Changeset 21626 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/de.po
- Timestamp:
- 2010-06-09T19:51:30+02:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/de.po
r21603 r21626 8 8 "Project-Id-Version: de\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-06-0 7 09:15+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-06-0 5 21:44+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-06-09 19:48+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-06-09 17:38+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n" 13 13 "Language-Team: <de@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-0 7 06:59+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-09 17:44+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 65 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100 66 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:35 567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357 68 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:250 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 39169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:400 70 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522 71 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:576 … … 85 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 6187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:185 88 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121 89 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 … … 179 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 180 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 53181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66 182 182 msgid "Plugins" 183 183 msgstr "Erweiterungen" … … 240 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207 241 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 6242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219 243 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52 244 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48 … … 269 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342 270 270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:90 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:904 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914 273 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116 274 275 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118 … … 399 400 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37 400 401 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26 402 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:37 401 403 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43 402 404 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 … … 404 406 #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40 405 407 #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50 406 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 5408 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 407 409 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 408 410 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 … … 439 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901 440 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:930 441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 712442 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 34443 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689 444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711 443 445 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88 444 446 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:119 … … 666 668 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278 667 669 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62 668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 30670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:707 669 671 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95 670 672 msgid "Delete" … … 1438 1440 1439 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:6 01442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61 1441 1443 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95 1442 1444 msgid "Preferences" … … 1469 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94 1470 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 01472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 431473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:309 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:352 1473 1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:453 1474 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464 … … 1495 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259 1496 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:179 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:736 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:779 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:753 1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:109 1499 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:787 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:797 1500 1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63 1501 1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:77 … … 1524 1528 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 1525 1529 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72 1526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 21530 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 1527 1531 #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78 1528 1532 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:313 … … 1708 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 1709 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57 1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 1710 1715 msgid "Yes" 1711 1716 msgstr "Ja" … … 2353 2358 msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)" 2354 2359 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:35 42360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356 2356 2361 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2357 2362 msgstr "Außerhalb der Welt können keine Knoten erstellt werden." 2358 2363 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:5 292364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:531 2360 2365 msgid "Add node" 2361 2366 msgstr "Knoten hinzufügen" 2362 2367 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:53 12368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:533 2364 2369 msgid "Add node into way" 2365 2370 msgstr "Knoten in einen Weg einfügen" 2366 2371 2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:5 392372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:541 2368 2373 msgid "Connect existing way to node" 2369 2374 msgstr "Existierenden Weg mit Knoten verbinden" 2370 2375 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:54 12376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:543 2372 2377 msgid "Add a new node to an existing way" 2373 2378 msgstr "Einen Knoten in einen bestehenden Weg einfügen" 2374 2379 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:54 32380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545 2376 2381 msgid "Add node into way and connect" 2377 2382 msgstr "Knoten in einen Weg einfügen und verbinden" 2378 2383 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93 62384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:938 2380 2385 msgid "Create new node." 2381 2386 msgstr "Einen neuen Knoten erstellen." 2382 2387 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 12384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 52388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:943 2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:967 2385 2390 msgid "Select node under cursor." 2386 2391 msgstr "Knoten unter Mauszeiger wählen." 2387 2392 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 32393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945 2389 2394 #, java-format 2390 2395 msgid "Insert new node into way." … … 2393 2398 msgstr[1] "Neuen Knoten in {0} Wege einfügen." 2394 2399 2395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 32400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:955 2396 2401 msgid "Start new way from last node." 2397 2402 msgstr "Neuen Weg an letztem Knoten beginnen." 2398 2403 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 52404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957 2400 2405 msgid "Continue way from last node." 2401 2406 msgstr "Weg am letzten Knoten fortsetzen." 2402 2407 2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 72404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9 782408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:969 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:980 2405 2410 msgid "Finish drawing." 2406 2411 msgstr "Zeichnen beenden." … … 2616 2621 2617 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160 2623 msgid "all objects" 2624 msgstr "Alle Objekte" 2625 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 2627 msgid "Also include incomplete and deleted objects in search." 2628 msgstr "Auch unvollständige und gelöschte Objekte in Suche einschließen" 2629 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162 2618 2631 msgid "regular expression" 2619 2632 msgstr "Regulärer Ausdruck" 2620 2633 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:17 52634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178 2622 2635 msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name." 2623 2636 msgstr "" … … 2625 2638 "Namen." 2626 2639 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:17 62640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 2628 2641 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name." 2629 2642 msgstr "" … … 2631 2644 "Namen." 2632 2645 2633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 772646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:180 2634 2647 msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name." 2635 2648 msgstr "<b>name:Ber</b> - ''Ber'' irgendwo im Namen." 2636 2649 2637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 782650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 2638 2651 msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''." 2639 2652 msgstr "<b>type=route</b> - Schlüssel ''type'' mit exakt dem Wert ''route''." 2640 2653 2641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 792654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182 2642 2655 msgid "" 2643 2656 "<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, " … … 2647 2660 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2648 2661 2649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 02662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183 2650 2663 msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name." 2651 2664 msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein ''Ber'' im Namen." 2652 2665 2653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 12666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184 2654 2667 msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on" 2655 2668 msgstr "<b>oneway?</b> - oneway=yes, ''true'', ''1'' oder ''on''" 2656 2669 2657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 22670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185 2658 2671 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2659 2672 msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert." 2660 2673 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 32674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 2662 2675 msgid "<u>Special targets:</u>" 2663 2676 msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>" 2664 2677 2665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 42678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 2666 2679 msgid "" 2667 2680 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" … … 2669 2682 "<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2670 2683 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 52684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188 2672 2685 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2673 2686 msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte" 2674 2687 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:18 62688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189 2676 2689 msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users" 2677 2690 msgstr "" … … 2679 2692 "wurden" 2680 2693 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 872694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190 2682 2695 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)" 2683 2696 msgstr "<b>id:</b>... - Objekte mit der angegebenen ID (0 für neue Objekte)" 2684 2697 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 882698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 2686 2699 msgid "" 2687 2700 "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an " … … 2691 2704 "Version)" 2692 2705 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1 892706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192 2694 2707 msgid "" 2695 2708 "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without " … … 2699 2712 "für Objekte ohne Änderungssatz)" 2700 2713 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 02714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 2702 2715 msgid "" 2703 2716 "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:" 2704 2717 "min-max)" 2705 2718 msgstr "" 2706 "<b>nodes:</b>... - Objekt mit angegeb ner Anzahl von Knoten (nodes:anzahl "2719 "<b>nodes:</b>... - Objekt mit angegebener Anzahl von Knoten (nodes:anzahl " 2707 2720 "oder nodes:min-max)" 2708 2721 2709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 12722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194 2710 2723 msgid "" 2711 2724 "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-" … … 2715 2728 "oder <b>tags: min-max</b>)" 2716 2729 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 22730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195 2718 2731 msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation" 2719 2732 msgstr "<b>role:</b>... - Objekt mit gegebener Rolle in einer Relation" 2720 2733 2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 32734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196 2722 2735 msgid "" 2723 2736 "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-" … … 2727 2740 "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> oder <b>T14:51</b> ...)" 2728 2741 2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 42742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197 2730 2743 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2731 2744 msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte" 2732 2745 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 52746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198 2734 2747 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2735 2748 msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte" 2736 2749 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 62750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2738 2751 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2739 2752 msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte" 2740 2753 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1972754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2742 2755 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2743 2756 msgstr "<b>untagged</b> - Alle Objekte ohne Merkmale" 2744 2757 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1982758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 2746 2759 msgid "" 2747 2760 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" … … 2750 2763 "Ausdrucks" 2751 2764 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1992765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202 2753 2766 msgid "" 2754 2767 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" … … 2757 2770 "Ausdrucks" 2758 2771 2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 02772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203 2760 2773 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2761 2774 msgstr "" 2762 2775 "Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder." 2763 2776 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 12777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204 2765 2778 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)" 2766 2779 msgstr "" … … 2768 2781 "enthält)" 2769 2782 2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 22783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 2771 2784 msgid "" 2772 2785 "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be " … … 2777 2790 "<b>\\\\</b>)." 2778 2791 2779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 32792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206 2780 2793 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2781 2794 msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken." 2782 2795 2783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 32796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2784 2797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56 2785 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57 … … 2789 2802 msgstr "Filter" 2790 2803 2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 32804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216 2792 2805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:298 2793 2806 msgid "Search" 2794 2807 msgstr "Suche" 2795 2808 2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 52809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218 2797 2810 msgid "Submit filter" 2798 2811 msgstr "Filter bestätigen" 2799 2812 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 52813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218 2801 2814 msgid "Start Search" 2802 2815 msgstr "Suche starten" 2803 2816 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 792817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:388 2805 2818 #, java-format 2806 2819 msgid "No match found for ''{0}''" 2807 2820 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''" 2808 2821 2809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 812822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:390 2810 2823 #, java-format 2811 2824 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2812 2825 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''" 2813 2826 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 832827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:392 2815 2828 #, java-format 2816 2829 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2817 2830 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''" 2818 2831 2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:3 852832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:394 2820 2833 #, java-format 2821 2834 msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''" … … 2823 2836 "Bei der Suche nach \"{0}\" konnte in der Auswahl nichts gefunden werden." 2824 2837 2825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 3952838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404 2826 2839 #, java-format 2827 2840 msgid "Found {0} matches" … … 2829 2842 2830 2843 #. case sensitive 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 232844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:437 2832 2845 msgctxt "search" 2833 2846 msgid "CS" … … 2835 2848 2836 2849 #. case insensitive 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 242850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:438 2838 2851 msgctxt "search" 2839 2852 msgid "CI" … … 2841 2854 2842 2855 #. regex search 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:4 262856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440 2844 2857 msgctxt "search" 2845 2858 msgid "RX" 2846 2859 msgstr "RX" 2860 2861 #. all elements 2862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442 2863 msgctxt "search" 2864 msgid "A" 2865 msgstr "A" 2847 2866 2848 2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:49 … … 2984 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205 2985 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192 2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:10 73005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109 2987 3006 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322 2988 3007 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37 … … 3192 3211 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 3193 3212 #. connection. 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:4 513213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465 3195 3214 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:231 3196 3215 msgid "" … … 3199 3218 "might use them.<br>Do you really want to delete?" 3200 3219 msgstr "" 3201 "Sie sind dabei, Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen." 3202 "<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) " 3203 "diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?" 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:459 3220 "Sie wollen Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs löschen.<br>Das " 3221 "kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) diese " 3222 "verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?" 3223 3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473 3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496 3206 3226 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:240 3207 3227 msgid "Delete confirmation" 3208 3228 msgstr "Löschbestätigung" 3229 3230 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 3231 #. connection. 3232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488 3233 msgid "" 3234 "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems " 3235 "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?" 3236 msgstr "" 3237 "Sie wollen unvollständige Objekte löschen.<br>Das kann zu Problemen führen, " 3238 "das sie das echte Objekt nicht sehen.<br>Wollen Sie die Objekete wirklich " 3239 "löschen?" 3209 3240 3210 3241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42 … … 3329 3360 msgstr "Anwenden?" 3330 3361 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java: 1993362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:201 3332 3363 msgid "" 3333 3364 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " … … 3625 3656 "enthalten ist" 3626 3657 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:65 73658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:656 3628 3659 #, java-format 3629 3660 msgid "" … … 3803 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 3804 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:110 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3806 3837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50 3807 3838 msgid "node" … … 3813 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 3814 3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19 3815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3816 3847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62 3817 3848 msgid "way" … … 3825 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:183 3826 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:383 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 693858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 3828 3859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72 3829 3860 msgid "relation" … … 3862 3893 msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''." 3863 3894 msgstr "Parameter {0} außerhalb des Bereichs 0..{1}: Wert ist {2}" 3864 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:1803866 msgid "Area style way is not closed."3867 msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."3868 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2593870 msgid "More than one \"from\" way found."3871 msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."3872 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2653874 msgid "More than one \"to\" way found."3875 msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."3876 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2713878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2853879 msgid "More than one \"via\" found."3880 msgstr "Mehr als ein Element mit \"via\" gefunden."3881 3882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2763883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2903884 #, java-format3885 msgid "Unknown role ''{0}''."3886 msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."3887 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2933889 #, java-format3890 msgid "Unknown member type for ''{0}''."3891 msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."3892 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:2993894 msgid "No \"from\" way found."3895 msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."3896 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3033898 msgid "No \"to\" way found."3899 msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3073902 msgid "No \"via\" node or way found."3903 msgstr "Kein \"via\"-Knoten oder Weg gefunden."3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3163906 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."3907 msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Knoten."3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3203910 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."3911 msgstr "Der \"to\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Knoten."3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3513914 msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."3915 msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Weg."3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:3553918 msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."3919 msgstr "Der \"to\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Weg."3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:4493922 #, java-format3923 msgid "Style for restriction {0} not found."3924 msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."3925 3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:5223927 #, java-format3928 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."3929 msgstr "Zeichenstil des inneren Weges ''{0}'' entspricht dem Multipolygon."3930 3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:5503932 #, java-format3933 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."3934 msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."3935 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:7473937 #, java-format3938 msgid "Error: {0}"3939 msgstr "Fehler: {0}"3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapPaintVisitor.java:7473942 #, java-format3943 msgid "Warning: {0}"3944 msgstr "Warnung: {0}"3945 3895 3946 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13 … … 4564 4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134 4565 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484 4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 684567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 584516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:485 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:675 4568 4518 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:149 4569 4519 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219 4570 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 904520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:667 4571 4521 msgid "Edit" 4572 4522 msgstr "Bearbeiten" … … 5143 5093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28 5144 5094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193 5145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 475146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 375095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464 5096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654 5147 5097 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 5148 5098 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154 … … 5994 5944 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83 5995 5945 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:108 5996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 755946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:652 5997 5947 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73 5998 5948 msgid "Add" … … 6057 6007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:94 6058 6008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148 6059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:5 136009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:530 6060 6010 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74 6061 6011 msgid "Reload" … … 6136 6086 6137 6087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:382 6138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 4906088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507 6139 6089 msgid "Activate" 6140 6090 msgstr "Aktivieren" … … 9461 9411 9462 9412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140 9463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:9 299413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:949 9464 9414 msgid "Launch a file chooser to select a file" 9465 9415 msgstr "Auswahldialog für Datei öffnen" … … 9471 9421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44 9472 9422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57 9423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 9473 9424 msgid "No" 9474 9425 msgstr "Nein" … … 10305 10256 10306 10257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:377 10307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1610258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433 10308 10259 #, java-format 10309 10260 msgid "Description: {0}" … … 11119 11070 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 11120 11071 11121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:1 3011072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:129 11122 11073 msgid "Illegal dash pattern, values must be positive" 11123 11074 msgstr "Ungültiges Strichelungsmuster - Werte müssen positiv sein" 11124 11075 11125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:13 611076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:135 11126 11077 msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0" 11127 11078 msgstr "Ungültiges Strichelungsmuster - mindestens ein Wert muss positiv sein" … … 11861 11812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:222 11862 11813 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:193 11863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 71111814 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688 11864 11815 msgid "Please select the row to edit." 11865 11816 msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten." … … 11873 11824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:247 11874 11825 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:140 11875 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 3411826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711 11876 11827 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:100 11877 11828 msgid "Please select the row to delete." … … 12389 12340 12390 12341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:35 12391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java: 4212342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:135 12392 12343 msgid "Enable built-in defaults" 12393 12344 msgstr "Voreinstellungen laden" … … 12669 12620 msgstr "Steuertastengruppen" 12670 12621 12671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:9 212622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93 12672 12623 msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates" 12673 12624 msgstr "Einstellungsdialog schließen und Änderungen verwerfen" 12674 12625 12675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:1 0912626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111 12676 12627 msgid "Save the preferences and close the dialog" 12677 12628 msgstr "Einstellungen speichern und Dialog schließen" 12678 12629 12679 12630 #. some common tabs 12680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 4912631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 12681 12632 msgid "Display Settings" 12682 12633 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 12683 12634 12684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 4912635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62 12685 12636 msgid "" 12686 12637 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 12688 12639 msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen." 12689 12640 12690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5012641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63 12691 12642 msgid "Connection Settings" 12692 12643 msgstr "Verbindungseinstellungen" 12693 12644 12694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5012645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63 12695 12646 msgid "Connection Settings for the OSM server." 12696 12647 msgstr "Verbindungseinstellungen zum OSM-Server." 12697 12648 12698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5112649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64 12699 12650 msgid "Map Settings" 12700 12651 msgstr "Karten-Einstellungen" 12701 12652 12702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5112653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64 12703 12654 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 12704 12655 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation." 12705 12656 12706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5212657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65 12707 12658 msgid "Audio Settings" 12708 12659 msgstr "Audio-Einstellungen" 12709 12660 12710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5212661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65 12711 12662 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 12712 12663 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken." 12713 12664 12714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java: 5312665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66 12715 12666 msgid "Configure available plugins." 12716 12667 msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten." 12717 12668 12718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 1912669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:143 12719 12670 msgid "Download plugins" 12720 12671 msgstr "Plugins herunterladen" 12721 12672 12722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:1 5112673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:175 12723 12674 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 12724 12675 msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam." … … 12806 12757 msgstr "Symbolpfad" 12807 12758 12808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 0812759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425 12809 12760 #, java-format 12810 12761 msgid "Short Description: {0}" 12811 12762 msgstr "Kurzbeschreibung: {0}" 12812 12763 12813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 0812764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425 12814 12765 #, java-format 12815 12766 msgid "URL: {0}" 12816 12767 msgstr "URL: {0}" 12817 12768 12818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1012769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:427 12819 12770 #, java-format 12820 12771 msgid "Author: {0}" 12821 12772 msgstr "Autor: {0}" 12822 12773 12823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1312774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:430 12824 12775 #, java-format 12825 12776 msgid "Webpage: {0}" 12826 12777 msgstr "Webseite: {0}" 12827 12778 12828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 1912779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:436 12829 12780 #, java-format 12830 12781 msgid "Version: {0}" 12831 12782 msgstr "Version: {0}" 12832 12783 12833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 3212834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 2412784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:449 12785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:641 12835 12786 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316 12836 12787 msgid "New" 12837 12788 msgstr "Neu" 12838 12789 12839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 3312790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:450 12840 12791 msgid "Add a filename or an URL of an active style" 12841 12792 msgstr "Füge einen Dateinamen oder eine URL für einen aktiven Stil hinzu" 12842 12793 12843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 4812794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:465 12844 12795 msgid "Remove the selected styles from the list of active styles" 12845 12796 msgstr "Entfernt die ausgewählten Stile von der Liste der aktiven Stile" 12846 12797 12847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:4 6912798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:486 12848 12799 msgid "Edit the filename or URL for the selected active style" 12849 12800 msgstr "Dateiname oder URL für den ausgewählten Stil ändern" 12850 12801 12851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 49112802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:508 12852 12803 msgid "Add the selected available styles to the list of active styles" 12853 12804 msgstr "Ausgewählte verfügbare Stile zu der Liste der aktiven Stile hinzufügen" 12854 12805 12855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:5 1412806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:531 12856 12807 #, java-format 12857 12808 msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''" 12858 12809 msgstr "Liste der verfügbaren Stile von ''{0}'' laden" 12859 12810 12860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 2512811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:642 12861 12812 msgid "Add a new icon path" 12862 12813 msgstr "Neuen Pfad für Symbole hinzufügen" 12863 12814 12864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 3812815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:655 12865 12816 msgid "Remove the selected icon paths" 12866 12817 msgstr "Ausgewählte Pfade für Symbole entfernen" 12867 12818 12868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:6 5912819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:676 12869 12820 msgid "Edit the selected icon path" 12870 12821 msgstr "Ausgewählten Pfad für Symbole ändern" 12871 12822 12872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 0412823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:721 12873 12824 #, java-format 12874 12825 msgid "Loading style sources from ''{0}''" 12875 12826 msgstr "Verfügbare Stile von ''{0}'' laden" 12876 12827 12877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 2612828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:743 12878 12829 #, java-format 12879 12830 msgid "" … … 12884 12835 "<br><br>Details: <br>{1}</html>" 12885 12836 12886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:7 6612887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java: 79812837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:783 12838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:815 12888 12839 #, java-format 12889 12840 msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''" … … 12892 12843 "Der Eintrag ist ''{1}''" 12893 12844 12894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:40 12845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 12846 #, java-format 12847 msgid "" 12848 "Could not read tagging preset source: {0}\n" 12849 "Do you want to keep it?" 12850 msgstr "" 12851 "Objektvorlagenquelle konnte nicht gelesen werden: {0}\n" 12852 "Soll sie dennoch behalten werden?" 12853 12854 #. Should not happen, but at least show message 12855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:83 12856 #, java-format 12857 msgid "Could not read tagging preset source {0}" 12858 msgstr "Objektvorlagenquelle konnte nicht gelesen werden {0}" 12859 12860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 12861 #, java-format 12862 msgid "" 12863 "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " 12864 "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</" 12865 "table></html>" 12866 msgstr "" 12867 "<html>Objektvorlagenquelle {0} kann geladen werden, enthält jedoch Fehler. " 12868 "Soll sie trotzdem benutzt werden?<br><br><table width=600>Der Fehler ist: " 12869 "[{1}:{2}] {3}</table></html>" 12870 12871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 12872 #, java-format 12873 msgid "" 12874 "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " 12875 "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>" 12876 msgstr "" 12877 "<html>Objektvorlagenquelle kann nicht analysiert werden: {0}. Soll sie " 12878 "trotzdem benutzt werden?<br><br><table width=400>Fehler ist: [{1}:{2}] {3}</" 12879 "table></html>" 12880 12881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 12882 #, java-format 12883 msgid "" 12884 "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you " 12885 "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>" 12886 msgstr "" 12887 "<html>Objektvorlagenquelle {0} kann geladen werden, enthält jedoch Fehler. " 12888 "Soll sie trotzdem benutzt werden?<br><br><table width=600>Der Fehler ist: {1}" 12889 "</table></html>" 12890 12891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:101 12892 #, java-format 12893 msgid "" 12894 "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use " 12895 "it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>" 12896 msgstr "" 12897 "<html>Objektvorlagenquelle kann nicht analysiert werden: {0}. Soll sie " 12898 "trotzdem benutzt werden?<br><br><table width=400>Fehler ist: {1}</table></" 12899 "html>" 12900 12901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:133 12895 12902 msgid "Sort presets menu" 12896 12903 msgstr "Objektvorlagenmenü sortieren" 12897 12904 12898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java: 5212905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:145 12899 12906 msgid "Tagging Presets" 12900 12907 msgstr "Objektvorlagen" … … 13316 13323 msgstr "Unbekannte Vorraussetzung: {0}" 13317 13324 13318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 113325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563 13319 13326 msgid "Available roles" 13320 13327 msgstr "Verfügbare Rollen" 13321 13328 13322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 213329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:564 13323 13330 msgid "role" 13324 13331 msgstr "Rolle" 13325 13332 13326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 313333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:565 13327 13334 msgid "count" 13328 13335 msgstr "Anzahl" 13329 13336 13330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:56 413337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:566 13331 13338 msgid "elements" 13332 13339 msgstr "Elemente" 13333 13340 13334 13341 #. space 13335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 7813342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:581 13336 13343 msgid "Optional Attributes:" 13337 13344 msgstr "Optionale Attribute:" 13338 13345 13339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 6913346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672 13340 13347 msgid "closedway" 13341 13348 msgstr "geschlossener Weg" 13342 13349 13343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67 513350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:678 13344 13351 #, java-format 13345 13352 msgid "Unknown type: {0}" 13346 13353 msgstr "Unbekannter Typ: {0}" 13347 13354 13348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 3913355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:745 13349 13356 msgid "Preset role element without parent" 13350 13357 msgstr "Vorlagenelement Rolle ohne Vorgänger" 13351 13358 13352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 4813359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:753 13353 13360 msgid "Preset sub element without parent" 13354 13361 msgstr "Vorlagenelement ohne Elternelement" 13355 13362 13356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 7813363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:786 13357 13364 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63 13358 13365 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 … … 13362 13369 msgstr "Quelle für Objektvorlage konnte nicht gelesen werden: {0}" 13363 13370 13364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 8613371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:796 13365 13372 #, java-format 13366 13373 msgid "Error parsing {0}: " 13367 13374 msgstr "Fehler beim Einlesen von {0}: " 13368 13375 13369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:8 2813376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:838 13370 13377 #, java-format 13371 13378 msgid "Elements of type {0} are supported." 13372 13379 msgstr "Elemente des Typs {0} werden unterstützt." 13373 13380 13374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89113381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:901 13375 13382 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149 13376 13383 #, java-format … … 13380 13387 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 13381 13388 13382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89413389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:904 13383 13390 msgid "Nothing selected!" 13384 13391 msgstr "Nichts ausgewählt!" 13385 13392 13386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 89613393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:906 13387 13394 msgid "Selection unsuitable!" 13388 13395 msgstr "Auswahl unpassend!" 13389 13396 13390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 0413397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:914 13391 13398 msgid "Apply Preset" 13392 13399 msgstr "Vorlage anwenden" 13393 13400 13394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 7913401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:989 13395 13402 msgid "Change Properties" 13396 13403 msgstr "Einstellungen ändern" … … 14173 14180 14174 14181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 14175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java: 6814182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76 14176 14183 #, java-format 14177 14184 msgid "(at line {0}, column {1})" … … 15815 15822 msgstr "Die Startnummer muss kleiner als die Endnummer sein." 15816 15823 15824 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:34 15825 msgid "Align Way Segments" 15826 msgstr "Wegsegmente ausrichten" 15827 15828 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35 15829 msgid "" 15830 "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them " 15831 "around a chosen pivot." 15832 msgstr "" 15833 "Macht ein Paar ausgewählter Wege durch Drehen eines Weges um einen gewählten " 15834 "Angelpunkt parallel." 15835 15836 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:38 15837 msgid "Align Ways" 15838 msgstr "Wege ausrichten" 15839 15840 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:67 15841 msgid "" 15842 "You cannot align connected segments.\n" 15843 "Please select two segments that don''t share any nodes." 15844 msgstr "" 15845 "Verbundene Wegsegemente können nicht ausgerichtet werden.\n" 15846 "Bitte Wegsegmente wählen, die keine Knoten gemeinsam haben." 15847 15848 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:69 15849 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:80 15850 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73 15851 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111 15852 msgid "AlignWayS message" 15853 msgstr "Wege ausrichten: Nachricht" 15854 15855 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78 15856 msgid "" 15857 "Aligning would result nodes outside the world.\n" 15858 "Your action is being reverted." 15859 msgstr "" 15860 "Ausrichten würde Knoten außerhalb des aktiven Datenbereiches verschieben.\n" 15861 "Die Aktion wurde zurückgesetzt." 15862 15863 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:163 15864 msgid "I''m ready!" 15865 msgstr "Bereit!" 15866 15867 #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips")); 15868 #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup 15869 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:167 15870 msgid "AlignWays Tips" 15871 msgstr "Tipps zum Wegausrichten" 15872 15873 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32 15874 msgid "Align Ways mode" 15875 msgstr "Wegausrichten-Modus" 15876 15877 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:172 15878 msgid "Align way segment" 15879 msgstr "Wegsegment ausrichten" 15880 15881 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38 15882 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41 15883 #, java-format 15884 msgid "Parameter ''{0}'' must not be null" 15885 msgstr "Parameter ''{0}'' darf nicht null sein" 15886 15887 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71 15888 msgid "" 15889 "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n" 15890 "Please choose a different segment to be aligned." 15891 msgstr "" 15892 "Auszurichtendes Segment kann nicht mit Referenzsegment identisch sein.\n" 15893 "Bitte ein anderes Segment zum Ausrichten auswählen." 15894 15895 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109 15896 msgid "" 15897 "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n" 15898 "Please choose a different reference segment." 15899 msgstr "" 15900 "Referenzsegment kann nicht mit auszurichtendem Segment identisch sein.\n" 15901 "Bitte ein anderes Referenzsegment zum Ausrichten auswählen." 15902 15903 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54 15904 msgid "" 15905 "<html>\n" 15906 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 15907 "italic;\">\n" 15908 "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n" 15909 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 15910 "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n" 15911 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 15912 "...or it rather should be called <br>\n" 15913 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</" 15914 "span>\n" 15915 "</div>\n" 15916 "</html>" 15917 msgstr "" 15918 "<html>\n" 15919 "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: " 15920 "italic;\">\n" 15921 "<span style=\"font-size: large;\">Willkommen beim</span><br>\n" 15922 "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, " 15923 "85, 0);\">S</span>-Plugin (Wegausrichten-Plugin)<br>\n" 15924 "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n" 15925 "...oder bessergesagt sollte es <br>\n" 15926 "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span>-Plugin " 15927 "(Wegsegmenteausrichten-Plugin) genannt werden...</span>\n" 15928 "</div>\n" 15929 "</html>" 15930 15931 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79 15932 msgid "" 15933 "<html>\n" 15934 "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n" 15935 "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n" 15936 "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n" 15937 "with a street or road.<br>\n" 15938 "<br>\n" 15939 "Some tips may help before you start:\n" 15940 "</p>\n" 15941 "</html>\n" 15942 "\n" 15943 msgstr "" 15944 "<html>\n" 15945 "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays hilft\n" 15946 "beim Ausrichten zweier Wegsegmente. Dies ist z.B. beim Zeichnen von\n" 15947 "Gebäuden, welche parallel zu Straßen oder Wegen sein sollen, hilfreich.<br>\n" 15948 "<br>\n" 15949 "Einige Tipps können zu Anfang hilfreich sein:\n" 15950 "</p>\n" 15951 "</html>\n" 15952 "\n" 15953 15954 #. NOI18N 15955 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86 15956 msgid "" 15957 "<html>\n" 15958 "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n" 15959 "<ul>\n" 15960 "<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style=" 15961 "\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n" 15962 "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n" 15963 "this one. </li>\n" 15964 "</ul>\n" 15965 "</div>\n" 15966 "</html>\n" 15967 "\n" 15968 msgstr "" 15969 "<html>\n" 15970 "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n" 15971 "<ul>\n" 15972 "<li><b>Ein Referenzsegment auswählen.</b> Dies ist durch <b><i><span style=" 15973 "\"color:green\">Strg-Klick</span></i></b>en\n" 15974 "auf ein Segment möglich. Das andere auszurichtende Segment wird parallel zu " 15975 "diesem.</li>\n" 15976 "</ul>\n" 15977 "</div>\n" 15978 "</html>\n" 15979 "\n" 15980 15981 #. NOI18N 15982 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90 15983 msgid "" 15984 "<html>\n" 15985 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 15986 "<ul>\n" 15987 " <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply " 15988 "<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different " 15989 "segment. \n" 15990 "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the " 15991 "segment.\n" 15992 " </li>\n" 15993 "</ul>\n" 15994 "</div>\n" 15995 "</html>\n" 15996 "\n" 15997 msgstr "" 15998 "<html>\n" 15999 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16000 "<ul>\n" 16001 " <li><b>Das auszurichtende Segment auswählen.</b> Dies ist einfach durch " 16002 "<b><i><span style=\"color:green\">Klick</span></i></b>en auf ein anderes " 16003 "Segment möglich. Der Rotationspunkt (standardmäßig im Segmentzentrum) wird " 16004 "hervorgehoben.\n" 16005 " </li>\n" 16006 "</ul>\n" 16007 "</div>\n" 16008 "</html>\n" 16009 "\n" 16010 16011 #. NOI18N 16012 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94 16013 msgid "" 16014 "<html>\n" 16015 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16016 "<ul>\n" 16017 " <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get " 16018 "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate " 16019 "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the " 16020 "segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing " 16021 "nearby. \n" 16022 " </li>\n" 16023 "</ul>\n" 16024 "</div>\n" 16025 "</html>\n" 16026 "\n" 16027 msgstr "" 16028 "<html>\n" 16029 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16030 "<ul>\n" 16031 " <li>Optional kann der <b>Rotationspunkt geändert werden</b>. Zum " 16032 "Ausrichten des Segmentes parallel zum Referenzsegment, wird um diesen Punkt " 16033 "gedreht. Die Wegendpunkte oder das Segmentzentrum können durch <b><i><span " 16034 "style=\"color:green\">Klicken</span></i></b> in Punktnähe gewählt werden. \n" 16035 " </li>\n" 16036 "</ul>\n" 16037 "</div>\n" 16038 "</html>\n" 16039 "\n" 16040 16041 #. NOI18N 16042 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98 16043 msgid "" 16044 "<html>\n" 16045 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16046 "<ul>\n" 16047 " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green" 16048 "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the " 16049 "<b>Tools</b>\n" 16050 " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n" 16051 " </li>\n" 16052 "</ul>\n" 16053 "</div>\n" 16054 "</html>\n" 16055 "\n" 16056 msgstr "" 16057 "<html>\n" 16058 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16059 "<ul>\n" 16060 " <li><b>Segmente ausrichten.</b> Drücken von <b><i><span style=\"color:green" 16061 "\">Shift-A</span></i></b>. Alternativ ist das Kommando im <b>Werkzeuge</" 16062 "b>menü oder kann in der <b>Werkzeugleiste</b> platziert werden.\n" 16063 " </li>\n" 16064 "</ul>\n" 16065 "</div>\n" 16066 "</html>\n" 16067 "\n" 16068 16069 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101 16070 msgid "" 16071 "<html>\n" 16072 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16073 "<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you " 16074 "want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere " 16075 "on the map.\n" 16076 "</div>\n" 16077 "</html>\n" 16078 "\n" 16079 msgstr "" 16080 "<html>\n" 16081 "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n" 16082 "<b>Letzter Tipp:</b> Falls gewünscht gibt es eine einfache Möglichkeit die " 16083 "Auswahl neu zu beginnen: An beliebiger Stelle in der Karte <b><i><span style=" 16084 "\"color:green\">Alt-Klick</span></i></b>en.\n" 16085 "</div>\n" 16086 "</html>\n" 16087 "\n" 16088 16089 #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:135 16090 msgid "Don''t show this again" 16091 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 16092 15817 16093 #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:36 15818 16094 msgid "Building address" … … 17346 17622 msgstr "Kann Bild nicht laden" 17347 17623 17348 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:125 17349 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:146 17624 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149 17625 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171 17626 msgid "Not connected" 17627 msgstr "Nicht verbunden" 17628 17629 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162 17630 msgid "Connection Failed" 17631 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" 17632 17633 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192 17634 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208 17350 17635 msgid "Connecting" 17351 17636 msgstr "Verbinden" 17352 17637 17353 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:212 17638 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233 17639 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248 17354 17640 msgid "Connected" 17355 17641 msgstr "Verbunden" 17356 17357 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:22617358 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:25317359 msgid "Not connected"17360 msgstr "Nicht verbunden"17361 17362 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:24117363 msgid "Connection Failed"17364 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"17365 17642 17366 17643 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129 … … 18136 18413 msgstr "Verlaufsdaten vorbereiten..." 18137 18414 18138 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 318139 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:2 518415 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26 18416 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28 18140 18417 msgid "Revert changeset" 18141 18418 msgstr "Änderungssatz umkehren" 18142 18419 18143 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:4 418420 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:47 18144 18421 msgid "Reverting..." 18145 18422 msgstr "Umkehren..." 18146 18423 18147 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:51 18424 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:54 18425 msgid "" 18426 "This changeset have objects outside the downloaded area.\n" 18427 "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?" 18428 msgstr "" 18429 "Dieser Änderungssatz hat Objekte außerhalb des heruntergeladenen Bereichs.\n" 18430 "Vor dem Zurücksetzen müssen diese Heruntergeladen werden. Wollen Sie " 18431 "fortfahren?" 18432 18433 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:56 18434 msgid "Confirm" 18435 msgstr "Bestätigen" 18436 18437 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58 18438 msgid "Fetching missing primitives" 18439 msgstr "Fehlende Objekte herunterladen" 18440 18441 #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:71 18148 18442 #, java-format 18149 18443 msgid "Revert changeset #{0}" … … 19469 19763 msgstr "Keine Fehler gefunden" 19470 19764 19471 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:17 219765 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:174 19472 19766 msgid "Grid" 19473 19767 msgstr "Raster" 19474 19768 19475 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 019769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:282 19476 19770 #, java-format 19477 19771 msgid "" … … 19733 20027 19734 20028 #. group "Relations" 19735 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 3620029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:49 19736 20030 #: build/trans_presets.java:3189 19737 20031 msgid "Multipolygon" 19738 20032 msgstr "Multipolygon" 19739 20033 19740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 3720034 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:50 19741 20035 msgid "This test checks if multipolygons are valid" 19742 20036 msgstr "Dieser Test prüft, ob Multipolygone gültig sind" 19743 20037 19744 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:105 20038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:120 20039 msgid "Area style way is not closed" 20040 msgstr "Weg mit Flächenzeichenstil nicht geschlossen" 20041 20042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:134 19745 20043 msgid "No outer way for multipolygon" 19746 20044 msgstr "Kein äußerer Weg für Multipolygon" 19747 20045 19748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:118 20046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:151 20047 msgid "No style in multipolygon relation" 20048 msgstr "Kein Zeichenstil in Multipolygonrelation" 20049 20050 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:169 20051 msgid "Style for inner way equals multipolygon" 20052 msgstr "Zeichenstil für inneren Weg mit Multipolygon identisch" 20053 20054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:180 20055 msgid "Style for outer way mismatches" 20056 msgstr "Zeichenstil für äußeren Weg unterschiedlich" 20057 20058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:186 20059 msgid "No style for multipolygon" 20060 msgstr "Kein Zeichenstil für das Multipolygon" 20061 20062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:191 19749 20063 msgid "Multipolygon is not closed" 19750 20064 msgstr "Multipolygon nicht geschlossen" 19751 20065 19752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 14019753 msgid "Multipolygon inner way is outside ."19754 msgstr "Innenweg im Multipolygon ist außen ."19755 19756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 14320066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:213 20067 msgid "Multipolygon inner way is outside" 20068 msgstr "Innenweg im Multipolygon ist außen" 20069 20070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:216 19757 20071 msgid "Intersection between multipolygon ways" 19758 20072 msgstr "Multipolygon-Wege schneiden sich" 19759 20073 19760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 15420074 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:227 19761 20075 msgid "No useful role for multipolygon member" 19762 20076 msgstr "Keine sinnvolle Rolle für Multipolygon-Element" 19763 20077 19764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java: 15719765 msgid "Non-Way in multipolygon ."19766 msgstr "Nicht-Weg im Multipolygon ."20078 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:230 20079 msgid "Non-Way in multipolygon" 20080 msgstr "Nicht-Weg im Multipolygon" 19767 20081 19768 20082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:36 … … 19920 20234 "könnte." 19921 20235 19922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 720236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:153 19923 20237 msgid "Properties checker :" 19924 20238 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 19925 20239 19926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 820240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:154 19927 20241 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 19928 20242 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 19929 20243 19930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:2 9020244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:286 19931 20245 #, java-format 19932 20246 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 19933 20247 msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}" 19934 20248 19935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 30320249 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299 19936 20250 #, java-format 19937 20251 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 19938 20252 msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}" 19939 20253 19940 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:31 420254 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:310 19941 20255 #, java-format 19942 20256 msgid "" … … 19947 20261 "{0}" 19948 20262 19949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 5119950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 5219951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 6220263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:447 20264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448 20265 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 19952 20266 msgid "Illegal tag/value combinations" 19953 20267 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 19954 20268 19955 #. passing translated text also to original string, as we already 19956 #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. 19957 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477 19958 msgid "Painting problem" 19959 msgstr "Zeichenproblem" 19960 19961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487 20269 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 19962 20270 #, java-format 19963 20271 msgid "Key ''{0}'' invalid." 19964 20272 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 19965 20273 19966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 9220274 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 19967 20275 msgid "Tag value contains character with code less than 0x20" 19968 20276 msgstr "Eigenschaftswert enthält Zeichen mit Wert unter 0x20" 19969 20277 19970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 9820278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:479 19971 20279 msgid "Tag key contains character with code less than 0x20" 19972 20280 msgstr "Eigenschaftsschlüssel enthält Zeichen mit Wert unter 0x20" 19973 20281 19974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 50420282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485 19975 20283 msgid "Tag value longer than allowed" 19976 20284 msgstr "Schlüsselwert länger als erlaubt" 19977 20285 19978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 51020286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491 19979 20287 msgid "Tag key longer than allowed" 19980 20288 msgstr "Schlüsselname länger als erlaubt" 19981 20289 19982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 51620290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497 19983 20291 msgid "Tags with empty values" 19984 20292 msgstr "Merkmale mit leerem Wert" 19985 20293 19986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 2220294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503 19987 20295 msgid "Invalid property key" 19988 20296 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 19989 20297 19990 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 2820298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 19991 20299 msgid "Invalid white space in property key" 19992 20300 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 19993 20301 19994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 3420302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515 19995 20303 msgid "Property values start or end with white space" 19996 20304 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 19997 20305 19998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 4020306 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521 19999 20307 msgid "Property values contain HTML entity" 20000 20308 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität" 20001 20309 20002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 6720310 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548 20003 20311 #, java-format 20004 20312 msgid "Key ''{0}'' not in presets." 20005 20313 msgstr "Schlüssel \"{0}\" nicht in Vorlagen." 20006 20314 20007 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 6820315 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549 20008 20316 msgid "Presets do not contain property key" 20009 20317 msgstr "Vorlagen enthalten Schlüssel nicht" 20010 20318 20011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 9020319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571 20012 20320 #, java-format 20013 20321 msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." 20014 20322 msgstr "Wert \"{0}\" für Schlüssel \"{1}\" nicht in Vorlagen." 20015 20323 20016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:5 9120324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:572 20017 20325 msgid "Presets do not contain property value" 20018 20326 msgstr "Vorlagen enthalten Wert nicht" 20019 20327 20020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 60320328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584 20021 20329 msgid "FIXMES" 20022 20330 msgstr "Korrekturnotizen" 20023 20331 20024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5020332 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:627 20025 20333 msgid "Check property keys." 20026 20334 msgstr "Schlüssel prüfen." 20027 20335 20028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5120336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:628 20029 20337 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 20030 20338 msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen." 20031 20339 20032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5820340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:635 20033 20341 msgid "Use complex property checker." 20034 20342 msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden." 20035 20343 20036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 5920344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:636 20037 20345 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 20038 20346 msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen." 20039 20347 20348 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:657 20349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:658 20040 20350 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:680 20041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:681 20042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:703 20043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:719 20044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 20351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:696 20352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:697 20045 20353 msgid "TagChecker source" 20046 20354 msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer" 20047 20355 20048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4320356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 20049 20357 msgid "" 20050 20358 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." … … 20054 20362 "wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung." 20055 20363 20056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4420364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721 20057 20365 msgid "Add a new source to the list." 20058 20366 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 20059 20367 20060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4520368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:722 20061 20369 msgid "Edit the selected source." 20062 20370 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 20063 20371 20064 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4620372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:723 20065 20373 msgid "Delete the selected source from the list." 20066 20374 msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen." 20067 20375 20068 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 4820376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:725 20069 20377 msgid "Data sources" 20070 20378 msgstr "Datenquellen" 20071 20379 20072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 6820380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745 20073 20381 msgid "Check property values." 20074 20382 msgstr "Werte überprüfen." 20075 20383 20076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 6920384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:746 20077 20385 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 20078 20386 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen." 20079 20387 20080 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 7620388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753 20081 20389 msgid "Check for FIXMES." 20082 20390 msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen." 20083 20391 20084 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 7720392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:754 20085 20393 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 20086 20394 msgstr "" … … 20088 20396 "(fixme) stehen haben." 20089 20397 20090 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:784 20091 msgid "Check for paint notes." 20092 msgstr "Zeichennotizen prüfen." 20093 20094 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:785 20095 msgid "Check if map painting found data errors." 20096 msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind." 20097 20098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:792 20398 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:761 20099 20399 msgid "Use default data file." 20100 20400 msgstr "Standarddatendatei verwenden." 20101 20401 20102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9320402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762 20103 20403 msgid "Use the default data file (recommended)." 20104 20404 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 20105 20405 20106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9620406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 20107 20407 msgid "Use default tag ignore file." 20108 20408 msgstr "Standarddatei zum Merkmale ignorieren verwenden." 20109 20409 20110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 9720410 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:766 20111 20411 msgid "Use the default tag ignore file (recommended)." 20112 20412 msgstr "" 20113 20413 "Standarddatei zum Ignorieren von bekannten Merkmalen verwenden (empfohlen)." 20114 20414 20115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 80020415 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:769 20116 20416 msgid "Use default spellcheck file." 20117 20417 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden." 20118 20418 20119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 80120419 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:770 20120 20420 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 20121 20421 msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)." 20122 20422 20123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:8 9520423 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:862 20124 20424 msgid "Fix properties" 20125 20425 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 20126 20426 20127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 101020427 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977 20128 20428 msgid "Could not find element type" 20129 20429 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 20130 20430 20131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 101220431 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:979 20132 20432 msgid "Incorrect number of parameters" 20133 20433 msgstr "Ungültige Anzahl an Parametern" 20134 20434 20135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 103020435 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:997 20136 20436 msgid "Could not find warning level" 20137 20437 msgstr "Konnte Warnstufe nicht finden" 20138 20438 20139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:10 3920439 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1006 20140 20440 #, java-format 20141 20441 msgid "Illegal expression ''{0}''" 20142 20442 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 20143 20443 20144 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:10 4320444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1010 20145 20445 #, java-format 20146 20446 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 20147 20447 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 20448 20449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:35 20450 msgid "Turnrestriction" 20451 msgstr "Abbiegerestriktion" 20452 20453 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:36 20454 msgid "This test checks if turnrestrictions are valid" 20455 msgstr "Dieser Test prüft, ob Abbiegerestriktionen gültig sind" 20456 20457 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:88 20458 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:103 20459 msgid "Unknown role" 20460 msgstr "Unbekannte Rolle" 20461 20462 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:107 20463 msgid "Unknown member type" 20464 msgstr "Unbekannter Elementtyp" 20465 20466 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:113 20467 msgid "More than one \"from\" way found" 20468 msgstr "Mehr als einen ''from''-Weg gefunden" 20469 20470 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:115 20471 msgid "More than one \"to\" way found" 20472 msgstr "Mehr als einen ''to''-Weg gefunden" 20473 20474 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:117 20475 msgid "More than one \"via\" way found" 20476 msgstr "Mehr als einen ''via''-Weg gefunden" 20477 20478 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:120 20479 msgid "No \"from\" way found" 20480 msgstr "Kein ''from''-Weg gefunden" 20481 20482 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:124 20483 msgid "No \"to\" way found" 20484 msgstr "Kein ''to''-Weg gefunden" 20485 20486 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:128 20487 msgid "No \"via\" node or way found" 20488 msgstr "Kein ''via''-Weg oder -Knoten gefunden" 20489 20490 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:138 20491 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node" 20492 msgstr "Der ''from'-Weg startet oder endet nicht am ''via''-Knoten" 20493 20494 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:143 20495 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node" 20496 msgstr "Der ''to''-Weg startet oder endet nicht am ''via''-Knoten" 20497 20498 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:176 20499 msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way." 20500 msgstr "Der ''from''-Weg startet oder endet nicht am ''via''-Weg" 20501 20502 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:181 20503 msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way." 20504 msgstr "Der ''to''-Weg startet oder endet nicht am ''via''-Weg" 20148 20505 20149 20506 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35 … … 21027 21384 "Wegs." 21028 21385 21386 #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data 21029 21387 #. Plugin buildings_tools 21030 #: build/trans_plugins.java: 521388 #: build/trans_plugins.java:6 21031 21389 msgid "Tools for drawing buildings." 21032 21390 msgstr "Erleichtert das Zeichnen von Gebäuden" 21033 21391 21034 21392 #. Plugin cadastre-fr 21035 #: build/trans_plugins.java: 721393 #: build/trans_plugins.java:8 21036 21394 msgid "A special handler for the French land registry WMS server." 21037 21395 msgstr "" … … 21039 21397 21040 21398 #. Plugin colorscheme 21041 #: build/trans_plugins.java: 921399 #: build/trans_plugins.java:10 21042 21400 msgid "" 21043 21401 "Allows the user to create different color schemes and to switch between " … … 21054 21412 21055 21413 #. Plugin Create_grid_of_ways 21056 #: build/trans_plugins.java:1 121414 #: build/trans_plugins.java:12 21057 21415 msgid "Create a grid of ways." 21058 21416 msgstr "Erzeugt ein Wegegitter." 21059 21417 21060 21418 #. Plugin czechaddress 21061 #: build/trans_plugins.java:1 321419 #: build/trans_plugins.java:14 21062 21420 msgid "" 21063 21421 "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." … … 21067 21425 21068 21426 #. Plugin dataimport 21069 #: build/trans_plugins.java:1 521427 #: build/trans_plugins.java:16 21070 21428 msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly." 21071 21429 msgstr "Ermöglicht den direkten Import verschiedener Dateiformate in JOSM." 21072 21430 21073 21431 #. Plugin DirectUpload 21074 #: build/trans_plugins.java:1 721432 #: build/trans_plugins.java:18 21075 21433 msgid "" 21076 21434 "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " … … 21081 21439 21082 21440 #. Plugin Duplicate-Way 21083 #: build/trans_plugins.java: 1921441 #: build/trans_plugins.java:20 21084 21442 msgid "Duplicate Ways with an offset" 21085 21443 msgstr "Wege mit einem Versatz duplizieren." 21086 21444 21087 21445 #. Plugin editgpx 21088 #: build/trans_plugins.java:2 121446 #: build/trans_plugins.java:22 21089 21447 msgid "" 21090 21448 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " … … 21095 21453 21096 21454 #. Plugin globalsat 21097 #: build/trans_plugins.java:2 321455 #: build/trans_plugins.java:24 21098 21456 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." 21099 21457 msgstr "" … … 21101 21459 21102 21460 #. Plugin graphview 21103 #: build/trans_plugins.java:2 521461 #: build/trans_plugins.java:26 21104 21462 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 21105 21463 msgstr "Visualisiert Routeninformationen als Routengraph." 21106 21464 21107 21465 #. Plugin grid 21108 #: build/trans_plugins.java:2 721466 #: build/trans_plugins.java:28 21109 21467 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 21110 21468 msgstr "Erstellt eine Hintergrundebene, die ein Kartennetz anzeigt" 21111 21469 21112 21470 #. Plugin ImageWayPoint 21113 #: build/trans_plugins.java: 2921471 #: build/trans_plugins.java:30 21114 21472 msgid "" 21115 21473 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 21122 21480 21123 21481 #. Plugin lakewalker 21124 #: build/trans_plugins.java:3 121482 #: build/trans_plugins.java:32 21125 21483 msgid "Helps vectorizing WMS images." 21126 21484 msgstr "Hilfe beim Vektorisieren von WMS-Bildern." 21127 21485 21128 21486 #. Plugin livegps 21129 #: build/trans_plugins.java:3 321487 #: build/trans_plugins.java:34 21130 21488 msgid "" 21131 21489 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 21135 21493 21136 21494 #. Plugin measurement 21137 #: build/trans_plugins.java:3 521495 #: build/trans_plugins.java:36 21138 21496 msgid "" 21139 21497 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 21146 21504 21147 21505 #. Plugin michigan_left 21148 #: build/trans_plugins.java:3 721506 #: build/trans_plugins.java:38 21149 21507 msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways" 21150 21508 msgstr "Fügt Abbiegeverbote nach links für 4 oder 5 ausgewählte Wege hinzu" 21151 21509 21152 21510 #. Plugin multipoly-convert 21153 #: build/trans_plugins.java: 3921511 #: build/trans_plugins.java:40 21154 21512 msgid "Simply convert an area to a multipolygon." 21155 21513 msgstr "Ein Gebiet einfach in ein Multipolygon umwandeln." 21156 21514 21157 21515 #. Plugin multipoly 21158 #: build/trans_plugins.java:4 121516 #: build/trans_plugins.java:42 21159 21517 msgid "" 21160 21518 "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with " … … 21165 21523 21166 21524 #. Plugin nearclick 21167 #: build/trans_plugins.java:4 321525 #: build/trans_plugins.java:44 21168 21526 msgid "" 21169 21527 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for " … … 21176 21534 21177 21535 #. Plugin openlayers 21178 #: build/trans_plugins.java:4 521536 #: build/trans_plugins.java:46 21179 21537 msgid "Displays an OpenLayers background image" 21180 21538 msgstr "Zeigt ein OpenLayers-Hintergrundbild" 21181 21539 21182 21540 #. Plugin openstreetbugs 21183 #: build/trans_plugins.java:4 721541 #: build/trans_plugins.java:48 21184 21542 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 21185 21543 msgstr "Importiert Berichte von OpenStreetBugs" 21186 21544 21187 21545 #. Plugin openvisible 21188 #: build/trans_plugins.java: 4921546 #: build/trans_plugins.java:50 21189 21547 msgid "" 21190 21548 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 21194 21552 21195 21553 #. Plugin osmarender 21196 #: build/trans_plugins.java:5 121554 #: build/trans_plugins.java:52 21197 21555 msgid "" 21198 21556 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 21201 21559 21202 21560 #. Plugin photo_geotagging 21203 #: build/trans_plugins.java:5 321561 #: build/trans_plugins.java:54 21204 21562 msgid "" 21205 21563 "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the " … … 21210 21568 21211 21569 #. Plugin PicLayer 21212 #: build/trans_plugins.java:5 521570 #: build/trans_plugins.java:56 21213 21571 msgid "" 21214 21572 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 21219 21577 21220 21578 #. Plugin plastic_laf 21221 #: build/trans_plugins.java:5 721579 #: build/trans_plugins.java:58 21222 21580 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 21223 21581 msgstr "Das großartige Plastic-Design von JGoodies." 21224 21582 21225 21583 #. Plugin public_transport 21226 #: build/trans_plugins.java: 5921584 #: build/trans_plugins.java:60 21227 21585 msgid "" 21228 21586 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes." … … 21232 21590 21233 21591 #. Plugin remotecontrol 21234 #: build/trans_plugins.java:6 121592 #: build/trans_plugins.java:62 21235 21593 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 21236 21594 msgstr "Erlaubt anderen Programmen, Kommandos an JOSM zu senden." 21237 21595 21238 21596 #. Plugin reverter 21239 #: build/trans_plugins.java:6 321597 #: build/trans_plugins.java:64 21240 21598 msgid "Plugin for reverting changesets" 21241 21599 msgstr "Plugin zum Umkehren von Änderungssätzen" 21242 21600 21243 21601 #. Plugin routes 21244 #: build/trans_plugins.java:6 521602 #: build/trans_plugins.java:66 21245 21603 msgid "" 21246 21604 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 21251 21609 21252 21610 #. Plugin routing 21253 #: build/trans_plugins.java:6 721611 #: build/trans_plugins.java:68 21254 21612 msgid "Provides routing capabilities." 21255 21613 msgstr "Bietet Routenführungsmöglichkeiten." 21256 21614 21257 21615 #. Plugin slippymap 21258 #: build/trans_plugins.java: 6921616 #: build/trans_plugins.java:70 21259 21617 msgid "" 21260 21618 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 21265 21623 21266 21624 #. Plugin surveyor 21267 #: build/trans_plugins.java:7 121625 #: build/trans_plugins.java:72 21268 21626 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 21269 21627 msgstr "Erlaubt Markierungen/Knoten an der aktuellen GPS-Position einzufügen." 21270 21628 21271 21629 #. Plugin tageditor 21272 #: build/trans_plugins.java:7 321630 #: build/trans_plugins.java:74 21273 21631 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 21274 21632 msgstr "Öffnet einen Dialog, um Merkmale in einer Tabelle zu bearbeiten." 21275 21633 21276 21634 #. Plugin tagging-preset-tester 21277 #: build/trans_plugins.java:7 521635 #: build/trans_plugins.java:76 21278 21636 msgid "" 21279 21637 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 21286 21644 21287 21645 #. Plugin terracer 21288 #: build/trans_plugins.java:7 721646 #: build/trans_plugins.java:78 21289 21647 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 21290 21648 msgstr "Erstellt Reihenhäuser aus einem Häuserblock." 21291 21649 21292 21650 #. Plugin touchscreenhelper 21293 #: build/trans_plugins.java: 7921651 #: build/trans_plugins.java:80 21294 21652 msgid "" 21295 21653 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). " … … 21300 21658 21301 21659 #. Plugin Tracer 21302 #: build/trans_plugins.java:8 121660 #: build/trans_plugins.java:82 21303 21661 msgid "" 21304 21662 "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) " … … 21309 21667 21310 21668 #. Plugin turnrestrictions 21311 #: build/trans_plugins.java:8 321669 #: build/trans_plugins.java:84 21312 21670 msgid "" 21313 21671 "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn " … … 21318 21676 21319 21677 #. Plugin undelete 21320 #: build/trans_plugins.java:8 521678 #: build/trans_plugins.java:86 21321 21679 msgid "Allows undeleting object from OSM database" 21322 21680 msgstr "Erlaubt es Objekte der OSM-Datenbank wiederherzustellen" 21323 21681 21324 21682 #. Plugin validator 21325 #: build/trans_plugins.java:8 721683 #: build/trans_plugins.java:88 21326 21684 msgid "" 21327 21685 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 21333 21691 21334 21692 #. Plugin videomapping 21335 #: build/trans_plugins.java: 8921693 #: build/trans_plugins.java:90 21336 21694 msgid "" 21337 21695 "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a " … … 21344 21702 21345 21703 #. Plugin walkingpapers 21346 #: build/trans_plugins.java:9 121704 #: build/trans_plugins.java:92 21347 21705 msgid "" 21348 21706 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " … … 21354 21712 21355 21713 #. Plugin waydownloader 21356 #: build/trans_plugins.java:9 321714 #: build/trans_plugins.java:94 21357 21715 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 21358 21716 msgstr "Leichtes Herunterladen entlang einer langen Reihe verbundener Wege" 21359 21717 21360 21718 #. Plugin wayselector 21361 #: build/trans_plugins.java:9 521719 #: build/trans_plugins.java:96 21362 21720 msgid "Select a sequence of non-branching connected ways" 21363 21721 msgstr "Eine Reihe von nichtverzweigenden verbundenen Wegen auswählen" 21364 21722 21365 21723 #. Plugin wms-turbo-challenge2 21366 #: build/trans_plugins.java:9 721724 #: build/trans_plugins.java:98 21367 21725 msgid "" 21368 21726 "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti " … … 21373 21731 21374 21732 #. Plugin wmsplugin 21375 #: build/trans_plugins.java: 9921733 #: build/trans_plugins.java:100 21376 21734 msgid "" 21377 21735 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 21444 21802 #. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead. 21445 21803 #. --> 21446 #. <annotations >21804 #. <annotations xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0"> 21447 21805 #: build/trans_presets.java:77 21448 21806 msgid "Highways" … … 23434 23792 23435 23793 #. item "Barriers/Cycle Barrier" 23436 #. <link de.href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />23794 #. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" /> 23437 23795 #. <key key="barrier" value="cycle_barrier" /> 23438 23796 #: build/trans_presets.java:762 … … 23492 23850 #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" 23493 23851 #. <separator/> 23494 #.23495 23852 #. <!-- *** linear barriers *** --> 23496 23853 #: build/trans_presets.java:817 … … 23541 23898 #. <key key="barrier" value="retaining_wall" /> 23542 23899 #. <separator/> 23543 #.23544 23900 #. <!-- *** access *** --> 23545 23901 #: build/trans_presets.java:839 … … 23636 23992 23637 23993 #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" 23638 #.23639 23994 #. group "Water" 23640 23995 #. item "Water/Water/River" combo "Layer" … … 33722 34077 #~ msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen." 33723 34078 34079 #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 34080 #~ msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein." 34081 34082 #~ msgid "Error: {0}" 34083 #~ msgstr "Fehler: {0}" 34084 34085 #~ msgid "Warning: {0}" 34086 #~ msgstr "Warnung: {0}" 34087 34088 #~ msgid "Painting problem" 34089 #~ msgstr "Zeichenproblem" 34090 34091 #~ msgid "Check for paint notes." 34092 #~ msgstr "Zeichennotizen prüfen." 34093 34094 #~ msgid "Check if map painting found data errors." 34095 #~ msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind." 34096 34097 #~ msgid "Area style way is not closed." 34098 #~ msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen." 34099 34100 #~ msgid "More than one \"from\" way found." 34101 #~ msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden." 34102 34103 #~ msgid "More than one \"to\" way found." 34104 #~ msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden." 34105 34106 #~ msgid "Unknown role ''{0}''." 34107 #~ msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"." 34108 34109 #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''." 34110 #~ msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"." 34111 34112 #~ msgid "No \"from\" way found." 34113 #~ msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden." 34114 34115 #~ msgid "No \"to\" way found." 34116 #~ msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden." 34117 34118 #~ msgid "Style for restriction {0} not found." 34119 #~ msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden." 34120 34121 #~ msgid "More than one \"via\" found." 34122 #~ msgstr "Mehr als ein Element mit \"via\" gefunden." 34123 34124 #~ msgid "No \"via\" node or way found." 34125 #~ msgstr "Kein \"via\"-Knoten oder Weg gefunden." 34126 33724 34127 #~ msgid "Errors during Download" 33725 34128 #~ msgstr "Fehler beim Herunterladen" … … 33730 34133 #~ msgid "Apply also for children" 33731 34134 #~ msgstr "Auch auf Kinder anwenden" 34135 34136 #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 34137 #~ msgstr "Zeichenstil des inneren Weges ''{0}'' entspricht dem Multipolygon." 34138 34139 #~ msgid "Non-Way in multipolygon." 34140 #~ msgstr "Nicht-Weg im Multipolygon." 34141 34142 #~ msgid "Multipolygon inner way is outside." 34143 #~ msgstr "Innenweg im Multipolygon ist außen." 33732 34144 33733 34145 #~ msgctxt "filter" 33734 34146 #~ msgid "C" 33735 34147 #~ msgstr "K" 34148 34149 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node." 34150 #~ msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Knoten." 34151 34152 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node." 34153 #~ msgstr "Der \"to\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Knoten." 34154 34155 #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way." 34156 #~ msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Weg." 34157 34158 #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way." 34159 #~ msgstr "Der \"to\"-Weg beginnt oder endet nicht am \"via\"-Weg."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.