Changeset 26075 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_CN.po
- Timestamp:
- 2011-05-29T21:18:53+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_CN.po
r26037 r26075 9 9 "Project-Id-Version: josm\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-05-2 2 23:30+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2011-05- 16 00:25+0000\n"11 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 21:08+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 21:01+0000\n" 13 13 "Last-Translator: mmyfl <Unknown>\n" 14 14 "Language-Team: Simplified Chinese <>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-2 2 19:28+0000\n"20 "X-Generator: Launchpad (build 13 085)\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-29 18:28+0000\n" 20 "X-Generator: Launchpad (build 13117)\n" 21 21 "Language: zh_CN\n" 22 22 … … 109 109 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:49 110 110 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49 111 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189 112 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215 111 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45 112 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:190 113 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:216 114 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:260 113 115 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68 114 116 msgid "Warning" … … 131 133 "version of JOSM.</li></ul>More Info:" 132 134 msgstr "" 133 "<h2>JOSM 需要 Java 版本 6。<h2>检测到 Java 版本:{0}。<br>你可以<ul><li>升级 " 134 "Java (JRE) 或</li><li>使用较旧版本的 (兼容 Java 5) JOSM。</li></ul>更多信" 135 "息:" 135 "<h2>JOSM 需要 Java 版本 6。<h2>检测到 Java 版本:{0}。<br>您可以<ul><li>升级 " 136 "Java (JRE) 或</li><li>使用较旧版本的 (兼容 Java 5) JOSM。</li></ul>更多信息:" 136 137 137 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:759 … … 360 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62 361 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:11 5363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116 363 364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157 364 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224 … … 591 592 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26 592 593 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26 594 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28 593 595 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29 594 596 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29 … … 613 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 614 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:13 8617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:139 616 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 617 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56 … … 727 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39 728 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:5 4731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55 730 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30 731 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19 … … 923 925 msgstr "从 OSM 服务器下载地图数据" 924 926 925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:53926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55 927 929 msgid "Download object..." 928 930 msgstr "下载对象..." 929 931 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:5 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54 931 933 msgid "Download OSM object by ID." 932 934 msgstr "通过 ID 下载 OSM 对象。" 933 935 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:6 6936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67 935 937 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83 936 938 msgid "Object type:" 937 939 msgstr "对象类型:" 938 940 939 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 940 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:68 942 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:69 942 msgctxt "osm object types" 943 943 msgid "mixed" 944 msgstr " 混合"945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java: 69944 msgstr "" 945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70 947 947 msgid "Choose the OSM object type" 948 948 msgstr "选择 OSM 对象类型" 949 949 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 0950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71 951 951 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91 952 952 msgid "Object ID:" 953 953 msgstr "对象 ID:" 954 954 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 2955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:73 956 956 msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded" 957 957 msgstr "输入要下载的对象 ID:" 958 958 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 5959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76 960 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70 961 961 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74 … … 963 963 msgstr "另一图层" 964 964 965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 6965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:77 966 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71 967 967 msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer" 968 968 msgstr "如果数据要下载到新的图层里,请选择此项" 969 969 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 8970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79 971 971 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31 972 972 msgid "Download referrers" 973 973 msgstr "下载参照的对象" 974 974 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java: 79975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:80 976 976 msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well" 977 977 msgstr "如果希望下载参照的对象,请选择此项" 978 978 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:8 1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:82 980 980 msgid "" 981 981 "Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 " … … 984 984 msgstr "" 985 985 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:114987 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116 988 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44 989 989 msgid "Download object" 990 990 msgstr "下载对象" 991 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:12 0992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:121 993 993 msgid "Start downloading" 994 994 msgstr "开始下载" 995 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:12 1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:122 997 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96 998 998 msgid "Close dialog and cancel downloading" 999 999 msgstr "关闭对话框,并取消下载" 1000 1000 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:136 1002 #, fuzzy 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:137 1003 1002 msgid "" 1004 1003 "Invalid ID list specified\n" 1005 1004 " Cannot download object." 1006 msgstr "指定了无效的 ID。不能下载对象。" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:170 1009 #, fuzzy 1005 msgstr "" 1006 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171 1010 1008 msgid "Object could not be downloaded" 1011 1009 msgid_plural "Some objects could not be downloaded" 1012 msgstr[0] "无法删除文件!" 1013 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171 1015 #, fuzzy, java-format 1010 msgstr[0] "" 1011 msgstr[1] "" 1012 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:172 1014 #, java-format 1016 1015 msgid "One object could not be downloaded.<br>" 1017 1016 msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>" 1018 msgstr[0] "无法删除图片文件。" 1019 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:175 1017 msgstr[0] "" 1018 msgstr[1] "" 1019 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:176 1021 1021 msgid "" 1022 1022 "The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server " … … 1024 1024 msgstr "" 1025 1025 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:177 1027 #, fuzzy 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:178 1028 1027 msgid "missing objects:" 1029 msgstr " 删除小型对象中"1030 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:20 21028 msgstr "" 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:203 1032 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462 1033 #, fuzzy1034 1032 msgid "Object deleted" 1035 1033 msgid_plural "Objects deleted" 1036 msgstr[0] "对象已删除" 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:204 1039 #, fuzzy, java-format 1034 msgstr[0] "" 1035 msgstr[1] "" 1036 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205 1038 #, java-format 1040 1039 msgid "One downloaded object is deleted." 1041 1040 msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted." 1042 msgstr[0] "只选中了一个节点" 1041 msgstr[0] "" 1042 msgstr[1] "" 1043 1043 1044 1044 #. content.add(scroller); 1045 1045 #. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE); 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:24 51046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:246 1047 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 1048 1048 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 … … 1120 1120 1121 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40 1122 #, fuzzy1123 1122 msgid "Follow" 1124 msgstr " 低"1123 msgstr "" 1125 1124 1126 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35 … … 1699 1698 "<h3>当选取一或多个路径后,形状会被调整,使所有的角都是 90 或 180 度。</h3>您" 1700 1699 "可以在选择区域中加入两个节点。这样它的方向就会被这两个参考节点所修正。(之后," 1701 "您可以恢复某些节点的移动如下:<br>选择它们并按下直角化/恢复的快捷键。 预设值"1700 "您可以恢复某些节点的移动如下:<br>选择它们并按下直角化/恢复的快捷键。默认值" 1702 1701 "为 Shift-Q。)" 1703 1702 … … 2176 2175 "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " 2177 2176 "way also." 2178 msgstr[0] "节点上不只有一个路径。请同时选取 你想切割的路径。"2177 msgstr[0] "节点上不只有一个路径。请同时选取您想切割的路径。" 2179 2178 2180 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247 2181 2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262 2182 2181 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2183 msgstr " 你必须选择两个以上的节点来切割一个环状路径。"2182 msgstr "您必须选择两个以上的节点来切割一个环状路径。" 2184 2183 2185 2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268 … … 2679 2678 msgstr "下载时发生错误" 2680 2679 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:17 62680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179 2682 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328 2683 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474 … … 2687 2686 msgstr[0] "在输入过程中发生 {0} 个冲突。" 2688 2687 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:18 12688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184 2690 2689 msgid "Conflict during download" 2691 2690 msgid_plural "Conflicts during download" 2692 2691 msgstr[0] "下载时发生冲突" 2693 2692 2694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 222693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233 2695 2694 #, java-format 2696 2695 msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}" 2697 2696 msgstr "({0}/{1}) 正在载入节点 {2} 的上层项目" 2698 2697 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 232698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234 2700 2699 #, java-format 2701 2700 msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}" 2702 2701 msgstr "({0}/{1}) 正在载入路径 {2} 的上层项目" 2703 2702 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 242703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235 2705 2704 #, java-format 2706 2705 msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}" … … 2728 2727 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 2729 2728 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 2729 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144 2730 2730 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 2731 2731 #, java-format … … 3391 3391 3392 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114 3393 #, fuzzy 3393 3394 msgid "" 3394 3395 "The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be " 3395 "careful (don' t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "3396 "careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you " 3396 3397 "cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to " 3397 3398 "inspect them." 3398 3399 msgstr "" 3399 3400 "以下是自动验证的结果。尝试修复它们,但要小心(不要破坏有效的数据)。有疑问时," 3400 "请忽略。<br>当您取消此对话框, 你可以在 validator 侧板找到结果并检查它们。"3401 "请忽略。<br>当您取消此对话框,您可以在 validator 侧板找到结果并检查它们。" 3401 3402 3402 3403 #. * Error messages … … 3649 3650 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?" 3650 3651 msgstr "" 3651 " 你将要删除不完整的对象。<br>这会导致一些问题,因为你没有看到真正的对象。<br>"3652 " 你真的要删除吗?"3652 "您将要删除不完整的对象。<br>这会导致一些问题,因为您没有看到真正的对象。<br>" 3653 "您真的要删除吗?" 3653 3654 3654 3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 … … 3696 3697 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 3697 3698 "{1}" 3698 msgstr "警告:将清除路径 {0},因为其节点数已低于 2。目前为 {1}"3699 msgstr "警告:将清除路径 {0},因为其节点数已低于 2。目前为 {1}" 3699 3700 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173 … … 3937 3938 "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file " 3938 3939 "to default: {0}</html>" 3939 msgstr "<html>初始化首选项失败。<br>无法将首选项重设为 预设值:{0}</html>"3940 msgstr "<html>初始化首选项失败。<br>无法将首选项重设为默认值:{0}</html>" 3940 3941 3941 3942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:498 … … 3953 3954 "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to " 3954 3955 "default: {0}" 3955 msgstr "警告:初始化首选项失败。无法将首选项重设为 预设值:{0}"3956 msgstr "警告:初始化首选项失败。无法将首选项重设为默认值:{0}" 3956 3957 3957 3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:105 … … 3983 3984 msgid "" 3984 3985 "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''" 3985 msgstr "警告:在修订版文件中有 未预期的 JOSM 版本号码,数值为 \"{0}\""3986 msgstr "警告:在修订版文件中有意外的 JOSM 版本号码,数值为 \"{0}\"" 3986 3987 3987 3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145 … … 4050 4051 msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable" 4051 4052 msgstr "找不到投影法 \"{0}\",无法使用书签 \"{1}\"" 4053 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:340 4056 #, java-format 4057 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 4058 msgstr "预期 ID > 0。收到 {0}。" 4059 4060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:342 4062 #, java-format 4063 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 4064 msgstr "预期版本 > 0。收到 {0}。" 4065 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:254 4067 #, java-format 4068 msgid "" 4069 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 4070 "{0}" 4071 msgstr "不能将修改集合 ID > 0 指派给新的原型。修改集合 ID 的数值为 {0}" 4072 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:386 4074 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 4075 msgstr "ID = 0 的原型不能为不可视。" 4052 4076 4053 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:317 … … 4126 4150 msgstr "有路径交叉。" 4127 4151 4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:455 4129 #, java-format 4130 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 4131 msgstr "预期 ID > 0。收到 {0}。" 4132 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:457 4134 #, java-format 4135 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 4136 msgstr "预期版本 > 0。收到 {0}。" 4137 4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:543 4139 #, java-format 4140 msgid "" 4141 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 4142 "{0}" 4143 msgstr "不能将修改集合 ID > 0 指派给新的原型。修改集合 ID 的数值为 {0}" 4144 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:755 4146 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 4147 msgstr "ID = 0 的原型不能为不可视。" 4148 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1416 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946 4150 4153 msgid "" 4151 4154 "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " … … 4153 4156 msgstr "不能合并,因为参与的原型是新的但其他的却不是" 4154 4157 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java: 14184158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948 4156 4159 #, java-format 4157 4160 msgid "" … … 4161 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 4162 4165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51 4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:13 34166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:137 4164 4167 msgid "node" 4165 4168 msgid_plural "nodes" … … 4178 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24 4179 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 454181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:53 24183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:351 4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:538 4182 4185 msgid "relation" 4183 4186 msgid_plural "relations" … … 4202 4205 msgstr "标签集无法应用到原型上,因为有键值含有多个数值。" 4203 4206 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:3 434205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:3 714207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:355 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:383 4206 4209 #, java-format 4207 4210 msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}." … … 4251 4254 4252 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166 4253 #, fuzzy4254 4256 msgid "Wireframe Map Renderer" 4255 msgstr " 线框视图"4257 msgstr "" 4256 4258 4257 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167 … … 4912 4914 "{0}" 4913 4915 msgstr "" 4914 "无法 存取数据文件:\n"4916 "无法访问数据文件:\n" 4915 4917 "{0}" 4916 4918 … … 5287 5289 #. color building 5288 5290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104 5289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 355291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:341 5290 5292 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72 5291 5293 #: build/trans_style.java:3568 … … 5434 5436 5435 5437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84 5436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java: 885437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:9 05438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:4 485438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:92 5439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:94 5440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454 5439 5441 #, java-format 5440 5442 msgid " [id: {0}]" … … 5452 5454 #, java-format 5453 5455 msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''" 5454 msgstr "错误:在书签文件 \"{1}\" 中有 未预期的行 \"{0}\""5456 msgstr "错误:在书签文件 \"{1}\" 中有意外的行 \"{0}\"" 5455 5457 5456 5458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146 … … 5470 5472 msgstr "不要再显示(记住选择)" 5471 5473 5472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:10 45473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 25474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 385475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:25 35474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:108 5475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166 5476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242 5477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:258 5476 5478 msgid "incomplete" 5477 5479 msgstr "不完整" 5478 5480 5479 5481 #. I18n: name of house as parameter 5480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 165481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:18 45482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120 5483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:188 5482 5484 #, java-format 5483 5485 msgid "House {0}" … … 5486 5488 #. I18n: house number, street as parameter, number should remain 5487 5489 #. before street for better visibility 5488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 35489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:19 15490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127 5491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:195 5490 5492 #, java-format 5491 5493 msgid "House number {0} at {1}" … … 5493 5495 5494 5496 #. I18n: house number as parameter 5495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 275496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:19 55497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:131 5498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:199 5497 5499 #, java-format 5498 5500 msgid "House number {0}" 5499 5501 msgstr "房屋门牌号码 {0}" 5500 5502 5501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 45502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:50 25503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178 5504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:508 5503 5505 msgid "highway" 5504 5506 msgstr "公路" 5505 5507 5506 5508 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 5507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 55508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:50 35509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179 5510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:509 5509 5511 #: build/trans_presets.java:4138 5510 5512 msgid "railway" 5511 5513 msgstr "铁路" 5512 5514 5513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 765514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 045515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:180 5516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:510 5515 5517 msgid "waterway" 5516 5518 msgstr "航道" 5517 5519 5518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 775519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 055520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:181 5521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511 5520 5522 msgid "landuse" 5521 5523 msgstr "土地利用" … … 5524 5526 #. nevertheless, who knows what future brings 5525 5527 #. I18n: count of nodes as parameter 5526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:21 05527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:51 05528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:214 5529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:516 5528 5530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460 5529 5531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811 … … 5535 5537 msgstr[0] "{0} 节点" 5536 5538 5537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:25 05538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 05539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:254 5540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:566 5539 5541 #, java-format 5540 5542 msgid "{0} member" … … 5542 5544 msgstr[0] "{0} 成员" 5543 5545 5544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:33 05546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:336 5545 5547 msgid "public transport" 5546 msgstr " 大众运输"5547 5548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java: 3965548 msgstr "公共交通" 5549 5550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:402 5549 5551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 5550 5552 #, java-format … … 5681 5683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 5682 5684 msgid "Name of the user." 5683 msgstr "用户名 称。"5685 msgstr "用户名。" 5684 5686 5685 5687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 … … 5725 5727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63 5726 5728 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 5727 msgstr "如果指定,会重设 组态而非读取它。"5729 msgstr "如果指定,会重设配置而非读取它。" 5728 5730 5729 5731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:107 … … 5783 5785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100 5784 5786 msgid "Reset the preferences to default" 5785 msgstr "重设首选项为 预设值"5787 msgstr "重设首选项为默认值" 5786 5788 5787 5789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101 … … 5843 5845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:222 5844 5846 msgid "Setting defaults" 5845 msgstr "设定 预设值"5847 msgstr "设定默认值" 5846 5848 5847 5849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227 … … 5873 5875 5874 5876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:269 5875 #, fuzzy5876 5877 msgid "" 5877 5878 "It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?" 5878 msgstr " 看来 JOSM 上次似乎是崩溃了。你想恢复数据吗?"5879 msgstr "" 5879 5880 5880 5881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:306 … … 6327 6328 #, java-format 6328 6329 msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}." 6329 msgstr "参数 \"index\" 有 未预期的数值。得到 {0}"6330 msgstr "参数 \"index\" 有意外的数值。得到 {0}" 6330 6331 6331 6332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815 … … 6929 6930 msgstr "" 6930 6931 "<html>组合的路径是一或多个关系的成员。请决定您要<strong>保留</strong>组合路径" 6931 "的这些成员,或是<strong>删除</strong>它们。<br> 预设值是<strong>保留</strong>"6932 " 第一条路径并<strong>删除</strong>相同关系中其他路径的成员资格:组合后的路径会"6933 " 取代关系中原本的路径。</html>"6932 "的这些成员,或是<strong>删除</strong>它们。<br>默认<strong>保留</strong>第一" 6933 "条路径,并<strong>删除</strong>相同关系中其他路径的成员资格:组合后的路径会取" 6934 "代关系中原本的路径。</html>" 6934 6935 6935 6936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133 … … 6943 6944 msgstr "" 6944 6945 "<html>组合的路径是一或多个关系的成员。请决定您要<strong>保留</strong>组合路径" 6945 "的这些成员,或是<strong>删除</strong>它们。<br> 预设值是<strong>保留</strong>"6946 " 第一条路径并<strong>删除</strong>相同关系中其他路径的成员资格:组合后的路径会"6947 " 取代关系中原本的路径。</html>"6946 "的这些成员,或是<strong>删除</strong>它们。<br>默认<strong>保留</strong>第一" 6947 "条路径,并<strong>删除</strong>相同关系中其他路径的成员资格:组合后的路径会取" 6948 "代关系中原本的路径。</html>" 6948 6949 6949 6950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147 … … 7572 7573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442 7573 7574 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 7574 msgstr "建立这个关系的复本并且在另一个编辑器 视窗开启它"7575 msgstr "建立这个关系的复本并且在另一个编辑器窗口开启它" 7575 7576 7576 7577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:433 … … 7657 7658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 7658 7659 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64 7659 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:5 37660 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:54 7660 7661 msgid "Selection" 7661 7662 msgstr "选择区域" … … 7901 7902 msgstr "" 7902 7903 "<html>JOSM 目前是以匿名用户执行。它无法从<br>OSM 服务器下载您的修改集合,除非" 7903 "在 JOSM 首选项<br>输入您的 OSM 用户名 称。</html>"7904 "在 JOSM 首选项<br>输入您的 OSM 用户名。</html>" 7904 7905 7905 7906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51 … … 9250 9251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409 9251 9252 msgid "User name:" 9252 msgstr "用户名 称:"9253 msgstr "用户名:" 9253 9254 9254 9255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445 … … 9262 9263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475 9263 9264 msgid "Only changesets owned by the user with the following user name" 9264 msgstr "只是由下列用户名 称拥有的修改集合"9265 msgstr "只是由下列用户名拥有的修改集合" 9265 9266 9266 9267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527 … … 9278 9279 #, java-format 9279 9280 msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''" 9280 msgstr "不能限制为查询用户名 称\"{0}\" 的修改集合"9281 msgstr "不能限制为查询用户名 \"{0}\" 的修改集合" 9281 9282 9282 9283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553 … … 9290 9291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563 9291 9292 msgid "Please enter a non-empty user name" 9292 msgstr "请输入非空的用户名 称"9293 msgstr "请输入非空的用户名" 9293 9294 9294 9295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564 9295 9296 msgid "Invalid user name" 9296 msgstr "无效的用户名 称"9297 msgstr "无效的用户名" 9297 9298 9298 9299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656 … … 9372 9373 "<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-" 9373 9374 "empty user name.</html>" 9374 msgstr "<html>目前的数值不是有效的用户名 称。<br>请输入非空的用户名称。</html>"9375 msgstr "<html>目前的数值不是有效的用户名。<br>请输入非空的用户名。</html>" 9375 9376 9376 9377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033 9377 9378 msgid "Please enter an non-empty user name" 9378 msgstr "请输入非空的用户名 称"9379 msgstr "请输入非空的用户名" 9379 9380 9380 9381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063 … … 9427 9428 "user name in the preferences first.</em></html>" 9428 9429 msgstr "" 9429 "<html>下载我的开放修改集合<br><em>已停用。请先在首选项中输入您的OSM 用户名 "9430 " 称。</em></html>"9430 "<html>下载我的开放修改集合<br><em>已停用。请先在首选项中输入您的OSM 用户名。" 9431 "</em></html>" 9431 9432 9432 9433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157 … … 9451 9452 "Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to " 9452 9453 "default query." 9453 msgstr "警告:首选项 \"{0}\" 有 未预期的数值,得到 \"{1}\"。重设为预设的查询。"9454 msgstr "警告:首选项 \"{0}\" 有意外的数值,得到 \"{1}\"。重设为预设的查询。" 9454 9455 9455 9456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51 … … 10846 10847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49 10847 10848 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 10848 msgstr "提供 你的修改的一些简短说明:"10849 msgstr "提供您的修改的一些简短说明:" 10849 10850 10850 10851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51 … … 10961 10962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237 10962 10963 msgid "Please enter the user name of your OSM account" 10963 msgstr "请输入您 OSM 帐号的用户名 称"10964 msgstr "请输入您 OSM 帐号的用户名" 10964 10965 10965 10966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238 … … 10980 10981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254 10981 10982 msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server" 10982 msgstr "请输入您的代理服务器验证用的用户名 称"10983 msgstr "请输入您的代理服务器验证用的用户名" 10983 10984 10984 10985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255 … … 11007 11008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280 11008 11009 msgid "Authenticate with the supplied username and password" 11009 msgstr "以指定的用户名 称和密码进行验证"11010 msgstr "以指定的用户名和密码进行验证" 11010 11011 11011 11012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293 … … 11035 11036 11036 11037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:57 11037 #, fuzzy11038 11038 msgid "Download objects" 11039 msgstr " 下载对象"11039 msgstr "" 11040 11040 11041 11041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:106 11042 #, fuzzy11043 11042 msgid "Initializing nodes to download ..." 11044 msgstr " 正在初始化要更新的节点..."11043 msgstr "" 11045 11044 11046 11045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140 … … 11440 11439 #. 11441 11440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94 11442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 411441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195 11443 11442 #, java-format 11444 11443 msgid "" … … 11528 11527 "多个修改集合</strong>" 11529 11528 11530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:6 711529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:68 11531 11530 #, java-format 11532 11531 msgid "Uploading data for layer ''{0}''" 11533 11532 msgstr "上传图层 \"{0}\" 的数据" 11534 11533 11535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 111534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:82 11536 11535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275 11537 11536 msgid "Continue uploading" 11538 11537 msgstr "正在继续上传" 11539 11538 11540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 311539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84 11541 11540 msgid "Click to continue uploading to additional new changesets" 11542 11541 msgstr "点击继续,以上传到另外的新修改集合" 11543 11542 11544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 711543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:88 11545 11544 msgid "Go back to Upload Dialog" 11546 11545 msgstr "回到上传对话框" 11547 11546 11548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java: 8911547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90 11549 11548 msgid "Click to return to the Upload Dialog" 11550 11549 msgstr "点击以回到上传对话框" 11551 11550 11552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9 311551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:94 11553 11552 msgid "Abort" 11554 11553 msgstr "中止" 11555 11554 11556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9 511555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:96 11557 11556 msgid "Click to abort uploading" 11558 11557 msgstr "点击以放弃上传" 11559 11558 11560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:10 011559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:101 11561 11560 #, java-format 11562 11561 msgid "" … … 11568 11567 "器 \"{1}\" 最大 {0} 个对象的大小。" 11569 11568 11570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:10 711569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:108 11571 11570 #, java-format 11572 11571 msgid "There is {0} object left to upload." … … 11574 11573 msgstr[0] "还剩下 {0} 个对象要上传。" 11575 11574 11576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:11 311575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:114 11577 11576 #, java-format 11578 11577 msgid "" … … 11586 11585 "到地图编辑。<br>" 11587 11586 11588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:12 411587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:125 11589 11588 msgid "Changeset is full" 11590 11589 msgstr "修改集合已满" 11591 11590 11592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 511591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:196 11593 11592 #, java-format 11594 11593 msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." 11595 11594 msgstr "对象 \"{0}\" 已经被删除。在上传中跳过此对象。" 11596 11595 11597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:23 211596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:233 11598 11597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:462 11599 11598 #, java-format … … 11602 11601 msgstr[0] "正在上传 {0} 个对象..." 11603 11602 11604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:2 8911603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:290 11605 11604 #, java-format 11606 11605 msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}" … … 11631 11630 #, java-format 11632 11631 msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''" 11633 msgstr "警告:首选项的设定键 \"{0}\" 有 未预期的数值,得到 \"{1}\""11632 msgstr "警告:首选项的设定键 \"{0}\" 有意外的数值,得到 \"{1}\"" 11634 11633 11635 11634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94 … … 11896 11895 #, java-format 11897 11896 msgid "{0} meters" 11898 msgstr "{0} 公尺"11897 msgstr "{0} 米" 11899 11898 11900 11899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 … … 12002 12001 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304 12003 12002 msgid "Default" 12004 msgstr " 预设值"12003 msgstr "默认" 12005 12004 12006 12005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1294 … … 12288 12287 "tiles anyway?</html>" 12289 12288 msgstr "" 12289 "<html>这个 WMS 图层的基础 URL<br>\"{0}\"<br>不是以 \"&\" 或 \"?\" 结尾。<br>" 12290 "这有可能导致无效的 WMS 请求。您应该检查您的<br>首选项。<br>您想强制获取 WMS " 12291 "的拼贴吗?</html>" 12290 12292 12291 12293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:258 12292 12294 msgid "Yes, fetch images" 12293 msgstr "是, 抓取图片"12295 msgstr "是,获取图片" 12294 12296 12295 12297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:264 … … 12304 12306 msgid "" 12305 12307 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 12306 msgstr "要求的区域太大。请 拉近一点,或是改变解析度"12308 msgstr "要求的区域太大。请放大一点,或是更改分辨率" 12307 12309 12308 12310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:579 12309 12311 msgid "Change resolution" 12310 msgstr " 改变解析度"12312 msgstr "更改分辨率" 12311 12313 12312 12314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:628 … … 12316 12318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:649 12317 12319 msgid "Alpha channel" 12318 msgstr " 透明色版"12320 msgstr "Alpha 通道" 12319 12321 12320 12322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:680 12321 12323 msgid "Save WMS layer to file" 12322 msgstr "将 WMS 图层保存 为文件"12324 msgstr "将 WMS 图层保存至文件" 12323 12325 12324 12326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:685 … … 12356 12358 12357 12359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823 12358 #, fuzzy12359 12360 msgid "Zoom to native resolution" 12360 msgstr " 缩放至选择区域"12361 msgstr "" 12361 12362 12362 12363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95 … … 12402 12403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287 12403 12404 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 12404 msgstr " [dd/mm/yyyy hh :mm:ss]"12405 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 12405 12406 12406 12407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295 … … 12469 12470 #, java-format 12470 12471 msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})" 12471 msgstr " 在 Exif 数据中有地理位置的照片 ({0}/{1})"12472 msgstr "Exif 数据中,有地理位置的照片 ({0}/{1})" 12472 12473 12473 12474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532 … … 12478 12479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538 12479 12480 msgid "Show Thumbnail images on the map" 12480 msgstr "在地图上显示图片缩 图"12481 msgstr "在地图上显示图片缩略图" 12481 12482 12482 12483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563 … … 12549 12550 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " 12550 12551 "adjust the sliders to manually match the photos." 12551 msgstr "在尝试比对相片与 GPX 轨迹时发生错误。您可以使用滑 动钮来手动比对相片。"12552 msgstr "在尝试比对相片与 GPX 轨迹时发生错误。您可以使用滑块来手动比对相片。" 12552 12553 12553 12554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952 … … 12605 12606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102 12606 12607 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 12607 msgstr " 从 EXIF 中解出GPS 位置"12608 msgstr "正在从 EXIF 中提取 GPS 位置" 12608 12609 12609 12610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110 … … 12613 12614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115 12614 12615 msgid "One of the selected files was null" 12615 msgstr "选取的文件中有一个 是 null"12616 msgstr "选取的文件中有一个为空" 12616 12617 12617 12618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120 … … 12628 12629 #, java-format 12629 12630 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 12630 msgstr "无法取得目录 12631 msgstr "无法取得目录 {0} 的路径\n" 12631 12632 12632 12633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186 … … 12648 12649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66 12649 12650 msgid "Geotagged Images" 12650 msgstr "有 Geotag的图片"12651 msgstr "有地理标记的图片" 12651 12652 12652 12653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310 … … 12665 12666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100 12666 12667 msgid "Delete image file from disk" 12667 msgstr "从磁 碟删除图片档"12668 msgstr "从磁盘删除图片文件" 12668 12669 12669 12670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658 … … 12673 12674 "permanently lost!</h3></html>" 12674 12675 msgstr "" 12675 "<html><h3>是否从磁 碟删除文件 {0}?<p>这个照片文件会永久消失!</h3></html>"12676 "<html><h3>是否从磁盘删除文件 {0}?<p>这个照片文件会永久消失!</h3></html>" 12676 12677 12677 12678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683 … … 12721 12722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104 12722 12723 msgid "Delete File from disk" 12723 msgstr "从磁 碟删除文件"12724 msgstr "从磁盘删除文件" 12724 12725 12725 12726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110 … … 12738 12739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123 12739 12740 msgid "Zoom best fit and 1:1" 12740 msgstr "最适 与 1:1 缩放"12741 msgstr "最适合与 1:1 缩放" 12741 12742 12742 12743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126 12743 12744 msgid "Move dialog to the side pane" 12744 msgstr "将对话框 转到侧边窗格"12745 msgstr "将对话框移动到侧边窗格" 12745 12746 12746 12747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236 … … 12788 12789 msgid "{0} consists of {1} marker" 12789 12790 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 12790 msgstr[0] "{0} 由 {1} 标记组成"12791 msgstr[0] "{0} 由 {1} 个标记组成" 12791 12792 12792 12793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265 … … 12796 12797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378 12797 12798 msgid "Show Text/Icons" 12798 msgstr "显示文字/图 示"12799 msgstr "显示文字/图标" 12799 12800 12800 12801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379 12801 12802 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 12802 msgstr "切换标记文字和图 示的可见性状态。"12803 msgstr "切换标记文字和图标的可见性状态。" 12803 12804 12804 12805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443 … … 12809 12810 msgid "" 12810 12811 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 12811 msgstr " 当您在聆听同步队列时需要暂停音频。"12812 msgstr "您在聆听同步队列时,需要暂停音频。" 12812 12813 12813 12814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462 … … 12837 12838 "track you were playing (after the first marker)." 12838 12839 msgstr "" 12839 "您需要 播放开头拖放到要与播放的声音轨关联的 GPX 轨迹附近(在第一个标记之后)。"12840 "您需要将播放头拖动到要与播放的音轨关联的 GPX 轨迹附近(在第一个标记之后)。" 12840 12841 12841 12842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225 … … 12843 12844 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 12844 12845 "point where you want to synchronize." 12845 msgstr "您需要按 SHIFT 拖 放播放开头到声音标记或您想要同步的轨迹点上。"12846 msgstr "您需要按 SHIFT 拖动播放头到声音标记或您想要同步的轨迹点上。" 12846 12847 12847 12848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240 … … 12911 12912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234 12912 12913 msgid "Access Token Key:" 12913 msgstr " 存取记号键:"12914 msgstr "访问令牌键:" 12914 12915 12915 12916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49 … … 12917 12918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246 12918 12919 msgid "Access Token Secret:" 12919 msgstr " 存取记号机密:"12920 msgstr "访问令牌机密:" 12920 12921 12921 12922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60 12922 12923 msgid "Save Access Token in preferences" 12923 msgstr "在首选项中保存 存取记号"12924 msgstr "在首选项中保存访问令牌" 12924 12925 12925 12926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62 … … 12928 12929 "to use the Access Token in this JOSM session only.</html>" 12929 12930 msgstr "" 12930 "<html>选择 将存取记号保存到 JOSM 首选项中。<br>取消选取则只会在这个 JOSM 作业"12931 " 阶段使用存取记号。</html>"12931 "<html>选择以将访问令牌保存到 JOSM 首选项中。<br>若取消选择,则只会在这个 " 12932 "JOSM 会话中使用访问令牌。</html>" 12932 12933 12933 12934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49 12934 12935 msgid "Use default settings" 12935 msgstr "使用 预设值"12936 msgstr "使用默认值" 12936 12937 12937 12938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56 12938 12939 msgid "Consumer Key:" 12939 msgstr " 存取记号键:"12940 msgstr "用户记号键:" 12940 12941 12941 12942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67 12942 12943 msgid "Consumer Secret:" 12943 msgstr " 存取记号机密:"12944 msgstr "用户机密:" 12944 12945 12945 12946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78 12946 12947 msgid "Request Token URL:" 12947 msgstr "要求 记号URL:"12948 msgstr "要求令牌的 URL:" 12948 12949 12949 12950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89 12950 12951 msgid "Access Token URL:" 12951 msgstr " 存取记号URL:"12952 msgstr "访问令牌的 URL:" 12952 12953 12953 12954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101 … … 12958 12959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125 12959 12960 msgid "Click to reset the OAuth settings to default values" 12960 msgstr "按这里将 OAuth 设定值重设为 预设值"12961 msgstr "按这里将 OAuth 设定值重设为默认值" 12961 12962 12962 12963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131 12963 12964 msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values" 12964 msgstr "按这里放弃将 OAuth 设定值重设为 预设值"12965 msgstr "按这里放弃将 OAuth 设定值重设为默认值" 12965 12966 12966 12967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138 … … 12969 12970 "current custom settings are not saved.</html>" 12970 12971 msgstr "" 12971 "<html>JOSM 即将把 OAuth 设定值重设为 预设值。<br>目前自定义的设定值不会保存。"12972 "<html>JOSM 即将把 OAuth 设定值重设为默认值。<br>目前自定义的设定值不会保存。" 12972 12973 "</html>" 12973 12974 … … 12995 12996 "html>" 12996 12997 msgstr "" 12997 "<html> 执行全自动的程序自 OSM 网站取得存取记号。<br>JOSM 会代表 JOSM 用户存取"12998 " OSM 网站并且全自动<br>验证用户以取得存取记号。</html>"12998 "<html>运行全自动程序,以从 OSM 网站获取访问令牌。<br>JOSM 会代表 JOSM 用户访" 12999 "问 OSM 网站,并且全自动<br>验证用户,以取得访问令牌。</html>" 12999 13000 13000 13001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80 … … 13006 13007 "submitted by JOSM.</html>" 13007 13008 msgstr "" 13008 "<html>运行半自动程序 以从 OSM 网站获取访问令牌。<br>JOSM 提交标准的 OAuth 请求"13009 " 以得到<br>一个请求令牌和一个访问令牌。将指派用户在<br>外部浏览器中,于 OSM 网"13010 " 站来验证自己,<br>并接受 JOSM 提交的请求令牌。</html>"13009 "<html>运行半自动程序,以从 OSM 网站获取访问令牌。<br>JOSM 提交标准的 OAuth 请" 13010 "求,以得到<br>一个请求令牌和一个访问令牌。将指派用户在<br>外部浏览器中,于 " 13011 "OSM 网站来验证自己,<br>并接受 JOSM 提交的请求令牌。</html>" 13011 13012 13012 13013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88 … … 13015 13016 "outside<br>of JOSM.</html>" 13016 13017 msgstr "" 13017 "<html>如果您是在 JOSM 之外产生并取得 存取记号的话,<br>请手动输入它。</html>"13018 "<html>如果您是在 JOSM 之外产生并取得访问令牌的话,<br>请手动输入它。</html>" 13018 13019 13019 13020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97 … … 13024 13025 "upload requests don't use your password any more." 13025 13026 msgstr "" 13026 "请输入您的 OSM 用户名 称和密码。密码将<strong>不会</strong>以明文的方式保存在 "13027 "请输入您的 OSM 用户名和密码。密码将<strong>不会</strong>以明文的方式保存在 " 13027 13028 "JOSM 首选项,同时它也只会传送到 OSM 服务器<strong>一次</strong>。往后的数据上" 13028 13029 "传要求不会再使用您的密码。" … … 13031 13032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40 13032 13033 msgid "Username: " 13033 msgstr "用户名 称: "13034 msgstr "用户名: " 13034 13035 13035 13036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126 … … 13059 13060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361 13060 13061 msgid "Accept Access Token" 13061 msgstr "应用 存取记号"13062 msgstr "应用访问令牌" 13062 13063 13063 13064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235 … … 13068 13069 "in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>" 13069 13070 msgstr "" 13070 "<html>您已经成功的从 OSM 网站取回 OAuth 存取记号。请按 <strong>{0}</strong> "13071 "应用这个 记号。JOSM 会在往后的要求中使用它存取OSM API。</html>"13071 "<html>您已经成功的从 OSM 网站取回 OAuth 访问令牌。请按 <strong>{0}</strong> " 13072 "应用这个令牌。JOSM 会在往后的要求中使用它访问 OSM API。</html>" 13072 13073 13073 13074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329 … … 13078 13079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331 13079 13080 msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site" 13080 msgstr "按这里将您重 新导向至 JOSM 验证网站"13081 msgstr "按这里将您重定向至 JOSM 验证网站" 13081 13082 13082 13083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361 … … 13094 13095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356 13095 13096 msgid "Test Access Token" 13096 msgstr "测试 存取记号"13097 msgstr "测试访问令牌" 13097 13098 13098 13099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405 … … 13100 13101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24 13101 13102 msgid "Please enter your OSM user name" 13102 msgstr "请输入您的 OSM 用户名 称"13103 msgstr "请输入您的 OSM 用户名" 13103 13104 13104 13105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407 … … 13106 13107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26 13107 13108 msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name" 13108 msgstr "用户名 称不能为空白。请输入您的 OSM 用户名称"13109 msgstr "用户名不能为空白。请输入您的 OSM 用户名" 13109 13110 13110 13111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426 … … 13119 13120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438 13120 13121 msgid "Authorize JOSM to access the OSM API" 13121 msgstr "授权 JOSM 能 存取OSM API"13122 msgstr "授权 JOSM 能访问 OSM API" 13122 13123 13123 13124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452 … … 13127 13128 "authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>" 13128 13129 msgstr "" 13129 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 存取记号的<br>程序失败了。<br><br>请再试一"13130 "次 或选择别种授权程序,<br>例如:半自动或手动授权。</html>"13130 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 访问令牌的<br>程序失败了。<br><br>请再试一" 13131 "次,或选择别种授权程序,<br>例如:半自动或手动授权。</html>" 13131 13132 13132 13133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458 … … 13144 13145 "advanced setting and try again.</html>" 13145 13146 msgstr "" 13146 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 存取记号的程序<br>失败,因为 JOSM 无法从 "13147 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 访问令牌的程序<br>失败,因为 JOSM 无法从 " 13147 13148 "OAuth 授权<br>端点 URL \\\"{0}\\\" 构建一个有效的登录 URL。<br><br>请检查您的" 13148 13149 "高级设置,然后再试一次。</html>" … … 13155 13156 "<br><br>Please check username and password and try again.</html>" 13156 13157 msgstr "" 13157 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 存取记号的程序<br>失败。JOSM 无法登入 {0}"13158 " <br>用户:{1}。<br><br>请检查用户名称和密码后再试一次。</html>"13158 "<html>从 OSM 服务器自动取得 OAuth 访问令牌的程序<br>失败。JOSM 无法登录 {0} " 13159 "以<br>用户:{1}。<br><br>请检查用户名和密码,然后再试一次。</html>" 13159 13160 13160 13161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58 … … 13163 13164 "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM " 13164 13165 "server ''{0}''." 13165 msgstr "请输入已获授权 存取 OSM 服务器 \"{0}\" 的 OAuth 存取记号。"13166 msgstr "请输入已获授权访问 OSM 服务器 \"{0}\" 的 OAuth 访问令牌。" 13166 13167 13167 13168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97 13168 13169 msgid "Save Access Token to preferences" 13169 msgstr "将 存取记号保存到首选项"13170 msgstr "将访问令牌保存到首选项" 13170 13171 13171 13172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118 13172 13173 msgid "Access Token" 13173 msgstr " 存取记号"13174 msgstr "访问令牌" 13174 13175 13175 13176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119 … … 13179 13180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121 13180 13181 msgid "Enter the OAuth Access Token" 13181 msgstr "输入 OAuth 存取记号"13182 msgstr "输入 OAuth 访问令牌" 13182 13183 13183 13184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122 13184 13185 msgid "Enter advanced OAuth properties" 13185 msgstr "输入高级 的OAuth 属性"13186 msgstr "输入高级 OAuth 属性" 13186 13187 13187 13188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139 … … 13191 13192 "the OSM server ''{0}''.</body></html>" 13192 13193 msgstr "" 13193 "<html><body>请输入授权 存取 OSM 服务器 \"{0}\" 的 OAuth 存取记号。</body></"13194 "<html><body>请输入授权访问 OSM 服务器 \"{0}\" 的 OAuth 访问令牌。</body></" 13194 13195 "html>" 13195 13196 13196 13197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177 13197 13198 msgid "Please enter an Access Token Key" 13198 msgstr "请输入 存取记号键"13199 msgstr "请输入访问令牌键" 13199 13200 13200 13201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179 13201 13202 msgid "" 13202 13203 "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key" 13203 msgstr " 存取记号键不能为空白。请输入存取记号键"13204 msgstr "访问令牌键不能为空白。请输入访问令牌键" 13204 13205 13205 13206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197 13206 13207 msgid "Please enter an Access Token Secret" 13207 msgstr "请输入 存取记号机密"13208 msgstr "请输入访问令牌机密" 13208 13209 13209 13210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199 … … 13211 13212 "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token " 13212 13213 "Secret" 13213 msgstr " 存取记号机密不能为空白。请输入存取记号机密"13214 msgstr "访问令牌机密不能为空白。请输入访问令牌机密" 13214 13215 13215 13216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233 13216 13217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438 13217 13218 msgid "Click to test the Access Token" 13218 msgstr "点击以测试 存取记号"13219 msgstr "点击以测试访问令牌" 13219 13220 13220 13221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115 … … 13234 13235 #, java-format 13235 13236 msgid "Get an Access Token for ''{0}''" 13236 msgstr "取得 \"{0}\" 的 存取记号"13237 msgstr "取得 \"{0}\" 的访问令牌" 13237 13238 13238 13239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344 13239 13240 msgid "Close the dialog and cancel authorization" 13240 msgstr "关闭对话框 并取消授权"13241 msgstr "关闭对话框,并取消授权" 13241 13242 13242 13243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363 13243 13244 msgid "Close the dialog and accept the Access Token" 13244 msgstr "关闭对话框 并应用存取记号"13245 msgstr "关闭对话框,并应用访问令牌" 13245 13246 13246 13247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101 … … 13258 13259 #, java-format 13259 13260 msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''" 13260 msgstr "正从 \"{0}\" 取回 OAuth 存取记号"13261 msgstr "正从 \"{0}\" 取回 OAuth 访问令牌" 13261 13262 13262 13263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298 13263 13264 #, java-format 13264 13265 msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}''," 13265 msgstr "OSM 网站并未传回 sessioncookie 回应 \"{0}\" ,"13266 msgstr "OSM 网站并未传回会话 cookie 回应 \"{0}\" ," 13266 13267 13267 13268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349 … … 13282 13283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485 13283 13284 msgid "Initializing a session at the OSM website..." 13284 msgstr "正在初始化 OSM 网站的 session..."13285 msgstr "正在初始化 OSM 网站的会话..." 13285 13286 13286 13287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491 13287 13288 #, java-format 13288 13289 msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..." 13289 msgstr "正在验证用户 \"{0}\" 的 session..."13290 msgstr "正在验证用户 \"{0}\" 的会话..." 13290 13291 13291 13292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497 … … 13297 13298 #, java-format 13298 13299 msgid "Logging out session ''{0}''..." 13299 msgstr "正在登出 session\"{0}\" ..."13300 msgstr "正在登出会话 \"{0}\" ..." 13300 13301 13301 13302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37 … … 13343 13344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45 13344 13345 msgid "Retrieving OAuth Access Token..." 13345 msgstr "正在取回 OAuth 存取记号..."13346 msgstr "正在取回 OAuth 访问令牌..." 13346 13347 13347 13348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70 13348 13349 #, java-format 13349 13350 msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>" 13350 msgstr "<html>从 \"{0}\" 取回 OAuth 存取记号失败。</html>"13351 msgstr "<html>从 \"{0}\" 取回 OAuth 访问令牌失败。</html>" 13351 13352 13352 13353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73 … … 13388 13389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205 13389 13390 msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>" 13390 msgstr "<html>步骤 2/3:验证并取回 存取记号</html>"13391 msgstr "<html>步骤 2/3:验证并取回访问令牌</html>" 13391 13392 13392 13393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228 13393 13394 msgid "Request Access Token" 13394 msgstr " 要求存取记号"13395 msgstr "请求访问令牌" 13395 13396 13396 13397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220 … … 13406 13407 msgstr "" 13407 13408 "<html>JOSM 成功的取回要求记号。JOSM 现在会在外部浏览器中开启验证网页。请以您" 13408 "的 OSM 用户名 称和密码登入并按照指示授权给要求记号。接着切换回这个对话框并点"13409 "的 OSM 用户名和密码登录,并按照指示授权给要求记号。接着切换回这个对话框,并点" 13409 13410 "击 <strong>{0}</strong><br><br>如果执行外部浏览器失败,您可以复制下列验证 " 13410 "URL 并将它贴到浏览器的地址列中。</html>"13411 "URL,并将它粘贴到浏览器的地址栏中。</html>" 13411 13412 13412 13413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275 … … 13417 13418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292 13418 13419 msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>" 13419 msgstr "<html>步骤 3/3:成功的取回 存取记号</html>"13420 msgstr "<html>步骤 3/3:成功的取回访问令牌</html>" 13420 13421 13421 13422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306 … … 13425 13426 "authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>" 13426 13427 msgstr "" 13427 "<html>JOSM 已成功的取回 存取记号。您现在可以应用这个记号。JOSM 往后会用它进行"13428 "与 OSM 服务器的验证。<br><br> 存取记号为:</html>"13428 "<html>JOSM 已成功的取回访问令牌。您现在可以应用这个记号。JOSM 往后会用它进行" 13429 "与 OSM 服务器的验证。<br><br>访问令牌为:</html>" 13429 13430 13430 13431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348 … … 13438 13439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402 13439 13440 msgid "Retrieve Access Token" 13440 msgstr "取回 存取记号"13441 msgstr "取回访问令牌" 13441 13442 13442 13443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404 13443 13444 msgid "Click to retrieve an Access Token" 13444 msgstr "点击以取回 存取记号"13445 msgstr "点击以取回访问令牌" 13445 13446 13446 13447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59 13447 13448 msgid "Testing OAuth Access Token" 13448 msgstr "正在测试 OAuth 存取记号"13449 msgstr "正在测试 OAuth 访问令牌" 13449 13450 13450 13451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117 13451 13452 #, java-format 13452 13453 msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected." 13453 msgstr "以 存取记号键 \"{0}\" 取回用户详细数据被拒绝。"13454 msgstr "以访问令牌键 \"{0}\" 取回用户详细数据被拒绝。" 13454 13455 13455 13456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120 13456 13457 #, java-format 13457 13458 msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden." 13458 msgstr "以 存取记号键 \"{0}\" 取回用户详细数据被禁止。"13459 msgstr "以访问令牌键 \"{0}\" 取回用户详细数据被禁止。" 13459 13460 13460 13461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144 … … 13465 13466 "''{3}''.</html>" 13466 13467 msgstr "" 13467 "<html>成功 的使用存取记号 \"{0}\" 存取<br>OSM 服务器 \"{1}\"。<br>您现在是以用"13468 "户 \"{2}\" id \"{3}\" 存取OSM 服务器。</html>"13468 "<html>成功使用访问令牌 \"{0}\" 访问<br>OSM 服务器 \"{1}\"。<br>您现在是以用" 13469 "户 \"{2}\" id \"{3}\" 访问 OSM 服务器。</html>" 13469 13470 13470 13471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154 … … 13480 13481 "token.</html>" 13481 13482 msgstr "" 13482 "<html>无法 存取 OSM 服务器 \"{0}\"<br>存取记号为 \"{0}\"。<br>服务器将存取记号"13483 "视为未授权而拒绝。您将<br>无法使用这个记号 存取服务器上任何受保护的资源。</"13483 "<html>无法访问 OSM 服务器 \"{0}\"<br>访问令牌为 \"{0}\"。<br>服务器将访问令牌" 13484 "视为未授权而拒绝。您将<br>无法使用这个记号访问服务器上任何受保护的资源。</" 13484 13485 "html>" 13485 13486 … … 13500 13501 "resources.</html>" 13501 13502 msgstr "" 13502 "<html> 存取记号\"{1}\" 是用于 OSM 服务器 \"{0}\"。<br>然而,以这个记号测试取"13503 "<html>访问令牌 \"{1}\" 是用于 OSM 服务器 \"{0}\"。<br>然而,以这个记号测试取" 13503 13504 "回用户详细数据却失败了。<br>依据这个记号获得的权限您仍有可能使用它<br>上传数" 13504 "据、GPS 轨迹和/或 存取其他受保护的资源。</html>"13505 "据、GPS 轨迹和/或访问其他受保护的资源。</html>" 13505 13506 13506 13507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190 13507 13508 msgid "Token allows restricted access" 13508 msgstr "记号允许限制的 存取"13509 msgstr "记号允许限制的访问" 13509 13510 13510 13511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199 … … 13516 13517 "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>" 13517 13518 msgstr "" 13518 "<html>无法从 OSM 服务器 \"{0}\" 取回关于目前用户的信息。<br>这可能是测试的 存"13519 " 取记号造成的问题,但<br>也可能是否应服务器组态的问题。请小心检查服务器"13520 " <br>URL 和您的互联网网络连接。</html>"13519 "<html>无法从 OSM 服务器 \"{0}\" 取回关于目前用户的信息。<br>这可能是测试的访" 13520 "问令牌造成的问题,但<br>也可能是服务器配置的问题。请小心检查服务器<br>URL 和" 13521 "您的互联网网络连接。</html>" 13521 13522 13522 13523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218 … … 13549 13550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86 13550 13551 msgid "Unnamed Imagery Layer" 13551 msgstr " "13552 msgstr "未命名图片图层" 13552 13553 13553 13554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:92 … … 13590 13591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:188 13591 13592 msgid "TMS URL" 13592 msgstr " "13593 msgstr "TMS URL" 13593 13594 13594 13595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:202 13595 13596 msgid "TMS" 13596 msgstr " "13597 msgstr "TMS" 13597 13598 13598 13599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204 … … 13629 13630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103 13630 13631 msgid "Current value is default." 13631 msgstr "目前的数值是 预设值。"13632 msgstr "目前的数值是默认值。" 13632 13633 13633 13634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105 13634 13635 #, java-format 13635 13636 msgid "Default value is ''{0}''." 13636 msgstr " 预设值是 \"{0}\"。"13637 msgstr "默认值是 \"{0}\"。" 13637 13638 13638 13639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108 13639 13640 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 13640 msgstr " 预设数值目前不明(设定值尚未使用)。"13641 msgstr "默认值目前不明(设定值尚未使用)。" 13641 13642 13642 13643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238 … … 13693 13694 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 13694 13695 "the audio currently playing was recorded." 13695 msgstr "显示会移动的图 示来显示出目前播放的音频所记录同步于轨迹上的点。"13696 msgstr "显示会移动的图标,来显示出目前播放的音频所记录同步于轨迹上的点。" 13696 13697 13697 13698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63 … … 13699 13700 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 13700 13701 "button icons." 13701 msgstr "在音频(和图片、网页)标记的按钮图 示旁放上文字标签。"13702 msgstr "在音频(和图片、网页)标记的按钮图标旁放上文字标签。" 13702 13703 13703 13704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 … … 13721 13722 "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " 13722 13723 "modified time of each audio WAV file imported." 13723 msgstr "依据每个输入的音频 WAV 文件修改的时间 在轨迹上的位置建立音频标记。"13724 msgstr "依据每个输入的音频 WAV 文件修改的时间,在轨迹上的位置建立音频标记。" 13724 13725 13725 13726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94 … … 13727 13728 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 13728 13729 "pressed" 13729 msgstr "当按下相 对的加速快进或倒退时的秒数"13730 msgstr "当按下相应的按钮时,前进或后退的秒数" 13730 13731 13731 13732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95 13732 13733 msgid "Forward/back time (seconds)" 13733 msgstr " 快进/倒退时间(秒)"13734 msgstr "前进/后退时间(秒)" 13734 13735 13735 13736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99 … … 13753 13754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109 13754 13755 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 13755 msgstr " 声音录制器耗费时间与实际耗费时间的比例"13756 msgstr "录音机经过的时间与实际经过时间的比例" 13756 13757 13757 13758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110 … … 13827 13828 #, java-format 13828 13829 msgid "Choose a color for {0}" 13829 msgstr " 选择 {0} 的颜色"13830 msgstr "为 {0} 选择颜色" 13830 13831 13831 13832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170 13832 13833 msgid "Set to default" 13833 msgstr "设为 预设值"13834 msgstr "设为默认值" 13834 13835 13835 13836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181 13836 13837 msgid "Set all to default" 13837 msgstr "全部设为 预设值"13838 msgstr "全部设为默认值" 13838 13839 13839 13840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:234 … … 13856 13857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 13857 13858 msgid "Local files" 13858 msgstr " 仅本地文件"13859 msgstr "本地文件" 13859 13860 13860 13861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 … … 13864 13865 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 13865 13866 msgid "None" 13866 msgstr " 没有"13867 msgstr "无" 13867 13868 13868 13869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 13869 13870 msgid "Force lines if no segments imported." 13870 msgstr "如果没有输入区段时 强制绘出线条。"13871 msgstr "如果没有输入区段时,强制绘出线条。" 13871 13872 13872 13873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 … … 13877 13878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160 13878 13879 msgid "Draw a circle form HDOP value." 13879 msgstr "从 水平稀释精度(HDOP)数值绘制圆形。"13880 msgstr "从 HDOP 数值中绘制圆形。" 13880 13881 13881 13882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46 … … 13985 13986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 13986 13987 msgid "Draw oneway arrows." 13987 msgstr " "13988 msgstr "绘出单行道箭头。" 13988 13989 13989 13990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 … … 13997 13998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 13998 13999 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 13999 msgstr "在选择模式 绘出虚拟节点"14000 msgstr "在选择模式中,绘出虚拟节点" 14000 14001 14001 14002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 … … 14039 14040 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 14040 14041 "layer." 14041 msgstr "开启 GPX 图层时 自动从任何航点制作标记图层。"14042 msgstr "开启 GPX 图层时,自动从任何航点制作标记图层。" 14042 14043 14043 14044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93 … … 14049 14050 "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to " 14050 14051 "draw all lines." 14051 msgstr "绘出本地文件线条的最大长度( 公尺)。设为 \"-1\" 则绘出所有的线条。"14052 msgstr "绘出本地文件线条的最大长度(米)。设为 \"-1\" 则绘出所有的线条。" 14052 14053 14053 14054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117 14054 14055 msgid "Maximum length for local files (meters)" 14055 msgstr "本地文件最大长度( 公尺)"14056 msgstr "本地文件最大长度(米)" 14056 14057 14057 14058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 14058 14059 msgid "" 14059 14060 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines." 14060 msgstr "绘出线条的最大长度( 公尺)。设为 \"-1\" 则绘出所有的线条。"14061 msgstr "绘出线条的最大长度(米)。设为 \"-1\" 则绘出所有的线条。" 14061 14062 14062 14063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 14063 14064 msgid "Maximum length (meters)" 14064 msgstr "最大长度( 公尺)"14065 msgstr "最大长度(米)" 14065 14066 14066 14067 #. forceRawGpsLines … … 14077 14078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 14078 14079 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 14079 msgstr "使用表格查询的方式绘制方向箭头 而非复杂的数学运算。"14080 msgstr "使用表格查询的方式绘制方向箭头,而非复杂的数学运算。" 14080 14081 14081 14082 #. drawGpsArrowsMinDist … … 14084 14085 "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 14085 14086 "one." 14086 msgstr "如果没有 距离最后一个至少这个距离就不要绘出箭头。"14087 msgstr "如果没有离最后一个至少为这个距离,就不要绘出箭头。" 14087 14088 14088 14089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155 … … 14098 14099 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " 14099 14100 "Layer Manager." 14100 msgstr "所有的点和轨迹区段都使用同样的颜色。可以在图层管理程序 自定义。"14101 msgstr "所有的点和轨迹区段都使用同样的颜色。可以在图层管理程序中自定义。" 14101 14102 14102 14103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193 … … 14108 14109 "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " 14109 14110 "capture device needs to log that information." 14110 msgstr "为地点精度 (HDOP) 的点和轨迹区段上色。您的捕 捉装置需要能记录这项信息。"14111 msgstr "为地点精度 (HDOP) 的点和轨迹区段上色。您的捕获设备需要能记录这项信息。" 14111 14112 14112 14113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199 … … 14137 14138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:247 14138 14139 msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features." 14139 msgstr " "14140 msgstr "绘出单行道和其他有方向的对象的方向箭头。" 14140 14141 14141 14142 #. segment order number … … 14147 14148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257 14148 14149 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 14149 msgstr "在地图查看应用平滑化 以产生较平滑的外观。"14150 msgstr "在地图查看应用平滑化,以产生较平滑的外观。" 14150 14151 14151 14152 #. downloaded area … … 14157 14158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:267 14158 14159 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 14159 msgstr "为了容易修改路径 在选择模式中绘出虚拟节点。"14160 msgstr "为了容易修改路径,在选择模式中绘出虚拟节点。" 14160 14161 14161 14162 #. background layers in inactive color … … 14240 14241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:214 14241 14242 msgid "Add to slippymap chooser: " 14242 msgstr "加入 slippymap选择器: "14243 msgstr "加入快速地图选择器: " 14243 14244 14244 14245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:218 … … 14304 14305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492 14305 14306 msgid "copy selected defaults" 14306 msgstr "复制选取的 预设值"14307 msgstr "复制选取的默认值" 14307 14308 14308 14309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:511 … … 14312 14313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:548 14313 14314 msgid "reload defaults" 14314 msgstr "重新加载 预设值"14315 msgstr "重新加载默认值" 14315 14316 14316 14317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 … … 14321 14322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14322 14323 msgid "Menu Name (Default)" 14323 msgstr "菜单名称 ( 预设值)"14324 msgstr "菜单名称 (默认值)" 14324 14325 14325 14326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14326 14327 msgid "Imagery URL (Default)" 14327 msgstr "图像 URL ( 预设值)"14328 msgstr "图像 URL (默认值)" 14328 14329 14329 14330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:685 … … 14394 14395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103 14395 14396 msgid "Default (Auto determined)" 14396 msgstr " 预设值(自动决定)"14397 msgstr "默认值(自动决定)" 14397 14398 14398 14399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37 14399 14400 msgid "Enable built-in icon defaults" 14400 msgstr "启用内置图 示预设值"14401 msgstr "启用内置图标默认值" 14401 14402 14402 14403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111 … … 14473 14474 msgid_plural "" 14474 14475 "The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:" 14475 msgstr[0] "下列 {0} 个插件已<strong>成功 的</strong>下载:"14476 msgstr[0] "下列 {0} 个插件已<strong>成功</strong>下载:" 14476 14477 14477 14478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 … … 14496 14497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194 14497 14498 msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog" 14498 msgstr "应用新的插件网站 并关闭对话框"14499 msgstr "应用新的插件网站,并关闭对话框" 14499 14500 14500 14501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209 … … 14526 14527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315 14527 14528 msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins." 14528 msgstr "请重新启动 JOSM 14529 msgstr "请重新启动 JOSM,让下载的插件生效。" 14529 14530 14530 14531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:330 … … 14614 14615 "p>" 14615 14616 msgstr "" 14616 "<p> 你可能会注意到,在下一页上的按键选择列表中,列出了 Java 所知道的存在于所有"14617 "键盘上的按键,不仅仅是真正存在于 你键盘上的按键。请只选择对应你键盘上的真正按"14618 "键的值。如果 你的键盘上没有\"复制\"键(PC 键盘上没有,但 Sun 键盘上有),那么就"14619 "不要使用它。也有列出的对应于 你键盘上的快捷键的\"按键\"(例如 \":\"/冒号),也"14617 "<p>您可能会注意到,在下一页上的按键选择列表中,列出了 Java 所知道的存在于所有" 14618 "键盘上的按键,不仅仅是真正存在于您键盘上的按键。请只选择对应您键盘上的真正按" 14619 "键的值。如果您的键盘上没有\"复制\"键(PC 键盘上没有,但 Sun 键盘上有),那么就" 14620 "不要使用它。也有列出的对应于您键盘上的快捷键的\"按键\"(例如 \":\"/冒号),也" 14620 14621 "请不要使用他们,使用基本按键代替(\";\"/美式键盘上的分号,\".\"/德式键盘上的句" 14621 14622 "号,等等)。不这样做可能会导致冲突,因为没有办法让 JOSM 知道,在美式键盘按 " … … 14651 14652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203 14652 14653 msgid "Use default" 14653 msgstr "使用 预设值"14654 msgstr "使用默认值" 14654 14655 14655 14656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213 … … 14704 14705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319 14705 14706 msgid "Subwindow Shortcuts" 14706 msgstr "子 视窗快捷键"14707 msgstr "子窗口快捷键" 14707 14708 14708 14709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356 … … 14712 14713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93 14713 14714 msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates" 14714 msgstr "关闭首选项 视窗并放弃首选项的更新"14715 msgstr "关闭首选项窗口,并放弃首选项的更新" 14715 14716 14716 14717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111 14717 14718 msgid "Save the preferences and close the dialog" 14718 msgstr "保存首选项 并关闭对话框"14719 msgstr "保存首选项,并关闭对话框" 14719 14720 14720 14721 #. some common tabs … … 14763 14764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176 14764 14765 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 14765 msgstr "您必须重新启动 JOSM 14766 msgstr "您必须重新启动 JOSM,才能让某些设定值生效。" 14766 14767 14767 14768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:139 … … 14863 14864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66 14864 14865 msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server" 14865 msgstr "设定您的身份识别 与如何在 OSM 服务器验证"14866 msgstr "设定您的身份识别,与如何在 OSM 服务器验证" 14866 14867 14867 14868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67 … … 14948 14949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1023 14949 14950 msgid "Add a new icon path" 14950 msgstr "加入新的图 示路径"14951 msgstr "加入新的图标路径" 14951 14952 14952 14953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1036 14953 14954 msgid "Remove the selected icon paths" 14954 msgstr "删除选取的图 示路径"14955 msgstr "删除选取的图标路径" 14955 14956 14956 14957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1057 14957 14958 msgid "Edit the selected icon path" 14958 msgstr "编辑选取的图 示路径"14959 msgstr "编辑选取的图标路径" 14959 14960 14960 14961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 … … 14985 14986 "table></html>" 14986 14987 msgstr "" 14987 "<html>标签预设组合来源 {0} 可以载入 但是它包含错误。您是否确定要使用它?"14988 "<html>标签预设组合来源 {0} 可以载入,但是它包含错误。您是否确定要使用它?" 14988 14989 "<br><br><table width=600>错误为: [{1}:{2}] {3}</table></html>" 14989 14990 … … 14994 14995 "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>" 14995 14996 msgstr "" 14996 "<html>无法分 折标签预设组合来源:{0}。您是否确定要使用它?<br><br><table "14997 "<html>无法分析标签预设组合来源:{0}。您是否确定要使用它?<br><br><table " 14997 14998 "width=400>错误为: [{1}:{2}] {3}</table></html>" 14998 14999 … … 15003 15004 "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>" 15004 15005 msgstr "" 15005 "<html>标签预设组合来源 {0} 可以载入 但是它包含错误。您是否确定要使用它?"15006 "<html>标签预设组合来源 {0} 可以载入,但是它包含错误。您是否确定要使用它?" 15006 15007 "<br><br><table width=600>错误为:{1}</table></html>" 15007 15008 … … 15033 15034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215 15034 15035 msgid "Add a new preset by entering filename or URL" 15035 msgstr "输入文件名或 URL 15036 msgstr "输入文件名或 URL,来加入新的预设组合" 15036 15037 15037 15038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217 … … 15041 15042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219 15042 15043 msgid "Remove the selected presets from the list of active presets" 15043 msgstr "从使用中的预设组合列表 删除选取的预设组合"15044 msgstr "从使用中的预设组合列表中,删除选取的预设组合" 15044 15045 15045 15046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221 … … 15085 15086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:316 15086 15087 msgid "Tooltip" 15087 msgstr " "15088 msgstr "工具提示" 15088 15089 15089 15090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:316 15090 15091 msgid "Icon" 15091 msgstr " "15092 msgstr "图标" 15092 15093 15093 15094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:373 … … 15142 15143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82 15143 15144 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 15144 msgstr "使用错误图层 来显示有问题的元件。"15145 msgstr "使用错误图层,来显示有问题的元件。" 15145 15146 15146 15147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85 … … 15158 15159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90 15159 15160 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." 15160 msgstr "在上传检查 视窗中显示信息测试。"15161 msgstr "在上传检查窗口中,显示信息测试。" 15161 15162 15162 15163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:103 … … 15186 15187 "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a " 15187 15188 "list of available plugins." 15188 msgstr "请点击<strong>下载清单</strong> 来下载并显示可用插件的清单。"15189 msgstr "请点击<strong>下载清单</strong>,来下载并显示可用插件的清单。" 15189 15190 15190 15191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118 … … 15212 15213 "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at " 15213 15214 "startup after an update of JOSM itself." 15214 msgstr "请决定 JOSM 是否该在更新 JOSM 本身后 于启动时自动更新使用中的插件。"15215 msgstr "请决定 JOSM 是否该在更新 JOSM 本身后,于启动时自动更新使用中的插件。" 15215 15216 15216 15217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96 … … 15222 15223 "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a " 15223 15224 "certain periode of time." 15224 msgstr "请决定 JOSM 是否该在特定的期间之后 自动更新使用中的插件。"15225 msgstr "请决定 JOSM 是否该在特定的期间之后,自动更新使用中的插件。" 15225 15226 15226 15227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51 … … 15248 15249 "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>" 15249 15250 msgstr "" 15250 "<html>无法建立 URL \"{0}\" 来验证 OSM API 服务器。<br>请检查 \"{1}\" 的拼写 后"15251 " 再验证一次。</html>"15251 "<html>无法建立 URL \"{0}\" 来验证 OSM API 服务器。<br>请检查 \"{1}\" 的拼写" 15252 "后,再验证一次。</html>" 15252 15253 15253 15254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91 … … 15258 15259 msgstr "" 15259 15260 "<html>无法建立连接到 URL \"{0}\"。<br>请检查 \"{1}\" 的拼写与您的互联网网络连" 15260 "接后 再验证一次。</html>"15261 "接后,再验证一次。</html>" 15261 15262 15262 15263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98 … … 15274 15275 msgstr "" 15275 15276 "<html>无法从这个 OSM API 服务器取回修改集合的清单:<br>\"{1}\"。服务器传回代" 15276 "码为 {0} 而非 200。<br>请检查 \"{1}\" 的拼写后 再验证一次。</html>"15277 "码为 {0} 而非 200。<br>请检查 \"{1}\" 的拼写后,再验证一次。</html>" 15277 15278 15278 15279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124 … … 15284 15285 msgstr "" 15285 15286 "<html>OSM API 服务器 \"{0}\" 并未传回有效的回应。<br>可能 \"{0}\" 不是 OSM " 15286 "API 服务器。<br>请检查 \"{0}\" 的拼写 并再验证一次。</html>"15287 "API 服务器。<br>请检查 \"{0}\" 的拼写,并再验证一次。</html>" 15287 15288 15288 15289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59 … … 15293 15294 msgid "" 15294 15295 "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password" 15295 msgstr "选择以使用您的 OSM 用户名 称和密码进行 HTTP 验证"15296 msgstr "选择以使用您的 OSM 用户名和密码进行 HTTP 验证" 15296 15297 15297 15298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67 … … 15314 15315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54 15315 15316 msgid "OSM username:" 15316 msgstr "OSM 用户名 称:"15317 msgstr "OSM 用户名:" 15317 15318 15318 15319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67 … … 15350 15351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151 15351 15352 msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager" 15352 msgstr "警告:无法从凭证管理程序取回 OAuth 存取记号"15353 msgstr "警告:无法从凭证管理程序取回 OAuth 访问令牌" 15353 15354 15354 15355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182 15355 15356 msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager" 15356 msgstr "警告:无法将 OAuth 存取记号保存到凭证管理程序"15357 msgstr "警告:无法将 OAuth 访问令牌保存到凭证管理程序" 15357 15358 15358 15359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187 … … 15360 15361 "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. " 15361 15362 "Please authorize first." 15362 msgstr "您还没有能用 OAuth 存取 OSM 服务器的存取记号。请先获得授权。"15363 msgstr "您还没有能用 OAuth 访问 OSM 服务器的访问令牌。请先获得授权。" 15363 15364 15364 15365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226 15365 15366 msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth." 15366 msgstr "您已经有能用 OAuth 存取 OSM 服务器的存取记号。"15367 msgstr "您已经有能用 OAuth 访问 OSM 服务器的访问令牌。" 15367 15368 15368 15369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258 … … 15376 15377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331 15377 15378 msgid "New Access Token" 15378 msgstr "新 存取记号"15379 msgstr "新访问令牌" 15379 15380 15380 15381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332 … … 15382 15383 "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new " 15383 15384 "Access Token" 15384 msgstr "点击以进行 OAuth 授权程序并产生新的 存取记号"15385 msgstr "点击以进行 OAuth 授权程序并产生新的访问令牌" 15385 15386 15386 15387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357 15387 15388 msgid "Click test access to the OSM server with the current access token" 15388 msgstr "点击以使用目前的 存取记号进行对 OSM 服务器的测试存取"15389 msgstr "点击以使用目前的访问令牌,以进行对 OSM 服务器的测试访问" 15389 15390 15390 15391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63 … … 15440 15441 msgid "" 15441 15442 "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication." 15442 msgstr "如果您的代理服务器需要验证,请输入用户名 称和密码。"15443 msgstr "如果您的代理服务器需要验证,请输入用户名和密码。" 15443 15444 15444 15445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144 … … 15476 15477 msgstr "" 15477 15478 "警告:JOSM 是设定为使用系统设定的代理服务器,但是 JVM 并未设定为可以取得它" 15478 "们。 将首选项重设为\"不使用代理服务器\""15479 "们。正在将首选项重设为\"不使用代理服务器\"" 15479 15480 15480 15481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58 … … 15520 15521 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314 15521 15522 msgid "More information about this feature" 15522 msgstr " 更多关于这个功能的信息"15523 msgstr "关于这个功能的更多信息" 15523 15524 15524 15525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:974 … … 15711 15712 "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got " 15712 15713 "''{0}''" 15713 msgstr "在修改集合中冲突的错误标头 有未预期的的格式。却收到 \"{0}\""15714 msgstr "在修改集合中冲突的错误标头中,有意外的格式。收到 \"{0}\"" 15714 15715 15715 15716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127 … … 15737 15738 #, java-format 15738 15739 msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}" 15739 msgstr "在修改集合查询 url 中有 未预期的数值 \"{0}\" ,得到 {1}"15740 msgstr "在修改集合查询 url 中有意外的数值 \"{0}\" ,得到 {1}" 15740 15741 15741 15742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362 … … 15755 15756 msgid "" 15756 15757 "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''." 15757 msgstr "在首选项 \"{0}\" 中端口号有 未预期的格式。得到 \"{1}\"。"15758 msgstr "在首选项 \"{0}\" 中端口号有意外的格式。得到 \"{1}\"。" 15758 15759 15759 15760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86 … … 15781 15782 "use no proxy." 15782 15783 msgstr "" 15783 "警告:发现 未预期的首选项 \"{0}\" 数值。得到的数值是 \"{1}\"。将不使用代理服务"15784 "警告:发现意外的首选项 \"{0}\" 数值。得到的数值是 \"{1}\"。将不使用代理服务" 15784 15785 "器。" 15785 15786 … … 15789 15790 "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port " 15790 15791 "''{1}''." 15791 msgstr "警告: 未预期的 HTTP 代理服务器参数。得到主机 \"{0}\" 和端口 \"{1}\"。"15792 msgstr "警告:意外的 HTTP 代理服务器参数。得到主机 \"{0}\" 和端口 \"{1}\"。" 15792 15793 15793 15794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133 … … 15796 15797 "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port " 15797 15798 "''{1}''." 15798 msgstr "警告: 未预期的 SOCKS 代理服务器参数。得到主机 \"{0}\" 和端口 \"{1}\"。"15799 msgstr "警告:意外的 SOCKS 代理服务器参数。得到主机 \"{0}\" 和端口 \"{1}\"。" 15799 15800 15800 15801 #. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught … … 15823 15824 #, java-format 15824 15825 msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''" 15825 msgstr " 未预期的名称为 \"{0}\" 的 XML 元素"15826 msgstr "意外的名称为 \"{0}\" 的 XML 元素" 15826 15827 15827 15828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24 … … 15912 15913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258 15913 15914 msgid "Choose a predefined license" 15914 msgstr "选择预 先定义的授权"15915 msgstr "选择预定义的授权" 15915 15916 15916 15917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52 … … 15985 15986 "zip file ''{0}''. Exception was: {1}" 15986 15987 msgstr "" 15987 "警告:无法开启 zip 文件 \"{0}\" 中 副档名 \"{2}\" ,名称为 \"{3}\" 的文件。例"15988 "警告:无法开启 zip 文件 \"{0}\" 中扩展名 \"{2}\" ,名称为 \"{3}\" 的文件。例" 15988 15989 "外为:{1}" 15989 15990 … … 16041 16042 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " 16042 16043 "for each object." 16043 msgstr " "16044 msgstr "服务器回应代码 404,以每个对象一次要求的方式重新尝试。" 16044 16045 16045 16046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:444 … … 16116 16117 #, java-format 16117 16118 msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''." 16118 msgstr "服务器返回 未预期的 id 格式,取得 \"{0}\""16119 msgstr "服务器返回意外的 id 格式,取得 \"{0}\"" 16119 16120 16120 16121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313 … … 16122 16123 msgid "" 16123 16124 "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''." 16124 msgstr "已修改原型 \"{0}\" 的新版本有 未预期的格式。得到 \"{1}\"。"16125 msgstr "已修改原型 \"{0}\" 的新版本有意外的格式。得到 \"{1}\"。" 16125 16126 16126 16127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347 … … 16131 16132 #, java-format 16132 16133 msgid "Successfully opened changeset {0}" 16133 msgstr "成功 的开放修改集合 {0}"16134 msgstr "成功开放修改集合 {0}" 16134 16135 16135 16136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:381 … … 16181 16182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:676 16182 16183 msgid "Current changeset is null. Cannot upload data." 16183 msgstr "目前的修改集合为 null。不能上传数据。"16184 msgstr "目前的修改集合为空。不能上传数据。" 16184 16185 16185 16186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:678 … … 16373 16374 #, java-format 16374 16375 msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting." 16375 msgstr "在输入 串流中发现未定义的元素 \"{0}\"。正在中止。"16376 msgstr "在输入流中发现未定义的元素 \"{0}\"。正在中止。" 16376 16377 16377 16378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219 … … 16386 16387 #, java-format 16387 16388 msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''." 16388 msgstr "警告:首选项 \"{0}\" 有 未预期的数值。得到 \"{1}\"。"16389 msgstr "警告:首选项 \"{0}\" 有意外的数值。得到 \"{1}\"。" 16389 16390 16390 16391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 … … 16393 16394 #, java-format 16394 16395 msgid "(at line {0}, column {1})" 16395 msgstr "(第 {0} 行,第 {1} 栏)"16396 msgstr "(第 {0} 行,第 {1} 列)" 16396 16397 16397 16398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27 … … 16503 16504 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263 16504 16505 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 16505 msgstr "不完整的 <member> >规格,ref=0"16506 msgstr "不完整的 <member> 规格,ref=0" 16506 16507 16507 16508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256 … … 16581 16582 "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. " 16582 16583 "Resetting to 0." 16583 msgstr "在新对象 {1} 的属性 \"changeset\" 有不合格的数值。得到 {0}。重设为 0。" 16584 msgstr "" 16585 "在新对象 {1} 的属性 \"changeset\" 中,有不合格的数值。得到 {0}。重设为 0。" 16584 16586 16585 16587 #. for an existing primitive this is a problem … … 16662 16664 #, java-format 16663 16665 msgid "Line {0} column {1}: " 16664 msgstr "行 {0} 栏{1}: "16666 msgstr "行 {0} 列 {1}: " 16665 16667 16666 16668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134 … … 16670 16672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142 16671 16673 msgid "Downloading referring ways ..." 16672 msgstr "正在下载参照路径 16674 msgstr "正在下载参照路径..." 16673 16675 16674 16676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180 16675 16677 msgid "Downloading referring relations ..." 16676 msgstr "正在下载参照关系 16678 msgstr "正在下载参照关系..." 16677 16679 16678 16680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60 … … 16684 16686 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71 16685 16687 msgid "Downloading changesets ..." 16686 msgstr "正在下载修改集合 16688 msgstr "正在下载修改集合..." 16687 16689 16688 16690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94 … … 16690 16692 #, java-format 16691 16693 msgid "Reading changeset {0} ..." 16692 msgstr "正在读取修改集合 {0} 16694 msgstr "正在读取修改集合 {0}..." 16693 16695 16694 16696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100 … … 16696 16698 #, java-format 16697 16699 msgid "Downloading changeset {0} ..." 16698 msgstr "正在下载修改集合 {0} 16700 msgstr "正在下载修改集合 {0}..." 16699 16701 16700 16702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130 … … 16709 16711 #, java-format 16710 16712 msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..." 16711 msgstr "({0}/{1}) 正在下载修改集合 {2} 16713 msgstr "({0}/{1}) 正在下载修改集合 {2}..." 16712 16714 16713 16715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185 … … 16715 16717 #, java-format 16716 16718 msgid "Downloading content for changeset {0} ..." 16717 msgstr "正在下载修改集合 {0} 的内容 16719 msgstr "正在下载修改集合 {0} 的内容..." 16718 16720 16719 16721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68 … … 16749 16751 #, java-format 16750 16752 msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''." 16751 msgstr "XML 标签 \"{1}\" 缺少了 16753 msgstr "XML 标签 \"{1}\" 缺少了属性 \"{0}\"。" 16752 16754 16753 16755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47 … … 16761 16763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126 16762 16764 msgid "Reading user info ..." 16763 msgstr "正在读取用户信息 16765 msgstr "正在读取用户信息..." 16764 16766 16765 16767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80 16766 16768 msgid "Starting to upload with one request per primitive ..." 16767 msgstr " 开妒以每个原型一次要求的方式上传..."16769 msgstr "正在开始以每个原型一次要求的方式上传..." 16768 16770 16769 16771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88 … … 16784 16786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122 16785 16787 msgid "Starting to upload in one request ..." 16786 msgstr "正在开始以一次要求上传 16788 msgstr "正在开始以一次要求上传..." 16787 16789 16788 16790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142 … … 16803 16805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187 16804 16806 msgid "Uploading data ..." 16805 msgstr "正在上传数据 16806 16807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:2 1816807 msgstr "正在上传数据..." 16808 16809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223 16808 16810 msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found" 16809 msgstr "发现 未预期的 id 0 osm 原型"16811 msgstr "发现意外的 id 0 osm 原型" 16810 16812 16811 16813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11 … … 16834 16836 "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' " 16835 16837 "or a trailing '?'." 16836 msgstr "警告:WMS 服务基础 URL \"{0}\" 16838 msgstr "警告:WMS 服务基础 URL \"{0}\" 没有以 '&' 或 '?' 结尾。" 16837 16839 16838 16840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:107 … … 16876 16878 "Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following " 16877 16879 "URL:" 16878 msgstr "远程控制 已被要求从下列 URL 载入图片图层:"16880 msgstr "远程控制被要求从下列 URL 载入图片图层:" 16879 16881 16880 16882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48 … … 16907 16909 "Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables " 16908 16910 "web sites to detect a running JOSM." 16909 msgstr "远程控制 已要求报告通讯协议版本。这会让网站能检测执行中的 JOSM。"16911 msgstr "远程控制被要求报告通讯协议版本。这会让网站能检测执行中的 JOSM。" 16910 16912 16911 16913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:103 … … 16975 16977 msgid_plural "" 16976 16978 "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:" 16977 msgstr[0] "下列插件已不再需要 且切换为不使用:"16979 msgstr[0] "下列插件已不再需要,且切换为不使用:" 16978 16980 16979 16981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:229 … … 16984 16986 "disabled.<br>Delete from preferences?</html>" 16985 16987 msgstr "" 16986 "<html>已要求载入插件 \"{0}\"。<br>这个插件已不再开发 并且很有可能产生问题。"16988 "<html>已要求载入插件 \"{0}\"。<br>这个插件已不再开发,并且很有可能产生问题。" 16987 16989 "<br>它应该被停用。<br>是否从首选项中删除?</html>" 16988 16990 … … 17040 17042 msgid "" 17041 17043 "Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''." 17042 msgstr "首选项 \"{1}\" 有 未预期的数值 \"{0}\"。推测数值应为 \"ask\"。"17044 msgstr "首选项 \"{1}\" 有意外的数值 \"{0}\"。推测数值应为 \"ask\"。" 17043 17045 17044 17046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:359 … … 17076 17078 "not found.<br>Delete from preferences?</html>" 17077 17079 msgstr "" 17080 "<html>无法加载插件 {0},因为这个插件的<br>主类 \"{1}\" 未找到。<br>是否从首选" 17081 "项中删除?</html>" 17078 17082 17079 17083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:501 17080 17084 msgid "Loading plugins ..." 17081 msgstr "正在载入插件 17085 msgstr "正在载入插件..." 17082 17086 17083 17087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:502 … … 17088 17092 #, java-format 17089 17093 msgid "Loading plugin ''{0}''..." 17090 msgstr "正在载入插件 \"{0}\" 17094 msgstr "正在载入插件 \"{0}\"..." 17091 17095 17092 17096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:610 … … 17124 17128 "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " 17125 17129 "them manually." 17126 msgstr[0] "请在 JOSM 启动后开启首选项对话框 并尝试手动更新。"17130 msgstr[0] "请在 JOSM 启动后开启首选项对话框,并尝试手动更新它们。" 17127 17131 17128 17132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:695 … … 17188 17192 msgid "" 17189 17193 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 17190 msgstr "发生 未预期的例外,可能来自 \"{0}\" 插件。"17194 msgstr "发生意想不到的例外,可能来自 \"{0}\" 插件。" 17191 17195 17192 17196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913 … … 17198 17202 msgid "" 17199 17203 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 17200 msgstr "在回复程序错误前 请先尝试将插件升级到最新版本。"17204 msgstr "在回复程序错误前,请先尝试将插件升级到最新版本。" 17201 17205 17202 17206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:918 … … 17223 17227 "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to " 17224 17228 "change it later)" 17225 msgstr "不要再询问 并记住我的决定 (稍后可到 首选项->插件 改变它)"17229 msgstr "不要再询问,并记住我的决定 (稍后可到 首选项->插件 改变它)" 17226 17230 17227 17231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86 … … 17252 17256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:99 17253 17257 msgid "Illegal entry in plugin list." 17254 msgstr " "17258 msgstr "插件列表中有无效的项目。" 17255 17259 17256 17260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:42 … … 17278 17282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116 17279 17283 msgid "Processing plugin site cache icon files..." 17280 msgstr "正在处理插件网站 缓存图示文件..."17284 msgstr "正在处理插件网站的缓存图标文件..." 17281 17285 17282 17286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140 … … 17353 17357 "file a bug report." 17354 17358 msgstr "" 17355 "发生 未预期的例外。<br>这通常是程序码的错误。如果您使用的是最新版的<br>JOSM,"17356 " 请考虑不吝回复错误。"17359 "发生意想不到的例外。<br>这通常是程序码的错误。如果您使用的是最新版的" 17360 "<br>JOSM,请考虑不吝回复错误。" 17357 17361 17358 17362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82 17359 17363 msgid "Unexpected Exception" 17360 msgstr " 未预期的例外"17364 msgstr "意想不到的例外" 17361 17365 17362 17366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114 … … 17365 17369 "sure you have updated to the latest version of JOSM here:" 17366 17370 msgstr "" 17367 "您遇到了 JOSM 的错误。在您回复错误之前 请确定您已更新到在这里最新版的 JOSM:"17371 "您遇到了 JOSM 的错误。在您回复错误之前,请确定您已更新到在这里最新版的 JOSM:" 17368 17372 17369 17373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118 … … 17388 17392 "Alternatively, if that does not work you can manually fill in the " 17389 17393 "information below at this URL:" 17390 msgstr "另外,如果这些都不行 您也可以在这个 URL 自行填写信息:"17394 msgstr "另外,如果这些都不行,您也可以在这个 URL 自行填写信息:" 17391 17395 17392 17396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133 … … 17415 17419 "Access Token.</html>" 17416 17420 msgstr "" 17417 "<html>无法验证 OSM 服务器 \"{0}\"。<br>您正使用 OAuth 验证 但目前尚未设定"17418 "<br>OAuth 存取记号。<br>请开启首选项对话框并产生或输入存取记号。</html>"17421 "<html>无法验证 OSM 服务器 \"{0}\"。<br>您正使用 OAuth 验证,但目前尚未设定" 17422 "<br>OAuth 访问令牌。<br>请开启首选项对话框,并产生或输入访问令牌。</html>" 17419 17423 17420 17424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78 … … 17455 17459 "html>" 17456 17460 msgstr "" 17457 "<html>以 OAuth 存取记号\"{0}\" 验证 OSM 服务器失败。<br>请执行首选项对话框并"17458 "取回另一个 OAuth 存取记号。</html>"17461 "<html>以 OAuth 访问令牌 \"{0}\" 验证 OSM 服务器失败。<br>请执行首选项对话框并" 17462 "取回另一个 OAuth 访问令牌。</html>" 17459 17463 17460 17464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:136 … … 17464 17468 "agree, but you must view them.</html>" 17465 17469 msgstr "" 17470 "<html>您对 API 的访问已暂时停止。<br>请从网页界面登录并查看贡献者条款。<br>您" 17471 "不需要同意它,但是一定要看过它。</html>" 17466 17472 17467 17473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:153 … … 17471 17477 "following error:<br>''{0}''</html>" 17472 17478 msgstr "" 17479 "<html>在 OSM 服务器的验证失败了。<br>服务器回复了下列错误:<br>\"{0}\"</html>" 17473 17480 17474 17481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:164 … … 17480 17487 "html>" 17481 17488 msgstr "" 17482 "<html>以 OAuth 存取记号 \"{0}\" 验证 OSM 服务器失败。<br>这个记号未获授权存取"17483 "受保护的资源<br>\"{1}\"。<br>请执行首选项对话框 并取回另一个 OAuth 存取记号。"17484 " </html>"17489 "<html>以 OAuth 访问令牌 \"{0}\" 验证 OSM 服务器失败。<br>这个记号未获授权访问" 17490 "受保护的资源<br>\"{1}\"。<br>请执行首选项对话框,并取回另一个 OAuth 访问令" 17491 "牌。</html>" 17485 17492 17486 17493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:183 … … 17513 17520 "already been closed.</html>" 17514 17521 msgstr "" 17515 "<html>修改集合 <strong>{0}</strong> 的关闭失败 <br>因为它已经被关闭了。</" 17516 "html>" 17522 "<html>关闭修改集合 <strong>{0}</strong> 失败<br>因为它已经被关闭了。</html>" 17517 17523 17518 17524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:249 … … 17522 17528 "already been closed on {1}.</html>" 17523 17529 msgstr "" 17524 "<html> 修改集合 <strong>{0}</strong> 的关闭失败 <br>因为它已经在 {1} 被关闭"17525 " 了。</html>"17530 "<html>关闭修改集合 <strong>{0}</strong> 失败<br>因为它已经在 {1} 被关闭了。</" 17531 "html>" 17526 17532 17527 17533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:258 … … 17587 17593 "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>" 17588 17594 msgstr "" 17589 "<html>OSM 服务器<br> \"{0}\" <br>回复了内部的服务器错误。<br>这很可能是暂时性"17590 " 的错误。请稍后再试一次。</html>"17595 "<html>OSM 服务器<br>\"{0}\"<br>回复了内部的服务器错误。<br>这很可能是暂时性的" 17596 "错误。请稍后再试一次。</html>" 17591 17597 17592 17598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:397 … … 17601 17607 "community." 17602 17608 msgstr "" 17603 "您尝试下载的区域太大 或是您的要求太大。<br>可以要求小一点的区域或是使用 OSM 社"17604 " 群提供的输出文件。"17609 "您尝试下载的区域太大,或是您的要求太大。<br>可以要求小一点的区域,或是使用 " 17610 "OSM 社区提供的输出文件。" 17605 17611 17606 17612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:405 … … 17618 17624 msgstr "" 17619 17625 "OSM 服务器 \"{0}\" 不知道您尝试读取、<br>更新或删除的对象。可能是各个对象不在" 17620 "<br>服务器上 或是您使用无效的 URL 存取<br>它。请小心检查服务器地中海 \"{0}\""17626 "<br>服务器上,或是您使用无效的 URL 访问<br>它。请小心检查服务器地址 \"{0}\"," 17621 17627 "以免打错字。" 17622 17628 … … 17628 17634 "preferences and your internet connection.</html>" 17629 17635 msgstr "" 17630 "<html>无法连接至远程服务器<br> \"{0}\"。<br>无法解析主机名称 \"{1}\"。<br>请"17631 " 检查您首选项中的 API URL 与互联网网络连接。</html>"17636 "<html>无法连接至远程服务器<br>\"{0}\"。<br>无法解析主机名称 \"{1}\"。<br>请检" 17637 "查您首选项中的 API URL 与互联网网络连接。</html>" 17632 17638 17633 17639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:518 … … 17646 17652 #, java-format 17647 17653 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 17648 msgstr "找不到地区设定 {0} 的翻译 档。回复为 {1}。"17654 msgstr "找不到地区设定 {0} 的翻译。回复为 {1}。" 17649 17655 17650 17656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82 … … 17654 17660 "problem. JOSM will stop working." 17655 17661 msgstr "" 17656 "严重的错误:无法定位图片 \"{0}\"。这是严重的 组态问题。JOSM 会停止运作。"17662 "严重的错误:无法定位图片 \"{0}\"。这是严重的配置问题。JOSM 会停止运作。" 17657 17663 17658 17664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:197 … … 17667 17673 "Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception " 17668 17674 "was: {1}" 17669 msgstr "警告:基于安全性理由无法 存取目录 \"{0}\"。例外为:{1}"17675 msgstr "警告:基于安全性理由无法访问目录 \"{0}\"。例外为:{1}" 17670 17676 17671 17677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27 … … 17750 17756 "geometry from preferences." 17751 17757 msgstr "" 17752 "首选项的设定键 \"{0}\" 不包含 \"{1}\"。不能从首选项中回复 视窗位置大小。"17758 "首选项的设定键 \"{0}\" 不包含 \"{1}\"。不能从首选项中回复窗口位置大小。" 17753 17759 17754 17760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113 … … 17783 17789 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43 17784 17790 msgid "Columbus V-900 CSV Files" 17785 msgstr " "17791 msgstr "Columbus V-900 CSV 文件" 17786 17792 17787 17793 #. * … … 17834 17840 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466 17835 17841 msgid "Error executing the script: " 17836 msgstr "执行脚本时错误 17842 msgstr "执行脚本时错误: " 17837 17843 17838 17844 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42 … … 17989 17995 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134 17990 17996 msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 17991 msgstr "http ://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"17997 msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 17992 17998 17993 17999 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134 … … 18104 18110 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:164 18105 18111 msgid "Geoid" 18106 msgstr " "18112 msgstr "大地水准面" 18107 18113 18108 18114 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:180 … … 18417 18423 18418 18424 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352 18419 #, fuzzy18420 18425 msgid "Cannot place a node outside of the world." 18421 msgstr " 不能在这个世界以外的地方加入节点。"18426 msgstr "" 18422 18427 18423 18428 #. Finishing the sequence command 18424 18429 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409 18425 #, fuzzy,java-format18430 #, java-format 18426 18431 msgid "Add and a new node to way" 18427 18432 msgid_plural "Add and a new node to {0} ways" 18428 msgstr[0] "加入并移动虚拟新节点至一条路径" 18433 msgstr[0] "" 18434 msgstr[1] "" 18429 18435 18430 18436 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80 … … 18438 18444 18439 18445 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188 18440 #, fuzzy18441 18446 msgid "edit existing tag" 18442 msgstr " 加入缺少的标签"18447 msgstr "" 18443 18448 18444 18449 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195 18445 #, fuzzy18446 18450 msgid "edit new tag" 18447 msgstr " 加入新标签"18451 msgstr "" 18448 18452 18449 18453 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251 … … 18659 18663 " or put the pivot on their common node.\n" 18660 18664 msgstr "" 18661 "请选择两个没有共用任何节点的区段 \n"18665 "请选择两个没有共用任何节点的区段,\n" 18662 18666 "或在它们的共通节点上放置中心轴。\n" 18663 18667 … … 18732 18736 msgstr "" 18733 18737 "<html>\n" 18734 "<div style=\"font-family :'sans-serif'; font-weight:bold; font-style:"18735 " italic;\">\n"18736 "<span style=\"font-size :large;\">欢迎使用</span><br>\n"18737 "<span style=\"font-size :xx-large;\">AlignWay<span style=\"color:rgb(204, "18738 " 85,0);\">S</span> 插件<br>\n"18739 "</span><span style=\"font-size :medium;\"><br>\n"18738 "<div style=\"font-family:'sans-serif'; font-weight:bold; font-style:italic;" 18739 "\">\n" 18740 "<span style=\"font-size:large;\">欢迎使用</span><br>\n" 18741 "<span style=\"font-size:xx-large;\">AlignWay<span style=\"color:rgb(204, 85, " 18742 "0);\">S</span> 插件<br>\n" 18743 "</span><span style=\"font-size:medium;\"><br>\n" 18740 18744 "...或者它应该被称为 <br>\n" 18741 "<span style=\"font-size :large;\">AlignWayS(egments)</span> 插件...</span>\n"18745 "<span style=\"font-size:large;\">AlignWayS(egments)</span> 插件...</span>\n" 18742 18746 "</div>\n" 18743 18747 "</html>" … … 18757 18761 msgstr "" 18758 18762 "<html>\n" 18759 "<p style=\"font-family :sans-serif; font-weight:bold;\">AlignWays 会帮助您对"18760 " 齐两个\n"18763 "<p style=\"font-family:sans-serif; font-weight:bold;\">AlignWays 会帮助您对齐" 18764 "两个\n" 18761 18765 "路径区段。举例来说,当您在描绘建筑物的\n" 18762 18766 "轮廓而且希望它的边缘和街道或道路平行\n" … … 18784 18788 msgstr "" 18785 18789 "<html>\n" 18786 "<div style=\"font-family :sans-serif;\">\n"18790 "<div style=\"font-family:sans-serif;\">\n" 18787 18791 "<ul>\n" 18788 "<li><b> Select a reference segment.</b> 要这么做您可以按<b><i><span style="18789 "\" color:green\">Ctrl-点击</span></i></b>\n"18792 "<li><b>选择一个参考区段。</b> 要这么做您可以按<b><i><span style=\"color:green" 18793 "\">Ctrl-点击</span></i></b>\n" 18790 18794 "一个区段。而另一个,要被对齐的区段就会变得跟这个区段\n" 18791 18795 "平行。</li>\n" … … 18812 18816 "\n" 18813 18817 msgstr "" 18818 "<html>\n" 18819 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 18820 "<ul>\n" 18821 " <li><b>选择要对齐的区段。</b>您可以通过简单地<b><i><span style=\"color:" 18822 "green\">点击</span></i></b>这个不同的区段。\n" 18823 "默认情况下,旋转支点将突出在该区段的中心。\n" 18824 " </li>\n" 18825 "</ul>\n" 18826 "</div>\n" 18827 "</html>\n" 18828 "\n" 18814 18829 18815 18830 #. NOI18N … … 18830 18845 "\n" 18831 18846 msgstr "" 18847 "<html>\n" 18848 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 18849 "<ul>\n" 18850 " <li>可选 <b>改变旋转支点。</b> 为了与参考区段平行,要对齐的区段将绕这一点旋" 18851 "转。您可以通过在附近<b><i><span style=\"color:green\">点击</span></i></b>,以" 18852 "选择区段的两个端点或中心。\n" 18853 " </li>\n" 18854 "</ul>\n" 18855 "</div>\n" 18856 "</html>\n" 18857 "\n" 18832 18858 18833 18859 #. NOI18N … … 18839 18865 " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">" 18840 18866 msgstr "" 18867 "<html>\n" 18868 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 18869 "<ul>\n" 18870 " <li><b>对齐区段。</b> 按<b><i><span style=\"color:green\">" 18841 18871 18842 18872 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103 … … 18852 18882 msgstr "" 18853 18883 "<html>\n" 18854 "<div style=\"font-family :sans-serif\">\n"18855 "<b> Last hint:</b> 如果您想要重新开始选择,有一个很简单的方法:<b><i><span "18856 "style=\"color :green\">Alt-点击</span></i></b>地图的某个地方。\n"18884 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 18885 "<b>最后提示:</b> 如果您想要重新开始选择,有一个很简单的方法:<b><i><span " 18886 "style=\"color:green\">Alt-点击</span></i></b>地图的某个地方。\n" 18857 18887 "</div>\n" 18858 18888 "</html>\n" … … 19032 19062 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19 19033 19063 msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)" 19034 msgstr " "19064 msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 缓存文件 (.UTM1)" 19035 19065 19036 19066 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20 19037 19067 msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)" 19038 msgstr " "19068 msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 缓存文件 (.UTM2)" 19039 19069 19040 19070 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21 19041 19071 msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)" 19042 msgstr " "19072 msgstr "Martinique Fort Desaix 缓存文件 (.UTM3)" 19043 19073 19044 19074 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22 19045 19075 msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)" 19046 msgstr " "19076 msgstr "Reunion RGR92 缓存文件 (.UTM4)" 19047 19077 19048 19078 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40 … … 19095 19125 "插件 cadastre-fr 一般使用功能键 F11 为快捷键\n" 19096 19126 "但它目前是预设分配给全屏切换使用\n" 19097 "您是否想要 回复以 F11 作为抓取动作?"19127 "您是否想要恢复以 F11 作为抓取动作?" 19098 19128 19099 19129 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:259 19100 19130 msgid "Restore grab shortcut F11" 19101 msgstr " 回复抓取快捷键 F11"19131 msgstr "恢复抓取快捷键 F11" 19102 19132 19103 19133 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:264 19104 19134 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 19105 msgstr "JOSM 已停止 以便让修改生效。"19135 msgstr "JOSM 已停止,以让修改生效。" 19106 19136 19107 19137 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:370 … … 19130 19160 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290 19131 19161 msgid "Disable image cropping during georeferencing." 19132 msgstr "在进行地理参照时 停用图片剪裁。"19162 msgstr "在进行地理参照时,停用图片剪裁。" 19133 19163 19134 19164 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43 … … 19270 19300 msgstr "" 19271 19301 "在 www.cadastre.gouv.fr 的法国土地利用 wms<BR><BR>请先在这里阅读使用的条件与" 19272 "条款:<br><a href=\"http ://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"19273 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http ://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"19302 "条款:<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 19303 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 19274 19304 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>之后才上传以本插件所创建的数据。" 19275 19305 … … 19310 19340 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 19311 19341 msgid "Image resolution:" 19312 msgstr "图片 解析度:"19342 msgstr "图片分辨率:" 19313 19343 19314 19344 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 19315 19345 msgid "High resolution (1000x800)" 19316 msgstr "高 解析度(1000x800)"19346 msgstr "高分辨率 (1000x800)" 19317 19347 19318 19348 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163 19319 19349 msgid "Medium resolution (800x600)" 19320 msgstr "中 解析度(800x600)"19350 msgstr "中分辨率 (800x600)" 19321 19351 19322 19352 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165 19323 19353 msgid "Low resolution (600x400)" 19324 msgstr "低 解析度(600x400)"19354 msgstr "低分辨率 (600x400)" 19325 19355 19326 19356 #. option to select image zooming interpolation method … … 19331 19361 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183 19332 19362 msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]" 19333 msgstr "最邻近 (最快) [ 预设值]"19363 msgstr "最邻近 (最快) [默认值]" 19334 19364 19335 19365 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184 … … 19361 19391 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243 19362 19392 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" 19363 msgstr "固定大小(从 25 到 100 公尺)"19393 msgstr "固定大小(从 25 到 100 米)" 19364 19394 19365 19395 #. WMS layers selection … … 19382 19412 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260 19383 19413 msgid "Parcels." 19384 msgstr " "19414 msgstr "包裹。" 19385 19415 19386 19416 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263 19387 19417 msgid "Parcels numbers, street names." 19388 msgstr " "19418 msgstr "包裹号码,街道名称。" 19389 19419 19390 19420 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266 … … 19420 19450 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331 19421 19451 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 19422 msgstr "当超过这个大小时 较旧的文件会自动删除"19452 msgstr "当超过这个大小时,较旧的文件会自动删除" 19423 19453 19424 19454 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340 … … 19426 19456 "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when " 19427 19457 "grabbing." 19428 msgstr "如果抓取时有多个图层 则自动选择第一个 WMS 图层。"19458 msgstr "如果抓取时有多个图层,则自动选择第一个 WMS 图层。" 19429 19459 19430 19460 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348 19431 19461 msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes." 19432 msgstr "启用这个选项 来使用节点的 \"add:street\" 标签。"19462 msgstr "启用这个选项,以使用节点的 \"add:street\" 标签。" 19433 19463 19434 19464 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81 … … 19470 19500 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 19471 19501 msgid "Extract SVG ViewBox..." 19472 msgstr " 解开SVG ViewBox..."19502 msgstr "提取 SVG ViewBox..." 19473 19503 19474 19504 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69 … … 19675 19705 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98 19676 19706 msgid "Add new layer" 19677 msgstr " 加入新的图层"19707 msgstr "添加新的图层" 19678 19708 19679 19709 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18 … … 19683 19713 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18 19684 19714 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 19685 msgstr "取得新的 cookie( 作业阶段超时)"19715 msgstr "取得新的 cookie(会话超时)" 19686 19716 19687 19717 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37 … … 19799 19829 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22 19800 19830 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41 19801 #, fuzzy19802 19831 msgid "Conflation" 19803 msgstr " 糖果"19832 msgstr "" 19804 19833 19805 19834 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21 19806 #, fuzzy19807 19835 msgid "Conflation tool for merging data" 19808 msgstr " 点击以放弃合并节点"19836 msgstr "" 19809 19837 19810 19838 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37 … … 19815 19843 19816 19844 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39 19817 #, fuzzy19818 19845 msgid "Cannot perform conflation" 19819 msgstr " 开启关系编辑器"19846 msgstr "" 19820 19847 19821 19848 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43 … … 19824 19851 19825 19852 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28 19826 #, fuzzy19827 19853 msgid "Conflation Options" 19828 msgstr " 连接设定值"19854 msgstr "" 19829 19855 19830 19856 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55 19831 #, fuzzy19832 19857 msgid "Close the dialog, do not perform conflation" 19833 msgstr " 关闭此对话框,不要建立新的节点"19858 msgstr "" 19834 19859 19835 19860 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600 19836 19861 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632 19837 #, fuzzy19838 19862 msgid "No valid OSM data layer present." 19839 msgstr " 找不到 GPX 数据图层。"19863 msgstr "" 19840 19864 19841 19865 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601 19842 19866 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633 19843 #, fuzzy19844 19867 msgid "Error freezing selection" 19845 msgstr " 从选择区域删除"19868 msgstr "" 19846 19869 19847 19870 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606 19848 19871 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638 19849 #, fuzzy19850 19872 msgid "Nothing is selected, please try again." 19851 msgstr " 没有选择缩放的对象。"19873 msgstr "" 19852 19874 19853 19875 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607 19854 19876 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639 19855 #, fuzzy19856 19877 msgid "Empty selection" 19857 msgstr " 更新选择区域"19878 msgstr "" 19858 19879 19859 19880 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670 … … 19891 19912 #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:221 19892 19913 msgid "Drag the way segment and drop it on a target segment" 19893 msgstr "拖曳路径区段 并将它放到目标区段上"19914 msgstr "拖曳路径区段,并将它放到目标区段上" 19894 19915 19895 19916 #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:229 … … 19921 19942 msgstr "" 19922 19943 "选取的区域不能分离,因为它是某个关系的成员。\n" 19923 "在分离它之前 请先将区域自关系中删除。"19944 "在分离它之前,请先将区域自关系中删除。" 19924 19945 19925 19946 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37 … … 20215 20236 "plugin/" 20216 20237 msgstr "" 20217 "不能载入 rxtxSerial 程序库。如果您需要安装上的支持,试试在 http ://www."20238 "不能载入 rxtxSerial 程序库。如果您需要安装上的支持,试试在 http://www." 20218 20239 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/ 的 Globalsat 首页" 20219 20240 … … 20241 20262 "<br>If you want to upload traces, look here:" 20242 20263 msgstr "" 20243 "<html> 上传未经处理的 GPS 数据做为地图数据被认为是有坏处的。<br>如果您想要上传"20244 " 轨迹,请看这里:"20264 "<html>把未经处理的 GPS 数据做为地图数据上传,是被认为有坏处的。<br>如果您想要" 20265 "上传轨迹,请看这里:" 20245 20266 20246 20267 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19 … … 20323 20344 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 20324 20345 msgid "Display non-geotagged photos" 20325 msgstr "显示无 geotag的相片"20346 msgstr "显示无地理标记的相片" 20326 20347 20327 20348 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68 … … 20382 20403 msgstr "" 20383 20404 "这个选项会建立含有一些路径的 IRS 调整图层。您需要先调整 WMS 图层的放置。\n" 20384 "产生的图层会 储存为 .osm 并以 [irs rectify] 为主题寄给 Komzpa (me@komzpa."20405 "产生的图层会保存为 .osm 并以 [irs rectify] 为主题发给 Komzpa (me@komzpa." 20385 20406 "net)。" 20386 20407 … … 20408 20429 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110 20409 20430 msgid "filtering ways" 20410 msgstr " "20431 msgstr "正在过滤路径" 20411 20432 20412 20433 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119 … … 20471 20492 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 20472 20493 msgid "Create" 20473 msgstr " "20494 msgstr "创建" 20474 20495 20475 20496 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91 … … 20483 20504 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94 20484 20505 msgid "Check " 20485 msgstr " "20506 msgstr "检查 " 20486 20507 20487 20508 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94 … … 20495 20516 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98 20496 20517 msgid "Search " 20497 msgstr " "20518 msgstr "搜索 " 20498 20519 20499 20520 #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98 … … 20638 20659 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 20639 20660 msgid "Maximum number of segments per way" 20640 msgstr "每 路径的最大区段数"20661 msgstr "每条路径的最大区段数" 20641 20662 20642 20663 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 20643 20664 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 20644 msgstr "初 始化轨迹的最大节点数"20665 msgstr "初步轨迹的最大节点数" 20645 20666 20646 20667 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 … … 20654 20675 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 20655 20676 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 20656 msgstr "Landsat 拼贴的 解析度(每一度的像素)"20677 msgstr "Landsat 拼贴的分辨率(每一度的像素)" 20657 20678 20658 20679 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 … … 20694 20715 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 20695 20716 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 20696 msgstr "在每 个产生的路径中允许的最大区段数。预设为 250。"20717 msgstr "在每条产生的路径中允许的最大区段数。预设为 250。" 20697 20718 20698 20719 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 … … 20700 20721 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 20701 20722 "lines). Default 50000." 20702 msgstr "在简化线条前产生最大的节点数目。 预设值为 50000。"20723 msgstr "在简化线条前产生最大的节点数目。默认值为 50000。" 20703 20724 20704 20725 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 … … 20707 20728 "in the range 0-255. Default 90." 20708 20729 msgstr "" 20709 "被认定为水域的最大灰色 数值(基于 Landsat IR-1 数据。可以是范围 0-255。预设值"20710 " 为90。"20730 "被认定为水域的最大灰色值(基于 Landsat IR-1 数据)。可以在范围 0-255。默认值为 " 20731 "90。" 20711 20732 20712 20733 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 … … 20716 20737 msgstr "" 20717 20738 "Douglas-Peucker 线条简化的准确度,以度为测量单位。<br>较低的数值会产生较多的" 20718 "节点,和更准确的线条。 预设值为 0.0003。"20739 "节点,和更准确的线条。默认值为 0.0003。" 20719 20740 20720 20741 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 20721 20742 msgid "" 20722 20743 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 20723 msgstr "Landsat 拼贴的解析度,以每一度像素为测量单位。 预设值为 4000。"20744 msgstr "Landsat 拼贴的解析度,以每一度像素为测量单位。默认值为 4000。" 20724 20745 20725 20746 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 20726 20747 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 20727 msgstr "一个 landsat 拼贴的大小,以像素为测量单位。 预设值为 2000。"20748 msgstr "一个 landsat 拼贴的大小,以像素为测量单位。默认值为 2000。" 20728 20749 20729 20750 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 20730 20751 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 20731 msgstr "所有点向东方移位(度)。 预设值为 0。"20752 msgstr "所有点向东方移位(度)。默认值为 0。" 20732 20753 20733 20754 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 20734 20755 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 20735 msgstr "所有点向北方移位(度)。 预设值为 0。"20756 msgstr "所有点向北方移位(度)。默认值为 0。" 20736 20757 20737 20758 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 20738 20759 msgid "Direction to search for land. Default east." 20739 msgstr "查找陆地方向。 预设值为东方。"20760 msgstr "查找陆地方向。默认值为东方。" 20740 20761 20741 20762 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 20742 20763 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 20743 msgstr "将路径加上标签成为水域、海岸线、陆地或都不是。 预设值为水域。"20764 msgstr "将路径加上标签成为水域、海岸线、陆地或都不是。默认值为水域。" 20744 20765 20745 20766 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 20746 20767 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 20747 msgstr "再次追踪时要使用的 WMS 图层。 预设值为 IR1。"20768 msgstr "再次追踪时要使用的 WMS 图层。默认值为 IR1。" 20748 20769 20749 20770 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 20750 20771 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 20751 msgstr "每个缓存目录的最大容量(字节 组)。预设值为 300MB"20772 msgstr "每个缓存目录的最大容量(字节)。默认值为 300MB" 20752 20773 20753 20774 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83 20754 20775 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 20755 msgstr "每个缓存文件留存的最大天数。 预设值为 100"20776 msgstr "每个缓存文件留存的最大天数。默认值为 100" 20756 20777 20757 20778 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 20758 20779 msgid "Data source text. Default is Landsat." 20759 msgstr "数据来源文字。 预设值为 Landsat。"20780 msgstr "数据来源文字。默认值为 Landsat。" 20760 20781 20761 20782 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86 … … 20784 20805 20785 20806 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 20786 #, fuzzy20787 20807 msgid "Creator has rejected CT" 20788 msgstr " 尚未选取关系"20808 msgstr "" 20789 20809 20790 20810 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 20791 #, fuzzy20792 20811 msgid "Creator unknown" 20793 msgstr " 不明"20812 msgstr "" 20794 20813 20795 20814 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56 … … 20803 20822 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 20804 20823 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40 20805 #, fuzzy20806 20824 msgid "License Check" 20807 msgstr " 许可类型"20825 msgstr "" 20808 20826 20809 20827 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 20810 #, fuzzy20811 20828 msgid "Performs the license check" 20812 msgstr " 属性检查器:"20829 msgstr "" 20813 20830 20814 20831 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101 … … 20817 20834 20818 20835 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:145 20819 #, fuzzy20820 20836 msgid "Analyzing" 20821 msgstr " 初始化"20837 msgstr "" 20822 20838 20823 20839 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 20824 20840 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:78 20825 20841 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103 20826 #, fuzzy20827 20842 msgid "Relicensing problems" 20828 msgstr " 角色验证问题"20843 msgstr "" 20829 20844 20830 20845 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 20831 #, fuzzy20832 20846 msgid "Open the relicensing window." 20833 msgstr " 开启验证窗口。"20847 msgstr "" 20834 20848 20835 20849 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40 … … 20838 20852 20839 20853 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101 20840 #, fuzzy20841 20854 msgid "No relicensing problems" 20842 msgstr " 角色验证问题"20855 msgstr "" 20843 20856 20844 20857 #. * Error messages 20845 20858 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15 20846 #, fuzzy20847 20859 msgid "Data loss" 20848 msgstr " 数据来源"20860 msgstr "" 20849 20861 20850 20862 #. * Warning messages … … 20855 20867 #. * Other messages 20856 20868 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23 20857 #, fuzzy20858 20869 msgid "Data reduction" 20859 msgstr " 方向"20870 msgstr "" 20860 20871 20861 20872 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131 … … 20918 20929 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48 20919 20930 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 20920 msgstr "连接至 gpsd 服务器 并在 LiveGPS 图层中显示目前的位置。"20931 msgstr "连接至 gpsd 服务器,并在 LiveGPS 图层中显示目前的位置。" 20921 20932 20922 20933 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 … … 20964 20975 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73 20965 20976 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 20966 msgstr "重设目前的测量结果 并删除测量路径。"20977 msgstr "重设目前的测量结果,并删除测量路径。" 20967 20978 20968 20979 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79 … … 21045 21056 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109 21046 21057 msgid "About Plugin" 21047 msgstr " "21058 msgstr "关于插件" 21048 21059 21049 21060 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 … … 21092 21103 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 21093 21104 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 21094 msgstr "标头包含许多数值 而且不能对映为单一字串"21105 msgstr "标头包含许多数值,而且不能对映为单一字串" 21095 21106 21096 21107 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104 21097 21108 msgid "Process queue" 21098 msgstr " 程序伫列"21109 msgstr "进程队列" 21099 21110 21100 21111 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 … … 21105 21116 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 21106 21117 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 21107 msgstr "开启 OpenStreetBugs 视窗并使用自动下载"21118 msgstr "开启 OpenStreetBugs 窗口,并使用自动下载" 21108 21119 21109 21120 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121 … … 21115 21126 "The visible area is either too small or too big to download data from " 21116 21127 "OpenStreetBugs" 21117 msgstr "可视区域可能太小或太大 以致无法从 OpenStreetBugs 下载数据"21128 msgstr "可视区域可能太小或太大,以致无法从 OpenStreetBugs 下载数据" 21118 21129 21119 21130 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188 21120 21131 msgid "Queue" 21121 msgstr " 伫列"21132 msgstr "队列" 21122 21133 21123 21134 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 … … 21127 21138 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 21128 21139 msgid "online" 21129 msgstr " 上线"21140 msgstr "在线" 21130 21141 21131 21142 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441 … … 21137 21148 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71 21138 21149 msgid "Add a comment" 21139 msgstr " 加入评论"21150 msgstr "添加评论" 21140 21151 21141 21152 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72 … … 21186 21197 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98 21187 21198 msgid "Please enter a user name" 21188 msgstr "请输入用户名 称"21199 msgstr "请输入用户名" 21189 21200 21190 21201 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50 … … 21241 21252 msgstr "Firefox 可执行文件" 21242 21253 21254 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143 21255 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144 21256 #, fuzzy 21257 msgid "Parallel" 21258 msgstr "包裹。" 21259 21260 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143 21261 #, fuzzy 21262 msgid "Makes a paralell copy of the selected way(s)" 21263 msgstr "为选取的成员设定角色" 21264 21265 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:200 21266 msgid "" 21267 "Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create " 21268 "a parallel copy (Alt toggles tag preservation)" 21269 msgstr "" 21270 21271 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:202 21272 msgid "Hold Ctrl to toggle snapping" 21273 msgstr "" 21274 21275 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:411 21276 msgid "" 21277 "ParallelWayAction\n" 21278 "The ways selected must form a simple branchless path" 21279 msgstr "" 21280 21281 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:413 21282 msgid "Make parallel way error" 21283 msgstr "" 21284 21243 21285 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142 21244 21286 msgid "Transform error: Min X must be smaller than max" … … 21417 21459 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915 21418 21460 msgid "Tolerance is not a number" 21419 msgstr " "21461 msgstr "容差不是一个数字" 21420 21462 21421 21463 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817 … … 21713 21755 "to control the autoloading of calibration files." 21714 21756 msgstr "" 21715 "将首选项中的 \"{0}\" 设置为 是/否/询问 \n"21716 "以控制校准文件的自动载入 "21757 "将首选项中的 \"{0}\" 设置为 是/否/询问,\n" 21758 "以控制校准文件的自动载入。" 21717 21759 21718 21760 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66 21719 21761 #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28 21720 21762 msgid "PicLayer" 21721 msgstr " PicLayer"21763 msgstr "图片图层" 21722 21764 21723 21765 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 21724 21766 msgid "Resets picture calibration" 21725 msgstr "重设 相片校准"21767 msgstr "重设图片校准" 21726 21768 21727 21769 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44 21728 21770 msgid "Resets picture rotation" 21729 msgstr "重设 相片旋转"21771 msgstr "重设图片旋转" 21730 21772 21731 21773 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 … … 21735 21777 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 21736 21778 msgid "Resets picture position" 21737 msgstr "重设 相片的地点"21779 msgstr "重设图片的地点" 21738 21780 21739 21781 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 … … 21743 21785 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 21744 21786 msgid "Resets picture scale" 21745 msgstr "重设 相片比例"21787 msgstr "重设图片比例" 21746 21788 21747 21789 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45 21748 21790 msgid "Shear" 21749 msgstr " "21791 msgstr "裁剪" 21750 21792 21751 21793 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45 21752 21794 msgid "Resets picture shear" 21753 msgstr " "21795 msgstr "重设图片裁剪" 21754 21796 21755 21797 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 21756 21798 msgid "PicLayer rotate" 21757 msgstr " PicLayer旋转"21799 msgstr "图片图层旋转" 21758 21800 21759 21801 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 21760 21802 msgid "Drag to rotate the picture" 21761 msgstr "拖曳以旋转 相片"21803 msgstr "拖曳以旋转图片" 21762 21804 21763 21805 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 21764 21806 msgid "Save Picture Calibration..." 21765 msgstr "保存 相片校准..."21807 msgstr "保存图片校准..." 21766 21808 21767 21809 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 … … 21780 21822 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 21781 21823 msgid "PicLayer scale X" 21782 msgstr " PicLayer缩放 X"21824 msgstr "图片图层缩放 X" 21783 21825 21784 21826 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 21785 21827 msgid "Drag to scale the picture in the X Axis" 21786 msgstr "拖曳以缩放 相片的 X 轴"21828 msgstr "拖曳以缩放图片的 X 轴" 21787 21829 21788 21830 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 21789 21831 msgid "PicLayer scale" 21790 msgstr " PicLayer缩放"21832 msgstr "图片图层缩放" 21791 21833 21792 21834 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 21793 21835 msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis" 21794 msgstr "拖曳以缩放 相片的 X 轴和 Y 轴"21836 msgstr "拖曳以缩放图片的 X 轴和 Y 轴" 21795 21837 21796 21838 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 21797 21839 msgid "PicLayer scale Y" 21798 msgstr " PicLayer缩放 Y"21840 msgstr "图片图层缩放 Y" 21799 21841 21800 21842 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 21801 21843 msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis" 21802 msgstr "拖曳以缩放 相片的 Y 轴"21844 msgstr "拖曳以缩放图片的 Y 轴" 21803 21845 21804 21846 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57 21805 21847 msgid "PicLayer shear" 21806 msgstr " "21848 msgstr "图片图层裁剪" 21807 21849 21808 21850 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57 21809 21851 msgid "Drag to shear the picture" 21810 msgstr " "21852 msgstr "拖曳以裁剪图片" 21811 21853 21812 21854 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108 … … 21814 21856 #, java-format 21815 21857 msgid "Selected: {0}" 21816 msgstr " "21858 msgstr "已选取:{0}" 21817 21859 21818 21860 #. TODO: include description in string 21819 21861 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:210 21820 21862 msgid "Proj4J: " 21821 msgstr " "21863 msgstr "Proj4J: " 21822 21864 21823 21865 #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319 21824 21866 msgid "Code" 21825 msgstr " "21867 msgstr "代码" 21826 21868 21827 21869 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75 … … 21838 21880 #, java-format 21839 21881 msgid "IOException \"{0}\" occurred" 21840 msgstr "发生 IO Exception\"{0}\""21882 msgstr "发生 IO 异常 \"{0}\"" 21841 21883 21842 21884 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85 … … 21848 21890 #: build/trans_presets.java:1606 21849 21891 msgid "Public Transport" 21850 msgstr " 大众运输"21892 msgstr "公共交通" 21851 21893 21852 21894 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409 21853 21895 msgid "Route patterns ..." 21854 msgstr "路线模式 21896 msgstr "路线模式..." 21855 21897 21856 21898 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410 21857 21899 msgid "Edit Route patterns for public transport" 21858 msgstr "编辑 大众运输的路线模式"21900 msgstr "编辑公共交通的路线模式" 21859 21901 21860 21902 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422 … … 21893 21935 #: build/trans_presets.java:703 21894 21936 msgid "Waypoints" 21895 msgstr " 路标"21937 msgstr "航点" 21896 21938 21897 21939 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 21898 21940 msgid "Relation Toolbox" 21899 msgstr " "21941 msgstr "关系工具箱" 21900 21942 21901 21943 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70 21902 21944 msgid "Open relation/multipolygon editor panel" 21903 msgstr " "21945 msgstr "开启关系/多重多边形编辑器面板" 21904 21946 21905 21947 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:403 21906 21948 msgid "Specify role" 21907 msgstr " "21949 msgstr "指定角色" 21908 21950 21909 21951 #. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r)); … … 21911 21953 #, java-format 21912 21954 msgid "Change relation member roles to {0}" 21913 msgstr " "21955 msgstr "将关系成员角色改变为 {0}" 21914 21956 21915 21957 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:499 21916 21958 msgid "Change multipolygon creation settings" 21917 msgstr " "21959 msgstr "改变多重多边形建立设定值" 21918 21960 21919 21961 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:512 21920 21962 msgid "Create administrative boundary relations" 21921 msgstr " "21963 msgstr "建立行政区界关系" 21922 21964 21923 21965 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:513 21924 21966 msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways" 21925 msgstr " "21967 msgstr "为边界关系的路径添加标签 boundary 和 admin_level" 21926 21968 21927 21969 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:514 21928 21970 msgid "Move area tags from contour to relation" 21929 msgstr " "21971 msgstr "将区域标签从轮廓移动到关系" 21930 21972 21931 21973 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540 21932 21974 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541 21933 21975 msgid "Enter role for selected members" 21934 msgstr " "21976 msgstr "为选取的成员输入角色" 21935 21977 21936 21978 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541 … … 21941 21983 #, java-format 21942 21984 msgid "Relation Toolbox: {0}" 21943 msgstr " "21985 msgstr "关系工具箱:{0}" 21944 21986 21945 21987 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:566 21946 21988 msgid "another..." 21947 msgstr " "21989 msgstr "另一个..." 21948 21990 21949 21991 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34 21950 21992 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35 21951 21993 msgid "Add/remove members from the chosen relation" 21952 msgstr " "21994 msgstr "从选取的关系中添加/删除成员" 21953 21995 21954 21996 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19 21955 21997 msgid "Clear the chosen relation" 21956 msgstr " "21998 msgstr "清除选取的关系" 21957 21999 21958 22000 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31 21959 22001 msgid "Create a multipolygon from selected objects" 21960 msgstr " "22002 msgstr "从选取的对象中建立多重多边形" 21961 22003 21962 22004 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:322 21963 22005 msgid "Enter admin level and name for the border relation:" 21964 msgstr " "22006 msgstr "输入边界关系的行政层级和名称:" 21965 22007 21966 22008 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:326 21967 22009 msgid "Admin level" 21968 msgstr " "22010 msgstr "行政层级" 21969 22011 21970 22012 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39 21971 22013 msgid "Create a relation from selected objects" 21972 msgstr " "22014 msgstr "从选取的对象中建立关系" 21973 22015 21974 22016 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91 21975 22017 msgid "Choose a type for the relation:" 21976 msgstr " "22018 msgstr "选择关系的类型:" 21977 22019 21978 22020 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17 21979 22021 msgid "Delete relation" 21980 msgstr " "22022 msgstr "删除关系" 21981 22023 21982 22024 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31 21983 22025 msgid "Download incomplete members for the chosen relation" 21984 msgstr " "22026 msgstr "下载选取关系中不完整的成员" 21985 22027 21986 22028 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33 21987 22029 msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members" 21988 msgstr " "22030 msgstr "下载选取关系及它的成员的参照" 21989 22031 21990 22032 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25 21991 22033 msgid "Open relation editor for the chosen relation" 21992 msgstr " "22034 msgstr "开启选取关系的关系编辑器" 21993 22035 21994 22036 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29 … … 21996 22038 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53 21997 22039 msgid "Find a relation" 21998 msgstr " "22040 msgstr "查找关系" 21999 22041 22000 22042 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24 22001 22043 msgid "Open relation wiki page" 22002 msgstr " "22044 msgstr "打卡关系的维基页面" 22003 22045 22004 22046 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23 22005 22047 msgid "Fix roles of the chosen relation members" 22006 msgstr " "22048 msgstr "修正选取关系成员的角色" 22007 22049 22008 22050 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17 22009 22051 #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19 22010 22052 msgid "Restart JOSM" 22011 msgstr "重启 "22053 msgstr "重启 JOSM" 22012 22054 22013 22055 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25 … … 22021 22063 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28 22022 22064 msgid "Revert selection and restore deleted objects" 22023 msgstr "还原选择区域 并恢复已删除的对象"22065 msgstr "还原选择区域,并恢复已删除的对象" 22024 22066 22025 22067 #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46 … … 22060 22102 "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" 22061 22103 msgstr "" 22062 "这个修改集合有未显 现在目前数据组合的对象。\n"22104 "这个修改集合有未显示在目前数据组合的对象。\n" 22063 22105 "在还原之前必须先下载它们。您是否确定要继续?" 22064 22106 … … 22086 22128 #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34 22087 22129 msgid "New picture layer from RGIS..." 22088 msgstr "来自 RGIS的新相片图层..."22130 msgstr "来自 RGIS 的新相片图层..." 22089 22131 22090 22132 #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33 … … 22201 22243 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:122 22202 22244 msgid "Ignore oneways" 22203 msgstr " "22245 msgstr "忽略单行道" 22204 22246 22205 22247 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141 … … 22213 22255 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84 22214 22256 msgid "Routing Plugin Preferences" 22215 msgstr "路线规 画插件首选项"22257 msgstr "路线规划插件首选项" 22216 22258 22217 22259 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84 … … 22247 22289 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48 22248 22290 msgid "Delete unnecessary nodes from an area." 22249 msgstr " 从一个区域删除不必要的节点。"22291 msgstr "删除区域中不必要的节点。" 22250 22292 22251 22293 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47 22252 22294 msgid "Angle Threshold" 22253 msgstr " "22295 msgstr "角度阈值" 22254 22296 22255 22297 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:51 22256 22298 msgid "Angle Factor" 22257 msgstr " "22299 msgstr "角度系数" 22258 22300 22259 22301 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:55 22260 22302 msgid "Area Threshold" 22261 msgstr " "22303 msgstr "面积阈值" 22262 22304 22263 22305 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:59 22264 22306 msgid "Area Factor" 22265 msgstr " "22307 msgstr "面积系数" 22266 22308 22267 22309 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:63 22268 22310 msgid "Distance Threshold" 22269 msgstr " "22311 msgstr "距离阈值" 22270 22312 22271 22313 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:67 22272 22314 msgid "Distance Factor" 22273 msgstr " "22315 msgstr "距离系数" 22274 22316 22275 22317 #. mergeThreshold.setToolTipText(tr("bla bla")); 22276 22318 #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:72 22277 22319 msgid "Merge Nearby Nodes Threshold" 22278 msgstr " "22320 msgstr "合并阈值附近的节点" 22279 22321 22280 22322 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58 22281 22323 msgid "Online Help" 22282 msgstr " 网上帮助"22324 msgstr "在线帮助" 22283 22325 22284 22326 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223 … … 22380 22422 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290 22381 22423 msgid "Abort tag editing and close dialog" 22382 msgstr " 关闭此对话框并放弃标签的编辑"22424 msgstr "放弃标签的编辑,并关闭此对话框" 22383 22425 22384 22426 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303 22385 22427 msgid "Apply edited tags and close dialog" 22386 msgstr "接受已编辑的标签 并关闭此对话框"22428 msgstr "接受已编辑的标签,并关闭此对话框" 22387 22429 22388 22430 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 … … 22408 22450 #, java-format 22409 22451 msgid "unexpected column number {0}" 22410 msgstr " 未预期的栏号 {0}"22452 msgstr "意外的栏号 {0}" 22411 22453 22412 22454 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59 … … 22419 22461 msgid "" 22420 22462 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 22421 msgstr "开启标签预设组合测试工具 以预览标签预设组合对话框。"22463 msgstr "开启标签预设组合测试工具,以预览标签预设组合对话框。" 22422 22464 22423 22465 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43 … … 22577 22619 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252 22578 22620 msgid "GPG" 22579 msgstr " "22621 msgstr "GPG" 22580 22622 22581 22623 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18 22582 22624 msgid "Export sigs..." 22583 msgstr " "22625 msgstr "导出签名..." 22584 22626 22585 22627 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18 22586 22628 msgid "Export all signatures to XML file." 22587 msgstr " "22629 msgstr "导出所有签名到 XML 文件中。" 22588 22630 22589 22631 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19 22590 22632 msgid "Export sigs to XML..." 22591 msgstr " "22633 msgstr "导出签名到 XML..." 22592 22634 22593 22635 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34 22594 22636 msgid "Save Signatures file" 22595 msgstr " "22637 msgstr "保存签名文件" 22596 22638 22597 22639 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24 … … 22611 22653 #, java-format 22612 22654 msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found." 22613 msgstr " "22655 msgstr "已载入 {0} 个签名。找到所有参照的 OSM 的对象。" 22614 22656 22615 22657 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45 … … 22628 22670 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38 22629 22671 msgid "Download signed data" 22630 msgstr " "22672 msgstr "下载签名的数据" 22631 22673 22632 22674 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18 … … 22652 22694 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39 22653 22695 msgid "Signed" 22654 msgstr " "22696 msgstr "已签名" 22655 22697 22656 22698 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66 … … 22662 22704 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187 22663 22705 msgid "Object signatures" 22664 msgstr " "22706 msgstr "对象签名" 22665 22707 22666 22708 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186 22667 22709 msgid "Open object signing window." 22668 msgstr " "22710 msgstr "打开对象签署窗口。" 22669 22711 22670 22712 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358 … … 22674 22716 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359 22675 22717 msgid "Check all available signatures for selected object." 22676 msgstr " "22718 msgstr "检查所选对象的所有可用签名。" 22677 22719 22678 22720 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362 22679 22721 msgid "Sign" 22680 msgstr " "22722 msgstr "签署" 22681 22723 22682 22724 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363 22683 22725 msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct." 22684 msgstr " "22726 msgstr "数字签署所选的标签,如果您相信它们是正确的。" 22685 22727 22686 22728 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367 22687 22729 msgid "Show all available signatures for selected attribute." 22730 msgstr "显示所有选取属性的可用签名。" 22731 22732 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25 22733 msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before" 22734 msgstr "" 22735 22736 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26 22737 #, java-format 22738 msgid "" 22739 "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and " 22740 "configs." 22741 msgstr "" 22742 22743 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27 22744 #, java-format 22745 msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." 22746 msgstr "" 22747 22748 #. TODO Auto-generated method stub 22749 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 22750 msgid "Trust OSM Settings" 22751 msgstr "" 22752 22753 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 22754 msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." 22755 msgstr "" 22756 22757 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41 22758 msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" 22759 msgstr "" 22760 22761 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58 22762 msgid "GnuPG" 22763 msgstr "" 22764 22765 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62 22766 msgid "Dialog" 22688 22767 msgstr "" 22689 22768 … … 22691 22770 #, java-format 22692 22771 msgid "Signed key value pair was: {0}={1}" 22693 msgstr " "22772 msgstr "签署的设定键值对为:{0} ={1}" 22694 22773 22695 22774 #. JTreeTable tt = new JTreeTable(); … … 22701 22780 #, java-format 22702 22781 msgid "{0} Signatures found." 22703 msgstr " "22782 msgstr "找到 {0} 个签名。" 22704 22783 22705 22784 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117 22706 22785 msgid "Signature Info" 22707 msgstr " "22786 msgstr "签名信息" 22708 22787 22709 22788 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126 22710 22789 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node." 22711 msgstr " "22790 msgstr "对不起,选取的节点中没有签名。" 22712 22791 22713 22792 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126 … … 22715 22794 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145 22716 22795 msgid "No Signature found" 22717 msgstr " "22796 msgstr "未找到签名" 22718 22797 22719 22798 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129 … … 22723 22802 "{0}" 22724 22803 msgstr "" 22804 "选取的节点为:\n" 22805 "{0}" 22725 22806 22726 22807 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136 22727 22808 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute." 22728 msgstr " "22809 msgstr "对不起,选取的属性中没有签名。" 22729 22810 22730 22811 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138 … … 22739 22820 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145 22740 22821 msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment." 22741 msgstr " "22822 msgstr "对不起,选取的区段中没有签名。" 22742 22823 22743 22824 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147 22744 22825 msgid "Selected WaySegment was:" 22745 msgstr " "22826 msgstr "选取的路径区段为:" 22746 22827 22747 22828 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26 22748 22829 msgid "Signature Files" 22749 msgstr " "22830 msgstr "签名文件" 22750 22831 22751 22832 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27 22752 22833 msgid "OSM Signature Files" 22753 msgstr " "22834 msgstr "OSM 签名文件" 22754 22835 22755 22836 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99 22756 22837 #, java-format 22757 22838 msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''." 22758 msgstr " "22839 msgstr "osmid 中只能输入数字:\"{0}\"。" 22759 22840 22760 22841 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137 22761 22842 msgid "Could not parse OpenPGP message." 22762 msgstr " "22843 msgstr "无法解析 OpenPGP 消息。" 22763 22844 22764 22845 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208 22765 22846 msgid "Prepare stuff..." 22766 msgstr " "22847 msgstr "准备材料..." 22767 22848 22768 22849 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209 22769 22850 msgid "Parsing Signature data..." 22851 msgstr "正在解析签名数据..." 22852 22853 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 22854 msgid "The Signature is broken!" 22855 msgstr "" 22856 22857 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 22858 msgid "Manipulation Warning" 22770 22859 msgstr "" 22771 22860 22772 22861 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182 22773 22862 msgid "Select a signing key from your keyring-file:" 22774 msgstr " "22863 msgstr "从您的密钥环文件中选择签署密钥:" 22775 22864 22776 22865 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190 22777 22866 msgid "Don't ask again for the key" 22778 msgstr " "22867 msgstr "不要再询问这个密钥" 22779 22868 22780 22869 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205 22781 22870 msgid "Use a random key from this list" 22782 msgstr " "22871 msgstr "随机使用此列表中的密钥" 22783 22872 22784 22873 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211 22785 22874 msgid "Create new Key" 22786 msgstr " "22875 msgstr "创建新密钥" 22787 22876 22788 22877 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244 22789 22878 msgid "Select a Key to sign" 22790 msgstr " "22879 msgstr "选择要签署的密钥" 22791 22880 22792 22881 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351 … … 22797 22886 "uploading it to the OSM-server." 22798 22887 msgstr "" 22888 "ID \"{0}\" ({1}) 的对象最近才建立。\n" 22889 "您不能签署它,因为签名会在上传到 OSM-服务器后失去 ID-参照。" 22799 22890 22800 22891 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351 22801 22892 msgid "Signing canceled!" 22802 msgstr " "22893 msgstr "签署已取消!" 22803 22894 22804 22895 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469 22805 22896 msgid "Please give a tolerance in meters" 22806 msgstr " "22897 msgstr "请给出一个容差(米)" 22807 22898 22808 22899 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476 … … 22812 22903 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478 22813 22904 msgid "Accuracy" 22814 msgstr " "22905 msgstr "精度" 22815 22906 22816 22907 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490 22817 22908 msgid "Select as much as you like:" 22818 msgstr " "22909 msgstr "选择您想要的:" 22819 22910 22820 22911 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492 22821 22912 msgid "Survey" 22822 msgstr " "22913 msgstr "测量" 22823 22914 22824 22915 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495 22825 22916 msgid "Aerial Photography" 22826 msgstr " "22917 msgstr "航拍图" 22827 22918 22828 22919 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498 … … 22832 22923 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501 22833 22924 msgid "Trusted persons told me" 22834 msgstr " "22925 msgstr "信任的人告诉过我" 22835 22926 22836 22927 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504 22837 22928 msgid "Which source did you use?" 22838 msgstr " "22929 msgstr "您使用哪个来源?" 22839 22930 22840 22931 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657 … … 22844 22935 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 22845 22936 msgid "Primary user-ID: " 22846 msgstr " "22937 msgstr "主用户-ID: " 22847 22938 22848 22939 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 22849 22940 msgid "Key-ID: " 22850 msgstr " "22941 msgstr "密钥-ID: " 22851 22942 22852 22943 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 … … 22868 22959 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663 22869 22960 msgid "Expiration date: " 22870 msgstr "到期日 : "22961 msgstr "到期日期: " 22871 22962 22872 22963 #. rows, cols … … 22897 22988 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 22898 22989 msgid "Encryption algorithm to protect private key:" 22899 msgstr " "22990 msgstr "保护私钥的加密算法:" 22900 22991 22901 22992 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757 22902 22993 msgid "Choose an expiry date for the key:" 22903 msgstr " "22994 msgstr "选择密钥的到期日期:" 22904 22995 22905 22996 #. rows, cols … … 22908 22999 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777 22909 23000 msgid "Create a new signing key" 22910 msgstr " "23001 msgstr "创建新的签署密钥" 22911 23002 22912 23003 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:30 22913 23004 msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node." 22914 msgstr " "23005 msgstr "为选取的节点编辑转弯关系和车道长度。" 22915 23006 22916 23007 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:42 … … 22920 23011 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67 22921 23012 msgid "Turn Lanes" 22922 msgstr " "23013 msgstr "转弯车道" 22923 23014 22924 23015 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67 22925 23016 msgid "Edit turn lanes" 22926 msgstr " "23017 msgstr "编辑转弯车道" 22927 23018 22928 23019 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30 22929 23020 msgid "Quick-Fix" 22930 msgstr " "23021 msgstr "快速修正" 22931 23022 22932 23023 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34 … … 22936 23027 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43 22937 23028 msgid "Automatically fixes the issue." 22938 msgstr " "23029 msgstr "自动修正问题。" 22939 23030 22940 23031 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58 … … 22949 23040 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:277 22950 23041 msgid "Put the ways in order." 22951 msgstr " "23042 msgstr "将路径依序放置。" 22952 23043 22953 23044 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:365 … … 22973 23064 "default value ''shift ctrl T''." 22974 23065 msgstr "" 22975 "警告:首选项键 \"{1}\" 有不合格的数值 \"{0}\"。返回到 预设值 \"shift ctrl T"23066 "警告:首选项键 \"{1}\" 有不合格的数值 \"{0}\"。返回到默认值 \"shift ctrl T" 22976 23067 "\"。" 22977 23068 … … 22989 23080 "relation representing this turn restriction." 22990 23081 msgstr "" 22991 "在下列表格中 您可以编辑代表这个转弯限制的 OSM 关系的<strong>原始标签</"23082 "在下列表格中,您可以编辑代表这个转弯限制的 OSM 关系的<strong>原始标签</" 22992 23083 "strong>。" 22993 23084 … … 22997 23088 "OSM relation representing this turn restriction." 22998 23089 msgstr "" 22999 "在下列表格中 您可以编辑代表这个转弯限制的 OSM 关系的<strong>原始成员</"23090 "在下列表格中,您可以编辑代表这个转弯限制的 OSM 关系的<strong>原始成员</" 23000 23091 "strong>。" 23001 23092 … … 23006 23097 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66 23007 23098 msgid "From:" 23008 msgstr " From:"23099 msgstr "出发:" 23009 23100 23010 23101 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77 23011 23102 msgid "To:" 23012 msgstr " To:"23103 msgstr "到达:" 23013 23104 23014 23105 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88 23015 23106 msgid "Vias:" 23016 msgstr " Vias:"23107 msgstr "经过:" 23017 23108 23018 23109 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121 … … 23032 23123 "invisible in layer ''{1}''" 23033 23124 msgstr "" 23034 "不能将对象 \"{0}\" 加入为关系成员,因为它已被删除 或是在图层 \"{1}\" 中是不可"23035 " 视的"23125 "不能将对象 \"{0}\" 加入为关系成员,因为它已被删除,或是在图层 \"{1}\" 中是不" 23126 "可视的" 23036 23127 23037 23128 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101 … … 23131 23222 "removed.<br>How to you want to proceed?" 23132 23223 msgstr "" 23133 "除非先删除已删除的成员否则不能保存对这个转弯限制的更新。<br>您想要如何处理?" 23224 "除非先删除已删除的成员,否则不能保存对这个转弯限制的更新。<br>您想要如何处" 23225 "理?" 23134 23226 23135 23227 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503 … … 23149 23241 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598 23150 23242 msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor" 23151 msgstr "建立冲突项目 并关闭这个转弯限制编辑器"23243 msgstr "建立冲突项目,并关闭这个转弯限制编辑器" 23152 23244 23153 23245 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604 23154 23246 msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing" 23155 msgstr "返回转弯限制编辑器 并继续编辑"23247 msgstr "返回转弯限制编辑器,并继续编辑" 23156 23248 23157 23249 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611 … … 23162 23254 msgstr "" 23163 23255 "<html>这个转弯限制已经在编辑器之外被改变了。<br>您不能应用您的修改并继续编" 23164 "辑。<br><br>您是否要建立一个冲突 并关闭这个编辑器?</html>"23256 "辑。<br><br>您是否要建立一个冲突,并关闭这个编辑器?</html>" 23165 23257 23166 23258 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634 … … 23178 23270 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811 23179 23271 msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it" 23180 msgstr "使用这个转弯限制所属的图层 并缩放到它的大小"23272 msgstr "使用这个转弯限制所属的图层,并缩放到它的大小" 23181 23273 23182 23274 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844 … … 23227 23319 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219 23228 23320 msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction" 23229 msgstr "执行转弯限制编辑器 来建立新的转弯限制"23321 msgstr "执行转弯限制编辑器,来建立新的转弯限制" 23230 23322 23231 23323 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11 … … 23270 23362 "Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> " 23271 23363 "applicable for." 23272 msgstr "选择这个转弯限制 <strong>不</strong>适用的车辆类型。"23364 msgstr "选择这个转弯限制<strong>不</strong>适用的车辆类型。" 23273 23365 23274 23366 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84 23275 23367 msgid "Public Service Vehicles" 23276 msgstr " 大众运输车辆"23368 msgstr "公共交通车辆" 23277 23369 23278 23370 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85 … … 23302 23394 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157 23303 23395 msgid "Remove the currently selected vias" 23304 msgstr "删除目前选取的 vias"23396 msgstr "删除目前选取的经过对象" 23305 23397 23306 23398 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178 23307 23399 msgid "Move the selected vias down by one position" 23308 msgstr "将选取的 vias向下移动一个位置"23400 msgstr "将选取的经过对象向下移动一个位置" 23309 23401 23310 23402 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204 23311 23403 msgid "Move the selected vias up by one position" 23312 msgstr "将选取的 vias向上移动一个位置"23404 msgstr "将选取的经过对象向上移动一个位置" 23313 23405 23314 23406 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232 23315 23407 msgid "Copy the selected vias to the clipboard" 23316 msgstr "复制选取的 vias至剪贴板"23408 msgstr "复制选取的经过对象至剪贴板" 23317 23409 23318 23410 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265 23319 23411 msgid "Insert 'via' objects from the clipboard" 23320 msgstr "从剪贴板插入 \"via\"对象"23412 msgstr "从剪贴板插入“经过”对象" 23321 23413 23322 23414 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177 … … 23325 23417 "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as " 23326 23418 "''via''." 23327 msgstr "无法从数据组合 {1} 取回 id {0} 的 OSM 对象。不能将它加为 \"via\"。"23419 msgstr "无法从数据组合 {1} 取回 id {0} 的 OSM 对象。不能将它加为“经过”。" 23328 23420 23329 23421 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125 23330 23422 msgctxt "turnrestrictions" 23331 23423 msgid "From:" 23332 msgstr " From:"23424 msgstr "出发:" 23333 23425 23334 23426 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136 23335 23427 msgctxt "turnrestriction" 23336 23428 msgid "To:" 23337 msgstr " To:"23429 msgstr "到达:" 23338 23430 23339 23431 #. FIXME: render as warning/error (red background?) 23340 23432 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173 23341 23433 msgid "no participating way with role ''from''" 23342 msgstr "没有加入 \"出发\"角色的路径"23434 msgstr "没有加入“出发”角色的路径" 23343 23435 23344 23436 #. FIXME: render as warning/error (red background?) 23345 23437 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183 23346 23438 msgid "no participating way with role ''to''" 23347 msgstr "没有加入 \"到达\"角色的路径"23439 msgstr "没有加入“到达”角色的路径" 23348 23440 23349 23441 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104 … … 23398 23490 "www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>." 23399 23491 msgstr "" 23400 "转弯限制插件的开发是由 <a href=\"http ://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a> "23492 "转弯限制插件的开发是由 <a href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a> " 23401 23493 "赞助。" 23402 23494 … … 23436 23528 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131 23437 23529 msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin." 23438 msgstr "请选择要用在插件中的路标图 示组。"23530 msgstr "请选择要用在插件中的路标图标组。" 23439 23531 23440 23532 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188 … … 23451 23543 "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection." 23452 23544 msgstr "" 23453 "请设定 <strong>快捷键</strong>从目前的 JOSM 选择区域触发建立/编辑转弯限制。"23545 "请设定<strong>快捷键</strong>从目前的 JOSM 选择区域触发建立/编辑转弯限制。" 23454 23546 23455 23547 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65 … … 23491 23583 "the way with role <tt>to</tt>, though." 23492 23584 msgstr "" 23493 "这个转弯限制使用路径 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为元素 23494 "</tt> <strong>和</strong> 元素 <tt>到达</tt>。虽然在一个转弯限制中, 作为元素"23495 " <tt>出发</tt> 的路径应和作为元素 <tt>到达</tt>的路径不同。"23585 "这个转弯限制使用路径 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为元素<tt>出发" 23586 "</tt><strong>和</strong>元素<tt>到达</tt>。然而在一个转弯限制中,作为元素<tt>" 23587 "出发</tt>的路径应和作为元素<tt>到达</tt>的路径不同。" 23496 23588 23497 23589 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37 23498 23590 msgid "Delete ''from''" 23499 msgstr "删除 \"出发\""23591 msgstr "删除“出发”" 23500 23592 23501 23593 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38 23502 23594 msgid "Removes the member with role ''from''" 23503 msgstr "删除角色为 \"出发\"的成员"23595 msgstr "删除角色为“出发”的成员" 23504 23596 23505 23597 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47 23506 23598 msgid "Delete ''to''" 23507 msgstr "删除 \"到达\""23599 msgstr "删除“到达”" 23508 23600 23509 23601 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48 23510 23602 msgid "Removes the member with role ''to''" 23511 msgstr "删除角色为 \"到达\"的成员"23603 msgstr "删除角色为“到达”的成员" 23512 23604 23513 23605 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57 … … 23525 23617 msgid "" 23526 23618 "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''" 23527 msgstr "转到基本编辑器并手动选择角色为 \"出发\" 和 \"到达\"的成员"23619 msgstr "转到基本编辑器并手动选择角色为“出发”和“到达”的成员" 23528 23620 23529 23621 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27 … … 23552 23644 "object." 23553 23645 msgstr "" 23646 "<strong>出发</strong>路径 <span class=\"object-name\">{0}</span> 和<strong>到" 23647 "达</strong>路径 <span class=\"object-name\">{1}</span> 相交于节点 <span " 23648 "class=\"object-name\">{2}</span>,但 <span class=\"object-name\">{2}</span> " 23649 "不是一个<strong>经过</strong>对象。<br>推荐将 <span class=\"object-name\">{2}" 23650 "</span> 设置为唯一的<strong>经过</strong>对象。" 23554 23651 23555 23652 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49 23556 23653 msgid "Set via-Object" 23557 msgstr "设定 via-对象"23654 msgstr "设定经过对象" 23558 23655 23559 23656 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50 … … 23561 23658 "Replaces the currently configured via-objects with the node at the " 23562 23659 "intersection" 23563 msgstr "把交叉点的节点取代为目前设定的 via-对象"23660 msgstr "把交叉点的节点取代为目前设定的经过对象" 23564 23661 23565 23662 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60 23566 23663 msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects" 23567 msgstr "转到基本编辑器并手动修正 via-对象清单"23664 msgstr "转到基本编辑器并手动修正经过对象清单" 23568 23665 23569 23666 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25 … … 23575 23672 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36 23576 23673 msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction." 23577 msgstr "一个转弯限制需要一条作为元素 <tt>出发</tt>的路径。"23674 msgstr "一个转弯限制需要一条作为元素<tt>出发</tt>的路径。" 23578 23675 23579 23676 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39 23580 23677 msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction." 23581 msgstr "一个转弯限制需要一条作为元素 <tt>到达</tt>的路径。"23678 msgstr "一个转弯限制需要一条作为元素<tt>到达</tt>的路径。" 23582 23679 23583 23680 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42 23584 23681 msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way." 23585 msgstr "请转到基本编辑器 ,然后手动选择一条路径。"23682 msgstr "请转到基本编辑器,然后手动选择一条路径。" 23586 23683 23587 23684 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48 … … 23591 23688 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51 23592 23689 msgid "Add a way with role ''from''" 23593 msgstr "添加一条作为元素 <tt>出发</tt>的路径"23690 msgstr "添加一条作为元素<tt>出发</tt>的路径" 23594 23691 23595 23692 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54 23596 23693 msgid "Add a way with role ''to''" 23597 msgstr "添加一条作为元素 <tt>到达</tt>的路径"23694 msgstr "添加一条作为元素<tt>到达</tt>的路径" 23598 23695 23599 23696 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24 … … 23607 23704 "Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn " 23608 23705 "restriction." 23609 msgstr "确保 你为转弯限制添加了一个或多个经过对象(节点或路径)。"23706 msgstr "确保您为转弯限制添加了一个或多个经过对象(节点或路径)。" 23610 23707 23611 23708 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33 23612 23709 msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects" 23613 msgstr "转到高级编辑器 ,然后添加一个经过对象。"23710 msgstr "转到高级编辑器,然后添加一个经过对象。" 23614 23711 23615 23712 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37 … … 23619 23716 "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." 23620 23717 msgstr "" 23621 "一个转弯限制只需要一个带有角色 <tt>出发</tt> 的路径。这个转弯限制有 {0} 个路"23622 " 径有此标签。请删除其中的 {1} 个。"23718 "一个转弯限制只需要一个带有角色<tt>出发</tt>的路径。这个转弯限制有 {0} 个路径" 23719 "有此标签。请删除其中的 {1} 个。" 23623 23720 23624 23721 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44 … … 23628 23725 "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them." 23629 23726 msgstr "" 23630 "一个转弯限制只需要一个带有角色 <tt>到达</tt> 的路径。这个转弯限制有 {0} 个路"23631 " 径有此标签。请删除其中的 {1} 个。"23727 "一个转弯限制只需要一个带有角色<tt>到达</tt>的路径。这个转弯限制有 {0} 个路径" 23728 "有此标签。请删除其中的 {1} 个。" 23632 23729 23633 23730 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57 … … 23673 23770 "should be split at the intersecting node." 23674 23771 msgstr "" 23772 "拥有角色<tt>出发</tt>的路径 <span class=\"object-name\">{0}</span> 和拥有角色" 23773 "<tt>到达</tt>的路径 <span class=\"object-name\">{1}</span> 相交于节点 <span " 23774 "class=\"object-name\">{2}</span>。<p>两条路径都应在相交节点处被切割开。" 23675 23775 23676 23776 #. … … 23688 23788 "way <span class=\"object-name\">{3}</span>." 23689 23789 msgstr "" 23790 "拥有角色<tt>{1}</tt>的路径 <span class=\"object-name\">{0}</span> 应于在连接" 23791 "路径 <span class=\"object-name\">{3}</span> 的节点 <span class=\"object-name" 23792 "\">{2}</span> 被切割。" 23690 23793 23691 23794 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127 … … 23703 23806 "as member with role <tt>{1}</tt>." 23704 23807 msgstr "" 23705 "这个转弯限制使用节点 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为 有角色 <tt>"23706 " {1}</tt>的成员。"23808 "这个转弯限制使用节点 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为角色<tt>{1}</" 23809 "tt>的成员。" 23707 23810 23708 23811 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51 … … 23712 23815 "span> as member with role <tt>{1}</tt>." 23713 23816 msgstr "" 23714 "这个转弯限制使用关系 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为 有角色 <tt>"23715 " {1}</tt>的成员。"23817 "这个转弯限制使用关系 <span class=\"object-name\">{0}</span> 作为角色<tt>{1}</" 23818 "tt>的成员。" 23716 23819 23717 23820 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57 … … 23737 23840 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75 23738 23841 msgid "Select if the data should be added into a new layer" 23739 msgstr "如果数据要加入到新的图层里 请选择此项"23842 msgstr "如果数据要加入到新的图层里,请选择此项" 23740 23843 23741 23844 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94 … … 23782 23885 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30 23783 23886 msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways." 23784 msgstr " "23887 msgstr "添加选取的路径在交叉处缺少的节点" 23785 23888 23786 23889 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43 23787 23890 msgid "Please select one or more ways with intersections of segments." 23788 msgstr " "23891 msgstr "请选择一或多个区段有交叉的路径。" 23789 23892 23790 23893 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43 … … 23830 23933 msgstr "" 23831 23934 23832 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:4 123935 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:42 23833 23936 msgid "More tools" 23834 23937 msgstr "更多工具" 23835 23938 23836 23939 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 23837 #, fuzzy23838 23940 msgid "Align Way Nodes" 23839 msgstr " 对齐路径模式"23941 msgstr "" 23840 23942 23841 23943 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24 … … 23853 23955 23854 23956 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19 23855 #, fuzzy23856 23957 msgid "Paste Relations" 23857 msgstr " 上层关系"23958 msgstr "" 23858 23959 23859 23960 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22 … … 23863 23964 23864 23965 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25 23865 #, fuzzy23866 23966 msgid "Replace Geometry" 23867 msgstr " 取代选择区域"23967 msgstr "" 23868 23968 23869 23969 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29 … … 23889 23989 23890 23990 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19 23891 #, fuzzy23892 23991 msgid "Copy tags from previous selection" 23893 msgstr " 关系的标签"23992 msgstr "" 23894 23993 23895 23994 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25 … … 23898 23997 23899 23998 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19 23900 #, fuzzy23901 23999 msgid "Add Source Tag" 23902 msgstr " 来源"24000 msgstr "" 23903 24001 23904 24002 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25 23905 24003 msgid "Add remembered source tag" 23906 msgstr " "24004 msgstr "添加记忆的源标签" 23907 24005 23908 24006 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25 … … 23924 24022 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23 23925 24023 msgid "All connected ways" 23926 msgstr " "24024 msgstr "所有连接的路径" 23927 24025 23928 24026 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23 23929 24027 msgid "Select all connected ways" 23930 msgstr " "24028 msgstr "选择所有连接的路径" 23931 24029 23932 24030 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25 … … 23954 24052 msgstr "" 23955 24053 23956 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:188 23957 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:214 24054 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 24055 msgid "Middle nodes" 24056 msgstr "" 24057 24058 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 24059 msgid "Select middle nodes" 24060 msgstr "" 24061 24062 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44 24063 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:259 24064 msgid "Please select two nodes connected by way!" 24065 msgstr "" 24066 24067 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189 24068 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215 23958 24069 #, java-format 23959 24070 msgid "Too many ways are added: {0}!" … … 23962 24073 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27 23963 24074 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28 23964 #, fuzzy23965 24075 msgid "Select last modified nodes" 23966 msgstr " 选择相邻的节点"24076 msgstr "" 23967 24077 23968 24078 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27 23969 24079 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28 23970 #, fuzzy23971 24080 msgid "Select last modified ways" 23972 msgstr " 选择路径节点"24081 msgstr "" 23973 24082 23974 24083 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32 … … 23982 24091 23983 24092 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26 23984 #, fuzzy23985 24093 msgid "Undo selection" 23986 msgstr " 添加至选择区域"24094 msgstr "" 23987 24095 23988 24096 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27 … … 23996 24104 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:24 23997 24105 msgid "Removes all nodes from selection" 23998 msgstr " "24106 msgstr "删除选择区域中所有的节点" 23999 24107 24000 24108 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88 … … 24178 24286 msgid "" 24179 24287 "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" 24180 msgstr "输入 walking-papers.org URL 或 ID (在 URL 中 24288 msgstr "输入 walking-papers.org URL 或 ID (在 URL 中 ?id= 之后的部分)" 24181 24289 24182 24290 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70 … … 24215 24323 msgstr "" 24216 24324 "<html>有被选取的节点或路径的结束点<br>在目前的下载区域外。<br>请先选取路径的" 24217 "开头 或结尾节点或整条路径。</html>"24325 "开头、或结尾节点、或整条路径。</html>" 24218 24326 24219 24327 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107 … … 24244 24352 "<html>没有其他连接的路径要下载了。<br>然而,发现了目前选取节点可能的重复节" 24245 24353 "点。<br><br>目前选取的节点是 \"{0}\"<br>可能的重复节点是 \"{1}\"<br>是否将重" 24246 "复节点合并到目前选取的节点 并继续路径下载?</html>"24354 "复节点合并到目前选取的节点,并继续路径下载?</html>" 24247 24355 24248 24356 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196 … … 24331 24439 #: build/specialmessages.java:14 24332 24440 msgid "You must make your edits public to upload new data" 24333 msgstr "您必须将自己的编辑设为公开 才能上传新的数据"24441 msgstr "您必须将自己的编辑设为公开,才能上传新的数据" 24334 24442 24335 24443 #. Nominatim search place type … … 24454 24562 msgctxt "Place type" 24455 24563 msgid "municipality" 24456 msgstr " "24564 msgstr "市" 24457 24565 24458 24566 #. relation place type … … 24466 24574 msgctxt "Place type" 24467 24575 msgid "county" 24468 msgstr " "24576 msgstr "县" 24469 24577 24470 24578 #. relation place type … … 24472 24580 msgctxt "Place type" 24473 24581 msgid "hamlet" 24474 msgstr " "24582 msgstr "村" 24475 24583 24476 24584 #. relation place type … … 24726 24834 "true :-)" 24727 24835 msgstr "" 24728 "允许用户建立不同的颜色配置 并在它们之间切换。只要改变颜色并建立新的配置即可。"24729 "可 用来切换为白色背景以便在明亮的阳光下有较佳的视觉感受。请查阅 JOSM 首选项中"24730 " 的对话框与\"地图设定值\"(有点怪但确是真的 :-)"24836 "允许用户建立不同的颜色配置,并在它们之间切换。只要改变颜色并建立新的配置即" 24837 "可。可用来切换为白色背景,以便在明亮的阳光下有较佳的视觉感受。请查阅 JOSM 首" 24838 "选项中的对话框与“地图设定值”(有点怪但确是真的 :-)" 24731 24839 24732 24840 #. Plugin ColumbusCSV … … 24769 24877 #: build/trans_plugins.java:24 24770 24878 msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org" 24771 msgstr "从 openstreetmap.org 下载 你的轨迹"24879 msgstr "从 openstreetmap.org 下载您的轨迹" 24772 24880 24773 24881 #. Plugin DirectUpload … … 24789 24897 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " 24790 24898 "very fast." 24791 msgstr "允许用户非常快速的隐藏时间戳记 并删除大量 GPX 轨迹的部分。"24899 msgstr "允许用户非常快速的隐藏时间戳记,并删除大量 GPX 轨迹的部分。" 24792 24900 24793 24901 #. Plugin ElevationProfile … … 24821 24929 #: build/trans_plugins.java:44 24822 24930 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 24823 msgstr "以路线图显示视觉化路线信息 "24931 msgstr "以路线图显示视觉化路线信息。" 24824 24932 24825 24933 #. Plugin imageryadjust … … 24852 24960 msgid "" 24853 24961 "Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of " 24854 "the plugin is 24962 "the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to " 24855 24963 "quicken the editing process." 24856 24964 msgstr "" … … 24944 25052 msgstr "执行 FireFox 将目前可见的画面显示为很好的 SVG 图片。" 24945 25053 25054 #. Plugin ParallelWay 25055 #: build/trans_plugins.java:87 25056 msgid "..." 25057 msgstr "..." 25058 24946 25059 #. Plugin pdfimport 24947 #: build/trans_plugins.java:8 725060 #: build/trans_plugins.java:89 24948 25061 msgid "Import PDF file and convert to ways." 24949 25062 msgstr "导入 PDF 文件并转换为路径。" 24950 25063 24951 25064 #. Plugin photo_geotagging 24952 #: build/trans_plugins.java: 8925065 #: build/trans_plugins.java:91 24953 25066 msgid "" 24954 25067 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 24958 25071 24959 25072 #. Plugin PicLayer 24960 #: build/trans_plugins.java:9 125073 #: build/trans_plugins.java:93 24961 25074 msgid "" 24962 25075 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " 24963 25076 "align it with the map." 24964 msgstr "这个插件允许显示任何图片做为编辑器的背景 并将它对齐地图。"25077 msgstr "这个插件允许显示任何图片做为编辑器的背景,并将它对齐地图。" 24965 25078 24966 25079 #. Plugin plastic_laf 24967 #: build/trans_plugins.java:9 325080 #: build/trans_plugins.java:95 24968 25081 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 24969 25082 msgstr "超棒的 JGoodies 塑胶外观与感觉。" 24970 25083 24971 25084 #. Plugin proj4j 24972 #: build/trans_plugins.java:9 525085 #: build/trans_plugins.java:97 24973 25086 msgid "adds projections from Proj4J" 24974 msgstr " "25087 msgstr "从 Proj4J 添加投影法" 24975 25088 24976 25089 #. Plugin public_transport 24977 #: build/trans_plugins.java:9 725090 #: build/trans_plugins.java:99 24978 25091 msgid "" 24979 25092 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." 24980 msgstr "这个插件简化了 大众运输路线的制图与编辑。"25093 msgstr "这个插件简化了公共交通路线的制图与编辑。" 24981 25094 24982 25095 #. Plugin reltoolbox 24983 #: build/trans_plugins.java: 9925096 #: build/trans_plugins.java:101 24984 25097 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." 24985 25098 msgstr "关系及多重多边形的创建和编辑面板。" 24986 25099 24987 25100 #. Plugin restart 24988 #: build/trans_plugins.java:10 125101 #: build/trans_plugins.java:103 24989 25102 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 24990 msgstr "添加 "重 新启动JOSM" 项目到文件菜单。"25103 msgstr "添加 "重启 JOSM" 项目到文件菜单。" 24991 25104 24992 25105 #. Plugin reverter 24993 #: build/trans_plugins.java:10 325106 #: build/trans_plugins.java:105 24994 25107 msgid "Plugin for reverting changesets" 24995 25108 msgstr "还原修改集合的插件" 24996 25109 24997 25110 #. Plugin rgisopen 24998 #: build/trans_plugins.java:10 525111 #: build/trans_plugins.java:107 24999 25112 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 25000 25113 msgstr "使用 rgis.spb.ru 图片做为覆盖" 25001 25114 25002 25115 #. Plugin RoadSigns 25003 #: build/trans_plugins.java:10 725116 #: build/trans_plugins.java:109 25004 25117 msgid "" 25005 25118 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 25011 25124 25012 25125 #. Plugin routes 25013 #: build/trans_plugins.java:1 0925126 #: build/trans_plugins.java:111 25014 25127 msgid "" 25015 25128 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " 25016 25129 "defined in routes.xml file in plugin directory" 25017 25130 msgstr "" 25018 "绘制路线(公交车、 健行路行、自行车路线等)。路线类型必须定义于插件目录的 "25131 "绘制路线(公交车、远足路径、自行车路线等)。路线类型必须定义于插件目录的 " 25019 25132 "routes.xml 文件" 25020 25133 25021 25134 #. Plugin routing 25022 #: build/trans_plugins.java:11 125135 #: build/trans_plugins.java:113 25023 25136 msgid "Provides routing capabilities." 25024 msgstr "提供路线规 画的功能。"25137 msgstr "提供路线规划功能。" 25025 25138 25026 25139 #. Plugin SimplifyArea 25027 #: build/trans_plugins.java:11 325140 #: build/trans_plugins.java:115 25028 25141 msgid "" 25029 25142 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " 25030 25143 "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes." 25031 25144 msgstr "" 25032 " 藉由移除属于很钝的钝角的节点来简化区域。这可以使用最大移除区域大小来限制。同"25033 " 时也会平均化附近的节点。"25145 "由移除属于很钝的钝角的节点来简化区域。这可以使用最大移除区域大小来限制。同时" 25146 "也会平均化附近的节点。" 25034 25147 25035 25148 #. Plugin smed 25036 25149 #. Plugin smed_fw 25037 #: build/trans_plugins.java:11 5 build/trans_plugins.java:11725150 #: build/trans_plugins.java:117 build/trans_plugins.java:119 25038 25151 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 25039 25152 msgstr "建立并编辑 OpenSeaMap 海图" 25040 25153 25041 25154 #. Plugin surveyor 25042 #: build/trans_plugins.java:1 1925155 #: build/trans_plugins.java:121 25043 25156 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 25044 25157 msgstr "允许在目前的 gps 位置加入标记/节点。" 25045 25158 25046 25159 #. Plugin tageditor 25047 #: build/trans_plugins.java:12 125160 #: build/trans_plugins.java:123 25048 25161 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 25049 25162 msgstr "提供在表格线中编辑标签的对话框。" 25050 25163 25051 25164 #. Plugin tagging-preset-tester 25052 #: build/trans_plugins.java:12 325165 #: build/trans_plugins.java:125 25053 25166 msgid "" 25054 25167 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 25060 25173 25061 25174 #. Plugin terracer 25062 #: build/trans_plugins.java:12 525175 #: build/trans_plugins.java:127 25063 25176 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 25064 25177 msgstr "让连栋房屋能超出单一区块。" 25065 25178 25066 25179 #. Plugin SeaMapEditor 25067 #: build/trans_plugins.java:12 725180 #: build/trans_plugins.java:129 25068 25181 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 25069 25182 msgstr "建立并编辑 OpenSeaMap 海上航标" 25070 25183 25071 25184 #. Plugin touchscreenhelper 25072 #: build/trans_plugins.java:1 2925185 #: build/trans_plugins.java:131 25073 25186 msgid "" 25074 25187 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " 25075 25188 "Currently adds only one button to slip the map." 25076 msgstr "提供辅助按钮 以便使用于单键滑键(触控笔)。目前加入单键移动地图。"25189 msgstr "提供辅助按钮,以便使用于单键滑键(触控笔)。目前加入单键移动地图。" 25077 25190 25078 25191 #. Plugin Tracer 25079 #: build/trans_plugins.java:13 125192 #: build/trans_plugins.java:133 25080 25193 msgid "" 25081 25194 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 25084 25197 25085 25198 #. Plugin trustosm 25086 #: build/trans_plugins.java:13 325199 #: build/trans_plugins.java:135 25087 25200 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 25088 msgstr "用来数字签名OSM-数据的插件" 25201 msgstr "用来数字签名 OSM-数据的插件" 25202 25203 #. Plugin FastDraw 25204 #: build/trans_plugins.java:137 25205 #, fuzzy 25206 msgid "Fast drawing ways by mouse" 25207 msgstr "快速绘制(看起来较丑)" 25089 25208 25090 25209 #. Plugin turnlanes 25091 #: build/trans_plugins.java:13 525210 #: build/trans_plugins.java:139 25092 25211 msgid "" 25093 25212 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." 25094 msgstr " "25213 msgstr "提供一个简单的图形界面,用来添加、编辑和删除转弯车道。" 25095 25214 25096 25215 #. Plugin turnrestrictions 25097 #: build/trans_plugins.java:1 3725216 #: build/trans_plugins.java:141 25098 25217 msgid "" 25099 25218 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 25103 25222 25104 25223 #. Plugin undelete 25105 #: build/trans_plugins.java:1 3925224 #: build/trans_plugins.java:143 25106 25225 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 25107 25226 msgstr "允许从 OSM 数据库中取消删除对象" 25108 25227 25109 25228 #. Plugin utilsplugin2 25110 #: build/trans_plugins.java:14 125229 #: build/trans_plugins.java:145 25111 25230 msgid "Several utilities that make your life easier." 25112 25231 msgstr "许多让您的生活更轻松的公用程序。" 25113 25232 25114 25233 #. Plugin videomapping 25115 #: build/trans_plugins.java:14 325234 #: build/trans_plugins.java:147 25116 25235 msgid "" 25117 25236 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 25123 25242 25124 25243 #. Plugin walkingpapers 25125 #: build/trans_plugins.java:14 525244 #: build/trans_plugins.java:149 25126 25245 msgid "" 25127 25246 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 25132 25251 25133 25252 #. Plugin waydownloader 25134 #: build/trans_plugins.java:1 4725253 #: build/trans_plugins.java:151 25135 25254 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 25136 25255 msgstr "方便的下载一整组互相联结的路径" 25137 25256 25138 25257 #. Plugin waypoint_search 25139 #: build/trans_plugins.java:1 4925258 #: build/trans_plugins.java:153 25140 25259 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 25141 25260 msgstr "为从 GPX 文件导入的路点开启搜索功能。" 25142 25261 25143 25262 #. Plugin wayselector 25144 #: build/trans_plugins.java:15 125263 #: build/trans_plugins.java:155 25145 25264 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 25146 25265 msgstr "选择一整列无分支的路径" 25147 25266 25148 25267 #. Plugin wms-turbo-challenge2 25149 #: build/trans_plugins.java:15 325268 #: build/trans_plugins.java:157 25150 25269 msgid "" 25151 25270 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 25307 25426 #: build/trans_presets.java:3120 build/trans_presets.java:4140 25308 25427 msgid "Reference" 25309 msgstr " 道路编号"25428 msgstr "编号" 25310 25429 25311 25430 #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes" … … 26423 26542 #: build/trans_presets.java:434 26424 26543 msgid "Transport mode restrictions" 26425 msgstr " "26544 msgstr "交通模式限制" 26426 26545 26427 26546 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" 26428 26547 #: build/trans_presets.java:435 26429 26548 msgid "General Access" 26430 msgstr " "26549 msgstr "一般" 26431 26550 26432 26551 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value … … 26619 26738 #: build/trans_presets.java:2987 26620 26739 msgid "yes" 26621 msgstr " 允许"26740 msgstr "是" 26622 26741 26623 26742 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value … … 27024 27143 #: build/trans_presets.java:3070 build/trans_presets.java:3071 27025 27144 msgid "no" 27026 msgstr " 不许"27145 msgstr "否" 27027 27146 27028 27147 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value … … 27204 27323 #: build/trans_presets.java:449 27205 27324 msgid "High-occupancy vehicles (hov)" 27206 msgstr " "27325 msgstr "大容量车 (hov)" 27207 27326 27208 27327 #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" … … 27595 27714 "Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, " 27596 27715 "fall hazard possible" 27597 msgstr " "27716 msgstr "有连续印记和持续上坡的步道。部分地势陡峭,有摔伤的危险" 27598 27717 27599 27718 #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description … … 27650 27769 #: build/trans_presets.java:555 27651 27770 msgid "horrible" 27652 msgstr " 恐怖的"27771 msgstr "可怕" 27653 27772 27654 27773 #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" … … 27790 27909 #: build/trans_presets.java:711 27791 27910 msgid "Exit to" 27792 msgstr " "27911 msgstr "至" 27793 27912 27794 27913 #. item "Waypoints/Services" … … 30825 30944 #: build/trans_presets.java:1643 build/trans_presets.java:1688 30826 30945 msgid "Reference (track number)" 30827 msgstr " "30946 msgstr "编号 (轨道号)" 30828 30947 30829 30948 #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" … … 36652 36771 36653 36772 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 36654 # . item "Nature/Forest" combo "Type" display value36655 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 36773 #: build/trans_presets.java:3835 36774 msgctxt "wood" 36656 36775 msgid "coniferous" 36657 msgstr " 松类"36776 msgstr "" 36658 36777 36659 36778 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 36660 # . item "Nature/Forest" combo "Type" display value36661 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 36779 #: build/trans_presets.java:3835 36780 msgctxt "wood" 36662 36781 msgid "deciduous" 36663 msgstr "落叶类" 36782 msgstr "" 36783 36784 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 36785 #: build/trans_presets.java:3835 36786 msgctxt "wood" 36787 msgid "mixed" 36788 msgstr "" 36664 36789 36665 36790 #. item "Nature/Forest" … … 36675 36800 msgstr "编辑森林土地利用" 36676 36801 36802 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 36803 #: build/trans_presets.java:3844 36804 msgid "coniferous" 36805 msgstr "松类" 36806 36807 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 36808 #: build/trans_presets.java:3844 36809 msgid "deciduous" 36810 msgstr "落叶类" 36811 36812 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 36813 #: build/trans_presets.java:3844 36814 msgid "mixed" 36815 msgstr "混合" 36816 36677 36817 #. item "Nature/Nature Reserve" 36678 36818 #: build/trans_presets.java:3846 … … 36874 37014 #: build/trans_presets.java:3960 36875 37015 msgid "Graveyard" 36876 msgstr " 墓地(常在教堂附近)"37016 msgstr "教堂附近的墓地" 36877 37017 36878 37018 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" /> … … 36885 37025 #: build/trans_presets.java:3968 36886 37026 msgid "Cemetery" 36887 msgstr " 墓地(不靠近教堂)"37027 msgstr "不靠近教堂的墓地" 36888 37028 36889 37029 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" /> … … 36974 37114 #: build/trans_presets.java:4024 36975 37115 msgid "Edit Brownfield Landuse" 36976 msgstr "编辑棕色地带 (待重新开发的城市用地)"37116 msgstr "编辑棕色地带" 36977 37117 36978 37118 #. item "Land use/Greenfield" … … 37498 37638 #: build/trans_presets.java:4171 37499 37639 msgid "Associated street" 37500 msgstr " "37640 msgstr "相关街道" 37501 37641 37502 37642 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/> … … 37504 37644 #: build/trans_presets.java:4173 37505 37645 msgid "Edit associated street" 37506 msgstr " "37646 msgstr "编辑相关街道" 37507 37647 37508 37648 #. item "Relations/Associated street" role "house" … … 38076 38216 #: build/trans_style.java:681 build/trans_style.java:682 38077 38217 msgid "highway_platform" 38078 msgstr " "38218 msgstr "公路站台" 38079 38219 38080 38220 #. </rule> … … 40159 40299 #: build/trans_style.java:2753 40160 40300 msgid "brownfield" 40161 msgstr "棕色地带 (待重新开发的城市用地)"40301 msgstr "棕色地带" 40162 40302 40163 40303 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> … … 40234 40374 #: build/trans_style.java:2784 40235 40375 msgid "cemetery" 40236 msgstr " 墓地(不靠近教堂)"40376 msgstr "不靠近教堂的墓地" 40237 40377 40238 40378 #. </rule> … … 41040 41180 msgstr "" 41041 41181 41042 #~ msgid "Change properties of 1 object"41043 #~ msgstr "改变 1 个对象的属性"41044 41045 #~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"41046 #~ msgstr "您已经选择了 {0} 个元素。但是你只能编辑一个元素!"41047 41048 #~ msgid "Run..."41049 #~ msgstr "运行..."41050 41051 #~ msgid "Run a script"41052 #~ msgstr "运行一个脚本"41053 41054 #~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."41055 #~ msgstr "选择一个脚本文件,然后点击<strong>运行</strong>。"41056 41057 #~ msgid "File:"41058 #~ msgstr "文件:"41059 41060 #~ msgid "Enter the name of a script file"41061 #~ msgstr "输入脚本名"41062 41063 #~ msgid "Run"41064 #~ msgstr "运行"41065 41066 #~ msgid "Run the script"41067 #~ msgstr "运行脚本"41068 41069 #~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."41070 #~ msgstr "脚本文件 \"{0}\" 不存在。"41071 41072 #~ msgid "File not found"41073 #~ msgstr "文件未找到"41074 41075 #~ msgid "Please enter a file name first."41076 #~ msgstr "请先输入一个文件名。"41077 41078 #~ msgid "Empty file name"41079 #~ msgstr "空文件名"41080 41081 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."41082 #~ msgstr "脚本文件 \"{0}\" 不可读取"41083 41084 #~ msgid "File not readable"41085 #~ msgstr "文件不可读"41086 41087 #~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."41088 #~ msgstr "从文件 \"{0}\" 中读取脚本失败。"41089 41090 #~ msgid "IO error"41091 #~ msgstr "IO 错误"41092 41093 #~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."41094 #~ msgstr "从文件 \"{0}\" 中读取宏失败。"41095 41096 #~ msgid "Script execution has failed."41097 #~ msgstr "脚本执行失败。"41098 41099 #~ msgid "Script Error"41100 #~ msgstr "脚本错误"41101 41102 #~ msgid "Macro execution has failed."41103 #~ msgstr "宏执行失败。"41104 41105 #~ msgid ""41106 #~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no "41107 #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "41108 #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"41109 #~ msgstr ""41110 #~ "<p>脚本不能执行,因为目前没有安装脚本引擎。</p><p>请参考在线帮助,以了解如"41111 #~ "何在 JOSM 安装脚本引擎的信息。</p>"41112 41113 #~ msgid "No script engine"41114 #~ msgstr "没有脚本引擎"41115 41116 #~ msgid "..."41117 #~ msgstr "..."41118 41119 #~ msgid "Launch file selection dialog"41120 #~ msgstr "启动文件选择对话框"41121 41122 #~ msgid "Select a script"41123 #~ msgstr "选择一个脚本"41124 41125 #~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."41126 #~ msgstr "警告:无法从文件 \"{0}\" 中载入 MIME 类型。"41127 41128 #~ msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''."41129 #~ msgstr "警告:无法从来源 \"{0}\" 中载入默认 MIME 类型。"41130 41131 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."41132 #~ msgstr "请选择一个脚本引擎来执行选定的脚本。"41133 41134 #~ msgid "Accept the selected scripting engine"41135 #~ msgstr "接受选定的脚本引擎"41136 41137 #~ msgid "cancel"41138 #~ msgstr "取消"41139 41140 #~ msgid "Scripting"41141 #~ msgstr "脚本"41142 41143 #~ msgid "Configure..."41144 #~ msgstr "设定..."41145 41146 #~ msgid "Configure scripting preferences"41147 #~ msgstr "设定脚本首选项"41148 41149 #~ msgid "Script engines"41150 #~ msgstr "脚本引擎"41151 41152 #~ msgid "Configure script engines and scripts"41153 #~ msgstr "设定脚本引擎和脚本"41154 41155 #~ msgid "''{0}'' doesn''t exist."41156 #~ msgstr "\"{0}\" 不存在。"41157 41158 #~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."41159 #~ msgstr "\"{0}\" 是一个目录。预期应该是一个 jar 档案。"41160 41161 #~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."41162 #~ msgstr "\"{0}\" 不可读。不能从这个文件载入脚本引擎。"41163 41164 #~ msgid ""41165 #~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "41166 #~ "this file"41167 #~ msgstr "无法将文件 \"{0}\" 作为 jar 文件打开。不能从这个档案载入脚本引擎"41168 41169 #~ msgid ""41170 #~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' "41171 #~ "is missing."41172 #~ msgstr "jar 文件 \"{0}\" 不能提供脚本引擎。缺少项目 \"{1}\"。"41173 41174 #~ msgid "JAR files"41175 #~ msgstr "JAR 文件"41176 41177 #~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."41178 #~ msgstr "输入提供脚本引擎的额外 JAR 文件。"41179 41180 #~ msgid "Available script engines"41181 #~ msgstr "可用的脚本引擎"41182 41183 #~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:"41184 #~ msgstr "JOSM 目前支持下列脚本引擎:"41185 41186 #~ msgid "JAR file"41187 #~ msgstr "JAR 文件"41188 41189 #~ msgid "Remove the selected jar files"41190 #~ msgstr "移除选取的 jar 文件"41191 41192 #~ msgid "Add a jar file providing a script engine"41193 #~ msgstr "添加提供脚本引擎的 jar 文件"41194 41195 #~ msgid "Launch file chooser"41196 #~ msgstr "执行文件选取器"41197 41198 #~ msgid "Select a jar file"41199 #~ msgstr "选择一个 jar 文件"41200 41201 #~ msgid "{1} (with engine {0})"41202 #~ msgstr "{1} (与引擎 {0})"41203 41204 #~ msgid "Version:"41205 #~ msgstr "版本:"41206 41207 #~ msgid "Language:"41208 #~ msgstr "语言:"41209 41210 #~ msgid "Language version:"41211 #~ msgstr "语言版本:"41212 41213 #~ msgid "MIME-Types:"41214 #~ msgstr "MIME-类型:"41215 41216 #~ msgid "Merges the contours of two areas"41217 #~ msgstr "合并两个区域的轮廓"41218 41219 #~ msgid "Allows to run scripts in JOSM."41220 #~ msgstr "允许在 JOSM 中执行脚本。"41221 41222 41182 #~ msgid "Do not show again" 41223 41183 #~ msgstr "以后不要再显示" … … 41309 41269 #~ msgstr "只允许两个节点" 41310 41270 41271 #~ msgid "Only one node selected" 41272 #~ msgstr "只选中了一个节点" 41273 41311 41274 #~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 41312 41275 #~ msgstr "无法重命名文件 \"{0}\"." … … 41344 41307 #~ msgid "Download Object" 41345 41308 #~ msgstr "下载对象" 41309 41310 #~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object." 41311 #~ msgstr "指定了无效的 ID。不能下载对象。" 41346 41312 41347 41313 #~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" … … 42712 42678 #~ msgid "Launch browser with wiki help to selected object" 42713 42679 #~ msgstr "在浏览器中启动选定对象的维基帮助页" 42680 42681 #~ msgid "Change properties of 1 object" 42682 #~ msgstr "改变 1 个对象的属性" 42714 42683 42715 42684 #~ msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)" … … 43080 43049 #~ msgstr "隐私设定" 43081 43050 43051 #~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>." 43052 #~ msgstr "选择一个脚本文件,然后点击<strong>运行</strong>。" 43053 43054 #~ msgid "Run..." 43055 #~ msgstr "运行..." 43056 43057 #~ msgid "Run a script" 43058 #~ msgstr "运行一个脚本" 43059 43060 #~ msgid "Please enter a file name first." 43061 #~ msgstr "请先输入一个文件名。" 43062 43063 #~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist." 43064 #~ msgstr "脚本文件 \"{0}\" 不存在。" 43065 43066 #~ msgid "Run the script" 43067 #~ msgstr "运行脚本" 43068 43069 #~ msgid "Run" 43070 #~ msgstr "运行" 43071 43072 #~ msgid "File not readable" 43073 #~ msgstr "文件不可读" 43074 43082 43075 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn't readable." 43083 43076 #~ msgstr "脚本文件 \"{0}\" 无法读取。" 43084 43077 43078 #~ msgid "Empty file name" 43079 #~ msgstr "空文件名" 43080 43081 #~ msgid "Enter the name of a script file" 43082 #~ msgstr "输入脚本名" 43083 43084 #~ msgid "File not found" 43085 #~ msgstr "文件未找到" 43086 43087 #~ msgid "Script Error" 43088 #~ msgstr "脚本错误" 43089 43090 #~ msgid "IO error" 43091 #~ msgstr "IO 错误" 43092 43093 #~ msgid "Launch file selection dialog" 43094 #~ msgstr "启动文件选择对话框" 43095 43085 43096 #~ msgid "No scripting engine" 43086 43097 #~ msgstr "没有脚本引擎" 43087 43098 43099 #~ msgid "Script execution has failed." 43100 #~ msgstr "脚本执行失败。" 43101 43102 #~ msgid "Macro execution has failed." 43103 #~ msgstr "宏执行失败。" 43104 43105 #~ msgid "cancel" 43106 #~ msgstr "取消" 43107 43108 #~ msgid "Accept the selected scripting engine" 43109 #~ msgstr "接受选定的脚本引擎" 43110 43111 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script." 43112 #~ msgstr "请选择一个脚本引擎来执行选定的脚本。" 43113 43114 #~ msgid "Select a script" 43115 #~ msgstr "选择一个脚本" 43116 43088 43117 #~ msgid "Scripts" 43089 43118 #~ msgstr "脚本" 43119 43120 #~ msgid "{1} (with engine {0})" 43121 #~ msgstr "{1} (与引擎 {0})" 43090 43122 43091 43123 #~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>" … … 43112 43144 #~ "要强制取回 WMS 拼贴?\"" 43113 43145 43146 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable." 43147 #~ msgstr "脚本文件 \"{0}\" 不可读取" 43148 43149 #~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''." 43150 #~ msgstr "从文件 \"{0}\" 中读取脚本失败。" 43151 43152 #~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''." 43153 #~ msgstr "从文件 \"{0}\" 中读取宏失败。" 43154 43155 #~ msgid "No script engine" 43156 #~ msgstr "没有脚本引擎" 43157 43158 #~ msgid "Scripting" 43159 #~ msgstr "脚本" 43160 43161 #~ msgid "Configure..." 43162 #~ msgstr "设定..." 43163 43164 #~ msgid "Configure scripting preferences" 43165 #~ msgstr "设定脚本首选项" 43166 43167 #~ msgid "Script engines" 43168 #~ msgstr "脚本引擎" 43169 43170 #~ msgid "Configure script engines and scripts" 43171 #~ msgstr "设定脚本引擎和脚本" 43172 43173 #~ msgid "''{0}'' doesn''t exist." 43174 #~ msgstr "\"{0}\" 不存在。" 43175 43176 #~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead." 43177 #~ msgstr "\"{0}\" 是一个目录。预期应该是一个 jar 档案。" 43178 43179 #~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file." 43180 #~ msgstr "\"{0}\" 不可读。不能从这个文件载入脚本引擎。" 43181 43182 #~ msgid "" 43183 #~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' " 43184 #~ "is missing." 43185 #~ msgstr "jar 文件 \"{0}\" 不能提供脚本引擎。缺少项目 \"{1}\"。" 43186 43187 #~ msgid "JAR files" 43188 #~ msgstr "JAR 文件" 43189 43190 #~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines." 43191 #~ msgstr "输入提供脚本引擎的额外 JAR 文件。" 43192 43193 #~ msgid "Available script engines" 43194 #~ msgstr "可用的脚本引擎" 43195 43196 #~ msgid "JAR file" 43197 #~ msgstr "JAR 文件" 43198 43199 #~ msgid "Remove the selected jar files" 43200 #~ msgstr "移除选取的 jar 文件" 43201 43202 #~ msgid "Add a jar file providing a script engine" 43203 #~ msgstr "添加提供脚本引擎的 jar 文件" 43204 43205 #~ msgid "Launch file chooser" 43206 #~ msgstr "执行文件选取器" 43207 43208 #~ msgid "Select a jar file" 43209 #~ msgstr "选择一个 jar 文件" 43210 43211 #~ msgid "Merges the contours of two areas" 43212 #~ msgstr "合并两个区域的轮廓" 43213 43214 #~ msgid "Allows to run scripts in JOSM." 43215 #~ msgstr "允许在 JOSM 中执行脚本。" 43216 43114 43217 #~ msgid "Max. Height (meters)" 43115 43218 #~ msgstr "最高高度 (米)" … … 43120 43223 #~ msgid "Max. Length (meters)" 43121 43224 #~ msgstr "最长长度 (米)" 43225 43226 #~ msgid "File:" 43227 #~ msgstr "文件:" 43228 43229 #~ msgid "" 43230 #~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no " 43231 #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for " 43232 #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>" 43233 #~ msgstr "" 43234 #~ "<p>脚本不能执行,因为目前没有安装脚本引擎。</p><p>请参考在线帮助,以了解如" 43235 #~ "何在 JOSM 安装脚本引擎的信息。</p>" 43236 43237 #~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''." 43238 #~ msgstr "警告:无法从文件 \"{0}\" 中载入 MIME 类型。" 43239 43240 #~ msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''." 43241 #~ msgstr "警告:无法从来源 \"{0}\" 中载入默认 MIME 类型。" 43242 43243 #~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:" 43244 #~ msgstr "JOSM 目前支持下列脚本引擎:" 43245 43246 #~ msgid "Version:" 43247 #~ msgstr "版本:" 43248 43249 #~ msgid "Language:" 43250 #~ msgstr "语言:" 43251 43252 #~ msgid "Language version:" 43253 #~ msgstr "语言版本:" 43254 43255 #~ msgid "MIME-Types:" 43256 #~ msgstr "MIME-类型:" 43257 43258 #~ msgid "" 43259 #~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?" 43260 #~ msgstr "看来 JOSM 上次似乎是崩溃了。您想恢复数据吗?" 43261 43262 #~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!" 43263 #~ msgstr "您已经选择了 {0} 个元素。但是您只能编辑一个元素!" 43264 43265 #~ msgid "" 43266 #~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from " 43267 #~ "this file" 43268 #~ msgstr "无法将文件 \"{0}\" 作为 jar 文件打开。不能从这个文件载入脚本引擎"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.