Ignore:
Timestamp:
2009-11-29T22:24:01+01:00 (15 years ago)
Author:
stoecker
Message:

update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/et.po

    r18847 r18863  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-11-29 13:30+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 21:24+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-11-29 22:10+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-11-29 15:23+0000\n"
    1212"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
    1313"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-29 12:13+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-29 21:05+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    7474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:378
    7575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
    76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763
     76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:801
    7777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:739
    7878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     
    141141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:802
    142142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:809
    143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
     143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1074
    144144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:251
    145145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:345
     
    329329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:516
    330330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:267
    331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:165
     331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    332332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:239
    333333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:201
     
    442442
    443443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:228
    444 #, fuzzy
    445444msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
    446 msgstr "Palun sisesta otsingu tekst"
     445msgstr ""
    447446
    448447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:236
     
    451450
    452451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:239
    453 #, fuzzy
    454452msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
    455 msgstr "Palun sisesta otsingu tekst"
     453msgstr ""
    456454
    457455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:275
     
    460458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:325
    461459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1129
    462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:165
     460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    463461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:368
    464462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:239
     
    473471
    474472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:276
    475 #, fuzzy
    476473msgid "Close the dialog and create a new node"
    477 msgstr "Sule dialoogiaken ja katkesta allalaadimine"
     474msgstr ""
    478475
    479476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:289
    480 #, fuzzy
    481477msgid "Close the dialog, don't create a new node"
    482 msgstr "Sule dialoogiaken ja katkesta allalaadimine"
     478msgstr ""
    483479
    484480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
     
    607603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:57
    608604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
    609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:17
    610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:17
     605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:23
     606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:20
    611607#, java-format
    612608msgid "View: {0}"
     
    16801676#.
    16811677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:85
    1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943
     1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:981
    16831679msgid "Download data"
    16841680msgstr "Andmete allalaadimine"
     
    19021898msgstr "Lülita joonvõrgu vaade"
    19031899
    1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:17
     1900#. make numpad + behave like + (action is already registred)
     1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:20
     1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
     1903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:23
     1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:28
    19061905msgid "Zoom In"
    19071906msgstr "Suumi sisse"
    19081907
    1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:17
     1908#. make numpad - behave like -
     1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:20
     1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:23
    19111912msgid "Zoom Out"
    19121913msgstr "Suumi välja"
     
    35363537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:98
    35373538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:562
    3538 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:49
     3539#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50
    35393540msgid "node"
    35403541msgid_plural "nodes"
     
    35443545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
    35453546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:562
    3546 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:61
     3547#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62
    35473548msgid "way"
    35483549msgid_plural "ways"
     
    35533554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:157
    35543555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:562
    3555 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:71
     3556#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72
    35563557msgid "relation"
    35573558msgid_plural "relations"
     
    36993700
    37003701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:76
    3701 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:81
     3702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82
    37023703#, java-format
    37033704msgid " [id: {0}]"
     
    68916892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:394
    68926893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
    6893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:351
     6894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:389
    68946895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:69
    68956896#: build/trans_presets.java:78 build/trans_presets.java:114
     
    79817982
    79827983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:698
    7983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     7984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:335
    79847985#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:37
    79857986msgid "JPEG images (*.jpg)"
     
    80178018msgstr ""
    80188019
    8019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:118
     8020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
    80208021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:126
    80218022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:238
     
    80238024msgstr ""
    80248025
    8025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     8026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:125
    80268027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
    80278028msgid "Customize line drawing"
    80288029msgstr ""
    80298030
    8030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:127
     8031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
    80318032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:202
    80328033msgid "Use global settings."
    80338034msgstr ""
    80348035
    8035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
     8036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:130
    80368037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
    80378038msgid "Draw lines between points for this layer."
    80388039msgstr ""
    80398040
    8040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
     8041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
    80418042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:204
    80428043msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    80438044msgstr ""
    80448045
    8045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:143
     8046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
    80468047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
    80478048msgid "Select line drawing options"
    80488049msgstr ""
    80498050
    8050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:160
     8051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
    80518052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:235
    80528053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
     
    80548055msgstr "Kohanda värvi"
    80558056
    8056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:165
     8057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    80578058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:239
    80588059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:201
     
    80618062msgstr "Vaikimisi"
    80628063
    8063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:169
     8064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
    80648065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
    80658066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
     
    80688069msgstr "Vali värv"
    80698070
    8070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:189
     8071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:191
    80718072msgid "Markers From Named Points"
    80728073msgstr ""
    80738074
    8074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
     8075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
    80758076#, java-format
    80768077msgid "Named Trackpoints from {0}"
    80778078msgstr ""
    80788079
    8079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:212
     8080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
    80808081msgid "Import Audio"
    80818082msgstr "Heli import"
    80828083
    8083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:228
     8084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
     8085#, java-format
     8086msgid ""
     8087"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
     8088"<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t correlate "
     8089"them with audio data.</html>"
     8090msgstr ""
     8091
     8092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:225
     8093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
     8094msgid "Import not possible"
     8095msgstr ""
     8096
     8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:247
    80848098msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    80858099msgstr ""
    80868100
    8087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:264
     8101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
    80888102#, java-format
    80898103msgid "Audio markers from {0}"
    80908104msgstr ""
    80918105
    8092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
     8106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
    80938107msgid "Import images"
    80948108msgstr "Piltide import"
    80958109
    8096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:341
     8110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:305
     8111#, java-format
     8112msgid ""
     8113"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
     8114"<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t correlate "
     8115"them with images.</html>"
     8116msgstr ""
     8117
     8118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:379
    80978119#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:170
    80988120#, java-format
     
    81008122msgstr ""
    81018123
    8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:345
     8124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:383
    81038125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:415
    81048126#, java-format
     
    81068128msgstr ""
    81078129
    8108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:350
     8130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:388
    81098131#, java-format
    81108132msgid "{0} track"
     
    81148136
    81158137#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
    8116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:352
     8138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:390
    81178139#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142
    81188140#: build/trans_presets.java:3190
     
    81208142msgstr ""
    81218143
    8122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:352
     8144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:390
    81238145msgid "Timespan"
    81248146msgstr ""
    81258147
    8126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:353
     8148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
    81278149msgid "Length"
    81288150msgstr ""
    81298151
    8130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:353
     8152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
    81318153#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
    81328154msgid "URL"
    81338155msgstr ""
    81348156
    8135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:404
     8157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:442
    81368158msgid "Length: "
    81378159msgstr ""
    81388160
    8139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:407
     8161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:445
    81408162#, java-format
    81418163msgid "{0} route, "
     
    81448166msgstr[1] ""
    81458167
    8146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:408
     8168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:446
    81478169#, java-format
    81488170msgid "{0} waypoint"
     
    81518173msgstr[1] ""
    81528174
    8153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
     8175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:790
    81548176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
    81558177msgid "Convert to data layer"
    81568178msgstr "Muuda andme kihiks"
    81578179
    8158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:760
     8180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:798
    81598181msgid ""
    81608182"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     
    81648186"kahjulikuks. <br> Kui soovite üles laadida radasid, vaata siia:"
    81658187
    8166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
     8188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:800
    81678189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    81688190msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    81698191msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    81708192
    8171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:785
     8193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:823
    81728194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:634
    81738195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:88
     
    81788200msgstr "Muudetud sellest: {0}"
    81798201
    8180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:807
    8181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:833
    8182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:931
     8202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:845
     8203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     8204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
    81838205msgid "Download from OSM along this track"
    81848206msgstr ""
    81858207
    8186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:815
     8208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:853
    81878209msgid "Download everything within:"
    81888210msgstr ""
    81898211
    8190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:818
     8212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:856
    81918213#, java-format
    81928214msgid "{0} meters"
    81938215msgstr ""
    81948216
    8195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822
     8217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
    81968218msgid "Maximum area per request:"
    81978219msgstr ""
    81988220
    8199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:825
     8221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:863
    82008222#, java-format
    82018223msgid "{0} sq km"
    82028224msgstr ""
    82038225
    8204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     8226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:962
    82058227#, java-format
    82068228msgid ""
     
    82098231msgstr ""
    82108232
    8211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1035
     8233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1073
    82128234msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    82138235msgstr ""
    82148236
    8215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1204
     8237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
    82168238msgid ""
    82178239"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
     
    82198241msgstr ""
    82208242
    8221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1211
     8243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1249
    82228244msgid ""
    82238245"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     
    1073610758
    1073710759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:102
    10738 #, fuzzy
    1073910760msgid "Checking locales..."
    10740 msgstr "Sulgen muutustekogumit..."
     10761msgstr ""
    1074110762
    1074210763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:105
     
    2704527066#~ msgstr "Lae OSMi serverisse"
    2704627067
     27068#~ msgid "Move"
     27069#~ msgstr "Liiguta"
     27070
     27071#~ msgid "Data Layer"
     27072#~ msgstr "Andmekiht"
     27073
     27074#~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
     27075#~ msgstr "Palun sisesta enne soovitud kordinaadid."
     27076
     27077#~ msgid "Select a bookmark first."
     27078#~ msgstr "Vali enne järjehoidja."
     27079
     27080#~ msgid "File could not be found."
     27081#~ msgstr "Faili ei leitud"
     27082
     27083#~ msgid "Unknown file extension."
     27084#~ msgstr "Tundmatu faililaiend."
     27085
     27086#~ msgid "No document open so nothing to save."
     27087#~ msgstr "Ühtegi dokumenti pole avatud! Midagi pole salvestada."
     27088
     27089#~ msgid "Email"
     27090#~ msgstr "E-post"
     27091
     27092#~ msgid "Unsaved Changes"
     27093#~ msgstr "Salvestamata muudatused"
     27094
     27095#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     27096#~ msgstr "Ei suuda avada eelistuste kataloogi: {0}"
     27097
     27098#~ msgid "Error while parsing"
     27099#~ msgstr "Viga parsimisel"
     27100
     27101#~ msgid "their version:"
     27102#~ msgstr "nende versioon:"
     27103
     27104#~ msgid "my version:"
     27105#~ msgstr "minu versioon:"
     27106
     27107#~ msgid "Object"
     27108#~ msgstr "Objekt"
     27109
     27110#~ msgid "OSM username (email)"
     27111#~ msgstr "OSM kasutajanimi (email)"
     27112
    2704727113#~ msgid "Please report a ticket at {0}"
    2704827114#~ msgstr "Palun teata piletiga {0}"
     
    2705027116#~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
    2705127117#~ msgstr "Lisa vea tekkimise käik (nii detailselt kui võimalik)!"
     27118
     27119#~ msgid "Be sure to include the following information:"
     27120#~ msgstr "Lisa kindlasti järgnev info:"
     27121
     27122#~ msgid ""
     27123#~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     27124#~ "some time."
     27125#~ msgstr ""
     27126#~ "Server andis sisemise vea. Vähendage pindala või proovige mõne aja pärast "
     27127#~ "uuesti ."
     27128
     27129#~ msgid "<nd> has zero ref"
     27130#~ msgstr "<nd> ei oma ref"
     27131
     27132#~ msgid "Unknown version"
     27133#~ msgstr "Tundmatu versioon"
     27134
     27135#~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     27136#~ msgstr "Jätan tee vahele kuna see sisaldab mitte eksisteerivat : {0}\n"
     27137
     27138#~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     27139#~ msgstr "Vihje: Mõned muudatused tulid uute andmete üleslaadimisest."
     27140
     27141#~ msgid "name"
     27142#~ msgstr "nimi"
     27143
     27144#~ msgid "Please enter a search string"
     27145#~ msgstr "Palun sisesta otsingutekst"
     27146
     27147#~ msgid "Cannot read place search results from server"
     27148#~ msgstr "Ei saa lugeda kohaotsingu tulemusi serverist"
     27149
     27150#~ msgid "zoom"
     27151#~ msgstr "suurendus"
     27152
     27153#~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     27154#~ msgstr ""
     27155#~ "Saad kasutada hiirt või Ctrl+Nooleklahvid/./ et suurendada ja lohistada"
     27156
     27157#~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     27158#~ msgstr "Kasuta eelseadet ''{0}'' grupist ''{1}''"
     27159
     27160#~ msgid "Use preset ''{0}''"
     27161#~ msgstr "Kasuta eelseadet \"{0}\""
     27162
     27163#~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     27164#~ msgstr "Sildid (tühi väärtus kustutab sildi)"
     27165
     27166#~ msgid "Occupied By"
     27167#~ msgstr "Kasutab"
     27168
     27169#~ msgid "Remove Selected"
     27170#~ msgstr "Eemalda valitud"
     27171
     27172#~ msgid "Add all currently selected objects as members"
     27173#~ msgstr "Lisa kõik hetkel valitud objektid liikmetena"
     27174
     27175#~ msgid "Click Reload to refresh list"
     27176#~ msgstr "Vajuta \"Lae uuesti\" et nimekirja uuendada"
     27177
     27178#~ msgid "Cannot connect to server."
     27179#~ msgstr "Ei saa serveriga ühenduda."
     27180
     27181#~ msgid "Error parsing server response."
     27182#~ msgstr "Viga serveri vastuse töötlemisel."
     27183
     27184#~ msgid "There were conflicts during import."
     27185#~ msgstr "Importimisel tekkisid konfliktid."
     27186
     27187#~ msgid "Basic"
     27188#~ msgstr "Lihtne"
     27189
     27190#~ msgid "Revert"
     27191#~ msgstr "Taasta"
     27192
     27193#~ msgid "Date"
     27194#~ msgstr "Kuupäev"
     27195
     27196#~ msgid ""
     27197#~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
     27198#~ "selected in the history list."
     27199#~ msgstr ""
     27200#~ "Taasta kõigi hetkel valitud objektide olek ajaloo nimekirjas valitud "
     27201#~ "versiooniks."
     27202
     27203#~ msgid "Authors: {0}"
     27204#~ msgstr "Autorid: {0}"
     27205
     27206#~ msgid "Merging conflicts."
     27207#~ msgstr "Ühendan vastuolusid."
     27208
     27209#~ msgid "Conflicts: {0}"
     27210#~ msgstr "Konfliktid: {0}"
     27211
     27212#~ msgid ""
     27213#~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
     27214#~ "automatically."
     27215#~ msgstr ""
     27216#~ "Plugin {0} paistab olevat vigane või seda ei saa automaatselt alla "
     27217#~ "laadida."
     27218
     27219#~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     27220#~ msgstr "Mõned sõlmed on enam-vähem ühel joonel."
     27221
     27222#~ msgid ""
     27223#~ "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want "
     27224#~ "to combine them?"
     27225#~ msgstr ""
     27226#~ "Valitud teedel on erinevad kuuluvusseosed. Kas Sa oled sobitamises kindel?"
     27227
     27228#~ msgid "Combine ways with different memberships?"
     27229#~ msgstr "Sobita erinevate kuuluvustega teed?"
     27230
     27231#~ msgid "Combine Anyway"
     27232#~ msgstr "Sobita ikkagi."
     27233
     27234#~ msgid "All the ways were empty"
     27235#~ msgstr "Kõik teed olid tühjad."
     27236
     27237#~ msgid "Please select at least one task to download"
     27238#~ msgstr "Palun vali allalaadimiseks vähemalt üks toiming."
     27239
     27240#~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     27241#~ msgstr "Ainult JOSM võrguabi lehekülgi saab toimetada."
     27242
     27243#~ msgid "Error while loading page {0}"
     27244#~ msgstr "Viga lehekülje {0} laadimisel."
     27245
     27246#~ msgid "Open in Browser"
     27247#~ msgstr "Ava sirvikus"
     27248
     27249#~ msgid "JOSM Online Help"
     27250#~ msgstr "JOSM võrguabi"
     27251
     27252#~ msgid "History of Element"
     27253#~ msgstr "Elemendi ajalugu."
     27254
     27255#~ msgid ""
     27256#~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
     27257#~ "elements have a history."
     27258#~ msgstr ""
     27259#~ "Palun vali vali vähemalt üks sõlm või tee või seos. Ainult juba üles "
     27260#~ "laetud elementidel on ajalugu."
     27261
     27262#~ msgid "Merge Anyway"
     27263#~ msgstr "Liida igal juhul."
     27264
     27265#~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
     27266#~ msgstr "Liida erineva kuuluvusega sõlmed?"
     27267
     27268#~ msgid ""
     27269#~ "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still "
     27270#~ "want to merge them?"
     27271#~ msgstr "Valitud sõlmedel on erinevad seosed. Liida need ikkagi?"
     27272
     27273#~ msgid "unnamed"
     27274#~ msgstr "Nimetu"
     27275
     27276#~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     27277#~ msgstr "Palun vali üks või rohkem suletud, vähemalt nelja sõlmega teed."
     27278
     27279#~ msgid "Only two nodes allowed"
     27280#~ msgstr "Ainult kaks sõlme lubatud."
     27281
     27282#~ msgid "Only one node selected"
     27283#~ msgstr "Ainult üks sõlm valitud."
     27284
     27285#~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     27286#~ msgstr "Palun vali peaaegu täisnurga all kohtuvad teed."
     27287
     27288#~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
     27289#~ msgstr "YAHOO (GNOME parandatud)"
     27290
     27291#~ msgid "YAHOO (GNOME)"
     27292#~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
     27293
     27294#~ msgid "YAHOO (WebKit)"
     27295#~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
     27296
     27297#~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
     27298#~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
     27299
     27300#~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
     27301#~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
     27302
     27303#~ msgid ""
     27304#~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
     27305#~ "as a bug."
     27306#~ msgstr ""
     27307#~ "Internal Error: Ei saa kontrollida tingimusi, kui ei ole kihti. Palun "
     27308#~ "teata sellest veast arendajaid."
     27309
     27310#~ msgid "Found <member> element in non-relation."
     27311#~ msgstr "Leidub <member> element, mis ei ole seotud"
     27312
     27313#~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     27314#~ msgstr "Ei saa pistikut alla laadida: {0} kohast: {1}"
     27315
     27316#~ msgid ""
     27317#~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
     27318#~ "layer?"
     27319#~ msgstr ""
     27320#~ "Ei leitud andmeid, mida uuendada. On sul mõni andmekiht avatud ja andmed "
     27321#~ "laaditud?"
     27322
     27323#~ msgid ""
     27324#~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
     27325#~ "continue?"
     27326#~ msgstr "See nõuab {0} allalaadimise palvet. Soovid jätkata?"
     27327
     27328#~ msgid "Update Data"
     27329#~ msgstr "Uuenda andmed"
     27330
     27331#~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     27332#~ msgstr "Ei saanud seadetest projektsiooni lugeda. Kasutan EPSG:4326"
     27333
     27334#~ msgid "No data imported."
     27335#~ msgstr "Andmeid ei imporditud."
     27336
     27337#~ msgid "Delete {1} {0}"
     27338#~ msgstr "Kustuta {1} {0}"
     27339
     27340#~ msgid "Conflicting relation"
     27341#~ msgstr "Konfliktne relatsioon"
     27342
     27343#~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
     27344#~ msgstr "API initsialiseerimine ebaõnnestus. Palun proovige hiljem uuesti."
     27345
     27346#~ msgid "API initialization failed"
     27347#~ msgstr "API initsialiseerimine ebaõnnestus"
     27348
     27349#~ msgid "Missing primitive"
     27350#~ msgstr "Puuduv primitiiv"
     27351
     27352#~ msgid "Conflict detected"
     27353#~ msgstr "Avastatud konflikt"
     27354
     27355#~ msgid "Upload to OSM API failed"
     27356#~ msgstr "Laadimine OSM API-le ebaõnnestus"
     27357
     27358#~ msgid "Primitive already deleted"
     27359#~ msgstr "Primitiiv on juba kustutatud"
     27360
     27361#~ msgid "No data"
     27362#~ msgstr "Andmeid pole"
     27363
     27364#~ msgid "Update failed"
     27365#~ msgstr "Uuendamine ebaõnnestus"
     27366
     27367#~ msgid "Edit Properties"
     27368#~ msgstr "Seadete muutmine"
     27369
     27370#~ msgid "Found <nd> element in non-way."
     27371#~ msgstr "<nd> element võib olla vaid way-s."
    2705227372
    2705327373#~ msgid ""
     
    2705827378#~ "versioonini."
    2705927379
    27060 #~ msgid "Be sure to include the following information:"
    27061 #~ msgstr "Lisa kindlasti järgnev info:"
    27062 
    27063 #~ msgid "Move"
    27064 #~ msgstr "Liiguta"
    27065 
    27066 #~ msgid "Data Layer"
    27067 #~ msgstr "Andmekiht"
    27068 
    27069 #~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
    27070 #~ msgstr "Palun sisesta enne soovitud kordinaadid."
    27071 
    27072 #~ msgid "Select a bookmark first."
    27073 #~ msgstr "Vali enne järjehoidja."
    27074 
    27075 #~ msgid "File could not be found."
    27076 #~ msgstr "Faili ei leitud"
    27077 
    27078 #~ msgid "Unknown file extension."
    27079 #~ msgstr "Tundmatu faililaiend."
    27080 
    27081 #~ msgid "No document open so nothing to save."
    27082 #~ msgstr "Ühtegi dokumenti pole avatud! Midagi pole salvestada."
    27083 
    27084 #~ msgid "Email"
    27085 #~ msgstr "E-post"
    27086 
    27087 #~ msgid "Unsaved Changes"
    27088 #~ msgstr "Salvestamata muudatused"
    27089 
    27090 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    27091 #~ msgstr "Ei suuda avada eelistuste kataloogi: {0}"
    27092 
    27093 #~ msgid "Error while parsing"
    27094 #~ msgstr "Viga parsimisel"
    27095 
    27096 #~ msgid "their version:"
    27097 #~ msgstr "nende versioon:"
    27098 
    27099 #~ msgid "my version:"
    27100 #~ msgstr "minu versioon:"
    27101 
    27102 #~ msgid "Object"
    27103 #~ msgstr "Objekt"
    27104 
    27105 #~ msgid "OSM username (email)"
    27106 #~ msgstr "OSM kasutajanimi (email)"
    27107 
    27108 #~ msgid ""
    27109 #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    27110 #~ "some time."
    27111 #~ msgstr ""
    27112 #~ "Server andis sisemise vea. Vähendage pindala või proovige mõne aja pärast "
    27113 #~ "uuesti ."
    27114 
    27115 #~ msgid "<nd> has zero ref"
    27116 #~ msgstr "<nd> ei oma ref"
    27117 
    27118 #~ msgid "Unknown version"
    27119 #~ msgstr "Tundmatu versioon"
    27120 
    27121 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    27122 #~ msgstr "Jätan tee vahele kuna see sisaldab mitte eksisteerivat : {0}\n"
    27123 
    27124 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    27125 #~ msgstr "Vihje: Mõned muudatused tulid uute andmete üleslaadimisest."
    27126 
    27127 #~ msgid "name"
    27128 #~ msgstr "nimi"
    27129 
    27130 #~ msgid "Please enter a search string"
    27131 #~ msgstr "Palun sisesta otsingutekst"
    27132 
    27133 #~ msgid "Cannot read place search results from server"
    27134 #~ msgstr "Ei saa lugeda kohaotsingu tulemusi serverist"
    27135 
    27136 #~ msgid "zoom"
    27137 #~ msgstr "suurendus"
    27138 
    27139 #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    27140 #~ msgstr ""
    27141 #~ "Saad kasutada hiirt või Ctrl+Nooleklahvid/./ et suurendada ja lohistada"
    27142 
    27143 #~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    27144 #~ msgstr "Kasuta eelseadet ''{0}'' grupist ''{1}''"
    27145 
    27146 #~ msgid "Use preset ''{0}''"
    27147 #~ msgstr "Kasuta eelseadet \"{0}\""
    27148 
    27149 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    27150 #~ msgstr "Sildid (tühi väärtus kustutab sildi)"
    27151 
    27152 #~ msgid "Occupied By"
    27153 #~ msgstr "Kasutab"
    27154 
    27155 #~ msgid "Remove Selected"
    27156 #~ msgstr "Eemalda valitud"
    27157 
    27158 #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
    27159 #~ msgstr "Lisa kõik hetkel valitud objektid liikmetena"
    27160 
    27161 #~ msgid "Click Reload to refresh list"
    27162 #~ msgstr "Vajuta \"Lae uuesti\" et nimekirja uuendada"
    27163 
    27164 #~ msgid "Cannot connect to server."
    27165 #~ msgstr "Ei saa serveriga ühenduda."
    27166 
    27167 #~ msgid "Error parsing server response."
    27168 #~ msgstr "Viga serveri vastuse töötlemisel."
    27169 
    27170 #~ msgid "There were conflicts during import."
    27171 #~ msgstr "Importimisel tekkisid konfliktid."
    27172 
    27173 #~ msgid "Basic"
    27174 #~ msgstr "Lihtne"
    27175 
    27176 #~ msgid "Revert"
    27177 #~ msgstr "Taasta"
    27178 
    27179 #~ msgid "Date"
    27180 #~ msgstr "Kuupäev"
    27181 
    27182 #~ msgid ""
    27183 #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
    27184 #~ "selected in the history list."
    27185 #~ msgstr ""
    27186 #~ "Taasta kõigi hetkel valitud objektide olek ajaloo nimekirjas valitud "
    27187 #~ "versiooniks."
    27188 
    27189 #~ msgid "Authors: {0}"
    27190 #~ msgstr "Autorid: {0}"
    27191 
    27192 #~ msgid "Merging conflicts."
    27193 #~ msgstr "Ühendan vastuolusid."
    27194 
    27195 #~ msgid "Conflicts: {0}"
    27196 #~ msgstr "Konfliktid: {0}"
    27197 
    27198 #~ msgid ""
    27199 #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
    27200 #~ "automatically."
    27201 #~ msgstr ""
    27202 #~ "Plugin {0} paistab olevat vigane või seda ei saa automaatselt alla "
    27203 #~ "laadida."
    27204 
    27205 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    27206 #~ msgstr "Mõned sõlmed on enam-vähem ühel joonel."
    27207 
    27208 #~ msgid ""
    27209 #~ "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want "
    27210 #~ "to combine them?"
    27211 #~ msgstr ""
    27212 #~ "Valitud teedel on erinevad kuuluvusseosed. Kas Sa oled sobitamises kindel?"
    27213 
    27214 #~ msgid "Combine ways with different memberships?"
    27215 #~ msgstr "Sobita erinevate kuuluvustega teed?"
    27216 
    27217 #~ msgid "Combine Anyway"
    27218 #~ msgstr "Sobita ikkagi."
    27219 
    27220 #~ msgid "All the ways were empty"
    27221 #~ msgstr "Kõik teed olid tühjad."
    27222 
    27223 #~ msgid "Please select at least one task to download"
    27224 #~ msgstr "Palun vali allalaadimiseks vähemalt üks toiming."
    27225 
    27226 #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    27227 #~ msgstr "Ainult JOSM võrguabi lehekülgi saab toimetada."
    27228 
    27229 #~ msgid "Error while loading page {0}"
    27230 #~ msgstr "Viga lehekülje {0} laadimisel."
    27231 
    27232 #~ msgid "Open in Browser"
    27233 #~ msgstr "Ava sirvikus"
    27234 
    27235 #~ msgid "JOSM Online Help"
    27236 #~ msgstr "JOSM võrguabi"
    27237 
    27238 #~ msgid "History of Element"
    27239 #~ msgstr "Elemendi ajalugu."
    27240 
    27241 #~ msgid ""
    27242 #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
    27243 #~ "elements have a history."
    27244 #~ msgstr ""
    27245 #~ "Palun vali vali vähemalt üks sõlm või tee või seos. Ainult juba üles "
    27246 #~ "laetud elementidel on ajalugu."
    27247 
    27248 #~ msgid "Merge Anyway"
    27249 #~ msgstr "Liida igal juhul."
    27250 
    27251 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
    27252 #~ msgstr "Liida erineva kuuluvusega sõlmed?"
    27253 
    27254 #~ msgid ""
    27255 #~ "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still "
    27256 #~ "want to merge them?"
    27257 #~ msgstr "Valitud sõlmedel on erinevad seosed. Liida need ikkagi?"
    27258 
    27259 #~ msgid "unnamed"
    27260 #~ msgstr "Nimetu"
    27261 
    27262 #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    27263 #~ msgstr "Palun vali üks või rohkem suletud, vähemalt nelja sõlmega teed."
    27264 
    27265 #~ msgid "Only two nodes allowed"
    27266 #~ msgstr "Ainult kaks sõlme lubatud."
    27267 
    27268 #~ msgid "Only one node selected"
    27269 #~ msgstr "Ainult üks sõlm valitud."
    27270 
    27271 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    27272 #~ msgstr "Palun vali peaaegu täisnurga all kohtuvad teed."
    27273 
    27274 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    27275 #~ msgstr "YAHOO (GNOME parandatud)"
    27276 
    27277 #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
    27278 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
    27279 
    27280 #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
    27281 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
    27282 
    27283 #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
    27284 #~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
    27285 
    27286 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
    27287 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
    27288 
    27289 #~ msgid ""
    27290 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
    27291 #~ "as a bug."
    27292 #~ msgstr ""
    27293 #~ "Internal Error: Ei saa kontrollida tingimusi, kui ei ole kihti. Palun "
    27294 #~ "teata sellest veast arendajaid."
    27295 
    27296 #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
    27297 #~ msgstr "Leidub <member> element, mis ei ole seotud"
    27298 
    27299 #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    27300 #~ msgstr "Ei saa pistikut alla laadida: {0} kohast: {1}"
    27301 
    27302 #~ msgid ""
    27303 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
    27304 #~ "layer?"
    27305 #~ msgstr ""
    27306 #~ "Ei leitud andmeid, mida uuendada. On sul mõni andmekiht avatud ja andmed "
    27307 #~ "laaditud?"
    27308 
    27309 #~ msgid ""
    27310 #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
    27311 #~ "continue?"
    27312 #~ msgstr "See nõuab {0} allalaadimise palvet. Soovid jätkata?"
    27313 
    27314 #~ msgid "Update Data"
    27315 #~ msgstr "Uuenda andmed"
    27316 
    27317 #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    27318 #~ msgstr "Ei saanud seadetest projektsiooni lugeda. Kasutan EPSG:4326"
    27319 
    27320 #~ msgid "No data imported."
    27321 #~ msgstr "Andmeid ei imporditud."
    27322 
    27323 #~ msgid "Delete {1} {0}"
    27324 #~ msgstr "Kustuta {1} {0}"
    27325 
    27326 #~ msgid "Conflicting relation"
    27327 #~ msgstr "Konfliktne relatsioon"
    27328 
    27329 #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
    27330 #~ msgstr "API initsialiseerimine ebaõnnestus. Palun proovige hiljem uuesti."
    27331 
    27332 #~ msgid "API initialization failed"
    27333 #~ msgstr "API initsialiseerimine ebaõnnestus"
    27334 
    27335 #~ msgid "Missing primitive"
    27336 #~ msgstr "Puuduv primitiiv"
    27337 
    27338 #~ msgid "Conflict detected"
    27339 #~ msgstr "Avastatud konflikt"
    27340 
    27341 #~ msgid "Upload to OSM API failed"
    27342 #~ msgstr "Laadimine OSM API-le ebaõnnestus"
    27343 
    27344 #~ msgid "Primitive already deleted"
    27345 #~ msgstr "Primitiiv on juba kustutatud"
    27346 
    27347 #~ msgid "No data"
    27348 #~ msgstr "Andmeid pole"
    27349 
    27350 #~ msgid "Update failed"
    27351 #~ msgstr "Uuendamine ebaõnnestus"
    27352 
    27353 #~ msgid "Edit Properties"
    27354 #~ msgstr "Seadete muutmine"
    27355 
    27356 #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
    27357 #~ msgstr "<nd> element võib olla vaid way-s."
    27358 
    2735927380#~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
    2736027381#~ msgstr "Abileht puudub. Loo see <A HREF=\"{0}\">English</A>."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.