Changeset 26375 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2011-07-20T16:20:02+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r26299 r26375 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-07- 10 22:18+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-0 5-23 03:41+0000\n"12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-07-20 14:14+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 04:24+0000\n" 12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n" 13 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n" 14 14 "Language: zh_TW\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07- 10 15:54+0000\n"20 "X-Generator: Launchpad (build 13 376)\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-20 11:57+0000\n" 20 "X-Generator: Launchpad (build 13468)\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? … … 24 24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:244 25 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:6 0926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623 27 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109 28 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188 … … 54 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72 55 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:103 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:10 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:11 058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:13 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:14 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:24 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:26 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 6963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:44 464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:45 056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453 65 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 66 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154 … … 72 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426 73 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 1674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 0380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java: 39679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:6983 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 5385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 9083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462 86 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171 87 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226 … … 91 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510 92 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:1 7992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:199 94 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213 95 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388 … … 152 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:335 153 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:378 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 67155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 78156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:50 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 14153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522 158 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111 159 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127 … … 165 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399 166 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10 12166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1054 168 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298 169 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:857 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:5 69171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:76 5169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768 172 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169 173 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194 174 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203 175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:22 7176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 84177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 66178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 70174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229 175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:274 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:442 179 178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241 180 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 … … 201 200 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150 202 201 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29 203 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:4 4204 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:5 7205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:6 3206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:7 0202 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45 203 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58 204 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 205 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 207 206 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969 208 207 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89 … … 253 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87 254 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:81 8256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:8 20254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819 257 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61 258 257 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 289 288 #. <button label="Info" hotkey="I"> 290 289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:3 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33 292 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:534 293 292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:553 … … 389 388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317 390 389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1009 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 90390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274 392 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 393 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372 … … 396 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217 397 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:34 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:347 399 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292 400 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378 401 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:443 402 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262 403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1350 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66 403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 408 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129 409 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338 410 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288 411 408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 91409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:104 413 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 414 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 … … 422 419 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 423 420 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22 424 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 58425 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 64421 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 422 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72 426 423 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331 427 424 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17 428 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:30 7425 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308 429 426 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54 430 427 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 … … 435 432 #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103 436 433 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445 434 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462 437 435 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151 438 436 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490 … … 469 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67 470 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:6 39469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:640 472 470 msgid "Merge" 473 471 msgstr "合併" … … 524 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 525 523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 98524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582 527 525 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17 528 526 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63 … … 558 556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68 559 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39 560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:8 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82 561 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54 562 560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48 … … 589 587 #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44 590 588 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31 589 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:35 591 590 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44 592 591 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45 … … 633 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 634 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 63634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435 636 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 637 636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513 … … 875 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643 876 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:32 0876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321 878 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 69880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 56878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665 881 880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145 882 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:742 … … 1063 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 1064 1063 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:22 1065 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 581064 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66 1066 1065 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 1067 1066 msgid "Ok" … … 1080 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1081 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:69 31083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 601081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:694 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1444 1084 1083 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:524 1085 1084 msgid "Duplicate" … … 1099 1098 1100 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 561100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:564 1102 1101 #, java-format 1103 1102 msgid "Layer: {0}" … … 1154 1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30 1155 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 761155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:392 1157 1156 msgid "Export to GPX..." 1158 1157 msgstr "匯出到 GPX..." 1159 1158 1160 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30 1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 751160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:391 1162 1161 msgid "Export the data to GPX file." 1163 1162 msgstr "匯出資料到 GPX 檔案" … … 1199 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350 1200 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 551202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ GpxLayer.java:13501200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1239 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66 1203 1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702 1207 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288 1208 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:1 091206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:122 1210 1207 #: build/specialmessages.java:71 1211 1208 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323 1212 1209 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17 1213 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:30 61210 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307 1214 1211 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47 1215 1212 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65 … … 1430 1427 1431 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 41429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1433 1430 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 1434 1431 msgid "URL" … … 1492 1489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210 1493 1490 msgid "" 1494 "Couldn' t match the entered link or id to the selected service. Please try "1491 "Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try " 1495 1492 "again." 1496 msgstr " 無法將整個連結或 id 與選取的服務進行比對。請再試一次。"1493 msgstr "" 1497 1494 1498 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211 … … 1832 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1833 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36 1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 981831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582 1835 1832 msgid "Paste Tags" 1836 1833 msgstr "貼上標籤" … … 1861 1858 1862 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26 1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:6 11860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:63 1864 1861 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95 1865 1862 msgid "Preferences" … … 1962 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29 1963 1960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62 1964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 461961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:362 1965 1962 #: build/specialmessages.java:78 1966 1963 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462 … … 1973 1970 1974 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 451972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361 1976 1973 msgid "Save the current data." 1977 1974 msgstr "儲存現在的資料" … … 2027 2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 2028 2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 612026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:377 2030 2027 msgid "Save As..." 2031 2028 msgstr "另存檔案..." 2032 2029 2033 2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 602031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376 2035 2032 msgid "Save the current data to a new file." 2036 2033 msgstr "將目前的資料儲存為新的檔案。" … … 2071 2068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122 2072 2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:65 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:546 2073 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337 2074 2072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408 2075 2073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 692074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979 2077 2075 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237 2078 2076 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74 … … 2100 2098 2101 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:26 02100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:263 2103 2101 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78 2104 2102 msgid "No, abort" … … 2166 2164 msgstr[0] "簡化路徑(移除 {0} 個節點)" 2167 2165 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:802169 2166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82 2170 2168 msgid "Split Way" 2171 2169 msgstr "切割路徑" 2172 2170 2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:8 02171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81 2174 2172 msgid "Split a way at the selected node." 2175 2173 msgstr "在選取的節點上切割路徑" 2176 2174 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:10 32175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104 2178 2176 msgid "" 2179 2177 "The current selection cannot be used for splitting - no node is selected." 2180 2178 msgstr "目前的選擇區域不能用於分割 - 尚未選取節點。" 2181 2179 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 092180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110 2183 2181 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129 2184 2182 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2185 2183 msgstr "選取的節點不在同一個路徑上。" 2186 2184 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:13 12185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 2188 2186 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104 2189 2187 msgid "The selected node is not in the middle of any way." … … 2191 2189 msgstr[0] "選取的節點不在任何路徑上" 2192 2190 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 392191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140 2194 2192 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116 2195 2193 msgid "" … … 2201 2199 msgstr[0] "節點上不只有兩個路徑。請同時選取你想切割的路徑。" 2202 2200 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:24 72204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:26 22201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263 2205 2203 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2206 2204 msgstr "你必須選擇兩個以上的節點來切割一個環狀路徑" 2207 2205 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:26 82206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269 2209 2207 msgid "" 2210 2208 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " … … 2212 2210 msgstr "此路徑不能從選取的節點分割。(提示:選取的節點在路徑的中央。)" 2213 2211 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:44 32212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:446 2215 2213 msgid "" 2216 2214 "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You " … … 2220 2218 "它。</html>" 2221 2219 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:4 492220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:452 2223 2221 msgid "" 2224 2222 "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify " … … 2228 2226 "correct it when necessary.</html>" 2229 2227 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:45 62228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:459 2231 2229 #, java-format 2232 2230 msgid "Split way {0} into {1} parts" … … 2373 2371 #. 2374 2372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 212373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:963 2376 2374 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231 2377 2375 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879 … … 2753 2751 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 2754 2752 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 2753 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:56 2755 2754 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 2756 2755 #, java-format … … 2882 2881 msgstr "" 2883 2882 2884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:5 372883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:542 2885 2884 msgid "" 2886 2885 "ParallelWayAction\n" … … 2888 2887 msgstr "" 2889 2888 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:5 392889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:544 2891 2890 msgid "Make parallel way error" 2892 2891 msgstr "" … … 2913 2912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:202 2914 2913 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55 2915 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java: 1002914 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99 2916 2915 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57 2917 2916 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784 … … 3594 3593 3595 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 2123595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196 3597 3596 msgid "Double conflict" 3598 3597 msgstr "雙重衝突" … … 3916 3915 msgstr "不合法的經度數值「{0}」" 3917 3916 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:3 283917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:336 3919 3918 #, java-format 3920 3919 msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''" 3921 3920 msgstr "警告:將偏好設定固定為「{0}」失敗" 3922 3921 3923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:45 13922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459 3924 3923 #, java-format 3925 3924 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3926 3925 msgstr "設定檔案第 {0} 行格式不良" 3927 3926 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 633927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:471 3929 3928 #, java-format 3930 3929 msgid "" … … 3933 3932 msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。" 3934 3933 3935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 663934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474 3936 3935 #, java-format 3937 3936 msgid "" … … 3940 3939 msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>偏好設定目錄「{0}」不是一個目錄。</html>" 3941 3940 3942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 743941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:482 3943 3942 #, java-format 3944 3943 msgid "" … … 3947 3946 msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。無法建立缺少的偏好設定目錄:{0}" 3948 3947 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 773948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485 3950 3949 #, java-format 3951 3950 msgid "" … … 3954 3953 msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>無法建立缺少的偏好設定目錄:{0}</html>" 3955 3954 3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:4 883955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:496 3957 3956 #, java-format 3958 3957 msgid "" … … 3960 3959 msgstr "警告:缺少偏好設定檔案「{0}」。正在建立預設的偏好設定檔案。" 3961 3960 3962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java: 4923961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500 3963 3962 #, java-format 3964 3963 msgid "" … … 3967 3966 msgstr "警告:以預設的偏好設定檔案取代現有的偏好設定檔案「{0}」。" 3968 3967 3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:50 03968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508 3970 3969 #, java-format 3971 3970 msgid "" … … 3974 3973 msgstr "<html>初始化偏好設定失敗。<br>無法將偏好設定重設為預設值:{0}</html>" 3975 3974 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 133975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:521 3977 3976 #, java-format 3978 3977 msgid "" … … 3983 3982 "偏好設定檔案。</html>" 3984 3983 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 233984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:531 3986 3985 #, java-format 3987 3986 msgid "" … … 3990 3989 msgstr "警告:初始化偏好設定失敗。無法將偏好設定重設為預設值:{0}" 3991 3990 3992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:5 493991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:557 3993 3992 #, java-format 3994 3993 msgid "Paint style {0}: {1}" … … 4142 4141 #, java-format 4143 4142 msgid "" 4144 "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it' s missing in"4145 " the source dataset"4146 msgstr " 類型 {0} id 為 {1} 的物件已標記為刪除,但是在原始資料組合中 卻找不到"4143 "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing " 4144 "in the source dataset" 4145 msgstr "" 4147 4146 4148 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247 … … 4173 4172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316 4174 4173 #, java-format 4175 msgid "Conflict in ' visible' attribute for object of type {0} with id {1}"4176 msgstr " 類型 {0} id 為 {1} 的物件在「visible」屬性中有衝突"4174 msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}" 4175 msgstr "" 4177 4176 4178 4177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118 … … 4483 4482 4484 4483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145 4485 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:29 74484 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298 4486 4485 msgid "North" 4487 4486 msgstr "北" … … 4552 4551 4553 4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100 4554 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Check.java:924555 4553 #, java-format 4556 4554 msgid "Running test {0}" … … 4677 4675 msgstr "節點在同一個地點" 4678 4676 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:140 4680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:161 4681 msgid "Duplicated relations" 4682 msgstr "重複的關係" 4683 4684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:141 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138 4678 msgid "Duplicated relations." 4679 msgstr "" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:139 4685 4682 msgid "" 4686 4683 "This test checks that there are no relations with same tags and same members " … … 4688 4685 msgstr "這個測試會檢查有沒有具有相同標籤、成員和角色的關係。" 4689 4686 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:170 4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:159 4688 msgid "Duplicated relations" 4689 msgstr "重複的關係" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:168 4691 4692 msgid "Relations with same members" 4692 4693 msgstr "有相同成員的關係" 4693 4694 4694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:25 24695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:251 4695 4696 msgid "Delete duplicate relations" 4696 4697 msgstr "刪除重複的關係" … … 4790 4791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37 4791 4792 msgid "" 4792 "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to " 4793 "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., " 4794 "Italia - Italien - Italy." 4795 msgstr "" 4796 "這個測試會檢查多語系物件的「name」屬性不會等同於某些「name:*」屬性,並且也不" 4797 "是由「name:*」屬性組成。例如:Italia - Italien - Italy。" 4793 "This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal " 4794 "to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, " 4795 "e.g., Italia - Italien - Italy." 4796 msgstr "" 4798 4797 4799 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47 … … 5517 5516 5518 5517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201 5519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java: 655518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:79 5520 5519 msgid "Do not show again (remembers choice)" 5521 5520 msgstr "不要再顯示(記住選擇)" … … 5666 5665 msgstr "不明的主機" 5667 5666 5668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:6 085667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:622 5669 5668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111 5670 5669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153 … … 5780 5779 5781 5780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111 5782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:1 695781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:171 5783 5782 msgid "Username" 5784 5783 msgstr "使用者名稱" 5785 5784 5786 5785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:114 5787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:17 75786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:179 5788 5787 msgid "Password" 5789 5788 msgstr "密碼" … … 6063 6062 msgstr "使用者:" 6064 6063 6065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:39 26066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:40 96064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:391 6065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:408 6067 6066 msgid "Layer not in list." 6068 6067 msgstr "圖層不在清單中。" 6069 6068 6070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:7 106069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:709 6071 6070 #, java-format 6072 6071 msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers" … … 6344 6343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170 6345 6344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180 6346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:25 76345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:255 6347 6346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132 6348 6347 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:434 … … 6360 6359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117 6361 6360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246 6362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 3076361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291 6363 6362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142 6364 6363 msgid "Members" … … 6876 6875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284 6877 6876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145 6878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 226877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206 6879 6878 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46 6880 6879 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131 … … 7180 7179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67 7181 7180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70 7182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 37181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174 7183 7182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88 7184 7183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 … … 7189 7188 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 7190 7189 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48 7191 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:7 87190 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 7192 7191 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 7193 7192 #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127 … … 7233 7232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 7234 7233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115 7235 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:10 17234 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100 7236 7235 msgid "" 7237 7236 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." … … 7660 7659 "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 " 7661 7660 "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 " 7662 "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>" 7663 msgstr "" 7664 "輸入新節點的坐標。<br/>您可以用空白、逗號或分號來分隔經度和緯度。<br/>使用正" 7665 "數或 N, E 字元來代表北方或東方主方向。<br/>而南方和西方主方向則可以使用負數" 7666 "或 S, W 字元。<br/>坐標數值可以是下列三種格式之一:<ul><li><i>度</i><tt>°" 7667 "</tt></li><li><i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt></li><li><i>度</" 7668 "i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt> <i>秒</i><tt>"</tt></li></ul>符" 7669 "號 <tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, " 7670 "<tt>″</tt> 是選擇性的。<br/><br/>一些範例:<ul><li>49.29918° " 7671 "19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S " 7672 "19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E 19°24'43"" 7673 "</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49°29'21" N " 7674 "19°24'38" E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</" 7675 "li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, " 7676 "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 " 7677 "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 " 7678 "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>" 7661 "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>" 7662 msgstr "" 7679 7663 7680 7664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237 … … 7691 7675 msgstr "關閉此對話盒,不要建立新的節點" 7692 7676 7693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1727694 7677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173 7678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174 7695 7679 msgid "Layers" 7696 7680 msgstr "圖層" 7697 7681 7698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:17 27682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:173 7699 7683 msgid "Open a list of all loaded layers." 7700 7684 msgstr "開啟所有載入圖層的清單。" 7701 7685 7702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:3 197686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320 7703 7687 msgid "Delete the selected layers." 7704 7688 msgstr "刪除選取的圖層。" 7705 7689 7706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:40 07707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 3927690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:401 7691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1412 7708 7692 msgid "Show/Hide" 7709 7693 msgstr "顯示/隱藏" 7710 7694 7711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:41 37695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:414 7712 7696 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 7713 7697 msgstr "切換選取的圖層可見性狀態。" 7714 7698 7715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:47 37699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:474 7716 7700 msgid "Opacity" 7717 7701 msgstr "透明度" 7718 7702 7719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:48 57703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:486 7720 7704 msgid "Adjust opacity of the layer." 7721 7705 msgstr "調整圖層的透明度。" 7722 7706 7723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:57 07707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:571 7724 7708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492 7725 7709 msgid "Activate" 7726 7710 msgstr "使用" 7727 7711 7728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:57 67712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:577 7729 7713 msgid "Activate the selected layer" 7730 7714 msgstr "使用選取的圖層" 7731 7715 7732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 57716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:646 7733 7717 msgid "Merge this layer into another layer" 7734 7718 msgstr "將這個圖層合併至另一個圖層" 7735 7719 7736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 6997720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:700 7737 7721 msgid "Duplicate this layer" 7738 7722 msgstr "重製這個圖層" 7739 7723 7740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77 57724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776 7741 7725 msgid "layer is currently visible (click to hide layer)" 7742 7726 msgstr "圖層目前為顯示(點選以隱藏圖層)" 7743 7727 7744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77 57728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776 7745 7729 msgid "layer is currently hidden (click to show layer)" 7746 7730 msgstr "圖層目前為隱藏(點選以顯示圖層)" 7747 7731 7748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:7 897732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790 7749 7733 msgid "this layer is the active layer" 7750 7734 msgstr "這個圖層是使用中的圖層" 7751 7735 7752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:7 897736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790 7753 7737 msgid "this layer is not currently active (click to activate)" 7754 7738 msgstr "這個圖層不是目前使用中的(點選可變為使用中)" 7755 7739 7756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 8837740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:903 7757 7741 msgid "Move the selected layer one row up." 7758 7742 msgstr "將選取的圖層上移一列。" 7759 7743 7760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:9 047744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:924 7761 7745 msgid "Move the selected layer one row down." 7762 7746 msgstr "將選取的圖層下移一列。" 7763 7747 7764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:4 07748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:41 7765 7749 msgid "Information about layer" 7766 7750 msgstr "關於圖層的資訊" … … 7898 7882 7899 7883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:392 7900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 577884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441 7901 7885 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19 7902 7886 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" … … 8008 7992 8009 7993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:500 8010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 877994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371 8011 7995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 8012 7996 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64 8013 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:5 67997 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:58 8014 7998 msgid "Selection" 8015 7999 msgstr "選擇區域" … … 8122 8106 8123 8107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97 8124 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:8 48108 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:83 8125 8109 msgid "Zoom to problem" 8126 8110 msgstr "縮放至問題點" … … 9284 9268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433 9285 9269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21 9286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 29270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 9287 9271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 9288 9272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766 … … 10075 10059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329 10076 10060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475 10077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 9310061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177 10078 10062 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615 10079 10063 msgid "Conflict in data" … … 10137 10121 msgstr "({0}/{1}):正在下載關係「{2}」..." 10138 10122 10139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:17 210123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:170 10140 10124 msgid "Tags and Members" 10141 10125 msgstr "標籤與成員" 10142 10126 10143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:17 410144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:18 210127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172 10128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:180 10145 10129 msgid "Parent Relations" 10146 10130 msgstr "上層關係" 10147 10131 10148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:17 510132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173 10149 10133 msgid "Child Relations" 10150 10134 msgstr "子關係" 10151 10135 10152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 2910136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313 10153 10137 msgid "Apply Role:" 10154 10138 msgstr "套用角色:" 10155 10139 10156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:3 3110140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:315 10157 10141 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members" 10158 10142 msgstr "輸入一個角色並將它套用至選取的關係成員" 10159 10143 10160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 61510144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599 10161 10145 msgid "" 10162 10146 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " … … 10167 10151 "依關係,但是不建議這麼做。<br>您要如何處理循環相依關係?</html>" 10168 10152 10169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 2210170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 2310153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606 10154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607 10171 10155 msgid "Remove them, clean up relation" 10172 10156 msgstr "移除它們,清除關係" 10173 10157 10174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 2210158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606 10175 10159 msgid "Ignore them, leave relation as is" 10176 10160 msgstr "忽略它們,保持關係原貌" 10177 10161 10178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 8510162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669 10179 10163 #, java-format 10180 10164 msgid "" … … 10186 10170 "係成員?</html>" 10187 10171 10188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:6 9510172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679 10189 10173 msgid "Multiple members referring to same object." 10190 10174 msgstr "多個成員參照到同樣物件。" 10191 10175 10192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 71310176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697 10193 10177 #, java-format 10194 10178 msgid "" … … 10200 10184 "做。<br>正略過關係「{0}」。</html>" 10201 10185 10202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 5410186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738 10203 10187 msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member" 10204 10188 msgstr "將目前資料組合中所有物件加入到第一個成員之前" 10205 10189 10206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:7 8010190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764 10207 10191 msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member" 10208 10192 msgstr "將目前資料組合中所有物件加入到最後一個成員之後" 10209 10193 10210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 80710194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791 10211 10195 msgid "" 10212 10196 "Add all objects selected in the current dataset before the first selected " … … 10214 10198 msgstr "將目前資料組合中所有物件加入到第一個選取的成員之前" 10215 10199 10216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 4110200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825 10217 10201 msgid "" 10218 10202 "Add all objects selected in the current dataset after the last selected " … … 10220 10204 msgstr "將目前資料組合中所有物件加入到最後一個選取的成員之後" 10221 10205 10222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 7310206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857 10223 10207 msgid "Remove all members referring to one of the selected objects" 10224 10208 msgstr "移除所有參照到選取物件之一的所有成員" 10225 10209 10226 10210 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 10227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:8 7610211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860 10228 10212 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 10229 10213 msgstr "關係編輯器:移除已選取的" 10230 10214 10231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 91010232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 2210215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894 10216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906 10233 10217 msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection" 10234 10218 msgstr "選取參照到目前選擇區域的關係成員" 10235 10219 10236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 2010220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 10237 10221 #, java-format 10238 10222 msgid "" … … 10240 10224 msgstr "在目前的選擇區域中選擇了參照到 {0} 的關係成員" 10241 10225 10242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 4410226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928 10243 10227 msgid "Select objects for selected relation members" 10244 10228 msgstr "選擇已選取關係成員中的物件" 10245 10229 10246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 6410230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948 10247 10231 msgid "Sort the relation members" 10248 10232 msgstr "排序關係成員" 10249 10233 10250 10234 #. JButton 10251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 6610235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950 10252 10236 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:817 10253 10237 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:940 … … 10256 10240 msgstr "排序" 10257 10241 10258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 6710242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951 10259 10243 msgid "Relation Editor: Sort" 10260 10244 msgstr "關係編輯器:排序" 10261 10245 10262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 8710246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971 10263 10247 msgid "Reverse the order of the relation members" 10264 10248 msgstr "反轉關係成員的順序" 10265 10249 10266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 8910250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973 10267 10251 msgid "Reverse" 10268 10252 msgstr "反轉" 10269 10253 10270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:9 9010254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974 10271 10255 msgid "Relation Editor: Reverse" 10272 10256 msgstr "關係編輯器:反轉" 10273 10257 10274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 101010258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994 10275 10259 msgid "Move the currently selected members up" 10276 10260 msgstr "將目前選取的成員上移" 10277 10261 10278 10262 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 10279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 101310263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997 10280 10264 msgid "Relation Editor: Move Up" 10281 10265 msgstr "關係編輯器:上移" 10282 10266 10283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 2910267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013 10284 10268 msgid "Move the currently selected members down" 10285 10269 msgstr "將目前選取的成員下移" 10286 10270 10287 10271 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 10288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 3210272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016 10289 10273 msgid "Relation Editor: Move Down" 10290 10274 msgstr "關係編輯器:下移" 10291 10275 10292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 4810276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032 10293 10277 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 10294 10278 msgstr "將目前選取的成員從這個關係中移除" 10295 10279 10296 10280 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 10297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 5110281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035 10298 10282 msgid "Relation Editor: Remove" 10299 10283 msgstr "關係編輯器:移除" 10300 10284 10301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:10 6710285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051 10302 10286 msgid "Delete the currently edited relation" 10303 10287 msgstr "刪除目前編輯的關係" 10304 10288 10305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 11410289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098 10306 10290 msgid "" 10307 10291 "One or more members of this new relation have been deleted while the " … … 10312 10296 "它們已經從關係成員清單移除了。" 10313 10297 10314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 7410298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158 10315 10299 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596 10316 10300 msgid "Yes, create a conflict and close" 10317 10301 msgstr "是,建立衝突並關閉" 10318 10302 10319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 7610303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160 10320 10304 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor" 10321 10305 msgstr "點選以建立衝突項目並關閉這個關係編輯器" 10322 10306 10323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 8010307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164 10324 10308 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602 10325 10309 msgid "No, continue editing" 10326 10310 msgstr "否,繼續編輯" 10327 10311 10328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 8210312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166 10329 10313 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing" 10330 10314 msgstr "點選以返回關係編輯器並繼續關係的編輯" 10331 10315 10332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11 8910316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1173 10333 10317 msgid "" 10334 10318 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot " … … 10339 10323 "續編輯。<br><br>是否要建立衝突並關閉編輯器?</html>" 10340 10324 10341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 20610325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1190 10342 10326 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628 10343 10327 #, java-format … … 10349 10333 "一次。</html>" 10350 10334 10351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 2010335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1204 10352 10336 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642 10353 10337 msgid "Apply the current updates" 10354 10338 msgstr "套用目前的更新" 10355 10339 10356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 5310340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1237 10357 10341 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685 10358 10342 msgid "Apply the updates and close the dialog" 10359 10343 msgstr "套用更新並關閉此對話盒" 10360 10344 10361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:12 8810345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1272 10362 10346 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739 10363 10347 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 10364 10348 msgstr "取消更新並關閉此對話盒" 10365 10349 10366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 30510350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289 10367 10351 msgid "Add an empty tag" 10368 10352 msgstr "加入空的標籤" 10369 10353 10370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 1810354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302 10371 10355 msgid "Download all incomplete members" 10372 10356 msgstr "下載所有未完成的成員" 10373 10357 10374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 2010375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 5010358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1304 10359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334 10376 10360 msgid "Download Members" 10377 10361 msgstr "下載成員" 10378 10362 10379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 2110380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 5110363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305 10364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1335 10381 10365 msgid "Relation Editor: Download Members" 10382 10366 msgstr "關係編輯器:下載成員" 10383 10367 10384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 4810368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332 10385 10369 msgid "Download selected incomplete members" 10386 10370 msgstr "下載選取的未完成成員" 10387 10371 10388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 8210372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1366 10389 10373 msgid "Sets a role for the selected members" 10390 10374 msgstr "為選取的成員設定角色" 10391 10375 10392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 8410376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1368 10393 10377 msgid "Apply Role" 10394 10378 msgstr "套用角色" 10395 10379 10396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:13 9810380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382 10397 10381 #, java-format 10398 10382 msgid "You are setting an empty role on {0} object." … … 10400 10384 msgstr[0] "您在 {0} 個物件中設定了空的角色。" 10401 10385 10402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 40110386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1385 10403 10387 msgid "This is equal to deleting the roles of these objects." 10404 10388 msgstr "這樣等於刪除這些物件的角色。" 10405 10389 10406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 40310390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387 10407 10391 msgid "Do you really want to apply the new role?" 10408 10392 msgstr "您確定要套用新的角色嗎?" 10409 10393 10410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 40510394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389 10411 10395 msgid "Yes, apply it" 10412 10396 msgstr "是,套用它" 10413 10397 10414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 40610398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390 10415 10399 msgid "No, do not apply" 10416 10400 msgstr "否,不套用" 10417 10401 10418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1 41210402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396 10419 10403 msgid "Confirm empty role" 10420 10404 msgstr "確認空白角色" 10421 10405 10422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:14 8010406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1464 10423 10407 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 10424 10408 msgstr "編輯目前選取關係成員所參照的關係" 10425 10409 10426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:15 5710410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1541 10427 10411 msgid "" 10428 10412 "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in " … … 10430 10414 msgstr "不能加入來自貼上緩衝區的成員,因為它們不包含在目前的圖層裡" 10431 10415 10432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:19 110416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:193 10433 10417 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810 10434 10418 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388 … … 10436 10420 msgstr "縮放至" 10437 10421 10438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:19 210439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:22 010422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:194 10423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:222 10440 10424 msgid "Zoom to the object the first selected member refers to" 10441 10425 msgstr "縮放至第一個選取成員所參照的物件" 10442 10426 10443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:21 110427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213 10444 10428 msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" 10445 10429 msgstr "縮放已停用,因為這個關係的圖層未使用" 10446 10430 10447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:21 610431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218 10448 10432 msgid "Zooming disabled because there is no selected member" 10449 10433 msgstr "縮放已停用,因為尚未選取成員" … … 10902 10886 #. putValue(NAME, tr("Back")); 10903 10887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449 10888 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482 10904 10889 msgid "Go to the previous page" 10905 10890 msgstr "回到上一頁" … … 11315 11300 msgstr "正在關閉變更組合 {0}" 11316 11301 11317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:10 011302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:102 11318 11303 msgid "" 11319 11304 "Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security " … … 11321 11306 msgstr "警告:無法將憑證對話盒永遠置於最上層。抓到安全性例外。" 11322 11307 11323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:10 611308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:108 11324 11309 msgid "Enter credentials for OSM API" 11325 11310 msgstr "輸入 OSM API 的憑證" 11326 11311 11327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:11 311312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:115 11328 11313 msgid "Enter credentials for HTTP proxy" 11329 11314 msgstr "輸入 HTTP 代理伺服器所需憑證" 11330 11315 11331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:149 11332 msgid "Save user and password (unencrypted)" 11333 msgstr "儲存使用者與密碼(未加密)" 11334 11335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242 11316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:244 11336 11317 msgid "Please enter the user name of your OSM account" 11337 11318 msgstr "請輸入您 OSM 帳號的使用者名稱" 11338 11319 11339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:24 311320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245 11340 11321 msgid "Please enter the password of your OSM account" 11341 11322 msgstr "請輸入您 OSM 帳號的密碼" 11342 11323 11343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:24 511324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247 11344 11325 #, java-format 11345 11326 msgid "" … … 11348 11329 msgstr "在 OSM API「{0}」驗證失敗。請輸入有效的使用者名稱和密碼。" 11349 11330 11350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:24 711331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:249 11351 11332 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 11352 11333 msgstr "警告:密碼是以未加密的方式傳輸。" 11353 11334 11354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:26 011335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:262 11355 11336 msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server" 11356 11337 msgstr "請輸入您的代理伺服器驗證用的使用者名稱" 11357 11338 11358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:26 111339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263 11359 11340 msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server" 11360 11341 msgstr "請輸入您的代理伺服器驗證用的密碼" 11361 11342 11362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:26 311343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:265 11363 11344 #, java-format 11364 11345 msgid "" … … 11369 11350 "html>" 11370 11351 11371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:26 511352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:267 11372 11353 msgid "" 11373 11354 "Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the " … … 11377 11358 "</html>" 11378 11359 11379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:3 2811360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:333 11380 11361 msgid "Authenticate" 11381 11362 msgstr "驗證" 11382 11363 11383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:3 2911364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:334 11384 11365 msgid "Authenticate with the supplied username and password" 11385 11366 msgstr "以指定的使用者名稱和密碼進行驗證" 11386 11367 11387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:34 211368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:348 11388 11369 msgid "Cancel authentication" 11389 11370 msgstr "取消驗證" … … 12130 12111 msgstr[0] "{0} 個物件要刪除:" 12131 12112 12132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132 12133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263 12113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40 12114 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298 12115 msgid "Customize Color" 12116 msgstr "自訂顏色" 12117 12118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:66 12119 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304 12120 msgid "Default" 12121 msgstr "預設值" 12122 12123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:70 12124 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308 12125 msgid "Choose a color" 12126 msgstr "選擇一種顏色" 12127 12128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 12129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281 12134 12130 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189 12135 12131 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147 … … 12139 12135 msgstr "名稱:{0}" 12140 12136 12141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 612142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 6712137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 12138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285 12143 12139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643 12144 12140 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151 … … 12148 12144 msgstr "描述:{0}" 12149 12145 12150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 112146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143 12151 12147 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156 12152 12148 #, java-format … … 12157 12153 #. item "Relations/Route" text "Description" 12158 12154 #. description 12159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 312155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12160 12156 #: build/trans_presets.java:4153 12161 12157 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229 … … 12167 12163 msgstr "描述" 12168 12164 12169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 312165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 12170 12166 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158 12171 12167 msgid "Timespan" 12172 12168 msgstr "時間跨度" 12173 12169 12174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 412170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 12175 12171 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 12176 12172 msgid "Length" 12177 12173 msgstr "長度" 12178 12174 12179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:20 512180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 7412175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207 12176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 12181 12177 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220 12182 12178 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289 … … 12185 12181 msgstr "長度:{0}" 12186 12182 12187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:20 712188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 7112183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:209 12184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289 12189 12185 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222 12190 12186 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286 … … 12194 12190 msgstr[0] "{0} 路線, " 12195 12191 12196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 0812197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 7212192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:210 12193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 12198 12194 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223 12199 12195 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287 … … 12203 12199 msgstr[0] "{0} 航點" 12204 12200 12205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:222 12206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124 12207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283 12201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:225 12202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:240 12208 12203 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237 12209 12204 msgid "gps point" 12210 12205 msgstr "gps 點" 12211 12206 12212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 7012207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:288 12213 12208 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285 12214 12209 #, java-format … … 12217 12212 msgstr[0] "{0} 軌跡, " 12218 12213 12219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:691 12220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59 12214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:733 12221 12215 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651 12222 12216 msgid "Convert to data layer" 12223 12217 msgstr "轉換為資料圖層" 12224 12218 12225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700 12226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63 12219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:742 12227 12220 msgid "" 12228 12221 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 12232 12225 "請看這裡:</html>" 12233 12226 12234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702 12235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64 12227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:744 12236 12228 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661 12237 12229 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 12238 12230 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 12239 12231 12240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 2512232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767 12241 12233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548 12242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:8612243 12234 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148 12244 12235 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161 … … 12248 12239 msgstr "轉換自:{0}" 12249 12240 12250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 4712251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 78612252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 0912241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:789 12242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:828 12243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951 12253 12244 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103 12254 12245 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220 … … 12259 12250 msgstr "從 OSM 沿這條軌跡下載" 12260 12251 12261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 5612252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:798 12262 12253 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82 12263 12254 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714 … … 12265 12256 msgstr "下載這裡面的每個物件:" 12266 12257 12267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 75912258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:801 12268 12259 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85 12269 12260 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717 … … 12272 12263 msgstr "{0} 公尺" 12273 12264 12274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 76512265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:807 12275 12266 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92 12276 12267 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723 … … 12278 12269 msgstr "每個要求最大區域:" 12279 12270 12280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 76812271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:810 12281 12272 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95 12282 12273 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726 … … 12285 12276 msgstr "{0} 平方公里" 12286 12277 12287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 77412278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:816 12288 12279 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732 12289 12280 msgid "Download near:" 12290 12281 msgstr "下載接近:" 12291 12282 12292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 77512283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817 12293 12284 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12294 12285 msgid "track only" 12295 12286 msgstr "只有軌跡" 12296 12287 12297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 77512288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817 12298 12289 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12299 12290 msgid "waypoints only" 12300 12291 msgstr "只有航點" 12301 12292 12302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 77512293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817 12303 12294 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12304 12295 msgid "track and waypoints" 12305 12296 msgstr "軌跡與航點" 12306 12297 12307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 0112298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943 12308 12299 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214 12309 12300 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859 … … 12315 12306 "<html>這個動作會發出 {0} 個<br>個別的下載要求。您是否希望<br>繼續?</html>" 12316 12307 12317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10 1112308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 12318 12309 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968 12319 12310 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 12320 12311 msgstr "在圖層中沒有可用的 GPX 軌跡可供音效關聯。" 12321 12312 12322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 17212313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1214 12323 12314 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128 12324 12315 msgid "" … … 12327 12318 msgstr "部分航點的時刻戳記早於軌跡起點或晚於終點會被忽略或是移至起點。" 12328 12319 12329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 17912320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1221 12330 12321 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135 12331 12322 msgid "" … … 12334 12325 msgstr "部分航點離軌跡太遠而無法明顯判斷其時刻者會被忽略。" 12335 12326 12336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301 12337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236 12327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1355 12338 12328 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257 12339 12329 msgid "Customize line drawing" 12340 12330 msgstr "自訂線條的繪製" 12341 12331 12342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1307 12343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242 12332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1383 12344 12333 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 12345 12334 msgid "Use global settings." 12346 12335 msgstr "使用全域設定值。" 12347 12336 12348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1308 12349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243 12337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384 12350 12338 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 12351 12339 msgid "Draw lines between points for this layer." 12352 12340 msgstr "在這個圖層的各點之間繪出線條。" 12353 12341 12354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1309 12355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244 12342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1385 12356 12343 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264 12357 12344 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 12358 12345 msgstr "在這個圖層的各點之間不要繪出線條。" 12359 12346 12360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1323 12361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260 12347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1400 12362 12348 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278 12363 12349 msgid "Select line drawing options" 12364 12350 msgstr "選擇線條繪製選項" 12365 12351 12366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1343 12367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278 12368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408 12369 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298 12370 msgid "Customize Color" 12371 msgstr "自訂顏色" 12372 12373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1350 12374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 12375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 12376 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304 12377 msgid "Default" 12378 msgstr "預設值" 12379 12380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1354 12381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 12382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:419 12383 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308 12384 msgid "Choose a color" 12385 msgstr "選擇一種顏色" 12386 12387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1378 12352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1423 12388 12353 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332 12389 12354 msgid "Markers From Named Points" 12390 12355 msgstr "已命名點的標記" 12391 12356 12392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 39412357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1439 12393 12358 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347 12394 12359 #, java-format … … 12396 12361 msgstr "{0} 的已命名軌跡點" 12397 12362 12398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 0612363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1451 12399 12364 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359 12400 12365 msgid "Import Audio" 12401 12366 msgstr "匯入音效" 12402 12367 12403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 1112368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1456 12404 12369 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364 12405 12370 #, java-format … … 12412 12377 "記,我們不能將它們與聲音資料關聯。</html>" 12413 12378 12414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 1812415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 0812379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1463 12380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1553 12416 12381 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371 12417 12382 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459 … … 12419 12384 msgstr "不可能匯入" 12420 12385 12421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 4212386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1487 12422 12387 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394 12423 12388 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 12424 12389 msgstr "Wave 音效檔案 (*.wav)" 12425 12390 12426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 47712391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1522 12427 12392 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428 12428 12393 #, java-format … … 12430 12395 msgstr "{0} 的音效標記" 12431 12396 12432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 49612397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1541 12433 12398 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447 12434 12399 msgid "Import images" 12435 12400 msgstr "匯入圖片" 12436 12401 12437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:15 0112402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1546 12438 12403 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452 12439 12404 #, java-format … … 12459 12424 msgstr "錯誤" 12460 12425 12461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:3 3412426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:350 12462 12427 msgid "All projections are supported" 12463 12428 msgstr "" 12464 12429 12465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java: 39312430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:409 12466 12431 #, java-format 12467 12432 msgid "" … … 12538 12503 msgstr "發現下列問題:" 12539 12504 12540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15812541 msgctxt "gps"12542 msgid "track"12543 msgid_plural "tracks"12544 msgstr[0] "軌跡"12545 12546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15912547 msgid "point"12548 msgid_plural "points"12549 msgstr[0] "點"12550 12551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:18812552 #, java-format12553 msgid "a track with {0} point"12554 msgid_plural "a track with {0} points"12555 msgstr[0] "有 {0} 個點的軌跡"12556 12557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19212558 #, java-format12559 msgid "{0} consists of {1} track"12560 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"12561 msgstr[0] "{0} 由 {1} 軌跡組成"12562 12563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19212564 #, java-format12565 msgid "{0} point"12566 msgid_plural "{0} points"12567 msgstr[0] "{0} 點"12568 12569 12505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:324 12570 12506 #, java-format … … 12640 12576 msgstr "沒有驗證上的錯誤" 12641 12577 12642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:15 012578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:153 12643 12579 #, java-format 12644 12580 msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''" 12645 12581 msgstr "警告:不使用 WMS 圖層,因為基礎 url「{0}」格式錯誤" 12646 12582 12647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:15 212583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:155 12648 12584 msgid "(deactivated)" 12649 12585 msgstr "(不使用)" 12650 12586 12651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:2 0812587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:211 12652 12588 #, java-format 12653 12589 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 12654 12590 msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 自動下載" 12655 12591 12656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:21 012592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:213 12657 12593 #, java-format 12658 12594 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 12659 12595 msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 下載" 12660 12596 12661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:25 112597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:254 12662 12598 #, java-format 12663 12599 msgid "" … … 12668 12604 msgstr "" 12669 12605 12670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:2 5912606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:262 12671 12607 msgid "Yes, fetch images" 12672 12608 msgstr "是,抓取圖片" 12673 12609 12674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:26 512610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:268 12675 12611 msgid "Invalid URL?" 12676 12612 msgstr "無效的 URL?" 12677 12613 12678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:56 112614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:564 12679 12615 msgid "Download visible tiles" 12680 12616 msgstr "下載可見的拼貼" 12681 12617 12682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:5 6812618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:571 12683 12619 msgid "" 12684 12620 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 12685 12621 msgstr "要求的區域太大。請拉近一點,或是改變解析度" 12686 12622 12687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:58 012623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:583 12688 12624 msgid "Change resolution" 12689 12625 msgstr "改變解析度" 12690 12626 12691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:6 2912627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:632 12692 12628 msgid "Reload erroneous tiles" 12693 12629 msgstr "重新載入錯誤的拼貼" 12694 12630 12695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:65 012631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:653 12696 12632 msgid "Alpha channel" 12697 12633 msgstr "透明色版" 12698 12634 12699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:68 112635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684 12700 12636 msgid "Save WMS layer to file" 12701 12637 msgstr "將 WMS 圖層儲存為檔案" 12702 12638 12703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:68 612639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:689 12704 12640 msgid "Save WMS layer" 12705 12641 msgstr "儲存 WMS 圖層" 12706 12642 12707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:71 012643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:713 12708 12644 msgid "Load WMS layer from file" 12709 12645 msgstr "從檔案載入 WMS 圖層" 12710 12646 12711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:71 512647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:718 12712 12648 msgid "Load WMS layer" 12713 12649 msgstr "載入 WMS 圖層" 12714 12650 12715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:72 612651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:729 12716 12652 #, java-format 12717 12653 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 12718 12654 msgstr "不支援的 WMS 檔案版本;發現 {0},應為 {1}" 12719 12655 12720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:7 2712656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:730 12721 12657 msgid "File Format Error" 12722 12658 msgstr "檔案格式錯誤" 12723 12659 12724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:76 412660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:767 12725 12661 msgid "Error loading file" 12726 12662 msgstr "載入檔案有錯誤" 12727 12663 12728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:7 7812664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781 12729 12665 msgid "Set WMS Bookmark" 12730 12666 msgstr "設定 WMS 書籤" 12731 12667 12732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:7 8912668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:792 12733 12669 msgid "Automatic downloading" 12734 12670 msgstr "自動下載" 12735 12671 12736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:82 412672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:827 12737 12673 msgid "Zoom to native resolution" 12738 12674 msgstr "" 12739 12675 12740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:9 2912676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:943 12741 12677 #, java-format 12742 12678 msgid "Supported projections are: {0}" … … 12791 12727 msgstr "我所在的時區: " 12792 12728 12793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:3 5912794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 39412729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364 12730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404 12795 12731 msgid "No date" 12796 12732 msgstr "沒有日期" 12797 12733 12798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:3 6812734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:373 12799 12735 msgid "Open another photo" 12800 12736 msgstr "開啟其他相片" 12801 12737 12802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 0812738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:418 12803 12739 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 12804 12740 msgstr "從 GPS 接收器的相片同步時間" 12805 12741 12806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 2112742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:431 12807 12743 msgid "" 12808 12744 "Error while parsing the date.\n" … … 12812 12748 "請使用要求的格式" 12813 12749 12814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 2312750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:433 12815 12751 msgid "Invalid date" 12816 12752 msgstr "無效的日期" 12817 12753 12818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 6712754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477 12819 12755 msgid "<No GPX track loaded yet>" 12820 12756 msgstr "<尚未載入 GPX 軌跡>" 12821 12757 12822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 7212758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:482 12823 12759 msgid "GPX track: " 12824 12760 msgstr "GPX 軌跡: " 12825 12761 12826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 8112762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:491 12827 12763 msgid "Open another GPX trace" 12828 12764 msgstr "開啟另一個 GPX 軌跡" 12829 12765 12830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 1112766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521 12831 12767 msgid "" 12832 12768 "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>" 12833 12769 msgstr "<html>使用精準時鐘的照片,<br>例如 GPS 接收器顯示</html>" 12834 12770 12835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 1612771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526 12836 12772 msgid "Auto-Guess" 12837 12773 msgstr "自動猜測" 12838 12774 12839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 1712775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527 12840 12776 msgid "Matches first photo with first gpx point" 12841 12777 msgstr "將第一張照片與第一個 gpx 點配對" 12842 12778 12843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 2012779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530 12844 12780 msgid "Manual adjust" 12845 12781 msgstr "手動調整" 12846 12782 12847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 2312783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533 12848 12784 msgid "Override position for: " 12849 12785 msgstr "覆蓋此地點: " 12850 12786 12851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 2912787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:539 12852 12788 #, java-format 12853 12789 msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})" 12854 12790 msgstr "在 exif 資料中有地理位置的照片 ({0}/{1})" 12855 12791 12856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 3212792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:542 12857 12793 #, java-format 12858 12794 msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})" 12859 12795 msgstr "已加上標籤的照片 ({0}/{1})" 12860 12796 12861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 3812797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:548 12862 12798 msgid "Show Thumbnail images on the map" 12863 12799 msgstr "在地圖上顯示圖片縮圖" 12864 12800 12865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 6312801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:573 12866 12802 msgid "Timezone: " 12867 12803 msgstr "時區: " 12868 12804 12869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 7412805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:584 12870 12806 msgid "Offset:" 12871 12807 msgstr "位移:" 12872 12808 12873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:6 4812874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 69112809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:658 12810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:701 12875 12811 msgid "Correlate images with GPX track" 12876 12812 msgstr "將圖片與 GPX 軌跡關聯" 12877 12813 12878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:6 4912814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659 12879 12815 msgid "Correlate" 12880 12816 msgstr "關聯" 12881 12817 12882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:6 7612818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:686 12883 12819 msgid "Invalid timezone" 12884 12820 msgstr "無效的時區" 12885 12821 12886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:6 8412822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:694 12887 12823 msgid "Invalid offset" 12888 12824 msgstr "無效的移位" 12889 12825 12890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 69212826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702 12891 12827 msgid "Try Again" 12892 12828 msgstr "再試一次" 12893 12829 12894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 69312830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:703 12895 12831 msgid "No images could be matched!" 12896 12832 msgstr "無法配對任何圖片!" 12897 12833 12898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:8 1712834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:827 12899 12835 msgid "No gpx selected" 12900 12836 msgstr "尚未選擇 gpx" 12901 12837 12902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:8 2212838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:832 12903 12839 #, java-format 12904 12840 msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>" … … 12907 12843 msgstr[0] "<html>已比對 <b>{0}</b> / <b>{1}</b> 照片至 GPX 軌跡。</html>" 12908 12844 12909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 0312845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:913 12910 12846 #, java-format 12911 12847 msgid "Timezone: {0}" 12912 12848 msgstr "時區:{0}" 12913 12849 12914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 0412850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:914 12915 12851 #, java-format 12916 12852 msgid "Minutes: {0}" 12917 12853 msgstr "分鐘:{0}" 12918 12854 12919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 0512855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:915 12920 12856 #, java-format 12921 12857 msgid "Seconds: {0}" 12922 12858 msgstr "秒鐘:{0}" 12923 12859 12924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 2312860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:933 12925 12861 #, java-format 12926 12862 msgid "(Time difference of {0} day)" … … 12928 12864 msgstr[0] "({0} 天的時間差異)" 12929 12865 12930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 5012866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:960 12931 12867 msgid "" 12932 12868 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " … … 12934 12870 msgstr "在試著比對相片與 GPX 軌跡時發生錯誤。您可以使用滑動鈕來手動比對相片。" 12935 12871 12936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 5212872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:962 12937 12873 msgid "Matching photos to track failed" 12938 12874 msgstr "比對相片至軌跡失敗" 12939 12875 12940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 6812876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978 12941 12877 msgid "Adjust timezone and offset" 12942 12878 msgstr "調整時區並補償" 12943 12879 12944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 8812880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:998 12945 12881 msgid "The selected photos do not contain time information." 12946 12882 msgstr "選取的相片未包含時刻資訊。" 12947 12883 12948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 8912884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:999 12949 12885 msgid "Photos do not contain time information" 12950 12886 msgstr "相片未包含時刻資訊" 12951 12887 12952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:10 1712888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1027 12953 12889 msgid "" 12954 12890 "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another " … … 12956 12892 msgstr "選取的 GPX 軌跡沒有包含時間戳記。請選擇另一個。" 12957 12893 12958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:10 1812894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1028 12959 12895 msgid "GPX Track has no time information" 12960 12896 msgstr "GPX 軌跡沒有時刻資訊" 12961 12897 12962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:11 1312898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1123 12963 12899 msgid "You should select a GPX track" 12964 12900 msgstr "您應該選擇一個 GPX 軌跡" 12965 12901 12966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:11 1412902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1124 12967 12903 msgid "No selected GPX track" 12968 12904 msgstr "沒有選取的 GPX 軌跡" 12969 12905 12970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:13 0612906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1316 12971 12907 #, java-format 12972 12908 msgid "" … … 12977 12913 "預期的格式:{0}" 12978 12914 12979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:13 7612915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1386 12980 12916 #, java-format 12981 12917 msgid "" … … 12986 12922 "預期的格式:{0}" 12987 12923 12988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:10 212924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104 12989 12925 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 12990 12926 msgstr "從 EXIF 中解出 GPS 位置" 12991 12927 12992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:11 012928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112 12993 12929 msgid "Starting directory scan" 12994 12930 msgstr "開始掃描目錄" 12995 12931 12996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:11 512932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117 12997 12933 msgid "One of the selected files was null" 12998 12934 msgstr "選取的檔案中有一個是 null" 12999 12935 13000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:12 013001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:12 312936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122 12937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125 13002 12938 msgid "Read photos..." 13003 12939 msgstr "讀取相片..." 13004 12940 13005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:13 512941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137 13006 12942 #, java-format 13007 12943 msgid "Reading {0}..." 13008 12944 msgstr "正在讀取 {0}..." 13009 12945 13010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:17 412946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176 13011 12947 #, java-format 13012 12948 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 13013 12949 msgstr "無法取得目錄 {0} 的路徑\n" 13014 12950 13015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:18 612951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188 13016 12952 #, java-format 13017 12953 msgid "Scanning directory {0}" 13018 12954 msgstr "正在掃描目錄 {0}" 13019 12955 13020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:19 112956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193 13021 12957 #, java-format 13022 12958 msgid "Found null file in directory {0}\n" 13023 12959 msgstr "在目錄 {0} 找到空的檔案\n" 13024 12960 13025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:19 412961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196 13026 12962 #, java-format 13027 12963 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 13028 12964 msgstr "從目錄 {0} 取得檔案時發生錯誤\n" 13029 12965 13030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:26 712966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:269 13031 12967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66 13032 12968 msgid "Geotagged Images" 13033 12969 msgstr "有 Geotag 的圖片" 13034 12970 13035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:31 012971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312 13036 12972 #, java-format 13037 12973 msgid "{0} image loaded." … … 13039 12975 msgstr[0] "已載入 {0} 張圖片。" 13040 12976 13041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:31 112977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:313 13042 12978 #, java-format 13043 12979 msgid "{0} was found to be GPS tagged." … … 13045 12981 msgstr[0] "發現 {0} 已有 GPS 標籤。" 13046 12982 13047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 5512983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664 13048 12984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 13049 12985 msgid "Delete image file from disk" 13050 12986 msgstr "從磁碟刪除圖片檔" 13051 12987 13052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 5812988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:667 13053 12989 #, java-format 13054 12990 msgid "" … … 13058 12994 "<html><h3>是否從磁碟刪除檔案 {0}?<p>這個照片檔案會永久消失!</h3></html>" 13059 12995 13060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:6 8312996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:692 13061 12997 msgid "Image file could not be deleted." 13062 12998 msgstr "無法刪除圖片檔案。" 13063 12999 13064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:4 2913000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:479 13065 13001 msgid "No image" 13066 13002 msgstr "沒有圖片" 13067 13003 13068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:4 3913004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:489 13069 13005 #, java-format 13070 13006 msgid "Loading {0}" 13071 13007 msgstr "正在載入 {0}" 13072 13008 13073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:4 4113074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java: 46813009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:491 13010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:518 13075 13011 #, java-format 13076 13012 msgid "Error on file {0}" … … 13108 13044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110 13109 13045 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 13046 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497 13110 13047 msgid "Next" 13111 13048 msgstr "下一幅" … … 13158 13095 msgstr "JPEG 圖片 (*.jpg)" 13159 13096 13160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153 13097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 13098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:161 13161 13099 msgid "gps marker" 13162 13100 msgstr "gps 標記" 13163 13101 13164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1 7713102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185 13165 13103 msgid "marker" 13166 13104 msgid_plural "markers" 13167 13105 msgstr[0] "標記" 13168 13106 13169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java: 19613107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 13170 13108 #, java-format 13171 13109 msgid "{0} consists of {1} marker" … … 13173 13111 msgstr[0] "{0} 由 {1} 標記組成" 13174 13112 13175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 6513113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:273 13176 13114 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 13177 13115 msgstr "這個圖層中沒有既存的音效標記可位移。" 13178 13116 13179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 7813117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:386 13180 13118 msgid "Show Text/Icons" 13181 13119 msgstr "顯示文字/圖示" 13182 13120 13183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 7913121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:387 13184 13122 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 13185 13123 msgstr "切換標記文字和圖示的可見性狀態。" 13186 13124 13187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 4313125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 13188 13126 msgid "Synchronize Audio" 13189 13127 msgstr "同步音效" 13190 13128 13191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 5213129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424 13192 13130 msgid "" 13193 13131 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 13194 13132 msgstr "當您在聆聽同步隊列時需要暫停音效。" 13195 13133 13196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6213134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:434 13197 13135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249 13198 13136 #, java-format … … 13200 13138 msgstr "音效同步於點 {0}。" 13201 13139 13202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 6913140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:441 13203 13141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258 13204 13142 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 13205 13143 msgstr "在播放時無法於圖層同步。" 13206 13144 13207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 8013145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452 13208 13146 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 13209 13147 msgstr "在播放開頭放置聲音標記" 13210 13148 13211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:4 8913149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:461 13212 13150 msgid "" 13213 13151 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " … … 13402 13340 "strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be " 13403 13341 "submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data " 13404 "upload requests don't use your password any more." 13405 msgstr "" 13406 "請輸入您的 OSM 使用者名稱和密碼。密碼將<strong>不會</strong>以明文的方式儲存" 13407 "在 JOSM 偏好設定,同時它也只會傳送到 OSM 伺服器<strong>一次</strong>。往後的" 13408 "資料上傳要求不會再使用您的密碼。" 13342 "upload requests don''t use your password any more." 13343 msgstr "" 13409 13344 13410 13345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111 … … 13458 13393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359 13459 13394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274 13395 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480 13460 13396 msgid "Back" 13461 13397 msgstr "返回" … … 13939 13875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143 13940 13876 msgid "" 13941 "That layer does not support any of JOSM' s projections,\n"13877 "That layer does not support any of JOSM''s projections,\n" 13942 13878 "so you can not use it. This message will not show again." 13943 13879 msgstr "" 13944 "那個圖層不支援任何 JOSM 的投影法,\n"13945 "因此您不能使用它。這個訊息不會再度顯示。"13946 13880 13947 13881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:145 … … 13949 13883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:297 13950 13884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:319 13951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:33 713885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:338 13952 13886 msgid "WMS Error" 13953 13887 msgstr "WMS 錯誤" … … 13989 13923 msgstr "無效的服務 URL。" 13990 13924 13991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:33 613925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337 13992 13926 msgid "Could not retrieve WMS layer list." 13993 13927 msgstr "無法取回 WMS 圖層清單。" … … 14234 14168 14235 14169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 14236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 514170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 14237 14171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14238 14172 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168 … … 14250 14184 14251 14185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 14252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 114186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:162 14253 14187 msgid "Draw a circle form HDOP value." 14254 14188 msgstr "從 HDOP 數值繪製圓形。" … … 14358 14292 #. only on the head of a way 14359 14293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 14360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 4814294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:258 14361 14295 msgid "Only on the head of a way." 14362 14296 msgstr "只在路徑的開頭。" … … 14395 14329 14396 14330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 14331 msgid "Dynamic color range based on data limits" 14332 msgstr "" 14333 14334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65 14397 14335 msgid "Auto" 14398 14336 msgstr "自動" 14399 14337 14400 14338 #. gpx data field name 14401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 414339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65 14402 14340 msgctxt "gpx_field" 14403 14341 msgid "Name" … … 14405 14343 14406 14344 #. gpx data field name 14407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 514345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 14408 14346 msgctxt "gpx_field" 14409 14347 msgid "Desc(ription)" 14410 14348 msgstr "描述" 14411 14349 14412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:6 514350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 14413 14351 msgid "Both" 14414 14352 msgstr "兩者" 14415 14353 14416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:7 414354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:75 14417 14355 msgid "" 14418 14356 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " … … 14420 14358 msgstr "開啟 GPX 圖層時自動從任何航點製作標記圖層。" 14421 14359 14422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:9 414360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 14423 14361 msgid "Draw lines between raw GPS points" 14424 14362 msgstr "在原始 GPS 點之間繪出線條" 14425 14363 14426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:11 614364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117 14427 14365 msgid "" 14428 14366 "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to " … … 14430 14368 msgstr "繪出本地端檔案線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。" 14431 14369 14432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:11 814370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119 14433 14371 msgid "Maximum length for local files (meters)" 14434 14372 msgstr "本地端檔案最大長度(公尺)" 14435 14373 14436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:12 314374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 14437 14375 msgid "" 14438 14376 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." 14439 14377 msgstr "繪出線條的最大長度(公尺)。設為「-1」則繪出所有的線條。" 14440 14378 14441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:12 514379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126 14442 14380 msgid "Maximum length (meters)" 14443 14381 msgstr "最大長度(公尺)" 14444 14382 14445 14383 #. forceRawGpsLines 14446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 2914384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:130 14447 14385 msgid "" 14448 14386 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 14449 14387 msgstr "如果匯入的資料不含線條資訊,仍強制繪出線條。" 14450 14388 14451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:141 14389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:142 14390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:223 14452 14391 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 14453 14392 msgstr "繪出線條的方向箭頭,連接 GPS 點。" 14454 14393 14455 14394 #. drawGpsArrowsFast 14456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:14 714395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 14457 14396 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 14458 14397 msgstr "使用表格查詢的方式繪製方向箭頭而非複雜的數學運算。" 14459 14398 14460 14399 #. drawGpsArrowsMinDist 14461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 314400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:154 14462 14401 msgid "" 14463 14402 "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " … … 14465 14404 msgstr "如果沒有距離最後一個至少這個距離就不要繪出箭頭。" 14466 14405 14467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 614406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 14468 14407 msgid "Minimum distance (pixels)" 14469 14408 msgstr "最小距離(像素)" 14470 14409 14471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 614410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:167 14472 14411 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 14473 14412 msgstr "將 GPS 點以較大的點繪製。" 14474 14413 14475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 19714414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204 14476 14415 msgid "" 14477 14416 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " … … 14479 14418 msgstr "所有的點和軌跡區段都使用同樣的顏色。可以在圖層管理程式自訂。" 14480 14419 14481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 19814420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:205 14482 14421 msgid "Colors points and track segments by velocity." 14483 14422 msgstr "依速度來為點和軌跡區段上色。" 14484 14423 14485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 19914424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:206 14486 14425 msgid "Colors points and track segments by direction." 14487 14426 msgstr "" 14488 14427 14489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 014428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207 14490 14429 msgid "" 14491 14430 "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " … … 14493 14432 msgstr "為地點精度 (HDOP) 的點和軌跡區段上色。您的捕捉裝置需要能記錄這項資訊。" 14494 14433 14495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 0514434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212 14496 14435 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 14497 14436 msgstr "允許依不同的平均速度調整軌跡顏色。" 14498 14437 14499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 014438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:217 14500 14439 msgid "Track and Point Coloring" 14501 14440 msgstr "軌跡與點的顏色" 14502 14441 14503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221 14504 msgid "Allows to change the labelling of track waypoints." 14505 msgstr "允許改變軌跡航點的標籤。" 14506 14507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:222 14442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:232 14508 14443 msgid "Waypoint labelling" 14509 14444 msgstr "航點標籤" 14510 14445 14511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 2814446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:238 14512 14447 msgid "GPS Points" 14513 14448 msgstr "GPS 點" 14514 14449 14515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 4314450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:253 14516 14451 msgid "Draw direction hints for way segments." 14517 14452 msgstr "繪出路徑區段的方向提示。" 14518 14453 14519 14454 #. draw oneway arrows 14520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 5414455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:264 14521 14456 msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." 14522 14457 msgstr "繪出單行道和其他有方向的物件的方向箭頭。" 14523 14458 14524 14459 #. segment order number 14525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 5914460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:269 14526 14461 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 14527 14462 msgstr "繪出所有區段在其路徑中的順序編號。" 14528 14463 14529 14464 #. antialiasing 14530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 6414465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:274 14531 14466 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 14532 14467 msgstr "在地圖檢視套用平滑化以產生較平滑的外觀。" 14533 14468 14534 14469 #. downloaded area 14535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 6914470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:279 14536 14471 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 14537 14472 msgstr "繪出從伺服器下載資料的邊界。" 14538 14473 14539 14474 #. virtual nodes 14540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 7414475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:284 14541 14476 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 14542 14477 msgstr "為了容易修改路徑在選擇模式中繪出虛擬節點。" 14543 14478 14544 14479 #. background layers in inactive color 14545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 7914480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:289 14546 14481 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 14547 14482 msgstr "將未使用的資料圖層以不同的顏色繪製。" 14548 14483 14549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 8514484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:295 14550 14485 msgid "" 14551 14486 "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified " … … 14553 14488 msgstr "這個選項會防止填滿區域,並且會覆蓋在選取樣式中指定的任何數值。" 14554 14489 14555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 29114490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:301 14556 14491 msgid "OSM Data" 14557 14492 msgstr "OSM 資料" … … 15081 15016 msgstr "修飾鍵群組" 15082 15017 15083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java: 9315018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106 15084 15019 msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates" 15085 15020 msgstr "關閉偏好設定視窗並放棄偏好設定的更新" 15086 15021 15087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:1 1115022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:124 15088 15023 msgid "Save the preferences and close the dialog" 15089 15024 msgstr "儲存偏好設定並關閉對話盒" … … 15716 15651 msgstr "OSM 密碼:" 15717 15652 15718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88 15719 msgid "" 15720 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password " 15721 "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is " 15722 "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM " 15723 "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>" 15724 msgstr "" 15725 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong>密碼是以純文字儲" 15726 "存在 JOSM 偏好設定檔案中。此外,它每次都是以<strong>未加密</strong>的方式隨著" 15727 "每個要求傳送到 OSM 伺服器。<strong>請勿使用重要的密碼。</strong></p></body></" 15728 "html>" 15729 15730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117 15653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:106 15731 15654 msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager." 15732 15655 msgstr "警告:無法從憑證管理程式取回 OSM 憑證。" 15733 15656 15734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:1 1815735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:1 4015657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:107 15658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:129 15736 15659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147 15737 15660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178 … … 15740 15663 msgstr "目前的憑證管理程式類型為「{0}」" 15741 15664 15742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:1 3915665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:128 15743 15666 msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager." 15744 15667 msgstr "警告:無法將 OSM 憑證儲存到憑證管理程式。" … … 15866 15789 msgstr "使用 SOCKS 代理伺服器" 15867 15790 15868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:31 615791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:318 15869 15792 msgid "" 15870 15793 "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the " … … 16268 16191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88 16269 16192 msgid "Copyright (URL)" 16270 msgstr "授權 {URL}"16193 msgstr "授權 (URL)" 16271 16194 16272 16195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92 … … 16305 16228 16306 16229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 16307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 3516230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:40 16308 16231 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89 16309 16232 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74 … … 16364 16287 msgstr "找不到圖片檔案。" 16365 16288 16366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:8 016289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:82 16367 16290 #, java-format 16368 16291 msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''" 16369 16292 msgstr "開啟資源「{0}」的輸入串流失敗" 16370 16293 16371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:12 616294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:128 16372 16295 #, java-format 16373 16296 msgid "" … … 16378 16301 "{1}" 16379 16302 16380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:24 016303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:244 16381 16304 #, java-format 16382 16305 msgid "Failed to rename file {0} to {1}." 16383 16306 msgstr "" 16384 16307 16385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:24 516308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:249 16386 16309 #, java-format 16387 16310 msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}" … … 16449 16372 msgstr[0] "從「{1}」下載 {0} 個物件" 16450 16373 16451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:2 316374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:24 16452 16375 msgid "NMEA-0183 Files" 16453 16376 msgstr "NMEA-0183 檔案" 16454 16377 16455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 4616378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58 16456 16379 #, java-format 16457 16380 msgid "Coordinates imported: {0}" 16458 16381 msgstr "匯入的坐標:{0}" 16459 16382 16460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 4716383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:59 16461 16384 #, java-format 16462 16385 msgid "Malformed sentences: {0}" 16463 16386 msgstr "格式不良的段落:{0}" 16464 16387 16465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 4816388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:60 16466 16389 #, java-format 16467 16390 msgid "Checksum errors: {0}" 16468 16391 msgstr "Checksum 錯誤:{0}" 16469 16392 16470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 5016393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:62 16471 16394 #, java-format 16472 16395 msgid "Unknown sentences: {0}" 16473 16396 msgstr "不明的段落:{0}" 16474 16397 16475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 5216398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64 16476 16399 #, java-format 16477 16400 msgid "Zero coordinates: {0}" 16478 16401 msgstr "零坐標:{0}" 16479 16402 16480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 5816403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:70 16481 16404 msgid "NMEA import success" 16482 16405 msgstr "NMEA 匯入成功" 16483 16406 16484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 6416407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:76 16485 16408 msgid "NMEA import failure!" 16486 16409 msgstr "NMEA 匯入失敗!" … … 17213 17136 msgstr "WMS 檔案 (*.wms)" 17214 17137 17138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:117 17139 msgid "" 17140 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password " 17141 "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is " 17142 "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM " 17143 "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>" 17144 msgstr "" 17145 "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>警告:</strong>密碼是以純文字儲" 17146 "存在 JOSM 偏好設定檔案中。此外,它每次都是以<strong>未加密</strong>的方式隨著" 17147 "每個要求傳送到 OSM 伺服器。<strong>請勿使用重要的密碼。</strong></p></body></" 17148 "html>" 17149 17150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:131 17151 msgid "Save user and password (unencrypted)" 17152 msgstr "儲存使用者與密碼(未加密)" 17153 17215 17154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29 17216 17155 #, java-format … … 17228 17167 msgstr "查詢位移:{0}" 17229 17168 17230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:1 2717231 #, java-format 17232 msgid "" 17233 "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn' t have a trailing '&'"17234 " or a trailing '?'."17235 msgstr " 警告:WMS 服務的基礎 URL「{0}」缺少「&」或「?」。"17236 17237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:1 2817169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:147 17170 #, java-format 17171 msgid "" 17172 "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing " 17173 "''&'' or a trailing ''?''." 17174 msgstr "" 17175 17176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:148 17238 17177 msgid "" 17239 17178 "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference " … … 17241 17180 msgstr "警告:取回 WMS 拼貼似乎失敗了。請檢查您的偏好設定值。" 17242 17181 17243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:1 2917182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:149 17244 17183 #, java-format 17245 17184 msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''." 17246 17185 msgstr "警告:完整的 URL 是「{0}」。" 17247 17186 17248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:1 7617187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:196 17249 17188 #, java-format 17250 17189 msgid "" … … 18054 17993 msgstr "找不到地區設定 {0} 的翻譯檔。回復為 {1}。" 18055 17994 18056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java: 8217995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:93 18057 17996 #, java-format 18058 17997 msgid "" … … 18061 18000 msgstr "嚴重的錯誤:無法定位圖片「{0}」。這是嚴重的組態問題。JOSM 會停止運作。" 18062 18001 18063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java: 19718002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:279 18064 18003 #, java-format 18065 18004 msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 18066 18005 msgstr "警告:無法處理 zip 檔案「{0}」。例外為:{1}" 18067 18006 18068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java: 25718069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java: 27118007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:336 18008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:350 18070 18009 #, java-format 18071 18010 msgid "" … … 18647 18586 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " 18648 18587 "white background with matching colors for better visibility in bright " 18649 "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "18588 "sunlight. See dialog in preferences and ''Map Settings'' (strange but " 18650 18589 "true :-)" 18651 18590 msgstr "" … … 18773 18712 msgid "" 18774 18713 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " 18775 "made when the ' name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches"18776 " the filename of an image."18714 "made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag " 18715 "matches the filename of an image." 18777 18716 msgstr "" 18778 18717 "另一個用來將圖片與 GPX 檔案中的航點配對的外掛程式。配對的方式是當航點標籤的" … … 18797 18736 msgstr "" 18798 18737 18738 #. Plugin InfoMode 18739 #: build/trans_plugins.java:63 18740 msgid "" 18741 "Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX " 18742 "trackpoint info" 18743 msgstr "" 18744 18799 18745 #. Plugin irsrectify 18800 #: build/trans_plugins.java:6 318746 #: build/trans_plugins.java:65 18801 18747 msgid "A helper for IRS satellite adjustment." 18802 18748 msgstr "IRS 衛星調整協助程式" 18803 18749 18804 18750 #. Plugin junctionchecking 18805 #: build/trans_plugins.java:6 518751 #: build/trans_plugins.java:67 18806 18752 msgid "" 18807 18753 "creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a " … … 18810 18756 18811 18757 #. Plugin lakewalker 18812 #: build/trans_plugins.java:6 718758 #: build/trans_plugins.java:69 18813 18759 msgid "Helps vectorizing WMS images." 18814 18760 msgstr "協助將 WMS 圖片向量化。" 18815 18761 18816 18762 #. Plugin licensechange 18817 #: build/trans_plugins.java: 6918763 #: build/trans_plugins.java:71 18818 18764 msgid "" 18819 18765 "Checks if all users contributing to an object have agreed to the license " … … 18822 18768 18823 18769 #. Plugin livegps 18824 #: build/trans_plugins.java:7 118770 #: build/trans_plugins.java:73 18825 18771 msgid "" 18826 18772 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 18828 18774 18829 18775 #. Plugin mapdust 18830 #: build/trans_plugins.java:7 318776 #: build/trans_plugins.java:75 18831 18777 msgid "" 18832 18778 "The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can " … … 18836 18782 18837 18783 #. Plugin measurement 18838 #: build/trans_plugins.java:7 518784 #: build/trans_plugins.java:77 18839 18785 msgid "" 18840 18786 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 18846 18792 18847 18793 #. Plugin michigan_left 18848 #: build/trans_plugins.java:7 718794 #: build/trans_plugins.java:79 18849 18795 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 18850 18796 msgstr "為 4 或 5 條路徑加入禁止左轉" 18851 18797 18852 18798 #. Plugin multipoly-convert 18853 #: build/trans_plugins.java: 7918799 #: build/trans_plugins.java:81 18854 18800 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 18855 18801 msgstr "只把區域轉換為多重多邊形。" 18856 18802 18857 18803 #. Plugin namemanager 18858 #: build/trans_plugins.java:8 118804 #: build/trans_plugins.java:83 18859 18805 msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once" 18860 18806 msgstr "允許在任何選取的區域中一次將所有物件加入屬性標籤" 18861 18807 18808 #. Plugin native_password_manager 18809 #: build/trans_plugins.java:85 18810 msgid "" 18811 "Use your system''s password manager to store the API username and password. " 18812 "(KWallet and gnome-keyring are supported.)" 18813 msgstr "" 18814 18862 18815 #. Plugin nearclick 18863 #: build/trans_plugins.java:8 318816 #: build/trans_plugins.java:87 18864 18817 msgid "" 18865 18818 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 18871 18824 18872 18825 #. Plugin OpeningHoursEditor 18873 #: build/trans_plugins.java:8 518826 #: build/trans_plugins.java:89 18874 18827 msgid "extended options for editing opening_hours" 18875 18828 msgstr "用來編輯 opening_hours 的擴充選項" 18876 18829 18877 18830 #. Plugin openstreetbugs 18878 #: build/trans_plugins.java: 8718831 #: build/trans_plugins.java:91 18879 18832 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 18880 18833 msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題" 18881 18834 18882 18835 #. Plugin openvisible 18883 #: build/trans_plugins.java: 8918836 #: build/trans_plugins.java:93 18884 18837 msgid "" 18885 18838 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 18887 18840 18888 18841 #. Plugin osmarender 18889 #: build/trans_plugins.java:9 118842 #: build/trans_plugins.java:95 18890 18843 msgid "" 18891 18844 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 18893 18846 18894 18847 #. Plugin pdfimport 18895 #: build/trans_plugins.java:9 318848 #: build/trans_plugins.java:97 18896 18849 msgid "Import PDF file and convert to ways." 18897 18850 msgstr "匯入 PDF 檔案並轉換為路徑。" 18898 18851 18899 18852 #. Plugin photo_geotagging 18900 #: build/trans_plugins.java:9 518853 #: build/trans_plugins.java:99 18901 18854 msgid "" 18902 18855 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 18906 18859 18907 18860 #. Plugin PicLayer 18908 #: build/trans_plugins.java: 9718861 #: build/trans_plugins.java:101 18909 18862 msgid "" 18910 18863 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 18913 18866 18914 18867 #. Plugin plastic_laf 18915 #: build/trans_plugins.java: 9918868 #: build/trans_plugins.java:103 18916 18869 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 18917 18870 msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。" 18918 18871 18919 18872 #. Plugin proj4j 18920 #: build/trans_plugins.java:10 118873 #: build/trans_plugins.java:105 18921 18874 msgid "adds projections from Proj4J" 18922 18875 msgstr "" 18923 18876 18924 18877 #. Plugin public_transport 18925 #: build/trans_plugins.java:10 318878 #: build/trans_plugins.java:107 18926 18879 msgid "" 18927 18880 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 18929 18882 18930 18883 #. Plugin reltoolbox 18931 #: build/trans_plugins.java:10 518884 #: build/trans_plugins.java:109 18932 18885 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." 18933 18886 msgstr "" 18934 18887 18935 18888 #. Plugin restart 18936 #: build/trans_plugins.java:1 0718889 #: build/trans_plugins.java:111 18937 18890 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 18938 18891 msgstr "加入 "重新啟動 JOSM" 項目到檔案選單。" 18939 18892 18940 18893 #. Plugin reverter 18941 #: build/trans_plugins.java:1 0918894 #: build/trans_plugins.java:113 18942 18895 msgid "Plugin for reverting changesets" 18943 18896 msgstr "還原變更組合的外掛程式" 18944 18897 18945 18898 #. Plugin rgisopen 18946 #: build/trans_plugins.java:11 118899 #: build/trans_plugins.java:115 18947 18900 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 18948 18901 msgstr "使用 rgis.spb.ru 圖片做為覆蓋" 18949 18902 18950 18903 #. Plugin RoadSigns 18951 #: build/trans_plugins.java:11 318904 #: build/trans_plugins.java:117 18952 18905 msgid "" 18953 18906 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 18959 18912 18960 18913 #. Plugin routes 18961 #: build/trans_plugins.java:11 518914 #: build/trans_plugins.java:119 18962 18915 msgid "" 18963 18916 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 18968 18921 18969 18922 #. Plugin routing 18970 #: build/trans_plugins.java:1 1718923 #: build/trans_plugins.java:121 18971 18924 msgid "Provides routing capabilities." 18972 18925 msgstr "提供路線規畫的功能。" 18973 18926 18974 18927 #. Plugin SimplifyArea 18975 #: build/trans_plugins.java:1 1918928 #: build/trans_plugins.java:123 18976 18929 msgid "" 18977 18930 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 18983 18936 #. Plugin smed 18984 18937 #. Plugin smed_fw 18985 #: build/trans_plugins.java:12 1 build/trans_plugins.java:12318938 #: build/trans_plugins.java:125 build/trans_plugins.java:127 18986 18939 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 18987 18940 msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海圖" 18988 18941 18989 18942 #. Plugin surveyor 18990 #: build/trans_plugins.java:12 518943 #: build/trans_plugins.java:129 18991 18944 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 18992 18945 msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。" 18993 18946 18994 18947 #. Plugin tageditor 18995 #: build/trans_plugins.java:1 2718948 #: build/trans_plugins.java:131 18996 18949 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 18997 18950 msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。" 18998 18951 18999 18952 #. Plugin tagging-preset-tester 19000 #: build/trans_plugins.java:1 2918953 #: build/trans_plugins.java:133 19001 18954 msgid "" 19002 18955 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 19008 18961 19009 18962 #. Plugin terracer 19010 #: build/trans_plugins.java:13 118963 #: build/trans_plugins.java:135 19011 18964 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 19012 18965 msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。" 19013 18966 19014 18967 #. Plugin SeaMapEditor 19015 #: build/trans_plugins.java:13 318968 #: build/trans_plugins.java:137 19016 18969 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 19017 18970 msgstr "建立並編輯 OpenSeaMap 海上航標" 19018 18971 19019 18972 #. Plugin touchscreenhelper 19020 #: build/trans_plugins.java:13 518973 #: build/trans_plugins.java:139 19021 18974 msgid "" 19022 18975 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 19025 18978 19026 18979 #. Plugin Tracer 19027 #: build/trans_plugins.java:1 3718980 #: build/trans_plugins.java:141 19028 18981 msgid "" 19029 18982 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 19032 18985 19033 18986 #. Plugin trustosm 19034 #: build/trans_plugins.java:1 3918987 #: build/trans_plugins.java:143 19035 18988 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 19036 18989 msgstr "用來數位簽署 OSM-Data 的外掛程式" 19037 18990 19038 18991 #. Plugin turnlanes 19039 #: build/trans_plugins.java:14 118992 #: build/trans_plugins.java:145 19040 18993 msgid "" 19041 18994 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." … … 19043 18996 19044 18997 #. Plugin turnrestrictions 19045 #: build/trans_plugins.java:14 318998 #: build/trans_plugins.java:147 19046 18999 msgid "" 19047 19000 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 19052 19005 19053 19006 #. Plugin undelete 19054 #: build/trans_plugins.java:14 519007 #: build/trans_plugins.java:149 19055 19008 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 19056 19009 msgstr "允許從 OSM 資料庫中取消物件的刪除" 19057 19010 19058 19011 #. Plugin utilsplugin2 19059 #: build/trans_plugins.java:1 4719012 #: build/trans_plugins.java:151 19060 19013 msgid "Several utilities that make your life easier." 19061 19014 msgstr "許多讓您的生活更便利的公用程式。" 19062 19015 19063 19016 #. Plugin videomapping 19064 #: build/trans_plugins.java:1 4919017 #: build/trans_plugins.java:153 19065 19018 msgid "" 19066 19019 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 19072 19025 19073 19026 #. Plugin walkingpapers 19074 #: build/trans_plugins.java:15 119027 #: build/trans_plugins.java:155 19075 19028 msgid "" 19076 19029 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 19081 19034 19082 19035 #. Plugin waydownloader 19083 #: build/trans_plugins.java:15 319036 #: build/trans_plugins.java:157 19084 19037 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 19085 19038 msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑" 19086 19039 19087 19040 #. Plugin waypoint_search 19088 #: build/trans_plugins.java:15 519041 #: build/trans_plugins.java:159 19089 19042 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 19090 19043 msgstr "啟用搜尋從 gpx 檔案匯入的航點。" 19091 19044 19092 19045 #. Plugin wayselector 19093 #: build/trans_plugins.java:1 5719046 #: build/trans_plugins.java:161 19094 19047 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 19095 19048 msgstr "選擇非分支連接的路徑次序" 19096 19049 19097 19050 #. Plugin wms-turbo-challenge2 19098 #: build/trans_plugins.java:1 5919051 #: build/trans_plugins.java:163 19099 19052 msgid "" 19100 19053 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 27035 26988 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27036 26989 #: build/trans_presets.java:2550 26990 msgctxt "color" 27037 26991 msgid "black" 27038 msgstr " 黑色"26992 msgstr "" 27039 26993 27040 26994 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27041 26995 #: build/trans_presets.java:2550 26996 msgctxt "color" 27042 26997 msgid "brown" 27043 msgstr "淺褐色" 27044 27045 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27046 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value 27047 #. </rule> 27048 #. 27049 #. <!--landuse tags --> 27050 #. 27051 #. <rule> 27052 #. <condition k="landuse" v="farm"/> 27053 #. color green 27054 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/> 27055 #. </rule> 27056 #. 27057 #. <rule> 27058 #. <condition k="landuse" v="farmland"/> 27059 #. color green 27060 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 27061 #. </rule> 27062 #. 27063 #. <rule> 27064 #. <condition k="landuse" v="meadow"/> 27065 #. color green 27066 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 27067 #. </rule> 27068 #. 27069 #. <rule> 27070 #. <condition k="landuse" v="vineyard"/> 27071 #. color green 27072 #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/> 27073 #. </rule> 27074 #. 27075 #. <rule> 27076 #. <condition k="landuse" v="orchard"/> 27077 #. color green 27078 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 27079 #. </rule> 27080 #. 27081 #. <rule> 27082 #. <condition k="landuse" v="allotments"/> 27083 #. color green 27084 #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/> 27085 #. </rule> 27086 #. 27087 #. <rule> 27088 #. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/> 27089 #. color green 27090 #. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/> 27091 #. </rule> 27092 #. 27093 #. <rule> 27094 #. <condition k="landuse" v="grass"/> 27095 #. color green 27096 #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/> 27097 #. </rule> 27098 #. 27099 #. <rule> 27100 #. <condition k="landuse" v="village_green"/> 27101 #. color green 27102 #. <icon src="leisure/common.png"/> 27103 #. </rule> 27104 #. 27105 #. <rule> 27106 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/> 27107 #. color green 27108 #: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2588 27109 #: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677 27110 #: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689 27111 #: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730 27112 #: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742 27113 #: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828 27114 msgid "green" 27115 msgstr "綠色" 26998 msgstr "" 27116 26999 27117 27000 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27118 27001 #: build/trans_presets.java:2550 27119 msgid "red" 27120 msgstr "紅色" 27002 msgctxt "color" 27003 msgid "green" 27004 msgstr "" 27121 27005 27122 27006 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27123 27007 #: build/trans_presets.java:2550 27124 msgid "blue" 27125 msgstr "藍色" 27008 msgctxt "color" 27009 msgid "red" 27010 msgstr "" 27126 27011 27127 27012 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27128 27013 #: build/trans_presets.java:2550 27129 msgid "gray" 27130 msgstr "灰色" 27014 msgctxt "color" 27015 msgid "blue" 27016 msgstr "" 27131 27017 27132 27018 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27133 27019 #: build/trans_presets.java:2550 27020 msgctxt "color" 27021 msgid "gray" 27022 msgstr "" 27023 27024 #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value 27025 #: build/trans_presets.java:2550 27026 msgctxt "color" 27134 27027 msgid "white" 27135 msgstr " 白色"27028 msgstr "" 27136 27029 27137 27030 #. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats" … … 27193 27086 #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value 27194 27087 #: build/trans_presets.java:2563 27088 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69 27195 27089 msgid "low" 27196 27090 msgstr "低" … … 27273 27167 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value 27274 27168 #: build/trans_presets.java:2588 27169 msgctxt "hydrant position" 27275 27170 msgid "lane" 27276 27171 msgstr "" … … 27278 27173 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value 27279 27174 #: build/trans_presets.java:2588 27175 msgctxt "hydrant position" 27280 27176 msgid "parking_lot" 27281 27177 msgstr "" … … 27283 27179 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value 27284 27180 #: build/trans_presets.java:2588 27181 msgctxt "hydrant position" 27285 27182 msgid "sidewalk" 27183 msgstr "" 27184 27185 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value 27186 #: build/trans_presets.java:2588 27187 msgctxt "hydrant position" 27188 msgid "green" 27286 27189 msgstr "" 27287 27190 … … 34348 34251 #. </rule> 34349 34252 #. 34253 #. <!--landuse tags --> 34254 #. 34255 #. <rule> 34256 #. <condition k="landuse" v="farm"/> 34257 #. color green 34258 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/> 34259 #. </rule> 34260 #. 34261 #. <rule> 34262 #. <condition k="landuse" v="farmland"/> 34263 #. color green 34264 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 34265 #. </rule> 34266 #. 34267 #. <rule> 34268 #. <condition k="landuse" v="meadow"/> 34269 #. color green 34270 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 34271 #. </rule> 34272 #. 34273 #. <rule> 34274 #. <condition k="landuse" v="vineyard"/> 34275 #. color green 34276 #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/> 34277 #. </rule> 34278 #. 34279 #. <rule> 34280 #. <condition k="landuse" v="orchard"/> 34281 #. color green 34282 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 34283 #. </rule> 34284 #. 34285 #. <rule> 34286 #. <condition k="landuse" v="allotments"/> 34287 #. color green 34288 #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/> 34289 #. </rule> 34290 #. 34291 #. <rule> 34292 #. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/> 34293 #. color green 34294 #. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/> 34295 #. </rule> 34296 #. 34297 #. <rule> 34298 #. <condition k="landuse" v="grass"/> 34299 #. color green 34300 #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/> 34301 #. </rule> 34302 #. 34303 #. <rule> 34304 #. <condition k="landuse" v="village_green"/> 34305 #. color green 34306 #. <icon src="leisure/common.png"/> 34307 #. </rule> 34308 #. 34309 #. <rule> 34310 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/> 34311 #. color green 34312 #: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677 34313 #: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689 34314 #: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730 34315 #: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742 34316 #: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828 34317 msgid "green" 34318 msgstr "綠色" 34319 34320 #. </rule> 34321 #. 34350 34322 #. <rule> 34351 34323 #. <condition k="landuse" v="quarry"/> … … 35274 35246 msgstr "" 35275 35247 35248 #. wms:http://www.geodaten.bayern.de/ogc/getogc.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=DOP& 35249 #: build/trans_wms.java:20 35250 msgid "Bayern (2m)" 35251 msgstr "" 35252 35276 35253 #. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m& 35277 #: build/trans_wms.java:2 035254 #: build/trans_wms.java:21 35278 35255 msgid "Geoimage.at" 35279 35256 msgstr "" 35280 35257 35281 35258 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg& 35282 #: build/trans_wms.java:2 135259 #: build/trans_wms.java:22 35283 35260 msgid "MSR Maps Topo" 35284 35261 msgstr "" 35285 35262 35286 35263 #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 35287 #: build/trans_wms.java:2 235264 #: build/trans_wms.java:23 35288 35265 msgid "MSR Maps Urban" 35289 35266 msgstr "" 35290 35267 35291 35268 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE& 35292 #: build/trans_wms.java:2 335269 #: build/trans_wms.java:24 35293 35270 msgid "Czech CUZK:KM" 35294 35271 msgstr "捷克 CUZK:KM" 35295 35272 35296 35273 #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE& 35297 #: build/trans_wms.java:2 435274 #: build/trans_wms.java:25 35298 35275 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 35299 35276 msgstr "捷克 UHUL:ORTOFOTO" 35300 35277 35301 35278 #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe& 35302 #: build/trans_wms.java:2 535279 #: build/trans_wms.java:26 35303 35280 msgid "NPE Maps" 35304 35281 msgstr "NPE Maps" 35305 35282 35306 35283 #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php? 35307 #: build/trans_wms.java:2 635284 #: build/trans_wms.java:27 35308 35285 msgid "NPE Maps (Tim)" 35309 35286 msgstr "NPE Maps (Tim)" 35310 35287 35311 35288 #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7& 35312 #: build/trans_wms.java:2 735289 #: build/trans_wms.java:28 35313 35290 msgid "7th Series (OS7)" 35314 35291 msgstr "7th Series (OS7)" 35315 35292 35316 35293 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35317 #: build/trans_wms.java:2 835294 #: build/trans_wms.java:29 35318 35295 msgid "MLIT Japan (ORTHO)" 35319 35296 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO)" 35320 35297 35321 35298 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35322 #: build/trans_wms.java: 2935299 #: build/trans_wms.java:30 35323 35300 msgid "MLIT Japan (ORTHO01)" 35324 35301 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO01)" 35325 35302 35326 35303 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35327 #: build/trans_wms.java:3 035304 #: build/trans_wms.java:31 35328 35305 msgid "MLIT Japan (ORTHO02)" 35329 35306 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO02)" 35330 35307 35331 35308 #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF 35332 #: build/trans_wms.java:3 135309 #: build/trans_wms.java:32 35333 35310 msgid "MLIT Japan (ORTHO03)" 35334 35311 msgstr "MLIT 日本 (ORTHO03)" 35335 35312 35336 35313 #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 35337 #: build/trans_wms.java:3 235314 #: build/trans_wms.java:33 35338 35315 msgid "Lodi - Italy" 35339 35316 msgstr "" 35340 35317 35341 35318 #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg& 35342 #: build/trans_wms.java:3 335319 #: build/trans_wms.java:34 35343 35320 msgid "Sicily - Italy" 35344 35321 msgstr "" 35345 35322 35346 35323 #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg& 35347 #: build/trans_wms.java:3 435324 #: build/trans_wms.java:35 35348 35325 msgid "PCN 2006 - Italy" 35349 35326 msgstr "PCN 2006 - 義大利" 35350 35327 35351 35328 #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html 35352 #: build/trans_wms.java:3 535329 #: build/trans_wms.java:36 35353 35330 msgid "SPOTMaps (France)" 35354 35331 msgstr "SPOTMaps(法國)" 35355 35332 35356 35333 #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS 35357 #: build/trans_wms.java:3 635334 #: build/trans_wms.java:37 35358 35335 msgid "PNOA Spain" 35359 35336 msgstr "" 35360 35337 35361 35338 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2& 35362 #: build/trans_wms.java:3 735339 #: build/trans_wms.java:38 35363 35340 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)" 35364 35341 msgstr "" 35365 35342 35366 35343 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg& 35367 #: build/trans_wms.java:3 835344 #: build/trans_wms.java:39 35368 35345 msgid "Estonia Ortho (Maaamet)" 35369 35346 msgstr "" 35370 35347 35371 35348 #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793& 35372 #: build/trans_wms.java: 3935349 #: build/trans_wms.java:40 35373 35350 msgid "Estonia Multi (Maaamet)" 35374 35351 msgstr "" 35375 35352 35376 #. tms :http://tile.openstreetmap.dk/fugro200535377 #: build/trans_wms.java:4 035353 #. tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2 35354 #: build/trans_wms.java:41 35378 35355 msgid "Fugro (Denmark)" 35379 35356 msgstr "" 35380 35357 35381 #. tms :http://tile.openstreetmap.dk/stevns/200935382 #: build/trans_wms.java:4 135358 #. tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune 35359 #: build/trans_wms.java:42 35383 35360 msgid "Stevns (Denmark)" 35384 35361 msgstr "" 35385 35362 35386 35363 #. tms:http://dev.openstreetmap.org/~gravitystorm/imagery/philippines 35387 #: build/trans_wms.java:4 235364 #: build/trans_wms.java:43 35388 35365 msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)" 35389 35366 msgstr "" 35390 35367 35391 35368 #. scanex:irs;;;IRS 35392 #: build/trans_wms.java:4 335369 #: build/trans_wms.java:44 35393 35370 msgid "ScanEx IRS" 35394 35371 msgstr "" … … 35723 35700 35724 35701 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118 35725 msgid "Elevation profile for track '" 35726 msgstr "海拔設定檔,於軌跡" 35702 #, java-format 35703 msgid "Elevation profile for track ''{0}''." 35704 msgstr "" 35727 35705 35728 35706 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120 … … 35734 35712 msgstr "(沒有海拔資料)" 35735 35713 35736 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java: 4835714 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:55 35737 35715 msgid "Can not save preferences" 35738 35716 msgstr "" … … 35750 35728 msgstr "" 35751 35729 35752 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:57 35730 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31 35731 msgid "Max points count per 1 km" 35732 msgstr "" 35733 35734 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:65 35753 35735 msgid "FastDraw settings" 35754 35736 msgstr "" 35755 35737 35756 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 6335738 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:71 35757 35739 msgid "Save settings" 35758 35740 msgstr "" 35759 35741 35760 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java: 7635742 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:85 35761 35743 msgid "Can not read settings" 35762 35744 msgstr "" … … 35787 35769 msgstr "" 35788 35770 35789 #. I18N: Eps = Epsilon, the tolerance parameter 35790 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:367 35791 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487 35792 #, java-format 35793 msgid "Eps={0}, {1} points" 35794 msgstr "" 35795 35796 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:445 35771 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:450 35797 35772 msgid "Cannot place node outside of the world." 35798 35773 msgstr "" 35799 35774 35800 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:46 435775 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:469 35801 35776 msgid "Draw the way by mouse" 35777 msgstr "" 35778 35779 #: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:546 35780 #, java-format 35781 msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km" 35802 35782 msgstr "" 35803 35783 … … 36344 36324 "請選擇不同的參考區段。" 36345 36325 36346 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54 36347 msgid "" 36348 "<html>\n" 36349 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 36350 "italic;\">\n" 36351 "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n" 36326 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55 36327 msgid "" 36328 "Welcome to the</span><br>\n" 36352 36329 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 36353 36330 "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n" 36354 36331 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 36355 36332 "...or it rather should be called <br>\n" 36356 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</" 36357 "span>\n" 36358 "</div>\n" 36359 "</html>" 36360 msgstr "" 36361 "<html>\n" 36362 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 36363 "italic;\">\n" 36364 "<span style=\"font-size: large;\">歡迎使用</span><br>\n" 36365 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 36366 "85, 0);\">S</span> 外掛程式<br>\n" 36367 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 36368 "...或者它應該被稱為 <br>\n" 36369 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> 外掛程式...</" 36370 "span>\n" 36371 "</div>\n" 36372 "</html>" 36373 36374 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79 36333 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..." 36334 msgstr "" 36335 36336 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82 36375 36337 msgid "" 36376 36338 "<html>\n" … … 36398 36360 36399 36361 #. NOI18N 36400 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:8 636362 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89 36401 36363 msgid "" 36402 36364 "<html>\n" … … 36425 36387 36426 36388 #. NOI18N 36427 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:9 036389 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93 36428 36390 msgid "" 36429 36391 "<html>\n" … … 36443 36405 36444 36406 #. NOI18N 36445 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:9 436407 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97 36446 36408 msgid "" 36447 36409 "<html>\n" … … 36461 36423 36462 36424 #. NOI18N 36463 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98 36425 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101 36426 #, java-format 36464 36427 msgid "" 36465 36428 "<html>\n" 36466 36429 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 36467 36430 "<ul>\n" 36468 " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">" 36469 msgstr "" 36470 36471 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103 36431 " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">{0}" 36432 "</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the <b>Tools</b>\n" 36433 " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n" 36434 " </li>\n" 36435 "</ul>\n" 36436 "</div>\n" 36437 "</html>\n" 36438 "\n" 36439 msgstr "" 36440 36441 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106 36472 36442 msgid "" 36473 36443 "<html>\n" … … 36488 36458 "\n" 36489 36459 36490 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:1 3736460 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140 36491 36461 msgid "Don''t show this again" 36492 36462 msgstr "不要再次顯示這個訊息" … … 36770 36740 36771 36741 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 36772 msgid "Don' t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."36742 msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 36773 36743 msgstr "不使用住址的關係(除了元素 \"addr:street\")。" 36744 36745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57 36746 msgid "off" 36747 msgstr "" 36748 36749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59 36750 msgid "25 m" 36751 msgstr "" 36752 36753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61 36754 msgid "50 m" 36755 msgstr "" 36756 36757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 36758 msgid "100 m" 36759 msgstr "" 36760 36761 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 36762 msgid "high" 36763 msgstr "" 36764 36765 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67 36766 msgid "medium" 36767 msgstr "" 36774 36768 36775 36769 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73 … … 36957 36951 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294 36958 36952 msgid "" 36959 "Add the \"Tableau(x) d' assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."36953 "Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab." 36960 36954 msgstr "" 36961 36955 … … 37060 37054 msgstr "" 37061 37055 37062 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25 37056 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 37057 msgid "Cadastre grab" 37058 msgstr "" 37059 37063 37060 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26 37061 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27 37064 37062 msgid "Download Image from French Cadastre WMS" 37065 37063 msgstr "從法國 Cadastre WMS 下載圖片" 37066 37064 37067 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:2 637065 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27 37068 37066 #, java-format 37069 37067 msgid "Cadastre: {0}" 37070 37068 msgstr "Cadastre: {0}" 37071 37069 37072 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:3 837073 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:9 637070 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39 37071 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97 37074 37072 msgid "" 37075 37073 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" … … 37081 37079 "後再試一次" 37082 37080 37083 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55 37081 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34 37082 msgid "Georeference an image" 37083 msgstr "" 37084 37085 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56 37084 37086 msgid "Grab non-georeferenced image" 37085 37087 msgstr "抓取非地理參照的圖片" 37086 37088 37087 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java: 7937089 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80 37088 37090 msgid "Georeferencing interrupted" 37089 37091 msgstr "地理參照被中斷" 37090 37092 37091 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:11 537093 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116 37092 37094 msgid "" 37093 37095 "This image contains georeference data.\n" … … 37097 37099 "您是否想要使用它們?" 37098 37100 37099 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:18 637101 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187 37100 37102 msgid "" 37101 37103 "Click first corner for image cropping\n" … … 37105 37107 "(需要兩個點)" 37106 37108 37107 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:18 737108 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:20 637109 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188 37110 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207 37109 37111 msgid "Image cropping" 37110 37112 msgstr "圖片剪裁" 37111 37113 37112 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:20 537114 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206 37113 37115 msgid "Click second corner for image cropping" 37114 37116 msgstr "點選剪裁圖片的第二個角落" 37115 37117 37116 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:22 537118 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226 37117 37119 msgid "" 37118 37120 "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n" … … 37120 37122 msgstr "" 37121 37123 37122 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:22 637123 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:24 537124 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227 37125 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246 37124 37126 msgid "Image georeferencing" 37125 37127 msgstr "圖片地理參照" 37126 37128 37127 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:24 437129 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245 37128 37130 msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing" 37129 37131 msgstr "" 37130 37132 37131 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:27 537133 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276 37132 37134 msgid "" 37133 37135 "Do you want to cancel completely\n" … … 37137 37139 "要再試一次 " 37138 37140 37139 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:29 237141 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293 37140 37142 msgid "Enter cadastre east,north position" 37141 37143 msgstr "輸入 cadastre 東,北 方位置" 37142 37144 37143 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:29 437145 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295 37144 37146 msgid "(Warning: verify north with arrow !!)" 37145 37147 msgstr "(警告:檢驗有箭頭的北方!!)" 37146 37148 37147 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:29 637149 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297 37148 37150 msgid "East" 37149 37151 msgstr "東" 37150 37152 37151 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:30 837153 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309 37152 37154 msgid "I use the mouse" 37153 37155 msgstr "我使用滑鼠" 37154 37156 37155 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:31 837157 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319 37156 37158 #, java-format 37157 37159 msgid "Set {0} Lambert coordinates" 37158 37160 msgstr "設定 {0} 蘭勃特坐標" 37159 37161 37160 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24 37162 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22 37163 msgid "Load layer from cache" 37164 msgstr "" 37165 37166 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25 37161 37167 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 37162 37168 msgstr "從快取載入位置(只有在快取已啟用時)" 37163 37169 37164 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:4 437170 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45 37165 37171 #, java-format 37166 37172 msgid "{0} not allowed with the current projection" 37167 37173 msgstr "{0} 不允許使用目前的投影法" 37168 37174 37169 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:5 737175 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58 37170 37176 #, java-format 37171 37177 msgid "" … … 37173 37179 msgstr "不能載入快取 {0},因為與目前的投影法區域不相容" 37174 37180 37175 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:6 337181 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64 37176 37182 #, java-format 37177 37183 msgid "" … … 37179 37185 msgstr "選取的檔案 {0} 不是這個外掛程式的快取檔案(無效的延伸檔名)" 37180 37186 37181 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:7 037187 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71 37182 37188 #, java-format 37183 37189 msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded." … … 37791 37797 37792 37798 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95 37793 msgid "Condition isn' t finished at </condition> tag"37799 msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag" 37794 37800 msgstr "" 37795 37801 … … 37907 37913 37908 37914 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:210 37909 msgid "Couldn't find built-in ruleset {0}" 37915 #, java-format 37916 msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}" 37910 37917 msgstr "" 37911 37918 … … 38174 38181 "Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", " 38175 38182 "\"mi\" or without unit.\n" 38176 "Alternatively, the format FEET' INCHES\" can be used."38183 "Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used." 38177 38184 msgstr "" 38178 38185 … … 38195 38202 msgid "" 38196 38203 "Surface values must not contain any of the following characters: '','', " 38197 "'' {'', ''}'', ''='', ''|''"38204 "'''{''', '''}''', ''='', ''|''" 38198 38205 msgstr "" 38199 38206 … … 38324 38331 msgstr "正在匯入..." 38325 38332 38333 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:54 38334 #, fuzzy 38335 msgid "InfoMode" 38336 msgstr "資訊" 38337 38338 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:54 38339 #: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:56 38340 msgid "GPX info mode" 38341 msgstr "" 38342 38326 38343 #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58 38327 38344 msgid "" … … 38471 38488 38472 38489 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55 38473 msgid "Number of {0]-ways junctions found: " 38490 #, java-format 38491 msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}" 38474 38492 msgstr "" 38475 38493 … … 38479 38497 38480 38498 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69 38481 msgid "Direction index '{0}' not found" 38499 #, java-format 38500 msgid "Direction index ''{0}'' not found" 38482 38501 msgstr "找不到方向索引「{0}」" 38483 38502 … … 38755 38774 38756 38775 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101 38757 msgid "Loading from Quick History Service" 38758 msgstr "" 38759 38760 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:145 38761 msgid "Analyzing" 38762 msgstr "" 38763 38776 #, fuzzy 38777 msgid "Loading" 38778 msgstr "載入中..." 38779 38780 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142 38781 #, fuzzy 38782 msgid "Loading from Quick History Service..." 38783 msgstr "從 OSM 主機下載..." 38784 38785 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146 38786 #, fuzzy 38787 msgid "Analyzing..." 38788 msgstr "載入中..." 38789 38790 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76 38764 38791 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 38765 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:7838766 38792 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103 38767 38793 msgid "Relicensing problems" 38768 38794 msgstr "" 38769 38795 38770 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:7 738796 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76 38771 38797 msgid "Open the relicensing window." 38772 38798 msgstr "" … … 38786 38812 38787 38813 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16 38788 msgid "license validationerror"38814 msgid "license check error" 38789 38815 msgstr "" 38790 38816 … … 38795 38821 38796 38822 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20 38797 msgid "license validationwarning"38823 msgid "license check warning" 38798 38824 msgstr "" 38799 38825 … … 38804 38830 38805 38831 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24 38806 msgid "license validation other"38832 msgid "license check notice" 38807 38833 msgstr "" 38808 38834 … … 38995 39021 msgstr "關於外掛程式" 38996 39022 39023 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 39024 msgid "Native password manager plugin" 39025 msgstr "" 39026 39027 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 39028 msgid "No native password manager could be found!" 39029 msgstr "" 39030 39031 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 39032 msgid "" 39033 "Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a " 39034 "default keyring / wallet first." 39035 msgstr "" 39036 39037 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 39038 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage" 39039 msgstr "" 39040 39041 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 39042 msgid "" 39043 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain " 39044 "text)." 39045 msgstr "" 39046 39047 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 39048 msgid "Erase and transfer to password manager" 39049 msgstr "" 39050 39051 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 39052 msgid "No, just keep it" 39053 msgstr "" 39054 39055 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 39056 msgid "Close the dialog and discard all changes" 39057 msgstr "" 39058 39059 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 39060 msgid "Proceed and go to the next page" 39061 msgstr "" 39062 39063 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 39064 msgid "Finish" 39065 msgstr "" 39066 39067 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 39068 msgid "Confirm the setup and close this dialog" 39069 msgstr "" 39070 39071 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 39072 msgid "JOSM/OSM API/Username" 39073 msgstr "" 39074 39075 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 39076 msgid "JOSM/OSM API/Password" 39077 msgstr "" 39078 39079 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 39080 msgid "JOSM/Proxy/Username" 39081 msgstr "" 39082 39083 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 39084 msgid "JOSM/Proxy/Password" 39085 msgstr "" 39086 39087 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 39088 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key" 39089 msgstr "" 39090 39091 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 39092 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret" 39093 msgstr "" 39094 39095 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 39096 msgid "Native Password Manager Plugin" 39097 msgstr "" 39098 39099 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 39100 #, java-format 39101 msgid "The username and password is protected by {0}." 39102 msgstr "" 39103 39104 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 39105 msgid "username" 39106 msgstr "" 39107 39108 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 39109 msgid "password" 39110 msgstr "" 39111 39112 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 39113 msgid "proxy username" 39114 msgstr "" 39115 39116 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 39117 msgid "proxy password" 39118 msgstr "" 39119 39120 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 39121 msgid "oauth key" 39122 msgstr "" 39123 39124 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 39125 msgid "oauth secret" 39126 msgstr "" 39127 39128 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 39129 #, java-format 39130 msgid "" 39131 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your " 39132 "preference file. ({0})" 39133 msgstr "" 39134 39135 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242 39136 #, java-format 39137 msgid "Save user and password ({0})" 39138 msgstr "" 39139 39140 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 39141 msgid "Plain text, JOSM default" 39142 msgstr "" 39143 39144 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 39145 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 39146 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33 39147 #, java-format 39148 msgid "Use {0}" 39149 msgstr "" 39150 39151 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 39152 msgid "Encrypt data with Windows logon credentials" 39153 msgstr "" 39154 39155 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 39156 #, java-format 39157 msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system." 39158 msgstr "" 39159 38997 39160 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 38998 39161 msgid "OpenStreetBugs download loop" … … 39035 39198 39036 39199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 39037 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 39200 #, java-format 39201 msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}" 39038 39202 msgstr "無法建立新的錯誤報告。結果:{0}" 39039 39203 … … 39952 40116 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641 39953 40117 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112 39954 msgid "Can' t parse a time from this string."40118 msgid "Can''t parse a time from this string." 39955 40119 msgstr "" 39956 40120 … … 40135 40299 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58 40136 40300 msgid "" 40137 "The GPX file doesn' t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "40301 "The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that " 40138 40302 "has trackpoints." 40139 40303 msgstr "" … … 40265 40429 40266 40430 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78 40267 #, fuzzy40268 40431 msgid "Move tags from ways to relation" 40269 msgstr " 關係的標籤"40432 msgstr "" 40270 40433 40271 40434 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327 … … 40298 40461 40299 40462 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17 40300 #, fuzzy40301 40463 msgid "Duplicate relation" 40302 msgstr " 重複的關係"40464 msgstr "" 40303 40465 40304 40466 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25 … … 40633 40795 40634 40796 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 40635 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 40797 #, java-format 40798 msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!" 40636 40799 msgstr "按鈕「{0}」有重複的熱鍵 - 按鈕會被忽略!" 40637 40800 … … 41140 41303 41141 41304 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190 41142 msgid "Don' t ask again for the key"41305 msgid "Don''t ask again for the key" 41143 41306 msgstr "不要再詢問這個金鑰" 41144 41307 … … 41690 41853 41691 41854 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265 41692 msgid "Insert ' via' objects from the clipboard"41855 msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard" 41693 41856 msgstr "從剪貼簿插入「via」物件" 41694 41857 … … 42154 42317 msgstr "" 42155 42318 42319 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33 42320 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46 42321 msgid "Extract node" 42322 msgstr "" 42323 42324 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34 42325 msgid "Extracts node from a way" 42326 msgstr "" 42327 42328 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45 42329 msgid "" 42330 "This tool extracts node from its ways and requires single node to be " 42331 "selected." 42332 msgstr "" 42333 42334 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67 42335 msgid "Extract node from line" 42336 msgstr "" 42337 42156 42338 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43 42157 42339 msgid "Split Object" … … 42196 42378 msgstr "" 42197 42379 42198 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:4 342380 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:44 42199 42381 msgid "More tools" 42200 42382 msgstr "更多工具" … … 42252 42434 42253 42435 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24 42254 #, fuzzy42255 42436 msgid "Split adjacent ways" 42256 msgstr " 分割路徑"42437 msgstr "" 42257 42438 42258 42439 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27 … … 43488 43669 #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 43489 43670 #~ msgstr "與 GPS 單元同步時刻" 43671 43672 #~ msgid "point" 43673 #~ msgid_plural "points" 43674 #~ msgstr[0] "點" 43675 43676 #~ msgid "a track with {0} point" 43677 #~ msgid_plural "a track with {0} points" 43678 #~ msgstr[0] "有 {0} 個點的軌跡" 43679 43680 #~ msgid "{0} consists of {1} track" 43681 #~ msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 43682 #~ msgstr[0] "{0} 由 {1} 軌跡組成" 43683 43684 #~ msgid "{0} point" 43685 #~ msgid_plural "{0} points" 43686 #~ msgstr[0] "{0} 點" 43490 43687 43491 43688 #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX." … … 44227 44424 #~ msgstr "自動縮放" 44228 44425 44426 #~ msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 44427 #~ msgstr "按鈕「{0}」有重複的熱鍵 - 按鈕會被忽略!" 44428 44229 44429 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 44230 44430 #~ msgstr "將 TCX 檔案匯入為 GPS 軌跡" … … 44415 44615 #~ msgid "Add grid" 44416 44616 #~ msgstr "加入格線" 44617 44618 #~ msgid "Direction index '{0}' not found" 44619 #~ msgstr "找不到方向索引「{0}」" 44620 44621 #~ msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 44622 #~ msgstr "無法建立新的錯誤報告。結果:{0}" 44417 44623 44418 44624 #~ msgid "osmarender options" … … 44578 44784 #~ msgstr "調整選取的 WMS 圖層的位置" 44579 44785 44786 #~ msgid "" 44787 #~ "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " 44788 #~ "again." 44789 #~ msgstr "無法將整個連結或 id 與選取的服務進行比對。請再試一次。" 44790 44580 44791 #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL" 44581 44792 #~ msgstr "輸入選單名稱和 WMS URL" … … 44611 44822 #~ "JOSM 的另一個 geotag 外掛程式。將相片與 GPS 軌跡關聯或匯入 EXIF 已有 " 44612 44823 #~ "geotag 的相片。" 44824 44825 #~ msgid "" 44826 #~ "Allows the user to create different color schemes and to switch between " 44827 #~ "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " 44828 #~ "white background with matching colors for better visibility in bright " 44829 #~ "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange " 44830 #~ "but true :-)" 44831 #~ msgstr "" 44832 #~ "允許使用者建立不同的顏色配置並在它們之間切換。只要改變顏色並建立新的配置即" 44833 #~ "可。可用來切換為白色背景以便在明亮的陽光下有較佳的視覺感受。請查閱 JOSM 偏" 44834 #~ "好設定中的對話盒與「地圖設定值」 (有點怪但確是真的 :-)" 44613 44835 44614 44836 #~ msgid "Duplicate Ways with an offset" … … 44819 45041 #~ msgstr "WMS 外掛程式求助" 44820 45042 45043 #~ msgid "" 45044 #~ "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " 45045 #~ "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " 45046 #~ "the filename of an image." 45047 #~ msgstr "" 45048 #~ "另一個用來將圖片與 GPX 檔案中的航點配對的外掛程式。配對的方式是當航點標籤" 45049 #~ "的「name」、「cmt」或「desc」屬性與圖片的檔案名稱相符時就是配對成功。" 45050 44821 45051 #~ msgid "Station" 44822 45052 #~ msgstr "車站" … … 45148 45378 #~ msgid "Man-Made" 45149 45379 #~ msgstr "人造物" 45380 45381 #~ msgid "black" 45382 #~ msgstr "黑色" 45383 45384 #~ msgid "brown" 45385 #~ msgstr "淺褐色" 45386 45387 #~ msgid "red" 45388 #~ msgstr "紅色" 45389 45390 #~ msgid "blue" 45391 #~ msgstr "藍色" 45392 45393 #~ msgid "gray" 45394 #~ msgstr "灰色" 45395 45396 #~ msgid "white" 45397 #~ msgstr "白色" 45150 45398 45151 45399 #~ msgid "Updating primitive" … … 45583 45831 #~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)" 45584 45832 #~ msgstr "請輸入上傳備註(最小 3 個字元)" 45833 45834 #~ msgctxt "gps" 45835 #~ msgid "track" 45836 #~ msgid_plural "tracks" 45837 #~ msgstr[0] "軌跡" 45585 45838 45586 45839 #~ msgid "Use all their elements" … … 45705 45958 45706 45959 #~ msgid "" 45960 #~ "Please enter your OSM user name and password. The password will " 45961 #~ "<strong>not</strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and " 45962 #~ "it will be submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. " 45963 #~ "Subsequent data upload requests don't use your password any more." 45964 #~ msgstr "" 45965 #~ "請輸入您的 OSM 使用者名稱和密碼。密碼將<strong>不會</strong>以明文的方式儲" 45966 #~ "存在 JOSM 偏好設定,同時它也只會傳送到 OSM 伺服器<strong>一次</strong>。往" 45967 #~ "後的資料上傳要求不會再使用您的密碼。" 45968 45969 #~ msgid "" 45707 45970 #~ "<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</" 45708 45971 #~ "strong> in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a " … … 45783 46046 #~ "對齊會造成節點掉出世界之外。\n" 45784 46047 #~ "您的動作被還原了。" 46048 46049 #~ msgid "" 46050 #~ "<html>\n" 46051 #~ "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 46052 #~ "italic;\">\n" 46053 #~ "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n" 46054 #~ "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb" 46055 #~ "(204, 85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n" 46056 #~ "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 46057 #~ "...or it rather should be called <br>\n" 46058 #~ "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</" 46059 #~ "span>\n" 46060 #~ "</div>\n" 46061 #~ "</html>" 46062 #~ msgstr "" 46063 #~ "<html>\n" 46064 #~ "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 46065 #~ "italic;\">\n" 46066 #~ "<span style=\"font-size: large;\">歡迎使用</span><br>\n" 46067 #~ "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb" 46068 #~ "(204, 85, 0);\">S</span> 外掛程式<br>\n" 46069 #~ "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 46070 #~ "...或者它應該被稱為 <br>\n" 46071 #~ "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> 外掛程式...</" 46072 #~ "span>\n" 46073 #~ "</div>\n" 46074 #~ "</html>" 45785 46075 45786 46076 #~ msgid "" … … 45850 46140 #~ "「{2}」" 45851 46141 46142 #~ msgid "Insert 'via' objects from the clipboard" 46143 #~ msgstr "從剪貼簿插入「via」物件" 46144 45852 46145 #~ msgid "" 45853 46146 #~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from " … … 45882 46175 #~ "coordinates." 45883 46176 #~ msgstr "這個測試會檢查有無同樣標籤及節點坐標的路徑。" 46177 46178 #~ msgid "" 46179 #~ "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal " 46180 #~ "to some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, " 46181 #~ "e.g., Italia - Italien - Italy." 46182 #~ msgstr "" 46183 #~ "這個測試會檢查多語系物件的「name」屬性不會等同於某些「name:*」屬性,並且也" 46184 #~ "不是由「name:*」屬性組成。例如:Italia - Italien - Italy。" 45884 46185 45885 46186 #~ msgid "Please select the WMS layer to adjust." … … 45983 46284 #~ msgid "Building tag:" 45984 46285 #~ msgstr "建築物標籤:" 46286 46287 #~ msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)." 46288 #~ msgstr "不使用住址的關係(除了元素 \"addr:street\")。" 45985 46289 45986 46290 #~ msgid "Child script have returned invalid data." … … 46055 46359 46056 46360 #~ msgid "" 46361 #~ "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing " 46362 #~ "'&' or a trailing '?'." 46363 #~ msgstr "警告:WMS 服務的基礎 URL「{0}」缺少「&」或「?」。" 46364 46365 #~ msgid "" 46366 #~ "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing " 46367 #~ "in the source dataset" 46368 #~ msgstr "" 46369 #~ "類型 {0} id 為 {1} 的物件已標記為刪除,但是在原始資料組合中 卻找不到" 46370 46371 #~ msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}" 46372 #~ msgstr "類型 {0} id 為 {1} 的物件在「visible」屬性中有衝突" 46373 46374 #~ msgid "" 46057 46375 #~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?" 46058 46376 #~ msgstr "看來 JOSM 上次似乎是當機了。您想要還原資料嗎?" 46059 46377 46378 #~ msgid "Allows to change the labelling of track waypoints." 46379 #~ msgstr "允許改變軌跡航點的標籤。" 46380 46060 46381 #~ msgid "Internal style" 46061 46382 #~ msgstr "內部樣式" … … 46093 46414 #~ msgid "Unnamed WMS Layer" 46094 46415 #~ msgstr "未命名 WMS 圖層" 46416 46417 #~ msgid "" 46418 #~ "That layer does not support any of JOSM's projections,\n" 46419 #~ "so you can not use it. This message will not show again." 46420 #~ msgstr "" 46421 #~ "那個圖層不支援任何 JOSM 的投影法,\n" 46422 #~ "因此您不能使用它。這個訊息不會再度顯示。" 46095 46423 46096 46424 #~ msgid "Could not initialize remote control." … … 46137 46465 #~ msgstr "由 {0} 外掛程式取代" 46138 46466 46467 #~ msgid "Elevation profile for track '" 46468 #~ msgstr "海拔設定檔,於軌跡" 46469 46139 46470 #~ msgid "" 46140 46471 #~ "Please select at least two nodes to merge or node that is close to " … … 46274 46605 #~ msgstr "要執行的 GnuPG 指令:" 46275 46606 46607 #~ msgid "Don't ask again for the key" 46608 #~ msgstr "不要再詢問這個金鑰" 46609 46276 46610 #~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>" 46277 46611 #~ msgstr "內建樣式,內部路徑:</b>" … … 46495 46829 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script." 46496 46830 #~ msgstr "請選擇用來執行選取的命令稿的命令稿引擎。" 46831 46832 #~ msgid "" 46833 #~ "Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude " 46834 #~ "and latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or " 46835 #~ "N, E characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For " 46836 #~ "South and West cardinal directions you can use either negative numbers or " 46837 #~ "S, W characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:" 46838 #~ "<ul><li><i>degrees</i><tt>°</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> " 46839 #~ "<i>minutes</i><tt>'</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> " 46840 #~ "<i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt></li></" 46841 #~ "ul>Symbols <tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</" 46842 #~ "tt>, <tt>″</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:" 46843 #~ "<ul><li>49.29918° 19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</" 46844 #~ "li><li>W 49°29.918' S 19°24.788'</li><li>N " 46845 #~ "49°29'04" E 19°24'43"</li><li>49.29918 N, " 46846 #~ "19.24788 E</li><li>49°29'21" N 19°24'38" E</" 46847 #~ "li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</" 46848 #~ "li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, W 19° 24</" 46849 #~ "li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</" 46850 #~ "li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg " 46851 #~ "42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>" 46852 #~ msgstr "" 46853 #~ "輸入新節點的坐標。<br/>您可以用空白、逗號或分號來分隔經度和緯度。<br/>使用" 46854 #~ "正數或 N, E 字元來代表北方或東方主方向。<br/>而南方和西方主方向則可以使用" 46855 #~ "負數或 S, W 字元。<br/>坐標數值可以是下列三種格式之一:<ul><li><i>度</" 46856 #~ "i><tt>°</tt></li><li><i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt></" 46857 #~ "li><li><i>度</i><tt>°</tt> <i>分</i><tt>'</tt> <i>秒</" 46858 #~ "i><tt>"</tt></li></ul>符號 <tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′" 46859 #~ "</tt>, <tt>"</tt>, <tt>″</tt> 是選擇性的。<br/><br/>一些範例:" 46860 #~ "<ul><li>49.29918° 19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</" 46861 #~ "li><li>W 49°29.918' S 19°24.788'</li><li>N " 46862 #~ "49°29'04" E 19°24'43"</li><li>49.29918 N, " 46863 #~ "19.24788 E</li><li>49°29'21" N 19°24'38" E</" 46864 #~ "li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</li><li>E 49 29, N 19 24</" 46865 #~ "li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, W 19° 24</" 46866 #~ "li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 15.88</" 46867 #~ "li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 deg " 46868 #~ "42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.