Changeset 26075 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/fr.po
- Timestamp:
- 2011-05-29T21:18:53+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/fr.po
r26037 r26075 6 6 "Project-Id-Version: fr\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-05-2 2 23:30+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2011-05- 18 15:24+0000\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 21:08+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2011-05-24 11:12+0000\n" 10 10 "Last-Translator: Casiope <Unknown>\n" 11 11 "Language-Team: Fr <>\n" … … 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-2 2 19:27+0000\n"17 "X-Generator: Launchpad (build 13 085)\n"16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-29 18:16+0000\n" 17 "X-Generator: Launchpad (build 13117)\n" 18 18 "X-Poedit-Language: French\n" 19 19 … … 106 106 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:49 107 107 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49 108 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189 109 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215 108 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45 109 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:190 110 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:216 111 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:260 110 112 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68 111 113 msgid "Warning" … … 359 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62 360 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:11 5363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116 362 364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157 363 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224 … … 592 594 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26 593 595 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26 596 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28 594 597 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29 595 598 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29 … … 614 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 615 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:13 8619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:139 617 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 618 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56 … … 728 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39 729 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:5 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55 731 734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30 732 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19 … … 930 933 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur" 931 934 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:53933 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:55 934 937 msgid "Download object..." 935 938 msgstr "Télécharger un objet" 936 939 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:5 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:54 938 941 msgid "Download OSM object by ID." 939 942 msgstr "Télécharger un objet par son identifiant" 940 943 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:6 6944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:67 942 945 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83 943 946 msgid "Object type:" 944 msgstr "Type d’objet :" 945 946 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 947 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:68 949 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 947 msgstr "Type :" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:69 950 msgctxt "osm object types" 950 951 msgid "mixed" 951 msgstr " conifères et feuillus"952 953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java: 69952 msgstr "" 953 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:70 954 955 msgid "Choose the OSM object type" 955 956 msgstr "Sélectionner le type d’objet OSM" 956 957 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 0958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:71 958 959 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91 959 960 msgid "Object ID:" 960 msgstr "Identifiant de l’objet:"961 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 2961 msgstr "Identifiant :" 962 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:73 963 964 msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded" 964 965 msgstr "Veuillez saisir l’identifiant de l’objet à télécharger" 965 966 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 5967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:76 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70 968 969 #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74 … … 970 971 msgstr "Télécharger dans un nouveau calque" 971 972 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 6973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:77 973 974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71 974 975 msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer" 975 976 msgstr "Télécharger les données dans un nouveau calque" 976 977 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:7 8978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79 978 979 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31 979 980 msgid "Download referrers" 980 981 msgstr "Téléchargement des référents" 981 982 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java: 79983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:80 983 984 msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well" 984 985 msgstr "Choisir si les référents de l’objet doivent être également téléchargés" 985 986 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:8 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:82 987 988 msgid "" 988 989 "Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 " … … 991 992 msgstr "" 992 993 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:114994 994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44 996 997 msgid "Download object" 997 msgstr "Télécharger l’objet"998 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:12 0998 msgstr "Télécharger un objet" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:121 1000 1001 msgid "Start downloading" 1001 1002 msgstr "Télécharger l’objet" 1002 1003 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:12 11004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:122 1004 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96 1005 1006 msgid "Close dialog and cancel downloading" 1006 1007 msgstr "Annuler le téléchargement et fermer la fenêtre" 1007 1008 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:136 1009 #, fuzzy 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:137 1010 1010 msgid "" 1011 1011 "Invalid ID list specified\n" 1012 1012 " Cannot download object." 1013 msgstr "L’identifiant n’est pas valide. Impossible de télécharger l’objet." 1014 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:170 1016 #, fuzzy 1013 msgstr "" 1014 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:171 1017 1016 msgid "Object could not be downloaded" 1018 1017 msgid_plural "Some objects could not be downloaded" 1019 msgstr[0] " Le fichier ne peut pas être supprimé !"1020 msgstr[1] " Le fichier ne peut pas être supprimé !"1021 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:17 11023 #, fuzzy,java-format1018 msgstr[0] "" 1019 msgstr[1] "" 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:172 1022 #, java-format 1024 1023 msgid "One object could not be downloaded.<br>" 1025 1024 msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>" 1026 msgstr[0] " Le fichier image n’a pas pu être supprimé."1027 msgstr[1] " Le fichier image n’a pas pu être supprimé."1028 1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:17 51025 msgstr[0] "" 1026 msgstr[1] "" 1027 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:176 1030 1029 msgid "" 1031 1030 "The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server " … … 1033 1032 msgstr "" 1034 1033 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:177 1036 #, fuzzy 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:178 1037 1035 msgid "missing objects:" 1038 msgstr " Suppression des petits objets"1039 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:20 21036 msgstr "" 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:203 1041 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462 1042 #, fuzzy1043 1040 msgid "Object deleted" 1044 1041 msgid_plural "Objects deleted" 1045 msgstr[0] " Objet supprimé"1046 msgstr[1] " Objet supprimé"1047 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:20 41049 #, fuzzy,java-format1042 msgstr[0] "" 1043 msgstr[1] "" 1044 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205 1046 #, java-format 1050 1047 msgid "One downloaded object is deleted." 1051 1048 msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted." 1052 msgstr[0] " Seulement un nœud sélectionné"1053 msgstr[1] " Seulement un nœud sélectionné"1049 msgstr[0] "" 1050 msgstr[1] "" 1054 1051 1055 1052 #. content.add(scroller); 1056 1053 #. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE); 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:24 51054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:246 1058 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666 1059 1056 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116 … … 1124 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36 1125 1122 msgid "Follow line" 1126 msgstr " "1123 msgstr "Suivre le chemin" 1127 1124 1128 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:38 … … 1131 1128 1132 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40 1133 #, fuzzy1134 1130 msgid "Follow" 1135 msgstr " faible"1131 msgstr "" 1136 1132 1137 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35 … … 2775 2771 msgstr "Des erreurs sont survenues lors du téléchargement." 2776 2772 2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:17 62773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179 2778 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328 2779 2775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474 … … 2784 2780 msgstr[1] "Il y a eu {0} conflits lors de l’importation." 2785 2781 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:18 12782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184 2787 2783 msgid "Conflict during download" 2788 2784 msgid_plural "Conflicts during download" … … 2790 2786 msgstr[1] "Conflits lors du téléchargement" 2791 2787 2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 222788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233 2793 2789 #, java-format 2794 2790 msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}" 2795 2791 msgstr "({0}/{1}) Chargement des parents du nœud {2}" 2796 2792 2797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 232793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234 2798 2794 #, java-format 2799 2795 msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}" 2800 2796 msgstr "({0}/{1}) Chargement des parents du chemin {2}" 2801 2797 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:2 242798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235 2803 2799 #, java-format 2804 2800 msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}" … … 2826 2822 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68 2827 2823 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97 2824 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144 2828 2825 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 2829 2826 #, java-format … … 3535 3532 3536 3533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114 3534 #, fuzzy 3537 3535 msgid "" 3538 3536 "The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be " 3539 "careful (don' t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "3537 "careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you " 3540 3538 "cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to " 3541 3539 "inspect them." … … 4244 4242 "La projection ''{0}'' est introuvable, le signet ''{1}'' n’est pas utilisable" 4245 4243 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:340 4246 #, java-format 4247 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 4248 msgstr "Un identifiant positif est attendu. Actuellement il est {0}." 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:342 4252 #, java-format 4253 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 4254 msgstr "Un numéro de version positif est attendu. Actuellement il est {0}." 4255 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:254 4257 #, java-format 4258 msgid "" 4259 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 4260 "{0}" 4261 msgstr "" 4262 "Impossible d’attribuer un identifiant de groupe de modifications positif à " 4263 "un nouvel objet. L’identifiant est {0}" 4264 4265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:386 4266 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 4267 msgstr "Un objet avec un identifiant égal à 0 ne peut pas être invisible." 4268 4246 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:317 4247 4270 #, java-format … … 4325 4348 msgstr "Il y a une intersection entre les chemins." 4326 4349 4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:455 4328 #, java-format 4329 msgid "ID > 0 expected. Got {0}." 4330 msgstr "Un identifiant positif est attendu. Actuellement il est {0}." 4331 4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:457 4333 #, java-format 4334 msgid "Version > 0 expected. Got {0}." 4335 msgstr "Un numéro de version positif est attendu. Actuellement il est {0}." 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:543 4338 #, java-format 4339 msgid "" 4340 "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is " 4341 "{0}" 4342 msgstr "" 4343 "Impossible d’attribuer un identifiant de groupe de modifications positif à " 4344 "un nouvel objet. L’identifiant est {0}" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:755 4347 msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible." 4348 msgstr "Un objet avec un identifiant égal à 0 ne peut pas être invisible." 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1416 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946 4351 4351 msgid "" 4352 4352 "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " … … 4355 4355 "Impossible de fusionner car un des objets est nouveau et l’autre ne l’est pas" 4356 4356 4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java: 14184357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948 4358 4358 #, java-format 4359 4359 msgid "" … … 4365 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 4366 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:13 34367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:137 4368 4368 msgid "node" 4369 4369 msgid_plural "nodes" … … 4384 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24 4385 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 454387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:53 24386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:351 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:538 4388 4388 msgid "relation" 4389 4389 msgid_plural "relations" … … 4411 4411 "clés ont des valeurs multiples." 4412 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:3 434414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:3 714413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:355 4414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:383 4415 4415 #, java-format 4416 4416 msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}." … … 4463 4463 4464 4464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166 4465 #, fuzzy4466 4465 msgid "Wireframe Map Renderer" 4467 msgstr " Vue fil de fer"4466 msgstr "" 4468 4467 4469 4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:167 … … 5519 5518 #. color building 5520 5519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104 5521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:3 355520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:341 5522 5521 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72 5523 5522 #: build/trans_style.java:3568 … … 5667 5666 5668 5667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84 5669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java: 885670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:9 05671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:4 485668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:92 5669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:94 5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454 5672 5671 #, java-format 5673 5672 msgid " [id: {0}]" … … 5706 5705 msgstr "Ne plus afficher" 5707 5706 5708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:10 45709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 25710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 385711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:25 35707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:108 5708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166 5709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242 5710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:258 5712 5711 msgid "incomplete" 5713 5712 msgstr "incomplet" 5714 5713 5715 5714 #. I18n: name of house as parameter 5716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 165717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:18 45715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120 5716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:188 5718 5717 #, java-format 5719 5718 msgid "House {0}" … … 5722 5721 #. I18n: house number, street as parameter, number should remain 5723 5722 #. before street for better visibility 5724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 35725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:19 15723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127 5724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:195 5726 5725 #, java-format 5727 5726 msgid "House number {0} at {1}" … … 5729 5728 5730 5729 #. I18n: house number as parameter 5731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 275732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:19 55730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:131 5731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:199 5733 5732 #, java-format 5734 5733 msgid "House number {0}" 5735 5734 msgstr "Numéro de rue {0}" 5736 5735 5737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 45738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:50 25736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178 5737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:508 5739 5738 msgid "highway" 5740 5739 msgstr "route" 5741 5740 5742 5741 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 5743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:17 55744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:50 35742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179 5743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:509 5745 5744 #: build/trans_presets.java:4138 5746 5745 msgid "railway" 5747 5746 msgstr "voie ferrée" 5748 5747 5749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 765750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 045748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:180 5749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:510 5751 5750 msgid "waterway" 5752 5751 msgstr "cours d’eau" 5753 5752 5754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 775755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:5 055753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:181 5754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:511 5756 5755 msgid "landuse" 5757 5756 msgstr "utilisation du terrain" … … 5760 5759 #. nevertheless, who knows what future brings 5761 5760 #. I18n: count of nodes as parameter 5762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:21 05763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:51 05761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:214 5762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:516 5764 5763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460 5765 5764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811 … … 5772 5771 msgstr[1] "{0} nœuds" 5773 5772 5774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:25 05775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:56 05773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:254 5774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:566 5776 5775 #, java-format 5777 5776 msgid "{0} member" … … 5780 5779 msgstr[1] "{0} membres" 5781 5780 5782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:33 05781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:336 5783 5782 msgid "public transport" 5784 5783 msgstr "transport public" 5785 5784 5786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java: 3965785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:402 5787 5786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 5788 5787 #, java-format … … 6127 6126 6128 6127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:269 6129 #, fuzzy6130 6128 msgid "" 6131 6129 "It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?" 6132 6130 msgstr "" 6133 "Il semble que JOSM ait été arrêté brutalement la dernière fois. Voulez-vous "6134 "restaurer les données ?"6135 6131 6136 6132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:306 … … 7986 7982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 7987 7983 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64 7988 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:5 37984 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:54 7989 7985 msgid "Selection" 7990 7986 msgstr "Sélection" … … 10721 10717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:145 10722 10718 msgid "Bounds" 10723 msgstr "Limites "10719 msgstr "Limites :" 10724 10720 10725 10721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75 … … 11474 11470 11475 11471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:57 11476 #, fuzzy11477 11472 msgid "Download objects" 11478 msgstr " Télécharger l’objet"11473 msgstr "" 11479 11474 11480 11475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:106 11481 #, fuzzy11482 11476 msgid "Initializing nodes to download ..." 11483 msgstr " Initialisation des nœuds à mettre à jour..."11477 msgstr "" 11484 11478 11485 11479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140 … … 11921 11915 #. 11922 11916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94 11923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 411917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195 11924 11918 #, java-format 11925 11919 msgid "" … … 12024 12018 "modifications</strong> via <strong>{1} requêtes</strong>." 12025 12019 12026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:6 712020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:68 12027 12021 #, java-format 12028 12022 msgid "Uploading data for layer ''{0}''" 12029 12023 msgstr "Envoi des données du calque ''{0}''" 12030 12024 12031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 112025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:82 12032 12026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275 12033 12027 msgid "Continue uploading" 12034 12028 msgstr "Continuer l’envoi" 12035 12029 12036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 312030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84 12037 12031 msgid "Click to continue uploading to additional new changesets" 12038 12032 msgstr "" 12039 12033 "Continuer l’envoi vers les nouveaux groupes de modifications supplémentaires" 12040 12034 12041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:8 712035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:88 12042 12036 msgid "Go back to Upload Dialog" 12043 12037 msgstr "Revenir à la fenêtre d’envoi" 12044 12038 12045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java: 8912039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90 12046 12040 msgid "Click to return to the Upload Dialog" 12047 12041 msgstr "Revenir à la fenêtre d’envoi" 12048 12042 12049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9 312043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:94 12050 12044 msgid "Abort" 12051 12045 msgstr "Abandonner" 12052 12046 12053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:9 512047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:96 12054 12048 msgid "Click to abort uploading" 12055 12049 msgstr "Annuler l’envoi" 12056 12050 12057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:10 012051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:101 12058 12052 #, java-format 12059 12053 msgid "" … … 12066 12060 "le serveur ''{1}''." 12067 12061 12068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:10 712062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:108 12069 12063 #, java-format 12070 12064 msgid "There is {0} object left to upload." … … 12073 12067 msgstr[1] "Il reste {0} objets à envoyer." 12074 12068 12075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:11 312069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:114 12076 12070 #, java-format 12077 12071 msgid "" … … 12086 12080 "pour annuler l’envoi et retourner à la carte.<br>" 12087 12081 12088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:12 412082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:125 12089 12083 msgid "Changeset is full" 12090 12084 msgstr "Le groupe de modifications est plein" 12091 12085 12092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:19 512086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:196 12093 12087 #, java-format 12094 12088 msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload." 12095 12089 msgstr "L’objet ''{0}'' est déjà supprimé. Il sera ignoré lors de l’envoi." 12096 12090 12097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:23 212091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:233 12098 12092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:462 12099 12093 #, java-format … … 12103 12097 msgstr[1] "Envoi de {0} objets..." 12104 12098 12105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:2 8912099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:290 12106 12100 #, java-format 12107 12101 msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}" … … 12902 12896 12903 12897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:823 12904 #, fuzzy12905 12898 msgid "Zoom to native resolution" 12906 msgstr " Zoomer sur la sélection"12899 msgstr "" 12907 12900 12908 12901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95 … … 14210 14203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:176 14211 14204 msgid "Show Bounds" 14212 msgstr " Afficher les limites"14205 msgstr "" 14213 14206 14214 14207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178 … … 17630 17623 msgstr "Téléchargement des données..." 17631 17624 17632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:2 1817625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223 17633 17626 msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found" 17634 17627 msgstr "Un identifiant 0 inattendu a été trouvé sur un objet OSM" … … 19363 19356 19364 19357 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352 19365 #, fuzzy19366 19358 msgid "Cannot place a node outside of the world." 19367 msgstr " Impossible d’ajouter un nœud en dehors du monde."19359 msgstr "" 19368 19360 19369 19361 #. Finishing the sequence command 19370 19362 #: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409 19371 #, fuzzy,java-format19363 #, java-format 19372 19364 msgid "Add and a new node to way" 19373 19365 msgid_plural "Add and a new node to {0} ways" 19374 msgstr[0] " Ajouter et déplacer un nouveau nœud virtuel au chemin."19375 msgstr[1] " Ajouter et déplacer un nouveau nœud virtuel aux {0} chemins."19366 msgstr[0] "" 19367 msgstr[1] "" 19376 19368 19377 19369 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:80 … … 19385 19377 19386 19378 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:188 19387 #, fuzzy19388 19379 msgid "edit existing tag" 19389 msgstr " Ajouter l’attribut manquant"19380 msgstr "" 19390 19381 19391 19382 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195 19392 #, fuzzy19393 19383 msgid "edit new tag" 19394 msgstr " Ajouter un nouvel attribut"19384 msgstr "" 19395 19385 19396 19386 #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:251 … … 20818 20808 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22 20819 20809 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41 20820 #, fuzzy20821 20810 msgid "Conflation" 20822 msgstr " Confirmation"20811 msgstr "" 20823 20812 20824 20813 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21 20825 #, fuzzy20826 20814 msgid "Conflation tool for merging data" 20827 msgstr " Annuler la fusion des nœuds"20815 msgstr "" 20828 20816 20829 20817 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37 … … 20834 20822 20835 20823 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39 20836 #, fuzzy20837 20824 msgid "Cannot perform conflation" 20838 msgstr " Modifier la relation"20825 msgstr "" 20839 20826 20840 20827 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43 20841 #, fuzzy20842 20828 msgid "Conflation symbols" 20843 msgstr " Confirmation"20829 msgstr "" 20844 20830 20845 20831 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28 20846 #, fuzzy20847 20832 msgid "Conflation Options" 20848 msgstr " Relation conflictuelle"20833 msgstr "" 20849 20834 20850 20835 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55 20851 #, fuzzy20852 20836 msgid "Close the dialog, do not perform conflation" 20853 msgstr " Fermer la fenêtre sans créer de nouveau nœud"20837 msgstr "" 20854 20838 20855 20839 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600 20856 20840 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632 20857 #, fuzzy20858 20841 msgid "No valid OSM data layer present." 20859 msgstr " Aucun calque GPX trouvé."20842 msgstr "" 20860 20843 20861 20844 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601 20862 20845 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633 20863 #, fuzzy20864 20846 msgid "Error freezing selection" 20865 msgstr " supprimer de la sélection"20847 msgstr "" 20866 20848 20867 20849 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606 20868 20850 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638 20869 #, fuzzy20870 20851 msgid "Nothing is selected, please try again." 20871 msgstr " Aucune sélection sur laquelle zoomer."20852 msgstr "" 20872 20853 20873 20854 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607 20874 20855 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639 20875 #, fuzzy20876 20856 msgid "Empty selection" 20877 msgstr " Mettre à jour la sélection"20857 msgstr "" 20878 20858 20879 20859 #: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670 … … 21821 21801 21822 21802 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 21823 #, fuzzy21824 21803 msgid "Creator has rejected CT" 21825 msgstr " Aucune relation sélectionnée"21804 msgstr "" 21826 21805 21827 21806 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51 21828 #, fuzzy21829 21807 msgid "Creator unknown" 21830 msgstr " inconnu"21808 msgstr "" 21831 21809 21832 21810 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56 … … 21840 21818 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 21841 21819 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40 21842 #, fuzzy21843 21820 msgid "License Check" 21844 msgstr " Cours pour le permis"21821 msgstr "" 21845 21822 21846 21823 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39 21847 #, fuzzy21848 21824 msgid "Performs the license check" 21849 msgstr " Vérificateur d’attributs :"21825 msgstr "" 21850 21826 21851 21827 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101 … … 21854 21830 21855 21831 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:145 21856 #, fuzzy21857 21832 msgid "Analyzing" 21858 msgstr " Initialisation"21833 msgstr "" 21859 21834 21860 21835 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 21861 21836 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:78 21862 21837 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103 21863 #, fuzzy21864 21838 msgid "Relicensing problems" 21865 msgstr " Problème de rendu"21839 msgstr "" 21866 21840 21867 21841 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77 21868 #, fuzzy21869 21842 msgid "Open the relicensing window." 21870 msgstr " Afficher le validateur de données"21843 msgstr "" 21871 21844 21872 21845 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40 21873 #, fuzzy21874 21846 msgid "Relicensing Problems" 21875 msgstr " Problème de rendu"21847 msgstr "" 21876 21848 21877 21849 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101 21878 #, fuzzy21879 21850 msgid "No relicensing problems" 21880 msgstr " Problème de rendu"21851 msgstr "" 21881 21852 21882 21853 #. * Error messages 21883 21854 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15 21884 #, fuzzy21885 21855 msgid "Data loss" 21886 msgstr " Sources des données :"21856 msgstr "" 21887 21857 21888 21858 #. * Warning messages … … 21893 21863 #. * Other messages 21894 21864 #: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23 21895 #, fuzzy21896 21865 msgid "Data reduction" 21897 msgstr " Sens"21866 msgstr "" 21898 21867 21899 21868 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131 … … 22295 22264 msgid "Firefox executable" 22296 22265 msgstr "Exécutable Firefox" 22266 22267 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143 22268 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:144 22269 #, fuzzy 22270 msgid "Parallel" 22271 msgstr "Télécharger les limites parcellaires." 22272 22273 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:143 22274 #, fuzzy 22275 msgid "Makes a paralell copy of the selected way(s)" 22276 msgstr "Appliquer le rôle aux membres sélectionnés" 22277 22278 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:200 22279 msgid "" 22280 "Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create " 22281 "a parallel copy (Alt toggles tag preservation)" 22282 msgstr "" 22283 22284 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:202 22285 msgid "Hold Ctrl to toggle snapping" 22286 msgstr "" 22287 22288 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:411 22289 msgid "" 22290 "ParallelWayAction\n" 22291 "The ways selected must form a simple branchless path" 22292 msgstr "" 22293 22294 #: ../plugins/parallel-way/src/org/openstreetmap/josm/plugins/parallelway/ParallelWayMode.java:413 22295 msgid "Make parallel way error" 22296 msgstr "" 22297 22297 22298 22298 #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142 … … 23759 23759 msgstr "Afficher toutes les signatures disponibles pour l’attribut." 23760 23760 23761 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25 23762 msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before" 23763 msgstr "" 23764 23765 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26 23766 #, java-format 23767 msgid "" 23768 "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and " 23769 "configs." 23770 msgstr "" 23771 23772 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27 23773 #, java-format 23774 msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." 23775 msgstr "" 23776 23777 #. TODO Auto-generated method stub 23778 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 23779 msgid "Trust OSM Settings" 23780 msgstr "" 23781 23782 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32 23783 msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." 23784 msgstr "" 23785 23786 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41 23787 msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" 23788 msgstr "" 23789 23790 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58 23791 msgid "GnuPG" 23792 msgstr "GnuPG" 23793 23794 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62 23795 msgid "Dialog" 23796 msgstr "" 23797 23761 23798 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46 23762 23799 #, java-format … … 23842 23879 msgid "Parsing Signature data..." 23843 23880 msgstr "Analyse des données de la signature..." 23881 23882 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 23883 msgid "The Signature is broken!" 23884 msgstr "" 23885 23886 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26 23887 msgid "Manipulation Warning" 23888 msgstr "" 23844 23889 23845 23890 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182 … … 24964 25009 msgstr "" 24965 25010 24966 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:4 125011 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:42 24967 25012 msgid "More tools" 24968 25013 msgstr "" 24969 25014 24970 25015 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 24971 #, fuzzy24972 25016 msgid "Align Way Nodes" 24973 msgstr " Mode AlignWays"25017 msgstr "" 24974 25018 24975 25019 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24 … … 24987 25031 24988 25032 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19 24989 #, fuzzy24990 25033 msgid "Paste Relations" 24991 msgstr " Relations parentes"25034 msgstr "" 24992 25035 24993 25036 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22 … … 24997 25040 24998 25041 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25 24999 #, fuzzy25000 25042 msgid "Replace Geometry" 25001 msgstr " Remplacer"25043 msgstr "" 25002 25044 25003 25045 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29 … … 25023 25065 25024 25066 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19 25025 #, fuzzy25026 25067 msgid "Copy tags from previous selection" 25027 msgstr " Attributs issus de relations"25068 msgstr "" 25028 25069 25029 25070 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25 … … 25032 25073 25033 25074 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19 25034 #, fuzzy25035 25075 msgid "Add Source Tag" 25036 msgstr " Source"25076 msgstr "" 25037 25077 25038 25078 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25 … … 25088 25128 msgstr "" 25089 25129 25090 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:188 25091 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:214 25130 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 25131 msgid "Middle nodes" 25132 msgstr "" 25133 25134 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27 25135 msgid "Select middle nodes" 25136 msgstr "" 25137 25138 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44 25139 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:259 25140 msgid "Please select two nodes connected by way!" 25141 msgstr "" 25142 25143 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189 25144 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215 25092 25145 #, java-format 25093 25146 msgid "Too many ways are added: {0}!" … … 25096 25149 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27 25097 25150 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28 25098 #, fuzzy25099 25151 msgid "Select last modified nodes" 25100 msgstr " Sélectionner les nœuds du chemin"25152 msgstr "" 25101 25153 25102 25154 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27 25103 25155 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28 25104 #, fuzzy25105 25156 msgid "Select last modified ways" 25106 msgstr " Sélectionner les nœuds du chemin"25157 msgstr "" 25107 25158 25108 25159 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32 … … 25116 25167 25117 25168 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26 25118 #, fuzzy25119 25169 msgid "Undo selection" 25120 msgstr " Ajouter à la sélection"25170 msgstr "" 25121 25171 25122 25172 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27 … … 26017 26067 msgid "" 26018 26068 "Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of " 26019 "the plugin is 26069 "the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to " 26020 26070 "quicken the editing process." 26021 26071 msgstr "" … … 26116 26166 msgstr "Ouvre Firefox pour afficher l’image à l’écran sous forme d’image SVG." 26117 26167 26168 #. Plugin ParallelWay 26169 #: build/trans_plugins.java:87 26170 msgid "..." 26171 msgstr "..." 26172 26118 26173 #. Plugin pdfimport 26119 #: build/trans_plugins.java:8 726174 #: build/trans_plugins.java:89 26120 26175 msgid "Import PDF file and convert to ways." 26121 26176 msgstr "Permet d’importer des fichiesr PDF et de les convertir en chemins." 26122 26177 26123 26178 #. Plugin photo_geotagging 26124 #: build/trans_plugins.java: 8926179 #: build/trans_plugins.java:91 26125 26180 msgid "" 26126 26181 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 26131 26186 26132 26187 #. Plugin PicLayer 26133 #: build/trans_plugins.java:9 126188 #: build/trans_plugins.java:93 26134 26189 msgid "" 26135 26190 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 26140 26195 26141 26196 #. Plugin plastic_laf 26142 #: build/trans_plugins.java:9 326197 #: build/trans_plugins.java:95 26143 26198 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 26144 26199 msgstr "Ajoute le thème JGoodies." 26145 26200 26146 26201 #. Plugin proj4j 26147 #: build/trans_plugins.java:9 526202 #: build/trans_plugins.java:97 26148 26203 msgid "adds projections from Proj4J" 26149 26204 msgstr "" 26150 26205 26151 26206 #. Plugin public_transport 26152 #: build/trans_plugins.java:9 726207 #: build/trans_plugins.java:99 26153 26208 msgid "" 26154 26209 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 26157 26212 26158 26213 #. Plugin reltoolbox 26159 #: build/trans_plugins.java: 9926214 #: build/trans_plugins.java:101 26160 26215 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." 26161 26216 msgstr "Panneau de création et d'édition de relations et de multi-polygônes" 26162 26217 26163 26218 #. Plugin restart 26164 #: build/trans_plugins.java:10 126219 #: build/trans_plugins.java:103 26165 26220 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 26166 26221 msgstr "Ajoute l’option "Redémarrer JOSM" dans le menu Fichier." 26167 26222 26168 26223 #. Plugin reverter 26169 #: build/trans_plugins.java:10 326224 #: build/trans_plugins.java:105 26170 26225 msgid "Plugin for reverting changesets" 26171 26226 msgstr "Greffon pour annuler les groupes de modifications" 26172 26227 26173 26228 #. Plugin rgisopen 26174 #: build/trans_plugins.java:10 526229 #: build/trans_plugins.java:107 26175 26230 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 26176 26231 msgstr "Utilise l’image rgis.spb.ru comme calque superposable." 26177 26232 26178 26233 #. Plugin RoadSigns 26179 #: build/trans_plugins.java:10 726234 #: build/trans_plugins.java:109 26180 26235 msgid "" 26181 26236 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 26188 26243 26189 26244 #. Plugin routes 26190 #: build/trans_plugins.java:1 0926245 #: build/trans_plugins.java:111 26191 26246 msgid "" 26192 26247 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 26198 26253 26199 26254 #. Plugin routing 26200 #: build/trans_plugins.java:11 126255 #: build/trans_plugins.java:113 26201 26256 msgid "Provides routing capabilities." 26202 26257 msgstr "Fournit des capacités de calcul d’itinéraire." 26203 26258 26204 26259 #. Plugin SimplifyArea 26205 #: build/trans_plugins.java:11 326260 #: build/trans_plugins.java:115 26206 26261 msgid "" 26207 26262 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 26214 26269 #. Plugin smed 26215 26270 #. Plugin smed_fw 26216 #: build/trans_plugins.java:11 5 build/trans_plugins.java:11726271 #: build/trans_plugins.java:117 build/trans_plugins.java:119 26217 26272 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 26218 26273 msgstr "Crée et modifie les cartes maritimes pour OpenSeaMap" 26219 26274 26220 26275 #. Plugin surveyor 26221 #: build/trans_plugins.java:1 1926276 #: build/trans_plugins.java:121 26222 26277 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 26223 26278 msgstr "Permet d’ajouter des marqueurs/points sur les positions GPS." 26224 26279 26225 26280 #. Plugin tageditor 26226 #: build/trans_plugins.java:12 126281 #: build/trans_plugins.java:123 26227 26282 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 26228 26283 msgstr "Fournit une fenêtre de modification des attributs sous forme de table." 26229 26284 26230 26285 #. Plugin tagging-preset-tester 26231 #: build/trans_plugins.java:12 326286 #: build/trans_plugins.java:125 26232 26287 msgid "" 26233 26288 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 26239 26294 26240 26295 #. Plugin terracer 26241 #: build/trans_plugins.java:12 526296 #: build/trans_plugins.java:127 26242 26297 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 26243 26298 msgstr "Créer des maisons mitoyennes depuis des blocs entiers." 26244 26299 26245 26300 #. Plugin SeaMapEditor 26246 #: build/trans_plugins.java:12 726301 #: build/trans_plugins.java:129 26247 26302 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 26248 26303 msgstr "Crée et modifie les marqueurs maritimes pour OpenSeaMap" 26249 26304 26250 26305 #. Plugin touchscreenhelper 26251 #: build/trans_plugins.java:1 2926306 #: build/trans_plugins.java:131 26252 26307 msgid "" 26253 26308 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 26259 26314 26260 26315 #. Plugin Tracer 26261 #: build/trans_plugins.java:13 126316 #: build/trans_plugins.java:133 26262 26317 msgid "" 26263 26318 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 26268 26323 26269 26324 #. Plugin trustosm 26270 #: build/trans_plugins.java:13 326325 #: build/trans_plugins.java:135 26271 26326 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 26272 26327 msgstr "Permet de signer numériquement les données OSM." 26273 26328 26329 #. Plugin FastDraw 26330 #: build/trans_plugins.java:137 26331 #, fuzzy 26332 msgid "Fast drawing ways by mouse" 26333 msgstr "Dessin rapide (moins joli)" 26334 26274 26335 #. Plugin turnlanes 26275 #: build/trans_plugins.java:13 526336 #: build/trans_plugins.java:139 26276 26337 msgid "" 26277 26338 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." … … 26279 26340 26280 26341 #. Plugin turnrestrictions 26281 #: build/trans_plugins.java:1 3726342 #: build/trans_plugins.java:141 26282 26343 msgid "" 26283 26344 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 26288 26349 26289 26350 #. Plugin undelete 26290 #: build/trans_plugins.java:1 3926351 #: build/trans_plugins.java:143 26291 26352 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 26292 26353 msgstr "Autoriser la restauration de l’objet depuis la base de donnée OSM" 26293 26354 26294 26355 #. Plugin utilsplugin2 26295 #: build/trans_plugins.java:14 126356 #: build/trans_plugins.java:145 26296 26357 msgid "Several utilities that make your life easier." 26297 26358 msgstr "Plusieurs outils pour rendre votre vie plus facile." 26298 26359 26299 26360 #. Plugin videomapping 26300 #: build/trans_plugins.java:14 326361 #: build/trans_plugins.java:147 26301 26362 msgid "" 26302 26363 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 26308 26369 26309 26370 #. Plugin walkingpapers 26310 #: build/trans_plugins.java:14 526371 #: build/trans_plugins.java:149 26311 26372 msgid "" 26312 26373 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 26317 26378 26318 26379 #. Plugin waydownloader 26319 #: build/trans_plugins.java:1 4726380 #: build/trans_plugins.java:151 26320 26381 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 26321 26382 msgstr "Facilite le téléchargement le long de plusieurs chemins interconnectés" 26322 26383 26323 26384 #. Plugin waypoint_search 26324 #: build/trans_plugins.java:1 4926385 #: build/trans_plugins.java:153 26325 26386 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 26326 26387 msgstr "" … … 26328 26389 26329 26390 #. Plugin wayselector 26330 #: build/trans_plugins.java:15 126391 #: build/trans_plugins.java:155 26331 26392 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 26332 26393 msgstr "Sélectionne une séquence de chemins connectés non ramifiés" 26333 26394 26334 26395 #. Plugin wms-turbo-challenge2 26335 #: build/trans_plugins.java:15 326396 #: build/trans_plugins.java:157 26336 26397 msgid "" 26337 26398 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 37852 37913 37853 37914 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 37854 # . item "Nature/Forest" combo "Type" display value37855 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 37915 #: build/trans_presets.java:3835 37916 msgctxt "wood" 37856 37917 msgid "coniferous" 37857 msgstr " conifères"37918 msgstr "" 37858 37919 37859 37920 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 37860 # . item "Nature/Forest" combo "Type" display value37861 #: build/trans_presets.java:3835 build/trans_presets.java:3844 37921 #: build/trans_presets.java:3835 37922 msgctxt "wood" 37862 37923 msgid "deciduous" 37863 msgstr "feuillus" 37924 msgstr "" 37925 37926 #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value 37927 #: build/trans_presets.java:3835 37928 msgctxt "wood" 37929 msgid "mixed" 37930 msgstr "" 37864 37931 37865 37932 #. item "Nature/Forest" … … 37874 37941 msgid "Edit Forest Landuse" 37875 37942 msgstr "Modifier une forêt" 37943 37944 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 37945 #: build/trans_presets.java:3844 37946 msgid "coniferous" 37947 msgstr "conifères" 37948 37949 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 37950 #: build/trans_presets.java:3844 37951 msgid "deciduous" 37952 msgstr "feuillus" 37953 37954 #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value 37955 #: build/trans_presets.java:3844 37956 msgid "mixed" 37957 msgstr "conifères et feuillus" 37876 37958 37877 37959 #. item "Nature/Nature Reserve" … … 42240 42322 msgstr "Stevns (Denmark)" 42241 42323 42242 #~ msgid "Change properties of 1 object"42243 #~ msgstr "Modifier les attributs de 1 objet"42244 42245 #~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"42246 #~ msgstr ""42247 #~ "Vous avez sélectionné {0} éléments mais vous ne pouvez en modifier qu’un "42248 #~ "seul à la fois !"42249 42250 #~ msgid "Run..."42251 #~ msgstr "Exécuter"42252 42253 #~ msgid "Run a script"42254 #~ msgstr "Exécuter un script"42255 42256 #~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."42257 #~ msgstr ""42258 #~ "Sélectionnez un fichier de script et cliquez sur <strong>Exécuter</"42259 #~ "strong>."42260 42261 #~ msgid "File:"42262 #~ msgstr "Fichier :"42263 42264 #~ msgid "Enter the name of a script file"42265 #~ msgstr "Entrez le nom du fichier de script"42266 42267 #~ msgid "Run"42268 #~ msgstr "Exécuter"42269 42270 #~ msgid "Run the script"42271 #~ msgstr "Exécuter le script"42272 42273 #~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."42274 #~ msgstr "Le fichier de script ''{0}'' n’existe pas."42275 42276 #~ msgid "File not found"42277 #~ msgstr "Fichier non trouvé"42278 42279 #~ msgid "Please enter a file name first."42280 #~ msgstr "Veuillez au préalable entrer un nom de fichier."42281 42282 #~ msgid "Empty file name"42283 #~ msgstr "Effacer le nom de fichier"42284 42285 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."42286 #~ msgstr "Le fichier de script ''{0}'' n’est pas lisible."42287 42288 #~ msgid "File not readable"42289 #~ msgstr "Fichier illisible"42290 42291 #~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."42292 #~ msgstr "Impossible de lire le script du fichier ''{0}''."42293 42294 #~ msgid "IO error"42295 #~ msgstr "Erreur I/O"42296 42297 #~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."42298 #~ msgstr "Impossible de lire la macro du fichier ''{0}''."42299 42300 #~ msgid "Script execution has failed."42301 #~ msgstr "L’exécution du script a échoué."42302 42303 #~ msgid "Script Error"42304 #~ msgstr "Erreur de script"42305 42306 #~ msgid "Macro execution has failed."42307 #~ msgstr "L’exécution de la macro a échoué."42308 42309 #~ msgid ""42310 #~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no "42311 #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "42312 #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"42313 #~ msgstr ""42314 #~ "<p>Le script ne peut pas être exécuté car il n’y a aucun moteur de script "42315 #~ "installé.</p><p>Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur "42316 #~ "comment installer un moteur de script avec JOSM.</p>"42317 42318 #~ msgid "No script engine"42319 #~ msgstr "Aucun moteur de script"42320 42321 #~ msgid "..."42322 #~ msgstr "..."42323 42324 #~ msgid "Select a script"42325 #~ msgstr "Sélectionner un script"42326 42327 #~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."42328 #~ msgstr ""42329 #~ "Attention: impossible de charger les \"mime types\" du fichier ''0''."42330 42331 #~ msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''."42332 #~ msgstr ""42333 #~ "Attention: impossible de charger les \"mime types\" de la ressource ''0''."42334 42335 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."42336 #~ msgstr ""42337 #~ "Veuillez sélectionner un moteur de script pour exécuter le script "42338 #~ "sélectionné."42339 42340 #~ msgid "Accept the selected scripting engine"42341 #~ msgstr "Accepter le moteur de script sélectionné"42342 42343 #~ msgid "cancel"42344 #~ msgstr "annuler"42345 42346 #~ msgid "Scripting"42347 #~ msgstr "Scriptage"42348 42349 #~ msgid "Configure..."42350 #~ msgstr "Configuration..."42351 42352 #~ msgid "Configure scripting preferences"42353 #~ msgstr "Configurer les préférences de script"42354 42355 #~ msgid "Script engines"42356 #~ msgstr "Moteurs de script"42357 42358 #~ msgid "Configure script engines and scripts"42359 #~ msgstr "Configurer les moteurs de script et les scripts"42360 42361 #~ msgid "''{0}'' doesn''t exist."42362 #~ msgstr "''{0}'' n’existe pas."42363 42364 #~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."42365 #~ msgstr "''{0}'' est un répertoire. Sélectionner plutôt un fichier jar."42366 42367 #~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."42368 #~ msgstr ""42369 #~ "''{0}'' n’est pas lisible. Impossible de charger un moteur de script à "42370 #~ "partir de ce fichier."42371 42372 #~ msgid ""42373 #~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "42374 #~ "this file"42375 #~ msgstr ""42376 #~ "L’ouverture du fichier ''{0}'' comme fichier jar a échoué. Impossible de "42377 #~ "charger un moteur de script depuis ce fichier."42378 42379 #~ msgid ""42380 #~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' "42381 #~ "is missing."42382 #~ msgstr ""42383 #~ "Le fichier jar ''{0}'' ne fournit pas de moteur de script. L’entrée "42384 #~ "''{1}'' est manquante."42385 42386 #~ msgid "JAR files"42387 #~ msgstr "Fichier jar"42388 42389 #~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."42390 #~ msgstr ""42391 #~ "Entrer des fichiers jar supplémentaires fournissant des moteurs de script."42392 42393 #~ msgid "Available script engines"42394 #~ msgstr "Moteurs de script disponibles"42395 42396 #~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:"42397 #~ msgstr "JOSM supporte actuellement les moteurs de script suivants :"42398 42399 #~ msgid "JAR file"42400 #~ msgstr "Fichier jar"42401 42402 #~ msgid "Add a jar file providing a script engine"42403 #~ msgstr "Ajouter un fichier jar fournissant un moteur de script"42404 42405 #~ msgid "Launch file chooser"42406 #~ msgstr "Ouvrir un sélecteur de fichiers"42407 42408 #~ msgid "Select a jar file"42409 #~ msgstr "Sélectionner un fichier jar"42410 42411 #~ msgid "Version:"42412 #~ msgstr "Version :"42413 42414 #~ msgid "Language:"42415 #~ msgstr "Langue :"42416 42417 #~ msgid "Merges the contours of two areas"42418 #~ msgstr "Fusionne les contours de deux surfaces"42419 42420 #~ msgid "Allows to run scripts in JOSM."42421 #~ msgstr "Permet d'exécuter des scripts dans JOSM"42422 42423 42324 #~ msgid "Move" 42424 42325 #~ msgstr "Déplacer" … … 43092 42993 #~ msgstr "Impossible de télécharger le greffon : {0} de {1}" 43093 42994 42995 #~ msgid "File not found" 42996 #~ msgstr "Fichier non trouvé" 42997 43094 42998 #~ msgid "Rotate" 43095 42999 #~ msgstr "Pivoter" … … 43112 43016 #~ msgid "Delete {1} {0}" 43113 43017 #~ msgstr "Supprimer {1} {0}" 43018 43019 #~ msgid "Conflicting relation" 43020 #~ msgstr "Relation conflictuelle" 43114 43021 43115 43022 #~ msgid "E" … … 43459 43366 #~ msgstr "Seulement deux nœuds autorisés" 43460 43367 43368 #~ msgid "Only one node selected" 43369 #~ msgstr "Seulement un nœud sélectionné" 43370 43461 43371 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 43462 43372 #~ msgstr "" … … 43546 43456 #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 43547 43457 #~ msgstr "Pas de rôle utile \"{0}\" pour le chemin \"{1}\"." 43458 43459 #~ msgid "Painting problem" 43460 #~ msgstr "Problème de rendu" 43548 43461 43549 43462 #~ msgid "Check for paint notes." … … 45335 45248 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer la couche''{0}''?" 45336 45249 45250 #~ msgid "Confirmation" 45251 #~ msgstr "Confirmation" 45252 45337 45253 #~ msgid "Delete all" 45338 45254 #~ msgstr "Tout supprimer" … … 45532 45448 #~ msgid "not yet decided" 45533 45449 #~ msgstr "Pas encore décidé." 45450 45451 #~ msgid "Replace" 45452 #~ msgstr "Remplacer" 45534 45453 45535 45454 #~ msgid "" … … 46900 46819 #~ msgstr "Ouvrir la page d’aide du wiki dans le navigateur" 46901 46820 46821 #~ msgid "" 46822 #~ "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?" 46823 #~ msgstr "" 46824 #~ "Il semble que JOSM ait été arrêté brutalement la dernière fois. Voulez-" 46825 #~ "vous restaurer les données ?" 46826 46902 46827 #~ msgid "Projection ''{0}'' not found" 46903 46828 #~ msgstr "Projection ''{0}'' non trouvée" … … 46941 46866 #~ msgstr "Invalider le rapport d’erreur" 46942 46867 46943 #~ msgid "GnuPG"46944 #~ msgstr "GnuPG"46945 46946 46868 #~ msgid "Privacy" 46947 46869 #~ msgstr "Confidentialité" … … 46949 46871 #~ msgid "Internal Style" 46950 46872 #~ msgstr "Style interne" 46873 46874 #~ msgid "Please enter a file name first." 46875 #~ msgstr "Veuillez au préalable entrer un nom de fichier." 46876 46877 #~ msgid "Run the script" 46878 #~ msgstr "Exécuter le script" 46879 46880 #~ msgid "Run" 46881 #~ msgstr "Exécuter" 46882 46883 #~ msgid "Empty file name" 46884 #~ msgstr "Effacer le nom de fichier" 46885 46886 #~ msgid "File:" 46887 #~ msgstr "Fichier :" 46888 46889 #~ msgid "Enter the name of a script file" 46890 #~ msgstr "Entrez le nom du fichier de script" 46891 46892 #~ msgid "Run a script" 46893 #~ msgstr "Exécuter un script" 46894 46895 #~ msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>." 46896 #~ msgstr "" 46897 #~ "Sélectionnez un fichier de script et cliquez sur <strong>Exécuter</" 46898 #~ "strong>." 46899 46900 #~ msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''." 46901 #~ msgstr "Impossible de lire la macro du fichier ''{0}''." 46902 46903 #~ msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''." 46904 #~ msgstr "Impossible de lire le script du fichier ''{0}''." 46905 46906 #~ msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''." 46907 #~ msgstr "" 46908 #~ "Attention: impossible de charger les \"mime types\" du fichier ''0''." 46909 46910 #~ msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''." 46911 #~ msgstr "" 46912 #~ "Attention: impossible de charger les \"mime types\" de la ressource ''0''." 46913 46914 #~ msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script." 46915 #~ msgstr "" 46916 #~ "Veuillez sélectionner un moteur de script pour exécuter le script " 46917 #~ "sélectionné." 46918 46919 #~ msgid "Select a script" 46920 #~ msgstr "Sélectionner un script" 46921 46922 #~ msgid "Script Error" 46923 #~ msgstr "Erreur de script" 46924 46925 #~ msgid "Scripting" 46926 #~ msgstr "Scriptage" 46927 46928 #~ msgid "Configure..." 46929 #~ msgstr "Configuration..." 46930 46931 #~ msgid "Configure scripting preferences" 46932 #~ msgstr "Configurer les préférences de script" 46933 46934 #~ msgid "cancel" 46935 #~ msgstr "annuler" 46936 46937 #~ msgid "Accept the selected scripting engine" 46938 #~ msgstr "Accepter le moteur de script sélectionné" 46939 46940 #~ msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead." 46941 #~ msgstr "''{0}'' est un répertoire. Sélectionner plutôt un fichier jar." 46951 46942 46952 46943 #~ msgid "Overwrite with WMSPlugin settings" … … 46957 46948 #~ "coordinates." 46958 46949 #~ msgstr "Vérifier si des chemins ont les mêmes coordonnées et attributs." 46950 46951 #~ msgid "Language:" 46952 #~ msgstr "Langue :" 46959 46953 46960 46954 #~ msgid "Download Object" … … 47134 47128 #~ msgid "Please enter a filter string." 47135 47129 #~ msgstr "Entrez une chaine de caractère comme filtre :" 47130 47131 #~ msgid "''{0}'' doesn''t exist." 47132 #~ msgstr "''{0}'' n’existe pas." 47133 47134 #~ msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file." 47135 #~ msgstr "" 47136 #~ "''{0}'' n’est pas lisible. Impossible de charger un moteur de script à " 47137 #~ "partir de ce fichier." 47138 47139 #~ msgid "IO error" 47140 #~ msgstr "Erreur I/O" 47136 47141 47137 47142 #~ msgid "Keep current list" … … 47153 47158 #~ "qu’unique objet <strong>via</strong>." 47154 47159 47160 #~ msgid "" 47161 #~ "<p>The script can''t be executed, because there are currently no " 47162 #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for " 47163 #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>" 47164 #~ msgstr "" 47165 #~ "<p>Le script ne peut pas être exécuté car il n’y a aucun moteur de script " 47166 #~ "installé.</p><p>Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur " 47167 #~ "comment installer un moteur de script avec JOSM.</p>" 47168 47169 #~ msgid "Script execution has failed." 47170 #~ msgstr "L’exécution du script a échoué." 47171 47172 #~ msgid "JOSM currently supports the following script engines:" 47173 #~ msgstr "JOSM supporte actuellement les moteurs de script suivants :" 47174 47175 #~ msgid "Version:" 47176 #~ msgstr "Version :" 47177 47178 #~ msgid "JAR file" 47179 #~ msgstr "Fichier jar" 47180 47181 #~ msgid "Select a jar file" 47182 #~ msgstr "Sélectionner un fichier jar" 47183 47184 #~ msgid "JAR files" 47185 #~ msgstr "Fichier jar" 47186 47187 #~ msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!" 47188 #~ msgstr "" 47189 #~ "Vous avez sélectionné {0} éléments mais vous ne pouvez en modifier qu’un " 47190 #~ "seul à la fois !" 47191 47192 #~ msgid "Add a jar file providing a script engine" 47193 #~ msgstr "Ajouter un fichier jar fournissant un moteur de script" 47194 47195 #~ msgid "No script engine" 47196 #~ msgstr "Aucun moteur de script" 47197 47198 #~ msgid "Script engines" 47199 #~ msgstr "Moteurs de script" 47200 47201 #~ msgid "Available script engines" 47202 #~ msgstr "Moteurs de script disponibles" 47203 47204 #~ msgid "Configure script engines and scripts" 47205 #~ msgstr "Configurer les moteurs de script et les scripts" 47206 47207 #~ msgid "" 47208 #~ "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' " 47209 #~ "is missing." 47210 #~ msgstr "" 47211 #~ "Le fichier jar ''{0}'' ne fournit pas de moteur de script. L’entrée " 47212 #~ "''{1}'' est manquante." 47213 47214 #~ msgid "" 47215 #~ "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from " 47216 #~ "this file" 47217 #~ msgstr "" 47218 #~ "L’ouverture du fichier ''{0}'' comme fichier jar a échoué. Impossible de " 47219 #~ "charger un moteur de script depuis ce fichier." 47220 47221 #~ msgid "Enter additional JAR files which provide script engines." 47222 #~ msgstr "" 47223 #~ "Entrer des fichiers jar supplémentaires fournissant des moteurs de script." 47224 47225 #~ msgid "File not readable" 47226 #~ msgstr "Fichier illisible" 47227 47155 47228 #~ msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration" 47156 47229 #~ msgstr "Migration des paramètres WMS/Carte glissante" … … 47165 47238 #~ msgstr "Paramètres de la carte glissante :" 47166 47239 47240 #~ msgid "Macro execution has failed." 47241 #~ msgstr "L’exécution de la macro a échoué." 47242 47167 47243 #~ msgid "Fix the selected errors." 47168 47244 #~ msgstr "Résoudre le conflit" … … 47171 47247 #~ msgstr "Ignorer le conflit dans le futur" 47172 47248 47249 #~ msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable." 47250 #~ msgstr "Le fichier de script ''{0}'' n’est pas lisible." 47251 47252 #~ msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist." 47253 #~ msgstr "Le fichier de script ''{0}'' n’existe pas." 47254 47173 47255 #~ msgid "{0} {1}% of GPS track" 47174 47256 #~ msgstr "{0} {1}% de la trace GPS" 47257 47258 #~ msgid "Invalid ID specified. Cannot download object." 47259 #~ msgstr "L’identifiant n’est pas valide. Impossible de télécharger l’objet." 47260 47261 #~ msgid "Change properties of 1 object" 47262 #~ msgstr "Modifier les attributs de 1 objet" 47263 47264 #~ msgid "Launch file chooser" 47265 #~ msgstr "Ouvrir un sélecteur de fichiers" 47175 47266 47176 47267 #~ msgid "" … … 47181 47272 #~ "nœud." 47182 47273 47274 #~ msgid "Run..." 47275 #~ msgstr "Exécuter" 47276 47183 47277 #~ msgid "Data with errors. Upload anyway?" 47184 47278 #~ msgstr "Il ya des erreurs. Envoyer quand même ?" 47279 47280 #~ msgid "Merges the contours of two areas" 47281 #~ msgstr "Fusionne les contours de deux surfaces" 47282 47283 #~ msgid "Allows to run scripts in JOSM." 47284 #~ msgstr "Permet d'exécuter des scripts dans JOSM"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.