Ignore:
Timestamp:
2010-07-11T21:07:16+02:00 (14 years ago)
Author:
bastik
Message:

i18n update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/es.po

    r22209 r22278  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-06 17:43+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 23:41+0000\n"
    12 "Last-Translator: mariomx08 <Unknown>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-07-11 21:01+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-07-11 09:44+0000\n"
     12"Last-Translator: Emilio Gomez Fernandez <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-06 15:07+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 18:54+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    270270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
    271271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647
    272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636
     272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    273273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
    274274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
     
    662662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
    663663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388
    664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:100
     664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
    665665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276
    666666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019
    667667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986
    668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636
     668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
    669669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142
    670670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507
     
    15171517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201
    15181518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230
    1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
     1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684
    15201520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255
    15211521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351
     
    22782278"report a conflict."
    22792279msgstr[0] ""
     2280"Hay {0} objeto en su conjunto de datos local que puede ser borrado en el "
     2281"servidor. Si posteriormente trata de borrar o actualizar este, es probable "
     2282"que el servidor informe de un conflicto."
    22802283msgstr[1] ""
     2284"Hay {0} objetos en su conjunto de datos local que pueden ser borrados en el "
     2285"servidor. Si posteriormente trata de borrar o actualizar este, es probable "
     2286"que el servidor informe de un conflicto."
    22812287
    22822288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
     
    27592765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
    27602766msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
    2761 msgstr ""
     2767msgstr "<b>rol:</b>... - objecto con un rol dado en una relación"
    27622768
    27632769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
     
    28252831#. Strings in JFileChooser
    28262832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
    2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:54
    2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55
     2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
     2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
    28292835#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
    28302836#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
     
    28552861
    28562862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232
    2857 #, fuzzy
    28582863msgid "Invalid search expression"
    2859 msgstr "Introducir una expresión de búsqueda"
     2864msgstr ""
    28602865
    28612866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:408
     
    29272932"{1}"
    29282933msgstr ""
     2934"La expresión regular \"{0}\" tuvo un error de análisis sintáctico, error "
     2935"completo:\n"
     2936"\n"
     2937"{1}"
    29292938
    29302939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
     
    32813290"because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
    32823291msgstr ""
     3292"Esta a punto de borrar objetos incompletos.<br>Esto causará problemas porque "
     3293"usted no ve el objeto real.<br>¿Desea realmente borrarlos?"
    32833294
    32843295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
     
    44584469
    44594470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171
    4460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:86
     4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
    44614472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064
    44624473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
     
    50325043#. Strings in JFileChooser
    50335044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696
    5034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:110
     5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
    50355046#: build/specialmessages.java:64
    50365047msgid "Up"
     
    50425053
    50435054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728
    5044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
     5055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
    50455056msgid "Down"
    50465057msgstr "Bajar"
     
    51295140"adjustment."
    51305141msgstr ""
     5142"Ajustable {0} no registrado aún. No se puede configurar la participación en "
     5143"el ajuste sincronizado."
    51315144
    51325145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:957
     
    56685681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
    56695682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
    5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:55
     5683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
    56715684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
    56725685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
     
    57765789msgstr "Resolver los conflictos de ''{0}'"
    57775790
    5778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:54
     5791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
    57795792msgid "Filter objects and hide/disable them."
    57805793msgstr "Filtra objetos y los oculta/visualiza."
    57815794
    5782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:75
     5795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
    57835796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052
    57845797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125
     
    57915804msgstr "Añadir"
    57925805
    5793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:75
     5806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
    57945807msgid "Add filter."
    57955808msgstr "Añadir filtro."
    57965809
    5797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:86
     5810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
    57985811msgid "Edit filter."
    57995812msgstr "Editar filtro."
    58005813
    5801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:100
     5814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
    58025815msgid "Delete filter."
    58035816msgstr "Borrar filtro."
    58045817
    5805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:110
     5818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
    58065819msgid "Move filter up."
    58075820msgstr "Subir filtro."
    58085821
    5809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
     5822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
    58105823msgid "Move filter down."
    58115824msgstr "Bajar filtro."
    58125825
    5813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:135
     5826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
    58145827msgid "Enable filter"
    58155828msgstr "Activar filtro"
    58165829
    5817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:136
     5830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
    58185831msgid "Hide elements"
    58195832msgstr "Ocultar elementos"
    58205833
    5821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:138
     5834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
    58225835msgid "Inverse filter"
    58235836msgstr "Invertir filtro"
    58245837
    5825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:139
     5838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
    58265839msgid "Filter mode"
    58275840msgstr "Modo de filtro"
    58285841
    5829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:210
     5842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
    58305843#, java-format
    58315844msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
    58325845msgstr "Filtrar Ocultos:{0} Desactivados:{1}"
    58335846
    5834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:55
    5835 #, fuzzy
     5847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:57
    58365848msgid "Error in filter"
    5837 msgstr "Error al leer el archivo"
     5849msgstr "Error al filtrar"
    58385850
    58395851#. translators notes must be in front
    58405852#. column header: enable filter
    5841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:191
     5853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:255
    58425854msgctxt "filter"
    58435855msgid "E"
     
    58455857
    58465858#. column header: hide filter
    5847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:192
     5859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:256
    58485860msgctxt "filter"
    58495861msgid "H"
     
    58515863
    58525864#. column header: filter text
    5853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:193
     5865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:257
    58545866msgctxt "filter"
    58555867msgid "Text"
     
    58575869
    58585870#. column header: inverted filter
    5859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:194
     5871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:258
    58605872msgctxt "filter"
    58615873msgid "I"
     
    58635875
    58645876#. column header: filter mode
    5865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:195
     5877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:259
    58665878msgctxt "filter"
    58675879msgid "M"
     
    58705882#. translators notes must be in front
    58715883#. filter mode: replace
    5872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
     5884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:328
    58735885msgctxt "filter"
    58745886msgid "R"
     
    58765888
    58775889#. filter mode: add
    5878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
     5890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:330
    58795891msgctxt "filter"
    58805892msgid "A"
     
    58825894
    58835895#. filter mode: remove
    5884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:268
     5896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:332
    58855897msgctxt "filter"
    58865898msgid "D"
     
    58885900
    58895901#. filter mode: in selection
    5890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:270
     5902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:334
    58915903msgctxt "filter"
    58925904msgid "F"
    58935905msgstr "F"
    58945906
    5895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:300
     5907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:364
    58965908msgid "<h2>Filter active</h2>"
    58975909msgstr "<h2>Filtro activo</h2>"
    58985910
    5899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:306
     5911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:370
    59005912#, java-format
    59015913msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
    59025914msgstr "<p><b>{0}</b> objetos ocultos"
    59035915
    5904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:314
     5916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:378
    59055917#, java-format
    59065918msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
    59075919msgstr "<b>{0}</b> objetos deshabilitados"
    59085920
    5909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:317
     5921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:381
    59105922msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
    59115923msgstr ""
     
    74027414"layer"
    74037415msgstr ""
     7416"Seleccionar las primitivas en el contenido de este conjunto de cambios en la "
     7417"capa de datos actual"
    74047418
    74057419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
     
    80578071"html>"
    80588072msgstr ""
     8073"<html>Esta relación ya posee uno o más miembros referidos a<br>la primitiva "
     8074"''{0}''<br><br>¿Desea realmente añadir otro miembro relacionado?</html>"
    80598075
    80608076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:612
     
    82188234msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
    82198235msgstr ""
     8236"Haga clic para regresar al editor de relación y para continuar editando la "
     8237"relación"
    82208238
    82218239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1099
     
    82258243"conflict and close the editor?</html>"
    82268244msgstr ""
     8245"<html>Esta relación ha sido cambiada fuera del editor.<br>No puede aplicar "
     8246"los cambios y continuar editando.<br><br>¿Desea crear un conflicto y cerrar "
     8247"el editor?</html>"
    82278248
    82288249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1116
     
    83228343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
    83238344msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
    8324 msgstr ""
     8345msgstr "Acerque al objeto el primer miembro seleccionado se refiere a"
    83258346
    83268347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
     
    83408361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
    83418362msgid "Download referring relations"
    8342 msgstr ""
     8363msgstr "Descargar relaciones referenciadas"
    83438364
    83448365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
     
    85268547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
    85278548msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
    8528 msgstr ""
     8549msgstr "Seleccione descargar datos OSM en el área de descarga seleccionada."
    85298550
    85308551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
     
    85458566"into the currently active data layer.</html>"
    85468567msgstr ""
     8568"<html>Seleccione descargar datos en una nueva capa de datos.<br>Deseleccione "
     8569"descargar en la actual capa de datos activa.</html>"
    85478570
    85488571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
     
    96129635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:374
    96139636msgid "Illegal chunk size"
    9614 msgstr ""
     9637msgstr "Tamaño ilegal de fragmento"
    96159638
    96169639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408
     
    1062610649msgstr[1] ""
    1062710650
    10628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:635
     10651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655
    1062910652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
    1063010653msgid "Delete image file from disk"
    1063110654msgstr "Borrar archivo de imagen del disco"
    1063210655
    10633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:638
     10656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658
    1063410657#, java-format
    1063510658msgid ""
     
    1063810661msgstr ""
    1063910662
    10640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:663
     10663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
    1064110664msgid "Image file could not be deleted."
    1064210665msgstr "El archivo de imagen no se pudo borrar."
     
    1100511028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
    1100611029msgid "Authorize now"
    11007 msgstr ""
     11030msgstr "Autorizar ahora"
    1100811031
    1100911032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
     
    1289812921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563
    1289912922msgid "Available roles"
    12900 msgstr ""
     12923msgstr "Roles disponibles"
    1290112924
    1290212925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:564
     
    1325013273msgstr "Elegir una licencia predefinida"
    1325113274
    13252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:62
     13275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
    1325313276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34
    1325413277#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
     
    1325913282msgstr "Marcadores desde {0}"
    1326013283
    13261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:68
     13284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
    1326213285#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
    1326313286#, java-format
     
    1326713290msgstr ""
    1326813291
    13269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:79
     13292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
    1327013293#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
    1327113294#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
     
    1327513298
    1327613299#. input was not properly parsed, abort
    13277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:82
     13300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
    1327813301#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
    1327913302#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
     
    1394013963msgstr "Analizando los datos de OSM..."
    1394113964
    13942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576
     13965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:577
    1394313966msgid "Preparing data set..."
    1394413967msgstr "Preparando conjunto de datos..."
    1394513968
    13946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:592
     13969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:593
    1394713970#, java-format
    1394813971msgid "Line {0} column {1}: "
     
    1478114804"No se puede encontrar la traducción para el idioma {0}. Revertiendo a {1}."
    1478214805
    14783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:151
     14806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:162
    1478414807#, java-format
    1478514808msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
    1478614809msgstr ""
    1478714810
    14788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:203
    14789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:217
     14811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:214
     14812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:228
    1479014813#, java-format
    1479114814msgid ""
     
    1479414817msgstr ""
    1479514818
    14796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:237
     14819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:248
    1479714820#, java-format
    1479814821msgid ""
     
    1549815521
    1549915522#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
    15500 #, fuzzy
    1550115523msgid "on polygon"
    15502 msgstr "Multipolígono"
     15524msgstr ""
    1550315525
    1550415526#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
     
    1551715539msgstr "Edificios"
    1551815540
    15519 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:403
    15520 #, fuzzy
     15541#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:418
    1552115542msgid "Next no"
    15522 msgstr "Siguiente"
    15523 
    15524 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:404
     15543msgstr ""
     15544
     15545#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:419
    1552515546#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:155
    1552615547msgid "Street"
    1552715548msgstr ""
    1552815549
    15529 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:445
     15550#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:460
    1553015551msgid "Enter addresses"
    1553115552msgstr ""
     
    1569215713
    1569315714#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
    15694 msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."
     15715msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
    1569515716msgstr ""
    1569615717
     
    1839518416"relation representing this turn restriction."
    1839618417msgstr ""
     18418"En la siguiente tabla puede editar <strong>manualmente las etiquetas</"
     18419"strong> de la relación OSM que representa esta restricción de giro."
    1839718420
    1839818421#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
     
    1840118424"OSM relation representing this turn restriction."
    1840218425msgstr ""
     18426"En la siguiente tabla puede editar <strong>manualmente los miembros</strong> "
     18427"de la relación OSM que representa esta restricción de giro."
    1840318428
    1840418429#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
     
    1861118636#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:147
    1861218637msgid "please select a way"
    18613 msgstr ""
     18638msgstr "Por favor, seleccione una vía"
    1861418639
    1861518640#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:158
     
    1867018695#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
    1867118696msgid "please select a turn restriction type"
    18672 msgstr ""
     18697msgstr "Por favor, seleccione un tipo de restricción de giro"
    1867318698
    1867418699#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:59
     
    1898919014msgid "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
    1899019015msgstr ""
     19016"Se requiere una vía OSM con el rol <tt>from</tt> en una restricción de giro."
    1899119017
    1899219018#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
    1899319019msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
    1899419020msgstr ""
     19021"Se requiere una vía OSM con el rol <tt>to</tt> en una restricción de giro."
    1899519022
    1899619023#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
     
    1900419031#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
    1900519032msgid "Add an OSM way with role ''from''"
    19006 msgstr ""
     19033msgstr "Añadir una vía OSM con el rol \"from\""
    1900719034
    1900819035#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
    1900919036msgid "Add an OSM way with role ''to''"
    19010 msgstr ""
     19037msgstr "Añadir una vía OSM con el rol \"to\""
    1901119038
    1901219039#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
     
    2035020377#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
    2035120378msgid "Rectified Image..."
    20352 msgstr "Rectificar la imagen..."
     20379msgstr "Imagen rectificada..."
    2035320380
    2035420381#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
     
    2562725654#: build/trans_presets.java:1683
    2562825655msgid "Nightclub"
    25629 msgstr "Club nocturno"
     25656msgstr "Discoteca"
    2563025657
    2563125658#. item "Food+Drinks/Nightclub"
     
    2563325660#: build/trans_presets.java:1685
    2563425661msgid "Edit Nightclub"
    25635 msgstr "Editar club nocturno"
     25662msgstr "Editar discoteca"
    2563625663
    2563725664#: build/trans_presets.java:1691
     
    2656526592#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
    2656626593#: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
    26567 #, fuzzy
    2656826594msgid "american_football"
    26569 msgstr "fútbol australiano"
     26595msgstr ""
    2657026596
    2657126597#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
     
    2659626622#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
    2659726623#: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
    26598 #, fuzzy
    2659926624msgid "canadian_football"
    26600 msgstr "fútbol australiano"
     26625msgstr ""
    2660126626
    2660226627#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
     
    2664226667#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
    2664326668#: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
    26644 #, fuzzy
    2664526669msgid "gaelic_football"
    26646 msgstr "fútbol australiano"
     26670msgstr ""
    2664726671
    2664826672#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
     
    2668826712#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
    2668926713#: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
    26690 #, fuzzy
    2669126714msgid "rugby_union"
    26692 msgstr "rugby"
     26715msgstr ""
    2669326716
    2669426717#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
     
    2717827201
    2717927202#: build/trans_presets.java:2076
    27180 #, fuzzy
    2718127203msgid "American Football"
    27182 msgstr "Fútbol australiano"
     27204msgstr ""
    2718327205
    2718427206#. item "Sport (Ball)/American Football"
    2718527207#: build/trans_presets.java:2077
    27186 #, fuzzy
    2718727208msgid "Edit American Football"
    27188 msgstr "Editar fútbol australiano"
     27209msgstr ""
    2718927210
    2719027211#: build/trans_presets.java:2082
    27191 #, fuzzy
    2719227212msgid "Canadian Football"
    27193 msgstr "Editar fútbol americano"
     27213msgstr ""
    2719427214
    2719527215#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
    2719627216#: build/trans_presets.java:2083
    27197 #, fuzzy
    2719827217msgid "Edit Canadian Football"
    27199 msgstr "Editar fútbol australiano"
     27218msgstr ""
    2720027219
    2720127220#: build/trans_presets.java:2088
    27202 #, fuzzy
    2720327221msgid "Gaelic Football"
    27204 msgstr "Editar fútbol americano"
     27222msgstr ""
    2720527223
    2720627224#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
    2720727225#: build/trans_presets.java:2089
    27208 #, fuzzy
    2720927226msgid "Edit Gaelic Football"
    27210 msgstr "Editar fútbol americano"
     27227msgstr ""
    2721127228
    2721227229#: build/trans_presets.java:2094
     
    2721627233#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
    2721727234#: build/trans_presets.java:2095
    27218 #, fuzzy
    2721927235msgid "Edit Rugby League"
    27220 msgstr "Editar rugby"
     27236msgstr ""
    2722127237
    2722227238#: build/trans_presets.java:2100
    27223 #, fuzzy
    2722427239msgid "Rugby Union"
    27225 msgstr "Rugby"
     27240msgstr ""
    2722627241
    2722727242#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
    2722827243#: build/trans_presets.java:2101
    27229 #, fuzzy
    2723027244msgid "Edit Rugby Union"
    27231 msgstr "Editar rugby"
     27245msgstr ""
    2723227246
    2723327247#: build/trans_presets.java:2106
     
    3344333457#: build/trans_style.java:3509
    3344433458msgid "woodarea"
    33445 msgstr "área forestal"
     33459msgstr "plantación forestal"
    3344633460
    3344733461#. color water
     
    3398533999msgstr "Sicilia - Italia"
    3398634000
    33987 #~ msgid ""
    33988 #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
    33989 #~ "{0}</html>"
    33990 #~ msgstr ""
    33991 #~ "<html>Ocurrió un error mientras se comunicaba con el "
    33992 #~ "servidor<br>Detalles: {0}</html>"
    33993 
    33994 #~ msgid "Communication with server failed"
    33995 #~ msgstr "Comunicación fallida con el servidor"
    33996 
    33997 #~ msgid "Yes, undelete them too"
    33998 #~ msgstr "Sí, deshacer el borrado de ellos también"
    33999 
    34000 #~ msgid "No, cancel operation"
    34001 #~ msgstr "No, calcelar la operación"
    34002 
    34003 #~ msgid ""
    34004 #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
    34005 #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
    34006 #~ msgid_plural ""
    34007 #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
    34008 #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
    34009 #~ msgstr[0] ""
    34010 #~ "Hay {0} nodo adicional usado pur la vía {1}<br>que ha sido eliminada en "
    34011 #~ "el servidor.<br><br>¿Quiere que este nodo vuelva a existir?"
    34012 #~ msgstr[1] ""
    34013 #~ "Hay {0} nodos adicionales usados por la vía {1}<br>que ha sido eliminada "
    34014 #~ "en el servidor.<br><br> ¿Quiere que estos nodos vuelvan a existir?"
    34015 
    34016 #~ msgid "Undelete additional nodes?"
    34017 #~ msgstr "¿Deshacer el borrado de los nodos adicionales?"
    34018 
    34019 #~ msgid ""
    34020 #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
    34021 #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
    34022 #~ msgid_plural ""
    34023 #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
    34024 #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
    34025 #~ msgstr[0] ""
    34026 #~ "Hay {0} primitiva adicional referida en la relación a {1}<br>la cual está "
    34027 #~ "borrada en el servidor.<br><br>¿Desea recuperarla también?"
    34028 #~ msgstr[1] ""
    34029 #~ "Hay {0} primitivas adicionales referidas en la relación a {1}<br>las "
    34030 #~ "cuales están borradas en el servidor.<br><br>¿Desea recuperarlas también?"
    34031 
    34032 #~ msgid "Undelete dependent primitives?"
    34033 #~ msgstr "¿Deshacer borrado de primitivos dependientes?"
    34034 
    34035 #~ msgid "Visible State:"
    34036 #~ msgstr "Estado visible:"
    34037 
    34038 #~ msgid "visible (on the server)"
    34039 #~ msgstr "visible (en el servidor)"
    34040 
    34041 #~ msgid "not visible (on the server)"
    34042 #~ msgstr "no visible (en el servidor)"
    34043 
    34044 #~ msgid "Keep a clone of the local version"
    34045 #~ msgstr "Mantener un clon de la versión local"
    34046 
    34047 #~ msgid "Physically delete from local dataset"
    34048 #~ msgstr "Eliminar físicamente del conjunto de datos locales"
    34049 
    34050 #~ msgid "Keep my visible state"
    34051 #~ msgstr "Mantener mi estado visible"
    34052 
    34053 #~ msgid "Yes, reset the id"
    34054 #~ msgstr "Sí, reiniciar el id"
    34055 
    34056 #~ msgid ""
    34057 #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
    34058 #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
    34059 #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
    34060 #~ msgstr ""
    34061 #~ "<html>Para mantener su versión local JOSM<br> tiene que restablecer la ID "
    34062 #~ "de la primitiva {0} a 0.<br>En la próxima subida el servidor le "
    34063 #~ "asignará<br>una ID nueva.<br>¿Está de acuerdo?</html>"
    34064 
    34065 #~ msgid "Reset id to 0"
    34066 #~ msgstr "Reiniciar el id a 0"
    34067 
    34068 #~ msgid "Keep their visible state"
    34069 #~ msgstr "Mantener su estado visible"
    34070 
    34071 #~ msgid "Yes, purge it"
    34072 #~ msgstr "Sí, purgarlo"
    34073 
    34074 #~ msgid ""
    34075 #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
    34076 #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
    34077 #~ msgstr ""
    34078 #~ "<html>JOSM borrará la primitiva local con id {0}<br>del dataset.<br>¿Está "
    34079 #~ "de acuerdo?</html>"
    34080 
    34081 #~ msgid "Remove from dataset"
    34082 #~ msgstr "Eliminar desde el conjunto de datos"
    34083 
    34084 #~ msgid "Undecide conflict between visible state"
    34085 #~ msgstr "Conflicto entre estado visibles sin decidir"
    34086 
    34087 #~ msgid ""
    34088 #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
    34089 #~ "Dialog and manually resolve it."
    34090 #~ msgid_plural ""
    34091 #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
    34092 #~ "Dialog and manually resolve them."
    34093 #~ msgstr[0] ""
    34094 #~ "{0} conflicto sigue sin resolverse. <br> <br> Por favor, abra el cuadro "
    34095 #~ "de dialogo de Conflictos y resuélvalo manualmente."
    34096 #~ msgstr[1] ""
    34097 #~ "{0} conflicto2 siguen sin resolverse. <br> <br> Por favor, abra el cuadro "
    34098 #~ "de dialogo de Conflictos y resuélvalos manualmente."
    34099 
    34100 #~ msgid "football"
    34101 #~ msgstr "fútbol"
    34102 
    34103 #~ msgid "Football"
    34104 #~ msgstr "Fútbol americano"
    34105 
    3410634001#~ msgid "Move"
    3410734002#~ msgstr "Mover"
     
    3430034195#~ msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
    3430134196
     34197#~ msgid "Football"
     34198#~ msgstr "Fútbol americano"
     34199
    3430234200#~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    3430334201#~ msgstr "<p>Gracias por su comprensión</p>"
     34202
     34203#~ msgid "football"
     34204#~ msgstr "fútbol"
    3430434205
    3430534206#~ msgid ""
     
    3518835089#~ "Por favor, seleccione una o más vías cerradas de al menos cuatro nodos."
    3518935090
     35091#~ msgid "Yes, undelete them too"
     35092#~ msgstr "Sí, deshacer el borrado de ellos también"
     35093
     35094#~ msgid "No, cancel operation"
     35095#~ msgstr "No, calcelar la operación"
     35096
    3519035097#~ msgid "Undeleting Way..."
    3519135098#~ msgstr "Deshaciendo borrado de vía..."
     
    3525235159#~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..."
    3525335160#~ msgstr "Comprobando si falta el primitivo {0}..."
     35161
     35162#~ msgid "Undelete dependent primitives?"
     35163#~ msgstr "¿Deshacer borrado de primitivos dependientes?"
    3525435164
    3525535165#~ msgid ""
     
    3530135211#~ msgstr "el parámetro '{0}' no debe ser nulo"
    3530235212
     35213#~ msgid "not visible (on the server)"
     35214#~ msgstr "no visible (en el servidor)"
     35215
     35216#~ msgid "visible (on the server)"
     35217#~ msgstr "visible (en el servidor)"
     35218
     35219#~ msgid "Visible State:"
     35220#~ msgstr "Estado visible:"
     35221
     35222#~ msgid "Communication with server failed"
     35223#~ msgstr "Comunicación fallida con el servidor"
     35224
     35225#~ msgid "Keep a clone of the local version"
     35226#~ msgstr "Mantener un clon de la versión local"
     35227
     35228#~ msgid "Reset id to 0"
     35229#~ msgstr "Reiniciar el id a 0"
     35230
     35231#~ msgid "Keep my visible state"
     35232#~ msgstr "Mantener mi estado visible"
     35233
     35234#~ msgid "Yes, reset the id"
     35235#~ msgstr "Sí, reiniciar el id"
     35236
     35237#~ msgid "Keep their visible state"
     35238#~ msgstr "Mantener su estado visible"
     35239
     35240#~ msgid "Yes, purge it"
     35241#~ msgstr "Sí, purgarlo"
     35242
     35243#~ msgid "Remove from dataset"
     35244#~ msgstr "Eliminar desde el conjunto de datos"
     35245
    3530335246#~ msgid "Upload to OSM API failed"
    3530435247#~ msgstr "Subida a la API de OSM fallida"
     
    3533335276#~ msgstr "WGS84 Geográfico"
    3533435277
     35278#~ msgid ""
     35279#~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
     35280#~ "{0}</html>"
     35281#~ msgstr ""
     35282#~ "<html>Ocurrió un error mientras se comunicaba con el "
     35283#~ "servidor<br>Detalles: {0}</html>"
     35284
    3533535285#~ msgid "Members: {0} (linked: {1})"
    3533635286#~ msgstr "Miembros: {0} (enlazados: {1})"
     
    3534935299#~ "No se encontró ninguna primitiva con ID {0} y versión {1} en este "
    3535035300#~ "conjunto de datos"
     35301
     35302#~ msgid "Undecide conflict between visible state"
     35303#~ msgstr "Conflicto entre estado visibles sin decidir"
    3535135304
    3535235305#~ msgid "Conflicts in data"
     
    3541135364#~ msgid "Linked"
    3541235365#~ msgstr "Vinculado"
     35366
     35367#~ msgid "Undelete additional nodes?"
     35368#~ msgstr "¿Deshacer el borrado de los nodos adicionales?"
     35369
     35370#~ msgid "Physically delete from local dataset"
     35371#~ msgstr "Eliminar físicamente del conjunto de datos locales"
    3541335372
    3541435373#~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
     
    3570135660#~ msgstr "Por favor, reinicia JOSM"
    3570235661
     35662#~ msgid ""
     35663#~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
     35664#~ "Dialog and manually resolve it."
     35665#~ msgid_plural ""
     35666#~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
     35667#~ "Dialog and manually resolve them."
     35668#~ msgstr[0] ""
     35669#~ "{0} conflicto sigue sin resolverse. <br> <br> Por favor, abra el cuadro "
     35670#~ "de dialogo de Conflictos y resuélvalo manualmente."
     35671#~ msgstr[1] ""
     35672#~ "{0} conflicto2 siguen sin resolverse. <br> <br> Por favor, abra el cuadro "
     35673#~ "de dialogo de Conflictos y resuélvalos manualmente."
     35674
    3570335675#~ msgid "Uploading {0} objects ..."
    3570435676#~ msgstr "Subiendo {0} objetos..."
     
    3574135713#~ "Valor incorrecto del operador de la versión: {0}. Se esperaba un número."
    3574235714
     35715#~ msgid ""
     35716#~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
     35717#~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
     35718#~ msgstr ""
     35719#~ "<html>JOSM borrará la primitiva local con id {0}<br>del dataset.<br>¿Está "
     35720#~ "de acuerdo?</html>"
     35721
    3574335722#~ msgid "Enter a changset id"
    3574435723#~ msgstr "Introduzca un ID de modificación"
     
    3579335772#~ "inconsistencia. Mantengo el objeto. "
    3579435773
     35774#~ msgid ""
     35775#~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
     35776#~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
     35777#~ msgid_plural ""
     35778#~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
     35779#~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
     35780#~ msgstr[0] ""
     35781#~ "Hay {0} nodo adicional usado pur la vía {1}<br>que ha sido eliminada en "
     35782#~ "el servidor.<br><br>¿Quiere que este nodo vuelva a existir?"
     35783#~ msgstr[1] ""
     35784#~ "Hay {0} nodos adicionales usados por la vía {1}<br>que ha sido eliminada "
     35785#~ "en el servidor.<br><br> ¿Quiere que estos nodos vuelvan a existir?"
     35786
    3579535787#~ msgid "GPS point"
    3579635788#~ msgstr "Punto GPS"
     35789
     35790#~ msgid ""
     35791#~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
     35792#~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
     35793#~ msgid_plural ""
     35794#~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
     35795#~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
     35796#~ msgstr[0] ""
     35797#~ "Hay {0} primitiva adicional referida en la relación a {1}<br>la cual está "
     35798#~ "borrada en el servidor.<br><br>¿Desea recuperarla también?"
     35799#~ msgstr[1] ""
     35800#~ "Hay {0} primitivas adicionales referidas en la relación a {1}<br>las "
     35801#~ "cuales están borradas en el servidor.<br><br>¿Desea recuperarlas también?"
     35802
     35803#~ msgid ""
     35804#~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
     35805#~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
     35806#~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
     35807#~ msgstr ""
     35808#~ "<html>Para mantener su versión local JOSM<br> tiene que restablecer la ID "
     35809#~ "de la primitiva {0} a 0.<br>En la próxima subida el servidor le "
     35810#~ "asignará<br>una ID nueva.<br>¿Está de acuerdo?</html>"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.