" 4687 4696 msgstr "" 4688 4697 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java: 4194698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:126 4690 4699 msgid "UTM Geodesic system" 4700 msgstr "" 4701 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/GRS80Datum.java:18 4703 msgid "GRS80" 4704 msgstr "" 4705 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/WGS84Datum.java:17 4707 msgid "WGS84" 4708 msgstr "" 4709 4710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/LambertConformalConic.java:122 4711 msgid "Lambert Conformal Conic" 4712 msgstr "" 4713 4714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/SwissObliqueMercator.java:46 4715 msgid "Swiss Oblique Mercator" 4716 msgstr "" 4717 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/TransverseMercator.java:28 4719 msgid "Transverse Mercator" 4691 4720 msgstr "" 4692 4721 … … 4842 4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:334 4843 4872 msgid "Nodes at same position" 4844 msgstr " "4873 msgstr "Punkter med samme position" 4845 4874 4846 4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138 … … 4910 4939 msgstr "Denne test tjekker om multipolygoner er gyldige" 4911 4940 4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:12 04941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:121 4913 4942 msgid "Area style way is not closed" 4914 4943 msgstr "" 4915 4944 4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:13 74945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:139 4917 4946 msgid "No outer way for multipolygon" 4918 4947 msgstr "" 4919 4948 4920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:17 34949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175 4921 4950 msgid "No style for multipolygon" 4922 4951 msgstr "Ingen stil for multipolygon" 4923 4952 4924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:17 54953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:177 4925 4954 msgid "No style in multipolygon relation" 4926 4955 msgstr "Ingen \"style\" i multipolygon-relation" 4927 4956 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:19 34957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:195 4929 4958 msgid "Style for inner way equals multipolygon" 4930 4959 msgstr "" 4931 4960 4932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:21 04961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:212 4933 4962 msgid "Style for outer way mismatches" 4934 4963 msgstr "" 4935 4964 4936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:2 194965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:221 4937 4966 msgid "Multipolygon is not closed" 4938 4967 msgstr "Multipolygon er ikke lukket" 4939 4968 4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:24 14969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:244 4941 4970 msgid "Multipolygon inner way is outside" 4942 4971 msgstr "" 4943 4972 4944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:24 44973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:247 4945 4974 msgid "Intersection between multipolygon ways" 4946 4975 msgstr "" 4947 4976 4948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:25 54977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:258 4949 4978 msgid "No useful role for multipolygon member" 4950 4979 msgstr "" 4951 4980 4952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:2 594981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:262 4953 4982 msgid "Non-Way in multipolygon" 4954 4983 msgstr "" … … 5224 5253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590 5225 5254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87 5226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 655255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1080 5227 5256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128 5228 5257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:732 … … 5247 5276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181 5248 5277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98 5249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 775278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1092 5250 5279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177 5251 5280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141 … … 5256 5285 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287 5257 5286 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55 5258 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 685287 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:182 5259 5288 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147 5260 5289 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47 … … 5666 5695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121 5667 5696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:123 5668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 145697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:506 5669 5698 #, java-format 5670 5699 msgid " [id: {0}]" … … 5731 5760 5732 5761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:215 5733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 85762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:560 5734 5763 msgid "highway" 5735 5764 msgstr "landevej" … … 5737 5766 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 5738 5767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216 5739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 95768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:561 5740 5769 #: build/trans_presets.java:4149 5741 5770 msgid "railway" … … 5743 5772 5744 5773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:217 5745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 705774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:562 5746 5775 msgid "waterway" 5747 5776 msgstr "vandvej" 5748 5777 5749 5778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:218 5750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 715779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:563 5751 5780 msgid "landuse" 5752 5781 msgstr "brug af jord" … … 5756 5785 #. I18n: count of nodes as parameter 5757 5786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:251 5758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 765787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:568 5759 5788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456 5760 5789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815 … … 5768 5797 5769 5798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:299 5770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:6 265799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:618 5771 5800 #, java-format 5772 5801 msgid "{0} member" … … 5779 5808 msgstr "offentlig transport" 5780 5809 5781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:4 625810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454 5782 5811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 5783 5812 #, java-format … … 6140 6169 6141 6170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184 6142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:2 026171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211 6143 6172 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191 6144 6173 msgid "Presets" … … 6249 6278 6250 6279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463 6280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:51 6251 6281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133 6252 6282 msgid "User:" … … 6352 6382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 6353 6383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42 6354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 346384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 6355 6385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18 6356 6386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20 … … 6393 6423 "<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a " 6394 6424 "single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile " 6395 "ad resses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"6425 "addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</" 6396 6426 "html>" 6397 6427 msgstr "" … … 6682 6712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286 6683 6713 msgid "" 6684 "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " 6685 "decisions are applied." 6686 msgstr "" 6687 "Liste over sammenlagte elementer. De vil erstate \"mine elementer\" når " 6688 "sammenlægningsbeslutningerne er udført." 6714 "List of merged elements. They will replace the list of my elements when the " 6715 "merge decisions are applied." 6716 msgstr "" 6689 6717 6690 6718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291 … … 6936 6964 6937 6965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396 6938 msgid "Keep my coordi ates"6939 msgstr " Behold mine koordinater"6966 msgid "Keep my coordinates" 6967 msgstr "" 6940 6968 6941 6969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411 6942 msgid "Keep their coordi ates"6943 msgstr " Behold deres koordinater"6970 msgid "Keep their coordinates" 6971 msgstr "" 6944 6972 6945 6973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426 … … 6996 7024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18 6997 7025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28 6998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:22 46999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5897026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:225 7027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:604 7000 7028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 7001 7029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116 … … 7017 7045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25 7018 7046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35 7019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:2 597020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5897047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:260 7048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:604 7021 7049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27 7022 7050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 … … 7427 7455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72 7428 7456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92 7429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 5857457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:600 7430 7458 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 7431 7459 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48 … … 7667 7695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288 7668 7696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92 7669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 487697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:155 7670 7698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:911 7671 7699 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74 … … 7879 7907 msgstr "" 7880 7908 7909 #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value 7910 #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value 7911 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value 7912 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value 7913 #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value 7914 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value 7915 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value 7916 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value 7917 #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value 7918 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value 7919 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value 7920 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value 7881 7921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:331 7882 msgid "unkown" 7883 msgstr "" 7922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548 7923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:91 7924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116 7925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41 7926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52 7927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54 7928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172 7929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313 7930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:440 7931 #: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:611 7932 #: build/trans_presets.java:744 build/trans_presets.java:766 7933 #: build/trans_presets.java:1378 build/trans_presets.java:1451 7934 #: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:1453 7935 #: build/trans_presets.java:2228 build/trans_presets.java:2564 7936 #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2566 7937 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 7938 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117 7939 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35 7940 msgid "unknown" 7941 msgstr "ukendt" 7884 7942 7885 7943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92 … … 8144 8202 8145 8203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434 8146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 098204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1224 8147 8205 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 8148 8206 msgid "Select relation" … … 8162 8220 8163 8221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:473 8164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 408222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1255 8165 8223 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 8166 8224 msgid "Select members" … … 8177 8235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:540 8178 8236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:864 8179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 598237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1274 8180 8238 msgid "Download incomplete members of selected relations" 8181 8239 msgstr "" … … 8183 8241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:542 8184 8242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:866 8185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 618243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1276 8186 8244 msgid "Download incomplete members" 8187 8245 msgstr "Hent ufuldstændige medlemmer" … … 8224 8282 8225 8283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:449 8226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 138284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1228 8227 8285 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17 8228 8286 msgid "Select in relation list" … … 8230 8288 8231 8289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:450 8232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 148290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1229 8233 8291 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18 8234 8292 msgid "Select relation in relation list." … … 8424 8482 8425 8483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339 8426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:13 18484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:138 8427 8485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196 8428 8486 msgid "Close the dialog" … … 8525 8583 8526 8584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46 8527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:518528 8585 msgid "User" 8529 8586 msgstr "Bruger" … … 9521 9578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433 9522 9579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21 9523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 99580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 9524 9581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 9525 9582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766 … … 9701 9758 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27 9702 9759 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50 9703 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 79760 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 9704 9761 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:72 9705 9762 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:22 … … 9849 9906 9850 9907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445 9908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:501 9851 9909 msgid "Only changesets owned by myself" 9852 9910 msgstr "Kun rettesæt ejet af mig selv" … … 9859 9917 msgid "Only changesets owned by the user with the following user name" 9860 9918 msgstr "Kun rettesæt ejet af brugeren med det følgende brugernavn" 9919 9920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:495 9921 msgid "" 9922 "Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an " 9923 "anonymous user)" 9924 msgstr "" 9861 9925 9862 9926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527 … … 10139 10203 msgstr "Denne rettesætsforespørgselsURL er ugyldig" 10140 10204 10141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:17 310205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:174 10142 10206 msgid "Add Properties" 10143 10207 msgstr "Tilføj egenskaber" 10144 10208 10145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:20 510209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:206 10146 10210 #, java-format 10147 10211 msgid "This will change {0} object." … … 10150 10214 msgstr[1] "Dette vil ændre op til {0} objekter." 10151 10215 10152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:20 710216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:208 10153 10217 msgid "An empty value deletes the tag." 10154 10218 msgstr "En tom værdi sletter taggen." 10155 10219 10156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:25 610157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:30 710158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:33 310159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 1910160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 69310220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:257 10221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:308 10222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:334 10223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:634 10224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:708 10161 10225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:153 10162 10226 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173 … … 10169 10233 msgstr "<forskellige>" 10170 10234 10171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:270 10172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:450 10173 msgid "Change values?" 10174 msgstr "Ret værdier?" 10175 10176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:316 10235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:271 10236 msgid "Change value?" 10237 msgid_plural "Change values?" 10238 msgstr[0] "" 10239 msgstr[1] "" 10240 10241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317 10177 10242 msgid "Overwrite key" 10178 10243 msgstr "" 10179 10244 10180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:31 710245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318 10181 10246 msgid "Replace" 10182 10247 msgstr "" 10183 10248 10184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:3 1910249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:320 10185 10250 #, java-format 10186 10251 msgid "" … … 10189 10254 msgstr "" 10190 10255 10191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:35 510256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:356 10192 10257 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336 10193 10258 #, java-format … … 10197 10262 msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter" 10198 10263 10199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 39610264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:411 10200 10265 #, java-format 10201 10266 msgid "This will change up to {0} object." … … 10204 10269 msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter." 10205 10270 10206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 39810271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:413 10207 10272 msgid "Please select a key" 10208 10273 msgstr "Vælg venligst en nøgle" 10209 10274 10210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:4 2910275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:444 10211 10276 msgid "Please select a value" 10212 10277 msgstr "Vælg venligst en værdi" 10213 10278 10214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533 10279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:465 10280 msgid "Add value?" 10281 msgstr "" 10282 10283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:548 10215 10284 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 10216 10285 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 10217 10286 10218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:5 8410219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java: 58510287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:599 10288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:600 10220 10289 msgid "Properties/Memberships" 10221 10290 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 10222 10291 10223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:5 8410292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:599 10224 10293 msgid "Properties for selected objects." 10225 10294 msgstr "Egenskaber for valgte objekter." 10226 10295 10227 10296 #. setting up the membership table 10228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 3410297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 10229 10298 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82 10230 10299 msgid "Member Of" … … 10233 10302 #. <space /> 10234 10303 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" 10235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:6 3410304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:649 10236 10305 #: build/trans_presets.java:2588 10237 10306 msgid "Position" 10238 10307 msgstr "" 10239 10308 10240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:9 5210309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:967 10241 10310 #, java-format 10242 10311 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 10243 10312 msgstr "Egenskaber: {0} / Medlemskaber: {1}" 10244 10313 10245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:9 5510314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:970 10246 10315 msgid "Properties / Memberships" 10247 10316 msgstr "Egenskaber / Medlemskaber" 10248 10317 10249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 0810318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023 10250 10319 msgid "Change relation" 10251 10320 msgstr "Skift relation" 10252 10321 10253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 0910322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024 10254 10323 msgid "Delete from relation" 10255 10324 msgstr "Slet fra relation" 10256 10325 10257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 1110326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1026 10258 10327 #, java-format 10259 10328 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 10260 10329 msgstr "Slet virkelig det markerede fra relation {0}?" 10261 10330 10262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 3310331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1048 10263 10332 msgid "Delete the selected key in all objects" 10264 10333 msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter" 10265 10334 10266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 3510335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1050 10267 10336 msgid "Delete Properties" 10268 10337 msgstr "Fjern egenskaber" 10269 10338 10270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 6610339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1081 10271 10340 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 10272 10341 msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter" 10273 10342 10274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:10 7810343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1093 10275 10344 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 10276 10345 msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter" 10277 10346 10278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:11 0910347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1124 10279 10348 msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)" 10280 10349 msgstr "" 10281 10350 10282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:11 1010351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1125 10283 10352 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25 10284 10353 msgid "Launch browser with wiki help for selected object" 10285 10354 msgstr "" 10286 10355 10287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 1010356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1225 10288 10357 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17 10289 10358 msgid "Select relation in main selection." 10290 10359 msgstr "Vælg relation i hovedmarkering." 10291 10360 10292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:12 3810361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1253 10293 10362 msgid "Select the members of selected relation" 10294 10363 msgstr "" … … 10352 10421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146 10353 10422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109 10423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194 10424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158 10354 10425 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106 10355 10426 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74 10356 10427 #, java-format 10357 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 10358 msgstr "" 10359 "Advarsel: Ignorerer undtagelse fordi opgave er annuleret. Undtagelse: {0}" 10428 msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}" 10429 msgstr "" 10360 10430 10361 10431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:94 … … 10377 10447 #, java-format 10378 10448 msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations" 10379 msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of 10449 msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations" 10380 10450 msgstr[0] "" 10381 10451 msgstr[1] "" … … 10714 10784 msgstr "Der var {0} konflikter under importen." 10715 10785 10716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:19410717 #, java-format10718 msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"10719 msgstr ""10720 "Advarsel: Ignorerer undtagelse fordi opgave er annulleret. Undtagelse: {0}"10721 10722 10786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62 10723 10787 msgid "including immediate children of parent relations" … … 10758 10822 msgid "Load relation" 10759 10823 msgstr "Indlæs relation" 10760 10761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:15810762 #, java-format10763 msgid ""10764 "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"10765 msgstr ""10766 10824 10767 10825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79 … … 11043 11101 msgstr "Type" 11044 11102 11045 #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value11046 #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value11047 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value11048 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value11049 #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value11050 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value11051 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value11052 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value11053 #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value11054 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value11055 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value11056 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value11057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:54811058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:9111059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:11611060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:4111061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5211062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:5411063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:17211064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:31311065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:44011066 #: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:61111067 #: build/trans_presets.java:744 build/trans_presets.java:76611068 #: build/trans_presets.java:1378 build/trans_presets.java:145111069 #: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:145311070 #: build/trans_presets.java:2228 build/trans_presets.java:256411071 #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:256611072 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:8611073 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:11711074 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:3511075 msgid "unknown"11076 msgstr "ukendt"11077 11078 11103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:38 11079 11104 msgid "Slippy map" … … 11193 11218 msgstr "Koordinater" 11194 11219 11195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java: 4811220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:51 11196 11221 #, java-format 11197 11222 msgid "History for node {0}" 11198 11223 msgstr "Historik for punkt {0}" 11199 11224 11200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java: 4911225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52 11201 11226 #, java-format 11202 11227 msgid "History for way {0}" 11203 11228 msgstr "Historik for vej {0}" 11204 11229 11205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:5 011230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53 11206 11231 #, java-format 11207 11232 msgid "History for relation {0}" 11208 11233 msgstr "Historik for relation {0}" 11209 11234 11210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 4911235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156 11211 11236 msgid "Reload the history from the server" 11212 11237 msgstr "Hent historikken fra serveren igen" … … 11302 11327 11303 11328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53 11304 msgid "Changeset "11305 msgstr " Rettesæt"11329 msgid "Changeset:" 11330 msgstr "" 11306 11331 11307 11332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:89 … … 11883 11908 msgid "" 11884 11909 "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was " 11885 "cancel led or has failed.</html>"11910 "canceled or has failed.</html>" 11886 11911 msgid_plural "" 11887 11912 "<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were " 11888 "cancel led or have failed.</html>"11913 "canceled or have failed.</html>" 11889 11914 msgstr[0] "" 11890 11915 msgstr[1] "" … … 12316 12341 12317 12342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189 12343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334 12318 12344 #, java-format 12319 12345 msgid "" … … 12345 12371 "<html>Kan ikke uploade {0} objekter i en anmodning fordi den<br>maksimale " 12346 12372 "rettesætsstørrelse {1} på server ''{2}'' er overskredet.</html>" 12347 12348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:33412349 #, java-format12350 msgid ""12351 "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "12352 "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"12353 msgstr ""12354 "<html><strong>Flere rettesæt</strong> er nødvendige for at kunne uploade {0} "12355 "objekter. Hvilken strategi ønsker du at bruge?</html>"12356 12373 12357 12374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351 … … 12428 12445 12429 12446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40 12430 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:129 812447 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297 12431 12448 msgid "Customize Color" 12432 12449 msgstr "Tilpas farve" 12433 12450 12434 12451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67 12435 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 412452 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303 12436 12453 msgid "Default" 12437 12454 msgstr "Standard" 12438 12455 12439 12456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:71 12440 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:130 812457 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307 12441 12458 msgid "Choose a color" 12442 12459 msgstr "Vælg en farve" 12443 12460 12444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 912445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:28 712461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 12462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:282 12446 12463 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189 12447 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:14 712448 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:2 7812464 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:149 12465 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:280 12449 12466 #, java-format 12450 12467 msgid "Name: {0}" 12451 12468 msgstr "Navn: {0}" 12452 12469 12453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 4312454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 9112470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 12471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 12455 12472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643 12456 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 112457 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 212473 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:153 12474 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:284 12458 12475 #, java-format 12459 12476 msgid "Description: {0}" 12460 12477 msgstr "Beskrivelse: {0}" 12461 12478 12462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 812463 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:15 612479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143 12480 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158 12464 12481 #, java-format 12465 12482 msgid "{0} track" … … 12470 12487 #. item "Relations/Route" text "Description" 12471 12488 #. description 12472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5012489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12473 12490 #: build/trans_presets.java:4153 12474 12491 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229 12475 12492 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137 12476 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5812493 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160 12477 12494 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319 12478 12495 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 … … 12480 12497 msgstr "Beskrivelse" 12481 12498 12482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5012483 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5812499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12500 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160 12484 12501 msgid "Timespan" 12485 12502 msgstr "Tidsrum" 12486 12503 12487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 5112488 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1 5912504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 12505 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161 12489 12506 msgid "Length" 12490 12507 msgstr "Længde" 12491 12508 12492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 1212493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 812494 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 012495 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:2 8912509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207 12510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 12511 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222 12512 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:291 12496 12513 #, java-format 12497 12514 msgid "Length: {0}" 12498 12515 msgstr "Længde: {0}" 12499 12516 12500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 1412501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 512502 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 212503 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 612517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:209 12518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 12519 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:224 12520 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:288 12504 12521 #, java-format 12505 12522 msgid "{0} route, " … … 12508 12525 msgstr[1] "{0} ruter, " 12509 12526 12510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:21 512511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:29 612512 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:22 312513 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 712527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:210 12528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 12529 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:225 12530 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289 12514 12531 #, java-format 12515 12532 msgid "{0} waypoint" … … 12518 12535 msgstr[1] "{0} punkter" 12519 12536 12520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 3012521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:24 612522 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:23 712537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:225 12538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:241 12539 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:239 12523 12540 msgid "gps point" 12524 12541 msgstr "gps-punkt" 12525 12542 12526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 9412527 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:28 512543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289 12544 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287 12528 12545 #, java-format 12529 12546 msgid "{0} track, " … … 12532 12549 msgstr[1] "{0} spor, " 12533 12550 12534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 6312535 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:65 112551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 12552 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:653 12536 12553 msgid "Convert to data layer" 12537 12554 msgstr "Konvertér til datalag" 12538 12555 12539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7212556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784 12540 12557 msgid "" 12541 12558 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 12545 12562 "<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:</html>" 12546 12563 12547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 7412548 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:66 112564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:786 12565 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:663 12549 12566 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 12550 12567 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 12551 12568 12552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 79712569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:809 12553 12570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548 12554 12571 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148 12555 12572 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161 12556 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:68 412573 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:686 12557 12574 #, java-format 12558 12575 msgid "Converted from: {0}" 12559 12576 msgstr "Konverteret fra: {0}" 12560 12577 12561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 1912562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 5812563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 8112578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:831 12579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870 12580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993 12564 12581 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103 12565 12582 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220 12566 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:70 612567 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:74 412568 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:86 712583 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:708 12584 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:746 12585 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:869 12569 12586 msgid "Download from OSM along this track" 12570 12587 msgstr "Download fra OSM langs dette spor" 12571 12588 12572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 2812589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:840 12573 12590 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82 12574 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:71 412591 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:716 12575 12592 msgid "Download everything within:" 12576 12593 msgstr "Download alt indenfor:" 12577 12594 12578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 3112595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:843 12579 12596 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85 12580 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:71 712597 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:719 12581 12598 #, java-format 12582 12599 msgid "{0} meters" 12583 12600 msgstr "{0} meter" 12584 12601 12585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 3712602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:849 12586 12603 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92 12587 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:72 312604 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:725 12588 12605 msgid "Maximum area per request:" 12589 12606 msgstr "Maksimum område per anmodning:" 12590 12607 12591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4012608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:852 12592 12609 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95 12593 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:72 612610 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:728 12594 12611 #, java-format 12595 12612 msgid "{0} sq km" 12596 12613 msgstr "{0} km²" 12597 12614 12598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4612599 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 212615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858 12616 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:734 12600 12617 msgid "Download near:" 12601 12618 msgstr "Hent nær:" 12602 12619 12603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712604 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12621 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12605 12622 msgid "track only" 12606 12623 msgstr "kun spor" 12607 12624 12608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712609 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12626 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12610 12627 msgid "waypoints only" 12611 12628 msgstr "kun punkter" 12612 12629 12613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4712614 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:73 312630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 12631 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735 12615 12632 msgid "track and waypoints" 12616 12633 msgstr "spor og punkter" 12617 12634 12618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 7312635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:985 12619 12636 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214 12620 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:8 5912637 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:861 12621 12638 #, java-format 12622 12639 msgid "" … … 12627 12644 "du<br>at fortsætte?</html>" 12628 12645 12629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 08312630 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:9 6812646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1100 12647 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975 12631 12648 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 12632 12649 msgstr "" 12633 12650 "Ingen GPX-spor er tilgængelige i laget, som der kan associeres lyd med." 12634 12651 12635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 4412636 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:112 812652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1253 12653 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1127 12637 12654 msgid "" 12638 12655 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " … … 12642 12659 "blev udeladt eller flyttet til starten." 12643 12660 12644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 5112645 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:113 512661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1260 12662 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1134 12646 12663 msgid "" 12647 12664 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " … … 12651 12668 "estimere deres tid blev udeladt." 12652 12669 12653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 8512654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 1912670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1394 12671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1431 12655 12672 msgid "Customize track drawing" 12656 12673 msgstr "" 12657 12674 12658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 3412659 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:133 212675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1448 12676 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1331 12660 12677 msgid "Markers From Named Points" 12661 12678 msgstr "Markører fra navngivne punkter" 12662 12679 12663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 5012664 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:134 712680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1464 12681 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1346 12665 12682 #, java-format 12666 12683 msgid "Named Trackpoints from {0}" 12667 12684 msgstr "Navngivne punkter fra {0}" 12668 12685 12669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 6212670 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:135 912686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1476 12687 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358 12671 12688 msgid "Import Audio" 12672 12689 msgstr "Importér lyd" 12673 12690 12674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 6712675 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:136 412691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1481 12692 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1363 12676 12693 #, java-format 12677 12694 msgid "" … … 12684 12701 "af hvordan de hænger sammen med lyddata.</html>" 12685 12702 12686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 7412687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 6412688 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:137 112689 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:145 912703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1488 12704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1578 12705 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1370 12706 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1458 12690 12707 msgid "Import not possible" 12691 12708 msgstr "Import er ikke mulig" 12692 12709 12693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 49812694 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:139 412710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1512 12711 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1393 12695 12712 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 12696 12713 msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)" 12697 12714 12698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 3312699 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:142 812715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1547 12716 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1427 12700 12717 #, java-format 12701 12718 msgid "Audio markers from {0}" 12702 12719 msgstr "Lyd-markører fra {0}" 12703 12720 12704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 5212705 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:144 712721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1566 12722 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1446 12706 12723 msgid "Import images" 12707 12724 msgstr "Importér billeder" 12708 12725 12709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 5712710 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:145 212726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1571 12727 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1451 12711 12728 #, java-format 12712 12729 msgid "" … … 12813 12830 msgstr "Følgende problemer blev fundet:" 12814 12831 12815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:32 412832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327 12816 12833 #, java-format 12817 12834 msgid "" … … 12821 12838 msgstr "" 12822 12839 12823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:34 312840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:346 12824 12841 msgid "Auto Zoom" 12825 12842 msgstr "Autozoom" 12826 12843 12827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:35 412844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:357 12828 12845 msgid "Auto load tiles" 12829 12846 msgstr "Hent tern automatisk" 12830 12847 12831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:363 12848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:368 12849 msgid "Show Errors" 12850 msgstr "" 12851 12852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:377 12832 12853 msgid "Load Tile" 12833 12854 msgstr "Hent tern" 12834 12855 12835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:3 7412856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:388 12836 12857 msgid "Show Tile Info" 12837 12858 msgstr "Vis info om tern" 12838 12859 12839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java: 39712860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:411 12840 12861 msgid "Load All Tiles" 12841 12862 msgstr "Hent alle tern" 12842 12863 12843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:407 12864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:420 12865 msgid "Load All Error Tiles" 12866 msgstr "" 12867 12868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:430 12844 12869 msgid "Increase zoom" 12845 12870 msgstr "Øg zoom" 12846 12871 12847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 1612872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:439 12848 12873 msgid "Decrease zoom" 12849 12874 msgstr "Reducér zoom" 12850 12875 12851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 2712876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:450 12852 12877 msgid "Snap to tile size" 12853 12878 msgstr "Ret ind til ternstørrelse" 12854 12879 12855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:4 3812880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:461 12856 12881 msgid "Flush Tile Cache" 12857 12882 msgstr "Tøm tern-mellemlager" 12858 12883 12859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 4712884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1281 12860 12885 msgid "zoom in to load any tiles" 12861 12886 msgstr "" 12862 12887 12863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 4912888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1283 12864 12889 msgid "zoom in to load more tiles" 12865 12890 msgstr "" 12866 12891 12867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 5112892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1285 12868 12893 msgid "increase zoom level to see more detail" 12869 12894 msgstr "" 12870 12895 12871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:12 5512896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1289 12872 12897 msgid "No tiles at this zoom level" 12873 12898 msgstr "" 12874 12899 12875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:13 3812900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1372 12876 12901 msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported" 12877 12902 msgstr "" … … 13416 13441 msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)" 13417 13442 13418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 5513419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 6113443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:138 13444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:144 13420 13445 msgid "gps marker" 13421 13446 msgstr "GPS-markør" 13422 13447 13423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 8513448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168 13424 13449 msgid "marker" 13425 13450 msgid_plural "markers" … … 13427 13452 msgstr[1] "markører" 13428 13453 13429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java: 20413454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187 13430 13455 #, java-format 13431 13456 msgid "{0} consists of {1} marker" … … 13434 13459 msgstr[1] "{0} består af {1} markører" 13435 13460 13436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 7313461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256 13437 13462 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 13438 13463 msgstr "Ingen eksisterende lydmarkører i dette lag at forskyde ud fra." 13439 13464 13440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 8613465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369 13441 13466 msgid "Show Text/Icons" 13442 13467 msgstr "Vis tekst/ikoner" 13443 13468 13444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 8713469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:370 13445 13470 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 13446 13471 msgstr "Slå synlighed af markørtekst og -ikoner til/fra" 13447 13472 13448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java: 41513473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398 13449 13474 msgid "Synchronize Audio" 13450 13475 msgstr "Synkronisér lyd" 13451 13476 13452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 2413477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407 13453 13478 msgid "" 13454 13479 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." … … 13457 13482 "angivelsen." 13458 13483 13459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 3413484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417 13460 13485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249 13461 13486 #, java-format … … 13463 13488 msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}." 13464 13489 13465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 4113490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424 13466 13491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258 13467 13492 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 13468 13493 msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag." 13469 13494 13470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 5213495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435 13471 13496 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 13472 13497 msgstr "Sæt audio-markør ved afspilnings-starten" 13473 13498 13474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6113499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:444 13475 13500 msgid "" 13476 13501 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " … … 13498 13523 msgstr "Kan ikke oprette ny lydmarkør" 13499 13524 13500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4313525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35 13501 13526 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 13502 13527 msgstr "Der opstod en fejl i forsøget på at vise URL’en for denne markør" 13503 13528 13504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4413529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:36 13505 13530 msgid "(URL was: " 13506 13531 msgstr "(URL var: " 13507 13532 13508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java: 4513533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37 13509 13534 msgid "Error displaying URL" 13510 13535 msgstr "Fejl ved visning af URL" … … 14497 14522 msgstr "Farver" 14498 14523 14499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 3714500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4414524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 14525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:59 14501 14526 msgid "Draw Direction Arrows" 14502 14527 msgstr "Tegn retningspile." 14503 14528 14504 14529 #. only on the head of a way 14505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 814506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 7414530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 14531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67 14507 14532 msgid "Only on the head of a way." 14508 14533 msgstr "Kun ved enden af vejen." 14509 14534 14510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 914535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 14511 14536 msgid "Draw oneway arrows." 14512 14537 msgstr "Tegn ensrettet pile." 14513 14538 14514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4014539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 14515 14540 msgid "Draw segment order numbers" 14516 14541 msgstr "Tegn numre for segment-rækkefølgen" 14517 14542 14518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4114543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 14519 14544 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 14520 14545 msgstr "Tegn grænserne for downloadet data" 14521 14546 14522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4214547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 14523 14548 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 14524 14549 msgstr "Tegn virtuelle punkter i valg-tilstand" 14525 14550 14526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4314551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 14527 14552 msgid "Draw inactive layers in other color" 14528 14553 msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve" 14529 14554 14530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4414555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 14531 14556 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 14532 14557 msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)" 14533 14558 14534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 4514559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 14535 14560 msgid "Draw only outlines of areas" 14536 14561 msgstr "" 14537 14562 14538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 5414563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 14539 14564 msgid "GPS Points" 14540 14565 msgstr "GPS-punkter" 14541 14566 14542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 914567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 14543 14568 msgid "Draw direction hints for way segments." 14544 14569 msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker" 14545 14570 14546 14571 #. draw oneway arrows 14547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 8014572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 14548 14573 msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." 14549 14574 msgstr "" 14550 14575 14551 14576 #. segment order number 14552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 8514577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78 14553 14578 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 14554 14579 msgstr "Tegn ordensnumrene på alle segmenter i deres vej." 14555 14580 14556 14581 #. antialiasing 14557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 9014582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 14558 14583 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 14559 14584 msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende." 14560 14585 14561 14586 #. downloaded area 14562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 9514587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88 14563 14588 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 14564 14589 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 14565 14590 14566 14591 #. virtual nodes 14567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 10014592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93 14568 14593 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 14569 14594 msgstr "" … … 14571 14596 14572 14597 #. background layers in inactive color 14573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 10514598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98 14574 14599 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 14575 14600 msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve." 14576 14601 14577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 1114602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 14578 14603 msgid "" 14579 14604 "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified " … … 14581 14606 msgstr "" 14582 14607 14583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:11 714608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110 14584 14609 msgid "OSM Data" 14585 14610 msgstr "OSM-data" 14586 14611 14587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:25 14588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41 14589 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 14612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36 14613 msgid "Auto" 14614 msgstr "" 14615 14616 #. gpx data field name 14617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36 14618 msgctxt "gpx_field" 14619 msgid "Name" 14620 msgstr "" 14621 14622 #. gpx data field name 14623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14624 msgctxt "gpx_field" 14625 msgid "Desc(ription)" 14626 msgstr "Beskrivelse(Desc)" 14627 14628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14629 msgid "Everything" 14630 msgstr "" 14631 14632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14633 msgid "Name or offset" 14634 msgstr "" 14635 14636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:43 14638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14639 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168 14640 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 14641 msgid "None" 14642 msgstr "Ingen" 14643 14644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37 14645 msgid "Custom" 14646 msgstr "" 14647 14648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:40 14649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:56 14650 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1261 14590 14651 msgid "Use global settings." 14591 14652 msgstr "Brug globale indstillinger." 14592 14653 14593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 2614654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41 14594 14655 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 14595 14656 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 … … 14600 14661 msgstr "Alle" 14601 14662 14602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 2714663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:42 14603 14664 msgid "Local files" 14604 14665 msgstr "Lokale filer" 14605 14666 14606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:28 14607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49 14608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14609 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168 14610 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 14611 msgid "None" 14612 msgstr "Ingen" 14613 14614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:32 14667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:47 14615 14668 msgid "Force lines if no segments imported." 14616 14669 msgstr "Fremtving linjer, hvis ingen segmenter blev importeret." 14617 14670 14618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3314671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:48 14619 14672 msgid "Draw large GPS points." 14620 14673 msgstr "Tegn store GPS-punkter." 14621 14674 14622 14675 #. hdopCircleGpsPoints 14623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3414624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 4214676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49 14677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:168 14625 14678 msgid "Draw a circle form HDOP value." 14626 14679 msgstr "Tegn en cirkel udfra HDOP-værdi." 14627 14680 14628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3614681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:51 14629 14682 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" 14630 14683 msgstr "Hastighed (rød = langsom, grøn = hurtig)" 14631 14684 14632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3714685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:52 14633 14686 msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)" 14634 14687 msgstr "" 14635 14688 14636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3814689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:53 14637 14690 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" 14638 14691 msgstr "Opløsning af position (rød = høj, grøn = lav, hvis tilgængelig)" 14639 14692 14640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 3914693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:54 14641 14694 msgid "Track date" 14642 14695 msgstr "" 14643 14696 14644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4014697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:55 14645 14698 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" 14646 14699 msgstr "Enkelt farve (kan justeres for navngivne lag)" … … 14648 14701 #. <separator/> 14649 14702 #. group "Car" 14650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14651 14704 #: build/trans_presets.java:1438 14652 14705 msgid "Car" … … 14670 14723 #. group "Bicycle" 14671 14724 #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" 14672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14673 14726 #: build/trans_presets.java:441 build/trans_presets.java:564 14674 14727 #: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:862 … … 14711 14764 #. <space /> 14712 14765 #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" 14713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4214766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57 14714 14767 #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:563 14715 14768 #: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:861 … … 14723 14776 msgstr "Gående" 14724 14777 14725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4314778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:58 14726 14779 msgid "Create markers when reading GPX." 14727 14780 msgstr "Opret markører ved læsning af GPX." 14728 14781 14729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4514782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:60 14730 14783 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 14731 14784 msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)" 14732 14785 14733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 4714786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:62 14734 14787 msgid "Dynamic color range based on data limits" 14735 14788 msgstr "" 14736 14789 14737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4814738 msgid "Auto"14739 msgstr ""14740 14741 #. gpx data field name14742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4814743 msgctxt "gpx_field"14744 msgid "Name"14745 msgstr ""14746 14747 #. gpx data field name14748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4914749 msgctxt "gpx_field"14750 msgid "Desc(ription)"14751 msgstr "Beskrivelse(Desc)"14752 14753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:4914754 msgid "Both"14755 msgstr "Begge"14756 14757 14790 #. makeAutoMarkers 14758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 7314791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:91 14759 14792 msgid "" 14760 14793 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " … … 14764 14797 14765 14798 #. ensure that default is in data base 14766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 8514799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:105 14767 14800 msgid "Draw lines between raw GPS points" 14768 14801 msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter" 14769 14802 14770 14803 #. drawRawGpsMaxLineLengthLocal 14771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 0914804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:135 14772 14805 msgid "" 14773 14806 "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to " … … 14777 14810 "for at tegne alle linjer." 14778 14811 14779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1014812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:136 14780 14813 msgid "Maximum length for local files (meters)" 14781 14814 msgstr "Maksimal længde for lokale filer (meter)" 14782 14815 14783 14816 #. drawRawGpsMaxLineLength 14784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1414817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:140 14785 14818 msgid "" 14786 14819 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." … … 14789 14822 "linjer." 14790 14823 14791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1514824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:141 14792 14825 msgid "Maximum length (meters)" 14793 14826 msgstr "Maksimal længde (meter)" 14794 14827 14795 14828 #. forceRawGpsLines 14796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 1914829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:145 14797 14830 msgid "" 14798 14831 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." … … 14801 14834 "information." 14802 14835 14803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 2914836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:155 14804 14837 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 14805 14838 msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter." 14806 14839 14807 14840 #. drawGpsArrowsFast 14808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3314841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:159 14809 14842 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 14810 14843 msgstr "" … … 14812 14845 14813 14846 #. drawGpsArrowsMinDist 14814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3714847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:163 14815 14848 msgid "" 14816 14849 "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " … … 14818 14851 msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 14819 14852 14820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 3814853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:164 14821 14854 msgid "Minimum distance (pixels)" 14822 14855 msgstr "Mindste afstand (pixels)" 14823 14856 14824 14857 #. largeGpsPoints 14825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 4614858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:172 14826 14859 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 14827 14860 msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter." 14828 14861 14829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 7014862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:198 14830 14863 msgid "" 14831 14864 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " … … 14834 14867 "Alle punkter og spor-segmenter får samme farve. Kan justeres i laghåndtering." 14835 14868 14836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:1 7114869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:199 14837 14870 msgid "Colors points and track segments by velocity." 14838 14871 msgstr "Farvelægger punkter og spor efter hastighed." 14839 14872 14840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17214873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:200 14841 14874 msgid "Colors points and track segments by direction." 14842 14875 msgstr "" 14843 14876 14844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17314877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:201 14845 14878 msgid "" 14846 14879 "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " … … 14850 14883 "optage-enhed skal logge denne information." 14851 14884 14852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17414885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:202 14853 14886 msgid "Colors points and track segments by its timestamp." 14854 14887 msgstr "" 14855 14888 14856 14889 #. color Tracks by Velocity Tune 14857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 17714890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:205 14858 14891 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 14859 14892 msgstr "Tillader at justere sporfarven for forskellige gennemsnitshastigheder." 14860 14893 14861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 18114894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:209 14862 14895 msgid "Track and Point Coloring" 14863 14896 msgstr "Farvelægning af spor og punkter" 14864 14897 14865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java: 19014898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:220 14866 14899 msgid "Colors points and track segments by data limits." 14867 14900 msgstr "" 14868 14901 14869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:195 14902 #. Setting waypoints for gpx layer doesn't make sense - waypoints are shown in marker layer that has different name - so show 14903 #. this only for global config 14904 #. waypointLabel 14905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:228 14870 14906 msgid "Waypoint labelling" 14871 14907 msgstr "" 14872 14908 14873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:197 14874 msgid "Global settings" 14909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:242 14910 msgid "Audio waypoint labelling" 14911 msgstr "" 14912 14913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409 14914 #, java-format 14915 msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}" 14916 msgstr "" 14917 14918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409 14919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417 14920 msgid "Incorrect pattern" 14921 msgstr "" 14922 14923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417 14924 #, java-format 14925 msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}" 14875 14926 msgstr "" 14876 14927 … … 15541 15592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88 15542 15593 msgid "" 15543 "JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not "15594 "JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not " 15544 15595 "configurable because it is referenced by external applications talking to " 15545 15596 "JOSM." … … 15633 15684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:898 15634 15685 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 15635 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:4 0315686 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:480 15636 15687 msgid "Reset" 15637 15688 msgstr "Nulstil" … … 15911 15962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76 15912 15963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118 15913 msgid "Always update without hasking"15914 msgstr " Opdater uden at spørge"15964 msgid "Always update without asking" 15965 msgstr "" 15915 15966 15916 15967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80 … … 16320 16371 msgstr "Ny relation" 16321 16372 16322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:150 716373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1505 16323 16374 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122 16324 16375 msgid "Change Properties" … … 16347 16398 msgstr "Søg i fordefinerede" 16348 16399 16349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java: 28516400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:302 16350 16401 msgid "Show only applicable to selection" 16351 16402 msgstr "" 16352 16403 16353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:3 0216404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:319 16354 16405 msgid "Search in tags" 16355 16406 msgstr "" … … 16640 16691 #, java-format 16641 16692 msgid "" 16642 "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be " 16643 "available" 16644 msgstr "" 16645 "Der opstod en fejl under fortolkning af GPX-fil {0}. Kun en del af filen vil " 16646 "være tilgængelig." 16693 "Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be " 16694 "available." 16695 msgstr "" 16647 16696 16648 16697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69 … … 16968 17017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111 16969 17018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122 16970 msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst." 16971 msgstr "" 16972 "Indledning til OsmChange dokumentet er ikke skrevet endnu. Skriv venligst " 16973 "først." 17019 msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first." 17020 msgstr "" 16974 17021 16975 17022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73 … … 17193 17240 #, java-format 17194 17241 msgid "" 17195 "Missing man adatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"17242 "Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}''," 17196 17243 "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''." 17197 17244 msgstr "" 17198 "Mangler obligatoriske attributter for element ''bounds''. Har minlon=''{0}'',"17199 "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."17200 17245 17201 17246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 … … 17593 17638 msgstr "Gem brugernavn og adgangskode (ukrypteret)" 17594 17639 17640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java:103 17641 msgid "" 17642 "Warning: Could not detect type of imagery source '{0}'. Using default (xml)." 17643 msgstr "" 17644 17595 17645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29 17596 17646 #, java-format … … 18422 18472 18423 18473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:283 18474 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:110 18475 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:192 18424 18476 #, java-format 18425 18477 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" … … 18541 18593 msgstr "" 18542 18594 18595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:14 18596 #, java-format 18597 msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}" 18598 msgstr "" 18599 18600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:19 18601 #, java-format 18602 msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}" 18603 msgstr "" 18604 18605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:24 18606 msgid "Error while parsing search expression" 18607 msgstr "" 18608 18543 18609 #. * 18544 18610 #. This file can be used to add some special messages to the translation, … … 19117 19183 #. Plugin gpxfilter 19118 19184 #: build/trans_plugins.java:47 19119 msgid "Allows to filter out unnece cary GPS tracks"19185 msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks" 19120 19186 msgstr "" 19121 19187 … … 35435 35501 #. Each line specifies a certain error to be reported 35436 35502 #. <data type> : messagetype : <key><expression><value> 35503 #. Lines starting with a # are considered as comments. 35437 35504 #. 35438 35505 #. Data type can be: … … 35449 35516 #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys. 35450 35517 #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and 35451 #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is35452 #. case insensitive. 35518 #. ends with a / sign. If an 'i' is appended, the regular expression is 35519 #. case insensitive. For instance, /foo|bar/i 35453 35520 #. 35454 35521 #. The * sign indicates any string. … … 35467 35534 #. Empty lines and space signs are ignored 35468 35535 #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i 35469 #: build/trans_validator.java:3 835536 #: build/trans_validator.java:39 35470 35537 msgid "abbreviated street name" 35471 35538 msgstr "forkortet gadenavn" 35472 35539 35473 35540 #. node : W : oneway == * 35474 #: build/trans_validator.java:4 035541 #: build/trans_validator.java:41 35475 35542 msgid "oneway tag on a node" 35476 35543 msgstr "Envejs-tag på et punkt" 35477 35544 35478 35545 #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE 35479 #: build/trans_validator.java:4 135546 #: build/trans_validator.java:42 35480 35547 msgid "bridge tag on a node" 35481 35548 msgstr "Bro-tag på et punkt" … … 35486 35553 #. node : W : highway == unclassified 35487 35554 #. node : W : highway == track 35488 #: build/trans_validator.java:4 2 build/trans_validator.java:4335489 #: build/trans_validator.java:4 4 build/trans_validator.java:4535490 #: build/trans_validator.java:4 635555 #: build/trans_validator.java:43 build/trans_validator.java:44 35556 #: build/trans_validator.java:45 build/trans_validator.java:46 35557 #: build/trans_validator.java:47 35491 35558 msgid "wrong highway tag on a node" 35492 35559 msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt" 35493 35560 35494 35561 #. way : I : highway == unclassified && name != * 35495 #: build/trans_validator.java:4 735562 #: build/trans_validator.java:48 35496 35563 msgid "Unnamed unclassified highway" 35497 35564 msgstr "Unavngivet uklassificeret vej" … … 35500 35567 #. way : I : highway == tertiary && ref != * 35501 35568 #. way : I : highway == motorway && nat_ref != * 35502 #: build/trans_validator.java:4 8 build/trans_validator.java:4935503 #: build/trans_validator.java:5 035569 #: build/trans_validator.java:49 build/trans_validator.java:50 35570 #: build/trans_validator.java:51 35504 35571 msgid "highway without a reference" 35505 35572 msgstr "Landevej uden reference" 35506 35573 35507 35574 #. * : W : highway == road 35508 #: build/trans_validator.java:5 135575 #: build/trans_validator.java:52 35509 35576 msgid "temporary highway type" 35510 35577 msgstr "midlertidig landevejstype" 35511 35578 35512 35579 #. * : W : / *name 35513 #: build/trans_validator.java:5 235580 #: build/trans_validator.java:53 35514 35581 msgid "misspelled key name" 35515 35582 msgstr "fejlstavet nøgle" … … 35519 35586 #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed 35520 35587 #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE 35521 #: build/trans_validator.java:5 835588 #: build/trans_validator.java:59 35522 35589 msgid "cycleway with tag bicycle" 35523 35590 msgstr "cykelsti med tag cykel" 35524 35591 35525 35592 #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE 35526 #: build/trans_validator.java: 5935593 #: build/trans_validator.java:60 35527 35594 msgid "footway with tag foot" 35528 35595 msgstr "" … … 35531 35598 #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot 35532 35599 #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane 35533 #: build/trans_validator.java:6 235600 #: build/trans_validator.java:63 35534 35601 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 35535 35602 msgstr "adskilt cykelsti som spor på en cykelsti" 35536 35603 35537 35604 #. way : W : highway == * && barrier == * 35538 #: build/trans_validator.java:6 335605 #: build/trans_validator.java:64 35539 35606 msgid "barrier used on a way" 35540 35607 msgstr "barriere brugt på en vej" … … 35543 35610 #. way : I : highway == footway && maxspeed == * 35544 35611 #. way : I : highway == steps && maxspeed == * 35545 #: build/trans_validator.java:6 6 build/trans_validator.java:6735612 #: build/trans_validator.java:67 build/trans_validator.java:68 35546 35613 msgid "maxspeed used for footway" 35547 35614 msgstr "maks. hastighed angivet for gangsti" 35548 35615 35616 #. way : W : oneway != BOOLEAN_FALSE && /.*:(backward|forward)/ == * 35617 #: build/trans_validator.java:70 35618 msgid "oneway combined with *:backward/forward" 35619 msgstr "" 35620 35549 35621 #. * : W : layer == /\+. 35550 #: build/trans_validator.java: 6935622 #: build/trans_validator.java:72 35551 35623 msgid "layer tag with + sign" 35552 35624 msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn" 35553 35625 35554 35626 #. * : I : name == /.*Strasse. 35555 #: build/trans_validator.java:7 135627 #: build/trans_validator.java:74 35556 35628 msgid "street name contains ss" 35557 35629 msgstr "vejnavn indeholder \"ss\"" 35558 35630 35559 35631 #. relation : E : type != * 35560 #: build/trans_validator.java:7 335632 #: build/trans_validator.java:76 35561 35633 msgid "relation without type" 35562 35634 msgstr "relation uden type" 35563 35635 35564 35636 #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != * 35565 #: build/trans_validator.java:7 535637 #: build/trans_validator.java:78 35566 35638 msgid "restaurant without name" 35567 35639 msgstr "restaurant uden navn" 35568 35640 35569 35641 #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type 35570 #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination 35642 #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination (natural=water & waterway) 35571 35643 #. * : W : highway == * && waterway == * 35644 #: build/trans_validator.java:81 35645 msgid "unusual tag combination (highway & waterway)" 35646 msgstr "" 35647 35572 35648 #. * : W : highway == * && natural == * 35573 #: build/trans_validator.java: 78 build/trans_validator.java:7935574 msgid "unusual tag combination "35575 msgstr " usædvanlig kombination af tags"35649 #: build/trans_validator.java:82 35650 msgid "unusual tag combination (highway & natural)" 35651 msgstr "" 35576 35652 35577 35653 #. Reduced contents of http://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps … … 35676 35752 msgstr "" 35677 35753 35754 #. wms:http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&;;9.35676,46.0872,17.3099,49.2092;geoimage.at;;http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste 35755 #: build/trans_wms.java:22 35756 msgid "Geoimage.at (HighRes)" 35757 msgstr "" 35758 35678 35759 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg& 35679 #: build/trans_wms.java:2 235760 #: build/trans_wms.java:23 35680 35761 msgid "MSR Maps Topo" 35681 35762 msgstr "" 35682 35763 35683 35764 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 35684 #: build/trans_wms.java:2 335765 #: build/trans_wms.java:24 35685 35766 msgid "MSR Maps Urban" 35686 35767 msgstr "" 35687 35768 35688 35769 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE& 35689 #: build/trans_wms.java:2 435770 #: build/trans_wms.java:25 35690 35771 msgid "Czech CUZK:KM" 35691 35772 msgstr "" 35692 35773 35693 35774 #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE& 35694 #: build/trans_wms.java:2 535775 #: build/trans_wms.java:26 35695 35776 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 35696 35777 msgstr "" 35697 35778 35698 35779 #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe& 35699 #: build/trans_wms.java:2 635780 #: build/trans_wms.java:27 35700 35781 msgid "NPE Maps" 35701 35782 msgstr "NPE-kort" 35702 35783 35703 #. http:// dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?35704 #: build/trans_wms.java:2 735784 #. http://timsc.dev.openstreetmap.org/wms2/map.php? 35785 #: build/trans_wms.java:28 35705 35786 msgid "NPE Maps (Tim)" 35706 35787 msgstr "NPE kort (Tim)" 35707 35788 35708 35789 #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7& 35709 #: build/trans_wms.java:2 835790 #: build/trans_wms.java:29 35710 35791 msgid "7th Series (OS7)" 35711 35792 msgstr "" 35712 35793 35713 35794 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35714 #: build/trans_wms.java: 2935795 #: build/trans_wms.java:30 35715 35796 msgid "MLIT Japan (ORTHO)" 35716 35797 msgstr "MLIT Japan (ORTHO)" 35717 35798 35718 35799 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35719 #: build/trans_wms.java:3 035800 #: build/trans_wms.java:31 35720 35801 msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" 35721 35802 msgstr "MLIT Japan (ORTHO01)" 35722 35803 35723 35804 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35724 #: build/trans_wms.java:3 135805 #: build/trans_wms.java:32 35725 35806 msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" 35726 35807 msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)" 35727 35808 35728 35809 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35729 #: build/trans_wms.java:3 235810 #: build/trans_wms.java:33 35730 35811 msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" 35731 35812 msgstr "" 35732 35813 35733 35814 #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 35734 #: build/trans_wms.java:3 335815 #: build/trans_wms.java:34 35735 35816 msgid "Lodi - Italy" 35736 35817 msgstr "Lodi - Italien" 35737 35818 35738 35819 #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg& 35739 #: build/trans_wms.java:3 435820 #: build/trans_wms.java:35 35740 35821 msgid "Sicily - Italy" 35741 35822 msgstr "Sicilen - Italien" 35742 35823 35743 35824 #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg& 35744 #: build/trans_wms.java:3 535825 #: build/trans_wms.java:36 35745 35826 msgid "PCN 2006 - Italy" 35746 35827 msgstr "" 35747 35828 35748 35829 #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html 35749 #: build/trans_wms.java:3 635830 #: build/trans_wms.java:37 35750 35831 msgid "SPOTMaps (France)" 35751 35832 msgstr "" 35752 35833 35753 35834 #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS 35754 #: build/trans_wms.java:3 735835 #: build/trans_wms.java:38 35755 35836 msgid "PNOA Spain" 35756 35837 msgstr "" 35757 35838 35758 35839 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2& 35759 #: build/trans_wms.java:3 835840 #: build/trans_wms.java:39 35760 35841 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" 35761 35842 msgstr "" 35762 35843 35763 35844 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg& 35764 #: build/trans_wms.java: 3935845 #: build/trans_wms.java:40 35765 35846 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" 35766 35847 msgstr "" 35767 35848 35768 35849 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793& 35769 #: build/trans_wms.java:4 035850 #: build/trans_wms.java:41 35770 35851 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" 35771 35852 msgstr "" 35772 35853 35773 35854 #. tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2 35774 #: build/trans_wms.java:4 135855 #: build/trans_wms.java:42 35775 35856 msgid "Fugro (Denmark)" 35776 35857 msgstr "" 35777 35858 35778 35859 #. tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune 35779 #: build/trans_wms.java:4 235860 #: build/trans_wms.java:43 35780 35861 msgid "Stevns (Denmark)" 35781 35862 msgstr "" 35782 35863 35783 #. tms:http:// dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines35784 #: build/trans_wms.java:4 335864 #. tms:http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines 35865 #: build/trans_wms.java:44 35785 35866 msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)" 35786 35867 msgstr "" 35787 35868 35788 35869 #. scanex:irs;;;IRS 35789 #: build/trans_wms.java:4 435870 #: build/trans_wms.java:45 35790 35871 msgid "ScanEx IRS" 35872 msgstr "" 35873 35874 #. tms[3,15]:http://grant.dev.openstreetmap.org/za-ooc-slippy;;16.30,-35,33.15,-22.1 35875 #: build/trans_wms.java:46 35876 msgid "South Africa Topo (OOC)" 35791 35877 msgstr "" 35792 35878 … … 36035 36121 36036 36122 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229 36037 msgid "Upload cancel led"36038 msgstr " Upload annulleret"36123 msgid "Upload canceled" 36124 msgstr "" 36039 36125 36040 36126 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 … … 36136 36222 msgstr "" 36137 36223 36138 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java: 5536224 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81 36139 36225 msgid "Can not save preferences" 36140 36226 msgstr "" 36141 36227 36142 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:2 236228 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24 36143 36229 msgid "FastDraw configuration" 36144 36230 msgstr "" … … 36156 36242 msgstr "" 36157 36243 36158 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:65 36244 #. I18n: Combobox to select what a press to return key does 36245 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32 36246 msgid "Enter key mode" 36247 msgstr "" 36248 36249 #. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"), 36250 #. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"), 36251 #. tr("Save as is")}); 36252 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39 36253 msgid "Autosimplify" 36254 msgstr "" 36255 36256 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 36257 msgid "Simplify with initial epsilon" 36258 msgstr "" 36259 36260 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40 36261 msgid "Save as is" 36262 msgstr "" 36263 36264 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41 36265 msgid "Snap to nodes" 36266 msgstr "" 36267 36268 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42 36269 msgid "Add fixed points on click" 36270 msgstr "" 36271 36272 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43 36273 msgid "Add fixed points on spacebar" 36274 msgstr "" 36275 36276 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 36159 36277 msgid "FastDraw settings" 36160 36278 msgstr "" 36161 36279 36162 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:7 136280 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 36163 36281 msgid "Save settings" 36164 36282 msgstr "" 36165 36283 36166 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 8536284 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90 36167 36285 msgid "Can not read settings" 36168 36286 msgstr "" 36169 36287 36170 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:5536171 msgid ""36172 "Press Enter to simplify or save, Ctrl-Enter to save with tags, Up/Down to "36173 "tune simplification"36174 msgstr ""36175 36176 36288 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57 36289 msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune" 36290 msgstr "" 36291 36292 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59 36177 36293 msgid "" 36178 36294 "Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click " … … 36180 36296 msgstr "" 36181 36297 36182 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8536298 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 36183 36299 msgid "FastDrawing" 36184 36300 msgstr "" 36185 36301 36186 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8536187 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 8736302 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94 36303 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96 36188 36304 msgid "Fast drawing mode" 36189 36305 msgstr "" 36190 36306 36191 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 28436307 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353 36192 36308 msgid "Please move the mouse to draw new way" 36193 36309 msgstr "" 36194 36310 36195 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:450 36311 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487 36312 #, java-format 36313 msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?" 36314 msgstr "" 36315 36316 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502 36317 #, java-format 36318 msgid "" 36319 "{0} m - length of the line\n" 36320 "{1} nodes\n" 36321 "{2} points per km (maximum)\n" 36322 "{3} points per km (average)" 36323 msgstr "" 36324 36325 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505 36326 #, fuzzy 36327 msgid "Line information" 36328 msgstr "Information om udvidelser" 36329 36330 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:588 36196 36331 msgid "Cannot place node outside of the world." 36197 36332 msgstr "" 36198 36333 36199 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java: 46936334 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:618 36200 36335 msgid "Draw the way by mouse" 36201 36336 msgstr "" 36202 36337 36203 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:546 36338 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:649 36339 #, java-format 36340 msgid "min distance={0} px ({1} m)" 36341 msgstr "" 36342 36343 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:691 36344 msgid "Convert way to FastDraw line" 36345 msgstr "" 36346 36347 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:701 36204 36348 #, java-format 36205 36349 msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km" … … 36207 36351 36208 36352 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28 36209 msgid "Fix ad resses"36353 msgid "Fix addresses" 36210 36354 msgstr "" 36211 36355 … … 36316 36460 msgstr "" 36317 36461 36318 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:21 636462 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218 36319 36463 msgid "items" 36320 36464 msgstr "" 36321 36465 36322 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:2 1836466 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220 36323 36467 msgid "no items" 36324 36468 msgstr "" … … 36417 36561 msgstr "" 36418 36562 36419 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:310 36563 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 36564 msgid "Default image projection" 36565 msgstr "" 36566 36567 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 36568 msgid "JOSM''s current projection" 36569 msgstr "" 36570 36571 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106 36572 #, java-format 36573 msgid "" 36574 "No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image " 36575 "projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original " 36576 "image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of " 36577 "the image layer.)" 36578 msgstr "" 36579 36580 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316 36420 36581 msgid "Layer Properties" 36421 36582 msgstr "" 36422 36583 36423 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:3 536584 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 36424 36585 msgid "Import image" 36425 36586 msgstr "" 36426 36587 36427 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:3 536588 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31 36428 36589 msgid "Import georeferenced image" 36429 36590 msgstr "" 36430 36591 36431 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:5 536592 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52 36432 36593 msgid "Error while creating image layer: " 36433 36594 msgstr "" … … 37061 37222 msgstr "Vælg kommune" 37062 37223 37063 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java: 18337224 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202 37064 37225 msgid "Cadastre" 37065 37226 msgstr "Cadastre" 37066 37227 37067 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java: 19237228 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211 37068 37229 msgid "Auto sourcing" 37069 37230 msgstr "Autokilde" 37070 37231 37071 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 5837072 msgid "" 37073 "Plugin cadastre-fr used traditional y for grabbing the key shortcut F11\n"37074 "which is currently allocated for full-screen switch by default \n"37075 "Would you like to restore F11 for grab action 37076 msgstr "" 37077 37078 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 6137232 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277 37233 msgid "" 37234 "Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n" 37235 "which is currently allocated for full-screen switch by default.\n" 37236 "Would you like to restore F11 for grab action?" 37237 msgstr "" 37238 37239 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280 37079 37240 msgid "Restore grab shortcut F11" 37080 37241 msgstr "" 37081 37242 37082 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 6637243 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285 37083 37244 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 37084 37245 msgstr "JOSM er stoppet for at ændring skal have effekt." 37085 37246 37086 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:372 37247 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347 37248 msgid "" 37249 "Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin " 37250 "configuration.\n" 37251 "Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default." 37252 msgstr "" 37253 37254 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408 37087 37255 #, java-format 37088 37256 msgid "" … … 37200 37368 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116 37201 37369 msgid "" 37202 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 37203 "preferences." 37204 msgstr "" 37205 "Erstat den oprindelige hvide baggrund med den baggrundsfarve, der er " 37206 "defineret i JOSM-indstillingerne." 37370 "Replace the original white background by the background color defined in " 37371 "JOSM preferences." 37372 msgstr "" 37207 37373 37208 37374 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 … … 38095 38261 msgstr "" 38096 38262 38097 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:6 5938263 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661 38098 38264 msgid "" 38099 38265 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 38103 38269 "<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:" 38104 38270 38105 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:125 738271 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256 38106 38272 msgid "Customize line drawing" 38107 38273 msgstr "Tilpas linjetegning" 38108 38274 38109 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:126 338275 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 38110 38276 msgid "Draw lines between points for this layer." 38111 38277 msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag." 38112 38278 38113 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:126 438279 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 38114 38280 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 38115 38281 msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag." 38116 38282 38117 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:127 838283 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277 38118 38284 msgid "Select line drawing options" 38119 38285 msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger" … … 38265 38431 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 38266 38432 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107 38267 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:15 238433 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153 38268 38434 msgid "No ruleset has been selected!" 38269 38435 msgstr "" … … 38271 38437 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96 38272 38438 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108 38273 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:15 338439 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154 38274 38440 msgid "No ruleset" 38275 38441 msgstr "" 38276 38442 38277 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 038278 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:16 338443 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131 38444 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164 38279 38445 #, java-format 38280 38446 msgid "" … … 38283 38449 msgstr "" 38284 38450 38285 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 338451 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134 38286 38452 #, java-format 38287 38453 msgid "" … … 38290 38456 msgstr "" 38291 38457 38292 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:13 638293 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:1 6938458 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137 38459 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170 38294 38460 #, java-format 38295 38461 msgid "" … … 38298 38464 msgstr "" 38299 38465 38300 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:16 638466 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167 38301 38467 msgid "File not found:\n" 38302 38468 msgstr "" 38303 38469 38304 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:21 038470 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211 38305 38471 #, java-format 38306 38472 msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}" … … 38459 38625 msgstr "" 38460 38626 38461 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 6338627 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77 38462 38628 msgid "Graphview" 38463 38629 msgstr "" 38464 38630 38465 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 6438631 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78 38466 38632 msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs." 38467 38633 msgstr "" 38468 38634 38469 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 2738635 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141 38470 38636 msgid "Ruleset" 38471 38637 msgstr "" 38472 38638 38473 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 3038639 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144 38474 38640 msgid "Use built-in rulesets" 38475 38641 msgstr "" 38476 38642 38477 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 3538478 msgid " Wxternal ruleset directory:"38479 msgstr "" 38480 38481 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 4338643 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149 38644 msgid "External ruleset directory:" 38645 msgstr "" 38646 38647 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157 38482 38648 msgid "Select directory" 38483 38649 msgstr "" 38484 38650 38485 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 5538651 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169 38486 38652 msgid "Vehicle" 38487 38653 msgstr "" 38488 38654 38489 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 6438655 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178 38490 38656 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 38491 38657 msgid "Create" 38492 38658 msgstr "" 38493 38659 38494 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:1 7638660 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190 38495 38661 msgid "Restore defaults" 38496 38662 msgstr "" 38497 38663 38498 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 18838664 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202 38499 38665 msgid "Visualization" 38500 38666 msgstr "" 38501 38667 38502 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 19138668 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205 38503 38669 msgid "Draw directions separately" 38504 38670 msgstr "" 38505 38671 38506 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:2 0238672 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216 38507 38673 msgid "Node color" 38508 38674 msgstr "" 38509 38675 38510 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:2 1138676 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225 38511 38677 msgid "Arrow color" 38512 38678 msgstr "" 38513 38679 38514 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:284 38680 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234 38681 msgid "Arrowhead fill color" 38682 msgstr "" 38683 38684 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246 38685 msgid "Arrowhead placement" 38686 msgstr "" 38687 38688 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325 38515 38689 msgid "New bookmark" 38516 38690 msgstr "" 38517 38691 38518 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:3 4138692 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382 38519 38693 #, java-format 38520 38694 msgid "Really delete \"{0}\"?" 38521 38695 msgstr "" 38522 38696 38523 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:3 4238697 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383 38524 38698 msgid "Bookmark deletion" 38525 38699 msgstr "" 38526 38700 38527 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 35938701 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400 38528 38702 msgid "" 38529 38703 "Really restore default bookmarks?\n" … … 38531 38705 msgstr "" 38532 38706 38533 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 36138707 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402 38534 38708 msgid "Bookmark reset" 38535 38709 msgstr "" 38536 38710 38537 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 37838711 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419 38538 38712 msgid "Choose node color" 38539 38713 msgstr "" 38540 38714 38541 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java: 39138715 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434 38542 38716 msgid "Choose arrow color" 38543 38717 msgstr "" 38544 38718 38545 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:304 38719 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449 38720 msgid "Choose arrowhead fill color" 38721 msgstr "" 38722 38723 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375 38546 38724 msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin" 38547 38725 msgstr "" 38548 38726 38549 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:3 0938727 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380 38550 38728 msgid "GraphView layer is not mergable" 38551 msgstr ""38552 38553 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:24638554 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:29138555 msgid "GraphView default node"38556 msgstr ""38557 38558 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:24738559 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/GraphViewPreferences.java:29238560 msgid "Graphview default segment"38561 38729 msgstr "" 38562 38730 … … 38591 38759 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47 38592 38760 msgid "" 38593 "Surface values must not contain any of the following characters: '','', "38594 "' ''{''', '''}''', ''='', ''|''"38761 "Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' " 38762 "'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''" 38595 38763 msgstr "" 38596 38764 … … 38721 38889 msgstr "" 38722 38890 38723 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 138891 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 38724 38892 msgid "InfoMode" 38725 38893 msgstr "" 38726 38894 38727 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 138728 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:6 338895 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62 38896 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64 38729 38897 msgid "GPX info mode" 38730 38898 msgstr "" 38731 38899 38900 #. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) { 38901 #. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog( 38902 #. "scan_all_layers", Main.parent, 38903 #. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"), 38904 #. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION ); 38905 #. if(!answer) return; 38906 #. } 38907 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88 38908 msgid "" 38909 "Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to " 38910 "highlight tracks" 38911 msgstr "" 38912 38913 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39 38914 msgid "Hide this" 38915 msgstr "" 38916 38732 38917 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40 38733 msgid "Hide this"38734 msgstr ""38735 38736 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:4138737 38918 msgid "Hide this&older" 38738 38919 msgstr "" 38739 38920 38740 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 438921 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103 38741 38922 msgid "No timestamp" 38742 38923 msgstr "" 38743 38924 38744 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 638925 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105 38745 38926 msgid "km/h" 38746 38927 msgstr "" 38747 38928 38748 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:10 938929 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108 38749 38930 msgid "Track name: " 38750 38931 msgstr "" … … 39433 39614 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 39434 39615 msgid "" 39435 "Depending on your Operating S tystem / Distribution, you may have to create a "39616 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " 39436 39617 "default keyring / wallet first." 39437 39618 msgstr "" … … 39448 39629 39449 39630 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 39450 msgid "Transfer to password manager and remove from prefe nce file"39631 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" 39451 39632 msgstr "" 39452 39633 … … 40183 40364 msgstr "" 40184 40365 40185 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:7 240366 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75 40186 40367 msgid "Supported image files" 40187 40368 msgstr "" 40188 40369 40189 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:8 140370 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84 40190 40371 msgid "New picture layer from file..." 40191 40372 msgstr "" 40192 40373 40193 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:13 040374 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133 40194 40375 msgid "Could not find the map object." 40195 40376 msgstr "" 40196 40377 40197 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:13 640378 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139 40198 40379 msgid "PicLayer failed to load or import the image." 40199 40380 msgstr "" … … 40207 40388 msgstr "" 40208 40389 40209 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77 40210 msgid "A calibration file associated to the picture file was found:" 40211 msgstr "" 40212 40213 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85 40214 #, java-format 40215 msgid "" 40216 "(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 40217 "to control the autoloading of calibration files)" 40218 msgstr "" 40219 40220 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87 40390 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234 40391 #, java-format 40392 msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n" 40393 msgstr "" 40394 40395 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242 40396 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253 40397 #, java-format 40398 msgid "" 40399 "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 40400 "to control the autoloading of calibration files." 40401 msgstr "" 40402 40403 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244 40221 40404 msgid "Do you want to apply it ?" 40222 40405 msgstr "" 40223 40406 40224 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java: 8840407 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245 40225 40408 msgid "Load calibration file ?" 40226 40409 msgstr "" 40227 40410 40228 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java: 9440411 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251 40229 40412 msgid "It will be applied automatically." 40230 40413 msgstr "" 40231 40414 40232 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95 40233 msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically." 40234 msgstr "" 40235 40236 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96 40237 #, java-format 40238 msgid "" 40239 "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n" 40240 "to control the autoloading of calibration files." 40415 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252 40416 msgid "" 40417 "Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically." 40241 40418 msgstr "" 40242 40419 … … 40858 41035 40859 41036 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33 40860 msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members"41037 msgid "Download referrers for the chosen relation and its members." 40861 41038 msgstr "" 40862 41039 … … 41828 42005 msgstr "" 41829 42006 42007 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149 42008 msgid "No such lane." 42009 msgstr "" 42010 42011 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337 42012 msgid "" 42013 "<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add " 42014 "missing lanes tags.</html>" 42015 msgstr "" 42016 42017 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345 42018 #, java-format 42019 msgid "" 42020 "<html>An error occurred while constructing the model. Please run the " 42021 "validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>" 42022 msgstr "" 42023 41830 42024 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47 41831 42025 msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." … … 42045 42239 "turn restriction editor:" 42046 42240 msgid_plural "" 42047 "This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn"42048 " restriction editor:"42241 "This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of " 42242 "this turn restriction editor:" 42049 42243 msgstr[0] "" 42050 42244 msgstr[1] "" … … 42291 42485 42292 42486 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217 42293 msgid "Open an editor for the selected turn restric ion"42487 msgid "Open an editor for the selected turn restriction" 42294 42488 msgstr "" 42295 42489 … … 42860 43054 42861 43055 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26 42862 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes wi il be deselected."43056 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected." 42863 43057 msgstr "" 42864 43058 … … 43255 43449 msgstr "" 43256 43450 43257 #~ msgid "Move" 43258 #~ msgstr "Flyt" 43259 43260 #~ msgid "No data imported." 43261 #~ msgstr "Intet data importeret." 43262 43263 #~ msgid "File could not be found." 43264 #~ msgstr "Filen kunne ikke findes." 43265 43266 #~ msgid "Do not show again" 43267 #~ msgstr "Vis ikke igen" 43268 43269 #~ msgid "Please report a ticket at {0}" 43270 #~ msgstr "Send venligst en fejlrapport på {0}" 43451 #~ msgid "Change values?" 43452 #~ msgstr "Ret værdier?" 43453 43454 #~ msgid "unusual tag combination" 43455 #~ msgstr "usædvanlig kombination af tags" 43271 43456 43272 43457 #~ msgid "" 43273 #~ "An unexpected exception occurred.\n" 43274 #~ "\n" 43275 #~ "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 43276 #~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 43458 #~ "Replace the original white background by the backgound color defined in " 43459 #~ "JOSM preferences." 43277 43460 #~ msgstr "" 43278 #~ "En uventet handling opstod.\n" 43279 #~ "\n" 43280 #~ "Dette er altid en programmeringsfejl. Hvis du bruger seneste\n" 43281 #~ "udgave af JOSM, kan du hjælpe ved at sende en fejlrapport." 43461 #~ "Erstat den oprindelige hvide baggrund med den baggrundsfarve, der er " 43462 #~ "defineret i JOSM-indstillingerne." 43463 43464 #~ msgid "Keep their coordiates" 43465 #~ msgstr "Behold deres koordinater" 43466 43467 #~ msgid "Keep my coordiates" 43468 #~ msgstr "Behold mine koordinater" 43282 43469 43283 43470 #~ msgid "" 43284 #~ " The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from"43285 #~ " about the problem."43471 #~ "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file " 43472 #~ "to default: {0}" 43286 43473 #~ msgstr "" 43287 #~ "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM " 43288 #~ "fra, om problemet." 43289 43290 #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 43474 #~ "Advarsel: Kunne ikke initialisere indstillinger. Kunne ikke nulstille " 43475 #~ "indstillingsfil til standard: {0}" 43476 43477 #~ msgid "" 43478 #~ "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''" 43291 43479 #~ msgstr "" 43292 #~ "Beskriv de trin, du foretog for at få fejlen (så detaljeret som muligt)!" 43293 43294 #~ msgid "Be sure to include the following information:" 43295 #~ msgstr "Husk at nævne følgende informationer:" 43480 #~ "Advarsel: Uventet JOSM versionsnummer i revisionsfil, værdi er \"{0}\"" 43296 43481 43297 43482 #~ msgid "" 43298 #~ " Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting"43299 #~ " some time."43483 #~ "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot " 43484 #~ "load NTF<->RGF93 grid" 43300 43485 #~ msgstr "" 43301 #~ "Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv " 43302 #~ "igen om kort tid." 43303 43304 #~ msgid "Preparing data..." 43305 #~ msgstr "Forbereder data..." 43306 43307 #~ msgid "Error during parse." 43308 #~ msgstr "Fejl ved fortolkning" 43309 43310 #~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 43311 #~ msgstr "Fejl ved fortolkning: ulovlig datastruktur for gpx-dokument" 43312 43313 #~ msgid "Found <nd> element in non-way." 43314 #~ msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej" 43315 43316 #~ msgid "Unknown version" 43317 #~ msgstr "Ukendt version" 43318 43319 #~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 43320 #~ msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"." 43321 43322 #~ msgid "<nd> has zero ref" 43323 #~ msgstr "<nd> har nul ref" 43324 43325 #~ msgid "Illegal object with id=0" 43326 #~ msgstr "Ugyldigt objekt med id=0" 43327 43328 #~ msgid "Preparing..." 43329 #~ msgstr "Forbereder..." 43330 43331 #~ msgid "Uploading..." 43332 #~ msgstr "Uploader..." 43333 43334 #~ msgid "Incorrect password or username." 43335 #~ msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord" 43336 43337 #~ msgid "Aborting..." 43338 #~ msgstr "Afbryder..." 43339 43340 #~ msgid "Enter Password" 43341 #~ msgstr "Indtast kodeord" 43342 43343 #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 43344 #~ msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)" 43345 43346 #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 43347 #~ msgstr "Udvidelse kræver en JOSM-opdatering: {0}." 43348 43349 #~ msgid "Plugin not found: {0}." 43350 #~ msgstr "Udvidelsen blev ikke fundet: {0}" 43351 43352 #~ msgid "to" 43353 #~ msgstr "til" 43354 43355 #~ msgid "y from" 43356 #~ msgstr "y fra" 43357 43358 #~ msgid "x from" 43359 #~ msgstr "x fra" 43360 43361 #~ msgid "zoom level" 43362 #~ msgstr "Zoom-niveau" 43363 43364 #~ msgid "Please enter a name for the location." 43365 #~ msgstr "Indtast et navn for stedet." 43366 43367 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 43486 #~ "Advarsel: Kunne ikke åbne input strøm for resource ''/data/{0}''. Kan " 43487 #~ "ikke hente NTF<->RGF93 net." 43488 43489 #~ msgid "" 43490 #~ "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 43368 43491 #~ msgstr "" 43369 #~ "Du kan bruge musen eller Ctrl+piletaster/./ for at zoome og panorere." 43370 43371 #~ msgid "Data Sources and Types" 43372 #~ msgstr "Datakilder og typer" 43373 43374 #~ msgid "An empty value deletes the key." 43375 #~ msgstr "En tom værdi vil slette nøglen." 43376 43377 #~ msgid "Contacting the OSM server..." 43378 #~ msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 43379 43380 #~ msgid "Edit new relation" 43381 #~ msgstr "Ret ny relation" 43382 43383 #~ msgid "Create new relation" 43384 #~ msgstr "Opret ny relation" 43385 43386 #~ msgid "Edit Properties" 43387 #~ msgstr "Rediger egenskaber" 43388 43389 #~ msgid "Edit relation #{0}" 43390 #~ msgstr "Ret relation #{0}" 43391 43392 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 43393 #~ msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)" 43394 43395 #~ msgid "Add all currently selected objects as members" 43396 #~ msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer" 43397 43398 #~ msgid "Add Selected" 43399 #~ msgstr "Tilføj valgte" 43400 43401 #~ msgid "Error parsing server response." 43402 #~ msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar." 43403 43404 #~ msgid "There were conflicts during import." 43405 #~ msgstr "Der var konflikter ved import." 43406 43407 #~ msgid "Members: {0}" 43408 #~ msgstr "Medlemmer: {0}" 43409 43410 #~ msgid "Cannot connect to server." 43411 #~ msgstr "Kan ikke forbinde til serveren." 43412 43413 #~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 43414 #~ msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?" 43415 43416 #~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 43417 #~ msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?" 43418 43419 #~ msgid "Delete the selected layer." 43420 #~ msgstr "Slet det valgte lag." 43421 43422 #~ msgid "Not implemented yet." 43423 #~ msgstr "Endnu ikke implementeret." 43424 43425 #~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 43426 #~ msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag." 43427 43428 #~ msgid "Show/Hide Text/Icons" 43429 #~ msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner" 43430 43431 #~ msgid "Merging conflicts." 43432 #~ msgstr "Sammenfletnings-konflikter." 43433 43434 #~ msgid "Resolve Conflicts" 43435 #~ msgstr "Udred konflikter" 43436 43437 #~ msgid "name" 43438 #~ msgstr "navn" 43439 43440 #~ msgid "point" 43441 #~ msgid_plural "points" 43442 #~ msgstr[0] "punkt" 43443 #~ msgstr[1] "punkter" 43444 43445 #~ msgid "a track with {0} point" 43446 #~ msgid_plural "a track with {0} points" 43447 #~ msgstr[0] "et spor med {0} punkt" 43448 #~ msgstr[1] "et spor med {0} punkter" 43449 43450 #~ msgid "{0} point" 43451 #~ msgid_plural "{0} points" 43452 #~ msgstr[0] "{0} punkt" 43453 #~ msgstr[1] "{0} punkter" 43454 43455 #~ msgid "{0} consists of {1} track" 43456 #~ msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 43457 #~ msgstr[0] "{0} består af {1} spor" 43458 #~ msgstr[1] "{0} består af {1} spor" 43459 43460 #~ msgid "Timespan: " 43461 #~ msgstr "Tidshorisont: " 43462 43463 #~ msgid "Length: " 43464 #~ msgstr "Længde: " 43465 43466 #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 43467 #~ msgstr "Kan ikke læse tidspunkt \"{0}\" for punkt {1} x {2}" 43468 43469 #~ msgid "No images with readable timestamps found." 43470 #~ msgstr "Ingen billeder med læsbare tidsstempler fundet" 43471 43472 #~ msgid "GPS start: {0}" 43473 #~ msgstr "GPS-start: {0}" 43474 43475 #~ msgid "No time for point {0} x {1}" 43476 #~ msgstr "Intet tidspunkt for punkt {0} x {1}" 43477 43478 #~ msgid "Images for {0}" 43479 #~ msgstr "Billeder for {0}" 43480 43481 #~ msgid "Read GPX..." 43482 #~ msgstr "Indlæs GPX..." 43483 43484 #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 43485 #~ msgstr "Indtast den viste dato (mm/dd/åååå TT:MM:SS)" 43486 43487 #~ msgid "{0} within the track." 43488 #~ msgstr "{0} inden for sporet." 43489 43490 #~ msgid "Sync clock" 43491 #~ msgstr "Synkronisér ur" 43492 43493 #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 43494 #~ msgstr "Datoen i filen \"{0}\" kunne ikke forstås." 43495 43496 #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 43497 #~ msgstr "Der er intet EXIF-tidspunkt i filen \"{0}\"." 43498 43499 #~ msgid "image" 43500 #~ msgid_plural "images" 43501 #~ msgstr[0] "billede" 43502 #~ msgstr[1] "billeder" 43503 43504 #~ msgid " ({0} deleted.)" 43505 #~ msgstr " ({0} slettet.)" 43506 43507 #~ msgid "Time entered could not be parsed." 43508 #~ msgstr "Den indtastede tid kunne ikke forstås." 43509 43510 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." 43511 #~ msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen." 43512 43513 #~ msgid "OSM username (email)" 43514 #~ msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 43515 43516 #~ msgid "Keep backup files" 43517 #~ msgstr "Behold backup-filer" 43518 43519 #~ msgid "No plugin information found." 43520 #~ msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet." 43521 43522 #~ msgid "All installed plugins are up to date." 43523 #~ msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede." 43524 43525 #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}" 43526 #~ msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}" 43527 43528 #~ msgid "Plugin already exists" 43529 #~ msgstr "Udvidelsen findes allerede" 43530 43531 #~ msgid "Error reading plugin information file: {0}" 43532 #~ msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}" 43533 43534 #~ msgid "{0}: Version {1}{2}" 43535 #~ msgstr "{0}: Version {1}{2}" 43492 #~ "Advarsel: Ignorerer undtagelse fordi opgave er annuleret. Undtagelse: {0}" 43536 43493 43537 43494 #~ msgid "" 43538 #~ "Update the following plugins:\n" 43539 #~ "\n" 43540 #~ "{0}" 43495 #~ "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 43541 43496 #~ msgstr "" 43542 #~ "Opdatér følgende udvidelser:\n" 43543 #~ "\n" 43544 #~ "{0}" 43545 43546 #~ msgid "Proxy Settings" 43547 #~ msgstr "Proxy-indstillinger" 43548 43549 #~ msgid "Anonymous" 43550 #~ msgstr "Anonym" 43551 43552 #~ msgid "Those nodes are not in a circle." 43553 #~ msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel." 43497 #~ "Advarsel: Ignorerer undtagelse fordi opgave er annulleret. Undtagelse: {0}" 43498 43499 #~ msgid "Changeset" 43500 #~ msgstr "Rettesæt" 43501 43502 #~ msgid "Upload cancelled" 43503 #~ msgstr "Upload annulleret" 43554 43504 43555 43505 #~ msgid "" 43556 #~ " Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."43506 #~ "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 43557 43507 #~ msgstr "" 43558 #~ "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter." 43559 43560 #~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 43561 #~ msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle." 43562 43563 #~ msgid "Previous Marker" 43564 #~ msgstr "Forrige markør" 43565 43566 #~ msgid "Play previous marker." 43567 #~ msgstr "Afspil forrige markør." 43568 43569 #~ msgid "Play next marker." 43570 #~ msgstr "Afspil næste markør." 43571 43572 #~ msgid "Next Marker" 43573 #~ msgstr "Næste markør" 43574 43575 #~ msgid "Proxy server port" 43576 #~ msgstr "Proxyserver-port" 43577 43578 #~ msgid "Proxy server username" 43579 #~ msgstr "Proxyserver-brugernavn" 43580 43581 #~ msgid "Proxy server password" 43582 #~ msgstr "Proxyserver-kodeord" 43583 43584 #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 43585 #~ msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>" 43586 43587 #~ msgid "layer not in list." 43588 #~ msgstr "lag er ikke i listen" 43589 43590 #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 43591 #~ msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)" 43592 43593 #~ msgid "Activating updated plugins" 43594 #~ msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser" 43508 #~ "Ignorerer undtagelse fordi download blev annulleret. Undtagelse var: {0}" 43595 43509 43596 43510 #~ msgid "" 43597 #~ "There were problems with the following plugins:\n" 43598 #~ "\n" 43599 #~ " {0}" 43511 #~ "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order " 43512 #~ "to upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>" 43600 43513 #~ msgstr "" 43601 #~ "Der var problemer med følgende udvidelser:\n" 43602 #~ "\n" 43603 #~ " {0}" 43604 43605 #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 43606 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 43607 #~ msgstr[0] "" 43608 #~ "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 43609 #~ msgstr[1] "" 43610 #~ "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 43611 43612 #~ msgid "their version:" 43613 #~ msgstr "deres udgave:" 43614 43615 #~ msgid "Error while parsing" 43616 #~ msgstr "Fejl ved fortolkning" 43617 43618 #~ msgid "resolved version:" 43619 #~ msgstr "udredet udgave:" 43620 43621 #~ msgid "{0} object has conflicts:" 43622 #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 43623 #~ msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:" 43624 #~ msgstr[1] "{0} objekter har konflikter:" 43625 43626 #~ msgid "my version:" 43627 #~ msgstr "min udgave:" 43628 43629 #~ msgid "File not found" 43630 #~ msgstr "Filen blev ikke fundet" 43631 43632 #~ msgid "Rotate" 43633 #~ msgstr "Roter" 43634 43635 #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 43636 #~ msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\"" 43637 43638 #~ msgid "Change" 43639 #~ msgstr "Skift" 43640 43641 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 43642 #~ msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}" 43643 43644 #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 43645 #~ msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}" 43646 43647 #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 43648 #~ msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter" 43649 43650 #~ msgid "Delete {0} {1}" 43651 #~ msgstr "Slet {0} {1}" 43652 43653 #~ msgid "Delete {1} {0}" 43654 #~ msgstr "Slet {1} {0}" 43655 43656 #~ msgid "Split way segment" 43657 #~ msgstr "Opdel vejstykke" 43658 43659 #~ msgid "S" 43660 #~ msgstr "S" 43661 43662 #~ msgid "Degrees Minutes Seconds" 43663 #~ msgstr "Grader minutter sekunder" 43664 43665 #~ msgid "W" 43666 #~ msgstr "V" 43667 43668 #~ msgid "position" 43669 #~ msgstr "position" 43670 43671 #~ msgid "different" 43672 #~ msgstr "anderledes" 43673 43674 #~ msgid "false" 43675 #~ msgstr "falsk" 43676 43677 #~ msgid "true" 43678 #~ msgstr "sand" 43679 43680 #~ msgid "N" 43681 #~ msgstr "N" 43682 43683 #~ msgid "Lambert Zone (France)" 43684 #~ msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 43685 43686 #~ msgid "E" 43687 #~ msgstr "Ø" 43688 43689 #~ msgid "EPSG:4326" 43690 #~ msgstr "EPSG:4326" 43691 43692 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 43693 #~ msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp" 43694 43695 #~ msgid "Error while loading page {0}" 43696 #~ msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}" 43697 43698 #~ msgid "Open in Browser" 43699 #~ msgstr "Åbn i browser" 43700 43701 #~ msgid "JOSM Online Help" 43702 #~ msgstr "JOSM Online-hjælp" 43703 43704 #~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 43705 #~ msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter" 43706 43707 #~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 43708 #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\"" 43709 43710 #~ msgid "Combine ways with different memberships?" 43711 #~ msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?" 43712 43713 #~ msgid "Enter values for all conflicts." 43714 #~ msgstr "Indtast værdier for alle konflikter." 43514 #~ "<html><strong>Flere rettesæt</strong> er nødvendige for at kunne uploade " 43515 #~ "{0} objekter. Hvilken strategi ønsker du at bruge?</html>" 43516 43517 #~ msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst." 43518 #~ msgstr "" 43519 #~ "Indledning til OsmChange dokumentet er ikke skrevet endnu. Skriv venligst " 43520 #~ "først." 43715 43521 43716 43522 #~ msgid "" 43717 #~ " The selected ways have differing relation memberships. Do you still want"43718 #~ " to combine them?"43523 #~ "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}''," 43524 #~ "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''." 43719 43525 #~ msgstr "" 43720 #~ "De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 43721 #~ "sammensætte dem?" 43722 43723 #~ msgid "All the ways were empty" 43724 #~ msgstr "Alle vejene var tomme" 43725 43726 #~ msgid "Open a preferences page for global settings." 43727 #~ msgstr "Åbn en side for globale indstillinger." 43728 43729 #~ msgid "gps track description" 43730 #~ msgstr "beskrivelse af gps-spor" 43731 43732 #~ msgid "Email" 43733 #~ msgstr "E-mail" 43734 43735 #~ msgid "Create a new map." 43736 #~ msgstr "Opret et nyt kort." 43737 43738 #~ msgid "Upload these changes?" 43739 #~ msgstr "Send disse ændringer?" 43740 43741 #~ msgid "Upload all changes to the OSM server." 43742 #~ msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren." 43743 43744 #~ msgid "Uploading data" 43745 #~ msgstr "Sender data" 43746 43747 #~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 43748 #~ msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først." 43749 43750 #~ msgid "Malformed sentences: " 43751 #~ msgstr "Defekte sætninger: " 43752 43753 #~ msgid "Checksum errors: " 43754 #~ msgstr "Fejl ved kontrolsum: " 43755 43756 #~ msgid "NMEA import faliure!" 43757 #~ msgstr "Fejl ved NMEAimport!" 43758 43759 #~ msgid "Unknown sentences: " 43760 #~ msgstr "Ukendte sætninger: " 43761 43762 #~ msgid "Zero coordinates: " 43763 #~ msgstr "Ingen kooordinater: " 43764 43765 #~ msgid "Downloading..." 43766 #~ msgstr "Henter..." 43767 43768 #~ msgid "Contact {0}..." 43769 #~ msgstr "Kontakt {0}..." 43770 43771 #~ msgid "Please enter a search string." 43772 #~ msgstr "Indtast en søgetekst." 43773 43774 #~ msgid "Expected closing parenthesis." 43775 #~ msgstr "Forventede slutparentes." 43776 43777 #~ msgid "No document open so nothing to save." 43778 #~ msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme." 43779 43780 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 43781 #~ msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen" 43782 43783 #~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 43784 #~ msgstr "Der er ugemte ændringer. Smid ændringerne væk og fortsæt?" 43785 43786 #~ msgid "Select a bookmark first." 43787 #~ msgstr "Vælg først et bogmærke" 43788 43789 #~ msgid "Occupied By" 43790 #~ msgstr "Optaget af" 43791 43792 #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 43793 #~ msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation" 43794 43795 #~ msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 43796 #~ msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}" 43797 43798 #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?" 43799 #~ msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?" 43800 43801 #~ msgid "change the viewport" 43802 #~ msgstr "skift synsfeltet" 43803 43804 #~ msgid "load data from API" 43805 #~ msgstr "hent data fra API" 43806 43807 #~ msgid "Permitted actions" 43808 #~ msgstr "Tilladte handlinger" 43809 43810 #~ msgid "Please enter a search string" 43811 #~ msgstr "Indtast venligst en søgestreng" 43812 43813 #~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 43526 #~ "Mangler obligatoriske attributter for element ''bounds''. Har " 43527 #~ "minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', " 43528 #~ "origin=''{5}''." 43529 43530 #~ msgid "" 43531 #~ "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " 43532 #~ "decisions are applied." 43814 43533 #~ msgstr "" 43815 #~ "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer." 43816 43817 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 43818 #~ msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor" 43819 43820 #~ msgid "Direction index '{0}' not found" 43821 #~ msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet" 43822 43823 #~ msgid "zoom" 43824 #~ msgstr "zoom" 43825 43826 #~ msgid "near" 43827 #~ msgstr "nær" 43534 #~ "Liste over sammenlagte elementer. De vil erstate \"mine elementer\" når " 43535 #~ "sammenlægningsbeslutningerne er udført." 43828 43536 43829 43537 #~ msgid "" 43830 #~ " Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and"43831 #~ " move mouse. Select: Click."43538 #~ "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be " 43539 #~ "available" 43832 43540 #~ msgstr "" 43833 #~ "Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og " 43834 #~ "flyt musen. Vælg: Klik" 43835 43836 #~ msgid "Import TCX File..." 43837 #~ msgstr "Importér TCX-fil..." 43838 43839 #~ msgid "Fix the selected errors." 43840 #~ msgstr "Ret de valgte fejl." 43841 43842 #~ msgid "Ignore the selected errors next time." 43843 #~ msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang." 43844 43845 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset." 43846 #~ msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt" 43541 #~ "Der opstod en fejl under fortolkning af GPX-fil {0}. Kun en del af filen " 43542 #~ "vil være tilgængelig." 43847 43543 43848 43544 #~ msgid "" 43849 #~ "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 43850 #~ "layer, but are not connected by a node." 43851 #~ msgstr "" 43852 #~ "Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det " 43853 #~ "samme lag, uden at være forbundet til samme punkt." 43854 43855 #~ msgid "start" 43856 #~ msgstr "start" 43857 43858 #~ msgid "end" 43859 #~ msgstr "slut" 43860 43861 #~ msgid "Request Update" 43862 #~ msgstr "Anmod om opdatering" 43863 43864 #~ msgid "Open images with AgPifoJ..." 43865 #~ msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..." 43866 43867 #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 43868 #~ msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder" 43869 43870 #~ msgid "Display geotagged photos" 43871 #~ msgstr "Vis geotaggede billeder" 43872 43873 #~ msgid "I'm in the timezone of: " 43874 #~ msgstr "Jeg er i tidszonen: " 43875 43876 #~ msgid "Open an other photo" 43877 #~ msgstr "Åbn et andet foto" 43878 43879 #~ msgid "Images with no exif position" 43880 #~ msgstr "Billeder uden EXIF-position" 43881 43882 #~ msgid "Update position for: " 43883 #~ msgstr "Opdater position for: " 43884 43885 #~ msgid "All images" 43886 #~ msgstr "Alle billeder" 43887 43888 #~ msgid "GPX Track loaded" 43889 #~ msgstr "GPX-spor hentet" 43890 43891 #~ msgid "osmarender options" 43892 #~ msgstr "osmarender-indstillinger" 43893 43894 #~ msgid "Goods" 43895 #~ msgstr "Varer" 43896 43897 #~ msgid "Boat" 43898 #~ msgstr "Båd" 43899 43900 #~ msgid "Motorboat" 43901 #~ msgstr "Motorbåd" 43902 43903 #~ msgid "" 43904 #~ "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 43905 #~ "required." 43906 #~ msgstr "" 43907 #~ "Advarsel - brug af {0}-udvidelse blev anmodet. Udvidelsen er ikke længere " 43908 #~ "påkrævet." 43909 43910 #~ msgid "Unsaved Changes" 43911 #~ msgstr "Ugemte ændringer" 43912 43913 #~ msgid "" 43914 #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 43915 #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 43916 #~ msgstr "" 43917 #~ "(Du kan rette antallet af dage mellem denne advarsel vises<br>ved at " 43918 #~ "rette i indstillingen 'pluginmanager.warntime'.)" 43919 43920 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first." 43921 #~ msgstr "Indtast venligst først de ønskede koordinater." 43922 43923 #~ msgid "Preset group ''{0}''" 43924 #~ msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\"" 43925 43926 #~ msgid "Click Reload to refresh list" 43927 #~ msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen" 43928 43929 #~ msgid "Refresh the selection list." 43930 #~ msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse." 43931 43932 #~ msgid "Commit comment" 43933 #~ msgstr "Indsend kommentar" 43934 43935 #~ msgid "Found <member> element in non-relation." 43936 #~ msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation." 43937 43938 #~ msgid "Ill-formed node id" 43939 #~ msgstr "Defekt id for punkt" 43940 43941 #~ msgid "" 43942 #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before " 43943 #~ "reporting a bug." 43944 #~ msgstr "" 43945 #~ "Prøv at opdatere til nyeste udgave af JOSM og alle udvidelser, før du " 43946 #~ "indsender en fejlrapport." 43947 43948 #~ msgid "Opening changeset..." 43949 #~ msgstr "Åbner rettesæt..." 43950 43951 #~ msgid "Server does not support changesets" 43952 #~ msgstr "Serveren undersøtter ikke rettesæt" 43953 43954 #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 43955 #~ msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags." 43956 43957 #~ msgid "Tile Sources" 43958 #~ msgstr "Kilder til tern" 43959 43960 #~ msgid "Show Tile Status" 43961 #~ msgstr "Vis status for tern" 43962 43963 #~ msgid "Amount of Wires" 43964 #~ msgstr "Antal kabler" 43965 43966 #~ msgid "Motor Sports" 43967 #~ msgstr "Motorsport" 43968 43969 #~ msgid "Edit Motor Sports" 43970 #~ msgstr "Ret motorsport" 43971 43972 #~ msgid "Edit Football" 43973 #~ msgstr "Ret amerikansk fodbold" 43974 43975 #~ msgid "Football" 43976 #~ msgstr "Amerikansk fodbold" 43977 43978 #~ msgid "Rugby" 43979 #~ msgstr "Rugby" 43980 43981 #~ msgid "Edit Rugby" 43982 #~ msgstr "Ret rugby" 43983 43984 #~ msgid "unitarianist" 43985 #~ msgstr "unitaristisk" 43986 43987 #~ msgid "rugby" 43988 #~ msgstr "rugby" 43989 43990 #~ msgid "Station" 43991 #~ msgstr "Station" 43992 43993 #~ msgid "Edit Station" 43994 #~ msgstr "Ret station" 43995 43996 #~ msgid "citymap" 43997 #~ msgstr "bykort" 43998 43999 #~ msgid "map" 44000 #~ msgstr "kort" 44001 44002 #~ msgid "bicyclemap" 44003 #~ msgstr "cykelkort" 44004 44005 #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 44006 #~ msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet" 44007 44008 #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 44009 #~ msgstr "GPS-enhedens tidszone (forskel fra foto)" 44010 44011 #~ msgid "GPS end: {0}" 44012 #~ msgstr "GPS-slut: {0}" 44013 44014 #~ msgid "timezone difference: " 44015 #~ msgstr "tidszone-forskel: " 44016 44017 #~ msgid "Could not write bookmark." 44018 #~ msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke." 44019 44020 #~ msgid "Could not read bookmarks." 44021 #~ msgstr "Kunne ikke læse bogmærker." 44022 44023 #~ msgid "" 44024 #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences " 44025 #~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded " 44026 #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 44027 #~ msgstr "" 44028 #~ "<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i " 44029 #~ "klar tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et " 44030 #~ "værdifuldt kodeord.</b></html>" 44031 44032 #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 44033 #~ msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)" 44034 44035 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 44036 #~ msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider." 44037 44038 #~ msgid "Proxy server host" 44039 #~ msgstr "Proxyserver-vært" 44040 44041 #~ msgid "" 44042 #~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the " 44043 #~ "last one." 44044 #~ msgstr "" 44045 #~ "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 44046 44047 #~ msgid "" 44048 #~ "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned " 44049 #~ "to a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 44050 #~ "become active even without restart --- but also without collistion " 44051 #~ "handling. This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any " 44052 #~ "changes here.</p>" 44053 #~ msgstr "" 44054 #~ "<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et " 44055 #~ "menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, " 44056 #~ "selv uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. " 44057 #~ "Dette er endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have " 44058 #~ "lavet nogen ændringer her.</p>" 44059 44060 #~ msgid "" 44061 #~ "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM " 44062 #~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 44063 #~ msgstr "" 44064 #~ "<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM " 44065 #~ "starter op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer " 44066 #~ "træder i kraft.</p>" 44067 44068 #~ msgid "Set the language." 44069 #~ msgstr "Vælg sprog." 44070 44071 #~ msgid "" 44072 #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 44073 #~ "Delete from relation?" 44074 #~ msgstr "" 44075 #~ "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n" 44076 #~ "Slet fra relation?" 44077 44078 #~ msgid "" 44079 #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 44080 #~ "Delete from relation?" 44081 #~ msgstr "" 44082 #~ "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n" 44083 #~ "Slet fra relation?" 44084 44085 #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 44086 #~ msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n" 44087 44088 #~ msgid "Conflicting relation" 44089 #~ msgstr "Modstridende relation" 44090 44091 #~ msgid "" 44092 #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded " 44093 #~ "automatically." 44094 #~ msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk." 44095 44096 #~ msgid "Configure Sites..." 44097 #~ msgstr "Indstil sites..." 44098 44099 #~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 44100 #~ msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader" 44101 44102 #~ msgid "Data Layer" 44103 #~ msgstr "Datalag" 44104 44105 #~ msgid "Select, move and rotate objects" 44106 #~ msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter" 44107 44108 #~ msgid "" 44109 #~ "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused " 44110 #~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 44111 #~ msgstr "" 44112 #~ "Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte " 44113 #~ "punkter, når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter." 44114 44115 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 44116 #~ msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?" 44117 44118 #~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 44119 #~ msgstr "" 44120 #~ "Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som " 44121 #~ "stadigvæk er i brug." 44122 44123 #~ msgid "Drawbridge" 44124 #~ msgstr "Vindebro" 44125 44126 #~ msgid "Portcullis" 44127 #~ msgstr "Faldgitter" 44128 44129 #~ msgid "Waterway Point" 44130 #~ msgstr "Vandvejs-punkt" 44131 44132 #~ msgid "Open User Page" 44133 #~ msgstr "Åbn brugerside" 44134 44135 #~ msgid "Open User Page in browser" 44136 #~ msgstr "Åbn brugerside i browser" 44137 44138 #~ msgid "Show Author Panel" 44139 #~ msgstr "Vis forfatterpanel" 44140 44141 #~ msgid "Select User's Data" 44142 #~ msgstr "Vælg brugerens data" 44143 44144 #~ msgid "Please select some data" 44145 #~ msgstr "Vælg venligst noget data" 44146 44147 #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 44148 #~ msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere" 44149 44150 #~ msgid "Duplicate selected ways." 44151 #~ msgstr "Dupliker valgte veje." 44152 44153 #~ msgid "Duplicate Way" 44154 #~ msgstr "Dupliker vej" 44155 44156 #~ msgid "Bridleway" 44157 #~ msgstr "Ridesti" 44158 44159 #~ msgid "Cycleway" 44160 #~ msgstr "Cykelsti" 44161 44162 #~ msgid "Footway" 44163 #~ msgstr "Gangsti" 44164 44165 #~ msgid "Track Grade 3" 44166 #~ msgstr "Spor-niveau 3" 44167 44168 #~ msgid "Track Grade 2" 44169 #~ msgstr "Spor-niveau 2" 44170 44171 #~ msgid "Track Grade 1" 44172 #~ msgstr "Spor-niveau 1" 44173 44174 #~ msgid "Edit Hiking" 44175 #~ msgstr "Ret vandring" 44176 44177 #~ msgid "Track Grade 5" 44178 #~ msgstr "Spor-niveau 5" 44179 44180 #~ msgid "Track Grade 4" 44181 #~ msgstr "Spor-niveau 4" 44182 44183 #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 44184 #~ msgstr "Ret krævende bjergvandring" 44185 44186 #~ msgid "Alpine Hiking" 44187 #~ msgstr "Alpevandring" 44188 44189 #~ msgid "Mountain Hiking" 44190 #~ msgstr "Bjergvandring" 44191 44192 #~ msgid "Edit Mountain Hiking" 44193 #~ msgstr "Ret bjergvandring" 44194 44195 #~ msgid "Demanding Mountain Hiking" 44196 #~ msgstr "Krævende bjergvandring" 44197 44198 #~ msgid "Edit Alpine Hiking" 44199 #~ msgstr "Ret alpevandring" 44200 44201 #~ msgid "Upload to OSM..." 44202 #~ msgstr "Send til OSM..." 44203 44204 #~ msgid "Accomodation" 44205 #~ msgstr "Overnatning" 44206 44207 #~ msgid "Amenities" 44208 #~ msgstr "Faciliteter" 44209 44210 #~ msgid "Base Server URL" 44211 #~ msgstr "Grundlæggende URL til server" 44212 44213 #~ msgid "Enable proxy server" 44214 #~ msgstr "Aktiver proxyserver" 44215 44216 #~ msgid "Settings for the Remote Control plugin." 44217 #~ msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen" 44218 44219 #~ msgid "Please select at least one task to download" 44220 #~ msgstr "Vælg mindst én opgave til download" 44221 44222 #~ msgid "Don't apply changes" 44223 #~ msgstr "Undlad at udføre ændringer" 44224 44225 #~ msgid "Empty member in relation." 44226 #~ msgstr "Tomt medlem i relation." 44227 44228 #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 44229 #~ msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter." 44230 44231 #~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 44232 #~ msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation" 44233 44234 #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 44235 #~ msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"." 44236 44237 #~ msgid "Error: {0}" 44238 #~ msgstr "Fejl: {0}" 44239 44240 #~ msgid "Warning: {0}" 44241 #~ msgstr "Advarsel: {0}" 44242 44243 #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 44244 #~ msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket." 44245 44246 #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 44247 #~ msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"." 44248 44249 #~ msgid "image not loaded" 44250 #~ msgstr "billedet er ikke indlæst" 44251 44252 #~ msgid "requested: {0}" 44253 #~ msgstr "anmodet: {0}" 44254 44255 #~ msgid "error loading metadata" 44256 #~ msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger" 44257 44258 #~ msgid "WMS URL" 44259 #~ msgstr "WMS-URL" 44260 44261 #~ msgid "Please select the row to copy." 44262 #~ msgstr "Vælg venligst rækken, som skal kopieres." 44263 44264 #~ msgid "WMS URL (Default)" 44265 #~ msgstr "WMS-URL (standard)" 44266 44267 #~ msgid "confirm all Remote Control actions manually" 44268 #~ msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt" 44269 44270 #~ msgid "World" 44271 #~ msgstr "Verden" 44272 44273 #~ msgid "Illegal tag/value combinations" 44274 #~ msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi" 44275 44276 #~ msgid "Painting problem" 44277 #~ msgstr "Farvelægger problem" 44278 44279 #~ msgid "Please choose a user using the author panel" 44280 #~ msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet" 44281 44282 #~ msgid "Layers: {0}" 44283 #~ msgstr "Lag: {0}" 44284 44285 #~ msgid "Authors: {0}" 44286 #~ msgstr "Forfattere: {0}" 44287 44288 #~ msgid "Command Stack: {0}" 44289 #~ msgstr "Kommando-stak: {0}" 44290 44291 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 44292 #~ msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download" 44293 44294 #~ msgid "Only one node selected" 44295 #~ msgstr "Kun et punkt er valgt" 44296 44297 #~ msgid "" 44298 #~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 44299 #~ msgstr "" 44300 #~ "Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse." 44301 44302 #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 44303 #~ msgstr "Synkronisér tidspunkt med GPS-enhed" 44304 44305 #~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 44306 #~ msgstr "Udvidelsen {0} kræves af udvidelsen {1}, men blev ikke fundet." 44307 44308 #~ msgid "Lambert zone" 44309 #~ msgstr "Lambert-zone" 44310 44311 #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer" 44312 #~ msgstr "Tilpas positionen for WMS-laget" 44313 44314 #~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 44315 #~ msgstr "Sæt {0}={1} for {2} ''{3}''" 44316 44317 #~ msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 44318 #~ msgstr "Sæt {0}={1} for {2} {3}" 44319 44320 #~ msgid "History of Element" 44321 #~ msgstr "Elementets historik" 44322 44323 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 44324 #~ msgstr "" 44325 #~ "Ignorerer en vej fordi den inkluderer et punkt, som ikke eksisterer: {0}\n" 44326 44327 #~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 44328 #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} tilbage. Uploader {4}: {5} (id: {6})" 44329 44330 #~ msgid "Conflicts: {0}" 44331 #~ msgstr "Konflikter: {0}" 44332 44333 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 44334 #~ msgstr "Tip: Nogle ændringer kom ved afsendingen af nyt data til serveren" 44335 44336 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 44337 #~ msgstr "Vælg venligst veje med næsten rette vinkler at gøre retvinklet." 44338 44339 #~ msgid "" 44340 #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 44341 #~ "version by deleting existing archive?\n" 44342 #~ "\n" 44343 #~ "{0}" 44344 #~ msgstr "" 44345 #~ "Arkivet over udvidelser er allerede tilgængeligt. Vil du hente den " 44346 #~ "nuværende version ved at slette det eksisterende arkiv?\n" 44347 #~ "\n" 44348 #~ "{0}" 44349 44350 #~ msgid "Save and Exit" 44351 #~ msgstr "Gem og afslut" 44352 44353 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 44354 #~ msgstr "Vælg venligst en eller flere lukkede veje på mindst fire punkter." 44355 44356 #~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined." 44357 #~ msgstr "Vælg mindst en lukket vej, som skal forbindes." 44358 44359 #~ msgid "Cannot read place search results from server" 44360 #~ msgstr "Kan ikke læse sted søgnings resultat fra serveren" 44361 44362 #~ msgid "Delete Layer" 44363 #~ msgstr "Slet lag" 44364 44365 #~ msgid "Remove all currently selected objects from relation" 44366 #~ msgstr "Fjern alle valgte objekter fra relation" 44367 44368 #~ msgid "Remove Selected" 44369 #~ msgstr "Fjern valgt" 44370 44371 #~ msgid "Solve Conflict" 44372 #~ msgstr "Løse konflikt" 44373 44374 #~ msgid "Move Up" 44375 #~ msgstr "Flyt op" 44376 44377 #~ msgid "Move Down" 44378 #~ msgstr "Flyt ned" 44379 44380 #~ msgid "" 44381 #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version " 44382 #~ "selected in the history list." 44383 #~ msgstr "" 44384 #~ "Returnér alle valgte objekter til den version, der er valgt i " 44385 #~ "historiklisten." 44386 44387 #~ msgid "Relation Editor: {0}" 44388 #~ msgstr "Relations-editor: {0}" 44389 44390 #~ msgid "Login" 44391 #~ msgstr "Login" 44392 44393 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 44394 #~ msgstr "Kan ikke åbne mappen for indstillinger: {0}" 44395 44396 #~ msgid "Delete and Download" 44397 #~ msgstr "Slet og hent" 44398 44399 #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''." 44400 #~ msgstr "Ukendt medlemstype for \"{0}\"." 44401 44402 #~ msgid "Unknown role ''{0}''." 44403 #~ msgstr "Ukendt rolle \"{0}\"." 44404 44405 #~ msgid "Combine Anyway" 44406 #~ msgstr "Sammensæt alligevel" 44407 44408 #~ msgid "Solve Conflicts" 44409 #~ msgstr "Løs konflikter" 44410 44411 #~ msgid "Load Selection" 44412 #~ msgstr "Hent valgte" 44413 44414 #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 44415 #~ msgstr "Fortolkningsfejl i URL: \"{0}\"" 44416 44417 #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 44418 #~ msgstr "Kunne ikke læse fra URL: \"{0}\"" 44419 44420 #~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 44421 #~ msgstr "" 44422 #~ "<b>Baker Street</b> - 'Baker' og 'Street' i enhver nøgle eller navn." 44423 44424 #~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 44425 #~ msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i enhver nøgle eller navn." 44426 44427 #~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 44428 #~ msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' hvor som helst i navnet." 44429 44430 #~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 44431 #~ msgstr "<b>-name:Bak</b> - intet 'Bak' i navnet." 44432 44433 #~ msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 44434 #~ msgstr "<b>id:</b>... - objekt med det givne ID" 44435 44436 #~ msgid "Unknown file extension." 44437 #~ msgstr "Ukendt filtype." 44438 44439 #~ msgid "An error occurred while restoring backup file." 44440 #~ msgstr "En fejl opstod ved gendannelse af backup-fil." 44441 44442 #~ msgid "Could not back up file." 44443 #~ msgstr "Kunne ikke lave backup af fil." 44444 44445 #~ msgid "An error occurred while saving." 44446 #~ msgstr "En fejl opstod under skrivning." 44447 44448 #~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 44449 #~ msgstr "Tegn et vejsegment for at danne et rektangel." 44450 44451 #~ msgid "Selection must consist only of ways." 44452 #~ msgstr "Det valgte må kun bestå af veje." 44453 44454 #~ msgid "Only two nodes allowed" 44455 #~ msgstr "Kun to punkter er tilladt." 44456 44457 #~ msgid "" 44458 #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to " 44459 #~ "continue?" 44460 #~ msgstr "" 44461 #~ "Denne handling kræver {0} individuelle download-anmodninger. Vil du " 44462 #~ "fortsætte?" 44463 44464 #~ msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 44465 #~ msgstr "Opdaterer det nuværende datalag fra serveren (genhenter data)" 44466 44467 #~ msgid "Update Data" 44468 #~ msgstr "Opdater data" 44469 44470 #~ msgid "Create duplicate way" 44471 #~ msgstr "Opret kopi af vej" 44472 44473 #~ msgid "error requesting update" 44474 #~ msgstr "fejl ved anmodning af opdatering" 44475 44476 #~ msgid "Auto zoom: " 44477 #~ msgstr "Autozoom: " 44478 44479 #~ msgid "Continue anyway" 44480 #~ msgstr "Fortsæt alligevel" 44481 44482 #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 44483 #~ msgstr "DETTE ER PÅ FORSØGSBASIS. Gem dit arbejde og bekræft før afsendelse" 44484 44485 #~ msgid "" 44486 #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 44487 #~ msgstr "" 44488 #~ "<html>Jeg kan tage et billede af min GPS-modtager.<br>Hjælper det?</html>" 44489 44490 #~ msgid "The selected photos don't contain time information." 44491 #~ msgstr "Det valgte billede rummer ingen tidsangivelse" 44492 44493 #~ msgid "Photos don't contain time information" 44494 #~ msgstr "Billederne rummer ingen tidsangivelser" 44495 44496 #~ msgid "" 44497 #~ "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another " 44498 #~ "one." 44499 #~ msgstr "" 44500 #~ "Det valgte GPX-spor rummer ikke tidsstempler. Vælg venligst et andet." 44501 44502 #~ msgid "Default Values" 44503 #~ msgstr "Standardværdier" 44504 44505 #~ msgid "(Time difference of {0} days)" 44506 #~ msgstr "(Tidsforskel på {0} dage)" 44507 44508 #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 44509 #~ msgstr "Forskydning mellem spor og billeder: {0}m {1}s" 44510 44511 #~ msgid "Public" 44512 #~ msgstr "Offentlig" 44513 44514 #~ msgid "No username provided." 44515 #~ msgstr "Intet brugernavn er angivet." 44516 44517 #~ msgid "help" 44518 #~ msgstr "hjælp" 44519 44520 #~ msgid "Exception occurred" 44521 #~ msgstr "En undtagelse opstod" 44522 44523 #~ msgid "Help / About" 44524 #~ msgstr "Hjælp / Om" 44525 44526 #~ msgid "Max zoom lvl: " 44527 #~ msgstr "Maks. zoomniveau: " 44528 44529 #~ msgid "Max. Height (meters)" 44530 #~ msgstr "Maks. højde (meter)" 44531 44532 #~ msgid "Max. Width (meters)" 44533 #~ msgstr "Maks. bredde (meter)" 44534 44535 #~ msgid "Max. Length (meters)" 44536 #~ msgstr "Maks. længde (meter)" 44537 44538 #~ msgid "Edit Track of grade 1" 44539 #~ msgstr "Ret et spor af første niveau" 44540 44541 #~ msgid "Edit Track of grade 2" 44542 #~ msgstr "Ret et spor af andet niveau" 44543 44544 #~ msgid "Edit Track of grade 3" 44545 #~ msgstr "Ret et spor af tredje niveau" 44546 44547 #~ msgid "Edit Track of grade 4" 44548 #~ msgstr "Ret et spor af fjerde niveau" 44549 44550 #~ msgid "Edit Track of grade 5" 44551 #~ msgstr "Ret et spor af femte niveau" 44552 44553 #~ msgid "Demanding Alpine Hiking" 44554 #~ msgstr "Krævende alpevandring" 44555 44556 #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" 44557 #~ msgstr "Ret krævende alpevandring" 44558 44559 #~ msgid "Difficult Alpine Hiking" 44560 #~ msgstr "Hård alpevandring" 44561 44562 #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" 44563 #~ msgstr "Ret hård alpevandring" 44564 44565 #~ msgid "Edit Drawbridge" 44566 #~ msgstr "Ret en vindebro" 44567 44568 #~ msgid "Edit Portcullis" 44569 #~ msgstr "Ret et faldgitter" 44570 44571 #~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 44572 #~ msgstr "Kun relevante retningsvisere (fx ved ensrettede veje)" 44573 44574 #~ msgid "Merge Anyway" 44575 #~ msgstr "Sammenflet alligevel" 44576 44577 #~ msgid "" 44578 #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still " 44579 #~ "want to merge them?" 44580 #~ msgstr "" 44581 #~ "De valgte punkter tilhører forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 44582 #~ "sammenflette dem?" 44583 44584 #~ msgid "" 44585 #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " 44586 #~ "elements have a history." 44587 #~ msgstr "" 44588 #~ "Vælg mindst ét punkt, vej eller relation. Kun allerede uploadede " 44589 #~ "elementer har en historik." 44590 44591 #~ msgid "The following errors occured during mass download:" 44592 #~ msgstr "Følgende fejl opstod under den samlede download:" 44593 44594 #~ msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 44595 #~ msgstr "Brug <b>\"</b> for at angive operatorer (fx hvis key indeholder : )" 44596 44597 #~ msgid "RX" 44598 #~ msgstr "Regulært udtryk" 44599 44600 #~ msgid "CS" 44601 #~ msgstr "Versalfølsom" 44602 44603 #~ msgid "Missing arguments for or." 44604 #~ msgstr "Mangler argumenter for \"eller\"." 44605 44606 #~ msgid "Missing argument for not." 44607 #~ msgstr "Mangler argument fro \"ikke\"." 44608 44609 #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 44610 #~ msgstr "Ikke-vej \"{0}\" i multipolygon." 44611 44612 #~ msgid "" 44613 #~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 44614 #~ msgstr "" 44615 #~ "Maksimal længde (i meter) at tegne linjer. Sæt til '-1' for at tegne alle " 44616 #~ "linjer." 44617 44618 #~ msgid "CI" 44619 #~ msgstr "Ikke-versalfølsom" 44620 44621 #~ msgid "Toggle Full Screen view" 44622 #~ msgstr "Skift fra og til Fuldskærm" 44623 44624 #~ msgid "Full Screen" 44625 #~ msgstr "Fuldskærm" 44626 44627 #~ msgid "" 44628 #~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join " 44629 #~ "areas, jump to position." 44630 #~ msgstr "" 44631 #~ "Adskillige funktioner, der gør dit arbejde lettere: Fx forenkl vej, " 44632 #~ "sammensæt områder, spring til position." 44633 44634 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 44635 #~ msgstr "Hent korrigeret billede fra Metacartas Map Recitifier WMS" 44636 44637 #~ msgid "optician" 44638 #~ msgstr "optiker" 44639 44640 #~ msgid "" 44641 #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab " 44642 #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n" 44643 #~ "\n" 44644 #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " 44645 #~ "following schema:\n" 44646 #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" 44647 #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 44648 #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" 44649 #~ "\n" 44650 #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n" 44651 #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 44652 #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 44653 #~ "format=image/jpeg \n" 44654 #~ "\n" 44655 #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " 44656 #~ "only need to input the relevant 'id'.\n" 44657 #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like " 44658 #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n" 44659 #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 44660 #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 44661 #~ " \n" 44662 #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " 44663 #~ "use." 44664 #~ msgstr "" 44665 #~ "Du kan tilføje, rette og slette WMS-enheder i WMSudvidelses-" 44666 #~ "indstillingsfanebladet - de vil derefter blive vist i WMS-menuen.\n" 44667 #~ "\n" 44668 #~ "Du kan også rette dette manuelt i avancerede indstillinger ved at bruge " 44669 #~ "følgende notation:\n" 44670 #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" 44671 #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 44672 #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" 44673 #~ "\n" 44674 #~ "Eksempel på fuld WMS URL-inputformat (landsat)\n" 44675 #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 44676 #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 44677 #~ "format=image/jpeg \n" 44678 #~ "\n" 44679 #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ skal " 44680 #~ "du kun bruge det relevante 'id' som input..\n" 44681 #~ "Vil du tilføje et Metacarta Map Rectifier-menupunkt manuelt, opret da en " 44682 #~ "URL manuelt som i dette eksempel, hvor du erstatter 63 med dit billede-" 44683 #~ "id: \n" 44684 #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 44685 #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 44686 #~ " \n" 44687 #~ "Bemærk: Vær sikker på at billedet er hensigtsmæssigt at bruge ud fra " 44688 #~ "ophavsretsmæssige betragtninger. Er du i tvivl, så undlad at bruge " 44689 #~ "billedet." 44690 44691 #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." 44692 #~ msgstr "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\"engelsk</a>." 44693 44694 #~ msgid "" 44695 #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF=" 44696 #~ "\"{1}\">your language</A>." 44697 #~ msgstr "" 44698 #~ "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\"engelsk</a>. eller i <a " 44699 #~ "href=\"{1}\">dit eget sprog</a>." 44700 44701 #~ msgid "" 44702 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data " 44703 #~ "layer?" 44704 #~ msgstr "" 44705 #~ "Intet data til opdatering. Har du allerede åbnet eller downloadet et " 44706 #~ "datalag?" 44707 44708 #~ msgid "Jump forward" 44709 #~ msgstr "Hop fremad" 44710 44711 #~ msgid "Faster Forward" 44712 #~ msgstr "Hurtigere fremad" 44713 44714 #~ msgid "Jump back." 44715 #~ msgstr "Hop tilbage." 44716 44717 #~ msgid "Slower Forward" 44718 #~ msgstr "Langsommere fremad" 44719 44720 #~ msgid "- running version is {0}" 44721 #~ msgstr "- nuværende version er {0}" 44722 44723 #~ msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 44724 #~ msgstr "" 44725 #~ "Indstillings-filen rummede fejl. Opretter en backup af den gamle fil til " 44726 #~ "{0}." 44727 44728 #~ msgid "WMS Plugin Preferences" 44729 #~ msgstr "Indstillinger for WMS-udvidelse" 44730 44731 #~ msgid "Copy Default" 44732 #~ msgstr "Kopier standardværdi" 44733 44734 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 44735 #~ msgstr "" 44736 #~ "Projektionen kunne ikke læses fra indstillinger. Bruger EPSG:4326 (WGS84)" 44737 44738 #~ msgid "" 44739 #~ "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " 44740 #~ "capture device needs to logs that information." 44741 #~ msgstr "" 44742 #~ "Farver punkter og spor-segmenter ud fra opløsning af position (HDOP). Din " 44743 #~ "sporingsenhed skal logge denne information." 44744 44745 #~ msgid "current delta: {0}s" 44746 #~ msgstr "nuværende forskel: {0}s" 44747 44748 #~ msgid "" 44749 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this " 44750 #~ "as a bug." 44751 #~ msgstr "" 44752 #~ "Intern fejl: kan ikke tjekke omstændighederne for manglende lag. " 44753 #~ "Rapportér venligst dette som en fejl." 44754 44755 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 44756 #~ msgstr "Mere end én \"til\"-vej blev fundet." 44757 44758 #~ msgid "More than one \"from\" way found." 44759 #~ msgstr "Mere end én \"fra\"-vej blev fundet." 44760 44761 #~ msgid "More than one \"via\" found." 44762 #~ msgstr "Mere end én \"via\" blev fundet." 44763 44764 #~ msgid "No \"to\" way found." 44765 #~ msgstr "Ingen \"til\"-vej blev fundet." 44766 44767 #~ msgid "No \"from\" way found." 44768 #~ msgstr "Ingen \"fra\"-vej blev fundet." 44769 44770 #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 44771 #~ msgstr "\"Fra\"-vejen begynder eller slutter ikke ved \"via\"-vejen." 44772 44773 #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 44774 #~ msgstr "\"Til\"-vejen begynder eller slutter ikke ved et \"via\"-punkt." 44775 44776 #~ msgid "No \"via\" node or way found." 44777 #~ msgstr "Intet \"via\"-punkt eller vej blev fundet." 44778 44779 #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 44780 #~ msgstr "Overlap mellem vejene \"{0}\" og \"{1}\"." 44781 44782 #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 44783 #~ msgstr "\"Fra\"-vejen begynder eller slutter ikke ved et \"via\"-punkt." 44784 44785 #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 44786 #~ msgstr "Indre vej \"{0}\" er på ydersiden." 44787 44788 #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 44789 #~ msgstr "\"Til\"-vejen begynder eller slutter ikke ved \"via\"-vejen." 44790 44791 #~ msgid "" 44792 #~ "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " 44793 #~ "draw all lines." 44794 #~ msgstr "" 44795 #~ "Maksimal længde (i meter) at tegne linjer for lokale filer. Sæt til '-1' " 44796 #~ "for at tegne alle linjer." 44797 44798 #~ msgid "Not yet tagged images" 44799 #~ msgstr "Endnu ikke taggede billeder" 44800 44801 #~ msgid "{0} were found to be gps tagged." 44802 #~ msgstr "{0} blev fundet, som skal gps-tagges" 44803 44804 #~ msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 44805 #~ msgstr "Lambert Zone 1 cache-fil (.1)" 44806 44807 #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 44808 #~ msgstr "Lambert Zone 3 cache-fil (.3)" 44809 44810 #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 44811 #~ msgstr "Lambert Zone 2 cache-fil (.2)" 44812 44813 #~ msgid "" 44814 #~ "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" 44815 #~ "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" 44816 #~ msgstr "" 44817 #~ "Byen {0} blev ikke findet eller er ikke tilgængelig i WMS.\n" 44818 #~ "Tjek dens tilgængelighed på www.cadastre.gouv.fr" 44819 44820 #~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 44821 #~ msgstr "Lambert Zone 4 cache-fil (.4)" 44822 44823 #~ msgid "Fix relations" 44824 #~ msgstr "Ret relationer" 44825 44826 #~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways" 44827 #~ msgstr "Sammenlæg områder: Fjern korte veje" 44828 44829 #~ msgid "Edit Airport" 44830 #~ msgstr "Ret lufthavn" 44831 44832 #~ msgid "" 44833 #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the " 44834 #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to " 44835 #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track." 44836 #~ msgstr "" 44837 #~ "Det primære formål med udvidelsen er muligheden for at slette punkter i " 44838 #~ "GPX-spor. Udvidelsen kan bruges til at bearbejde spor til upload to OSM, " 44839 #~ "fx ved at slette ligegyldige dele af sporet." 44840 44841 #~ msgid "YAHOO (GNOME)" 44842 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)" 44843 44844 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 44845 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 44846 44847 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 44848 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)" 44849 44850 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 44851 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 44852 44853 #~ msgid "Edit Information Office" 44854 #~ msgstr "Redigér informationskontor" 44855 44856 #~ msgid "Map Type" 44857 #~ msgstr "Kort type" 44858 44859 #~ msgid "hikingmap" 44860 #~ msgstr "vandrekort" 44861 44862 #~ msgid "More details" 44863 #~ msgstr "Flere detaljer" 44864 44865 #~ msgid "Unknown version: {0}" 44866 #~ msgstr "Ukendt version: {0}" 44867 44868 #~ msgid "Zone" 44869 #~ msgstr "Zone" 44870 44871 #~ msgid "autozoom" 44872 #~ msgstr "autozoom" 44873 44874 #~ msgid "Closed Way" 44875 #~ msgstr "Lukket vej" 44876 44877 #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." 44878 #~ msgstr "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\">engelsk</a>" 44879 44880 #~ msgid "" 44881 #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF=" 44882 #~ "\"{1}\">your language</A>." 44883 #~ msgstr "" 44884 #~ "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\">engelsk</a> eller <a " 44885 #~ "href=\"{1}\">dit sprog</a>." 44886 44887 #~ msgid "" 44888 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 44889 #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 44890 #~ "Use another projection system if you are not using\n" 44891 #~ "a French WMS server.\n" 44892 #~ "Do not upload any data after this message." 44893 #~ msgstr "" 44894 #~ "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 44895 #~ "breddegrader mellem 46,1° og 57°.\n" 44896 #~ "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n" 44897 #~ "en fransk WMS-server.\n" 44898 #~ "Upload ikke noget data efter denne besked." 44899 44900 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor" 44901 #~ msgstr "" 44902 #~ "Projiceringen kunne ikke indlæses fra indstillingerne. Benytter Mercator." 44903 44904 #~ msgid "Change the projection to {0} first." 44905 #~ msgstr "Skift først projiceringen til {0}." 44906 44907 #~ msgid "Invalid projection" 44908 #~ msgstr "Ugyldig projicering" 44909 44910 #~ msgid "" 44911 #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n" 44912 #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n" 44913 #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n" 44914 #~ "Use another projection system if you are not working\n" 44915 #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n" 44916 #~ "Do not upload any data after this message." 44917 #~ msgstr "" 44918 #~ "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 44919 #~ "breddegrader mellem 45,7° og47,9°.\n" 44920 #~ "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke arbejder\n" 44921 #~ "med et datasæt fra Schweiz eller Liechtenstein.\n" 44922 #~ "Upload ikke noget data efter denne besked." 44923 44924 #~ msgid "" 44925 #~ "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" 44926 #~ "the JOSM projection to Lambert and restart" 44927 #~ msgstr "" 44928 #~ "Hvis du vil aktivere Cadastre-WMS-udvidelsen, så ret\n" 44929 #~ "JOSM-projiceringen til Lambert og genstart" 44930 44931 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator" 44932 #~ msgstr "" 44933 #~ "Projiceringen kunne ikke indlæses fra indstillingerne. Benytter Mercator." 44934 44935 #~ msgid "Yes, undelete them too" 44936 #~ msgstr "Ja, gendan også dem" 44937 44938 #~ msgid "No, cancel operation" 44939 #~ msgstr "Nej, fortryd handlingen" 44940 44941 #~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 44942 #~ msgstr "Ingen af denne vejs punkter er forbundet til noget andet." 44943 44944 #~ msgid "" 44945 #~ "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 44946 #~ "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 44947 #~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 44948 #~ msgstr "" 44949 #~ "<html>Du benytter EPSG:4326-projiceringen, hvilket kan føre<br>til " 44950 #~ "uønskede resultater, når der foretages rektangulære tilpasninger.<br>Ret " 44951 #~ "projiceringen for at fjerne denne advarsel.<br>Vil du fortsætte?" 44952 44953 #~ msgid "Undeleting Way..." 44954 #~ msgstr "Gendanner vej..." 44955 44956 #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..." 44957 #~ msgstr "Tjekker om punktet {0} er væk ..." 44958 44959 #~ msgid "Undeleting relation..." 44960 #~ msgstr "Gendanner relation..." 44961 44962 #~ msgid "" 44963 #~ "<html>There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted " 44964 #~ "on the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?</html>" 44965 #~ msgstr "" 44966 #~ "<html>Der er {0} yderligere punkter, som benyttes af vejen {1}<br>som er " 44967 #~ "slettet på serveren.<br><br>Ønsker du også at gendanne disse punkter?</" 44968 #~ "html>" 44969 44970 #~ msgid "Undelete additional nodes?" 44971 #~ msgstr "Gendan yderligere punkter?" 44972 44973 #~ msgid "Keep mine" 44974 #~ msgstr "Behold mine" 44975 44976 #~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..." 44977 #~ msgstr "Tjekker om primitiven {0} er væk ..." 44978 44979 #~ msgid "Undelete dependent primitives?" 44980 #~ msgstr "Gendan afhængige primitiver?" 44981 44982 #~ msgid "Delete mine" 44983 #~ msgstr "Slet mine" 44984 44985 #~ msgid "Update Selection" 44986 #~ msgstr "Opdater det valgte" 44987 44988 #~ msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset" 44989 #~ msgstr "Kunne ikke finde primitiven med id {0} i det nuværende datasæt" 44990 44991 #~ msgid "Missing primitive" 44992 #~ msgstr "Mangler primitiv" 44993 44994 #~ msgid "Update failed" 44995 #~ msgstr "Opdateringen fejlede" 44996 44997 #~ msgid "unexpected return value. Got {0}" 44998 #~ msgstr "uventet svar. Modtog {0}" 44999 45000 #~ msgid "Primitive deleted on the server" 45001 #~ msgstr "Primitiven er slettet på serveren" 45002 45003 #~ msgid "There are no selected primitives to update." 45004 #~ msgstr "Der er ingen valgte primitiver at opdatere." 45005 45006 #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 45007 #~ msgstr "Opdaterer de valgte primitiver fra serveren" 45008 45009 #~ msgid "Selection too big" 45010 #~ msgstr "Der er valgt for meget" 45011 45012 #~ msgid "Uploading" 45013 #~ msgstr "Sender" 45014 45015 #~ msgid "Updating primitive" 45016 #~ msgstr "Opdaterer primitiv" 45017 45018 #~ msgid "Synchronize {0} {1} only" 45019 #~ msgstr "Synkronisér kun {0} {1}" 45020 45021 #~ msgid "Conflict detected" 45022 #~ msgstr "Der er opdaget en konflikt" 45023 45024 #~ msgid "Upload to OSM API failed" 45025 #~ msgstr "Upload til OSM-API'et fejlede" 45026 45027 #~ msgid "Deleted or moved primitives" 45028 #~ msgstr "Slettede eller flyttede primitiver" 45029 45030 #~ msgid "" 45031 #~ "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 45032 #~ "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 45033 #~ msgstr "" 45034 #~ "Kunne ikke oprette forbindelse til OSM-serveren {0}.\n" 45035 #~ "Tjek server-URL'en i dine indstillinger samt din internetforbindelse." 45036 45037 #~ msgid "Primitive already deleted" 45038 #~ msgstr "Primitiven er allerede slettet" 45039 45040 #~ msgid "The following errors occurred during mass download:" 45041 #~ msgstr "Følgende fejl opstod under masse-download:" 45042 45043 #~ msgid "Purging 1 primitive" 45044 #~ msgstr "Fjerner 1 primitiv" 45045 45046 #~ msgid "Undelete {0} primitives" 45047 #~ msgstr "Gendan {0} primitiver" 45048 45049 #~ msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 45050 #~ msgstr "Løs {0} tag-konflikter i {1} {2}" 45051 45052 #~ msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 45053 #~ msgstr "Løs konflikter i punktlisten for vejen {0}" 45054 45055 #~ msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 45056 #~ msgstr "Løs versionskonflikter for {0} {1}" 45057 45058 #~ msgid "changeset" 45059 #~ msgstr "rettesæt" 45060 45061 #~ msgid "changesets" 45062 #~ msgstr "rettesæt" 45063 45064 #~ msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" 45065 #~ msgstr "parameteren \"{0}\" er ikke et gyldigt typenavn, modtog \"{1}\"" 45066 45067 #~ msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" 45068 #~ msgstr "parameteren \"{0}\" er ikke en acceptabel klasse, modtog \"{1}\"" 45069 45070 #~ msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''" 45071 #~ msgstr "Parameteren \"{0}\" > 0 forventet, modtog \"{1}\"" 45072 45073 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" 45074 #~ msgstr "Fandt ikke en primitiv med id {0} i dette datasæt" 45075 45076 #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history" 45077 #~ msgstr "Der er ingen primitiver med versionen {0} i denne historik" 45078 45079 #~ msgid "parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected, got {2}" 45080 #~ msgstr "parameteren \"{0}\" forventes i omfanget 0..{1}, modtog {2}" 45081 45082 #~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null" 45083 #~ msgstr "parameteren \"{0}\" må ikke være en null-værdi" 45084 45085 #~ msgid "Tags({0} conflicts)" 45086 #~ msgstr "Tags ({0} konflikter)" 45087 45088 #~ msgid "Move up the selected elements by one position" 45089 #~ msgstr "Flyt de valgte elementer ét trin op" 45090 45091 #~ msgid "Move down the selected entries by one position" 45092 #~ msgstr "Flyt de valgte elementer ét trin ned" 45093 45094 #~ msgid "unexpected column index. Got {0}" 45095 #~ msgstr "uventet kolonne-indeks. Modtog {0}" 45096 45097 #~ msgid ">" 45098 #~ msgstr ">" 45099 45100 #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}" 45101 #~ msgstr "Parameteren 'col' skal være 0 eller 1. Modtog {0}" 45102 45103 #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account." 45104 #~ msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen." 45105 45106 #~ msgid "OSM username (e-mail)" 45107 #~ msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 45108 45109 #~ msgid "Version number missing from OSM data" 45110 #~ msgstr "Versionsnummer mangler fra OSM-data." 45111 45112 #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." 45113 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM." 45114 #~ msgstr[0] "" 45115 #~ "{0} udvidelse blev succesfuldt hentet ned. Genstart venligst JOSM." 45116 #~ msgstr[1] "" 45117 #~ "{0} udvidelser blev succesfuldt hentet ned. Genstart venligst JOSM." 45118 45119 #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." 45120 #~ msgstr "Udvidelsen {0} kræver at JOSM skal opdateres til version {1}." 45121 45122 #~ msgid "Fade background: " 45123 #~ msgstr "Nedton baggrund: " 45124 45125 #~ msgid "Autoload Tiles: " 45126 #~ msgstr "Hent tern automatisk: " 45127 45128 #~ msgid "Optional" 45129 #~ msgstr "Valgfri" 45130 45131 #~ msgid "% of lat:" 45132 #~ msgstr "% af bredde:" 45133 45134 #~ msgid "% of lon:" 45135 #~ msgstr "% af længde:" 45136 45137 #~ msgid "" 45138 #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or " 45139 #~ "import EXIF geotagged pictures." 45140 #~ msgstr "" 45141 #~ "Endnu en geotag-udvidelse for JOSM. Sammeholder billeder med GPS-spor " 45142 #~ "samt importerer EXIF-geotaggede billeder." 45143 45144 #~ msgid "Let other applications send commands to JOSM." 45145 #~ msgstr "Tillad andre applikationer at sende kommandoer til JOSM." 45146 45147 #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM." 45148 #~ msgstr "Hent TCX-filer direkte fra JOSM." 45149 45150 #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 45151 #~ msgstr "Kunne ikke opstarte API'et. Prøv igen senere." 45152 45153 #~ msgid "API initialization failed" 45154 #~ msgstr "Opstart af API'et fejlede" 45155 45156 #~ msgid "" 45157 #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is " 45158 #~ "{0}, max is {1}" 45159 #~ msgstr "" 45160 #~ "Det nuværende antal ændringer overskrider det maksimale antal; nuværende " 45161 #~ "er {0}, maksimum er {1}" 45162 45163 #~ msgid "No data" 45164 #~ msgstr "Intet data" 45165 45166 #~ msgid "Failed to update the selected primitives." 45167 #~ msgstr "Kunne ikke opdatere de valgte primitiver." 45168 45169 #~ msgid "Conflicts in data" 45170 #~ msgstr "Konflikt i data" 45171 45172 #~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" 45173 #~ msgstr "parameter \"{0}\" må ikke være null" 45174 45175 #~ msgid "Download referrers from OSM..." 45176 #~ msgstr "Hent tilknytninger fra OSM..." 45177 45178 #~ msgid "Download referrers..." 45179 #~ msgstr "Henter tilknytninger" 45180 45181 #~ msgid "" 45182 #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?" 45183 #~ msgid_plural "" 45184 #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?" 45185 #~ msgstr[0] "" 45186 #~ "Der er ugemte ændringer i {0} lag. Smid ændringerne væk og fortsæt?" 45187 #~ msgstr[1] "" 45188 #~ "Der er ugemte ændringer i {0} lag. Smid ændringerne væk og fortsæt?" 45189 45190 #~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" 45191 #~ msgstr "({0}/{1}) Henter forældre til primitivet {2}" 45192 45193 #~ msgid "Close the current changeset ..." 45194 #~ msgstr "Luk det nuværende rettesæt ..." 45195 45196 #~ msgid "Close current changeset" 45197 #~ msgstr "Luk nuværende rettesæt" 45198 45199 #~ msgid "to {0} primitive" 45200 #~ msgid_plural "to {0} primtives" 45201 #~ msgstr[0] "til {0} primitiv" 45202 #~ msgstr[1] "til {0} primitiver" 45203 45204 #~ msgid "There is currently no changeset open." 45205 #~ msgstr "Der er ingen rettesæt åbne." 45206 45207 #~ msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 45208 #~ msgstr "Fandt ikke en primitiv med id {0} i det nuværende rettesæt" 45209 45210 #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>." 45211 #~ msgstr "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\">engelsk</a>" 45212 45213 #~ msgid "" 45214 #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF=" 45215 #~ "\"{1}\">your language</A>." 45216 #~ msgstr "" 45217 #~ "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\">engelsk</a> eller <a " 45218 #~ "href=\"{1}\">dit sprog</a>." 45219 45220 #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" 45221 #~ msgstr "Fandt ikke en primitiv med id {0} i dette datasæt" 45222 45223 #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>." 45224 #~ msgstr "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\"engelsk</a>." 45225 45226 #~ msgid "" 45227 #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF=" 45228 #~ "\"{1}\">your language</A>." 45229 #~ msgstr "" 45230 #~ "Hjælpesiden mangler. Opret den på <a href=\"{0}\"engelsk</a>. eller i <a " 45231 #~ "href=\"{1}\">dit eget sprog</a>." 45232 45233 #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}." 45234 #~ msgstr "uventet svar. Modtog {0}" 45235 45236 #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history." 45237 #~ msgstr "Der er ingen primitiver med versionen {0} i denne historik" 45238 45239 #~ msgid "Could not read ''{0}''." 45240 #~ msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\"" 45241 45242 #~ msgid "" 45243 #~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection." 45244 #~ msgstr "" 45245 #~ "Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse." 45246 45247 #~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer" 45248 #~ msgstr "Vælg om data skal downloades til et nyt lag" 45249 45250 #~ msgid "Fullscreen View" 45251 #~ msgstr "Vis i fuldskærm" 45252 45253 #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90" 45254 #~ msgstr "Indtast venligst en breddegrad i området -90..90" 45255 45256 #~ msgid "" 45257 #~ "You''re about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter " 45258 #~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish." 45259 #~ msgstr "" 45260 #~ "Du er ved at åbne {0} browser vinduer.<br>Dette vil måske både overdænge " 45261 #~ "din skærm med browser vinduer<br>og tage noget tid at gøre." 45262 45263 #~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90" 45264 #~ msgstr "Indtast venligst en gyldig breddegrad i området -90..90" 45265 45266 #~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180" 45267 #~ msgstr "Indtast venligst en gyldig længdegrad i området -180..180" 45268 45269 #~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180" 45270 #~ msgstr "Indtast venligst en længdegrad i området -180..180" 45271 45272 #~ msgid "Didn''t find an object with id {0} in the current dataset" 45273 #~ msgstr "Fandt ikke et objekt med id {0} i det aktuelle datasæt" 45274 45275 #~ msgid "" 45276 #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to " 45277 #~ "resolve them first.</html>" 45278 #~ msgstr "" 45279 #~ "<html>Der er uløste konflikter i lag ''{0}''.<br>Du er nødt til at løse " 45280 #~ "dem først.</html>" 45281 45282 #~ msgid "Always move and don't show dialog again" 45283 #~ msgstr "Flyt altid og vis ikke dialogen igen" 45284 45285 #~ msgid "Please enter a filter string." 45286 #~ msgstr "Indtast venligst en filter tekst" 45287 45288 #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 45289 #~ msgstr "Forventede instans af OsmDataLayer eller GpxLayer. Fik ''{0}''." 45290 45291 #~ msgid "Opening {0} files..." 45292 #~ msgstr "Åbner {0} filer..." 45293 45294 #~ msgid "Bikes" 45295 #~ msgstr "Cykler" 45296 45297 #~ msgid "black" 45298 #~ msgstr "sort" 45299 45300 #~ msgid "brown" 45301 #~ msgstr "brun" 45302 45303 #~ msgid "red" 45304 #~ msgstr "rød" 45305 45306 #~ msgid "blue" 45307 #~ msgstr "blå" 45308 45309 #~ msgid "gray" 45310 #~ msgstr "grå" 45311 45312 #~ msgid "white" 45313 #~ msgstr "hvid" 45314 45315 #~ msgid "OpenStreetMap" 45316 #~ msgstr "OpenStreetMap" 45317 45318 #~ msgid "Use decimal degrees." 45319 #~ msgstr "Brug decimalgrader" 45320 45321 #~ msgid "Enter the coordinates for the new node." 45322 #~ msgstr "Indtast koordinater for det nye punkt" 45323 45324 #~ msgid "Conflicts during download" 45325 #~ msgstr "Konflikter under download" 45326 45327 #~ msgid "Joined self-overlapping area" 45328 #~ msgstr "Forbandt selv-overlappende område" 45329 45330 #~ msgid "" 45331 #~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 45332 #~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 45333 #~ "Are you really sure to continue?" 45334 #~ msgstr "" 45335 #~ "De(n) valgte vej(e) har punkter udenfor den downloadede data region.\n" 45336 #~ "Dette kan bevirke at nogle punkter bliver slettet uhensigtsmæssigt.\n" 45337 #~ "Er du virkelig sikker på at du vil fortsætte?" 45338 45339 #~ msgid "Please select at least two nodes to merge." 45340 #~ msgstr "Vælg mindst to punkter, der skal lægges sammen." 45341 45342 #~ msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 45343 #~ msgstr "Nar {0} punkter ind i {1} punkter" 45344 45345 #~ msgid "" 45346 #~ "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along " 45347 #~ "its normal." 45348 #~ msgstr "" 45349 #~ "Træk et vejsegment for at lave et rektangel. Ctrl-træk for at flytte et " 45350 #~ "segment langs dets normale." 45351 45352 #~ msgid "" 45353 #~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be " 45354 #~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the " 45355 #~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</" 45356 #~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click " 45357 #~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>" 45358 #~ msgstr "" 45359 #~ "<html>There are {0} primitiver i dit lokale datasæt, som<br>risikerer at " 45360 #~ "blive slettet på serveren. Hvis du senere forsøger at slette " 45361 #~ "eller<br>opdatere dem, rapporterer serveren sandsynligvis en<br>konflikt." 45362 #~ "<br><br>Klik <strong>{1}</strong> for at tjekke disse primitivers " 45363 #~ "status<br>på serveren.<br>Klik <strong>{2}</strong> for at ignorere.<br></" 45364 #~ "html>" 45365 45366 #~ msgid "Added {0} objects" 45367 #~ msgstr "Tilføjede {0} objekter" 45368 45369 #~ msgid "Incorrect value of version operator: {0}. Number is expected." 45370 #~ msgstr "Ukorrekt værdi af versions-operatør: {0}. Tal forventes." 45371 45372 #~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 45373 #~ msgstr "Ukorrekt værdi af id-operatør: {0}. Tal forventes." 45374 45375 #~ msgid "Incorrect value of changeset operator: {0}. Number is expected." 45376 #~ msgstr "Ukorrekt værdi af rettesæts-operatør: {0}. Tal forventes." 45377 45378 #~ msgid "" 45379 #~ "Warning: Layer ''{0}'' doesn't exist any more. Can't remove conflict for " 45380 #~ "primitive ''{1}''." 45381 #~ msgstr "" 45382 #~ "Advarsel: Lag ''{0}'' eksisterer ikke længere. Kan ikke fjerne konflikt " 45383 #~ "for primitiv ''{1}''." 45384 45385 #~ msgid "" 45386 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 45387 #~ "<br>This conflict can't be added.</html>" 45388 #~ msgstr "" 45389 #~ "<html>Lag ''{0}'' har allerede en konflikt for primitiv<br>''{1}''." 45390 #~ "<br>Denne konflikt kan ikke tilføjes.</html>" 45391 45392 #~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection" 45393 #~ msgstr "Mindst et objekt at slette krævet. Har tom samling." 45394 45395 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty" 45396 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' må ikke være tom" 45397 45398 #~ msgid "Set the 'modified' flag for way {0}" 45399 #~ msgstr "Sæt 'modificeret' flaget for vej {0}" 45400 45401 #~ msgid "Set the 'modified' flag for relation {0}" 45402 #~ msgstr "Sæt 'modificeret' flaget for relation {0}" 45403 45404 #~ msgid "Set the 'modified' flag for node {0}" 45405 #~ msgstr "Sæt 'modificeret' flaget for punkt {0}" 45406 45407 #~ msgid "Removing reference from relation {0}" 45408 #~ msgstr "Fjerner reference fra relation {0}" 45409 45410 #~ msgid "Resolve version conflicts for relation {0}" 45411 #~ msgstr "Løs versions konflikter for relation {0}" 45412 45413 #~ msgid "Resolve version conflicts for way {0}" 45414 #~ msgstr "Løs versions konflikter for vej {0}" 45415 45416 #~ msgid "Purged object ''{0}''" 45417 #~ msgstr "Udrensede objekt ''{0}''" 45418 45419 #~ msgid "Purged {0} objects" 45420 #~ msgstr "Udrensede {0} objekter" 45421 45422 #~ msgid "" 45423 #~ "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current " 45424 #~ "is {1}" 45425 #~ msgstr "" 45426 #~ "Advarsel: Udrenser vej {0}, fordi antal punkter faldt til under 2. " 45427 #~ "Nuværende er {1}" 45428 45429 #~ msgid "Resolve version conflicts for node {0}" 45430 #~ msgstr "Løs versions konflikter for punkt {0}" 45431 45432 #~ msgid "Close the dialog, don't create a new node" 45433 #~ msgstr "Luk dialogen uden at oprette et nyt punkt" 45434 45435 #~ msgid "" 45436 #~ "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't " 45437 #~ "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a " 45438 #~ "conflict and close the editor?</html>" 45439 #~ msgstr "" 45440 #~ "<html>Denne relation er blevet ændret udenfor editoren.<br>Du kan ikke " 45441 #~ "tage dine ændringer i anvendelse og fortsætte redigeringen.<br><br>Ønsker " 45442 #~ "du at oprette en konflikt og lukke editoren?</html>" 45443 45444 #~ msgid "" 45445 #~ "Can''t create a changeset query including both the query parameters " 45446 #~ "''uid'' and ''display_name''" 45447 #~ msgstr "" 45448 #~ "Kan ikke oprette en rettesæts-forespørgsel, der inkluderer begge " 45449 #~ "forespørgsels-parametrene \"uid\" og \"display_name\"" 45450 45451 #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 45452 #~ msgstr "" 45453 #~ "Opret markører der ikke har noget med lyd at gøre, når der læses GPX-data." 45454 45455 #~ msgid "" 45456 #~ "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with " 45457 #~ "relation editor." 45458 #~ msgstr "" 45459 #~ "Opret multipolygoner med et klik. Meget nemmere end standardmåden med " 45460 #~ "relationseditoren." 45461 45462 #~ msgid "create new objects" 45463 #~ msgstr "Opret nye objekter" 45464 45465 #~ msgid "" 45466 #~ "Allows the user to create different color schemes and to switch between " 45467 #~ "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " 45468 #~ "white background with matching colors for better visibility in bright " 45469 #~ "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange " 45470 #~ "but true :-)" 45471 #~ msgstr "" 45472 #~ "Tillader brugeren at oprette forskellige farvesystemer og skifte mellem " 45473 #~ "dem. Ændr blot farverne og opret et nyt system. Bruges til at skifte til " 45474 #~ "en hvid baggrund med matchende farver for bedre synlighed i skarpt " 45475 #~ "sollys. Se dialog i JOSM's indstillinger og 'Map Settings' (underligt men " 45476 #~ "sandt :-)" 45477 45478 #~ msgid "Grid layer:" 45479 #~ msgstr "Netlag:" 45480 45481 #~ msgid "Grid layout" 45482 #~ msgstr "Netlayout" 45483 45484 #~ msgid "Add grid" 45485 #~ msgstr "Tilføj net" 45486 45487 #~ msgid "Grid rotation" 45488 #~ msgstr "Net rotation" 45489 45490 #~ msgid "Grid origin location" 45491 #~ msgstr "Netoprindelsessted" 45492 45493 #~ msgid "Grid" 45494 #~ msgstr "Net" 45495 45496 #~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 45497 #~ msgstr "Stil et baggrundslag til rådighed, der viser et kortnet" 45498 45499 #~ msgid "" 45500 #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or " 45501 #~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: " 45502 #~ "''{0}''" 45503 #~ msgstr "" 45504 #~ "Advarsel: uventet format af API base URL. Redirektion til info or " 45505 #~ "historik side for OSM primitiv vil sandsynligvis fejle. API base URL er: " 45506 #~ "''{0}''" 45507 45508 #~ msgid "Toggle Fullscreen view" 45509 #~ msgstr "Slå fuldskærmsvisning til/fra" 45510 45511 #~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 45512 #~ msgstr "<b>type=rute</b> - nøgle 'type' med værdi = præcist 'rute'." 45513 45514 #~ msgid "" 45515 #~ "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 45516 #~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 45517 #~ msgstr "" 45518 #~ "<b>type=*</b> - nøgle 'type' med hvilkensomhelst værdi. Prøv også " 45519 #~ "<b>*=værdi</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 45520 45521 #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 45522 #~ msgstr "Mønster-syntaks-fejl: Mønster {0} i {1} er ulovlig!" 45523 45524 #~ msgid "Missing right parenthesis" 45525 #~ msgstr "Manglende højre parantes" 45526 45527 #~ msgid "Wrong number of parameters for tags operator." 45528 #~ msgstr "Forkert antal parametre for tags operatør" 45529 45530 #~ msgid "" 45531 #~ "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of " 45532 #~ "tags or range, for example tags:1 or tags:2-5" 45533 #~ msgstr "" 45534 #~ "Ukorrekt værdi af tags operatør: {0}. Tags operatøren forventer antal af " 45535 #~ "tags eller et interval, for eksempel tags:1 eller tags:2-5" 45536 45537 #~ msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 45538 #~ msgstr "Forkert antal parametre for punkt operatør." 45539 45540 #~ msgid "" 45541 #~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 45542 #~ "nodes or range, for example nodes:10-20" 45543 #~ msgstr "" 45544 #~ "Ukorrekt værdi af punkt operatør: {0}. Punkt operatøren forventer antal " 45545 #~ "punkter eller et interval, for eksempel punkter:10-20" 45546 45547 #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}" 45548 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' > 0.0 forventet, fik {1}" 45549 45550 #~ msgid "Illegal double value ''{0}''" 45551 #~ msgstr "Ulovlig double værdi {0}" 45552 45553 #~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server" 45554 #~ msgstr "Fejl: Uventet linje ''{0}'' i bogmærkeliste fra server" 45555 45556 #~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}" 45557 #~ msgstr "Kunne ikke hente resource ''{0}''. Fejl er {1}" 45558 45559 #~ msgid "" 45560 #~ "Unable to add primitive {0} to the dataset because it's already included" 45561 #~ msgstr "" 45562 #~ "Er ikke i stand til at tilføje primitiv {0} til datasættet fordi den " 45563 #~ "allerede er inkluderet" 45564 45565 #~ msgid "" 45566 #~ "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it's not there. " 43545 #~ "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. " 45567 43546 #~ "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a " 45568 43547 #~ "critical error, it should be safe to continue in your work." … … 45572 43551 #~ "ikke en kritisk fejl, så det skulle være sikkert at fortsætte dit arbejde." 45573 43552 45574 #~ msgid "" 45575 #~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception " 45576 #~ "was: {1}" 45577 #~ msgstr "" 45578 #~ "Kunne af sikkerhedsårsager ikke hente bogmærke fra \"{0}\". Undtagelse " 45579 #~ "var: {1}" 45580 45581 #~ msgid "Missing merge target for object with id {0}" 45582 #~ msgstr "Manglende sammenlægningsmål for objekt med id {0}" 45583 45584 #~ msgid "Text" 45585 #~ msgstr "Tekst" 45586 45587 #~ msgid "" 45588 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source " 45589 #~ "object with lower version {2} is not visible. Can''t deal with this " 45590 #~ "inconsistency. Keeping target object. " 45591 #~ msgstr "" 45592 #~ "Målobjekt med id {0} og version {1} er synlig selvom kildeobjekt med " 45593 #~ "lavere version {2} ikke er synlig. Kan ikke håndtere denne inkonsistens. " 45594 #~ "Beholder målobjekt. " 45595 45596 #~ msgid "" 45597 #~ "Tag collection can't be applied to a primitive because there are keys " 45598 #~ "with multiple values." 45599 #~ msgstr "" 45600 #~ "Tag-samlingen kan ikke bruges med en primitiv fordi der er nøgler med " 45601 #~ "flere værdier." 45602 45603 #~ msgid "" 45604 #~ "Can''t merge because either of the participating primitives is new and " 45605 #~ "the other is not" 45606 #~ msgstr "" 45607 #~ "Kan ikke sammenlægge fordi en af de involverede primitiver er ny og den " 45608 #~ "anden ikke er det." 45609 45610 #~ msgid "" 45611 #~ "Can''t assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId " 45612 #~ "is {0}" 45613 #~ msgstr "" 45614 #~ "Kan ikke tildele et rettesætsID > 0 til en ny primitiv. Værdi af " 45615 #~ "rettesætsID er {0}." 45616 45617 #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}" 45618 #~ msgstr "Parameter \"{0}\" >= 0 forventet. Fik {1}." 45619 45620 #~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}." 45621 #~ msgstr "Forventet ID >= 0. Fik {0}." 45622 45623 #~ msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible." 45624 #~ msgstr "En primitiv med ID = 0 kan ikke være usynlig." 45625 45626 #~ msgid "" 45627 #~ "Can''t merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is " 45628 #~ "{1}" 45629 #~ msgstr "" 45630 #~ "Kan ikke sammenlægge primitiver med forskellige IDs. Denne ID er {0}, " 45631 #~ "mens den anden er {1}." 45632 45633 #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947" 45634 #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947" 45635 45636 #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 45637 #~ msgstr "Stil for indre vej \"{0}\" er lig med multipolygon." 45638 45639 #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 45640 #~ msgstr "Stil for ydre vej \"{0}\" passer ikke sammen." 45641 45642 #~ msgid "Style for restriction {0} not found." 45643 #~ msgstr "Stil for restriktion {0} ikke fundet." 45644 45645 #~ msgid "" 45646 #~ "Can''t compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''." 45647 #~ msgstr "" 45648 #~ "Kan ikke sammenligne primitiv med ID \"{0}\" med primitiv med ID \"{1}\"." 45649 45650 #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}" 45651 #~ msgstr "Parameter \"{0}\" > 0 forventet. Fik {1}." 45652 45653 #~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>" 45654 #~ msgstr "<html>Kunne ikke skrive bogmærke.<br>{0}</html>" 45655 45656 #~ msgid "UTM 20N (France)" 45657 #~ msgstr "UTM 20N (Frankrig)" 45658 45659 #~ msgid "UTM20 North Geodesic system" 45660 #~ msgstr "UTM20 North Geodesic system" 45661 45662 #~ msgid "OpenLayers" 45663 #~ msgstr "OpenLayers" 45664 45665 #~ msgid "Slippy Map" 45666 #~ msgstr "Glidende kort" 45667 45668 #~ msgid "SlippyMap" 45669 #~ msgstr "Glidende mappe" 45670 45671 #~ msgid "Confirmation" 45672 #~ msgstr "Bekræftelse" 45673 45674 #~ msgid "Travel" 45675 #~ msgstr "Rejse" 45676 45677 #~ msgid "football" 45678 #~ msgstr "amerikansk fodbold" 45679 45680 #~ msgid "underwater" 45681 #~ msgstr "undervands" 45682 45683 #~ msgid "tower" 45684 #~ msgstr "tårn" 45685 45686 #~ msgid "overground" 45687 #~ msgstr "på land" 45688 45689 #~ msgid "line" 45690 #~ msgstr "linie" 45691 45692 #~ msgid "standard" 45693 #~ msgstr "standard" 45694 45695 #~ msgid "Communication with server failed" 45696 #~ msgstr "Kommunikation med server fejlede" 45697 45698 #~ msgid "not visible (on the server)" 45699 #~ msgstr "ikke synlig (på server)" 45700 45701 #~ msgid "visible (on the server)" 45702 #~ msgstr "synlig (på server)" 45703 45704 #~ msgid "Reset id to 0" 45705 #~ msgstr "Nulstil ID til 0" 45706 45707 #~ msgid "Yes, reset the id" 45708 #~ msgstr "Ja, nulstil ID" 45709 45710 #~ msgid "Remove from dataset" 45711 #~ msgstr "Fjern fra datasæt" 45712 45713 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty." 45714 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' må ikke være tom." 45715 45716 #~ msgctxt "changeset.open" 45717 #~ msgid "Closed" 45718 #~ msgstr "Lukket" 45719 45720 #~ msgid "User ID: " 45721 #~ msgstr "Bruger ID: " 45722 45723 #~ msgid "User name: " 45724 #~ msgstr "Bruger navn: " 45725 45726 #~ msgid "No, don't apply" 45727 #~ msgstr "Nej, anvend den ikke" 45728 45729 #~ msgid "Uploading {0} objects ..." 45730 #~ msgstr "Uploader {0} objekter ..." 45731 45732 #~ msgctxt "gps" 45733 #~ msgid "track" 45734 #~ msgid_plural "tracks" 45735 #~ msgstr[0] "spor" 45736 #~ msgstr[1] "spor" 45737 45738 #~ msgid "Looking up available translations..." 45739 #~ msgstr "Kigger efter tilgængelige oversættelser..." 45740 45741 #~ msgid "<html>Could not read files.<br> Error is: <br>{0}</html>" 45742 #~ msgstr "<html>Kunne ikke læse filer.<br> Fejl er: <br>{0}</html>" 45743 45744 #~ msgid "Uploading {0} objects..." 45745 #~ msgstr "Uploader {0} objekter..." 45746 45747 #~ msgid "Please restart JOSM." 45748 #~ msgstr "Genstart venligst JOSM." 45749 45750 #~ msgid "<html>" 45751 #~ msgstr "<html>" 45752 45753 #~ msgid "" 45754 #~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to " 45755 #~ "add the following\n" 45756 #~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory" 45757 #~ msgstr "" 45758 #~ "Bemærk: For nogle opgave behøver JOSM en masse hukommelse. Det kan være " 45759 #~ "nødvendigt at tilføje den følgende\n" 45760 #~ " Java option for at øge den tildelte hukommelses maksimumstørrelse." 45761 45762 #~ msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" 45763 #~ msgstr "{0} uafklarede tagkonflikter der skal løses" 45764 45765 #~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}." 45766 #~ msgstr "Parameter ude af intervalområde. Fik {0}." 45767 45768 #~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command." 45769 #~ msgstr "" 45770 #~ "Sammenlagte punkter ikke frosset endnu. Kan ikke opbygge " 45771 #~ "resolutionskommando." 45772 45773 #~ msgid "" 45774 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: " 45775 #~ "{0}</html>" 45776 #~ msgstr "" 45777 #~ "<html>En fejl opstod under kommunikation med serveren<br>Detaljer: {0}</" 45778 #~ "html>" 45779 45780 #~ msgid "" 45781 #~ "Adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in " 45782 #~ "synchronized adjustment." 45783 #~ msgstr "" 45784 #~ "Justerbar {0} ikke registreret endnu. Kan ikke sætte deltagelse i " 45785 #~ "synkroniseret justering." 45786 45787 #~ msgid "Visible State:" 45788 #~ msgstr "Synlig status:" 45789 45790 #~ msgid "Physically delete from local dataset" 45791 #~ msgstr "Slet fysisk fra lokal datasæt" 45792 45793 #~ msgid "Keep a clone of the local version" 45794 #~ msgstr "Behold en klon af den lokale version." 45795 45796 #~ msgid "" 45797 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of " 45798 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a " 45799 #~ "new id.<br>Do yo agree?</html>" 45800 #~ msgstr "" 45801 #~ "<html>For at beholde din lokale version, er JOSM<br>nødt til at nulstille " 45802 #~ "primitiv {0}'s ID til 0.<br>Ved næste upload vil serveren tildele<br>den " 45803 #~ "en ny ID.<br>Indvilliger du?</html>" 45804 45805 #~ msgid "Keep their visible state" 45806 #~ msgstr "Behold deres synlige status" 45807 45808 #~ msgid "Keep my visible state" 45809 #~ msgstr "Behold min slettede status" 45810 45811 #~ msgid "" 45812 #~ "<html>There are {0} additional primitives referred to by relation {1}" 45813 #~ "<br>which are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete them " 45814 #~ "too?</html>" 45815 #~ msgstr "" 45816 #~ "<html>Der er {0} flere primitiver som relation {1} refererer til<br>og " 45817 #~ "som er slettet på serveren.<br><br>Ønsker du at omgøre sletningen af dem " 45818 #~ "også?</html>" 45819 45820 #~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" 45821 #~ msgstr "" 45822 #~ "Sammenlagte punkter ikke frosset endnu. Kan ikke opbygge " 45823 #~ "resolutionskommando" 45824 45825 #~ msgid "Yes, purge it" 45826 #~ msgstr "Ja, udrens det" 45827 45828 #~ msgid "" 45829 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from " 45830 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>" 45831 #~ msgstr "" 45832 #~ "<html>JOSM vil være nødt til at fjerne din lokale primitiv med ID {0}" 45833 #~ "<br>fra datasættet.<br>Indvilliger du?</html>" 45834 45835 #~ msgid "Undecide conflict between visible state" 45836 #~ msgstr "Omgør beslutning om konflikt mellem synlige status" 45837 45838 #~ msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}." 45839 #~ msgstr "Parameter \"{0}\" med tags for præcist en nøgle forventet. Fik {1}." 45840 45841 #~ msgid "Tag collection doesn't include the selected value ''{0}''." 45842 #~ msgstr "Tagsamling indeholder ikke den markerede værdi \"{0}\"" 45843 45844 #~ msgid "Apply also for children" 45845 #~ msgstr "Anvend også for børn" 45846 45847 #~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first" 45848 #~ msgstr "Dialog ikke oprettet endnu. Start createInstance() først" 45849 45850 #~ msgid "Select primitives submitted by this user" 45851 #~ msgstr "Markér primitiver indsendt af denne bruger" 45852 45853 #~ msgid "Expected integer value > 0 for parameter ''{0}'', got ''{1}''" 45854 #~ msgstr "Forventede heltalsværdi > 0 for parameter ''{0}''. Fik ''{1}''" 45855 45856 #~ msgid "" 45857 #~ "<html>The selected object isn''t available in the current<br>edit layer " 45858 #~ "''{0}''.</html>" 45859 #~ msgid_plural "" 45860 #~ "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit " 45861 #~ "layer ''{0}''.</html>" 45862 #~ msgstr[0] "" 45863 #~ "<html>Det markerede objekt er ikke tilgængeligt i det " 45864 #~ "nuværende<br>redigeringslag ''{0}''.</html>" 45865 #~ msgstr[1] "" 45866 #~ "<html>Ingen af de markerede objekter er tilgængelige i det " 45867 #~ "nuværende<br>redigeringslag ''{0}''.</html>" 45868 45869 #~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer" 45870 #~ msgstr "Zoom til de tilsvarende primitiver i det nuværende datalag" 45871 45872 #~ msgid "" 45873 #~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current " 45874 #~ "data layer" 45875 #~ msgstr "" 45876 #~ "Zoom til primitiverne i dette rettesæts indhold i det nuværende datalag" 45877 45878 #~ msgid "Enter a changset id" 45879 #~ msgstr "Indtast et rettesætsID" 45880 45881 #~ msgid "" 45882 #~ "The current value isn't a valid changeset ID. Please enter an integer " 45883 #~ "value > 0" 45884 #~ msgstr "" 45885 #~ "Den nuværende værdi er ikke et gyldigt rettesætsID. Indtast venligst en " 45886 #~ "heltalsværdi > 0." 45887 45888 #~ msgid "" 45889 #~ "Can't build changeset query with time based restrictions. Input isn't " 45890 #~ "valid." 45891 #~ msgstr "" 45892 #~ "Kan ikke forme rettesætsforespørgsel med tidsbaserede begrænsninger. " 45893 #~ "Input er ikke gyldigt." 45894 45895 #~ msgid "Can''t restrict the changeset query to the user name ''{0}''" 45896 #~ msgstr "Kan ikke begrænse rettesætsforespørgslen til brugernavnet \"{0}\"" 45897 45898 #~ msgid "" 45899 #~ "Can't restrict changeset query to the current user because the current " 45900 #~ "user is anonymous" 45901 #~ msgstr "" 45902 #~ "Kan ikke begrænse rettesætsforespørgsel til den nuværende bruger, fordi " 45903 #~ "den nuværende bruger er anonym" 45904 45905 #~ msgid "Current value ''{0}'' for user ID isn''t valid" 45906 #~ msgstr "Nuværende værdi ''{0}'' for brugerID er ikke gyldig" 45907 45908 #~ msgid "" 45909 #~ "Can''t restrict the changeset query to a specific bounding box. The input " 45910 #~ "is invalid." 45911 #~ msgstr "" 45912 #~ "Kan ikke begrænse rettesætsforespørgslen til et specifikt " 45913 #~ "afgrænsningsfelt. Inputtet er ugyldigt." 45914 45915 #~ msgid "" 45916 #~ "The current value isn't a valid user ID. Please enter an integer value > 0" 45917 #~ msgstr "" 45918 #~ "Den nuværende værdi er ikke et gyldigt brugerID. Indtast venligst en " 45919 #~ "heltalsværdi > 0" 45920 45921 #~ msgid "" 45922 #~ "<html>The current value isn't a valid user name.<br>Please enter an non-" 45923 #~ "empty user name.</html>" 45924 #~ msgstr "" 45925 #~ "<html>Den nuværende værdi er ikke et gyldigt brugernavn.<br>Indtast " 45926 #~ "venligst et ikke-tomt brugernavn.</html>" 45927 45928 #~ msgid "" 45929 #~ "<html>Select to restrict the query to your changsets only.<br>Unselect to " 45930 #~ "include all changesets in the query.</html>" 45931 #~ msgstr "" 45932 #~ "<html>Markér for at begrænse forespørgslen til kun dine rettesæt." 45933 #~ "<br>Afmarkér for at inkludere alle rettesæt i forespørgslen.</html>" 45934 45935 #~ msgid "" 45936 #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be " 45937 #~ "loaded" 45938 #~ msgstr "" 45939 #~ "<html>Børnerelationen<br>{0}<br>er slettet fra serveren. Den kan ikke " 45940 #~ "hentes." 45941 45942 #~ msgid "" 45943 #~ "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the " 45944 #~ "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation " 45945 #~ "member?</html>" 45946 #~ msgstr "" 45947 #~ "<html>Denne relation har allerede en eller flere medlemmer der refererer " 45948 #~ "til<br>primitiven ''{0}''<br><br>Ønsker du virkelig at tilføje endnu et " 45949 #~ "relationsmedlem?</html>" 45950 45951 #~ msgid "Select primitives for selected relation members" 45952 #~ msgstr "Markér primitiver for markerede relationsmedlemmer" 45953 45954 #~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 45955 #~ msgstr "" 45956 #~ "Fjern alle medlemmer der refererer til en af de markerede primitiver" 45957 45958 #~ msgid "Multiple members referring to same primitive" 45959 #~ msgstr "Flere medlemmer der refererer til samme primitiv." 45960 45961 #~ msgid "" 45962 #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first " 45963 #~ "selected member" 45964 #~ msgstr "" 45965 #~ "Tilføj alle primitiver markeret i det nuværende datasæt før det først " 45966 #~ "markerede medlem" 45967 45968 #~ msgid "" 45969 #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last " 45970 #~ "selected member" 45971 #~ msgstr "" 45972 #~ "Tilføj alle primitiver markeret i det nuværende datasæt efter det sidst " 45973 #~ "markerede medlem" 45974 45975 #~ msgid "" 45976 #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 45977 #~ msgstr "" 45978 #~ "Tilføj alle primitiver markeret i det nuværende datasæt før det første " 45979 #~ "medlem" 45980 45981 #~ msgid "" 45982 #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 45983 #~ msgstr "" 45984 #~ "Tilføj alle primitiver markeret i det nuværende datasæt efter det sidste " 45985 #~ "medlem" 45986 45987 #~ msgid "" 45988 #~ "Click to to return to the relation editor and to resume relation editing" 45989 #~ msgstr "" 45990 #~ "Klik for at returnere til relationseditoren og genoptage redigeringen" 45991 45992 #~ msgid "" 45993 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 45994 #~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>" 45995 #~ msgstr "" 45996 #~ "<html>Lag ''{0}'' har allerede en konflikt for primitiv<br>''{1}''." 45997 #~ "<br>Løs venligst denne konflikt først og prøv så igen.</html>" 45998 45999 #~ msgid "" 46000 #~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal " 46001 #~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply " 46002 #~ "the new role?</html>" 46003 #~ msgstr "" 46004 #~ "<html>Du giver {0} primitiver en tom rolle.<br>Dette svarer til at slette " 46005 #~ "disse primitivers roller.<br>Ønsker du virkelig at anvende den nye rolle?" 46006 #~ "</html>" 46007 46008 #~ msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}." 46009 #~ msgstr "Værdi af child.getId() > 0 forventet. Fik {1}." 46010 46011 #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null." 46012 #~ msgstr "parameteren ''{0}'' må ikke være en null-værdi" 46013 46014 #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>" 46015 #~ msgstr "<html>Kunne ikke læse filen ''{0}''<br> Fejlen er: <br>{1}</html>" 46016 46017 #~ msgid "" 46018 #~ "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: " 46019 #~ msgstr "" 46020 #~ "Advarsel: Ignorerer undtagelse fordi opgave blev annulleret. Undtagelse " 46021 #~ "var: " 46022 46023 #~ msgid "The string ''{0}'' isn''t a valid double value." 46024 #~ msgstr "Strengen ''{0}'' er ikke en gyldig double-værdi" 46025 46026 #~ msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: " 46027 #~ msgstr "Advarsel: Dårligt sted i HTML dokument. Undtagelse var: " 46028 46029 #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got {1}." 46030 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' > 0 forventet. Fik {1}" 46031 46032 #~ msgid "Object id > 0 expected. Got {0}" 46033 #~ msgstr "Objekt-ID > 0 forventet. Fik {0}" 46034 46035 #~ msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}." 46036 #~ msgstr "ID i parameter ''{0}'' > 0 forventet. Fik {1}." 46037 46038 #~ msgid "" 46039 #~ "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer doesn't " 46040 #~ "include such a primitive" 46041 #~ msgstr "" 46042 #~ "Kunne ikke opdatere primitiv med ID {0} fordi det nuværende " 46043 #~ "redigeringslag ikke indeholder sådan en primitiv" 46044 46045 #~ msgid "" 46046 #~ "<html>Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a " 46047 #~ "valid username and a valid password.</html>" 46048 #~ msgstr "" 46049 #~ "<html>Godkendelse af HTTP proxyen ''{0}'' mislykkedes. Indtast venligst " 46050 #~ "et gyldigt brugernavn og en gyldig adgangskode.</html>" 46051 46052 #~ msgid "Please enter the password name of your OSM account" 46053 #~ msgstr "Indtast venligst din OSM-kontos adgangskode" 46054 46055 #~ msgid "" 46056 #~ "<html>Warning: depending on the authentication method the proxy server " 46057 #~ "uses the password may be transferred unencrypted.</html>" 46058 #~ msgstr "" 46059 #~ "<html>Advarsel: Afhængigt af godkendelsesmetoden proxy-serveren bruger, " 46060 #~ "kan kodeordet blive overført ukrypteret.</html>" 46061 46062 #~ msgid "" 46063 #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 46064 #~ msgstr "" 46065 #~ "Login-adgangskode til OSM-kontoen. Efterlad tom for ikke at gemme nogen " 46066 #~ "adgangskode." 46067 46068 #~ msgid "" 46069 #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences " 46070 #~ "file.<br>The password is transferred in plain text to the server, encoded " 46071 #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 46072 #~ msgstr "" 46073 #~ "<html>Advarsel: Adgangskoden er gemt i klartekst i indstillingsfilen." 46074 #~ "<br>Adgangskoden bliver overført i klartekst til serveren, kodet i URL'en." 46075 #~ "<br><b>Brug ikke en værdifuld adgangskode.</b></html>" 46076 46077 #~ msgid "No password provided." 46078 #~ msgstr "Ingen adgangskode er angivet." 46079 46080 #~ msgid "OSM password" 46081 #~ msgstr "OSM-adgangskode" 46082 46083 #~ msgid "" 46084 #~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more" 46085 #~ msgstr "" 46086 #~ "Kan ikke fortryde kommando ''{0}'', fordi lag ''{1}'' ikke er tilstede " 46087 #~ "længere" 46088 46089 #~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)" 46090 #~ msgstr "Indtast en upload-kommentar (min. 3 tegn)" 46091 46092 #~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)" 46093 #~ msgstr "Indtast en kommentar for dette upload-rettesæt (min 3 tegn)" 46094 46095 #~ msgid "Illegal upload comment" 46096 #~ msgstr "Ulovlig upload-kommentar" 46097 46098 #~ msgid "" 46099 #~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping " 46100 #~ "this primitive and retrying to upload." 46101 #~ msgstr "" 46102 #~ "Advarsel: Primitiv ''{0}'' er allerede slettet fra serveren. Skipper " 46103 #~ "denne primitiv og prøver at uploade igen" 46104 46105 #~ msgid "Preparing primitives to upload ..." 46106 #~ msgstr "Gør primitiver klar til upload ..." 46107 46108 #~ msgid "({0}/{1}) Uploading {2} objects..." 46109 #~ msgstr "({0}/{1}) Uploader {2} objekter..." 46110 46111 #~ msgid "Data with errors. Upload anyway?" 46112 #~ msgstr "Data med fejl. Upload alligevel?" 46113 46114 #~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 46115 #~ msgstr "Download primitiver, der refererer til en af de valgte primitiver." 46116 46117 #~ msgid "" 46118 #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 46119 #~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) " 46120 #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?" 46121 #~ msgstr "" 46122 #~ "Du er ved at slette punkter uden for det område du har downloadet." 46123 #~ "<br>Dette kan medføre problemer, fordi andre objekter (som du ikke kan " 46124 #~ "se) måske bruger dem.<br>Ønsker du virkelig at slette?" 46125 46126 #~ msgid "Errors during Download" 46127 #~ msgstr "Fejl under download" 46128 46129 #~ msgid "Download and show the history of the selected primitives" 46130 #~ msgstr "Download og vis de markerede primitivers historik" 46131 46132 #~ msgid "" 46133 #~ "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It can't " 46134 #~ "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM " 46135 #~ "user name<br>in the JOSM preferences.</html>" 46136 #~ msgstr "" 46137 #~ "<html>JOSM kører nu med en anonym bruger. Den kan ikke downloade<br>dine " 46138 #~ "rettesæt fra OSM-serveren medmindre du indtaster dit OSM-brugernavn<br>i " 46139 #~ "JOSM-indstillingerne.</html>" 46140 46141 #~ msgid "({0}/{1}: Downloading relation ''{2}''..." 46142 #~ msgstr "({0}/{1}: Downloader relation ''{2}''..." 46143 46144 #~ msgid "" 46145 #~ "<html><strong>Current download area</strong> (minlat,minlon, maxlat, " 46146 #~ "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>" 46147 #~ msgstr "" 46148 #~ "<html><strong>Nuværende downloadområde</strong> (minlat, minlon, maxlat, " 46149 #~ "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>" 46150 46151 #~ msgid "Download Area" 46152 #~ msgstr "Download område" 46153 46154 #~ msgid "Click do download the currently selected area" 46155 #~ msgstr "Klik for at downloade det nu markerede område" 46156 46157 #~ msgid "Download List" 46158 #~ msgstr "Download liste" 46159 46160 #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded." 46161 #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded." 46162 #~ msgstr[0] "{0} Udvidelse problemfrit downloadet." 46163 #~ msgstr[1] "{0} Udvidelse problemfrit downloadet." 46164 46165 #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 46166 #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 46167 #~ msgstr[0] "Download udvidelsesinformationer fra {0} site" 46168 #~ msgstr[1] "Download udvidelsesinformationer fra {0} sites" 46169 46170 #~ msgid "Download Plugins" 46171 #~ msgstr "Downloader udvidelser" 46172 46173 #~ msgid "Download missing plugins" 46174 #~ msgstr "Download manglende udvidelser" 46175 46176 #~ msgid "" 46177 #~ "Download the following plugins?\n" 46178 #~ "\n" 46179 #~ "{0}" 46180 #~ msgstr "" 46181 #~ "Download følgende udvidelser? \n" 46182 #~ " \n" 46183 #~ "{0}" 46184 46185 #~ msgid "Download WMS tile from {0}" 46186 #~ msgstr "Download WMS-tern fra {0}" 46187 46188 #~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." 46189 #~ msgstr "Kun op til to områder kan forenes i øjeblikket" 46190 46191 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." 46192 #~ msgstr "\"{0}\" er ikke lukket og kan derfor ikke forenes." 46193 46194 #~ msgid " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configure changeset</a>)" 46195 #~ msgstr " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">konfigurér rettesæt</a>)" 46196 46197 #~ msgid "" 46198 #~ "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which can't be " 46199 #~ "written.<br>Either select another file for this layer or discard the " 46200 #~ "changes.<br>Layer with a non-writable file:</html>" 46201 #~ msgid_plural "" 46202 #~ "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which can't be " 46203 #~ "written.<br>Either select another file for each of them or discard the " 46204 #~ "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>" 46205 #~ msgstr[0] "" 46206 #~ "<html>{0} lag bør gemmes, men har en tilknyttet fil<br> som ikke kan " 46207 #~ "skrives.<br>Vælg enten en anden fil til dette lag eller kassér " 46208 #~ "ændringerne.<br>Lag med en ikke-skrivbar fil:</html>" 46209 #~ msgstr[1] "" 46210 #~ "<html>{0} lag bør gemmes, men har en tilknyttet fil<br> som ikke kan " 46211 #~ "skrives.<br>Vælg enten en anden fil til hver af dem eller kassér " 46212 #~ "ændringerne.<br>Lag med ikke-skrivbare filer:</html>" 46213 46214 #~ msgid "" 46215 #~ "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new " 46216 #~ "changsets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload " 46217 #~ "dialog.<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return " 46218 #~ "to map editing.<br>" 46219 #~ msgstr "" 46220 #~ "Klik ''<strong>{0}</strong>'' for at fortsætte upload til flere nye " 46221 #~ "rettesæt.<br>Klik ''<strong>{1}</strong>'' for at gå tilbage til upload-" 46222 #~ "dialogen.<br>Klik ''<strong>{2}</strong>'' for at afbryde upload og gå " 46223 #~ "tilbage til kortredigering.<br>" 46224 46225 #~ msgid "" 46226 #~ "The server reported that the current changset was closed.<br>This is most " 46227 #~ "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} " 46228 #~ "objects on the server ''{1}''." 46229 #~ msgstr "" 46230 #~ "Serveren rapporterede at det nuværende rettesæt blev lukket.<br>Dette " 46231 #~ "skyldes højst sandsynligt at rettesættets størrelse overskred de " 46232 #~ "maksimale {0} objekter på serveren ''{1}''." 46233 46234 #~ msgid "" 46235 #~ "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the " 46236 #~ "server.<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t " 46237 #~ "correlate them with images.</html>" 46238 #~ msgstr "" 46239 #~ "<html>Dataene i GPX-laget ''{0}'' er blevet downloadet fra serveren." 46240 #~ "<br>Fordi dets waypoints ikke indeholder et tidsstempel kan vi ikke finde " 46241 #~ "ud af hvordan de hænger sammen med billeder.</html>" 46242 46243 #~ msgid "" 46244 #~ "<html>Can''t upload {0} objects in one request because the<br>max. " 46245 #~ "changeset size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>" 46246 #~ msgstr "" 46247 #~ "<html>Kan ikke uploade {0} objekter i en anmodning fordi den<br>maksimale " 46248 #~ "rettesætsstørrelse {1} på server ''{2}'' er overskredet.</html>" 46249 46250 #~ msgid "" 46251 #~ "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the " 46252 #~ "server.<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t " 46253 #~ "correlate them with audio data.</html>" 46254 #~ msgstr "" 46255 #~ "<html>Dataene i GPX-laget ''{0}'' er blevet downloadet fra serveren." 46256 #~ "<br>Fordi dets waypoints ikke indeholder et tidsstempel kan vi ikke finde " 46257 #~ "ud af hvordan de hænger sammen med lyddata.</html>" 46258 46259 #~ msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track." 46260 #~ msgstr "<html>Matchede <b>{0}</b> af <b>{1}</b> fotos med GPX-spor." 46261 46262 #~ msgid "" 46263 #~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " 46264 #~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> " 46265 #~ "Hold left mousebutton and draw a frame." 46266 #~ msgstr "" 46267 #~ "<b>Zoom:</b> Musehjul, dobbeltklik eller Ctrl + op/ned.<b>Flyt kort:</b> " 46268 #~ "Hold højre museknap og flyt musen eller brug piletaster. <b>Markér:</b> " 46269 #~ "Hold venstre museknap og træk en ramme." 46270 46271 #~ msgid "Min zoom lvl: " 46272 #~ msgstr "Min. zoomniveau: " 46273 46274 #~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 46275 #~ msgstr "Saml de nu markerede primitiver i et andet lag" 46276 46277 #~ msgid "image " 46278 #~ msgstr "billede " 46279 46280 #~ msgid "Displays an OpenLayers background image" 46281 #~ msgstr "Viser et OpenLayers baggrundsbillede" 46282 46283 #~ msgid "" 46284 #~ "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " 46285 #~ "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " 46286 #~ "the filename of an image." 46287 #~ msgstr "" 46288 #~ "Endnu en udvidelse til at afstemme billeder med waypoints i en GPX-fil. " 46289 #~ "Et match sker når et waypoint-tags 'name', 'cmt' eller 'desc' attributter " 46290 #~ "stemmer med et billedes filnavn." 46291 46292 #~ msgid "Active styles" 46293 #~ msgstr "Aktive stile" 46294 46295 #~ msgid "Area style way is not closed." 46296 #~ msgstr "Vej omkring område er ikke lukket." 46297 46298 #~ msgid "Available styles (from {0})" 46299 #~ msgstr "Tilgængelige stile (fra {0})" 46300 46301 #~ msgid "Add a filename or an URL of an active style" 46302 #~ msgstr "Tilføj et filnavn eller en URL for en aktiv stil" 46303 46304 #~ msgid "" 46305 #~ "Server replied with response code 404, retrying with an individual " 46306 #~ "request for each primitive." 46307 #~ msgstr "" 46308 #~ "Server svarede med svarkode 404. Prøver igen med en individuel anmodning " 46309 #~ "for hver primitiv." 46310 46311 #~ msgid "" 46312 #~ "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for " 46313 #~ "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an " 46314 #~ "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>" 46315 #~ msgstr "" 46316 #~ "<html>Kunne af sikkerhedsårsager ikke åbne en forbindelse " 46317 #~ "til<br>''{0}''<br>. Dette skyldes højst sandsynligt at du kører<br>en " 46318 #~ "applet og at du ikke hentede din applet fra ''{1}''.</html>" 46319 46320 #~ msgid "" 46321 #~ "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''." 46322 #~ "<br>Host name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL " 46323 #~ "in your preferences and your internet connection.</html>" 46324 #~ msgstr "" 46325 #~ "<html>Kunne ikke åbne en forbindelse til serveren<br>''{0}''." 46326 #~ "<br>Værtsnavn ''{1}'' kunne ikke findes. <br>Tjek venligst API-URL'en i " 46327 #~ "dine indstillinger og din internetforbindelse.</html>" 46328 46329 #~ msgid "" 46330 #~ "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' " 46331 #~ "isn't a directory." 46332 #~ msgstr "" 46333 #~ "Advarsel: Kunne ikke initialisere indstillinger. Indstillingsmappe " 46334 #~ "\"{0}\" er ikke en mappe." 46335 46336 #~ msgid "" 46337 #~ "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' " 46338 #~ "isn't a directory.</html>" 46339 #~ msgstr "" 46340 #~ "<html>Kunne ikke initialisere indstillinger.<br>Indstillingsmappe ''{0}'' " 46341 #~ "er ikke en mappe.</html>" 46342 46343 #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!" 46344 #~ msgstr "<html>Kan ikke åbne mappe.<br>Vælg venligst en fil!" 46345 46346 #~ msgid "" 46347 #~ "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. " 46348 #~ "Exception was: {1}" 46349 #~ msgstr "" 46350 #~ "Advarsel: Kunne af sikkerhedsårsager ikke få adgang til mappen ''{0}''. " 46351 #~ "Undtagelsen var: {1}" 46352 46353 #~ msgid "" 46354 #~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 46355 #~ msgid_plural "" 46356 #~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them " 46357 #~ "all?" 46358 #~ msgstr[0] "" 46359 #~ "Markeringen indeholder {0} vej. Er du sikker på at du ønsker at forenkle " 46360 #~ "den?" 46361 #~ msgstr[1] "" 46362 #~ "Markeringen indeholder {0} veje. Er du sikker på at du ønsker at forenkle " 46363 #~ "dem alle?" 46364 46365 #~ msgid "" 46366 #~ "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); " 46367 #~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection" 46368 #~ msgstr "" 46369 #~ "Flyt objekter ved at trække; Shift for at føje til markering (Ctrl for at " 46370 #~ "slå til/fra); Shift-Ctrl for at rotere markeringen; eller ændre markering" 46371 46372 #~ msgid "" 46373 #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you " 46374 #~ "load\n" 46375 #~ "some data before --selection" 46376 #~ msgstr "" 46377 #~ "Parametre læses i den orden de angives, så vær sikker på at du indlæser\n" 46378 #~ "nogle data før --selection" 46379 46380 #~ msgid "" 46381 #~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection" 46382 #~ msgstr "" 46383 #~ "Vælg relationsmedlemmer der refererer til primitiver i den nuværende " 46384 #~ "markering" 46385 46386 #~ msgid "" 46387 #~ "Select relation members which refer to {0} primitives in the current " 46388 #~ "selection" 46389 #~ msgstr "" 46390 #~ "Vælg relationsmedlemmer der refererer til {0} primitiver i den nuværende " 46391 #~ "markering" 46392 46393 #~ msgid "change the selection" 46394 #~ msgstr "ændr markeringen" 46395 46396 #~ msgid "You must select at least two ways." 46397 #~ msgstr "Du skal vælge mindst 2 veje." 46398 46399 #~ msgctxt "changeset.open" 46400 #~ msgid "Open" 46401 #~ msgstr "Åbn" 46402 46403 #~ msgid "Can't duplicate unordered way." 46404 #~ msgstr "Kan ikke duplikere uordnet vej" 46405 46406 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL" 46407 #~ msgstr "Angiv et menunavn og en WMS URL" 46408 46409 #~ msgid "" 46410 #~ "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other." 46411 #~ "<br>JOSM can''t upload them. Please edit the relations and remove the " 46412 #~ "cyclic dependency.</html>" 46413 #~ msgstr "" 46414 #~ "<html>{0} relationer skaber en cyklus, fordi de refererer til hinanden." 46415 #~ "<br>JOSM kan ikke uploade dem. Redigér venligst relationerne og fjern den " 46416 #~ "cirkulære afhængighed.</html>" 46417 46418 #~ msgid "Icon paths" 46419 #~ msgstr "Ikonstier" 46420 46421 #~ msgid "<multiple>" 46422 #~ msgstr "<flere>" 46423 46424 #~ msgid "" 46425 #~ "No primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type." 46426 #~ msgstr "" 46427 #~ "Ingen primitiv med ID {0} i det lokale datasæt. Kan ikke udlede " 46428 #~ "primitivtypen." 46429 46430 #~ msgid "" 46431 #~ "<html>Loading of {0} plugin was requested.<br>This plugin is no longer " 46432 #~ "developed and very likely will produce errors.<br>It should be disabled." 46433 #~ "<br>Delete from preferences?</html>" 46434 #~ msgstr "" 46435 #~ "<html>Der blev anmodet om indlæsning af udvidelsen {0}.<br>Denne " 46436 #~ "udvidelse bliver ikke længere udviklet på og vil sandsynligvis medføre " 46437 #~ "fejl.<br>Den bør slås fra.<br>Slet fra indstillinger?</html>" 46438 46439 #~ msgid "Plugin {0} is no longer necessary and has been deactivated." 46440 #~ msgstr "Udvidelsen {0} er ikke længere nødvendig og er blevet deaktiveret." 46441 46442 #~ msgid "Delete old plugin file {0}" 46443 #~ msgstr "Slet gammel udvidelsesfil {0}" 46444 46445 #~ msgid "Delete old plugin {0}" 46446 #~ msgstr "Slet gammel udvidelse {0}" 46447 46448 #~ msgid "" 46449 #~ "You updated your JOSM software.\n" 46450 #~ "To prevent problems the plugins should be updated as well.\n" 46451 #~ "Update plugins now?" 46452 #~ msgstr "" 46453 #~ "Du opdaterede din JOSM-software.\n" 46454 #~ "For at forebygge problemer bør udvidelserne også opdateres.\n" 46455 #~ "Opdatér udvidelser nu?" 46456 46457 #~ msgid "" 46458 #~ "<html><p>You've encountered an error in JOSM. Before you file a " 46459 #~ "bug<br>make sure you've updated to the latest version of JOSM here:</p></" 46460 #~ "html>" 46461 #~ msgstr "" 46462 #~ "<html><p>Du er stødt på en fejl i JOSM. Før du rapporterer en bug<br>vær " 46463 #~ "da sikker på at du har opdateret til den seneste version af JOSM her:</" 46464 #~ "p></html>" 46465 46466 #~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" 46467 #~ msgstr "" 46468 #~ "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Den er sandsynligvis allerede slået fra" 46469 46470 #~ msgid "" 46471 #~ "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost." 46472 #~ "The port is not variable because it is referenced by external " 46473 #~ "applications talking to the plugin." 46474 #~ msgstr "" 46475 #~ "Fjernstyringsmodulet vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten " 46476 #~ "kan ikke ændres fordi den henvises til af eksterne applikationer der " 46477 #~ "snakker til modulet." 46478 46479 #~ msgid "autoload tiles" 46480 #~ msgstr "auto-indlæs tern" 46481 46482 #~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin." 46483 #~ msgstr "Indstillinger for SlippyMap-modulet" 46484 46485 #~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." 46486 #~ msgstr "Markér en enkelt, lukket vej med mindst 4 punkter" 46487 46488 #~ msgid "" 46489 #~ "<html>Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid " 46490 #~ "username and a valid password.</html>" 46491 #~ msgstr "" 46492 #~ "<html>Godkendelse ved OSM API ''{0}'' fejlede. Indtast venligst et " 46493 #~ "gyldigt brugernavn og en gyldig adgangskode.</html>" 46494 46495 #~ msgid "" 46496 #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging " 46497 #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server." 46498 #~ msgid_plural "" 46499 #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by " 46500 #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted " 46501 #~ "on the server." 46502 #~ msgstr[0] "" 46503 #~ "{0} konflikt er blevet <strong>løst automatisk</strong> ved udrensning af " 46504 #~ "{0} objekt<br>fra det lokale datasæt fordi det er slettet på serveren." 46505 #~ msgstr[1] "" 46506 #~ "{0} konflikter er blevet <strong>løst automatisk</strong> ved udrensning " 46507 #~ "af {0} objekter<br>fra det lokale datasæt fordi de er slettet på serveren." 46508 46509 #~ msgid "" 46510 #~ "<html>Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM " 46511 #~ "doesn't know your identity.<br>You've either chosen to work anonymously " 46512 #~ "or you are not entitled<br>to know the identity of the user on whose " 46513 #~ "behalf you are working.</html>" 46514 #~ msgstr "" 46515 #~ "<html>Kunne ikke hente listen med dine åbne rettesæt, fordi<br>JOSM ikke " 46516 #~ "kender din identitet.<br>Du har enten valgt at arbejde anonymt eller du " 46517 #~ "har ikke tilladelse<br>til at kende identiteten af den bruger på hvis " 46518 #~ "vegne du arbejder.</html>" 46519 46520 #~ msgid "" 46521 #~ "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. " 46522 #~ "Exceptions was: {0}" 46523 #~ msgstr "" 46524 #~ "Advarsel: Kunne ikke hente brugerinfo for den nuværende JOSM bruger. " 46525 #~ "Undtagelse var: {0}" 46526 46527 #~ msgid "" 46528 #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you''ve been " 46529 #~ "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload " 46530 #~ "again with a new or an existing open changeset.</html>" 46531 #~ msgstr "" 46532 #~ "<html>Upload <strong>fejlede</strong> fordi du har brugt<br>rettesæt {0}, " 46533 #~ "som allerede blev lukket {1}.<br>Upload venligst igen med et nyt eller et " 46534 #~ "eksisterende åbent rettesæt.</html>" 46535 46536 #~ msgid "" 46537 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 46538 #~ "Dialog and manually resolve it." 46539 #~ msgid_plural "" 46540 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List " 46541 #~ "Dialog and manually resolve them." 46542 #~ msgstr[0] "" 46543 #~ "{0} konflikt mangler endnu at blive løst.<br><br>Åbn venligst " 46544 #~ "konfliktlistedialogen og løs den manuelt." 46545 #~ msgstr[1] "" 46546 #~ "{0} konflikter mangler endnu at blive løst.<br><br>Åbn venligst " 46547 #~ "konfliktlistedialogen og løs dem manuelt." 46548 46549 #~ msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>" 46550 #~ msgstr "<html>Afstemte <b>{0}</b> af <b>{1}</b> fotos med GPX-spor.</html>" 46551 46552 #~ msgid "Close the prefereces dialog and discard preference updates" 46553 #~ msgstr "Luk indstillingsdialogen og kasser ændringer af indstillinger" 46554 46555 #~ msgid "" 46556 #~ "<html>The OSM API server at ''{0}'' didn''t return a valid response." 46557 #~ "<br>It is likely that ''{0}'' isn''t an OSM API server.<br>Please check " 46558 #~ "the spelling of ''{0}'' and validate again.</html>" 46559 #~ msgstr "" 46560 #~ "<html>OSM API serveren på ''{0}'' meldte ikke tilbage med et gyldigt svar." 46561 #~ "<br>Det er sandsynligt at \"{0}\" ikke er en OSM API server." 46562 #~ "<br>Kontroller venligst stavemåden af \"{0}\" og validér igen.</html>" 46563 46564 #~ msgid "The current value isn't a valid URL" 46565 #~ msgstr "Den nuværende værdi er ikke en gyldig URL" 46566 46567 #~ msgid "" 46568 #~ "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled." 46569 #~ "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>" 46570 #~ msgstr "" 46571 #~ "<html>Hverken <strong>{0}</strong> eller <strong>{1}</strong> er slået " 46572 #~ "til.<br>Vælg venligst enten at downloade OSM-data, GPX-data eller begge " 46573 #~ "dele.</html>" 46574 46575 #~ msgid "Enable built-in defaults" 46576 #~ msgstr "Slå indbyggede standarder til" 46577 46578 #~ msgid "Update Plugins" 46579 #~ msgstr "Opdatér udvidelser" 46580 46581 #~ msgid "" 46582 #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission " 46583 #~ "to overwrite the existing ones." 46584 #~ msgstr "" 46585 #~ "Aktivering af de opdaterede udvidelser fejlede. Tjek om JOSM har " 46586 #~ "tilladelse til at overskrive de eksisterende udvidelser." 46587 46588 #~ msgid "" 46589 #~ "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug reportmake " 46590 #~ "sure you have updated to the latest version of JOSM here:" 46591 #~ msgstr "" 46592 #~ "Du er stødt på en fejl i JOSM. Før du rapporterer en bug, vær da sikker " 46593 #~ "på at du har opdateret til den seneste version af JOSM her:" 46594 46595 #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." 46596 #~ msgstr "Udvidelsen {0} er ikke tilgængelig. Opdatering sprunget over." 46597 46598 #~ msgid "" 46599 #~ "The OSM server ''{0}'' doesn''t know about an object<br>you tried to " 46600 #~ "read, update, or delete. Either the respective object<br>doesn''t exist " 46601 #~ "on the server or you''re using an invalid URL to access<br>it. Please " 46602 #~ "carefully check the servers address ''{0}'' for typos." 46603 #~ msgstr "" 46604 #~ "OSM-serveren \"{0}\" kender ikke til et objekt<br>du prøvede at læse, " 46605 #~ "opdatere eller slette. Enten eksisterer det respektive objekt<br>ikke på " 46606 #~ "serveren eller også bruger du en ugyldig URL til at tilgå<br>det. " 46607 #~ "Kontrollér venligst serverens adresse \"{0}\" omhyggeligt for stavefejl." 46608 46609 #~ msgid "" 46610 #~ "You should also update your plugins. If neither of those help pleasefile " 46611 #~ "a bug report in our bugtracker using this link:" 46612 #~ msgstr "" 46613 #~ "Du bør også opdaterer dine udvidelser. Hvis intet af dette hjælper, " 46614 #~ "rapporter da venligst en bug i vores bugtracker ved hjælp af dette link:" 46615 46616 #~ msgid "" 46617 #~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to " 46618 #~ "a network problem, please check your<br>your internet connection</html>" 46619 #~ msgstr "" 46620 #~ "<html>Kunne ikke åbne hjælp-side for URL {0}.<br>Dette skyldes " 46621 #~ "sandsynligvis et netværksproblem. Tjek venligst din<br> " 46622 #~ "internetforbindelse.</html>" 46623 46624 #~ msgid "Used style" 46625 #~ msgstr "Anvendt stil" 46626 46627 #~ msgid "" 46628 #~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " 46629 #~ "background and request updates." 46630 #~ msgstr "" 46631 #~ "Viser et glidende kortnet i JOSM. Kan hente tern fra glidende kort, som " 46632 #~ "baggrund og anmode om opdateringer." 46633 46634 #~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust." 46635 #~ msgstr "Der er ikke noget WMS-lag at justere i øjeblikket" 46636 46637 #~ msgid "" 46638 #~ "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with " 46639 #~ "a ''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS " 46640 #~ "request. You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to " 46641 #~ "fetch WMS tiles anyway?" 46642 #~ msgstr "" 46643 #~ "<html>Den basale URL<br>''{0}''<br>for dette WMS-lag ender hverken med en " 46644 #~ "'&' eller med en'?'.<br>Dette fører sandsynligvis til en ugyldig WMS-" 46645 #~ "forespørgsel. Du bør kontrollere dine<br>indstillinger.<br>Ønsker du at " 46646 #~ "hente WMS-tern alligevel?" 46647 46648 #~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" 46649 #~ msgstr "Juster det markerede WMS-lags position" 46650 46651 #~ msgid "Select WMS layer" 46652 #~ msgstr "Markér WMS-lag" 46653 46654 #~ msgid "Please select the WMS layer to adjust." 46655 #~ msgstr "Markér venligst det WMS-lag, der skal justeres" 46656 46657 #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 46658 #~ msgstr "Redigér listen over WMS-servere, som vises i WMS-udvidelsesmenuen" 46659 46660 #~ msgid "" 46661 #~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, " 46662 #~ "Yahoo, ...)." 46663 #~ msgstr "" 46664 #~ "Vis georefererede billeder i JOSMs baggrund (WMS-servere, Yahoo, ...)." 46665 46666 #~ msgid "" 46667 #~ "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing " 46668 #~ "'&' or a trailing '?'." 46669 #~ msgstr "" 46670 #~ "Advarsel: Den basale URL \"{0}\" for en WMS-service ender ikke med en '&' " 46671 #~ "eller en '?'." 46672 46673 #~ msgid "Expected array of length 4, got {0}" 46674 #~ msgstr "Forventede array med længden 4. Fik {0}" 46675 46676 #~ msgid "Exactly four doubles excpected in string, got {0}" 46677 #~ msgstr "Præcist fire doubles forventet i streng. Fik {0}." 46678 46679 #~ msgid "Id > 0 required, got {0}" 46680 #~ msgstr "Id > 0 påkrævet. Fik {0}." 46681 46682 #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''." 46683 #~ msgstr "Parameteren ''{0}'' > 0 forventet. Fik {1}." 46684 46685 #~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''." 46686 #~ msgstr "Parameter \"{0}\" i intervallet 0..{1} forventedes. Fik {2}" 46687 46688 #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''." 46689 #~ msgstr "Parameteren \"{0}\" er ikke et gyldigt typenavn. Fik {1}." 46690 46691 #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''." 46692 #~ msgstr "Parameteren \"{0}\" er ikke en acceptabel klasse. Fik {1}." 46693 46694 #~ msgid "Unexpected column index. Got {0}." 46695 #~ msgstr "Uventet kolonne-indeks. Fik {0}" 46696 46697 #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}." 46698 #~ msgstr "Parameteren 'col' skal være 0 eller 1. Fik {0}" 46699 46700 #~ msgid "" 46701 #~ "Warning: illegal value of attribute '{0}'' of element ''{1}'' in server " 46702 #~ "capabilities. Got ''{2}" 46703 #~ msgstr "" 46704 #~ "Advarsel: Ulovlig værdi af attribut ''{0}'' af element ''{1}'' i " 46705 #~ "serverkapabilitet. Fik {2}." 46706 46707 #~ msgid "Illegal nummeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''." 46708 #~ msgstr "Ulovlig nummerisk værdi af attribut ''{0}''. Fik ''{1}''." 46709 46710 #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer. Got ''{0}''." 46711 #~ msgstr "Forventede instans af OsmDataLayer. Fik ''{0}''." 46712 46713 #~ msgid "Expected value of type integer > 0 for parameter ''{0}'', got {1}" 46714 #~ msgstr "Forventet værdi af type heltal > 0 for parameter ''{0}'', Fik {1}" 46715 46716 #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''." 46717 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' >= 0 forventet. Fik ''{1}''." 46718 46719 #~ msgid "ID parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''." 46720 #~ msgstr "ID parameter ''{0}'' > 0 forventet. Fik ''{1}''." 46721 46722 #~ msgid "" 46723 #~ "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. " 46724 #~ "Got {2}. Can''t restore window geometry from preferences." 46725 #~ msgstr "" 46726 #~ "Indstilling med nøgle ''{0}'' giver ikke en heltalsværdi for ''{1}''. Fik " 46727 #~ "{2}. Kan ikke genskabe vinduesgeometri udfra indstillinger." 46728 46729 #~ msgid "Expected value of type long > 0 for parameter ''{0}'', got {1}" 46730 #~ msgstr "Forventede værdi af type long > 0 for parameter ''{0}''. Fik {1}." 46731 46732 #~ msgid "Parameter ''{0}'' of type node expected, got ''{1}''" 46733 #~ msgstr "Parameter ''{0}'' af type node forventet. Fik ''{1}''" 46734 46735 #~ msgid "Expected value > 0 for parameter ''{0}'', got {1}" 46736 #~ msgstr "Forventet værdi > 0 for parameter ''{0}''. Fik {1}." 46737 46738 #~ msgid "Expected unique id > 0 for primitive id, got {0}" 46739 #~ msgstr "Forventede unik ID > 0 for primitiv-ID. Fik {0}." 46740 46741 #~ msgid "Man-Made" 46742 #~ msgstr "Menneskeskabt" 46743 46744 #~ msgid "" 46745 #~ "<html>''{0}'' isn't a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and " 46746 #~ "validate again.</html>" 46747 #~ msgstr "" 46748 #~ "<html>''{0}'' er ikke en gyldig OSM API URL.<br>Kontrollér venligst " 46749 #~ "stavningen og validér igen.</html>" 46750 46751 #~ msgid "" 46752 #~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " 46753 #~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." 46754 #~ msgstr "" 46755 #~ "En OSM-datavalidator. Den tjekker for problemer i data og tilbyder " 46756 #~ "rettelser for de mest udbredte. Integreret stavekontrol for tag-navne." 46757 46758 #~ msgid "Untagged and unconnected nodes" 46759 #~ msgstr "Utaggede og ikkeforbundne punkter" 46760 46761 #~ msgid "" 46762 #~ "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal " 46763 #~ "to some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, " 46764 #~ "e.g., Italia - Italien - Italy." 46765 #~ msgstr "" 46766 #~ "Denne test finder flersprogede objekter hvis ''name''-attribut ikke " 46767 #~ "svarer til nogen ''name:*''-attributter og ikke er en komposition af " 46768 #~ "''name:*''-attributter, f.eks. Italia - Italien - Italy" 46769 46770 #~ msgid "" 46771 #~ "<html>Failed to retrieve information about the current userfrom the OSM " 46772 #~ "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested " 46773 #~ "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. " 46774 #~ "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>" 46775 #~ msgstr "" 46776 #~ "<html>Kunne ikke hente information om den nuværende bruger fra OSM-" 46777 #~ "serveren ''{0}''.<br>Dette er sandsynligvis ikke et problem forårsaget af " 46778 #~ "det testede adgangsudtryk, men<br>snarere et problem med server " 46779 #~ "konfigurationen. Kontrollér omhyggeligt server<br>URL'en og din " 46780 #~ "internetforbindelse.</html>" 46781 46782 #~ msgid "" 46783 #~ "<html>The AccessToken ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The " 46784 #~ "test to retrieve the user details for this token failed, though." 46785 #~ "<br>Depending on what rights are granted to this token you may " 46786 #~ "nevertheless use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access " 46787 #~ "other protected resources.</html>" 46788 #~ msgstr "" 46789 #~ "<html>Adgangsudtrykket ''{1}'' er kendt af OSM serveren ''{0}''." 46790 #~ "<br>Testen til at hente dette udtryks brugerdetaljer\r\n" 46791 #~ " fejlede dog.<br>Afhængigt af hvilke rettigheder der er givet dette " 46792 #~ "udtryk må du ikke desto mindre bruge det<br>til at uploade data, uploade " 46793 #~ "GPS-spor, og/eller tilgå andre beskyttede resurser.</html>" 46794 46795 #~ msgid "" 46796 #~ "<html>The test failed because the server responded with an internal error." 46797 #~ "<br>JOSM couldn''t decide whether the token is valid. Please try again " 46798 #~ "later.</html>" 46799 #~ msgstr "" 46800 #~ "<html>Testen fejlede fordi serveren meldte en intern fejl.<br>JOSM kunne " 46801 #~ "ikke afgøre om udtrykket er gyldigt. Prøv venligst igen senere.</html>" 46802 46803 #~ msgid "" 46804 #~ "This test checks that there are no ways with same tags and same node " 46805 #~ "coordinates." 46806 #~ msgstr "" 46807 #~ "Denne test tjekker at der ikke er nogen veje med samme tags og samme " 46808 #~ "punktkoordinater." 46809 46810 #~ msgid "" 46811 #~ "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM " 46812 #~ "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and " 46813 #~ "fully<br>automatically authorises the user and retrieves an Access Token." 46814 #~ "</html>" 46815 #~ msgstr "" 46816 #~ "<html>Kør en fuldautomatisk procedure for at få et adgangsudtryk fra OSM-" 46817 #~ "websiden.<br>JOSM tilgår OSM-websiden på vegne af JOSM-brugeren og " 46818 #~ "autoriserer fuldt<br>automatisk brugeren og henter et adgangsudtryk.</" 46819 #~ "html>" 46820 46821 #~ msgid "" 46822 #~ "<html>You''ve sucessfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM " 46823 #~ "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use " 46824 #~ "it in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>" 46825 #~ msgstr "" 46826 #~ "<html>Du har med succes hentet et OAuth adgangsudtryk fra OSM-websiden. " 46827 #~ "Klik på <strong>{0}</strong> for at acceptere udtrykket. JOSM vil bruge " 46828 #~ "det i fremtidige anmodninger for at få adgang til OSM API'et..</html>" 46829 46830 #~ msgid "" 46831 #~ "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorised to " 46832 #~ "access the OSM server ''{0}''.</body></html>" 46833 #~ msgstr "" 46834 #~ "<html><body>Angiv venligst et OAuth adgangsudtryk, der er autoriseret til " 46835 #~ "at tilgå OSM-serveren ''{0}''.</body></html>" 46836 46837 #~ msgid "" 46838 #~ "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from " 46839 #~ "the OSM server failed because JOSM wasn't able to build<br>a valid login " 46840 #~ "URL from the OAuth Authorise Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check " 46841 #~ "your advanced setting and try again.</html>" 46842 #~ msgstr "" 46843 #~ "<html>Den automatiske proces for erhvervelse af et OAuth " 46844 #~ "adgangsudtryk<br>fra OSM-serveren fejlede fordi JOSM ikke var i stand til " 46845 #~ "at opbygge<br>et gyldigt loginURL udfra OAuth Authorise Endpoint URL " 46846 #~ "''{0}''.<br><br>Kontrollér venligst din avancerede indstilling og prøv " 46847 #~ "igen.</html>" 46848 46849 #~ msgid "" 46850 #~ "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from " 46851 #~ "the OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of " 46852 #~ "authorisation process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorisation.</" 46853 #~ "html>" 46854 #~ msgstr "" 46855 #~ "<html>Den automatiske proces for erhvervelse af et OAuth " 46856 #~ "adgangsudtryk<br>fra OSM-serveren fejlede.<br><br>Prøv venligst igen " 46857 #~ "eller vælg en anden slags autorisationsproces,<br>f.eks. halvautomatisk " 46858 #~ "eller manuel autorisation.</html>" 46859 46860 #~ msgid "Authorising OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..." 46861 #~ msgstr "Autoriserer OAuth anmodningsudtrykket ''{0}'' på OSM-websiden ..." 46862 46863 #~ msgid "Authorising request token ''{0}''..." 46864 #~ msgstr "Autoriserer anmodningsudtryk ''{0}''..." 46865 46866 #~ msgid "" 46867 #~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from " 46868 #~ "server" 46869 #~ msgstr "" 46870 #~ "Fejl: Ulovlig double værdi ''{0}'' i linje ''{1}'' i bogmærkeliste fra " 46871 #~ "server" 46872 46873 #~ msgid "H" 46874 #~ msgstr "H" 46875 46876 #~ msgid "R" 46877 #~ msgstr "R" 46878 46879 #~ msgid "A" 46880 #~ msgstr "A" 46881 46882 #~ msgid "D" 46883 #~ msgstr "D" 46884 46885 #~ msgid "F" 46886 #~ msgstr "F" 46887 46888 #~ msgid "C" 46889 #~ msgstr "C" 46890 46891 #~ msgid "I" 46892 #~ msgstr "I" 46893 46894 #~ msgid "M" 46895 #~ msgstr "M" 46896 46897 #~ msgid "The user name can't be empty. Please enter your OSM user name" 46898 #~ msgstr "Brugernavnet kan ikke være tomt. Angiv venligst dit OSM-brugernavn" 46899 46900 #~ msgid "Authorise now" 46901 #~ msgstr "Autorisér nu" 46902 46903 #~ msgid "OSM website didn''t reply a session cookie in response to ''{0}''," 46904 #~ msgstr "OSM-webside leverede ikke en sessionscookie som svar på ''{0}''," 46905 46906 #~ msgid "OAuth authorisation failed" 46907 #~ msgstr "OAuth autorisation fejlede" 46908 46909 #~ msgid "Authorise JOSM to access the OSM API" 46910 #~ msgstr "Autorisér JOSM til at få adgang til OSM API'et" 46911 46912 #~ msgid "Please select an authorisation procedure: " 46913 #~ msgstr "Vælg venligst en autorisationsprocedure: " 46914 46915 #~ msgid "The password can't be empty. Please enter your OSM password" 46916 #~ msgstr "Adgangskoden kan ikke være tom. Angiv venligst din OSM-adgangskode" 46917 46918 #~ msgid "Close the dialog and cancel authorisation" 46919 #~ msgstr "Luk dialogen og annullér autorisationen" 46920 46921 #~ msgid "" 46922 #~ "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the " 46923 #~ "incomplete primitives are removed. Do you want to paste the data without " 46924 #~ "the incomplete primitives?" 46925 #~ msgstr "" 46926 #~ "De kopierede data indeholder ufuldstændige primitiver. Ved indsætning " 46927 #~ "bliver de ufuldstændige primitiver fjernet. Ønsker du at indsætte dataene " 46928 #~ "uden de ufuldstændige primitiver?" 46929 46930 #~ msgid "" 46931 #~ "Parameters --download, --downloadgps and --selection are processed in " 46932 #~ "this order." 46933 #~ msgstr "" 46934 #~ "Parametrene --download, --downloadgps og --selection bliver behandlet i " 46935 #~ "denne rækkefølge." 46936 46937 #~ msgid "Warning: the revision file '/REVISION' is missing." 46938 #~ msgstr "Advarsel: Revisionsfilen '/REVISION' mangler." 46939 46940 #~ msgid "" 46941 #~ "Can't merge because either of the participating primitives is new and the " 46942 #~ "other is not" 46943 #~ msgstr "" 46944 #~ "Kan ikke samle fordi den ene af de medvirkende primitiver er ny og den " 46945 #~ "anden ikke er ny" 46946 46947 #~ msgid "" 46948 #~ "Can't restrict the changeset query to a specific bounding box. The input " 46949 #~ "is invalid." 46950 #~ msgstr "" 46951 #~ "Kan ikke begrænse rettesætsforespørgslen til et specifikt " 46952 #~ "afgrænsningsfel. Inputtet er ugyldigt." 46953 46954 #~ msgid "Authorise URL:" 46955 #~ msgstr "Autorisér URL:" 46956 46957 #~ msgid "Click to redirect you to the authorisation form on the JOSM web site" 46958 #~ msgstr "Klik for at komme til autorisationsformularen på JOSM-websiden" 46959 46960 #~ msgid "Failed to authorise OAuth request ''{0}''" 46961 #~ msgstr "Kunne ikke autorisere OAuth-forespørgsel ''{0}''" 46962 46963 #~ msgid "Run the automatic authorisation steps again" 46964 #~ msgstr "Kør de automatiske autorisationstrin igen" 46965 46966 #~ msgid "" 46967 #~ "<html>You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins " 46968 #~ "should be updated as well.<br><br>Update plugins now?</html>" 46969 #~ msgstr "" 46970 #~ "<html>Du opdaterede JOSM-softwaren.<br>For at undgå problemer, bør " 46971 #~ "udvidelserne også opdateres nu.<br><br>Opdatér udvidelser nu?</html>" 46972 46973 #~ msgid "Warning: no preference ''{0}'' found." 46974 #~ msgstr "Advarsel: Ingen indstilling ''{0}'' fundet." 46975 46976 #~ msgid "" 46977 #~ "Can't create a changeset query including both the query parameters 'uid' " 46978 #~ "and 'display_name'" 46979 #~ msgstr "" 46980 #~ "Kan ikke lave en rettesætsforespørgsel der indeholder begge parametrene " 46981 #~ "'uid' og 'displayname'." 46982 46983 #~ msgid "" 46984 #~ "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but " 46985 #~ "the JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to 'No " 46986 #~ "proxy'" 46987 #~ msgstr "" 46988 #~ "Advarsel: JOSM er konfigureret til at bruge proxyer fra " 46989 #~ "systemindstillingerne, men JVM'en er ikke konfigureret til at hente dem. " 46990 #~ "Nulstiller indstillinger til 'Ingen proxy'." 46991 46992 #~ msgid "" 46993 #~ "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of " 46994 #~ "'create', 'modify', or 'delete'." 46995 #~ msgstr "" 46996 #~ "Ulovlig dokumentstruktur. Fandt punkt, vej eller relation udenfor " 46997 #~ "'create', 'modify', eller 'delete'." 46998 46999 #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined." 47000 #~ msgstr "\"{0}\" er ikke lukket og kan derfor ikke forenes." 47001 47002 #~ msgid "" 47003 #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 47004 #~ "<br>This conflict cannot be added.</html>" 47005 #~ msgstr "" 47006 #~ "<html>Lag ''{0}'' har allerede en konflikt for primitiv<br>''{1}''." 47007 #~ "<br>Denne konflikt kan ikke tilføjes.</html>" 47008 47009 #~ msgid "" 47010 #~ "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict " 47011 #~ "for primitive ''{1}''." 47012 #~ msgstr "" 47013 #~ "Advarsel: Lag ''{0}'' eksisterer ikke længere. Kan ikke fjerne konflikt " 47014 #~ "for primitiv ''{1}''." 47015 47016 #~ msgid "" 47017 #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source " 47018 #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this " 47019 #~ "inconsistency. Keeping target object. " 47020 #~ msgstr "" 47021 #~ "Målobjekt med id {0} og version {1} er synlig selvom kildeobjekt med " 47022 #~ "lavere version {2} ikke er synlig. Kan ikke håndtere denne inkonsistens. " 47023 #~ "Beholder målobjekt. " 47024 47025 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 47026 #~ msgstr "\"Fra\"-vejen begynder eller slutter ikke ved et \"via\"-punkt." 47027 47028 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 47029 #~ msgstr "\"Til\"-vejen begynder eller slutter ikke ved et \"via\"-punkt." 47030 47031 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 47032 #~ msgstr "\"Fra\"-vejen begynder eller slutter ikke ved \"via\"-vejen." 47033 47034 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 47035 #~ msgstr "\"Til\"-vejen begynder eller slutter ikke ved \"via\"-vejen." 47036 47037 #~ msgid "" 47038 #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be " 47039 #~ "loaded" 47040 #~ msgstr "" 47041 #~ "<html>Børnerelationen<br>{0}<br>er slettet fra serveren. Den kan ikke " 47042 #~ "hentes." 47043 47044 #~ msgid "" 47045 #~ "<html>You have sucessfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM " 47046 #~ "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use " 47047 #~ "it in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>" 47048 #~ msgstr "" 47049 #~ "<html>Du har med succes hentet et OAuth adgangsudtryk fra OSM-websiden. " 47050 #~ "Klik på <strong>{0}</strong> for at acceptere udtrykket. JOSM vil bruge " 47051 #~ "det i fremtidige anmodninger for at få adgang til OSM API'et..</html>" 47052 47053 #~ msgid "Download Object" 47054 #~ msgstr "Download objekt" 47055 47056 #~ msgid "Download Object..." 47057 #~ msgstr "Download objekt..." 47058 47059 #~ msgctxt "filter" 47060 #~ msgid "C" 47061 #~ msgstr "C" 47062 47063 #~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object." 47064 #~ msgstr "Ugyldigt ID. Kan ikke downloade objekt." 47065 47066 #~ msgid "" 47067 #~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?" 47068 #~ msgstr "Det ser ud som om, JOSM brød ned sidste gang. Vil du genskabe data?" 47069 47070 #~ msgid "" 47071 #~ "Please enter your OSM user name and password. The password will " 47072 #~ "<strong>not</strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and " 47073 #~ "it will be submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. " 47074 #~ "Subsequent data upload requests don't use your password any more." 47075 #~ msgstr "" 47076 #~ "Indtast dit OSM-brugernavn og -kodeord. Kodeordet bliver <strong>ikke</" 47077 #~ "strong> gemt i klartekst i JOSM-indstillingerne, og det vil <strong>kun</" 47078 #~ "strong> blive sendt til OSM-serveren én gang. Efterfølgende " 47079 #~ "dataforespørgsler vil ikke længere benytte dit kodeord." 47080 47081 #~ msgid "" 47082 #~ "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " 47083 #~ "again." 47084 #~ msgstr "" 47085 #~ "Kunne ikke matcher det indtastede link eller id til den valgte tjeneste. " 47086 #~ "Prøv venligst igen." 43553 #~ msgid "Always update withouth asking" 43554 #~ msgstr "Opdater uden at spørge" 43555 43556 #~ msgid "Both" 43557 #~ msgstr "Begge" 43558 43559 #~ msgid "Supicious data found. Upload anyway?" 43560 #~ msgstr "Mistænkelig data er fundet. Upload alligevel?"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.