Changeset 20224 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2010-02-28T21:19:52+01:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r20175 r20224 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-2 6 21:00+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-02-2 4 20:31+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 20:58+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 00:44+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" 13 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-2 6 19:51+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-28 19:38+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "Language: zh_TW\n" … … 74 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1036 75 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:189 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:4 1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424 77 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:747 … … 246 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1203 247 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:37 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376 249 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112 250 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160 … … 257 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:169 258 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:6 73259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:646 260 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:597 261 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 … … 392 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:375 393 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240 394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 716394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:689 395 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 396 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:107 … … 682 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19 683 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97 684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:37 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:370 685 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:99 686 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276 … … 1441 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:60 1442 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:40 01444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:41 31443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416 1445 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1063 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:16 61447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:19 11448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:20 01446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:167 1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:192 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201 1449 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230 1450 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:625 … … 1615 1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408 1616 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 321617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:966 1618 1618 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:246 1619 1619 msgid "Close" … … 2338 2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2339 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299 2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:34 52340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347 2341 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:116 2342 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:149 … … 2939 2939 msgstr "不能未決定的衝突" 2940 2940 2941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:6 12942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 052941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:66 2942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:110 2943 2943 msgid "At least one object to delete required, got empty collection" 2944 2944 msgstr "至少要刪除一個物件,卻收到空白集合" 2945 2945 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:1 612946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159 2947 2947 #, java-format 2948 2948 msgid "Delete node {0}" 2949 2949 msgstr "刪除節點 {0}" 2950 2950 2951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:16 22951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160 2952 2952 #, java-format 2953 2953 msgid "Delete way {0}" 2954 2954 msgstr "刪除路徑 {0}" 2955 2955 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:16 32956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 2957 2957 #, java-format 2958 2958 msgid "Delete relation {0}" 2959 2959 msgstr "刪除關係 {0}" 2960 2960 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:17 72961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175 2962 2962 #, java-format 2963 2963 msgid "Delete {0} object" … … 2965 2965 msgstr[0] "刪除 {0} 個物件" 2966 2966 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:18 22967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 2968 2968 #, java-format 2969 2969 msgid "Delete {0} node" … … 2971 2971 msgstr[0] "刪除 {0} 個節點" 2972 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:18 32973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:181 2974 2974 #, java-format 2975 2975 msgid "Delete {0} way" … … 2977 2977 msgstr[0] "刪除 {0} 個路徑" 2978 2978 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:18 42979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:182 2980 2980 #, java-format 2981 2981 msgid "Delete {0} relation" … … 2985 2985 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 2986 2986 #. connection. 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:43 52987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:433 2988 2988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:161 2989 2989 msgid "" … … 2995 2995 "看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?" 2996 2996 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:44 32997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:441 2998 2998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:170 2999 2999 msgid "Delete confirmation" … … 3385 3385 3386 3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java: 2163387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:185 3388 3388 #, java-format 3389 3389 msgid "Missing merge target for way with id {0}" 3390 3390 msgstr "缺少 id {0} 路徑的合併目標" 3391 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:164 3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:232 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:169 3393 #, java-format 3394 msgid "Missing merge target for object with id {0}" 3395 msgstr "缺少 id {0} 物件的合併目標" 3396 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:201 3394 3398 #, java-format 3395 3399 msgid "Missing merge target for node with id {0}" 3396 3400 msgstr "缺少 id {0} 節點的合併目標" 3397 3401 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:187 3399 #, java-format 3400 msgid "Missing merge target for object with id {0}" 3401 msgstr "缺少 id {0} 物件的合併目標" 3402 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:216 3404 3403 #, java-format 3405 3404 msgid "Missing merge target for relation with id {0}" 3406 3405 msgstr "缺少 id {0} 關係的合併目標" 3407 3406 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:2 523407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:221 3409 3408 #, java-format 3410 3409 msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}" … … 3414 3413 #. FIXME: this message does not make sense, source version can not be lower than 3415 3414 #. target version at this point 3416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:2 893415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:258 3417 3416 #, java-format 3418 3417 msgid "" … … 3505 3504 msgstr "" 3506 3505 3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:102 13506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1022 3508 3507 msgid "" 3509 3508 "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the " … … 3511 3510 msgstr "" 3512 3511 3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:102 33512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1024 3514 3513 #, java-format 3515 3514 msgid "" … … 3671 3670 #. darker blue 3672 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:1 793672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:180 3674 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:183 3675 3674 msgid "background" … … 3909 3908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 3910 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:17 03910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:171 3912 3911 msgid "Conflict" 3913 3912 msgstr "衝突" … … 4723 4722 msgstr "合併的節點尚未凍結。不能建置決議指令" 4724 4723 4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:46 34724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:464 4726 4725 #, java-format 4727 4726 msgid "" … … 4730 4729 msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>" 4731 4730 4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:46 74731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:468 4733 4732 msgid "Communication with server failed" 4734 4733 msgstr "與伺服器溝通失敗" 4735 4734 4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:5 094737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:54 34735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:510 4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:544 4738 4737 msgid "Yes, undelete them too" 4739 4738 msgstr "是的,也取消它們的刪除" 4740 4739 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:51 04742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:54 44740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:511 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:545 4743 4742 msgid "No, cancel operation" 4744 4743 msgstr "不,取消操作" 4745 4744 4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:51 44745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:515 4747 4746 #, java-format 4748 4747 msgid "" … … 4755 4754 msgstr[1] "" 4756 4755 4757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:52 44756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:525 4758 4757 msgid "Undelete additional nodes?" 4759 4758 msgstr "取消刪除額外的節點?" 4760 4759 4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:54 84760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:549 4762 4761 #, java-format 4763 4762 msgid "" … … 4770 4769 msgstr[1] "" 4771 4770 4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:55 84771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:559 4773 4772 msgid "Undelete dependent primitives?" 4774 4773 msgstr "是否取消刪除相依的原型?" … … 5270 5269 5271 5270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:359 5272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:17 65273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:39 05271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179 5272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393 5274 5273 msgid "Download" 5275 5274 msgstr "下載" … … 5338 5337 msgstr "調解衝突。" 5339 5338 5340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:16 85339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:169 5341 5340 #, java-format 5342 5341 msgid "Conflicts: {0} unresolved" 5343 5342 msgstr "衝突:{0} 未調解" 5344 5343 5345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:32 55344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327 5346 5345 msgid "Resolve" 5347 5346 msgstr "解決" 5348 5347 5349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:32 65348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:328 5350 5349 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 5351 5350 msgstr "開啟上列清單所有選取的項目的合併對話盒。" 5352 5351 5353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:34 65352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:348 5354 5353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:117 5355 5354 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:105 … … 5708 5707 msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset" 5709 5708 msgstr "顯示由這個變更組合建立、更新和刪除的物件" 5709 5710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267 5711 #, fuzzy 5712 msgid "Changeset Management Dialog" 5713 msgstr "變更組合管理程式" 5710 5714 5711 5715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339 … … 7814 7818 7815 7819 #. adding the download tasks 7816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95 7817 msgid "Data Sources and Types" 7820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97 7821 #, fuzzy 7822 msgid "Data Sources and Types:" 7818 7823 msgstr "資料來源和類型" 7819 7824 7820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:9 67825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98 7821 7826 msgid "OpenStreetMap data" 7822 7827 msgstr "OpenStreetMap 資料" 7823 7828 7824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:9 77829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99 7825 7830 msgid "Select to download OSM data in the selected download area." 7826 7831 msgstr "選擇以下載選取下載區域中的 OSM 資料。" 7827 7832 7828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 997833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101 7829 7834 msgid "Raw GPS data" 7830 7835 msgstr "原始 GPS 資料" 7831 7836 7832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:10 07837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102 7833 7838 msgid "Select to download GPS traces in the selected download area." 7834 7839 msgstr "選擇以下載選取下載區域中的 GPS 軌跡。" 7835 7840 7836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 207841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 7837 7842 msgid "Download as new layer" 7838 7843 msgstr "下載為新圖層" 7839 7844 7840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 217845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134 7841 7846 msgid "" 7842 7847 "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download " … … 7846 7851 "層。</html>" 7847 7852 7848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:125 7849 msgid "Download Area" 7850 msgstr "下載區域" 7851 7852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:216 7853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219 7853 7854 msgid "No area selected yet" 7854 7855 msgstr "尚未選取區域" 7855 7856 7856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 197857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222 7857 7858 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 7858 7859 msgstr "下載區域太大;可能會被伺服器拒絕" 7859 7860 7860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:22 27861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225 7861 7862 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 7862 7863 msgstr "下載區域確定,大小應該會被伺服器接受" 7863 7864 7864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:37 57865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378 7865 7866 msgid "Click to close the dialog and to abort downloading" 7866 7867 msgstr "點選以關閉此對話盒並放棄下載" 7867 7868 7868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:39 27869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395 7869 7870 msgid "Click do download the currently selected area" 7870 7871 msgstr "點選以下載目前選取的區域" 7871 7872 7872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java: 3997873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402 7873 7874 msgid "Please select a download area first." 7874 7875 msgstr "請先選擇下載區域。" 7875 7876 7876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:4 087877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411 7877 7878 #, java-format 7878 7879 msgid "" … … 7994 7995 msgstr "不明" 7995 7996 7996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:119 7997 msgid "" 7998 "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " 7999 "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> " 8000 "Hold left mousebutton and draw a frame." 8001 msgstr "" 8002 "<b>縮放::</b> 滑鼠滾輪、雙擊或 Ctrl + Up/Down <b>移動地圖:</b> 按住滑鼠右鍵" 8003 "並移動滑鼠或使用方向鍵。 <b>選擇:</b>按住滑鼠左鍵並繪出一個方格。" 8004 8005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:122 7997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:118 8006 7998 msgid "Slippy map" 8007 7999 msgstr "快速地圖" … … 8061 8053 "<br><tt>{1}</tt></p></html>" 8062 8054 8063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:35 38055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355 8064 8056 #, java-format 8065 8057 msgid "" … … 8068 8060 msgstr "" 8069 8061 8070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:3 588062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360 8071 8063 msgid "Failed to open URL" 8072 8064 msgstr "無法開啟 URL" 8073 8065 8074 8066 #. putValue(NAME, tr("Open in Browser")); 8075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:39 18067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393 8076 8068 msgid "Open the current help page in an external browser" 8077 8069 msgstr "" 8078 8070 8079 8071 #. putValue(NAME, tr("Edit")); 8080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:40 38072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405 8081 8073 msgid "Edit the current help page" 8082 8074 msgstr "" 8083 8075 8084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:41 08076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415 8085 8077 #, java-format 8086 8078 msgid "" … … 8090 8082 8091 8083 #. putValue(NAME, tr("Reload")); 8092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:43 38084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437 8093 8085 msgid "Reload the current help page" 8094 8086 msgstr "" 8095 8087 8096 8088 #. putValue(NAME, tr("Back")); 8097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:4 488089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452 8098 8090 msgid "Go to the previous page" 8099 8091 msgstr "回到上一頁" 8100 8092 8101 8093 #. putValue(NAME, tr("Forward")); 8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:4 688094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472 8103 8095 msgid "Go to the next page" 8104 8096 msgstr "前往下一頁" 8105 8097 8106 8098 #. putValue(NAME, tr("Home")); 8107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:48 48099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488 8108 8100 msgid "Go to the JOSM help home page" 8109 8101 msgstr "移至 JOSM 求助首頁" 8110 8102 8111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:51 58103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519 8112 8104 #, java-format 8113 8105 msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}" 8114 8106 msgstr "警告:在 HTML 文件中有錯誤的位置。例外為:{0}" 8115 8107 8116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:56 58108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569 8117 8109 msgid "Failed to open help page. The target URL is empty." 8118 8110 msgstr "" 8119 8111 8120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:5 668112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570 8121 8113 msgid "Failed to open help page" 8122 8114 msgstr "" … … 9587 9579 msgstr "" 9588 9580 9589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:14 59581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:146 9590 9582 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 9591 9583 msgstr "GPX 檔案 (*.gpx *.gpx.gz)" 9592 9584 9593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:16 59585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:166 9594 9586 #, java-format 9595 9587 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 9596 9588 msgstr "檔案 {0} 已經以「{1}」的名稱載入了。" 9597 9589 9598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:19 09590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:191 9599 9591 #, java-format 9600 9592 msgid "Error while parsing {0}" 9601 9593 msgstr "當解析 {0} 時發生錯誤。" 9602 9594 9603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 1999595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:200 9604 9596 #, java-format 9605 9597 msgid "Could not read \"{0}\"" 9606 9598 msgstr "不能讀取 \"{0}\"" 9607 9599 9608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:2 389600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:240 9609 9601 msgid "" 9610 9602 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." … … 9615 9607 "據您讀取到的相片時刻並選擇時區<hr></html>" 9616 9608 9617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:25 69609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:258 9618 9610 msgid "Photo time (from exif):" 9619 9611 msgstr "相片時刻 (取自 exif):" 9620 9612 9621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:27 19613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:273 9622 9614 msgid "Gps time (read from the above photo): " 9623 9615 msgstr "Gps 時刻(自上列相片讀取): " 9624 9616 9625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:28 39617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:285 9626 9618 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 9627 9619 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 9628 9620 9629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:29 19621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:293 9630 9622 msgid "I am in the timezone of: " 9631 9623 msgstr "我所在的時區: " 9632 9624 9633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:35 59634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:39 09625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:357 9626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:392 9635 9627 msgid "No date" 9636 9628 msgstr "沒有日期" 9637 9629 9638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:36 49630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:366 9639 9631 msgid "Open another photo" 9640 9632 msgstr "開啟其他相片" 9641 9633 9642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:40 49634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:406 9643 9635 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 9644 9636 msgstr "從 GPS 接收器的相片同步時間" 9645 9637 9646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:41 79638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:419 9647 9639 msgid "" 9648 9640 "Error while parsing the date.\n" … … 9652 9644 "請使用要求的格式" 9653 9645 9654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 199646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421 9655 9647 msgid "Invalid date" 9656 9648 msgstr "無效的日期" 9657 9649 9658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:46 49650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:465 9659 9651 msgid "<No GPX track loaded yet>" 9660 9652 msgstr "<尚未載入 GPX 軌跡>" 9661 9653 9662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:4 699654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:470 9663 9655 msgid "GPX track: " 9664 9656 msgstr "GPX 軌跡: " 9665 9657 9666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:47 79658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:479 9667 9659 msgid "Open another GPX trace" 9668 9660 msgstr "開啟另一個 GPX 軌跡" 9669 9661 9670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:50 79662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:509 9671 9663 msgid "" 9672 9664 "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>" 9673 9665 msgstr "" 9674 9666 9675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:51 29667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:514 9676 9668 msgid "Auto-Guess" 9677 9669 msgstr "自動猜測" 9678 9670 9679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:51 59671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517 9680 9672 msgid "Manual adjust" 9681 9673 msgstr "" 9682 9674 9683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 189675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520 9684 9676 msgid "Override position for: " 9685 9677 msgstr "" 9686 9678 9687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:52 49679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526 9688 9680 #, java-format 9689 9681 msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})" 9690 9682 msgstr "" 9691 9683 9692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:52 79684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529 9693 9685 #, java-format 9694 9686 msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})" 9695 9687 msgstr "" 9696 9688 9697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:53 39689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:535 9698 9690 msgid "Show Thumbnail images on the map" 9699 9691 msgstr "在地圖上顯示圖片縮圖" 9700 9692 9701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 589693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:560 9702 9694 msgid "Timezone: " 9703 9695 msgstr "時區: " 9704 9696 9705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:5 699697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:571 9706 9698 msgid "Offset:" 9707 9699 msgstr "位移:" 9708 9700 9709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648 9701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:645 9702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:688 9703 msgid "Correlate images with GPX track" 9704 msgstr "將圖片與 GPX 軌跡關聯" 9705 9706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:646 9707 msgid "Correlate" 9708 msgstr "關聯" 9709 9710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:673 9711 msgid "Invalid timezone" 9712 msgstr "無效的時區" 9713 9714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:681 9715 msgid "Invalid offset" 9716 msgstr "無效的移位" 9717 9718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:689 9719 msgid "Try Again" 9720 msgstr "再試一次" 9721 9722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:690 9723 msgid "No images could be matched!" 9724 msgstr "" 9725 9726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:814 9710 9727 msgid "No gpx selected" 9711 9728 msgstr "尚未選擇 gpx" 9712 9729 9713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 6539730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:819 9714 9731 #, java-format 9715 9732 msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>" … … 9719 9736 msgstr[1] "" 9720 9737 9721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:672 9722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:715 9723 msgid "Correlate images with GPX track" 9724 msgstr "將圖片與 GPX 軌跡關聯" 9725 9726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:673 9727 msgid "Correlate" 9728 msgstr "關聯" 9729 9730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:700 9731 msgid "Invalid timezone" 9732 msgstr "無效的時區" 9733 9734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:708 9735 msgid "Invalid offset" 9736 msgstr "無效的移位" 9737 9738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:716 9739 msgid "Try Again" 9740 msgstr "再試一次" 9741 9742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:717 9743 msgid "No images could be matched!" 9744 msgstr "" 9745 9746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:866 9738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:900 9747 9739 #, java-format 9748 9740 msgid "Timezone: {0}" 9749 9741 msgstr "時區:{0}" 9750 9742 9751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 8679743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:901 9752 9744 #, java-format 9753 9745 msgid "Minutes: {0}" 9754 9746 msgstr "分鐘:{0}" 9755 9747 9756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 8689748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:902 9757 9749 #, java-format 9758 9750 msgid "Seconds: {0}" 9759 9751 msgstr "秒鐘:{0}" 9760 9752 9761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 8869753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:920 9762 9754 #, java-format 9763 9755 msgid "(Time difference of {0} day)" … … 9766 9758 msgstr[1] "" 9767 9759 9768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 139760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:947 9769 9761 msgid "" 9770 9762 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " … … 9772 9764 msgstr "在試著比對相片與 GPX 軌跡時發生錯誤。您可以使用滑動鈕來手動比對相片。" 9773 9765 9774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 159766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:949 9775 9767 msgid "Matching photos to track failed" 9776 9768 msgstr "比對相片至軌跡失敗" 9777 9769 9778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 319770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:965 9779 9771 msgid "Adjust timezone and offset" 9780 9772 msgstr "調整時區並補償" 9781 9773 9782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 519774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:985 9783 9775 msgid "The selected photos do not contain time information." 9784 9776 msgstr "選取的相片未包含時刻資訊。" 9785 9777 9786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:9 529778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:986 9787 9779 msgid "Photos do not contain time information" 9788 9780 msgstr "相片未包含時刻資訊" 9789 9781 9790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 9809782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1014 9791 9783 msgid "" 9792 9784 "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another " … … 9794 9786 msgstr "選取的 GPX 軌跡沒有包含時間戳記。請選擇另一個。" 9795 9787 9796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java: 9819788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1015 9797 9789 msgid "GPX Track has no time information" 9798 9790 msgstr "GPX 軌跡沒有時刻資訊" 9799 9791 9800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1 0769792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1110 9801 9793 msgid "You should select a GPX track" 9802 9794 msgstr "您應該選擇一個 GPX 軌跡" 9803 9795 9804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1 0779796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1111 9805 9797 msgid "No selected GPX track" 9806 9798 msgstr "沒有選取的 GPX 軌跡" 9807 9799 9808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:12 659800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1299 9809 9801 #, java-format 9810 9802 msgid "" … … 9815 9807 "預期的格式:{0}" 9816 9808 9817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:13 359809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1369 9818 9810 #, java-format 9819 9811 msgid "" … … 10861 10853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 10862 10854 #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107 10855 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 10863 10856 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:286 10864 10857 #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:278 … … 11622 11615 msgstr "加上預先組合標籤" 11623 11616 11617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:66 11618 #, fuzzy 11619 msgid "Actions" 11620 msgstr "動作" 11621 11624 11622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:183 11625 11623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:205 … … 13700 13698 msgstr "" 13701 13699 13700 #. This list if far from complete! 13701 #. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all 13702 #. not really system, but to avoid odd results 13703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49 13704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50 13705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51 13706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52 13707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53 13708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54 13709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55 13710 #, fuzzy 13711 msgid "unused" 13712 msgstr "取消設定" 13713 13702 13714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 13703 13715 #, java-format … … 14155 14167 msgstr "" 14156 14168 14157 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:1 5714169 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:161 14158 14170 msgid "Cadastre" 14159 14171 msgstr "Cadastre" 14160 14172 14161 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:1 6614173 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:170 14162 14174 msgid "Auto sourcing" 14163 14175 msgstr "自動來源" 14164 14176 14165 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:22 114177 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:225 14166 14178 msgid "" 14167 14179 "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" … … 14173 14185 "您是否想要回復以 F11 作為抓取動作?" 14174 14186 14175 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:22 414187 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:228 14176 14188 msgid "Restore grab shortcut F11" 14177 14189 msgstr "回復抓取捷徑鍵 F11" 14178 14190 14179 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:2 2914191 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:233 14180 14192 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 14181 14193 msgstr "JOSM 已停止以便讓變更生效。" 14182 14194 14183 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:29 114195 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:295 14184 14196 #, java-format 14185 14197 msgid "" … … 14408 14420 14409 14421 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38 14410 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java: 8614422 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:92 14411 14423 msgid "" 14412 14424 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" … … 14415 14427 msgstr "" 14416 14428 14417 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java: 4814429 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:54 14418 14430 msgid "Grab non-georeferenced image" 14419 14431 msgstr "" 14420 14432 14421 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java: 6914433 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:75 14422 14434 msgid "Georeferencing interrupted" 14423 14435 msgstr "" 14424 14436 14425 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:10 014437 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:106 14426 14438 msgid "" 14427 14439 "This image contains georeference data.\n" … … 14429 14441 msgstr "" 14430 14442 14431 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:17 214443 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:173 14432 14444 msgid "" 14433 14445 "Click first corner for image cropping\n" … … 14435 14447 msgstr "" 14436 14448 14437 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:173 14449 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:174 14450 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:193 14451 msgid "Image cropping" 14452 msgstr "" 14453 14438 14454 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:192 14439 msgid "Image cropping"14440 msgstr ""14441 14442 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:19114443 14455 msgid "Click second corner for image cropping" 14444 14456 msgstr "" 14445 14457 14446 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:21 114458 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:212 14447 14459 msgid "" 14448 14460 "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n" … … 14450 14462 msgstr "" 14451 14463 14452 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:212 14464 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:213 14465 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:232 14466 msgid "Image georeferencing" 14467 msgstr "" 14468 14453 14469 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:231 14454 msgid "Image georeferencing"14455 msgstr ""14456 14457 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:23014458 14470 msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing" 14459 14471 msgstr "" 14460 14472 14461 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:2 4814473 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:260 14462 14474 msgid "" 14463 14475 "Do you want to cancel completely\n" … … 14465 14477 msgstr "" 14466 14478 14467 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:2 6414479 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:277 14468 14480 msgid "Enter cadastre east,north position" 14469 14481 msgstr "" 14470 14482 14471 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:2 6514483 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:279 14472 14484 msgid "(Warning: verify north with arrow !!)" 14473 14485 msgstr "" 14474 14486 14475 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:2 6714487 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:281 14476 14488 msgid "East" 14477 14489 msgstr "東" 14478 14490 14479 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:2 6814491 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:282 14480 14492 msgid "North" 14481 14493 msgstr "北" 14482 14494 14483 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java: 28114495 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:300 14484 14496 #, java-format 14485 14497 msgid "Set {0} Lambert coordinates" … … 14586 14598 "請先選擇它們中的一個,然後重試" 14587 14599 14588 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:8 814600 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89 14589 14601 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75 14590 14602 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:187 … … 14592 14604 msgstr "空白圖層" 14593 14605 14594 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:21 514606 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:216 14595 14607 #, java-format 14596 14608 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 14597 14609 msgstr "WMS 圖層 ({0}),已載入 {1} 個拼貼" 14598 14610 14599 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:21 714611 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:218 14600 14612 msgid "Is not vectorized." 14601 14613 msgstr "並非向量化的。" 14602 14614 14603 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:21 814615 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:219 14604 14616 #, java-format 14605 14617 msgid "Raster size: {0}" 14606 14618 msgstr "" 14607 14619 14608 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:22 014620 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:221 14609 14621 msgid "Is vectorized." 14610 14622 msgstr "是向量化的。" 14611 14623 14612 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:22 114624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:222 14613 14625 #, java-format 14614 14626 msgid "Commune bbox: {0}" 14615 14627 msgstr "" 14616 14628 14617 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:43 614629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:437 14618 14630 #, java-format 14619 14631 msgid "" … … 14624 14636 "建立一個新的。" 14625 14637 14626 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:43 714638 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:438 14627 14639 msgid "Cache Format Error" 14628 14640 msgstr "快取格式錯誤" 14629 14641 14630 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:4 5914642 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:460 14631 14643 #, java-format 14632 14644 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 14633 14645 msgstr "快取中的蘭勃特區 {0} 與目前的蘭勃特區 {1} 不相容" 14634 14646 14635 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:46 114647 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:462 14636 14648 msgid "Cache Lambert Zone Error" 14637 14649 msgstr "快取蘭勃特區發生錯誤" … … 15385 15397 msgstr "開啟測量視窗。" 15386 15398 15399 #. Create popup menu 15400 #. Reset submenu 15387 15401 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 15402 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:97 15388 15403 msgid "Reset" 15389 15404 msgstr "重新設定" … … 15406 15421 15407 15422 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94 15423 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44 15408 15424 msgid "Angle" 15409 15425 msgstr "角度" … … 15767 15783 msgstr "" 15768 15784 15785 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48 15786 #, fuzzy 15787 msgid "Calibration Files" 15788 msgstr "驗證的錯誤" 15789 15790 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53 15791 #, fuzzy 15792 msgid "Load Picture Calibration..." 15793 msgstr "載入關係" 15794 15795 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53 15796 msgid "Loads calibration data to a file" 15797 msgstr "" 15798 15799 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79 15800 #, fuzzy, java-format 15801 msgid "Loading file failed: {0}" 15802 msgstr "分析檔案「{0}」失敗" 15803 15804 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55 15805 msgid "PicLayer move" 15806 msgstr "" 15807 15808 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55 15809 msgid "Drag to move the picture" 15810 msgstr "" 15811 15812 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42 15813 #, fuzzy 15814 msgid "New picture layer from clipboard" 15815 msgstr "從剪貼簿貼上 URL" 15816 15817 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:64 15818 #, fuzzy 15819 msgid "Image files" 15820 msgstr "本地端檔案" 15821 15822 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:73 15823 #, fuzzy 15824 msgid "New picture layer from file..." 15825 msgstr "從檔案載入 WMS 圖層" 15826 15827 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:124 15828 msgid "Image not created properly." 15829 msgstr "" 15830 15831 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:138 15832 #, fuzzy 15833 msgid "Could not find the map object." 15834 msgstr "找不到元件類型" 15835 15836 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45 15837 msgid "Nothing in clipboard" 15838 msgstr "" 15839 15840 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54 15841 msgid "The clipboard data is not an image" 15842 msgstr "" 15843 15769 15844 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65 15770 15845 msgid "PicLayer" 15846 msgstr "" 15847 15848 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44 15849 msgid "Resets picture calibration" 15850 msgstr "" 15851 15852 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44 15853 #, fuzzy 15854 msgid "Resets picture rotation" 15855 msgstr "編輯消防隊" 15856 15857 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 15858 #, fuzzy 15859 msgid "Reset position" 15860 msgstr "重設 id 為 0" 15861 15862 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44 15863 msgid "Resets picture position" 15864 msgstr "" 15865 15866 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 15867 #, fuzzy 15868 msgid "Scale" 15869 msgstr "縮放" 15870 15871 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44 15872 msgid "Resets picture scale" 15873 msgstr "" 15874 15875 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 15876 msgid "PicLayer rotate" 15877 msgstr "" 15878 15879 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54 15880 msgid "Drag to rotate the picture" 15881 msgstr "" 15882 15883 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 15884 msgid "Save Picture Calibration..." 15885 msgstr "" 15886 15887 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52 15888 #, fuzzy 15889 msgid "Saves calibration data to a file" 15890 msgstr "將目前的資料儲存為新的檔案。" 15891 15892 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81 15893 msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data" 15894 msgstr "" 15895 15896 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85 15897 #, fuzzy, java-format 15898 msgid "Saving file failed: {0}" 15899 msgstr "分析檔案「{0}」失敗" 15900 15901 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 15902 msgid "PicLayer scale X" 15903 msgstr "" 15904 15905 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41 15906 msgid "Drag to scale the picture in the X Axis" 15907 msgstr "" 15908 15909 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 15910 #, fuzzy 15911 msgid "PicLayer scale" 15912 msgstr "圖層" 15913 15914 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41 15915 msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis" 15916 msgstr "" 15917 15918 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 15919 msgid "PicLayer scale Y" 15920 msgstr "" 15921 15922 #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41 15923 msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis" 15771 15924 msgstr "" 15772 15925 … … 30323 30476 msgstr "" 30324 30477 30478 #~ msgid "Download Area" 30479 #~ msgstr "下載區域" 30480 30481 #~ msgid "" 30482 #~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " 30483 #~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> " 30484 #~ "Hold left mousebutton and draw a frame." 30485 #~ msgstr "" 30486 #~ "<b>縮放::</b> 滑鼠滾輪、雙擊或 Ctrl + Up/Down <b>移動地圖:</b> 按住滑鼠" 30487 #~ "右鍵並移動滑鼠或使用方向鍵。 <b>選擇:</b>按住滑鼠左鍵並繪出一個方格。" 30488 30489 #~ msgid "Open in Browser" 30490 #~ msgstr "在瀏覽器中打開" 30491 30492 #~ msgid "JOSM Online Help" 30493 #~ msgstr "JOSM 線上說明" 30494 30495 #~ msgid "unnamed" 30496 #~ msgstr "未命名的" 30497 30498 #~ msgid "Unsaved Changes" 30499 #~ msgstr "未儲存的變更" 30500 30501 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 30502 #~ msgstr "提示:部分變更來自上傳到伺服器的新資料。" 30503 30504 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 30505 #~ msgstr "節點中有部分(幾乎)在直線裡" 30506 30507 #~ msgid "Combine ways with different memberships?" 30508 #~ msgstr "是否組合有不同關係成員的路徑?" 30509 30510 #~ msgid "" 30511 #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want " 30512 #~ "to combine them?" 30513 #~ msgstr "選取的路徑有不同的關係成員。是否仍要將它們組合?" 30514 30515 #~ msgid "All the ways were empty" 30516 #~ msgstr "所有的路徑都是空的" 30517 30518 #~ msgid "Please select at least one task to download" 30519 #~ msgstr "請選擇至少一項要下載的工作" 30520 30521 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 30522 #~ msgstr "只能在 JOSM 線上求助中編輯求助頁面" 30523 30524 #~ msgid "Error while loading page {0}" 30525 #~ msgstr "載入頁面 {0} 時發生錯誤" 30526 30527 #~ msgid "History of Element" 30528 #~ msgstr "元件歷史" 30529 30530 #~ msgid "Merge Anyway" 30531 #~ msgstr "強制合併" 30532 30533 #~ msgid "" 30534 #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still " 30535 #~ "want to merge them?" 30536 #~ msgstr "選取的節點有不同的關係成員。是否仍要合併它們?" 30537 30538 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 30539 #~ msgstr "是否合併有不同成員的節點?" 30540 30541 #~ msgid "Only two nodes allowed" 30542 #~ msgstr "只允許兩個節點" 30543 30544 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 30545 #~ msgstr "請選擇一或多個至少有四個節點的封閉路徑。" 30546 30547 #~ msgid "Only one node selected" 30548 #~ msgstr "只選取一個節點" 30549 30550 #~ msgid "No document open so nothing to save." 30551 #~ msgstr "尚未開啟文件故沒有可儲存的項目。" 30552 30553 #~ msgid "" 30554 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this " 30555 #~ "as a bug." 30556 #~ msgstr "內部的錯誤:不能檢查無圖層的條件。請將它回報為程式錯誤。" 30557 30558 #~ msgid "Unknown file extension." 30559 #~ msgstr "不明的延伸檔名。" 30560 30561 #~ msgid "" 30562 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data " 30563 #~ "layer?" 30564 #~ msgstr "找不到要更新的資料。您是否已經開啟或下載過資料圖層?" 30565 30566 #~ msgid "Update Data" 30567 #~ msgstr "更新資料" 30568 30569 #~ msgid "Update Selection" 30570 #~ msgstr "更新選擇區域" 30571 30572 #~ msgid "Upload to OSM..." 30573 #~ msgstr "上傳至 OSM..." 30574 30575 #~ msgid "Conflict detected" 30576 #~ msgstr "偵測到衝突" 30577 30578 #~ msgid "Upload to OSM API failed" 30579 #~ msgstr "上傳至 OSM API 失敗" 30580 30581 #~ msgid "No data imported." 30582 #~ msgstr "沒有匯入資料。" 30583 30584 #~ msgid "Data Layer" 30585 #~ msgstr "資料圖層" 30586 30587 #~ msgid "Expected closing parenthesis." 30588 #~ msgstr "需要關閉括弧。" 30589 30590 #~ msgid "Error while communicating with server." 30591 #~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。" 30592 30593 #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 30594 #~ msgstr "URL 解析錯誤:「{0}」" 30595 30596 #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 30597 #~ msgstr "無法讀取 URL:「{0}」" 30598 30599 #~ msgid "Conflicting relation" 30600 #~ msgstr "衝突的關係" 30601 30325 30602 #~ msgid "" 30326 30603 #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." … … 30330 30607 #~ "您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒" 30331 30608 #~ "有看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?" 30332 30333 #~ msgid "Open in Browser"30334 #~ msgstr "在瀏覽器中打開"30335 30336 #~ msgid "JOSM Online Help"30337 #~ msgstr "JOSM 線上說明"30338 30339 #~ msgid "unnamed"30340 #~ msgstr "未命名的"30341 30342 #~ msgid "Unsaved Changes"30343 #~ msgstr "未儲存的變更"30344 30345 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."30346 #~ msgstr "提示:部分變更來自上傳到伺服器的新資料。"30347 30348 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"30349 #~ msgstr "節點中有部分(幾乎)在直線裡"30350 30351 #~ msgid "Combine ways with different memberships?"30352 #~ msgstr "是否組合有不同關係成員的路徑?"30353 30354 #~ msgid ""30355 #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "30356 #~ "to combine them?"30357 #~ msgstr "選取的路徑有不同的關係成員。是否仍要將它們組合?"30358 30359 #~ msgid "All the ways were empty"30360 #~ msgstr "所有的路徑都是空的"30361 30362 #~ msgid "Please select at least one task to download"30363 #~ msgstr "請選擇至少一項要下載的工作"30364 30365 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"30366 #~ msgstr "只能在 JOSM 線上求助中編輯求助頁面"30367 30368 #~ msgid "Error while loading page {0}"30369 #~ msgstr "載入頁面 {0} 時發生錯誤"30370 30371 #~ msgid "History of Element"30372 #~ msgstr "元件歷史"30373 30374 #~ msgid "Merge Anyway"30375 #~ msgstr "強制合併"30376 30377 #~ msgid ""30378 #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "30379 #~ "want to merge them?"30380 #~ msgstr "選取的節點有不同的關係成員。是否仍要合併它們?"30381 30382 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"30383 #~ msgstr "是否合併有不同成員的節點?"30384 30385 #~ msgid "Only two nodes allowed"30386 #~ msgstr "只允許兩個節點"30387 30388 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."30389 #~ msgstr "請選擇一或多個至少有四個節點的封閉路徑。"30390 30391 #~ msgid "Only one node selected"30392 #~ msgstr "只選取一個節點"30393 30394 #~ msgid "No document open so nothing to save."30395 #~ msgstr "尚未開啟文件故沒有可儲存的項目。"30396 30397 #~ msgid ""30398 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "30399 #~ "as a bug."30400 #~ msgstr "內部的錯誤:不能檢查無圖層的條件。請將它回報為程式錯誤。"30401 30402 #~ msgid "Unknown file extension."30403 #~ msgstr "不明的延伸檔名。"30404 30405 #~ msgid ""30406 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "30407 #~ "layer?"30408 #~ msgstr "找不到要更新的資料。您是否已經開啟或下載過資料圖層?"30409 30410 #~ msgid "Update Data"30411 #~ msgstr "更新資料"30412 30413 #~ msgid "Update Selection"30414 #~ msgstr "更新選擇區域"30415 30416 #~ msgid "Upload to OSM..."30417 #~ msgstr "上傳至 OSM..."30418 30419 #~ msgid "Conflict detected"30420 #~ msgstr "偵測到衝突"30421 30422 #~ msgid "Upload to OSM API failed"30423 #~ msgstr "上傳至 OSM API 失敗"30424 30425 #~ msgid "No data imported."30426 #~ msgstr "沒有匯入資料。"30427 30428 #~ msgid "Data Layer"30429 #~ msgstr "資料圖層"30430 30431 #~ msgid "Expected closing parenthesis."30432 #~ msgstr "需要關閉括弧。"30433 30434 #~ msgid "Error while communicating with server."30435 #~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。"30436 30437 #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""30438 #~ msgstr "URL 解析錯誤:「{0}」"30439 30440 #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""30441 #~ msgstr "無法讀取 URL:「{0}」"30442 30443 #~ msgid "Conflicting relation"30444 #~ msgstr "衝突的關係"30445 30609 30446 30610 #~ msgid "Move"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.