Changeset 25866 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
- Timestamp:
- 2011-04-18T23:32:04+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r25837 r25866 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-04-1 3 20:20+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-04- 04 15:11+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:14+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:41+0000\n" 12 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-1 3 17:56+0000\n"20 "X-Generator: Launchpad (build 12 792)\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-18 20:04+0000\n" 20 "X-Generator: Launchpad (build 12821)\n" 21 21 22 22 #. FIXME why is help not a JosmAction? … … 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:64 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646 80 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:663 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69 … … 90 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186 91 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 9694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 3592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:210 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:385 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:624 95 95 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 96 96 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662 … … 159 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403 160 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 48161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:953 162 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308 163 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:842 … … 185 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105 186 186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120 187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 84187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:373 188 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468 189 189 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35 … … 248 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816 249 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:818 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:6 0250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61 251 251 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 252 252 msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java" … … 254 254 #. Add the version number 255 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:6 8256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69 257 257 #, java-format 258 258 msgid "Version {0}" … … 374 374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:118 375 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:224 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136 376 377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52 377 378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:254 … … 396 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:446 397 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 85399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1290 399 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 400 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649 … … 464 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20 465 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:160467 467 msgid "Merge" 468 468 msgstr "Об’єднати" … … 618 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:463 619 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 31621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 1001622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 30620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:990 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1019 623 623 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43 624 624 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:40 … … 865 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656 866 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 60867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:741 868 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:508 869 869 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96 … … 1117 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266 1118 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234 1119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 851119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1290 1120 1120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:366 1121 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 … … 1219 1219 1220 1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345 1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 7131221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:694 1222 1222 msgid "Please abort if you are not sure" 1223 1223 msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені" … … 1363 1363 1364 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 01365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:141 1366 1366 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 1367 1367 msgid "URL" … … 2368 2368 #. 2369 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 582370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:863 2371 2371 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231 2372 2372 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879 … … 2903 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:361 2904 2904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329 2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:18 02905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181 2906 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114 2907 2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198 … … 3041 3041 #. 3042 3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138 3043 #, fuzzy3044 3043 msgid "Filter string:" 3045 msgstr " Фільтр:"3044 msgstr "Рядок фільтрування:" 3046 3045 3047 3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138 3048 #, fuzzy3049 3047 msgid "Search string:" 3050 msgstr " Пошук"3048 msgstr "Рядок для пошуку:" 3051 3049 3052 3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143 … … 3457 3455 msgstr "Циклічні залежності" 3458 3456 3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:113 3460 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114 3458 msgid "" 3459 "The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be " 3460 "careful( don't destray valid data). When in doubt ignore them.<br>When you " 3461 "cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to " 3462 "inspect them." 3463 msgstr "" 3464 3465 #. * Error messages 3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:120 3467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14 3468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:569 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:575 3470 msgid "Errors" 3471 msgstr "Помилки" 3472 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:122 3474 msgid "Usually this should be fixed." 3475 msgstr "" 3476 3477 #. * Warning messages 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:123 3479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16 3480 msgid "Warnings" 3481 msgstr "Попередження" 3482 3483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:125 3484 msgid "Fix these when possible." 3485 msgstr "" 3486 3487 #. * Other messages 3488 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other" 3489 #. group "Other" 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:126 3491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18 3492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102 3493 #: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:3440 3494 msgid "Other" 3495 msgstr "Інше" 3496 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:128 3498 msgid "Informational warnings, expect many false entries." 3499 msgstr "" 3500 3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135 3502 #, fuzzy 3503 msgid "Supicious data found. Upload anyway?" 3461 3504 msgstr "Виявлені помилки. Все одно завантажити?" 3505 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136 3507 #, fuzzy 3508 msgid "Continue upload" 3509 msgstr "Продовжити надсилання" 3462 3510 3463 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 … … 4529 4577 " {1}:" 4530 4578 4531 #. * Error messages4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:144533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:5694534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:5754535 msgid "Errors"4536 msgstr "Помилки"4537 4538 4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14 4539 4580 msgid "validation error" 4540 4581 msgstr "помилка при перевірці" 4541 4582 4542 #. * Warning messages4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:164544 msgid "Warnings"4545 msgstr "Попередження"4546 4547 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16 4548 4584 msgid "validation warning" 4549 4585 msgstr "попередження при перевірці" 4550 4551 #. * Other messages4552 #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"4553 #. group "Other"4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:184555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:1024556 #: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:34404557 msgid "Other"4558 msgstr "Інше"4559 4586 4560 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18 … … 4948 4975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402 4949 4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410 4950 msgid "Illegal tag/value combinations" 4977 #, fuzzy 4978 msgid "Suspicious tag/value combinations" 4951 4979 msgstr "Невірна комбінація теґ/значення" 4952 4980 … … 5034 5062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010 5035 5063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128 5036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 505064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:731 5037 5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470 5038 5066 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83 … … 5076 5104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648 5077 5105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225 5078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 665106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:747 5079 5107 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138 5080 5108 msgid "Please select the row to delete." … … 5638 5666 msgstr "Збій автентифікації" 5639 5667 5640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:27 75668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278 5641 5669 msgid "Authorisation Failed" 5642 5670 msgstr "Збій авторизації" 5643 5671 5644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:29 35672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294 5645 5673 msgid "Client Time Out" 5646 5674 msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний" 5647 5675 5648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:3 095676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310 5649 5677 msgid "Communication with OSM server failed" 5650 5678 msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM" 5651 5679 5652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:32 55680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326 5653 5681 msgid "Authentication failed" 5654 5682 msgstr "Збій автентифікації" 5655 5683 5656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:34 35684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344 5657 5685 msgid "Unknown host" 5658 5686 msgstr "Невідомий вузол" 5659 5687 5660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46 15688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462 5661 5689 msgid "Object deleted" 5662 5690 msgstr "Об’єкт вилучено" … … 6545 6573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28 6546 6574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194 6547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 846575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:465 6548 6576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:781 6549 6577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1033 … … 6863 6891 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23 6864 6892 #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308 6865 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 706893 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:180 6866 6894 msgid "none" 6867 6895 msgstr "нічого" … … 7135 7163 7136 7164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416 7137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:21 27165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213 7138 7166 msgid "Show info" 7139 7167 msgstr "Показати інформацію" … … 7181 7209 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 7182 7210 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116 7183 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java: 697211 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70 7184 7212 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187 7185 7213 #, java-format … … 7526 7554 7527 7555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:572 7528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 5107556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:491 7529 7557 msgid "Activate" 7530 7558 msgstr "Активувати" … … 7842 7870 msgstr[2] "{0} Авторів" 7843 7871 7844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:18 17872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:182 7845 7873 msgid "Select objects submitted by this user" 7846 7874 msgstr "Виділити об’єкти надіслані цим користувачем" 7847 7875 7848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:21 37876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:214 7849 7877 msgid "Launches a browser with information about the user" 7850 7878 msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача" 7851 7879 7852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:22 57880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:226 7853 7881 #, java-format 7854 7882 msgid "" … … 7858 7886 "користувачів" 7859 7887 7860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:24 87888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:249 7861 7889 #, java-format 7862 7890 msgid "" … … 7867 7895 "системі.</html>" 7868 7896 7869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:25 07897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:251 7870 7898 msgid "Missing encoding" 7871 7899 msgstr "Відсутнє кодування" 7872 7900 7873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:27 37901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:274 7874 7902 msgid "Load CT" 7875 7903 msgstr "Завантажувати Умови Співпраці" 7876 7904 7877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:27 47905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:275 7878 7906 msgid "" 7879 7907 "Loads information about relicensing status from the server. Users having " … … 7883 7911 "погодились на нові Умови Співпраці будуть показані зеленою позначкою." 7884 7912 7885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:32 27913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:323 7886 7914 msgid "<new object>" 7887 7915 msgstr "<новий_об’єкт>" 7888 7916 7889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:34 27917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345 7890 7918 msgid "Author" 7891 7919 msgstr "Автор" 7892 7920 7893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:34 27921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345 7894 7922 msgid "# Objects" 7895 7923 msgstr "кіл-ть об’єктів" 7896 7924 7897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:34 27925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:345 7898 7926 msgid "CT" 7899 7927 msgstr "Умови співпраці" … … 7901 7929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91 7902 7930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92 7903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38 7904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96 7905 msgid "Validation errors" 7931 #, fuzzy 7932 msgid "Validation results" 7906 7933 msgstr "Помилки" 7907 7934 … … 7920 7947 7921 7948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119 7922 msgid "Fix the selected errors." 7949 #, fuzzy 7950 msgid "Fix the selected issue." 7923 7951 msgstr "Виправити виділені помилки." 7924 7952 7925 7953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:124 7926 msgid "Ignore the selected errors next time." 7954 #, fuzzy 7955 msgid "Ignore the selected issue next time." 7927 7956 msgstr "Ігнорувати виділені помилки наступного разу." 7928 7957 … … 9080 9109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433 9081 9110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21 9082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 89111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 9083 9112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 9084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 849113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:765 9085 9114 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27 9086 9115 #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50 … … 10649 10678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56 10650 10679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58 10651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:1 4010652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 28110653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 0810680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:171 10681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:312 10682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:439 10654 10683 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 10655 10684 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117 … … 11576 11605 #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer" 11577 11606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20 11578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 8411607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:765 11579 11608 #: build/trans_presets.java:116 build/trans_presets.java:134 11580 11609 #: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:174 … … 11631 11660 11632 11661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:126 11633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 7911662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260 11634 11663 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83 11635 11664 #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85 … … 12096 12125 msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:" 12097 12126 12098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 812099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 5912127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129 12128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:260 12100 12129 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189 12101 12130 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147 … … 12105 12134 msgstr "Назва: {0}" 12106 12135 12107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 212108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:26 312136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133 12137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:264 12109 12138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:642 12110 12139 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151 … … 12114 12143 msgstr "Опис: {0}" 12115 12144 12116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 712145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 12117 12146 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156 12118 12147 #, java-format … … 12125 12154 #. description 12126 12155 #. item "Relations/Route" text "Description" 12127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 3912156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 12128 12157 #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229 12129 12158 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137 … … 12135 12164 msgstr "Опис" 12136 12165 12137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 3912166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 12138 12167 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158 12139 12168 msgid "Timespan" 12140 12169 msgstr "Період" 12141 12170 12142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 012171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:141 12143 12172 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159 12144 12173 msgid "Length" 12145 12174 msgstr "Довжина" 12146 12175 12147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:20 112148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:27 012176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:202 12177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:271 12149 12178 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220 12150 12179 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289 … … 12153 12182 msgstr "Довжина: {0}" 12154 12183 12155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:20 312156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:26 712184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204 12185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268 12157 12186 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222 12158 12187 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286 … … 12164 12193 msgstr[2] "{0} маршрутів, " 12165 12194 12166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:20 412167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:26 812195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205 12196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:269 12168 12197 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223 12169 12198 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287 … … 12175 12204 msgstr[2] "{0} маршрутних точок" 12176 12205 12177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:21 812206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219 12178 12207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124 12179 12208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283 … … 12182 12211 msgstr "точка GPS" 12183 12212 12184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:26 612213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267 12185 12214 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285 12186 12215 #, java-format … … 12191 12220 msgstr[2] "{0} треків, " 12192 12221 12193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:63 012222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:635 12194 12223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59 12195 12224 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651 … … 12197 12226 msgstr "Перетворити в шар даних" 12198 12227 12199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 3812228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:643 12200 12229 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659 12201 12230 msgid "" … … 12206 12235 "вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:" 12207 12236 12208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:64 012237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645 12209 12238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64 12210 12239 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661 … … 12212 12241 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 12213 12242 12214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:66 312243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:668 12215 12244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:553 12216 12245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86 … … 12222 12251 msgstr "Перетворено з: {0}" 12223 12252 12224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 8512225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:72 312226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 4612253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:690 12254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728 12255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:851 12227 12256 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103 12228 12257 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220 … … 12233 12262 msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку" 12234 12263 12235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:69 312264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:698 12236 12265 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82 12237 12266 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714 … … 12239 12268 msgstr "Завантажити всі в межах:" 12240 12269 12241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 69612270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:701 12242 12271 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85 12243 12272 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717 … … 12246 12275 msgstr "{0} метрів" 12247 12276 12248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:70 212277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 12249 12278 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92 12250 12279 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723 … … 12252 12281 msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:" 12253 12282 12254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 0512283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710 12255 12284 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95 12256 12285 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726 … … 12259 12288 msgstr "{0} кв. км." 12260 12289 12261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:71 112290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716 12262 12291 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732 12263 12292 msgid "Download near:" 12264 12293 msgstr "Завантажити біля:" 12265 12294 12266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:71 212295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 12267 12296 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12268 12297 msgid "track only" 12269 12298 msgstr "тільки треки" 12270 12299 12271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:71 212300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 12272 12301 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12273 12302 msgid "waypoints only" 12274 12303 msgstr "тільки маршрутні точки" 12275 12304 12276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:71 212305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 12277 12306 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733 12278 12307 msgid "track and waypoints" 12279 12308 msgstr "треки та маршрутні точки" 12280 12309 12281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 3812310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:843 12282 12311 #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214 12283 12312 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859 … … 12290 12319 "html>" 12291 12320 12292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 4712321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:952 12293 12322 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968 12294 12323 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 12295 12324 msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук." 12296 12325 12297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:11 0712326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1112 12298 12327 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128 12299 12328 msgid "" … … 12304 12333 "будуть пропущені або перенесені на початок треку." 12305 12334 12306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 412335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1119 12307 12336 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135 12308 12337 msgid "" … … 12313 12342 "при розрахунку часу." 12314 12343 12315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 3612344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1241 12316 12345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236 12317 12346 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257 … … 12319 12348 msgstr "Налаштувати креслення ліній" 12320 12349 12321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:124 212350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1247 12322 12351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242 12323 12352 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262 … … 12325 12354 msgstr "Використовувати загальні налаштування" 12326 12355 12327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:124 312356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1248 12328 12357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243 12329 12358 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263 … … 12331 12360 msgstr "Креслити лінії між точками цього шару." 12332 12361 12333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:124 412362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1249 12334 12363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244 12335 12364 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264 … … 12337 12366 msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару." 12338 12367 12339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 5812368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1263 12340 12369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260 12341 12370 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278 … … 12343 12372 msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній" 12344 12373 12345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 7812374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1283 12346 12375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278 12347 12376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408 … … 12350 12379 msgstr "Налаштувати колір" 12351 12380 12352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 8512381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1290 12353 12382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 12354 12383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415 … … 12357 12386 msgstr "Типовий" 12358 12387 12359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 8912388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1294 12360 12389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 12361 12390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:419 … … 12364 12393 msgstr "Вибрати колір" 12365 12394 12366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131 312395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1318 12367 12396 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332 12368 12397 msgid "Markers From Named Points" 12369 12398 msgstr "Позначки з іменованих точок" 12370 12399 12371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 2912400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1334 12372 12401 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347 12373 12402 #, java-format … … 12375 12404 msgstr "Іменовані точки треку з {0}" 12376 12405 12377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 112406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346 12378 12407 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359 12379 12408 msgid "Import Audio" 12380 12409 msgstr "Імпортувати аудіо" 12381 12410 12382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 4612411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1351 12383 12412 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364 12384 12413 #, java-format … … 12391 12420 "містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>" 12392 12421 12393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 312394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 212422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1358 12423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1447 12395 12424 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371 12396 12425 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459 … … 12398 12427 msgstr "Імпорт неможливий" 12399 12428 12400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 7712429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1382 12401 12430 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394 12402 12431 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 12403 12432 msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)" 12404 12433 12405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:141 112434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1416 12406 12435 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428 12407 12436 #, java-format … … 12409 12438 msgstr "Аудіо-позначки з {0}" 12410 12439 12411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143 012440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435 12412 12441 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447 12413 12442 msgid "Import images" 12414 12443 msgstr "Імпорт зображень" 12415 12444 12416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:14 3512445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1440 12417 12446 #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452 12418 12447 #, java-format … … 12628 12657 msgid "Best zoom: {0}" 12629 12658 msgstr "Кращій масштаб: {0}" 12659 12660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38 12661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96 12662 msgid "Validation errors" 12663 msgstr "Помилки" 12630 12664 12631 12665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94 … … 13995 14029 13996 14030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:84 13997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 8214031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 13998 14032 msgid "Menu Name" 13999 14033 msgstr "Назва меню" 14000 14034 14001 14035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86 14002 #, fuzzy14003 14036 msgid "Unnamed Imagery Layer" 14004 msgstr " Безіменний шар WMS"14037 msgstr "Неназваний шар зображення" 14005 14038 14006 14039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:92 … … 14042 14075 14043 14076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:188 14044 #, fuzzy14045 14077 msgid "TMS URL" 14046 msgstr " Посилання на WMS"14078 msgstr "TMS посилання" 14047 14079 14048 14080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:202 14049 #, fuzzy14050 14081 msgid "TMS" 14051 msgstr " UTM"14082 msgstr "TMS" 14052 14083 14053 14084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204 14054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 8214085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 14055 14086 msgid "Imagery URL" 14056 14087 msgstr "Посилання фону" … … 14296 14327 14297 14328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 14298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:11 214329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110 14299 14330 #, java-format 14300 14331 msgid "Choose a color for {0}" … … 14332 14363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 14333 14364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 14334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:13 214365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130 14335 14366 #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173 14336 14367 #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21 … … 14665 14696 msgstr "Дані OSM" 14666 14697 14667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:11 214698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110 14668 14699 msgid "imagery fade" 14669 14700 msgstr "затемнювання фону" 14670 14701 14671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:12 314702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121 14672 14703 msgid "Fade Color: " 14673 14704 msgstr "Колір затемнювання: " 14674 14705 14675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:12 714706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:125 14676 14707 msgid "Fade amount: " 14677 14708 msgstr "Ступінь затемнювання: " 14678 14709 14679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:13 314710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131 14680 14711 msgid "Soft" 14681 14712 msgstr "М'яко" 14682 14713 14683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:13 414714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132 14684 14715 msgid "Strong" 14685 14716 msgstr "Сильно" 14686 14717 14687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:13 514718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133 14688 14719 msgid "Sharpen (requires layer re-add): " 14689 14720 msgstr "Підсилення (потрібно пере-додавання шару): " 14690 14721 14691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:140 14692 msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration" 14693 msgstr "Перенесення налаштувань WMSPlugin/SlippyMap" 14694 14695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:156 14722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:137 14696 14723 msgid "Use offset server: " 14697 14724 msgstr "Використовувати зміщення сервера: " 14698 14725 14699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:1 7814726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:159 14700 14727 msgid "Downloader:" 14701 14728 msgstr "Завантажувач:" 14702 14729 14703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:1 8414730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:165 14704 14731 msgid "Overlap tiles" 14705 14732 msgstr "Зміщення квадратів мапи" 14706 14733 14707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:1 8514734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:166 14708 14735 msgid "% of east:" 14709 14736 msgstr "% на схід:" 14710 14737 14711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:1 8614738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:167 14712 14739 msgid "% of north:" 14713 14740 msgstr "% на північ:" 14714 14741 14715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 20114742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:182 14716 14743 msgid "Simultaneous connections" 14717 14744 msgstr "Одночасних з’єднань" 14718 14745 14719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 21714746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:198 14720 14747 msgid "Auto zoom by default: " 14721 14748 msgstr "Автомасштабування: " 14722 14749 14723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 2114750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:202 14724 14751 msgid "Autoload tiles by default: " 14725 14752 msgstr "Автозавантаження квадратів: " 14726 14753 14727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 2514754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:206 14728 14755 msgid "Min zoom lvl: " 14729 14756 msgstr "Мін. рівень масштабування: " 14730 14757 14731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 2914758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:210 14732 14759 msgid "Max zoom lvl: " 14733 14760 msgstr "Макс. рівень масштабування: " 14734 14761 14735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 3314762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:214 14736 14763 msgid "Add to slippymap chooser: " 14737 14764 msgstr "Додавати до вибору у slippymap: " 14738 14765 14739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 3714766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:218 14740 14767 msgid "Tile cache directory: " 14741 14768 msgstr "Тека кешу квадратів мапи: " 14742 14769 14743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 5914770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:240 14744 14771 msgid "Common Settings" 14745 14772 msgstr "Загальні параметри" 14746 14773 14747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 6014774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:241 14748 14775 msgid "WMS Settings" 14749 14776 msgstr "Параметри WMS" 14750 14777 14751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 6114778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:242 14752 14779 msgid "TMS Settings" 14753 14780 msgstr "Праметри TMS" 14754 14781 14755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 7014782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251 14756 14783 msgid "Imagery Preferences" 14757 14784 msgstr "Параметри фону" 14758 14785 14759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 7014786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251 14760 14787 msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu" 14761 14788 msgstr "Змінення переліку шарів, що показуються в меню Фон" 14762 14789 14763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 7814790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259 14764 14791 msgid "Imagery providers" 14765 14792 msgstr "Постачальники фонів" 14766 14793 14767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:2 8014794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:261 14768 14795 msgid "Offset bookmarks" 14769 14796 msgstr "Закладки положень" 14770 14797 14771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 2014798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:401 14772 14799 msgid "Available default entries:" 14773 14800 msgstr "Доступні типові записи:" 14774 14801 14775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 4614802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:427 14776 14803 msgid "Selected entries:" 14777 14804 msgstr "Обрані записи:" 14778 14805 14779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 6414806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:445 14780 14807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754 14781 14808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020 … … 14785 14812 msgstr "Створити" 14786 14813 14787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 6514814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446 14788 14815 msgid "add a new wms/tms entry by entering the url" 14789 14816 msgstr "додати новий запис про wms/tms введенням посилання" 14790 14817 14791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 7314818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:454 14792 14819 msgid "Add Imagery URL" 14793 14820 msgstr "Додати посилання для фону" 14794 14821 14795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:4 8514822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:466 14796 14823 msgid "remove entry" 14797 14824 msgstr "вилучити запис" 14798 14825 14799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 51114826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492 14800 14827 msgid "copy selected defaults" 14801 14828 msgstr "копіювати виділені типові записи" 14802 14829 14803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 3014830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:511 14804 14831 msgid "Please select at least one row to copy." 14805 14832 msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання." 14806 14833 14807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 6714834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:548 14808 14835 msgid "reload defaults" 14809 14836 msgstr "перезавантажити типові записи" 14810 14837 14811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:5 8214838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:563 14812 14839 msgctxt "layer" 14813 14840 msgid "Zoom" 14814 14841 msgstr "Масштаб" 14815 14842 14816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:6 6114843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14817 14844 msgid "Menu Name (Default)" 14818 14845 msgstr "Назва пункта меню (типова)" 14819 14846 14820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:6 6114847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:642 14821 14848 msgid "Imagery URL (Default)" 14822 14849 msgstr "Посилання фону (Типове)" 14823 14850 14824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 70414851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:685 14825 14852 #, java-format 14826 14853 msgid "EULA license URL not available: {0}" 14827 14854 msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}" 14828 14855 14829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java: 71814856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:699 14830 14857 #, java-format 14831 14858 msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}" 14832 14859 msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}" 14833 14860 14834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 8414861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:765 14835 14862 msgid "Projection" 14836 14863 msgstr "Проекція" 14837 14864 14838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 8414865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:765 14839 14866 msgid "Easting" 14840 14867 msgstr "Східніще" 14841 14868 14842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:7 8414869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:765 14843 14870 msgid "Northing" 14844 14871 msgstr "Північніше" 14845 14846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:4714847 #, java-format14848 msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}"14849 msgstr ""14850 "Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення параметра {0} -> {1}"14851 14852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:6514853 #, java-format14854 msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}"14855 msgstr "Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення масиву {0} -> {1}"14856 14857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:9214858 #, java-format14859 msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings"14860 msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка WMSPlugin"14861 14862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:11914863 #, java-format14864 msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings"14865 msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка slippymap"14866 14867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:15814868 msgid "Keep current list"14869 msgstr "Зберегти поточний перелік"14870 14871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:15914872 msgid "Overwrite with WMSPlugin list"14873 msgstr "Замінити переліком з WMSPlugin"14874 14875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:16214876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:16514877 msgid "Keep current settings"14878 msgstr "Зберегти поточні параметри"14879 14880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:16314881 msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"14882 msgstr "Замінити налаштуваннями з WMSPlugin"14883 14884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:16614885 msgid "Overwrite with SlippyMap settings"14886 msgstr "Замінити налаштуваннями з SlippyMap"14887 14888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:17214889 msgid "WMS layer list:"14890 msgstr "Перелік шарів WMS:"14891 14892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:18514893 msgid "WMSPlugin settings:"14894 msgstr "Налаштування WMSPlugin:"14895 14896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:19614897 msgid "SlippyMap settings:"14898 msgstr "Налаштування SlippyMap:"14899 14900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:20714901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:22714902 msgid "Imagery settings migration"14903 msgstr "Перенесення налаштувань фону"14904 14905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:22614906 msgid "Warning: unexpected settings conflict"14907 msgstr "Попередження: неочікуваний конфлікт налаштувань"14908 14872 14909 14873 #. Show splash screen on startup … … 15079 15043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321 15080 15044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:343 15081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 9215082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 3715083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:7 6515084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 3415045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:281 15046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:326 15047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:754 15048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:923 15085 15049 msgid "Update plugins" 15086 15050 msgstr "Оновити втулки" … … 15674 15638 msgstr "Типові шаблони JOSM" 15675 15639 15676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270 15640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:316 15641 #, fuzzy 15642 msgid "Tooltip" 15643 msgstr "Інструменти" 15644 15645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:316 15646 #, fuzzy 15647 msgid "Icon" 15648 msgstr "Значок:" 15649 15650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:373 15677 15651 msgid "Actions" 15678 15652 msgstr "Дії" 15679 15653 15680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 40015681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 42215654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:503 15655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:525 15682 15656 msgid "Separator" 15683 15657 msgstr "Розділювач" 15684 15658 15685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 58415659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:687 15686 15660 msgid "Toolbar" 15687 15661 msgstr "Панель інструментів" 15688 15662 15689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 58815663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:691 15690 15664 msgid "Available" 15691 15665 msgstr "Доступні" 15692 15666 15693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 62715667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:730 15694 15668 msgid "Action parameters" 15695 15669 msgstr "Параметри дії" 15696 15670 15697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 62815671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:731 15698 15672 msgid "Parameter name" 15699 15673 msgstr "Назва параметру" 15700 15674 15701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 62915675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:732 15702 15676 msgid "Parameter value" 15703 15677 msgstr "Значення параметру" 15704 15678 15705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 63415679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:737 15706 15680 msgid "Toolbar customization" 15707 15681 msgstr "Налаштування панелі інструментів" 15708 15682 15709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java: 63515683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:738 15710 15684 msgid "Customize the elements on the toolbar." 15711 15685 msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів." … … 16323 16297 16324 16298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83 16325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 0716299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:238 16326 16300 #, java-format 16327 16301 msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server." … … 16611 16585 msgstr "Файли зображень не знайдені." 16612 16586 16613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java: 7816587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:80 16614 16588 #, java-format 16615 16589 msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''" 16616 16590 msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''" 16617 16591 16618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:12 416592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:126 16619 16593 #, java-format 16620 16594 msgid "" … … 16815 16789 #, java-format 16816 16790 msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..." 16817 msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} сек унди…"16791 msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} сек. …" 16818 16792 16819 16793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:494 … … 17669 17643 msgstr "включено до складу основної програми" 17670 17644 17671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 10217672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 10617645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 17646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:95 17673 17647 #, java-format 17674 17648 msgid "replaced by new {0} plugin" 17675 17649 msgstr "замінений новим втулком {0}" 17676 17650 17677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 20417651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:193 17678 17652 msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:" 17679 17653 msgid_plural "" … … 17683 17657 msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:" 17684 17658 17685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 4017659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:229 17686 17660 #, java-format 17687 17661 msgid "" … … 17694 17668 "відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>" 17695 17669 17696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 6717670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 17697 17671 msgid "" 17698 17672 "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be " … … 17702 17676 "оновити<br><br>Оновити втулки зараз?" 17703 17677 17704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 8317678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272 17705 17679 #, java-format 17706 17680 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 17707 17681 msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому." 17708 17682 17709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 9417683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 17710 17684 msgid "Click to update the activated plugins" 17711 17685 msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки" 17712 17686 17713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 9817687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:287 17714 17688 msgid "Skip update" 17715 17689 msgstr "Пропустити оновлення" 17716 17690 17717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 30017691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 17718 17692 msgid "Click to skip updating the activated plugins" 17719 17693 msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків" 17720 17694 17721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 1517695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:304 17722 17696 msgid "" 17723 17697 "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 17727 17701 "старті відключене." 17728 17702 17729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 1717703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 17730 17704 msgid "" 17731 17705 "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 17735 17709 "старті відключене." 17736 17710 17737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 2417711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313 17738 17712 msgid "" 17739 17713 "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 17743 17717 "старті включене." 17744 17718 17745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 2617719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315 17746 17720 msgid "" 17747 17721 "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 17751 17725 "включене." 17752 17726 17753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 3217727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321 17754 17728 #, java-format 17755 17729 msgid "" … … 17759 17733 "''ask''." 17760 17734 17761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 7017735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:359 17762 17736 #, java-format 17763 17737 msgid "" … … 17770 17744 msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:" 17771 17745 17772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 9217746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:381 17773 17747 #, java-format 17774 17748 msgid "" … … 17779 17753 "треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>" 17780 17754 17781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:4 7817755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:467 17782 17756 #, java-format 17783 17757 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 17784 17758 msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?" 17785 17759 17786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:4 8217760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:471 17787 17761 #, java-format 17788 17762 msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})" 17789 17763 msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})" 17790 17764 17791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:4 8917765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:478 17792 17766 #, java-format 17793 17767 msgid "" … … 17798 17772 "''{1}'' не знайдено.<br>Вилучити його з налаштувань?" 17799 17773 17800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:5 1117774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:500 17801 17775 msgid "Loading plugins ..." 17802 17776 msgstr "Завантаження втулків…" 17803 17777 17804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:5 1217778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:501 17805 17779 msgid "Checking plugin preconditions..." 17806 17780 msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…" 17807 17781 17808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:5 3917782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:528 17809 17783 #, java-format 17810 17784 msgid "Loading plugin ''{0}''..." 17811 17785 msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…" 17812 17786 17813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 2017787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:609 17814 17788 msgid "JOSM could not find information about the following plugin:" 17815 17789 msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:" … … 17818 17792 msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:" 17819 17793 17820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 2817794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:617 17821 17795 msgid "The plugin is not going to be loaded." 17822 17796 msgid_plural "The plugins are not going to be loaded." … … 17825 17799 msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені." 17826 17800 17827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 5417801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:643 17828 17802 msgid "Determine plugins to load..." 17829 17803 msgstr "Визначити втулки для завантаження…" 17830 17804 17831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 6017805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:649 17832 17806 msgid "Removing deprecated plugins..." 17833 17807 msgstr "Видалення застарілих втулків…" 17834 17808 17835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 6217809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:651 17836 17810 msgid "Removing unmaintained plugins..." 17837 17811 msgstr "Вилучення втулків без супроводу…" 17838 17812 17839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 8617813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:675 17840 17814 msgid "Updating the following plugin has failed:" 17841 17815 msgid_plural "Updating the following plugins has failed:" … … 17844 17818 msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:" 17845 17819 17846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 9717820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:686 17847 17821 msgid "" 17848 17822 "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " … … 17861 17835 "оновити їх вручну." 17862 17836 17863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 70517837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:694 17864 17838 msgid "Plugin update failed" 17865 17839 msgstr "Не вдалося оновити втулок" 17866 17840 17867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:7 4117868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:7 4517841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:730 17842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:734 17869 17843 msgid "Warning: failed to download plugin information list" 17870 17844 msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків" 17871 17845 17872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 80717873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 2217874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 90517846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:796 17847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:811 17848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:894 17875 17849 msgid "Disable plugin" 17876 17850 msgstr "Вимкнути втулок" 17877 17851 17878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 80917852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:798 17879 17853 #, java-format 17880 17854 msgid "Click to delete the plugin ''{0}''" 17881 17855 msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''" 17882 17856 17883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 1317884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 1117857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:802 17858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900 17885 17859 msgid "Keep plugin" 17886 17860 msgstr "Залишити втулок" 17887 17861 17888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 1517889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 1317862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:804 17863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:902 17890 17864 #, java-format 17891 17865 msgid "Click to keep the plugin ''{0}''" 17892 17866 msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''" 17893 17867 17894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 8917868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:878 17895 17869 #, java-format 17896 17870 msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''." 17897 17871 msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''." 17898 17872 17899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 9017900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 9617873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:879 17874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:885 17901 17875 #, java-format 17902 17876 msgid "" … … 17907 17881 "установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка." 17908 17882 17909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 9517883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:884 17910 17884 #, java-format 17911 17885 msgid "" … … 17916 17890 "файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось." 17917 17891 17918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 90717892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:896 17919 17893 #, java-format 17920 17894 msgid "Click to disable the plugin ''{0}''" 17921 17895 msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''" 17922 17896 17923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2017897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:909 17924 17898 #, java-format 17925 17899 msgid "" … … 17927 17901 msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''." 17928 17902 17929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2317903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:912 17930 17904 #, java-format 17931 17905 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 17932 17906 msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}." 17933 17907 17934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2617908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:915 17935 17909 msgid "" 17936 17910 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 17939 17913 "помилку." 17940 17914 17941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2817915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917 17942 17916 msgid "Should the plugin be disabled?" 17943 17917 msgstr "Вимкнути втулок?" 17944 17918 17945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 100017919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:989 17946 17920 msgid "" 17947 17921 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 17951 17925 "вивантажити втулок." 17952 17926 17953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 4217927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1031 17954 17928 msgid "Plugin information" 17955 17929 msgstr "Інформація про втулок" 17956 17930 17957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 4717931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1036 17958 17932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243 17959 17933 msgid "no description available" 17960 17934 msgstr "немає опису" 17961 17935 17962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 7917936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1068 17963 17937 msgid "" 17964 17938 "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to " … … 17992 17966 msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''" 17993 17967 msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''" 17968 17969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:99 17970 #, fuzzy 17971 msgid "Illegal entry in plugin list." 17972 msgstr "Вибрати зі списку зв’язків" 17994 17973 17995 17974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41 … … 18213 18192 "OAuth.</html>" 18214 18193 18215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133 18194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:136 18195 msgid "" 18196 "<html>Your access to the API is temporarily suspended.<br>Please log-in to " 18197 "the web interface to view the Contributor Terms.<br>You do not need to " 18198 "agree, but you must view them.</html>" 18199 msgstr "" 18200 18201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:153 18202 #, java-format 18203 msgid "" 18204 "<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the " 18205 "following error:<br>''{0}''</html>" 18206 msgstr "" 18207 18208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:164 18216 18209 #, java-format 18217 18210 msgid "" … … 18225 18218 "ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>" 18226 18219 18227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:1 5218220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:183 18228 18221 #, java-format 18229 18222 msgid "" … … 18234 18227 "спробуйте пізніше.</html>" 18235 18228 18236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 17218229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:203 18237 18230 msgid "no error message available" 18238 18231 msgstr "повідомлення про помилку не доступне" 18239 18232 18240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 17418233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:205 18241 18234 #, java-format 18242 18235 msgid "" … … 18250 18243 "{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>" 18251 18244 18252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 1218245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:243 18253 18246 #, java-format 18254 18247 msgid "" … … 18259 18252 "вже закрито.</html>" 18260 18253 18261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 1818254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:249 18262 18255 #, java-format 18263 18256 msgid "" … … 18268 18261 "вже закрито {1}.</html>" 18269 18262 18270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 2718263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:258 18271 18264 #, java-format 18272 18265 msgid "" … … 18277 18270 "(без перекладу):<br>{0}</html>" 18278 18271 18279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 3318272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:264 18280 18273 msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>" 18281 18274 msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>" 18282 18275 18283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:2 4818276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:279 18284 18277 #, java-format 18285 18278 msgid "" … … 18290 18283 "вже закрито {1}.</html>" 18291 18284 18292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 28818285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:319 18293 18286 #, java-format 18294 18287 msgid "" … … 18301 18294 "що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>" 18302 18295 18303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:3 0418296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:335 18304 18297 #, java-format 18305 18298 msgid "" … … 18310 18303 "<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>" 18311 18304 18312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:3 2118305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352 18313 18306 #, java-format 18314 18307 msgid "" … … 18319 18312 "за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>" 18320 18313 18321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:3 3618314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:367 18322 18315 #, java-format 18323 18316 msgid "" … … 18328 18321 "пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>" 18329 18322 18330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:3 5218323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:383 18331 18324 #, java-format 18332 18325 msgid "" … … 18337 18330 "все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>" 18338 18331 18339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:3 6618332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:397 18340 18333 #, java-format 18341 18334 msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>" 18342 18335 msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>" 18343 18336 18344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 37118337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:402 18345 18338 msgid "" 18346 18339 "The area you tried to download is too big or your request was too large." … … 18352 18345 "файлами, які створюються OSM-спільнотою." 18353 18346 18354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 37418347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:405 18355 18348 #, java-format 18356 18349 msgid "<br>Error message(untranslated): {0}" 18357 18350 msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}" 18358 18351 18359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 38818352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:419 18360 18353 #, java-format 18361 18354 msgid "" … … 18370 18363 "перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок." 18371 18364 18372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 1518365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:446 18373 18366 #, java-format 18374 18367 msgid "" … … 18381 18374 "API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>" 18382 18375 18383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java: 48718376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:518 18384 18377 #, java-format 18385 18378 msgid "" … … 18593 18586 msgstr "Перервано" 18594 18587 18595 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:46 518588 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466 18596 18589 msgid "Error executing the script: " 18597 18590 msgstr "Помилка виконання сценарію: " … … 20705 20698 msgstr " додаю {0} {1}" 20706 20699 20700 #: ../plugins/dumbutils/src/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29 20701 msgid "Replace geometry of selected way with a new one" 20702 msgstr "" 20703 20704 #: ../plugins/dumbutils/src/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:38 20705 msgid "" 20706 "This tool replaces geometry of one way with another, and requires two ways " 20707 "to be selected." 20708 msgstr "" 20709 20710 #: ../plugins/dumbutils/src/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:47 20711 #, fuzzy 20712 msgid "" 20713 "Please select one way that exists in the database and one new way with " 20714 "correct geometry." 20715 msgstr "" 20716 "Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками." 20717 20718 #: ../plugins/dumbutils/src/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:113 20719 #, fuzzy, java-format 20720 msgid "Replace geometry for way {0}" 20721 msgstr "Історія лінії {0}" 20722 20723 #: ../plugins/dumbutils/src/dumbutils/TagBufferAction.java:25 20724 #, fuzzy 20725 msgid "Pastes tags of previously selected object(s)" 20726 msgstr "Додати теґи до виділених об’єктів" 20727 20707 20728 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87 20708 20729 msgid "Layer for editing GPX tracks" … … 20802 20823 #. Plugin ext_tools 20803 20824 #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27 20804 #: build/trans_plugins.java:3 620825 #: build/trans_plugins.java:38 20805 20826 msgid "Use external scripts in JOSM" 20806 20827 msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM" … … 22586 22607 22587 22608 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:512 22588 #, fuzzy22589 22609 msgid "Create administrative boundary relations" 22590 msgstr " Властивості Адміністративного кордону"22610 msgstr "Створити зв’язок з адміністративними кордонами" 22591 22611 22592 22612 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:513 22593 22613 msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways" 22594 msgstr " "22614 msgstr "Додати теґи boundary та admin_level до ліній членів зв’язку" 22595 22615 22596 22616 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:514 22597 #, fuzzy22598 22617 msgid "Move area tags from contour to relation" 22599 msgstr " Оберіть тип зв’язку:"22618 msgstr "Перемістити теґи ділянок з контурів на зв’язки" 22600 22619 22601 22620 #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540 … … 22832 22851 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87 22833 22852 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76 22834 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:6822835 22853 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 22854 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70 22836 22855 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77 22837 22856 msgid "Routing" … … 22850 22869 msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення" 22851 22870 22852 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:6 822871 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 22853 22872 msgid "Open a list of routing nodes" 22854 22873 msgstr "Відкрити список точок маршруту" … … 22869 22888 msgid "Fastest" 22870 22889 msgstr "Найшвидший" 22890 22891 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:122 22892 #, fuzzy 22893 msgid "Ignore oneways" 22894 msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки" 22871 22895 22872 22896 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141 … … 24486 24510 24487 24511 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37 24488 #, java-format24512 #, fuzzy, java-format 24489 24513 msgid "" 24490 24514 "The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the " 24491 "<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> inter esect at "24515 "<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at " 24492 24516 "node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">" 24493 24517 "{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to " … … 24758 24782 24759 24783 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentNodesAction.java:26 24760 #, fuzzy24761 24784 msgid "Adjacent nodes" 24762 msgstr " Додати точку"24785 msgstr "Сусідні точки" 24763 24786 24764 24787 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentNodesAction.java:26 24765 #, fuzzy24766 24788 msgid "Select adjacent nodes" 24767 msgstr "Виділити точки лінії"24789 msgstr "Виділити сусідні точки" 24768 24790 24769 24791 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentWaysAction.java:25 24770 #, fuzzy24771 24792 msgid "Adjacent ways" 24772 msgstr " Додати точку долінії"24793 msgstr "Суміжні лінії" 24773 24794 24774 24795 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentWaysAction.java:26 24775 24796 msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes wiil be deselected." 24776 msgstr " "24797 msgstr "Будуть виділені суміжні ліні. З точок виділення буде знято." 24777 24798 24778 24799 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ConnectedWaysAction.java:23 24779 #, fuzzy24780 24800 msgid "All connected ways" 24781 msgstr " Нез’єднані лінії."24801 msgstr "Усі з’єднані лінії" 24782 24802 24783 24803 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ConnectedWaysAction.java:23 24784 #, fuzzy24785 24804 msgid "Select all connected ways" 24786 msgstr "Виділ яє всі точки виділеноїлінії"24805 msgstr "Виділити усі з’єднані лінії" 24787 24806 24788 24807 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:25 24789 #, fuzzy24790 24808 msgid "Intersecting ways" 24791 msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"24809 msgstr "Лінії, що перетинаються" 24792 24810 24793 24811 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:25 24794 #, fuzzy24795 24812 msgid "Select intersecting ways" 24796 msgstr " Лінії, що перетинають самі себе"24813 msgstr "Виділити лінії, що перетинаються" 24797 24814 24798 24815 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:48 24799 #, fuzzy24800 24816 msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!" 24801 24817 msgstr "" 24802 "Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються." 24818 "Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, " 24819 "що з ними перетинаються!" 24803 24820 24804 24821 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25 24805 #, fuzzy24806 24822 msgid "All intersecting ways" 24807 msgstr " Лінії, що перетинають самі себе"24823 msgstr "Усі лінії, що перетинаються" 24808 24824 24809 24825 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25 24810 #, fuzzy24811 24826 msgid "Select all intersecting ways" 24812 msgstr " Лінії, що перетинають самі себе"24827 msgstr "Виділити усі лінії, що перетинаються" 24813 24828 24814 24829 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:48 24815 #, fuzzy24816 24830 msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!" 24817 msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок." 24831 msgstr "" 24832 "Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, " 24833 "що з ними перетинаються!" 24818 24834 24819 24835 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/NodeWayUtils.java:188 … … 24821 24837 #, java-format 24822 24838 msgid "Too many ways are added: {0}!" 24823 msgstr " "24839 msgstr "Додано забагато ліній: {0}!" 24824 24840 24825 24841 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48 … … 24878 24894 24879 24895 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnselectNodesAction.java:23 24880 #, fuzzy24881 24896 msgid "Unselect nodes" 24882 msgstr " Так, вилучити точки"24897 msgstr "Зняти виділення з точок" 24883 24898 24884 24899 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnselectNodesAction.java:24 24885 #, fuzzy24886 24900 msgid "Removes all nodes from selection" 24887 msgstr " прибрати з виділеного"24888 24889 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:8 024901 msgstr "Зняти виділення з усіх точок" 24902 24903 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88 24890 24904 msgid "Import Video" 24891 24905 msgstr "Імпортувати відео" 24892 24906 24893 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:8 024907 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88 24894 24908 msgid "Sync a video against this GPS track" 24895 24909 msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS" 24896 24910 24897 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 8624911 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94 24898 24912 msgid "Remove Video" 24899 24913 msgstr "Вилучити відео" 24900 24914 24901 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 8624915 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94 24902 24916 msgid "removes current video from layer" 24903 24917 msgstr "вилучити поточне відео із шару" 24904 24918 24905 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9224906 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9324919 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100 24920 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101 24907 24921 msgid "Play/Pause" 24908 24922 msgstr "Пуск/Пауза" 24909 24923 24910 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9224924 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100 24911 24925 msgid "starts/pauses video playback" 24912 24926 msgstr "починає/зупиняє відтворення відео" 24913 24927 24914 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9824915 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9924928 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106 24929 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:107 24916 24930 msgid "Backward" 24917 24931 msgstr "Назад" 24918 24932 24919 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java: 9824933 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106 24920 24934 msgid "jumps n sec back" 24921 24935 msgstr "перемотати на n сек назад" 24922 24936 24923 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 0424924 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 0524937 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112 24938 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113 24925 24939 msgid "Forward" 24926 24940 msgstr "Вперед" 24927 24941 24928 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 0424942 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112 24929 24943 msgid "jumps n sec forward" 24930 24944 msgstr "перемотати на n сек вперед" 24931 24945 24932 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:11 124933 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 1224946 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119 24947 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120 24934 24948 msgid "Faster" 24935 24949 msgstr "Швидше" 24936 24950 24937 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:11 124951 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119 24938 24952 msgid "faster playback" 24939 24953 msgstr "пришвидшене відтворення" 24940 24954 24941 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 1924942 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:12 024955 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127 24956 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128 24943 24957 msgid "Slower" 24944 24958 msgstr "Повільніше" 24945 24959 24946 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 1924960 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127 24947 24961 msgid "slower playback" 24948 24962 msgstr "повільне відтворення" 24949 24963 24950 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 2724964 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135 24951 24965 msgid "Jump To" 24952 24966 msgstr "Перейти до" 24953 24967 24954 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 2724968 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135 24955 24969 msgid "jumps to the entered gps time" 24956 24970 msgstr "перейти до введеного часу gps" 24957 24971 24958 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 3524972 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142 24959 24973 msgid "Loop" 24960 24974 msgstr "Повторювання" 24961 24975 24962 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 3524976 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142 24963 24977 msgid "loops n sec around current position" 24964 24978 msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції" 24965 24979 24966 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 3624967 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:1 5524980 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143 24981 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:191 24968 24982 msgid "loop" 24969 24983 msgstr "по кругу" 24970 24984 24971 24985 #. now the options menu 24972 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 4424986 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150 24973 24987 msgid "Keep centered" 24974 24988 msgstr "Утримувати в центрі" 24975 24989 24976 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 4424990 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150 24977 24991 msgid "follows the video icon automaticly" 24978 24992 msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично" 24979 24993 24980 #. now the options menu 24981 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:151 24994 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156 24982 24995 msgid "Subtitles" 24983 24996 msgstr "Субтитри" 24984 24997 24985 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:15 124998 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156 24986 24999 msgid "Show subtitles in video" 24987 25000 msgstr "Показувати субтитри у відео" 24988 25001 24989 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:158 25002 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162 25003 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165 24990 25004 msgid "Jump length" 24991 25005 msgstr "довжина переходу" 24992 25006 24993 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 5825007 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162 24994 25008 msgid "Set the length of a jump" 24995 25009 msgstr "Встановити довжину переходу" 24996 25010 24997 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:163 25011 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165 25012 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174 25013 msgid "Jump in video for x ms" 25014 msgstr "переміщатись по відео на х мсек" 25015 25016 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171 25017 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174 24998 25018 msgid "Loop length" 24999 25019 msgstr "Довжина циклу" 25000 25020 25001 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 6325021 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171 25002 25022 msgid "Set the length around a looppoint" 25003 25023 msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання" 25004 25024 25005 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 7025025 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:180 25006 25026 msgid "no deinterlacing" 25007 25027 msgstr "без деінтерленсінгу" 25008 25028 25009 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 7425029 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:185 25010 25030 msgid "deinterlacing using line doubling" 25011 25031 msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній" 25012 25032 25013 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:1 7925033 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:190 25014 25034 msgid "deinterlacing using linear interpolation" 25015 25035 msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією" 25016 25036 25017 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:256 25037 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:291 25038 msgid "Jump to" 25039 msgstr "Перейти до" 25040 25041 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:311 25042 #, fuzzy 25043 msgid "Jump to GPS time" 25044 msgstr "до квадрата" 25045 25046 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:306 25018 25047 msgid "Shows current position in the video" 25019 25048 msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті" 25049 25050 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/GPSVideoPlayer.java:49 25051 #, fuzzy 25052 msgid "Sync" 25053 msgstr "Sunoco" 25020 25054 25021 25055 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:54 … … 25029 25063 msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc" 25030 25064 25031 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:1 5225065 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:188 25032 25066 msgid "play" 25033 25067 msgstr "відтворити" 25034 25068 25035 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:1 5625069 #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:192 25036 25070 msgid "mute" 25037 25071 msgstr "вимкнути звук" … … 25677 25711 msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії" 25678 25712 25713 #. Plugin dumbutils 25714 #: build/trans_plugins.java:30 25715 msgid "Some actions which you were never supposed to see." 25716 msgstr "" 25717 25679 25718 #. Plugin editgpx 25680 #: build/trans_plugins.java:3 025719 #: build/trans_plugins.java:32 25681 25720 msgid "" 25682 25721 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " … … 25687 25726 25688 25727 #. Plugin ElevationProfile 25689 #: build/trans_plugins.java:3 225728 #: build/trans_plugins.java:34 25690 25729 msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track." 25691 25730 msgstr "Показує профілі висот і деякі статистичні дані треку GPX." 25692 25731 25693 25732 #. Plugin epsg31287 25694 #: build/trans_plugins.java:3 425733 #: build/trans_plugins.java:36 25695 25734 msgid "" 25696 25735 "sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal " … … 25702 25741 25703 25742 #. Plugin FixAddresses 25704 #: build/trans_plugins.java: 3825743 #: build/trans_plugins.java:40 25705 25744 msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way." 25706 25745 msgstr "Знаходить та виправляє помилки в адресах у зручний спосіб." 25707 25746 25708 25747 #. Plugin globalsat 25709 #: build/trans_plugins.java:4 025748 #: build/trans_plugins.java:42 25710 25749 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." 25711 25750 msgstr "" … … 25714 25753 25715 25754 #. Plugin gpxfilter 25716 #: build/trans_plugins.java:4 225755 #: build/trans_plugins.java:44 25717 25756 msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks" 25718 25757 msgstr "Дозволяє відфільтровувати не потрібні GPX-треки" 25719 25758 25720 25759 #. Plugin graphview 25721 #: build/trans_plugins.java:4 425760 #: build/trans_plugins.java:46 25722 25761 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 25723 25762 msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми." 25724 25763 25725 25764 #. Plugin imageryadjust 25726 #: build/trans_plugins.java:4 625765 #: build/trans_plugins.java:48 25727 25766 msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode" 25728 25767 msgstr "Режим налаштування положення фону як у WMSPlugin" 25729 25768 25730 25769 #. Plugin ImageWayPoint 25731 #: build/trans_plugins.java: 4825770 #: build/trans_plugins.java:50 25732 25771 msgid "" 25733 25772 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 25740 25779 25741 25780 #. Plugin ImportImagePlugin 25742 #: build/trans_plugins.java:5 0 build/trans_plugins.java:5225781 #: build/trans_plugins.java:52 build/trans_plugins.java:54 25743 25782 msgid "Plugin for importing spatial referenced images" 25744 25783 msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень" 25745 25784 25746 25785 #. Plugin importvec 25747 #: build/trans_plugins.java:5 425786 #: build/trans_plugins.java:56 25748 25787 msgid "Import vector graphics (SVG)" 25749 25788 msgstr "Імпорт векторної графіки (SVG)" 25750 25789 25751 25790 #. Plugin irsrectify 25752 #: build/trans_plugins.java:5 625791 #: build/trans_plugins.java:58 25753 25792 msgid "A helper for IRS satellite adjustment." 25754 25793 msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS." 25755 25794 25756 25795 #. Plugin junctionchecking 25757 #: build/trans_plugins.java: 5825796 #: build/trans_plugins.java:60 25758 25797 msgid "" 25759 25798 "creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a " … … 25764 25803 25765 25804 #. Plugin lakewalker 25766 #: build/trans_plugins.java:6 025805 #: build/trans_plugins.java:62 25767 25806 msgid "Helps vectorizing WMS images." 25768 25807 msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS." 25769 25808 25770 25809 #. Plugin livegps 25771 #: build/trans_plugins.java:6 225810 #: build/trans_plugins.java:64 25772 25811 msgid "" 25773 25812 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 25778 25817 #. File ../plugins/mapdust/build.xml had no data 25779 25818 #. Plugin measurement 25780 #: build/trans_plugins.java:6 525819 #: build/trans_plugins.java:67 25781 25820 msgid "" 25782 25821 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 25789 25828 25790 25829 #. Plugin michigan_left 25791 #: build/trans_plugins.java:6 725830 #: build/trans_plugins.java:69 25792 25831 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 25793 25832 msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній" 25794 25833 25795 25834 #. Plugin multipoly-convert 25796 #: build/trans_plugins.java: 6925835 #: build/trans_plugins.java:71 25797 25836 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 25798 25837 msgstr "Легко перетворює ділянку у мультиполігон." 25799 25838 25800 25839 #. Plugin namemanager 25801 #: build/trans_plugins.java:7 125840 #: build/trans_plugins.java:73 25802 25841 msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once" 25803 25842 msgstr "" … … 25806 25845 25807 25846 #. Plugin nearclick 25808 #: build/trans_plugins.java:7 325847 #: build/trans_plugins.java:75 25809 25848 msgid "" 25810 25849 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 25817 25856 25818 25857 #. Plugin OpeningHoursEditor 25819 #: build/trans_plugins.java:7 525858 #: build/trans_plugins.java:77 25820 25859 msgid "extended options for editing opening_hours" 25821 25860 msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours" 25822 25861 25823 25862 #. Plugin openstreetbugs 25824 #: build/trans_plugins.java:7 725863 #: build/trans_plugins.java:79 25825 25864 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 25826 25865 msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs" 25827 25866 25828 25867 #. Plugin openvisible 25829 #: build/trans_plugins.java: 7925868 #: build/trans_plugins.java:81 25830 25869 msgid "" 25831 25870 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 25835 25874 25836 25875 #. Plugin osmarender 25837 #: build/trans_plugins.java:8 125876 #: build/trans_plugins.java:83 25838 25877 msgid "" 25839 25878 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 25841 25880 25842 25881 #. Plugin pdfimport 25843 #: build/trans_plugins.java:8 325882 #: build/trans_plugins.java:85 25844 25883 msgid "Import PDF file and convert to ways." 25845 25884 msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії." 25846 25885 25847 25886 #. Plugin photo_geotagging 25848 #: build/trans_plugins.java:8 525887 #: build/trans_plugins.java:87 25849 25888 msgid "" 25850 25889 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 25855 25894 25856 25895 #. Plugin PicLayer 25857 #: build/trans_plugins.java:8 725896 #: build/trans_plugins.java:89 25858 25897 msgid "" 25859 25898 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 25864 25903 25865 25904 #. Plugin plastic_laf 25866 #: build/trans_plugins.java: 8925905 #: build/trans_plugins.java:91 25867 25906 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 25868 25907 msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін." 25869 25908 25870 25909 #. Plugin proj4j 25871 #: build/trans_plugins.java:9 125910 #: build/trans_plugins.java:93 25872 25911 msgid "adds projections from Proj4J" 25873 25912 msgstr "додати проекції з Proj4J" 25874 25913 25875 25914 #. Plugin public_transport 25876 #: build/trans_plugins.java:9 325915 #: build/trans_plugins.java:95 25877 25916 msgid "" 25878 25917 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 25881 25920 25882 25921 #. Plugin reltoolbox 25883 #: build/trans_plugins.java:9 525922 #: build/trans_plugins.java:97 25884 25923 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel." 25885 25924 msgstr "Панель створення та редагування зв’язків та мультиполігонів." 25886 25925 25887 25926 #. Plugin restart 25888 #: build/trans_plugins.java:9 725927 #: build/trans_plugins.java:99 25889 25928 msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu." 25890 25929 msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»." 25891 25930 25892 25931 #. Plugin reverter 25893 #: build/trans_plugins.java: 9925932 #: build/trans_plugins.java:101 25894 25933 msgid "Plugin for reverting changesets" 25895 25934 msgstr "Втулок для відміни наборів змін" 25896 25935 25897 25936 #. Plugin rgisopen 25898 #: build/trans_plugins.java:10 125937 #: build/trans_plugins.java:103 25899 25938 msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay" 25900 25939 msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок" 25901 25940 25902 25941 #. Plugin RoadSigns 25903 #: build/trans_plugins.java:10 325942 #: build/trans_plugins.java:105 25904 25943 msgid "" 25905 25944 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog " … … 25912 25951 25913 25952 #. Plugin routes 25914 #: build/trans_plugins.java:10 525953 #: build/trans_plugins.java:107 25915 25954 msgid "" 25916 25955 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 25921 25960 25922 25961 #. Plugin routing 25923 #: build/trans_plugins.java:10 725962 #: build/trans_plugins.java:109 25924 25963 msgid "Provides routing capabilities." 25925 25964 msgstr "Надає можливості маршрутизації." 25926 25965 25927 25966 #. Plugin scripting 25928 #: build/trans_plugins.java:1 0925967 #: build/trans_plugins.java:111 25929 25968 msgid "Allows to run scripts in JOSM." 25930 25969 msgstr "Дозволяє виконувати сценарії в JOSM." 25931 25970 25932 25971 #. Plugin SimplifyArea 25933 #: build/trans_plugins.java:11 125972 #: build/trans_plugins.java:113 25934 25973 msgid "" 25935 25974 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be " … … 25942 25981 #. Plugin smed 25943 25982 #. Plugin smed_fw 25944 #: build/trans_plugins.java:11 3 build/trans_plugins.java:11525983 #: build/trans_plugins.java:115 build/trans_plugins.java:117 25945 25984 msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap" 25946 25985 msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap" 25947 25986 25948 25987 #. Plugin surveyor 25949 #: build/trans_plugins.java:11 725988 #: build/trans_plugins.java:119 25950 25989 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 25951 25990 msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ." 25952 25991 25953 25992 #. Plugin tageditor 25954 #: build/trans_plugins.java:1 1925993 #: build/trans_plugins.java:121 25955 25994 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 25956 25995 msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді." 25957 25996 25958 25997 #. Plugin tagging-preset-tester 25959 #: build/trans_plugins.java:12 125998 #: build/trans_plugins.java:123 25960 25999 msgid "" 25961 26000 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 25968 26007 25969 26008 #. Plugin terracer 25970 #: build/trans_plugins.java:12 326009 #: build/trans_plugins.java:125 25971 26010 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 25972 26011 msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку." 25973 26012 25974 26013 #. Plugin SeaMapEditor 25975 #: build/trans_plugins.java:12 526014 #: build/trans_plugins.java:127 25976 26015 msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap" 25977 26016 msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap" 25978 26017 25979 26018 #. Plugin touchscreenhelper 25980 #: build/trans_plugins.java:12 726019 #: build/trans_plugins.java:129 25981 26020 msgid "" 25982 26021 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 25988 26027 25989 26028 #. Plugin Tracer 25990 #: build/trans_plugins.java:1 2926029 #: build/trans_plugins.java:131 25991 26030 msgid "" 25992 26031 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 25997 26036 25998 26037 #. Plugin trustosm 25999 #: build/trans_plugins.java:13 126038 #: build/trans_plugins.java:133 26000 26039 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data" 26001 26040 msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM" 26002 26041 26003 26042 #. Plugin turnlanes 26004 #: build/trans_plugins.java:13 326043 #: build/trans_plugins.java:135 26005 26044 msgid "" 26006 26045 "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes." … … 26010 26049 26011 26050 #. Plugin turnrestrictions 26012 #: build/trans_plugins.java:13 526051 #: build/trans_plugins.java:137 26013 26052 msgid "" 26014 26053 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 26019 26058 26020 26059 #. Plugin undelete 26021 #: build/trans_plugins.java:13 726060 #: build/trans_plugins.java:139 26022 26061 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 26023 26062 msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM" 26024 26063 26025 26064 #. Plugin utilsplugin2 26026 #: build/trans_plugins.java:1 3926065 #: build/trans_plugins.java:141 26027 26066 msgid "Several utilities that make your life easier." 26028 26067 msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя." 26029 26068 26030 26069 #. Plugin videomapping 26031 #: build/trans_plugins.java:14 126070 #: build/trans_plugins.java:143 26032 26071 msgid "" 26033 26072 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 26040 26079 26041 26080 #. Plugin walkingpapers 26042 #: build/trans_plugins.java:14 326081 #: build/trans_plugins.java:145 26043 26082 msgid "" 26044 26083 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 26049 26088 26050 26089 #. Plugin waydownloader 26051 #: build/trans_plugins.java:14 526090 #: build/trans_plugins.java:147 26052 26091 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 26053 26092 msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів" 26054 26093 26055 26094 #. Plugin waypoint_search 26056 #: build/trans_plugins.java:14 726095 #: build/trans_plugins.java:149 26057 26096 msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file." 26058 26097 msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx." 26059 26098 26060 26099 #. Plugin wayselector 26061 #: build/trans_plugins.java:1 4926100 #: build/trans_plugins.java:151 26062 26101 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 26063 26102 msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються" 26064 26103 26065 26104 #. Plugin wms-turbo-challenge2 26066 #: build/trans_plugins.java:15 126105 #: build/trans_plugins.java:153 26067 26106 msgid "" 26068 26107 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 41676 41715 #. tms:http://tile.openstreetmap.org/ 41677 41716 #: build/trans_wms.java:7 41678 #, fuzzy41679 41717 msgid "OpenStreetMap (Mapnik)" 41680 msgstr " Дані OpenStreetMap"41718 msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)" 41681 41719 41682 41720 #. tms:http://tile.opencyclemap.org/cycle … … 41825 41863 msgstr "Stevns (Данія)" 41826 41864 41827 #~ msgid "Please enter a filter string." 41828 #~ msgstr "Будь ласка, введіть рядок фільтра." 41829 41830 #~ msgid "Please enter a search string." 41831 #~ msgstr "Будь ласка, введіть рядок для пошуку." 41832 41833 #~ msgid "" 41834 #~ "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys " 41835 #~ "and configs." 41865 #~ msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration" 41866 #~ msgstr "Перенесення налаштувань WMSPlugin/SlippyMap" 41867 41868 #~ msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}" 41836 41869 #~ msgstr "" 41837 #~ "Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та " 41838 #~ "налаштувань." 41839 41840 #~ msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." 41870 #~ "Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення параметра {0} -> {1}" 41871 41872 #~ msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}" 41841 41873 #~ msgstr "" 41842 #~ "Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та " 41843 #~ "налаштувань." 41844 41845 #~ msgid "Trust OSM Settings" 41846 #~ msgstr "Налаштування Trust OSM" 41847 41848 #~ msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." 41849 #~ msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm." 41850 41851 #~ msgid "GnuPG command to execute:" 41852 #~ msgstr "Команда GnuPG:" 41853 41854 #~ msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" 41855 #~ msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?" 41856 41857 #~ msgid "GnuPG" 41858 #~ msgstr "GnuPG" 41859 41860 #~ msgid "Privacy" 41861 #~ msgstr "Конфіденційність" 41862 41863 #~ msgid "OpenStreetMap" 41864 #~ msgstr "OpenStreetMap" 41874 #~ "Перенесення налаштувань фону: конфлікт перенесення масиву {0} -> {1}" 41875 41876 #~ msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings" 41877 #~ msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка WMSPlugin" 41878 41879 #~ msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings" 41880 #~ msgstr "{0} — невідомі налаштуваня втулка slippymap" 41881 41882 #~ msgid "Keep current list" 41883 #~ msgstr "Зберегти поточний перелік" 41884 41885 #~ msgid "Overwrite with WMSPlugin list" 41886 #~ msgstr "Замінити переліком з WMSPlugin" 41887 41888 #~ msgid "Keep current settings" 41889 #~ msgstr "Зберегти поточні параметри" 41890 41891 #~ msgid "Overwrite with WMSPlugin settings" 41892 #~ msgstr "Замінити налаштуваннями з WMSPlugin" 41893 41894 #~ msgid "Overwrite with SlippyMap settings" 41895 #~ msgstr "Замінити налаштуваннями з SlippyMap" 41896 41897 #~ msgid "WMS layer list:" 41898 #~ msgstr "Перелік шарів WMS:" 41899 41900 #~ msgid "WMSPlugin settings:" 41901 #~ msgstr "Налаштування WMSPlugin:" 41902 41903 #~ msgid "SlippyMap settings:" 41904 #~ msgstr "Налаштування SlippyMap:" 41905 41906 #~ msgid "Imagery settings migration" 41907 #~ msgstr "Перенесення налаштувань фону" 41908 41909 #~ msgid "Warning: unexpected settings conflict" 41910 #~ msgstr "Попередження: неочікуваний конфлікт налаштувань" 41865 41911 41866 41912 #~ msgid "Do not show again" … … 42479 42525 #~ msgid "Deleted or moved primitives" 42480 42526 #~ msgstr "Вилучені або переміщені елементи" 42527 42528 #~ msgid "Please enter a filter string." 42529 #~ msgstr "Будь ласка, введіть рядок фільтра." 42530 42531 #~ msgid "Please enter a search string." 42532 #~ msgstr "Будь ласка, введіть рядок для пошуку." 42481 42533 42482 42534 #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" … … 43241 43293 #~ msgstr "Введіть назву пункту меню та посилання WMS" 43242 43294 43295 #~ msgid "WMS URL" 43296 #~ msgstr "Посилання на WMS" 43297 43243 43298 #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 43244 43299 #~ msgstr "Змінити список серверів WMS, які показуються в меню втулка WMS" … … 43352 43407 #~ msgid "Terraserver Urban" 43353 43408 #~ msgstr "Terraserver Urban" 43409 43410 #~ msgid "OpenStreetMap" 43411 #~ msgstr "OpenStreetMap" 43354 43412 43355 43413 #~ msgid "Terraserver Topo" … … 43472 43530 #~ msgstr "швидше" 43473 43531 43474 #~ msgid "Jump in video for x ms"43475 #~ msgstr "переміщатись по відео на х мсек"43476 43477 43532 #~ msgid "Child script have returned invalid data." 43478 43533 #~ msgstr "Сценарій-нащадок повернув непридатні дані." … … 43555 43610 #~ msgstr "Неможливо ініціалізувати дистанційне керування." 43556 43611 43612 #~ msgid "Unnamed WMS Layer" 43613 #~ msgstr "Безіменний шар WMS" 43614 43557 43615 #~ msgid "Add WMS URL" 43558 43616 #~ msgstr "Додати WMS-посилання" … … 43656 43714 #~ msgstr "Неможливо розібрати файл. Це PDF файл?" 43657 43715 43658 #~ msgid "Jump to"43659 #~ msgstr "Перейти до"43660 43661 43716 #~ msgid "Available styles (from {0}):" 43662 43717 #~ msgstr "Доступні стилі (з {0}):" … … 43689 43744 #~ msgstr "Ключові підписи" 43690 43745 43746 #~ msgid "" 43747 #~ "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys " 43748 #~ "and configs." 43749 #~ msgstr "" 43750 #~ "Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та " 43751 #~ "налаштувань." 43752 43691 43753 #~ msgid "Key certified for OSM-Usage with comment:{0}" 43692 43754 #~ msgstr "Ключ сертифікований для використання в OSM з коментарем: {0}" 43755 43756 #~ msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin." 43757 #~ msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm." 43758 43759 #~ msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs." 43760 #~ msgstr "" 43761 #~ "Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та " 43762 #~ "налаштувань." 43763 43764 #~ msgid "Trust OSM Settings" 43765 #~ msgstr "Налаштування Trust OSM" 43766 43767 #~ msgid "GnuPG command to execute:" 43768 #~ msgstr "Команда GnuPG:" 43769 43770 #~ msgid "Privacy" 43771 #~ msgstr "Конфіденційність" 43772 43773 #~ msgid "Use separate GnuPG configuration directory?" 43774 #~ msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?" 43775 43776 #~ msgid "GnuPG" 43777 #~ msgstr "GnuPG" 43693 43778 43694 43779 #~ msgid "Add comment"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.