Changeset 17595 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
- Timestamp:
- 2009-09-12T18:35:22+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
r17485 r17595 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-09- 06 13:51+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-09- 05 04:48+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 18:11+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 05:45+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n" 13 13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09- 06 11:38+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 16:04+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:19 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:194 22 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 23 23 msgid "Creating main GUI" … … 25 25 26 26 #. FIXME why is help not a JosmAction? 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:20 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204 28 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:59 29 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 … … 32 32 msgstr "Pomocník" 33 33 34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:29 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297 35 35 #, java-format 36 36 msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" 37 37 msgstr "Projekcia {0} nemohla byť aktivovaná. Používam Mercator" 38 38 39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297 40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:510 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:534 39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:298 40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:519 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:543 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:551 42 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:75 43 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:87 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:9 346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 45 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:93 46 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:136 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:21 449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218 48 50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:64 49 51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:72 … … 59 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:50 60 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:70 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java: 4662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java: 6663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java: 10864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:13 863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:38 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:48 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:68 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:139 65 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:193 66 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:735 … … 74 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:260 75 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/progress/PleaseWaitProgressMonitor.java:119 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:617 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625 78 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176 79 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:84 … … 83 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 84 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 0687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:318 86 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:61 87 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:358 … … 101 103 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:69 102 104 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:76 103 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:2 82104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 9105 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 18106 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:4 14105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279 106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:286 107 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:226 108 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:422 107 109 msgid "Error" 108 110 msgstr "Chyba" 109 111 110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:44 5111 #, fuzzy,java-format112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446 113 #, java-format 112 114 msgid "" 113 115 "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?" 114 116 msgid_plural "" 115 117 "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?" 116 msgstr[0] "Zmeny nie sú uložené. Chcete pokračovať bez uloženia ?" 117 msgstr[1] "Zmeny nie sú uložené. Chcete pokračovať bez uloženia ?" 118 msgstr[2] "Zmeny nie sú uložené. Chcete pokračovať bez uloženia ?" 119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:452 118 msgstr[0] "" 119 "Vo vrstve sa nachádzajú neuložené {0} zmeny. Nepoužiť zmeny a pokračovať?" 120 msgstr[1] "" 121 "Vo vrstve sa nachádza neuložená {0} zmena. Nepoužiť zmenu a pokračovať?" 122 msgstr[2] "" 123 "Vo vrstve sa nachádzajú neuložených {0} zmien. Nepoužiť zmeny a pokračovať?" 124 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:453 121 126 msgid "Unsaved Changes" 122 127 msgstr "Neuložené zmeny" 123 128 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:45 3129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454 125 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:349 126 131 msgid "Save and Exit" 127 132 msgstr "Uložiť a Ukončiť" 128 133 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:45 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454 130 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:317 131 136 msgid "Discard and Exit" 132 137 msgstr "Zrušiť a Ukončiť" 133 138 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:45 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454 135 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:76 136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:157 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:215 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:59 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 139 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:206 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:93 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:222 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:266 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:475 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:124 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:47 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:42 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:208 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:220 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:264 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123 151 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:196 152 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:43 153 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:296 154 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:258 155 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:163 … … 158 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 159 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:285 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:613 160 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:159 161 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:237 162 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 715166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:696 164 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116 165 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:179 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 91169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 167 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:101 168 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 … … 176 179 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:94 177 180 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:150 178 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:17 6181 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178 179 182 msgid "Cancel" 180 183 msgstr "Zrušiť" 181 184 182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 7185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:478 183 186 #, java-format 184 187 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 185 188 msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\"" 186 189 187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:47 8188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:49 7190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:479 191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498 189 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:95 190 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205 191 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 78193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:2 60195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:53 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225 194 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:107 195 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:130 … … 206 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:346 207 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:352 208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:13 7209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:15 8210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:16 9211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156 213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:167 211 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:359 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:25 1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:253 213 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:52 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:20 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208 215 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115 216 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:654 217 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:717 218 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1528 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:19 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:193 220 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 221 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308 … … 245 248 msgstr "Varovanie" 246 249 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:49 6250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:497 248 251 #, java-format 249 252 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 250 253 msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\"" 251 254 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:509 253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:533 254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:92 255 #, fuzzy, java-format 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:510 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:518 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:542 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:550 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 260 #, java-format 256 261 msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>" 257 msgstr "<html>Nemôžem čítať súbor ''{0}''. Chyba je: <br>{1}</html>"262 msgstr "<html>Nemôžem čítať súbor ''{0}''.<br> Chyba je: <br>{1}</html>" 258 263 259 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 … … 340 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 341 346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:45 342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:22 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:224 343 348 msgid "Plugins" 344 349 msgstr "Pluginy" … … 353 358 354 359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:39 355 #, fuzzy,java-format360 #, java-format 356 361 msgid "" 357 362 "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history " 358 363 "page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 359 364 msgstr "" 360 "VAROVANIE: neočakávaný formát z API základne URL. Presmerovávanie na stránku"361 " histórie pre OSM pôvodné budú pravdepodobne chybné. API základňa URL je:"362 " ''{0}''"365 "VAROVANIE: neočakávaný formát z API bázy URL. Presmerovávanie na info, alebo " 366 "stránku priebehu pre OSM pôvodné vedú pravdepodobne ku chybe. API báza URL " 367 "je: ''{0}''" 363 368 364 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:58 365 #, fuzzy,java-format370 #, java-format 366 371 msgid "" 367 372 "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM " 368 373 "user will probably fail. API base URL is: ''{0}''" 369 374 msgstr "" 370 "VAROVANIE: neočakávaný formát z API základne URL. Presmerovávanie na stránku " 371 "histórie pre OSM pôvodné budú pravdepodobne chybné. API základňa URL je: " 372 "''{0}''" 375 "VAROVANIE: neočakávaný formát z API báze URL. Presmerovávanie na stránku " 376 "užívateľa pre OSM užívateľ je pravdepodobne chybný. API báza URL je: ''{0}''" 373 377 374 378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94 … … 479 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 480 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 53485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:47 482 486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 483 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 484 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 56489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:41 486 490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 487 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 … … 515 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:65 516 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:125 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 72518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 169521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:85 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:229 519 523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:127 520 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266 … … 533 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 534 538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:62 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 00536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 34539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:346 537 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54 538 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:94 539 543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:655 540 544 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:677 541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 11545 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:121 542 546 msgid "Information" 543 547 msgstr "Informácia" … … 559 563 msgstr "Vyberte prosím aspoň 3 body." 560 564 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:51 562 566 #, java-format 563 567 msgid "" … … 568 572 "{0}, maximálne je {1}" 569 573 570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 6571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:10 8574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:55 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:105 572 576 msgid "API Capabilities Violation" 573 577 msgstr "API Capabilities Violation" 574 578 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:7 7579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:76 576 580 #, java-format 577 581 msgid "" … … 582 586 "pôvodných {1}" 583 587 584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:8 6588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:85 585 589 #, java-format 586 590 msgid "" … … 591 595 "dĺžku {2}. Dĺžka hodnôt je {3}." 592 596 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:8 9597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:88 594 598 msgid "Precondition Violation" 595 599 msgstr "Predpoklad Porušenia" 596 600 597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:10 3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:100 598 602 #, java-format 599 603 msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" … … 648 652 msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by sa mohol priblížiť" 649 653 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 52651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 53654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:46 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:47 652 656 msgid "Combine Way" 653 657 msgstr "Spojiť cesty" 654 658 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 52659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:46 656 660 msgid "Combine several ways into one." 657 661 msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej." 658 662 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 660 msgid "Please select at least two ways to combine." 661 msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie." 662 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:122 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:58 664 664 msgid "Combine ways with different memberships?" 665 665 msgstr "Spojiť cesty patriace do rôznych vzťahov (relátion)?" 666 666 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 123667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:59 668 668 msgid "Combine Anyway" 669 669 msgstr "Aj tak spojiť" 670 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 125671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61 672 672 msgid "" 673 673 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " … … 676 676 "Zvolené cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?" 677 677 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 156678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:70 679 679 msgid "Change directions?" 680 680 msgstr "Zmeniť smer?" 681 681 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 157682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 683 683 msgid "Reverse and Combine" 684 684 msgstr "Otočiť a Spojiť" 685 685 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 159686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:73 687 687 msgid "" 688 688 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " … … 692 692 "ciest?" 693 693 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:214 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 696 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:295 697 msgid "Enter values for all conflicts." 698 msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty" 699 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:215 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:206 702 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:296 703 msgid "Solve Conflicts" 704 msgstr "Riešenie konfliktov" 705 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253 707 #, java-format 708 msgid "Combine {0} ways" 709 msgstr "Spojiť {0} ciest" 710 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 712 msgid "All the ways were empty" 713 msgstr "Všetky cesty boli prázdne" 714 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:309 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:80 716 695 msgid "" 717 696 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 718 697 "nodes)" 719 698 msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)" 699 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:202 701 #, java-format 702 msgid "Combine {0} ways" 703 msgstr "Spojiť {0} ciest" 704 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:228 706 msgid "Please select at least two ways to combine." 707 msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie." 720 708 721 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32 … … 771 759 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215 772 760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:673 773 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 87761 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:97 774 762 msgid "Delete" 775 763 msgstr "Odstrániť" … … 779 767 msgstr "Zmazať zvolené objekty." 780 768 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:55 782 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java: 37784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java: 39785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 193786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 194771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:41 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:42 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207 774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:208 787 775 msgid "Overwrite" 788 776 msgstr "Prepísať" 789 777 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 5791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 193778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:58 779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:210 792 780 msgid "File exists. Overwrite?" 793 781 msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?" … … 816 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:38 817 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:3 6806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:37 819 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 820 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 821 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 822 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:29 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 03811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 824 812 #, java-format 825 813 msgid "File: {0}" … … 850 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:483 851 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1527 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:19 0840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:191 853 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:307 854 842 #, java-format … … 891 879 892 880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:202 893 #, fuzzy894 881 msgid "All Formats" 895 msgstr "Všetky obrázky"882 msgstr "Všetky formáty" 896 883 897 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:28 … … 1029 1016 msgstr "Zlúčiť aktuálnu vrstvu do inej vrstvy" 1030 1017 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 551032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 561018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:40 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:41 1033 1020 msgid "Merge Nodes" 1034 1021 msgstr "Zlúčiť body" 1035 1022 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 551023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:40 1037 1024 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1038 1025 msgstr "Zlúčiť body do najstaršieho bodu" 1039 1026 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 771027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:52 1041 1028 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1042 1029 msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre zlúčenie" 1043 1030 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:158 1045 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1046 msgstr "Zlúčiť body s rôznymi členmi ?" 1047 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159 1049 msgid "Merge Anyway" 1050 msgstr "Aj tak zlúčiť" 1051 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 1053 msgid "" 1054 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1055 "to merge them?" 1056 msgstr "" 1057 "Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Napriek tomu ich " 1058 "chcete zlúčiť ?" 1059 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:258 1061 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1062 msgstr "" 1063 "Nemôžem zlúčiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná." 1064 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:301 1066 #, java-format 1067 msgid "Merge {0} nodes" 1068 msgstr "Zlúčiť {0} body" 1069 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:19 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1072 msgid "Merge selection" 1073 msgstr "Zlúčiť výber" 1074 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:19 1076 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1077 msgstr "Zlúčiť aktuálne vybrané pôvodné do inej vrstvy" 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:33 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:75 1082 msgid "Mirror" 1083 msgstr "Zrkadlo" 1084 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:33 1086 msgid "Mirror selected nodes and ways." 1087 msgstr "Zrkadlovo vybrané body a cesty." 1088 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:53 1090 msgid "Please select at least one node or way." 1091 msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden bod, alebo cestu." 1092 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 1094 msgid "up" 1095 msgstr "hore" 1096 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 1101 #, java-format 1102 msgid "Move objects {0}" 1103 msgstr "Presunúť objekty {0}" 1104 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 1106 msgid "down" 1107 msgstr "dole" 1108 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 1110 msgid "left" 1111 msgstr "vľavo" 1112 1113 #. dir == Direction.RIGHT) { 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 1115 msgid "right" 1116 msgstr "vpravo" 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:55 1119 #, java-format 1120 msgid "Move {0}" 1121 msgstr "Presunúť {0}" 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 1124 #, java-format 1125 msgid "Moves Objects {0}" 1126 msgstr "Presunutie objektov {0}" 1127 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:106 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:250 1130 msgid "Cannot move objects outside of the world." 1131 msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet." 1132 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:337 1136 msgid "New" 1137 msgstr "Nový" 1138 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1140 msgid "Create a new map." 1141 msgstr "Vytvoriť novú mapu" 1142 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:35 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:36 1145 msgid "Open..." 1146 msgstr "Otvoriť..." 1147 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:35 1149 msgid "Open a file." 1150 msgstr "Otvoriť súbor." 1151 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:65 1153 #, fuzzy 1154 msgid "Opening files" 1155 msgstr "Otvoriť súbor." 1156 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:84 1158 #, fuzzy, java-format 1159 msgid "Opening file ''{0}'' ..." 1160 msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''." 1161 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 1164 msgid "Open Location..." 1165 msgstr "Otvoriť umiestnenie..." 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 1168 msgid "Open an URL." 1169 msgstr "Otvoriť z URL." 1170 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 1172 msgid "Separate Layer" 1173 msgstr "Oddeliť vrstvu" 1174 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 1176 msgid "Enter URL to download:" 1177 msgstr "Vložte URL pre sťahovanie:" 1178 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 1180 msgid "Download Location" 1181 msgstr "Priečinok sťahovania" 1182 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 1184 msgid "Download URL" 1185 msgstr "Sťahovacia URL" 1186 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:40 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 1189 msgid "Orthogonalize Shape" 1190 msgstr "Pravouhlý tvar" 1191 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 1193 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 1194 msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov" 1195 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:63 1197 msgid "Only two nodes allowed" 1198 msgstr "Povolené iba dva body" 1199 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76 1201 msgid "Selection must consist only of ways." 1202 msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest" 1203 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 1205 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 1206 msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi." 1207 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:122 1209 msgid "" 1210 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 1211 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 1212 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>" 1213 msgstr "" 1214 "<html>Používate EPSG:4326 projekciu ktorá môže viesť<br>k nežiadúcim " 1215 "výsledkom keď vytvárate pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vaše zobrazenie ak " 1216 "chcete odstrániť toto upozornenie.<br>Chcete pokračovať?</html>" 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:140 1219 msgid "Only one node selected" 1220 msgstr "Vybratý iba jeden bod" 1221 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:321 1223 msgid "Orthogonalize" 1224 msgstr "Pravouhlosť" 1225 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:113 1229 msgid "Paste" 1230 msgstr "Vložiť" 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1233 msgid "Paste contents of paste buffer." 1234 msgstr "Vložiť zo schránky" 1235 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1238 msgid "Paste Tags" 1239 msgstr "Vložiť vlastnosti" 1240 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1242 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1243 msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty." 1244 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:116 1246 #, fuzzy, java-format 1247 msgid "Pasting {0} tag" 1248 msgid_plural "Pasting {0} tags" 1249 msgstr[0] "Nahrávam {0}" 1250 msgstr[1] "Nahrávam {0}" 1251 msgstr[2] "Nahrávam {0}" 1252 1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:117 1254 #, fuzzy, java-format 1255 msgid "to {0} primitive" 1256 msgid_plural "to {0} primtives" 1257 msgstr[0] "Obnoviť {0} pôvodných" 1258 msgstr[1] "Obnoviť {0} pôvodných" 1259 msgstr[2] "Obnoviť {0} pôvodných" 1260 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1262 msgid "Preferences..." 1263 msgstr "Nastavenia..." 1264 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1266 msgid "Open a preferences page for global settings." 1267 msgstr "Otvoriť globálne nastavenie" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:49 1271 msgid "Preferences" 1272 msgstr "Nastavenia" 1273 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1276 msgid "Redo" 1277 msgstr "Opakovať" 1278 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1280 msgid "Redo the last undone action." 1281 msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu." 1282 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:64 1285 msgid "Rename layer" 1286 msgstr "Premenovať vrstvu" 1287 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1289 msgid "Also rename the file" 1290 msgstr "Tiež premenovať súbor" 1291 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:92 1293 #, java-format 1294 msgid "Could not rename file ''{0}''" 1295 msgstr "Nemôžem premenovať súbor ''{0}''" 1296 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1299 msgid "Reverse Ways" 1300 msgstr "Otočiť smer ciest" 1301 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 1303 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1304 msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest." 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:49 1307 msgid "Please select at least one way." 1308 msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu." 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:79 1311 msgid "Reverse ways" 1312 msgstr "Otočiť smer ciest" 1313 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:63 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:178 1318 msgid "Save" 1319 msgstr "Uložiť" 1320 1321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:177 1323 msgid "Save the current data." 1324 msgstr "Uložiť aktuálne dáta." 1325 1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 1327 #, java-format 1328 msgid "File {0} exists. Overwrite?" 1329 msgstr "Súbor {0} existuje. Prepísať ho?" 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68 1332 msgid "No Exporter found! Nothing saved." 1333 msgstr "Žiadny exportér nenájdený! Nič zachránené.." 1334 1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:93 1336 msgid "Empty document" 1337 msgstr "Prázdny dokument" 1338 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:93 1340 msgid "The document contains no data." 1341 msgstr "Dokument neobsahuje dáta." 1342 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:93 1344 msgid "Save anyway" 1345 msgstr "Uložiť akokoľvek" 1346 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 1348 msgid "Conflicts" 1349 msgstr "Konflikty" 1350 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 1352 msgid "" 1353 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1354 "if you rejected all. Continue?" 1355 msgstr "" 1356 "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú " 1357 "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:103 1360 msgid "Reject Conflicts and Save" 1361 msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť" 1362 1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:114 1364 msgid "Save OSM file" 1365 msgstr "Uložiť OSM súbor" 1366 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:116 1368 msgid "Save GPX file" 1369 msgstr "Uložiť GPX súbor" 1370 1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 1372 msgid "Save Layer" 1373 msgstr "Uložiť vrstvu" 1374 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:194 1378 msgid "Save As..." 1379 msgstr "Uložiť ako..." 1380 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:193 1383 msgid "Save the current data to a new file." 1384 msgstr "Uložiť aktuálne údaje do nového súboru." 1385 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1388 msgid "Select All" 1389 msgstr "Vybrať všetko" 1390 1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1392 msgid "" 1393 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 1394 "objects too." 1395 msgstr "" 1396 "Vybraté všetky obnovené objekty v údajovej vrstve. Tento výber obsahuje aj " 1397 "neúplné objekty." 1398 1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 1401 msgid "Show Status Report" 1402 msgstr "Zobraziť správu o stave" 1403 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 1405 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" 1406 msgstr "" 1407 "Zobraziť správu o stave s užitočnými informáciami, ktoré sa môžu viazať ku " 1408 "chybám" 1409 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 1411 #, java-format 1412 msgid "Help: {0}" 1413 msgstr "Pomoc: {0}" 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:103 1416 msgid "Status Report" 1417 msgstr "Správa o stave" 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:104 1420 msgid "Copy to clipboard and close" 1421 msgstr "Kopírovať do schránky a zavrieť" 1422 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:104 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:110 1425 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:245 1426 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:885 1427 msgid "Close" 1428 msgstr "Zavrieť" 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1432 msgid "Split Way" 1433 msgstr "Rozdeliť cestu" 1434 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1436 msgid "Split a way at the selected node." 1437 msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode" 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 1440 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 1441 msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu." 1442 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 1444 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 1445 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 1446 msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty." 1447 msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty." 1448 msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty." 1449 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137 1451 msgid "" 1452 "There is more than one way using the node you selected. Please select the " 1453 "way also." 1454 msgid_plural "" 1455 "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " 1456 "way also." 1457 msgstr[0] "" 1458 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca bod, ktorý ste vybrali. Prosím " 1459 "vyberte tiež cestu." 1460 msgstr[1] "" 1461 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím " 1462 "vyberte tiež cestu." 1463 msgstr[2] "" 1464 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím " 1465 "vyberte tiež cestu." 1466 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150 1468 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1469 msgstr "Zvolené body nezdieľajú rovnakú cestu." 1470 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:165 1472 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1473 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1474 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod." 1475 msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body." 1476 msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body." 1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:236 1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:251 1480 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1481 msgstr "Musíte zvoliť minimálne dva body pre rozdelenie uzavretej cesty." 1482 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:257 1484 msgid "" 1485 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 1486 "middle of the way.)" 1487 msgstr "" 1488 "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred " 1489 "cesty.)" 1490 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:345 1492 msgid "" 1493 "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You " 1494 "should verify this and correct it when necessary.</html>" 1495 msgstr "" 1496 "<html>Funkcia umiestnená v relačnom člene bola skopírovaná do všetkých " 1497 "nových ciest.<br>Mali by ste toto potvrdiť a opraviť to ak je to potrebné.</" 1498 "html>" 1499 1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:351 1501 msgid "" 1502 "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify " 1503 "this and correct it when necessary.</html>" 1504 msgstr "" 1505 "<html>Vzťah relácie bol skopírovaný do všetkých nových ciest.<br>Mali by ste " 1506 "toto overiť a opraviť ak je to nutné.</html>" 1507 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:357 1509 #, java-format 1510 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1511 msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí" 1512 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:24 1514 #, fuzzy 1515 msgid "Close current changeset" 1516 msgstr "Zatváranie kontroly..." 1517 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:26 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:29 1520 #, fuzzy 1521 msgid "Close the current changeset ..." 1522 msgstr "Zatváranie kontroly..." 1523 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:41 1525 #, fuzzy 1526 msgid "There is currently no changeset open." 1527 msgstr "Teraz tam nie sú WMS vrstvy na nastavovanie." 1528 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:42 1530 #, fuzzy 1531 msgid "No open changeset" 1532 msgstr "Otváranie kontroly..." 1533 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:60 1535 #, fuzzy 1536 msgid "Closing changeset" 1537 msgstr "Zatváranie kontroly..." 1538 1539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1541 msgid "Toggle GPX Lines" 1542 msgstr "Zapnúť GPX čiary" 1543 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1545 msgid "Draw lines between raw gps points." 1546 msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi" 1547 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1549 #, java-format 1550 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1551 msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''." 1552 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1555 msgid "UnGlue Ways" 1556 msgstr "Rozpojiť cesty" 1557 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 1559 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1560 msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami." 1561 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82 1563 msgid "This node is not glued to anything else." 1564 msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému." 1565 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1567 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1568 msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému." 1569 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109 1571 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1572 msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému." 1573 1574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 1575 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1576 msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov" 1577 1578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 1579 msgid "Select either:" 1580 msgstr "Vyberte buď:" 1581 1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 1583 msgid "* One tagged node, or" 1584 msgstr "* Jeden označený bod, alebo" 1585 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 1587 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1588 msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo" 1589 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123 1591 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1592 msgstr "" 1593 "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo" 1594 1595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 1596 msgid "" 1597 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1598 msgstr "" 1599 "* Jednu cestu s jedným, alebo viac bodov používanými vo viac než jednej " 1600 "ceste, alebo" 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125 1603 msgid "" 1604 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1605 msgstr "" 1606 "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej bodov používaných vo viac než jednej " 1607 "ceste." 1608 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:127 1610 msgid "" 1611 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1612 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1613 "their\n" 1614 "own copy and all nodes will be selected." 1615 msgstr "" 1616 "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n" 1617 "bodov a tieto nové body budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n" 1618 "svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté." 1619 1620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:170 1621 msgid "Unglued Node" 1622 msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)" 1623 1624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:387 1625 #, java-format 1626 msgid "Dupe into {0} nodes" 1627 msgstr "Duplikovať do {0} bodov" 1628 1629 #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:411 1631 #, java-format 1632 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1633 msgstr "Duplikovať body {0} do {1} bodov" 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1637 msgid "Undo" 1638 msgstr "Späť" 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1641 msgid "Undo the last action." 1642 msgstr "Vrátiť poslednú akciu." 1643 1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:26 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:37 1648 msgid "Unselect All" 1649 msgstr "Odznačiť všetko" 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1652 msgid "Unselect all objects." 1653 msgstr "Odznačiť všetky objekty" 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 1656 msgid "Unselect All (Focus)" 1657 msgstr "Odznačiť všetko (Focus)" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 1660 msgid "Unselect All (Escape)" 1661 msgstr "Odznačiť všetko (Escape)" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:19 1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 1665 msgid "Update Data" 1666 msgstr "Aktualizovať údaje" 1667 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 1669 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 1670 msgstr "Aktualizácia zvolenej údajovej vrstvy zo servera (re-downloads data)" 1671 1672 #. bounds defined? => use the bbox downloader 1673 #. 1674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:81 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:77 1676 msgid "Updating data" 1677 msgstr "Aktualizujem dáta" 1678 1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77 1680 msgid "No current dataset found" 1681 msgstr "Nájdená neaktuálna dátová sada" 1682 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:80 1684 msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 1685 msgstr "Neviem zistiť pôvodné s id {0} v aktuálnej dátovej sade" 1686 1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:88 1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:92 1689 msgid "Update Selection" 1690 msgstr "Aktualizácia výberu" 1691 1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:90 1693 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 1694 msgstr "Aktualizovať práve vybrané pôvodné zo servera" 1695 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:119 1697 msgid "There are no selected primitives to update." 1698 msgstr "Nie sú tam vybrané pôvodné pre aktualizáciu." 1699 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 1701 msgid "Selection empty" 1702 msgstr "Výber je prázdny" 1703 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:103 1706 msgid "Upload to OSM..." 1707 msgstr "Uložiť do OSM..." 1708 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102 1710 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1711 msgstr "Uložiť všetky zmeny na OSM server." 1712 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135 1714 #, fuzzy, java-format 1715 msgid "" 1716 "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to " 1717 "resolve them first.<html>" 1718 msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť." 1719 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157 1721 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1722 msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta." 1723 1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:168 1725 msgid "No changes to upload." 1726 msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie." 1727 1728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:220 1729 #, java-format 1730 msgid "Synchronize {0} {1} only" 1731 msgstr "Synchronizovať {0} {1} iba" 1732 1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:221 1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:265 1735 msgid "Synchronize entire dataset" 1736 msgstr "Synchronizovať celú dátovú sadu" 1737 1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:225 1739 #, java-format 1740 msgid "" 1741 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer " 1742 "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is " 1743 "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the " 1744 "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</" 1745 "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</" 1746 "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click " 1747 "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 1748 msgstr "" 1749 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože server ná novú verziu " 1750 "jednu z<br>vaších bodov, ciest, alebo relácií.<br>Konflikt je zapríčinený " 1751 "<strong>{0}</strong> s id <strong>{1}</strong>,<br> server má verziu {2}," 1752 "vaša verzia je {3}.<br><br>Click <strong>{4}</strong> pre synchronizáciu iba " 1753 "sporných pôvodných.<br>Click <strong>{5}</strong> pre synchronizáciu celej " 1754 "lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click <strong>{6}</strong> pre " 1755 "zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1756 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:240 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:280 1759 msgid "Conflict detected" 1760 msgstr "Zistený konflikt" 1761 1762 #. should not happen 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:254 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:293 1765 #, java-format 1766 msgid "unexpected return value. Got {0}" 1767 msgstr "neočakávaná hodnota. Dostal {0}" 1768 1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:269 1770 #, java-format 1771 msgid "" 1772 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer " 1773 "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}" 1774 "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click " 1775 "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 1776 msgstr "" 1777 "<html>Nahrávanie <strong>neúspešné</strong> pretože server má novú verziu " 1778 "jednu z <br>vašich bodov,ciest, alebo relácií.<br><br>Click <strong>{0}</" 1779 "strong>pre synchronizáciu celej lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click " 1780 "<strong>{1}</strong> pre zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1781 1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:309 1783 #, java-format 1784 msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" 1785 msgstr "" 1786 "Varovanie: chybné záhlavie \"{0}\" nie je zhoda s očakávanou schémou \"{1}\"" 1787 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:347 1789 #, java-format 1790 msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" 1791 msgstr "Chybná hlavička \"{0}\" nie je zhoda podľa očakávaného vzoru \"{1}\"" 1792 1793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:396 1794 #, java-format 1795 msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 1796 msgstr "<html>Upload <strong>zlyhal</strong>.<br>{0}</html>" 1797 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:405 1799 msgid "Upload to OSM API failed" 1800 msgstr "Nahrávanie na OSM API neúspešné" 1801 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:427 1803 msgid "Updating primitive" 1804 msgstr "Aktualizácia pôvodných" 1805 1806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:474 1807 msgid "Upload these changes?" 1808 msgstr "Uložiť tieto úpravy?" 1809 1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:475 1811 msgid "Upload Changes" 1812 msgstr "Nahrať zmeny" 1813 1814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:527 1815 #, fuzzy, java-format 1816 msgid "Uploading data for layer ''{0}''" 1817 msgstr "Upraviť novú reláciu vo vrstve \"{0}\"" 1818 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:651 1820 msgid "Use a new changeset and close it" 1821 msgstr "" 1822 1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:652 1824 msgid "" 1825 "Select to upload the data using a new changeset and to close the changeset " 1826 "after the upload" 1827 msgstr "" 1828 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:655 1830 msgid "Use a new changeset and leave it open" 1831 msgstr "" 1832 1833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:656 1834 msgid "" 1835 "Select to upload the data using a new changeset and to leave the changeset " 1836 "open after the upload" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:658 1840 #, fuzzy 1841 msgid "Upload to a new or to an existing changeset?" 1842 msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty" 1843 1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:680 1845 msgid "upload all changes in one request" 1846 msgstr "nahrať všetky zmeny v jednej požiadavke" 1847 1848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:681 1849 msgid "" 1850 "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request per " 1851 "changed primitive" 1852 msgstr "" 1853 "Umožniť nahranie všetkých zmien v jednej požiadavke, vypnúť použitie jednej " 1854 "požiadavky na zmenené pôvodné" 1855 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:698 1857 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 1858 msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám" 1859 1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:731 1861 #, fuzzy 1862 msgid "Settings" 1863 msgstr "Nastavenie mapy" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:732 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:936 1867 #, fuzzy 1868 msgid "Tags of new changeset" 1869 msgstr "changeset" 1870 1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:755 1872 msgid "Objects to add:" 1873 msgstr "Pridané objekty:" 1874 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:761 1876 msgid "Objects to modify:" 1877 msgstr "Upravené objekty:" 1878 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:767 1880 msgid "Objects to delete:" 1881 msgstr "Odstránené objekty:" 1882 1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:803 1884 #, fuzzy, java-format 1885 msgid "{0} object to add:" 1886 msgid_plural "{0} objects to add:" 1887 msgstr[0] "Pridané objekty:" 1888 msgstr[1] "Pridané objekty:" 1889 msgstr[2] "Pridané objekty:" 1890 1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:812 1892 #, fuzzy, java-format 1893 msgid "{0} object to modifiy:" 1894 msgid_plural "{0} objects to modify:" 1895 msgstr[0] "Upravené objekty:" 1896 msgstr[1] "Upravené objekty:" 1897 msgstr[2] "Upravené objekty:" 1898 1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:821 1900 #, fuzzy, java-format 1901 msgid "{0} object to delete:" 1902 msgid_plural "{0} objects to delete:" 1903 msgstr[0] "Odstránené objekty:" 1904 msgstr[1] "Odstránené objekty:" 1905 msgstr[2] "Odstránené objekty:" 1906 1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:910 1908 #, java-format 1909 msgid "Use the existing changeset {0} and close it after upload" 1910 msgstr "" 1911 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:911 1913 #, java-format 1914 msgid "" 1915 "Select to upload to the existing changeset {0} and to close the changeset " 1916 "after this upload" 1917 msgstr "" 1918 1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:914 1920 #, java-format 1921 msgid "Use the existing changeset {0} and leave it open" 1922 msgstr "" 1923 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:915 1925 #, java-format 1926 msgid "" 1927 "Select to upload to the existing changeset {0} and to leave the changeset " 1928 "open for further uploads" 1929 msgstr "" 1930 1931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:942 1932 #, fuzzy, java-format 1933 msgid "Tags of changeset {0}" 1934 msgstr "Posledná zmena {0}" 1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1938 msgid "Zoom In" 1939 msgstr "Priblížiť" 1940 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 1942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1943 msgid "Zoom Out" 1944 msgstr "Oddialiť" 1945 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1948 msgid "Back" 1949 msgstr "Späť" 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1952 msgid "Jump back." 1953 msgstr "Skok späť" 1954 1955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14 1962 #, java-format 1963 msgid "Audio: {0}" 1964 msgstr "Audio: {0}" 1965 1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14 1968 msgid "Faster" 1969 msgstr "Rýchlejšie" 1970 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1972 msgid "Faster Forward" 1973 msgstr "Rýchle prehrávanie" 1974 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1977 msgid "Forward" 1978 msgstr "Vpred" 1979 1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1981 msgid "Jump forward" 1982 msgstr "Skok vpred" 1983 1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1986 msgid "Next Marker" 1987 msgstr "Ďalšia značka" 1988 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1990 msgid "Play next marker." 1991 msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku" 1992 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1995 msgid "Play/Pause" 1996 msgstr "Prehrať/Pauza" 1997 1998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1999 msgid "Play/pause audio." 2000 msgstr "Prehrať/Pauza audio" 2001 2002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 2004 msgid "Previous Marker" 2005 msgstr "Predchádzajúca značka" 2006 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 2008 msgid "Play previous marker." 2009 msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku" 2010 2011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14 2013 msgid "Slower" 2014 msgstr "Pomalšie" 2015 2016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 2017 msgid "Slower Forward" 2018 msgstr "Spomalené prehrávanie" 2019 2020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:32 2021 msgid "Downloading GPS data" 2022 msgstr "Sťahujem GPS dáta" 2023 2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:45 2025 msgid "Downloaded GPX Data" 2026 msgstr "Stiahnuté GPX dáta" 2027 2028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:73 2029 msgid "Raw GPS data" 2030 msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta" 2031 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:54 2033 msgid "Downloading data" 2034 msgstr "Sťahujem dáta" 2035 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 2037 #, java-format 2038 msgid "" 2039 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 2040 msgstr "Ignorujem výnimky pretože sťahovanie bolo zrušené. Výnimka bola: {0}" 2041 2042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:119 2043 msgid "No data imported." 2044 msgstr "Neboli importované žiadne dáta." 2045 2046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:150 2047 msgid "OpenStreetMap data" 2048 msgstr "údaje OpenStreetMap" 2049 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:59 2051 #, java-format 2052 msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" 2053 msgstr "Stiahnuté {0} z {1} ({2} ostáva(left))" 2054 2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:108 2056 #, java-format 2057 msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" 2058 msgstr "Nastedujúca chyba nastala počas masového sťahovania:{0}" 2059 2060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:110 2061 msgid "Errors during Download" 2062 msgstr "Chyby v priebehu sťahovania" 2063 2064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:175 2065 #, java-format 2066 msgid "" 2067 "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be " 2068 "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the " 2069 "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</strong> " 2070 "to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click <strong>{2}" 2071 "</strong> to ignore.<br></html>" 2072 msgstr "" 2073 "<html>Je tam {0} pôvodných vo vašej lokálnej dátovej sade, ktoré<br>ktoré by " 2074 "mohli byť zmazané zo servera. Ak pozdejšie skúsite zmazať, " 2075 "alebo<br>aktualizovať ich server pravdepodobne ohlási<br>konflikt." 2076 "<br><br>Click <strong>{1}</strong>kontrola stavutýchto pôvodných<br>na " 2077 "servery.<br>Click <strong>{2}</strong>ignorovať.<br></html>" 2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:191 2080 msgid "Deleted or moved primitives" 2081 msgstr "Vymazané alebo presunuté pôvodné" 2082 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92 2084 msgid "Delete Mode" 2085 msgstr "Režim mazania" 2086 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94 2088 msgid "Delete nodes or ways." 2089 msgstr "Zmazať body alebo cesty" 2090 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2096 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 2097 #, java-format 2098 msgid "Mode: {0}" 2099 msgstr "Režim: {0}" 2100 2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:270 2102 msgid "" 2103 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2104 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2105 msgstr "" 2106 "Kľuknite pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: zmaže cestu, ale " 2107 "nemaže body. CTRL: zmaže referenčné objekty." 2108 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:139 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:141 1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:166 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:168 2109 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:293 2110 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:295 2111 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:94 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/BackreferencedDataSet.java:105 2112 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:36 2113 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110 … … 2118 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:51 2119 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:99 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249 2120 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:268 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/ MultiValueResolutionDecision.java:2872122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverModel.java:8 51049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:21 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverModel.java:86 2123 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179 2124 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:284 … … 2127 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:467 2128 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:121 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:7 72130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java: 791057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:78 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:80 2131 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:108 2132 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableModel.java:33 … … 2157 1085 msgstr "parameter ''{0}'' nesmie byť nulový" 2158 1086 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:223 1088 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1089 msgstr "" 1090 "Nemôžem zlúčiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná." 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:248 1093 #, java-format 1094 msgid "Merge {0} nodes" 1095 msgstr "Zlúčiť {0} body" 1096 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:19 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1099 msgid "Merge selection" 1100 msgstr "Zlúčiť výber" 1101 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:19 1103 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1104 msgstr "Zlúčiť aktuálne vybrané pôvodné do inej vrstvy" 1105 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:33 1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:75 1109 msgid "Mirror" 1110 msgstr "Zrkadlo" 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:33 1113 msgid "Mirror selected nodes and ways." 1114 msgstr "Zrkadlovo vybrané body a cesty." 1115 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:53 1117 msgid "Please select at least one node or way." 1118 msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden bod, alebo cestu." 1119 1120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 1121 msgid "up" 1122 msgstr "hore" 1123 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 1128 #, java-format 1129 msgid "Move objects {0}" 1130 msgstr "Presunúť objekty {0}" 1131 1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 1133 msgid "down" 1134 msgstr "dole" 1135 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 1137 msgid "left" 1138 msgstr "vľavo" 1139 1140 #. dir == Direction.RIGHT) { 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 1142 msgid "right" 1143 msgstr "vpravo" 1144 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:55 1146 #, java-format 1147 msgid "Move {0}" 1148 msgstr "Presunúť {0}" 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 1151 #, java-format 1152 msgid "Moves Objects {0}" 1153 msgstr "Presunutie objektov {0}" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:106 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:252 1157 msgid "Cannot move objects outside of the world." 1158 msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet." 1159 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:337 1163 msgid "New" 1164 msgstr "Nový" 1165 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1167 msgid "Create a new map." 1168 msgstr "Vytvoriť novú mapu" 1169 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:36 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:37 1172 msgid "Open..." 1173 msgstr "Otvoriť..." 1174 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:36 1176 msgid "Open a file." 1177 msgstr "Otvoriť súbor." 1178 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:66 1180 msgid "Opening files" 1181 msgstr "Otváranie súborov" 1182 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:85 1184 #, java-format 1185 msgid "Opening file ''{0}'' ..." 1186 msgstr "Otváranie súboru ''{0}'' ..." 1187 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 1190 msgid "Open Location..." 1191 msgstr "Otvoriť umiestnenie..." 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 1194 msgid "Open an URL." 1195 msgstr "Otvoriť z URL." 1196 1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 1198 msgid "Separate Layer" 1199 msgstr "Oddeliť vrstvu" 1200 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 1202 msgid "Enter URL to download:" 1203 msgstr "Vložte URL pre sťahovanie:" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 1206 msgid "Download Location" 1207 msgstr "Priečinok sťahovania" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:47 1210 msgid "Download URL" 1211 msgstr "Sťahovacia URL" 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:40 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 1215 msgid "Orthogonalize Shape" 1216 msgstr "Pravouhlý tvar" 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 1219 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 1220 msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov" 1221 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:63 1223 msgid "Only two nodes allowed" 1224 msgstr "Povolené iba dva body" 1225 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76 1227 msgid "Selection must consist only of ways." 1228 msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest" 1229 1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 1231 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 1232 msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi." 1233 1234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:122 1235 msgid "" 1236 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 1237 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 1238 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>" 1239 msgstr "" 1240 "<html>Používate EPSG:4326 projekciu ktorá môže viesť<br>k nežiadúcim " 1241 "výsledkom keď vytvárate pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vaše zobrazenie ak " 1242 "chcete odstrániť toto upozornenie.<br>Chcete pokračovať?</html>" 1243 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:140 1245 msgid "Only one node selected" 1246 msgstr "Vybratý iba jeden bod" 1247 1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:321 1249 msgid "Orthogonalize" 1250 msgstr "Pravouhlosť" 1251 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112 1255 msgid "Paste" 1256 msgstr "Vložiť" 1257 1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1259 msgid "Paste contents of paste buffer." 1260 msgstr "Vložiť zo schránky" 1261 1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35 1264 msgid "Paste Tags" 1265 msgstr "Vložiť vlastnosti" 1266 1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34 1268 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1269 msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty." 1270 1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:124 1272 #, java-format 1273 msgid "Pasting {0} tag" 1274 msgid_plural "Pasting {0} tags" 1275 msgstr[0] "Vkladanie {0} značiek" 1276 msgstr[1] "Vkladanie {0} značky" 1277 msgstr[2] "Vkladanie {0} značiek" 1278 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:125 1280 #, java-format 1281 msgid "to {0} primitive" 1282 msgid_plural "to {0} primtives" 1283 msgstr[0] "až {0} pôvodné" 1284 msgstr[1] "až {0} pôvodný" 1285 msgstr[2] "až {0} pôvodných" 1286 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1288 msgid "Preferences..." 1289 msgstr "Nastavenia..." 1290 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1292 msgid "Open a preferences page for global settings." 1293 msgstr "Otvoriť globálne nastavenie" 1294 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:49 1297 msgid "Preferences" 1298 msgstr "Nastavenia" 1299 1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1302 msgid "Redo" 1303 msgstr "Opakovať" 1304 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1306 msgid "Redo the last undone action." 1307 msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu." 1308 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:64 1311 msgid "Rename layer" 1312 msgstr "Premenovať vrstvu" 1313 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1315 msgid "Also rename the file" 1316 msgstr "Tiež premenovať súbor" 1317 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:92 1319 #, java-format 1320 msgid "Could not rename file ''{0}''" 1321 msgstr "Nemôžem premenovať súbor ''{0}''" 1322 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1325 msgid "Reverse Ways" 1326 msgstr "Otočiť smer ciest" 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 1329 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1330 msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest." 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:49 1333 msgid "Please select at least one way." 1334 msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu." 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:79 1337 msgid "Reverse ways" 1338 msgstr "Otočiť smer ciest" 1339 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:63 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:178 1344 msgid "Save" 1345 msgstr "Uložiť" 1346 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:177 1349 msgid "Save the current data." 1350 msgstr "Uložiť aktuálne dáta." 1351 1352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45 1353 #, java-format 1354 msgid "File {0} exists. Overwrite?" 1355 msgstr "Súbor {0} existuje. Prepísať ho?" 1356 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68 1358 msgid "No Exporter found! Nothing saved." 1359 msgstr "Žiadny exportér nenájdený! Nič zachránené.." 1360 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96 1362 msgid "Empty document" 1363 msgstr "Prázdny dokument" 1364 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 1366 msgid "Save anyway" 1367 msgstr "Uložiť akokoľvek" 1368 1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 1370 msgid "The document contains no data." 1371 msgstr "Dokument neobsahuje dáta." 1372 1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112 1374 msgid "Conflicts" 1375 msgstr "Konflikty" 1376 1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113 1378 msgid "Reject Conflicts and Save" 1379 msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť" 1380 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115 1382 msgid "" 1383 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1384 "if you rejected all. Continue?" 1385 msgstr "" 1386 "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú " 1387 "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?" 1388 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126 1390 msgid "Save OSM file" 1391 msgstr "Uložiť OSM súbor" 1392 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128 1394 msgid "Save GPX file" 1395 msgstr "Uložiť GPX súbor" 1396 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129 1398 msgid "Save Layer" 1399 msgstr "Uložiť vrstvu" 1400 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:194 1404 msgid "Save As..." 1405 msgstr "Uložiť ako..." 1406 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:193 1409 msgid "Save the current data to a new file." 1410 msgstr "Uložiť aktuálne údaje do nového súboru." 1411 1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1414 msgid "Select All" 1415 msgstr "Vybrať všetko" 1416 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1418 msgid "" 1419 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 1420 "objects too." 1421 msgstr "" 1422 "Vybraté všetky obnovené objekty v údajovej vrstve. Tento výber obsahuje aj " 1423 "neúplné objekty." 1424 1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 1427 msgid "Show Status Report" 1428 msgstr "Zobraziť správu o stave" 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 1431 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" 1432 msgstr "" 1433 "Zobraziť správu o stave s užitočnými informáciami, ktoré sa môžu viazať ku " 1434 "chybám" 1435 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 1437 #, java-format 1438 msgid "Help: {0}" 1439 msgstr "Pomoc: {0}" 1440 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:103 1442 msgid "Status Report" 1443 msgstr "Správa o stave" 1444 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:104 1446 msgid "Copy to clipboard and close" 1447 msgstr "Kopírovať do schránky a zavrieť" 1448 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:104 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:110 1451 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:246 1452 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:888 1453 msgid "Close" 1454 msgstr "Zavrieť" 1455 1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1458 msgid "Split Way" 1459 msgstr "Rozdeliť cestu" 1460 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1462 msgid "Split a way at the selected node." 1463 msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode" 1464 1465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 1466 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 1467 msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu." 1468 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 1470 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 1471 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 1472 msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty." 1473 msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty." 1474 msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty." 1475 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137 1477 msgid "" 1478 "There is more than one way using the node you selected. Please select the " 1479 "way also." 1480 msgid_plural "" 1481 "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " 1482 "way also." 1483 msgstr[0] "" 1484 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca bod, ktorý ste vybrali. Prosím " 1485 "vyberte tiež cestu." 1486 msgstr[1] "" 1487 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím " 1488 "vyberte tiež cestu." 1489 msgstr[2] "" 1490 "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím " 1491 "vyberte tiež cestu." 1492 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150 1494 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1495 msgstr "Zvolené body nezdieľajú rovnakú cestu." 1496 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:165 1498 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1499 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1500 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod." 1501 msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body." 1502 msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body." 1503 1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:236 1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:251 1506 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1507 msgstr "Musíte zvoliť minimálne dva body pre rozdelenie uzavretej cesty." 1508 1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:257 1510 msgid "" 1511 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 1512 "middle of the way.)" 1513 msgstr "" 1514 "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred " 1515 "cesty.)" 1516 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:345 1518 msgid "" 1519 "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You " 1520 "should verify this and correct it when necessary.</html>" 1521 msgstr "" 1522 "<html>Funkcia umiestnená v relačnom člene bola skopírovaná do všetkých " 1523 "nových ciest.<br>Mali by ste toto potvrdiť a opraviť to ak je to potrebné.</" 1524 "html>" 1525 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:351 1527 msgid "" 1528 "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify " 1529 "this and correct it when necessary.</html>" 1530 msgstr "" 1531 "<html>Vzťah relácie bol skopírovaný do všetkých nových ciest.<br>Mali by ste " 1532 "toto overiť a opraviť ak je to nutné.</html>" 1533 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:357 1535 #, java-format 1536 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1537 msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí" 1538 1539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:24 1540 msgid "Close current changeset" 1541 msgstr "Zavrieť aktuálny súbor zmien" 1542 1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:26 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:29 1545 msgid "Close the current changeset ..." 1546 msgstr "Zatváram aktuálny súbor zmien ..." 1547 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:41 1549 msgid "There is currently no changeset open." 1550 msgstr "Teraz tam nie je otvorený súbor zmien." 1551 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:42 1553 msgid "No open changeset" 1554 msgstr "Neotvárajte súbor zmien" 1555 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/StopChangesetAction.java:60 1557 msgid "Closing changeset" 1558 msgstr "Zatváranie súboru zmien" 1559 1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1562 msgid "Toggle GPX Lines" 1563 msgstr "Zapnúť GPX čiary" 1564 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1566 msgid "Draw lines between raw gps points." 1567 msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi" 1568 1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1570 #, java-format 1571 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1572 msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''." 1573 1574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1576 msgid "UnGlue Ways" 1577 msgstr "Rozpojiť cesty" 1578 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 1580 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1581 msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami." 1582 1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82 1584 msgid "This node is not glued to anything else." 1585 msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému." 1586 1587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1588 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1589 msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému." 1590 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109 1592 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1593 msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému." 1594 1595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 1596 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1597 msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov" 1598 1599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 1600 msgid "Select either:" 1601 msgstr "Vyberte buď:" 1602 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 1604 msgid "* One tagged node, or" 1605 msgstr "* Jeden označený bod, alebo" 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 1608 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1609 msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo" 1610 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123 1612 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1613 msgstr "" 1614 "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo" 1615 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 1617 msgid "" 1618 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1619 msgstr "" 1620 "* Jednu cestu s jedným, alebo viac bodov používanými vo viac než jednej " 1621 "ceste, alebo" 1622 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125 1624 msgid "" 1625 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1626 msgstr "" 1627 "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej bodov používaných vo viac než jednej " 1628 "ceste." 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:127 1631 msgid "" 1632 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1633 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1634 "their\n" 1635 "own copy and all nodes will be selected." 1636 msgstr "" 1637 "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n" 1638 "bodov a tieto nové body budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n" 1639 "svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté." 1640 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:170 1642 msgid "Unglued Node" 1643 msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)" 1644 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:385 1646 #, java-format 1647 msgid "Dupe into {0} nodes" 1648 msgstr "Duplikovať do {0} bodov" 1649 1650 #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:409 1652 #, java-format 1653 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1654 msgstr "Duplikovať body {0} do {1} bodov" 1655 1656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1658 msgid "Undo" 1659 msgstr "Späť" 1660 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1662 msgid "Undo the last action." 1663 msgstr "Vrátiť poslednú akciu." 1664 1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:26 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:37 1669 msgid "Unselect All" 1670 msgstr "Odznačiť všetko" 1671 1672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1673 msgid "Unselect all objects." 1674 msgstr "Odznačiť všetky objekty" 1675 1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 1677 msgid "Unselect All (Focus)" 1678 msgstr "Odznačiť všetko (Focus)" 1679 1680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 1681 msgid "Unselect All (Escape)" 1682 msgstr "Odznačiť všetko (Escape)" 1683 1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:19 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 1686 msgid "Update Data" 1687 msgstr "Aktualizovať údaje" 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 1690 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 1691 msgstr "Aktualizácia zvolenej údajovej vrstvy zo servera (re-downloads data)" 1692 1693 #. bounds defined? => use the bbox downloader 1694 #. 1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:81 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:77 1697 msgid "Updating data" 1698 msgstr "Aktualizujem dáta" 1699 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:78 1701 msgid "No current dataset found" 1702 msgstr "Nájdená neaktuálna dátová sada" 1703 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:81 1705 msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 1706 msgstr "Neviem zistiť pôvodné s id {0} v aktuálnej dátovej sade" 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:93 1710 msgid "Update Selection" 1711 msgstr "Aktualizácia výberu" 1712 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:91 1714 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 1715 msgstr "Aktualizovať práve vybrané pôvodné zo servera" 1716 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 1718 msgid "There are no selected primitives to update." 1719 msgstr "Nie sú tam vybrané pôvodné pre aktualizáciu." 1720 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:121 1722 msgid "Selection empty" 1723 msgstr "Výber je prázdny" 1724 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 1727 msgid "Upload to OSM..." 1728 msgstr "Uložiť do OSM..." 1729 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 1731 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1732 msgstr "Uložiť všetky zmeny na OSM server." 1733 1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 1735 #, fuzzy, java-format 1736 msgid "" 1737 "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to " 1738 "resolve them first.</html>" 1739 msgstr "" 1740 "<html>Sú nevyriešené konflikty vo vrstve ''{0}''.<br>Najskôr ich vyriešte." 1741 "<html>" 1742 1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155 1744 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1745 msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta." 1746 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:166 1748 msgid "No changes to upload." 1749 msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie." 1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:218 1752 #, java-format 1753 msgid "Synchronize {0} {1} only" 1754 msgstr "Synchronizovať {0} {1} iba" 1755 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:219 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:263 1758 msgid "Synchronize entire dataset" 1759 msgstr "Synchronizovať celú dátovú sadu" 1760 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:223 1762 #, java-format 1763 msgid "" 1764 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer " 1765 "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is " 1766 "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the " 1767 "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</" 1768 "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</" 1769 "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click " 1770 "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 1771 msgstr "" 1772 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože server ná novú verziu " 1773 "jednu z<br>vaších bodov, ciest, alebo relácií.<br>Konflikt je zapríčinený " 1774 "<strong>{0}</strong> s id <strong>{1}</strong>,<br> server má verziu {2}," 1775 "vaša verzia je {3}.<br><br>Click <strong>{4}</strong> pre synchronizáciu iba " 1776 "sporných pôvodných.<br>Click <strong>{5}</strong> pre synchronizáciu celej " 1777 "lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click <strong>{6}</strong> pre " 1778 "zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1779 1780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:238 1781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:278 1782 msgid "Conflict detected" 1783 msgstr "Zistený konflikt" 1784 1785 #. should not happen 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:252 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:291 1788 #, java-format 1789 msgid "unexpected return value. Got {0}" 1790 msgstr "neočakávaná hodnota. Dostal {0}" 1791 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:267 1793 #, java-format 1794 msgid "" 1795 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer " 1796 "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}" 1797 "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click " 1798 "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>" 1799 msgstr "" 1800 "<html>Nahrávanie <strong>neúspešné</strong> pretože server má novú verziu " 1801 "jednu z <br>vašich bodov,ciest, alebo relácií.<br><br>Click <strong>{0}</" 1802 "strong>pre synchronizáciu celej lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click " 1803 "<strong>{1}</strong> pre zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>" 1804 1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:307 1806 #, java-format 1807 msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" 1808 msgstr "" 1809 "Varovanie: chybné záhlavie \"{0}\" nie je zhoda s očakávanou schémou \"{1}\"" 1810 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:345 1812 #, java-format 1813 msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" 1814 msgstr "Chybná hlavička \"{0}\" nie je zhoda podľa očakávaného vzoru \"{1}\"" 1815 1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:394 1817 #, java-format 1818 msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 1819 msgstr "<html>Upload <strong>zlyhal</strong>.<br>{0}</html>" 1820 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:403 1822 msgid "Upload to OSM API failed" 1823 msgstr "Nahrávanie na OSM API neúspešné" 1824 1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:426 1826 msgid "Updating primitive" 1827 msgstr "Aktualizácia pôvodných" 1828 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:493 1830 #, java-format 1831 msgid "Uploading data for layer ''{0}''" 1832 msgstr "Náhrávanie dát do vrstvy ''{0}''" 1833 1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1836 msgid "Zoom In" 1837 msgstr "Priblížiť" 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 1840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1841 msgid "Zoom Out" 1842 msgstr "Oddialiť" 1843 1844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1846 msgid "Back" 1847 msgstr "Späť" 1848 1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1850 msgid "Jump back." 1851 msgstr "Skok späť" 1852 1853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14 1855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14 1860 #, java-format 1861 msgid "Audio: {0}" 1862 msgstr "Audio: {0}" 1863 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14 1866 msgid "Faster" 1867 msgstr "Rýchlejšie" 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1870 msgid "Faster Forward" 1871 msgstr "Rýchle prehrávanie" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1875 msgid "Forward" 1876 msgstr "Vpred" 1877 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1879 msgid "Jump forward" 1880 msgstr "Skok vpred" 1881 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1884 msgid "Next Marker" 1885 msgstr "Ďalšia značka" 1886 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1888 msgid "Play next marker." 1889 msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku" 1890 1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1893 msgid "Play/Pause" 1894 msgstr "Prehrať/Pauza" 1895 1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1897 msgid "Play/pause audio." 1898 msgstr "Prehrať/Pauza audio" 1899 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1902 msgid "Previous Marker" 1903 msgstr "Predchádzajúca značka" 1904 1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1906 msgid "Play previous marker." 1907 msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku" 1908 1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14 1911 msgid "Slower" 1912 msgstr "Pomalšie" 1913 1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1915 msgid "Slower Forward" 1916 msgstr "Spomalené prehrávanie" 1917 1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:32 1919 msgid "Downloading GPS data" 1920 msgstr "Sťahujem GPS dáta" 1921 1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:45 1923 msgid "Downloaded GPX Data" 1924 msgstr "Stiahnuté GPX dáta" 1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:73 1927 msgid "Raw GPS data" 1928 msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta" 1929 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:54 1931 msgid "Downloading data" 1932 msgstr "Sťahujem dáta" 1933 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 1935 #, java-format 1936 msgid "" 1937 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 1938 msgstr "Ignorujem výnimky pretože sťahovanie bolo zrušené. Výnimka bola: {0}" 1939 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:118 1941 msgid "No data imported." 1942 msgstr "Neboli importované žiadne dáta." 1943 1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:149 1945 msgid "OpenStreetMap data" 1946 msgstr "údaje OpenStreetMap" 1947 1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:59 1949 #, java-format 1950 msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" 1951 msgstr "Stiahnuté {0} z {1} ({2} ostáva(left))" 1952 1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:111 1954 #, java-format 1955 msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" 1956 msgstr "Nastedujúca chyba nastala počas masového sťahovania:{0}" 1957 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:113 1959 msgid "Errors during Download" 1960 msgstr "Chyby v priebehu sťahovania" 1961 1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:210 1963 #, java-format 1964 msgid "" 1965 "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be " 1966 "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the " 1967 "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</strong> " 1968 "to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click <strong>{2}" 1969 "</strong> to ignore.<br></html>" 1970 msgstr "" 1971 "<html>Je tam {0} pôvodných vo vašej lokálnej dátovej sade, ktoré<br>ktoré by " 1972 "mohli byť zmazané zo servera. Ak pozdejšie skúsite zmazať, " 1973 "alebo<br>aktualizovať ich server pravdepodobne ohlási<br>konflikt." 1974 "<br><br>Click <strong>{1}</strong>kontrola stavutýchto pôvodných<br>na " 1975 "servery.<br>Click <strong>{2}</strong>ignorovať.<br></html>" 1976 1977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:226 1978 msgid "Deleted or moved primitives" 1979 msgstr "Vymazané alebo presunuté pôvodné" 1980 1981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92 1982 msgid "Delete Mode" 1983 msgstr "Režim mazania" 1984 1985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94 1986 msgid "Delete nodes or ways." 1987 msgstr "Zmazať body alebo cesty" 1988 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95 1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:113 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 1994 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 1995 #, java-format 1996 msgid "Mode: {0}" 1997 msgstr "Režim: {0}" 1998 1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:270 2000 msgid "" 2001 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2002 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2003 msgstr "" 2004 "Kľuknite pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: zmaže cestu, ale " 2005 "nemaže body. CTRL: zmaže referenčné objekty." 2006 2159 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93 2160 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 … … 2271 2119 "záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode." 2272 2120 2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:11 02274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:11 12121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:113 2275 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 2276 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:117 2277 2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:141 2278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 952126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:105 2279 2127 msgid "Select" 2280 2128 msgstr "Výber" 2281 2129 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:11 02130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2283 2131 msgid "Select, move and rotate objects" 2284 2132 msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty" 2285 2133 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:21 12134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 2287 2135 #, java-format 2288 2136 msgid "Add and move a virtual new node to way" … … 2292 2140 msgstr[2] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest" 2293 2141 2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:4 692142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471 2295 2143 msgid "Move elements" 2296 2144 msgstr "Posunúť elementy" 2297 2145 2298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:47 02146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:472 2299 2147 msgid "Move them" 2300 2148 msgstr "Posunúť ich(them)" 2301 2149 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:47 02150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:472 2303 2151 msgid "Undo move" 2304 2152 msgstr "Krok späť posun" 2305 2153 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:47 22307 #, fuzzy,java-format2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:474 2155 #, java-format 2308 2156 msgid "" 2309 2157 "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often " … … 2311 2159 "Really move them?" 2312 2160 msgstr "" 2313 "Presunuli ste viac ako {0} objektov. Presun veľkého množstva objektov je " 2314 "často chyba.\n" 2315 "Skutočne ich presunúť?" 2316 2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:476 2161 "Presúvate viac ako {0} prvok. Presúvanie viacerých prvkov je často chyba.\n" 2162 "Skutočne ich chcete presunúť?" 2163 2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:478 2318 2165 msgid "Always move and don't show dialog again" 2319 msgstr " "2166 msgstr "Vždy posúvať a nezobrazovať znovu dialóg" 2320 2167 2321 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:549 … … 2439 2286 2440 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 2441 #, fuzzy2442 2288 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)" 2443 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"2289 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s určeným ID (0 pre nové objekty)" 2444 2290 2445 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 … … 2491 2337 msgstr "Hľadať" 2492 2338 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:12 42339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123 2494 2340 msgid "Start Search" 2495 2341 msgstr "Začať vyhľadávanie" 2496 2342 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:19 42343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198 2498 2344 #, java-format 2499 2345 msgid "No match found for ''{0}''" 2500 2346 msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\"" 2501 2347 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1962348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2503 2349 #, java-format 2504 2350 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2505 2351 msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\"" 2506 2352 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java: 1982353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202 2508 2354 #, java-format 2509 2355 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2510 2356 msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\"" 2511 2357 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:2 082358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212 2513 2359 #, java-format 2514 2360 msgid "Found {0} matches" 2515 2361 msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov" 2516 2362 2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:2 372363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:241 2518 2364 msgid "CS" 2519 2365 msgstr "CS" 2520 2366 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:2 372367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:241 2522 2368 msgid "CI" 2523 2369 msgstr "CI" 2524 2370 2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:2 382371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:242 2526 2372 msgid "RX" 2527 2373 msgstr "RX" 2528 2374 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:3 22375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:33 2530 2376 #, java-format 2531 2377 msgid "" … … 2538 2384 "{2}" 2539 2385 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:17 32386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:174 2541 2387 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 2542 2388 msgstr "" … … 2544 2390 "použitia: kľúč=hodnota" 2545 2391 2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:21 52392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:216 2547 2393 #, java-format 2548 2394 msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 2549 2395 msgstr "Syntaktická chyba vzoru: Vzor {0} v {1} je nedovolený!" 2550 2396 2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:35 52397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:356 2552 2398 #, java-format 2553 2399 msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" … … 2555 2401 "Neznámy pôvodný typ: {0}. Povolené hodnoty sú, body, cesty, alebo relácie" 2556 2402 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java: 4972403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:510 2558 2404 #, java-format 2559 2405 msgid "Unexpected token: {0}" 2560 2406 msgstr "Neočakávaná značka: {0}" 2561 2407 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:5 172408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:530 2563 2409 msgid "Missing arguments for or." 2564 2410 msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\"" 2565 2411 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:5 272412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:540 2567 2413 msgid "Missing argument for not." 2568 2414 msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\"" 2569 2415 2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:5 372416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:550 2571 2417 msgid "Expected closing parenthesis." 2572 2418 msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku." 2573 2419 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java: 5992420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:612 2575 2421 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 2576 2422 msgstr "Zlé číslo parametrov pre operátor bodov." 2577 2423 2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:6 012424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:614 2579 2425 #, java-format 2580 2426 msgid "" … … 2585 2431 "alebo rozsah bodov, napr. body:10-20" 2586 2432 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:6 082433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:621 2588 2434 #, java-format 2589 2435 msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." … … 2620 2466 2621 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66 2622 #, fuzzy,java-format2468 #, java-format 2623 2469 msgid "Add node {0}" 2624 msgstr "Pridať bod "2470 msgstr "Pridať bod {0}" 2625 2471 2626 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 2627 #, fuzzy,java-format2473 #, java-format 2628 2474 msgid "Add way {0}" 2629 msgstr "Pridať {0} {1}"2475 msgstr "Pridať cestu {0}" 2630 2476 2631 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:68 2632 #, fuzzy,java-format2478 #, java-format 2633 2479 msgid "Add relation {0}" 2634 msgstr " Relácie:{0}"2480 msgstr "Pridať reláciu {0}" 2635 2481 2636 2482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:49 2637 #, fuzzy,java-format2483 #, java-format 2638 2484 msgid "Change node {0}" 2639 msgstr "Zmen ová sada{0}"2485 msgstr "Zmeniť bod {0}" 2640 2486 2641 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:50 2642 #, fuzzy,java-format2488 #, java-format 2643 2489 msgid "Change way {0}" 2644 msgstr "Zmen ová sada{0}"2490 msgstr "Zmeniť cestu {0}" 2645 2491 2646 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:51 2647 #, fuzzy,java-format2493 #, java-format 2648 2494 msgid "Change relation {0}" 2649 msgstr "Zmeniť reláciu "2495 msgstr "Zmeniť reláciu {0}" 2650 2496 2651 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 2652 #, fuzzy,java-format2498 #, java-format 2653 2499 msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''" 2654 msgstr " Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"2500 msgstr "Presunúť \"{0}\" pre bod ''{1}''" 2655 2501 2656 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 2657 #, fuzzy,java-format2503 #, java-format 2658 2504 msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''" 2659 msgstr " Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"2505 msgstr "Presunúť \"{0}\" pre cestu ''{1}''" 2660 2506 2661 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 2662 #, fuzzy,java-format2508 #, java-format 2663 2509 msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''" 2664 msgstr " Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"2510 msgstr "Remove \"{0}\" for reláciu ''{1}''" 2665 2511 2666 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109 2667 #, fuzzy,java-format2513 #, java-format 2668 2514 msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''" 2669 msgstr "Nastaven é {0}={1} pre {2} ''{3}''"2515 msgstr "Nastavenie {0}={1} pre bod ''{2}''" 2670 2516 2671 2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110 2672 #, fuzzy,java-format2518 #, java-format 2673 2519 msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''" 2674 msgstr "Nastaven é {0}={1} pre {2} ''{3}''"2520 msgstr "Nastavenie {0}={1} pre cestu ''{2}''" 2675 2521 2676 2522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111 2677 #, fuzzy,java-format2523 #, java-format 2678 2524 msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''" 2679 msgstr "Nastaven é {0}={1} pre {2} ''{3}''"2525 msgstr "Nastavenie {0}={1} pre reláciu ''{2}''" 2680 2526 2681 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117 … … 2750 2596 2751 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:127 2752 #, fuzzy,java-format2598 #, java-format 2753 2599 msgid "Delete {0} object" 2754 2600 msgid_plural "Delete {0} objects" 2755 msgstr[0] "Zmazať {0} {1}"2756 msgstr[1] "Zmazať {0} {1}"2757 msgstr[2] "Zmazať {0} {1}"2601 msgstr[0] "Zmazať {0} objekty" 2602 msgstr[1] "Zmazať {0} objekt" 2603 msgstr[2] "Zmazať {0} objektov" 2758 2604 2759 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:132 2760 #, fuzzy,java-format2606 #, java-format 2761 2607 msgid "Delete {0} node" 2762 2608 msgid_plural "Delete {0} nodes" 2763 msgstr[0] " Režim mazania"2764 msgstr[1] " Režim mazania"2765 msgstr[2] " Režim mazania"2609 msgstr[0] "Zmazať {0} body" 2610 msgstr[1] "Zmazať {0} bod" 2611 msgstr[2] "Zmazať {0} bodov" 2766 2612 2767 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:133 2768 #, fuzzy,java-format2614 #, java-format 2769 2615 msgid "Delete {0} way" 2770 2616 msgid_plural "Delete {0} ways" 2771 msgstr[0] "Zmazať {0} {1}"2772 msgstr[1] "Zmazať {0} {1}"2773 msgstr[2] "Zmazať {0} {1}"2617 msgstr[0] "Zmazať {0} cesty" 2618 msgstr[1] "Zmazať {0} cestu" 2619 msgstr[2] "Zmazať {0} ciest" 2774 2620 2775 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:134 2776 #, fuzzy,java-format2622 #, java-format 2777 2623 msgid "Delete {0} relation" 2778 2624 msgid_plural "Delete {0} relations" 2779 msgstr[0] "Zmazať z relácie (zo vzťahu"2780 msgstr[1] "Zmazať z relácie (zo vzťahu"2781 msgstr[2] "Zmazať z relácie (zo vzťahu"2625 msgstr[0] "Zmazať {0} relácie" 2626 msgstr[1] "Zmazať {0} reláciu" 2627 msgstr[2] "Zmazať {0} relácií" 2782 2628 2783 2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:195 … … 2791 2637 2792 2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:202 2793 #, fuzzy,java-format2639 #, java-format 2794 2640 msgid "" 2795 2641 "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.<br>Delete " 2796 2642 "from relation?</html>" 2797 2643 msgstr "" 2798 " Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n"2799 " Zmazať zo vzťahu (relation)?"2644 "<html>Výber \"{0}\" je použitý reláciou \"{1}\" s úlohou {2}.<br>Zmazať z " 2645 "relácie?</html>" 2800 2646 2801 2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:213 2802 #, fuzzy,java-format2648 #, java-format 2803 2649 msgid "" 2804 2650 "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from relation?" 2805 2651 "</html>" 2806 2652 msgstr "" 2807 "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n" 2808 "Zmazať zo vzťahu (relation)?" 2653 "<html>Výber \"{0}\" je použitý reláciou \"{1}\".<br>Zmazať z relácie?</html>" 2809 2654 2810 2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:446 … … 2815 2660 #. connection. 2816 2661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:470 2817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:1 412662 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138 2818 2663 msgid "" 2819 2664 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." … … 2873 2718 #, java-format 2874 2719 msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" 2875 msgstr " "2720 msgstr "Odobrať bod ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''" 2876 2721 2877 2722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:70 2878 2723 #, java-format 2879 2724 msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" 2880 msgstr " "2725 msgstr "Odobrať cestu ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''" 2881 2726 2882 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:71 2883 2728 #, java-format 2884 2729 msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''" 2885 msgstr " "2730 msgstr "Odobrať reláciu ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''" 2886 2731 2887 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:141 … … 2898 2743 2899 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:69 2900 #, fuzzy,java-format2745 #, java-format 2901 2746 msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}" 2902 msgstr "Vyrieš te {0} konfliktov značiek v {1} {2}"2747 msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v bode {1}" 2903 2748 2904 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:70 2905 #, fuzzy,java-format2750 #, java-format 2906 2751 msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}" 2907 msgstr "Vyrieš te {0} konfliktov značiek v {1} {2}"2752 msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v ceste {1}" 2908 2753 2909 2754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:71 2910 #, fuzzy,java-format2755 #, java-format 2911 2756 msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}" 2912 msgstr "Vyrieš te {0} konfliktov značiek v {1} {2}"2757 msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v relácii {1}" 2913 2758 2914 2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:66 … … 2918 2763 2919 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:41 2920 #, fuzzy,java-format2765 #, java-format 2921 2766 msgid "Resolve version conflicts for node {0}" 2922 msgstr "Vyrieš te konflikt verzií pre {0} {1}"2767 msgstr "Vyriešiť konflikty verzie pre bod {0}" 2923 2768 2924 2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:42 2925 #, fuzzy,java-format2770 #, java-format 2926 2771 msgid "Resolve version conflicts for way {0}" 2927 msgstr "Vyrieš te konflikt verzií pre {0} {1}"2772 msgstr "Vyriešiť konflikty verzie pre cestu {0}" 2928 2773 2929 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:43 2930 #, fuzzy,java-format2775 #, java-format 2931 2776 msgid "Resolve version conflicts for relation {0}" 2932 msgstr "Vyrieš te konflikt verzií pre {0} {1}"2777 msgstr "Vyriešiť konflikty verzie pre reláciu {0}" 2933 2778 2934 2779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 … … 3010 2855 #, java-format 3011 2856 msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''" 3012 msgstr " "2857 msgstr "VAROVANIE: neúspešný pri pokračovaní preferancií na ''{0}''" 3013 2858 3014 2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:368 … … 3018 2863 3019 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:377 3020 #, fuzzy,java-format2865 #, java-format 3021 2866 msgid "" 3022 2867 "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' " 3023 2868 "isn't a directory." 3024 msgstr "failed to set reference. reference id {0} doesn't match history id {1}" 2869 msgstr "" 2870 "VAROVANIE: Neúspešná inicializácia preferencií. Adresár preferencií ''{0}'' " 2871 "nie je adresár." 3025 2872 3026 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:380 … … 3030 2877 "isn't a directory.</html>" 3031 2878 msgstr "" 2879 "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Adresár preferencií ''{0}'' " 2880 "nie je adresár.</html>" 3032 2881 3033 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:388 … … 3037 2886 "preference directory: {0}" 3038 2887 msgstr "" 2888 "VAROVANIE: Neúspešná inicializácia preferencií. Neúspešné vytváranie " 2889 "chýbajúceho adresára preferencií: {0}" 3039 2890 3040 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:391 … … 3044 2895 "preference directory: {0}</html>" 3045 2896 msgstr "" 2897 "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Neúspešné vytváranie " 2898 "chýbajúceho adresára preferencií: {0}</html>" 3046 2899 3047 2900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:402 … … 3050 2903 "Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file." 3051 2904 msgstr "" 2905 "VAROVANIE: Chýbajúci adresár preferencií ''{0}''. Vytváranie východzieho " 2906 "súboru preferencií." 3052 2907 3053 2908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:406 … … 3057 2912 "file." 3058 2913 msgstr "" 2914 "VAROVANIE: Nahrádzanie existujúceho súboru preferencií ''{0}'' s východzím " 2915 "súborom preferencií." 3059 2916 3060 2917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:414 … … 3064 2921 "to default: {0}</html>" 3065 2922 msgstr "" 2923 "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Chyba pri resetovaní súboru " 2924 "preferencií do východzieho: {0}</html>" 3066 2925 3067 2926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:427 3068 #, fuzzy,java-format2927 #, java-format 3069 2928 msgid "" 3070 2929 "<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}" 3071 2930 "<br> and creating a new default preference file.</html>" 3072 msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}." 2931 msgstr "" 2932 "<html>Súbor preferencií mal chyby.<br> Vytváranie zo zálohy staršieho " 2933 "súboru <br>{0}<br> a vytváranie nového východzieho súboru.</html>" 3073 2934 3074 2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:437 … … 3078 2939 "default: {0}" 3079 2940 msgstr "" 2941 "Varovanie: Neúspešná inicializácia preferencií. Neúspešné resetovanie " 2942 "preferencií do východzích: {0}" 3080 2943 3081 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:87 … … 3137 3000 msgstr "V" 3138 3001 3139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Changeset.java: 443002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Changeset.java:59 3140 3003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:199 3141 3004 #, java-format 3142 3005 msgid "Changeset {0}" 3143 msgstr " Zmenová sada{0}"3144 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:32 03006 msgstr "Súbor zmien {0}" 3007 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:323 3146 3009 #, java-format 3147 3010 msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." 3148 3011 msgstr "parameter {0} > 0 požadovaný. Dostal {1}." 3149 3012 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:44 3013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:325 3014 #, fuzzy, java-format 3015 msgid "paramete''{0}'' must not be null" 3016 msgstr "parameter ''{0}'' nesmie byť nulový" 3017 3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:331 3019 #, fuzzy, java-format 3020 msgid "unsupported value ''{0}'' or parameter ''{1}''" 3021 msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''." 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:71 3151 3024 #, java-format 3152 3025 msgid "Error: {0}" 3153 3026 msgstr "Chyba: {0}" 3154 3027 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java: 443028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:71 3156 3029 #, java-format 3157 3030 msgid "Warning: {0}" 3158 3031 msgstr "Varovanie: {0}" 3159 3032 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:202 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:166 3034 #, fuzzy, java-format 3035 msgid "expected id >= 0. Got {0}" 3036 msgstr "neočakávaný index stĺpca. Got {0}" 3037 3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:257 3161 3039 msgid "a primitive with id=0 can't be invisible" 3162 msgstr "" 3040 msgstr "pôvodné s id=0 nemôžu byť neviditeľné" 3041 3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:293 3043 #, fuzzy, java-format 3044 msgid "id > 0 expected. Got {0}" 3045 msgstr "id > 0 očakávaný, got {0}" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:295 3048 #, fuzzy, java-format 3049 msgid "version > 0 expected. Got {0}" 3050 msgstr "id > 0 očakávaný, got {0}" 3163 3051 3164 3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:26 … … 3172 3060 msgstr "parameter ''{0}''je neprijateľná trieda, dostáva ''{1}''" 3173 3061 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:57 13175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:5 883176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:6 053177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:62 33062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:572 3063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:593 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:610 3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:628 3178 3066 msgid "" 3179 3067 "tag collection can't be applied to a primitive because there are keys with " 3180 3068 "multiple values" 3069 msgstr "" 3070 "kolekcia značiek nemôže byť použitápre pôvodné pretože sú tam kľúče s " 3071 "viacnásobnými hodnotami" 3072 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:212 3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:230 3075 msgid "can't add node {0} to incomplete way {1}" 3181 3076 msgstr "" 3182 3077 … … 3227 3122 msgstr "parameter {0} nie je v rozsahu 0..{1}, dostáva {2}" 3228 3123 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:24 63124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:247 3230 3125 msgid "Area style way is not closed." 3231 3126 msgstr "Cesta označená ako plocha nie je uzavretá." 3232 3127 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:47 73128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:478 3234 3129 #, java-format 3235 3130 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." … … 3238 3133 #. TODO Nullable member will not be allowed after RelationMember.member is encalupsed 3239 3134 #. TODO Remove useless nullcheck when RelationMember.member is encalupsed 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:58 13241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 353135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:851 3242 3137 msgid "Empty member in relation." 3243 3138 msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)." 3244 3139 3245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:58 33246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 373140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:853 3247 3142 #, java-format 3248 3143 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3249 3144 msgstr "Vymazaný člen ''{0}'' vo vzťahu (relation)." 3250 3145 3251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:59 43252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 483146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:595 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:864 3253 3148 #, java-format 3254 3149 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3255 3150 msgstr "Cesta ''{0}'' s menej, než dvoma bodmi." 3256 3151 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java: 5993152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:600 3258 3153 msgid "More than one \"from\" way found." 3259 3154 msgstr "Najdená viac než jedna \"from\" cesta." 3260 3155 3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:60 53156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:606 3262 3157 msgid "More than one \"to\" way found." 3263 3158 msgstr "Najdené viac cieľových \"to\" ciest." 3264 3159 3265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:61 13266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:62 53160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:612 3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:626 3267 3162 msgid "More than one \"via\" found." 3268 3163 msgstr "Viac ako jedna \"via\" najdená." 3269 3164 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:61 63271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:63 03165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:631 3272 3167 #, java-format 3273 3168 msgid "Unknown role ''{0}''." 3274 3169 msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''." 3275 3170 3276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:63 33171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:634 3277 3172 #, java-format 3278 3173 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 3279 3174 msgstr "Neznámy typ člena pre ''{0}''." 3280 3175 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:6 393176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:640 3282 3177 msgid "No \"from\" way found." 3283 3178 msgstr "Nenajdená cesta \"from\"." 3284 3179 3285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:64 33180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:644 3286 3181 msgid "No \"to\" way found." 3287 3182 msgstr "Nenajdená cesta \"to\"." 3288 3183 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:64 73184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:648 3290 3185 msgid "No \"via\" node or way found." 3291 3186 msgstr "Nie je \"via\" bod alebo cesta najdená." 3292 3187 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:65 63188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:657 3294 3189 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3295 3190 msgstr "Cesta \"from\" nezačína, ani nekončí v bode \"via\"." 3296 3191 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:66 03192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:661 3298 3193 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3299 3194 msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" bode." 3300 3195 3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:6 733196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:689 3302 3197 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 3303 3198 msgstr "Táto \"from\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste." 3304 3199 3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:6 773200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:693 3306 3201 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 3307 3202 msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste." 3308 3203 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 003204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:816 3310 3205 #, java-format 3311 3206 msgid "Style for restriction {0} not found." 3312 3207 msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený." 3313 3208 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 573209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:873 3315 3210 #, java-format 3316 3211 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3317 3212 msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''." 3318 3213 3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:8 693214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:885 3320 3215 #, java-format 3321 3216 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3322 3217 msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne." 3323 3218 3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:9 273219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:943 3325 3220 #, java-format 3326 3221 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3327 3222 msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu." 3328 3223 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:10 163224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1032 3330 3225 #, java-format 3331 3226 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3332 3227 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú." 3333 3228 3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:10 283229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1044 3335 3230 #, java-format 3336 3231 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3337 3232 msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku." 3338 3233 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:10 813234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1097 3340 3235 #, java-format 3341 3236 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3342 3237 msgstr "Štýl pre vnútornú cestu ''{0}'' je ekvivalentný polygónu." 3343 3238 3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:11 073239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1123 3345 3240 #, java-format 3346 3241 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3347 3242 msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené." 3348 3243 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:13 113244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1327 3350 3245 msgid "untagged" 3351 3246 msgstr "neoznačený" 3352 3247 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:13 123248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1328 3354 3249 msgid "text" 3355 3250 msgstr "text" … … 3375 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:98 3376 3271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:247 3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:53 93272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:532 3378 3273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:49 3379 3274 msgid "node" … … 3385 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 3386 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:248 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:53 93282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:532 3388 3283 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:61 3389 3284 msgid "way" … … 3395 3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 3396 3291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:157 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:53 93292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:532 3398 3293 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:71 3399 3294 msgid "relation" … … 3477 3372 3478 3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:46 3479 #, fuzzy,java-format3374 #, java-format 3480 3375 msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>" 3481 msgstr "<html>Nemôžem čítať záložky .<br>{0}</html>"3376 msgstr "<html>Nemôžem čítať záložky z<br>''{0}''<br>Chyba bola: {1}</html>" 3482 3377 3483 3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:69 … … 3508 3403 3509 3404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:128 3510 #: build/trans_presets.java:314 13405 #: build/trans_presets.java:3144 3511 3406 msgid "railway" 3512 3407 msgstr "železnica" … … 3536 3431 msgid "{0} member" 3537 3432 msgid_plural "{0} members" 3538 msgstr[0] "{0} člen" 3539 msgstr[1] "{0} členovia" 3540 msgstr[2] "{0} členov" 3541 3542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:42 3543 #, fuzzy, java-format 3544 msgid "" 3545 "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check " 3546 "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>" 3547 msgstr "" 3548 "Nepodarilo sa nadviazať spojenie s OSM serverom {0}.\n" 3549 "Skontrolujte URL servera vo vašich nastaveniach a funkčnosť vašeho " 3550 "pripojenia na internet." 3551 3552 #. item "Ways/Cycleway" combo "Pedestrians" 3553 #. item "Ways/Footway" combo "Bikes" 3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:58 3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:123 3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:228 3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:198 3558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210 3559 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 3560 #: build/trans_presets.java:323 build/trans_presets.java:324 3561 #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:326 3562 #: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:328 3563 #: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:330 3564 #: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:332 3565 #: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:449 3566 #: build/trans_presets.java:469 build/trans_presets.java:529 3567 #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:531 3568 #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551 3569 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:571 3570 #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:573 3571 #: build/trans_presets.java:592 build/trans_presets.java:593 3572 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:613 3573 #: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:615 3574 #: build/trans_presets.java:634 build/trans_presets.java:635 3575 #: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:773 3576 #: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:1330 3577 #: build/trans_presets.java:1397 build/trans_presets.java:1398 3578 #: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:2439 3579 #: build/trans_presets.java:2440 build/trans_presets.java:2441 3580 msgid "unknown" 3581 msgstr "neznámy" 3582 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61 3584 #, java-format 3585 msgid "" 3586 "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The " 3587 "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</html>" 3588 msgstr "" 3589 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:81 3591 #, java-format 3592 msgid "" 3593 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 3594 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 3595 "html>" 3596 msgstr "" 3597 "<html>Aktualizácia na server <strong>neuspešná</strong> pretože vaša " 3598 "aktuálna<br>dátová sada nespĺňa predpoklad.<br>Chybová správa je:<br>{0}</" 3599 "html>" 3600 3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:88 3433 msgstr[0] "{0} členov" 3434 msgstr[1] "{0} člen" 3435 msgstr[2] "{0} členy" 3436 3437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:59 3602 3438 msgid "Precondition violation" 3603 3439 msgstr "Predpokladaný priestupok" 3604 3440 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:130 3606 #, java-format 3607 msgid "" 3608 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for " 3609 "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an " 3610 "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>" 3611 msgstr "" 3612 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený " 3613 "server<br>''{0}''<br>pre bezpečnostné dôvody. Toto je veľmi pravdepodobné " 3614 "pretožestále bežíte<br>v nejakom applete a pretože nemôžete načítať váš " 3615 "applet z ''{1}''.</html>" 3616 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:139 3441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:81 3618 3442 msgid "Security exception" 3619 3443 msgstr "Bezpečnostná výnimka" 3620 3444 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:154 3622 #, java-format 3623 msgid "" 3624 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please " 3625 "check your internet connection.</html>" 3626 msgstr "" 3627 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''." 3628 "<br>Prosím, skontrolujte vaše internetové pripojenie.</html>" 3629 3630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:163 3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:95 3631 3446 msgid "Network exception" 3632 3447 msgstr "Sieťová výnimka" 3633 3448 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:179 3635 #, java-format 3636 msgid "" 3637 "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a " 3638 "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>" 3639 msgstr "" 3640 "<html>Nepodarilo sa nahrať dáta na alebo stiahnuť z<br>\"{0}\"<br>pre " 3641 "problém pri prenose dát.<br>Detaily (nepreložené): {1}</html>" 3642 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:189 3449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:107 3644 3450 msgid "IO Exception" 3645 3451 msgstr "IO Výnimka" 3646 3452 3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:203 3648 #, java-format 3649 msgid "" 3650 "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error." 3651 "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>" 3652 msgstr "" 3653 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:213 3453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:120 3655 3454 msgid "Internal Server Error" 3656 msgstr "" 3657 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:235 3659 #, java-format 3660 msgid "" 3661 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host " 3662 "name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL in your " 3663 "preferences and your internet connection.</html>" 3664 msgstr "" 3665 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''." 3666 "<br>Meno hostiteľa ''{1}'' nemôže byť vyriešený. <br>Prosím skontrolujte API " 3667 "URL vo vašich nastaveniach a vaše internetové pripojenie.</html>" 3668 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:245 3455 msgstr "Vnútorná chyba servera" 3456 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:130 3458 #, fuzzy 3459 msgid "Bad Request" 3460 msgstr "Upraviť racquetbal" 3461 3462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:144 3670 3463 msgid "Unknown host" 3671 3464 msgstr "Neznámy hostiteľ" 3672 3465 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:329 3674 #, java-format 3675 msgid "" 3676 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 3677 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 3678 "<br>{0}</html>" 3679 msgstr "" 3680 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože pôvodné sa " 3681 "snaží<br>zmazať na servery už zmazané.<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</" 3682 "html>" 3683 3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:340 3466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:231 3685 3467 msgid "Primitive already deleted" 3686 3468 msgstr "Pôvodné je už zmazané" … … 3825 3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 3826 3608 msgid "options provided as Java system properties" 3827 msgstr " "3609 msgstr "možnosti poskytnutia ako Java system properties" 3828 3610 3829 3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 3830 3612 msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ " 3831 msgstr " "3613 msgstr "/CESTA/K/JOSM/ZLOŽKE/ " 3832 3614 3833 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 3834 3616 msgid "Change the folder for all user settings" 3835 msgstr " "3617 msgstr "Zmena adresára pre všetký nastavenia užívateľa" 3836 3618 3837 3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 … … 3841 3623 " Java option to increase the maximum size of allocated memory" 3842 3624 msgstr "" 3625 "poznámka: Pre nejakú úlohu, JOSM potrebuje veľa pamäti. To môže byť " 3626 "nevyhnutné k pridaniu nasledujúceho\n" 3627 " Java nastavenie využitia na maximálnu mieru pridelenej pamäti" 3843 3628 3844 3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 … … 3901 3686 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:43 3902 3687 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69 3903 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java: 473688 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50 3904 3689 #, java-format 3905 3690 msgid "Menu: {0}" … … 4293 4078 4294 4079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696 4080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:52 4295 4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:100 4296 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:192 … … 4369 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:67 4370 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:69 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:714372 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:73 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java: 1144159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:75 4374 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:116 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:118 4375 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:33 4376 4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:52 … … 4502 4289 4503 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:354 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java: 504291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:63 4505 4292 msgid "deleted" 4506 4293 msgstr "zmazané" … … 4560 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:579 4561 4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:620 4562 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 894349 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197 4563 4350 msgid "No, abort" 4564 4351 msgstr "Nie, zrušiť" 4565 4352 4566 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:583 4567 #, fuzzy,java-format4354 #, java-format 4568 4355 msgid "" 4569 4356 "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of primitive " … … 4571 4358 "yo agree?</html>" 4572 4359 msgstr "" 4573 "<html> Ponechať vašu lokálnu verziu, JOSM<br>má nastaviť id z {0} {1} na 0."4574 " <br>Pri ďalšom nahrávaní na server bude priradené<br>nové id.<br>Súhlasíte?</"4575 " html>"4360 "<html>Držať sa vašej lokálnej verzie, JOSM<br>má resetnúť id pôvodných {0} " 4361 "na 0.<br>Pri ďalšom nahrávaní serveru bude priraďovať <br>toto je nové id." 4362 "<br>Súhlasíte?</html>" 4576 4363 4577 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:590 … … 4605 4392 4606 4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 4394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42 4607 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:488 4608 4396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:16 … … 4616 4404 msgstr "Pôvodný" 4617 4405 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:1 184406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:120 4619 4407 msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" 4620 4408 msgstr "" … … 4721 4509 msgstr "Ich(their) dátová sada neobsahuje značku s kľúčom {0}" 4722 4510 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:97 4512 msgid "Conflicts when combining primitives" 4513 msgstr "" 4514 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:103 4516 #, java-format 4517 msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''" 4518 msgstr "" 4519 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:110 4521 #, java-format 4522 msgid "Conflicts when merging nodes - merged node is ''{0}''" 4523 msgstr "" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:236 4526 #, fuzzy 4527 msgid "No conflicts to resolve" 4528 msgstr "Nevyriešený konflikt značiek musí byť vyriešený" 4529 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:295 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:257 4532 msgid "Cancel conflict resolution" 4533 msgstr "Zrušiť rozhodnutie konfliktu" 4534 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:310 4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:272 4537 msgid "Apply resolved conflicts" 4538 msgstr "Použiť vyriešený konflikt" 4539 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:311 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:273 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:84 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159 4544 msgid "Apply" 4545 msgstr "Použiť" 4546 4723 4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172 4724 4548 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 … … 4731 4555 msgstr "všetky" 4732 4556 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:41 4734 #, fuzzy 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:52 4735 4558 msgid "Choose a value" 4736 msgstr " Zvoľte farbu"4737 4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java: 434559 msgstr "Vybrať hodnotu" 4560 4561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:54 4739 4562 msgid "Please decided which values to keep" 4740 msgstr " "4741 4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java: 474743 #, fuzzy,java-format4563 msgstr "Prosím rozhodnite ktoré hodnoty zachovať." 4564 4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:59 4566 #, java-format 4744 4567 msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''" 4745 msgstr " parameter ''{0}'' je nesprávny typ mena, dostava''{1}''"4746 4747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java: 524568 msgstr "Hodnota ''{0}'' je použitá pre kľúč ''{1}''" 4569 4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:65 4748 4571 #, java-format 4749 4572 msgid "The key ''{0}'' and all it's values are going to be removed" 4750 msgstr " "4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java: 564573 msgstr "Kľúč ''{0}'' a všetky jej hodnoty budú odstránené" 4574 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:70 4753 4576 #, java-format 4754 4577 msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''" 4755 msgstr " "4578 msgstr "Všetky hodnoty spojené ako ''{0}'' sú použité pre kľúč ''{1}''" 4756 4579 4757 4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:53 4758 #, fuzzy,java-format4581 #, java-format 4759 4582 msgid "parameter ''{0}'' must not be empty" 4760 msgstr "parameter ''{0}'' ne smie byť nulový"4583 msgstr "parameter ''{0}'' nemôže byť prázdny" 4761 4584 4762 4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:55 4763 #, fuzzy,java-format4586 #, java-format 4764 4587 msgid "parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}" 4765 msgstr "parameter ''{0}'' v rozsahu 0..{1} očakávaný, dostáva {2}" 4588 msgstr "" 4589 "parameter ''{0}'' je očakávaný so značkami pre presne jeden kľúč. Got {1}" 4766 4590 4767 4591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:101 4768 4592 msgid "tag collection doesn't include the selected value ''{0}''" 4769 msgstr "" 4770 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:156 4772 #, fuzzy 4593 msgstr "zbierka značiek neobsahuje vybrané hodnoty ''{0}''" 4594 4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:136 4773 4596 msgid "not yet decided" 4774 msgstr "nevymazaný" 4775 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:232 4597 msgstr "ešte žiadne rozhodnutie" 4598 4599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:213 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:251 4777 4601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:270 4778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/ MultiValueResolutionDecision.java:2894779 # , fuzzy4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:42 4603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:63 4780 4604 msgid "Not decided yet" 4781 msgstr " Zatiaľ nie je implementované."4605 msgstr "Ešte nerozhodnuté" 4782 4606 4783 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49 4784 4608 msgid "Tags from nodes" 4785 msgstr " "4609 msgstr "Značky z bodov" 4786 4610 4787 4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50 4788 #, fuzzy4789 4612 msgid "Tags from ways" 4790 msgstr " z cesty"4613 msgstr "Značky z ciest" 4791 4614 4792 4615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51 4793 #, fuzzy4794 4616 msgid "Tags from relations" 4795 msgstr "Z mazať z relácie (zo vzťahu"4617 msgstr "Značky z relácií" 4796 4618 4797 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78 4798 #, fuzzy4799 4620 msgid "Conflicts in pasted tags" 4800 msgstr "Konflikt v dátach"4621 msgstr "Konflikty vo vkladaných značkách" 4801 4622 4802 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:151 … … 4822 4643 msgstr[2] "{0} relácií" 4823 4644 4824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:2574825 #, fuzzy4826 msgid "Cancel conflict resolution"4827 msgstr "Rozhodnutie konfliktov"4828 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:2724830 #, fuzzy4831 msgid "Apply resolved conflicts"4832 msgstr "Rozhodnutie konfliktov"4833 4834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:2734835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:11594836 msgid "Apply"4837 msgstr "Použiť"4838 4839 4645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:358 4840 4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:380 4841 #, fuzzy4842 4647 msgid "Paste ..." 4843 msgstr "V ložiť"4648 msgstr "Vkladám ..." 4844 4649 4845 4650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:365 4846 4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:380 4847 4652 msgid "From ..." 4848 msgstr " "4653 msgstr "Z ..." 4849 4654 4850 4655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:372 4851 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:380 4852 4657 msgid "To ..." 4853 msgstr " "4658 msgstr "Do ..." 4854 4659 4855 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:428 4856 #, fuzzy,java-format4661 #, java-format 4857 4662 msgid "{0} tag" 4858 4663 msgid_plural "{0} tags" 4859 msgstr[0] "{0} štart" 4860 msgstr[1] "{0} štart" 4861 msgstr[2] "{0} štart" 4664 msgstr[0] "značky" 4665 msgstr[1] "značka" 4666 msgstr[2] "značiek" 4667 4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24 4669 #, java-format 4670 msgid "pos {0} is out of range. current number of members: {1}" 4671 msgstr "" 4672 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:34 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:53 4675 #, fuzzy 4676 msgid "Remove this relation member from the relation" 4677 msgstr "Odstrániť práve vybraté členy z tejto relácie" 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37 4680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:57 4681 #, fuzzy 4682 msgid "Replace" 4683 msgstr "miesto" 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:38 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:58 4687 msgid "Replace the way this member refers to with the combined way" 4688 msgstr "" 4689 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:41 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:62 4692 #, fuzzy 4693 msgid "Undecided" 4694 msgstr "Nerozhodnuté" 4695 4696 #. --- role editing 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:56 4698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:581 4699 msgid "Role:" 4700 msgstr "Funkcia:" 4701 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:65 4703 #, fuzzy 4704 msgid "Tag modified relations with " 4705 msgstr "Značky z relácií" 4706 4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:68 4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 4709 msgid "Key:" 4710 msgstr "Kláves:" 4711 4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:70 4713 #, fuzzy 4714 msgid "Value:" 4715 msgstr "Hodnota" 4716 4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:86 4718 msgid "Apply this role to all members" 4719 msgstr "" 4720 4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33 4722 msgid "Pos." 4723 msgstr "" 4724 4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51 4726 #, fuzzy 4727 msgid "Orig. Way" 4728 msgstr "Jednosmerka" 4729 4730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59 4731 #, fuzzy 4732 msgid "Decision" 4733 msgstr "Revízia" 4862 4734 4863 4735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 … … 4884 4756 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:98 4885 4757 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 4886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 734758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:83 4887 4759 #, java-format 4888 4760 msgid "Toggle: {0}" … … 4915 4787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346 4916 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:118 4917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 964789 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 4918 4790 msgid "" 4919 4791 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." … … 4993 4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:271 4994 4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:80 4995 #, fuzzy,java-format4867 #, java-format 4996 4868 msgid "Way {0}" 4997 msgstr " Vrstva:{0}"4869 msgstr "Cesta {0}" 4998 4870 4999 4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:272 5000 4872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:81 5001 #, fuzzy,java-format4873 #, java-format 5002 4874 msgid "Relation {0}" 5003 msgstr "Reláci e:{0}"4875 msgstr "Relácia {0}" 5004 4876 5005 4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:300 … … 5086 4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:473 5087 4959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:516 5088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1 124960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:106 5089 4961 msgid "<different>" 5090 4962 msgstr "<rôzne>" … … 5144 5016 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271 5145 5017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618 5146 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 655018 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 5147 5019 msgid "Add" 5148 5020 msgstr "Pridať" … … 5192 5064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 5193 5065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:146 5194 #: build/trans_presets.java:310 65066 #: build/trans_presets.java:3109 5195 5067 msgid "Relations" 5196 5068 msgstr "Relácie" … … 5285 5157 5286 5158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:133 5287 #, fuzzy,java-format5159 #, java-format 5288 5160 msgid "{0} Author" 5289 5161 msgid_plural "{0} Authors" 5290 msgstr[0] "Autor "5162 msgstr[0] "Autori" 5291 5163 msgstr[1] "Autor" 5292 msgstr[2] "Autor "5164 msgstr[2] "Autorov" 5293 5165 5294 5166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:142 5295 #, fuzzy5296 5167 msgid "Select primitives submitted by this user" 5297 msgstr "Výber pôvodných pre vybraté členy relácie"5168 msgstr "Výber pôvodných, doplnených týmto používateľom" 5298 5169 5299 5170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:172 5300 #, fuzzy5301 5171 msgid "Show info" 5302 msgstr " Ukázať"5172 msgstr "Zobraz info" 5303 5173 5304 5174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:173 5305 #, fuzzy5306 5175 msgid "Launches a browser with information about the user" 5307 msgstr " Viac informácii o tejto vlastnosti"5176 msgstr "Uvedený prehliadač s informáciou o používateľovi" 5308 5177 5309 5178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:185 5310 #, fuzzy,java-format5179 #, java-format 5311 5180 msgid "" 5312 5181 "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users" 5313 5182 msgstr "" 5314 "V AROVANIE: uvedený prehliadač okien poprvýkrát {0} of {1} {0} of {1}"5315 " vybrané iba pôvodné"5183 "Varovanie: iba pre uvedené info prehliadača pre prvého {0} z {1} vybraných " 5184 "používateľov" 5316 5185 5317 5186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:208 … … 5321 5190 "missing on this system.</html>" 5322 5191 msgstr "" 5192 "<html>Neúspešné vytvorenie URL pretože šifrovanie ''{0}'' bolo<br>chýbalo v " 5193 "tomto systéme.</html>" 5323 5194 5324 5195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:210 5325 5196 msgid "Missing encoding" 5326 msgstr " "5197 msgstr "Chýbajúce šifrovanie" 5327 5198 5328 5199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:272 … … 5387 5258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:529 5388 5259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1566 5389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:19 85260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:199 5390 5261 #, java-format 5391 5262 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" … … 5404 5275 msgid "Child Relations" 5405 5276 msgstr "Relácia dieťa" 5406 5407 #. --- role editing5408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:5815409 msgid "Role:"5410 msgstr "Funkcia:"5411 5277 5412 5278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:650 … … 5679 5545 msgstr "Spojený" 5680 5546 5681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:7 55547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76 5682 5548 msgid "Download referring relations" 5683 5549 msgstr "Sťahovanie týkajúcich sa relácií" 5684 5550 5685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:8 15686 #, java-format5687 msgid "child. id>0 expected. Got {1}"5551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:82 5552 #, fuzzy, java-format 5553 msgid "child.getId() >0 expected. Got {1}" 5688 5554 msgstr "dieťa.id >0 očakávané. Got {1}" 5689 5555 … … 5697 5563 5698 5564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:109 5699 #, fuzzy5700 5565 msgid "Loading parent relations" 5701 msgstr "Na čítať rodičovské(nadriadené) relácie"5566 msgstr "Nahrávam rodičovskú reláciu" 5702 5567 5703 5568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:142 … … 5824 5689 #. <separator/> 5825 5690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:226 5826 #: build/trans_presets.java:274 45691 #: build/trans_presets.java:2747 5827 5692 msgid "Places" 5828 5693 msgstr "Miesta" … … 5900 5765 5901 5766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:120 5767 #, fuzzy 5902 5768 msgid "" 5903 5769 "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " 5904 5770 "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> " 5905 " Click."5771 "Hold left mousebutton and draw a frame." 5906 5772 msgstr "" 5907 5773 "<b>Zoom:</b> Koliesko myši, dvojklik alebo Ctrl + Hore/Dole <b>Pohyb mapy:</" … … 5935 5801 5936 5802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:44 5937 #, fuzzy,java-format5803 #, java-format 5938 5804 msgid "History for node {0}" 5939 msgstr " Priebeh (History) pre {0} {1}"5805 msgstr "História pre bod {0}" 5940 5806 5941 5807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:45 5942 #, fuzzy,java-format5808 #, java-format 5943 5809 msgid "History for way {0}" 5944 msgstr " Priebeh (History) pre {0} {1}"5810 msgstr "História pre cestu {0}" 5945 5811 5946 5812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:46 5947 #, fuzzy,java-format5813 #, java-format 5948 5814 msgid "History for relation {0}" 5949 msgstr " Priebeh (History) pre {0} {1}"5815 msgstr "História pre reláciu {0}" 5950 5816 5951 5817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:111 … … 5954 5820 5955 5821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:124 5956 #, fuzzy5957 5822 msgid "Reload the history from the server" 5958 msgstr " Zobraziť priebeh z vybraných pôvodných"5823 msgstr "Načítať históriu zo serveru" 5959 5824 5960 5825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:180 … … 5988 5853 5989 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:40 5990 #, fuzzy,java-format5855 #, java-format 5991 5856 msgid "id > 0 expected, got {0}" 5992 msgstr " dieťa.id >0 očakávané. Got {1}"5857 msgstr "id > 0 očakávaný, got {0}" 5993 5858 5994 5859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:115 5995 #, fuzzy,java-format5860 #, java-format 5996 5861 msgid "Loading history for node {0}" 5997 msgstr "Nahr ávam priebeh pre {0}s id {1}"5862 msgstr "Nahrať históriu pre bod {0}" 5998 5863 5999 5864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:116 6000 #, fuzzy,java-format5865 #, java-format 6001 5866 msgid "Loading history for way {0}" 6002 msgstr "Nahr ávam priebeh pre {0}s id {1}"5867 msgstr "Nahrať históriu pre cestu {0}" 6003 5868 6004 5869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:117 6005 #, fuzzy,java-format5870 #, java-format 6006 5871 msgid "Loading history for relation {0}" 6007 msgstr "Nahr ávam priebeh pre {0}s id {1}"5872 msgstr "Nahrať históriu pre reláciu {0}" 6008 5873 6009 5874 #. item "Streets/Motorway" text "Reference" … … 6838 6703 #: build/trans_presets.java:2332 build/trans_presets.java:2338 6839 6704 #: build/trans_presets.java:2344 build/trans_presets.java:2354 6840 #: build/trans_presets.java:24 48 build/trans_presets.java:24556841 #: build/trans_presets.java:24 69 build/trans_presets.java:24756842 #: build/trans_presets.java:248 2 build/trans_presets.java:24896843 #: build/trans_presets.java:249 5 build/trans_presets.java:25016844 #: build/trans_presets.java:252 3 build/trans_presets.java:25306845 #: build/trans_presets.java:25 37 build/trans_presets.java:25436846 #: build/trans_presets.java:255 0 build/trans_presets.java:25566847 #: build/trans_presets.java:256 2 build/trans_presets.java:25686848 #: build/trans_presets.java:257 4 build/trans_presets.java:25806849 #: build/trans_presets.java:25 87 build/trans_presets.java:25946850 #: build/trans_presets.java:260 1 build/trans_presets.java:26076851 #: build/trans_presets.java:261 3 build/trans_presets.java:26196852 #: build/trans_presets.java:262 5 build/trans_presets.java:26316853 #: build/trans_presets.java:26 38 build/trans_presets.java:26456854 #: build/trans_presets.java:265 2 build/trans_presets.java:26586855 #: build/trans_presets.java:266 4 build/trans_presets.java:26746856 #: build/trans_presets.java:268 3 build/trans_presets.java:26986857 #: build/trans_presets.java:270 4 build/trans_presets.java:27126858 #: build/trans_presets.java:27 19 build/trans_presets.java:27396859 #: build/trans_presets.java:27 49 build/trans_presets.java:27556860 #: build/trans_presets.java:276 1 build/trans_presets.java:27676861 #: build/trans_presets.java:277 3 build/trans_presets.java:27806862 #: build/trans_presets.java:27 87 build/trans_presets.java:27946863 #: build/trans_presets.java:280 0 build/trans_presets.java:28066864 #: build/trans_presets.java:281 4 build/trans_presets.java:28216865 #: build/trans_presets.java:28 28 build/trans_presets.java:28356866 #: build/trans_presets.java:284 1 build/trans_presets.java:28486867 #: build/trans_presets.java:285 5 build/trans_presets.java:28646868 #: build/trans_presets.java:287 0 build/trans_presets.java:28766869 #: build/trans_presets.java:288 2 build/trans_presets.java:28886870 #: build/trans_presets.java:2 897 build/trans_presets.java:29076871 #: build/trans_presets.java:291 6 build/trans_presets.java:29226872 #: build/trans_presets.java:29 28 build/trans_presets.java:29336873 #: build/trans_presets.java:29 39 build/trans_presets.java:29456874 #: build/trans_presets.java:295 4 build/trans_presets.java:29606875 #: build/trans_presets.java:296 6 build/trans_presets.java:29726876 #: build/trans_presets.java:29 78 build/trans_presets.java:29846877 #: build/trans_presets.java:299 0 build/trans_presets.java:29976878 #: build/trans_presets.java:300 3 build/trans_presets.java:30086879 #: build/trans_presets.java:301 5 build/trans_presets.java:30226880 #: build/trans_presets.java:30 28 build/trans_presets.java:30376881 #: build/trans_presets.java:304 5 build/trans_presets.java:30516882 #: build/trans_presets.java:30 57 build/trans_presets.java:30646883 #: build/trans_presets.java:307 0 build/trans_presets.java:30776884 #: build/trans_presets.java:308 3 build/trans_presets.java:30896885 #: build/trans_presets.java:309 5 build/trans_presets.java:31016886 #: build/trans_presets.java:311 4 build/trans_presets.java:31286887 #: build/trans_presets.java:314 26705 #: build/trans_presets.java:2451 build/trans_presets.java:2458 6706 #: build/trans_presets.java:2472 build/trans_presets.java:2478 6707 #: build/trans_presets.java:2485 build/trans_presets.java:2492 6708 #: build/trans_presets.java:2498 build/trans_presets.java:2504 6709 #: build/trans_presets.java:2526 build/trans_presets.java:2533 6710 #: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2546 6711 #: build/trans_presets.java:2553 build/trans_presets.java:2559 6712 #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2571 6713 #: build/trans_presets.java:2577 build/trans_presets.java:2583 6714 #: build/trans_presets.java:2590 build/trans_presets.java:2597 6715 #: build/trans_presets.java:2604 build/trans_presets.java:2610 6716 #: build/trans_presets.java:2616 build/trans_presets.java:2622 6717 #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634 6718 #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2648 6719 #: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2661 6720 #: build/trans_presets.java:2667 build/trans_presets.java:2677 6721 #: build/trans_presets.java:2686 build/trans_presets.java:2701 6722 #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2715 6723 #: build/trans_presets.java:2722 build/trans_presets.java:2742 6724 #: build/trans_presets.java:2752 build/trans_presets.java:2758 6725 #: build/trans_presets.java:2764 build/trans_presets.java:2770 6726 #: build/trans_presets.java:2776 build/trans_presets.java:2783 6727 #: build/trans_presets.java:2790 build/trans_presets.java:2797 6728 #: build/trans_presets.java:2803 build/trans_presets.java:2809 6729 #: build/trans_presets.java:2817 build/trans_presets.java:2824 6730 #: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2838 6731 #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2851 6732 #: build/trans_presets.java:2858 build/trans_presets.java:2867 6733 #: build/trans_presets.java:2873 build/trans_presets.java:2879 6734 #: build/trans_presets.java:2885 build/trans_presets.java:2891 6735 #: build/trans_presets.java:2900 build/trans_presets.java:2910 6736 #: build/trans_presets.java:2919 build/trans_presets.java:2925 6737 #: build/trans_presets.java:2931 build/trans_presets.java:2936 6738 #: build/trans_presets.java:2942 build/trans_presets.java:2948 6739 #: build/trans_presets.java:2957 build/trans_presets.java:2963 6740 #: build/trans_presets.java:2969 build/trans_presets.java:2975 6741 #: build/trans_presets.java:2981 build/trans_presets.java:2987 6742 #: build/trans_presets.java:2993 build/trans_presets.java:3000 6743 #: build/trans_presets.java:3006 build/trans_presets.java:3011 6744 #: build/trans_presets.java:3018 build/trans_presets.java:3025 6745 #: build/trans_presets.java:3031 build/trans_presets.java:3040 6746 #: build/trans_presets.java:3048 build/trans_presets.java:3054 6747 #: build/trans_presets.java:3060 build/trans_presets.java:3067 6748 #: build/trans_presets.java:3073 build/trans_presets.java:3080 6749 #: build/trans_presets.java:3086 build/trans_presets.java:3092 6750 #: build/trans_presets.java:3098 build/trans_presets.java:3104 6751 #: build/trans_presets.java:3117 build/trans_presets.java:3131 6752 #: build/trans_presets.java:3145 6888 6753 msgid "Name" 6889 6754 msgstr "Názov" … … 6893 6758 msgid "" 6894 6759 "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong> by " 6895 "<strong>{2}</strong> in changeset <strong>{3}</strong> "6896 msgstr "" 6897 "<html>Verzia <strong>{0}</strong> vytvor aná na <strong>{1}</strong> podľa"6898 "<strong>{2}</strong> </html>"6760 "<strong>{2}</strong> in changeset <strong>{3}</strong></html>" 6761 msgstr "" 6762 "<html>Verzia <strong>{0}</strong> vytvorená na <strong>{1}</strong> s " 6763 "<strong>{2}</strong> v súbore zmien <strong>{3}</strong>" 6899 6764 6900 6765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:118 6901 #, fuzzy6902 6766 msgid "Changeset info" 6903 msgstr " Zmenová sada {0}"6767 msgstr "Info súboru zmien" 6904 6768 6905 6769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119 6906 #, fuzzy6907 6770 msgid "Launch browser with information about the changeset" 6908 msgstr " Viac informácii o tejto vlastnosti"6771 msgstr "Uvedený prehliadač s informáciou o súbore zmien" 6909 6772 6910 6773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:138 6911 #, fuzzy,java-format6774 #, java-format 6912 6775 msgid "Show changeset {0}" 6913 msgstr " Zmenová sada{0}"6776 msgstr "Ukázať súbor zmien {0}" 6914 6777 6915 6778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:72 … … 6927 6790 6928 6791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:148 6929 #, fuzzy6930 6792 msgid "Select filename" 6931 msgstr " Názov ulice"6793 msgstr "Vybrať meno súboru" 6932 6794 6933 6795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:45 … … 6968 6830 6969 6831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:84 6970 #, fuzzy6971 6832 msgid "Please select a file" 6972 msgstr " Vyberte prosím hodnotu"6833 msgstr "Prosím vyberte súbor" 6973 6834 6974 6835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:87 6975 #, fuzzy,java-format6836 #, java-format 6976 6837 msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file" 6977 msgstr "Vrstva ''{0}'' musí byť v zozname vrstiev"6838 msgstr "Vrstva ''{0}'' nie je podporovaná súborom" 6978 6839 6979 6840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:102 … … 7015 6876 msgstr[0] "" 7016 6877 msgstr[1] "" 7017 msgstr[2] ""7018 6878 7019 6879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:206 7020 6880 #, fuzzy 7021 msgid "Unsa fed data and conflicts"7022 msgstr " Oprava konfliktu (rozporu) značiek"6881 msgid "Unsaved data and conflicts" 6882 msgstr "Rozhodnutie konfliktov" 7023 6883 7024 6884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:213 … … 7033 6893 msgstr[0] "" 7034 6894 msgstr[1] "" 7035 msgstr[2] ""7036 6895 7037 6896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:224 7038 msgid "Unsa fed data and missing associated file"6897 msgid "Unsaved data and missing associated file" 7039 6898 msgstr "" 7040 6899 … … 7051 6910 msgstr[0] "" 7052 6911 msgstr[1] "" 7053 msgstr[2] ""7054 6912 7055 6913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:244 7056 6914 #, fuzzy 7057 msgid "Unsa fed data non-writable files"6915 msgid "Unsaved data non-writable files" 7058 6916 msgstr "Použite východzie značky ignorovaného súboru." 7059 6917 … … 7067 6925 7068 6926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:323 7069 #, fuzzy7070 6927 msgid "Discard and Delete" 7071 msgstr " Zrušiť a Ukončiť"6928 msgstr "" 7072 6929 7073 6930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324 … … 7080 6937 7081 6938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:355 7082 #, fuzzy7083 6939 msgid "Save and Delete" 7084 msgstr " Uložiť a Ukončiť"6940 msgstr "" 7085 6941 7086 6942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356 … … 7158 7014 7159 7015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:29 7160 #, fuzzy7161 7016 msgid "Should upload?" 7162 msgstr " Pri nahrávaní"7017 msgstr "" 7163 7018 7164 7019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:37 … … 7167 7022 7168 7023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:45 7024 msgid "Filename" 7025 msgstr "" 7026 7027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:54 7028 msgid "Upload" 7029 msgstr "" 7030 7031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124 7032 msgid "Use a new changeset and close it" 7033 msgstr "Použite nový súbor zmien a zatvorte ho" 7034 7035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125 7036 msgid "" 7037 "Select to upload the data using a new changeset and to close the changeset " 7038 "after the upload" 7039 msgstr "" 7040 "Výber pre nahrávanie dát použije nový súbor zmien a zatvorí súbor zmien po " 7041 "nahratí" 7042 7043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128 7044 msgid "Use a new changeset and leave it open" 7045 msgstr "Použiť nový súbor zmien a nechať to otvoriť" 7046 7047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129 7048 msgid "" 7049 "Select to upload the data using a new changeset and to leave the changeset " 7050 "open after the upload" 7051 msgstr "" 7052 "Vybrať pre nahratie používaných dát nový súbor zmien a nechať súbor zmien " 7053 "otvorený aj po nahratí" 7054 7055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131 7056 msgid "Upload to a new or to an existing changeset?" 7057 msgstr "Nahrať do nového, alebo existujúceho súboru zmien?" 7058 7059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:153 7060 msgid "upload all changes in one request" 7061 msgstr "nahrať všetky zmeny v jednej požiadavke" 7062 7063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:154 7064 msgid "" 7065 "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request per " 7066 "changed primitive" 7067 msgstr "" 7068 "Umožniť nahranie všetkých zmien v jednej požiadavke, vypnúť použitie jednej " 7069 "požiadavky na zmenené pôvodné" 7070 7071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:171 7072 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 7073 msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám" 7074 7075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:216 7076 msgid "Settings" 7077 msgstr "Nastavenia" 7078 7079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:217 7080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:466 7081 msgid "Tags of new changeset" 7082 msgstr "Značky pre nový súbor zmien" 7083 7084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:268 7085 msgid "Objects to add:" 7086 msgstr "Pridané objekty:" 7087 7088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:274 7089 msgid "Objects to modify:" 7090 msgstr "Upravené objekty:" 7091 7092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:280 7093 msgid "Objects to delete:" 7094 msgstr "Odstránené objekty:" 7095 7096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:315 7097 #, java-format 7098 msgid "{0} object to add:" 7099 msgid_plural "{0} objects to add:" 7100 msgstr[0] "{0} pridaný objekt:" 7101 msgstr[1] "{0} pridané objekty:" 7102 msgstr[2] "{0} pridaných objektov:" 7103 7104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:324 7105 #, java-format 7106 msgid "{0} object to modifiy:" 7107 msgid_plural "{0} objects to modify:" 7108 msgstr[0] "{0} upravený objekt:" 7109 msgstr[1] "{0} upravené objekty:" 7110 msgstr[2] "{0} upravených objektov:" 7111 7112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:333 7113 #, java-format 7114 msgid "{0} object to delete:" 7115 msgid_plural "{0} objects to delete:" 7116 msgstr[0] "{0} zmazaný objekt:" 7117 msgstr[1] "{0} zmazané objekty:" 7118 msgstr[2] "{0} zmazaných objektov:" 7119 7120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:422 7121 #, java-format 7122 msgid "Use the existing changeset {0} and close it after upload" 7123 msgstr "Použite existujúci súbor zmien {0} a zavrite ho po nahratí" 7124 7125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:423 7126 #, java-format 7127 msgid "" 7128 "Select to upload to the existing changeset {0} and to close the changeset " 7129 "after this upload" 7130 msgstr "" 7131 "Vybrať pre nahratie existujúci súbor zmien {0} a zavrite súbor zmien po " 7132 "tomto nahratí" 7133 7134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:426 7135 #, java-format 7136 msgid "Use the existing changeset {0} and leave it open" 7137 msgstr "Použite existujúci súbor zmien {0} a nechajte ho otvorený" 7138 7139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:427 7140 #, java-format 7141 msgid "" 7142 "Select to upload to the existing changeset {0} and to leave the changeset " 7143 "open for further uploads" 7144 msgstr "" 7145 "Vybrať nahratie do existujúceho súboru zmien {0} a ponechať súbor zmien " 7146 "otvorený pre ďalšie nahratia" 7147 7148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:481 7149 #, java-format 7150 msgid "Tags of changeset {0}" 7151 msgstr "Značky zo súboru zmien {0}" 7152 7153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:584 7154 msgid "Upload Changes" 7155 msgstr "Nahrať zmeny" 7156 7157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:586 7169 7158 #, fuzzy 7170 msgid " Filename"7171 msgstr " Súbor"7172 7173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ SaveLayersTableColumnModel.java:547159 msgid "Upload the changed primitives" 7160 msgstr "Uložiť tieto úpravy?" 7161 7162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:592 7174 7163 #, fuzzy 7175 msgid "Upload" 7176 msgstr "Nahrávanie" 7164 msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)" 7165 msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie." 7166 7167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:593 7168 msgid "Illegal upload comment" 7169 msgstr "" 7170 7171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:615 7172 #, fuzzy 7173 msgid "Cancel the upload and resume editing" 7174 msgstr "Zrušiť(nepoužiť) aktualizácie a zavrieť dialógové okno" 7177 7175 7178 7176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:63 7179 #, fuzzy7180 7177 msgid "Preparing primitives to upload ..." 7181 msgstr " Nie sú tam vybrané pôvodné pre aktualizáciu."7178 msgstr "" 7182 7179 7183 7180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:277 … … 7414 7411 7415 7412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714 7416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:637417 7413 msgid "" 7418 7414 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 7470 7466 7471 7467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:897 7472 #, fuzzy7473 7468 msgid "Download data" 7474 msgstr " Sťahujem dáta"7469 msgstr "" 7475 7470 7476 7471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 … … 7535 7530 msgid "Convert to GPX layer" 7536 7531 msgstr "Previesť do GPX vrstvy" 7532 7533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63 7534 #, fuzzy 7535 msgid "" 7536 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 7537 "<br>If you want to upload traces, look here:</html>" 7538 msgstr "" 7539 "<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K " 7540 "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:" 7537 7541 7538 7542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 … … 7735 7739 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 7736 7740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:677 7737 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 927741 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:102 7738 7742 msgid "Please select the row to delete." 7739 7743 msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie." … … 8212 8216 8213 8217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40 8214 #, fuzzy8215 8218 msgid "Show localized name in selection lists" 8216 msgstr " Ukázať ID objektu v zozname výberu"8219 msgstr "" 8217 8220 8218 8221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41 … … 8227 8230 #. Show localized names 8228 8231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89 8229 #, fuzzy8230 8232 msgid "Show localized name in selection lists, if available" 8231 msgstr " Ukázať ID objektu v zozname výberu"8233 msgstr "" 8232 8234 8233 8235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97 … … 8600 8602 msgstr "Vypnúť" 8601 8603 8602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:2258603 msgid "Key:"8604 msgstr "Kláves:"8605 8606 8604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 8607 8605 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" … … 8658 8656 msgstr "<mnohonásobný>" 8659 8657 8660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:3 518658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:369 8661 8659 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:342 8662 8660 #, java-format … … 8668 8666 8669 8667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorPanel.java:136 8670 #, fuzzy8671 8668 msgid "Add a new tag" 8672 msgstr " Pridať novú vrstvu"8669 msgstr "" 8673 8670 8674 8671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorPanel.java:161 8675 #, fuzzy8676 8672 msgid "Delete the selection in the tag table" 8677 msgstr " Odstrániť vybranú vrstvu."8678 8679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 348673 msgstr "" 8674 8675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:427 8680 8676 msgid "More information about this feature" 8681 8677 msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti" 8682 8678 8683 8679 #. space 8684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 528680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445 8685 8681 msgid "Optional Attributes:" 8686 8682 msgstr "Voliteľné atribúty:" 8687 8683 8688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:49 88684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:491 8689 8685 #, java-format 8690 8686 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 8691 8687 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\"" 8692 8688 8693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:49 98689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:492 8694 8690 #, java-format 8695 8691 msgid "Use preset ''{0}''" 8696 8692 msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\"" 8697 8693 8698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:53 98694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:532 8699 8695 msgid "closedway" 8700 8696 msgstr "uzavratá cesta" 8701 8697 8702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5 448698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:537 8703 8699 #, java-format 8704 8700 msgid "Unknown type: {0}" 8705 8701 msgstr "Neznány typ (druh): {0}" 8706 8702 8707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 238703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:616 8708 8704 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 8709 8705 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:68 … … 8714 8710 msgstr "Nemôžem načítať zdroj predvolieb značenia: {0}" 8715 8711 8716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 318712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:624 8717 8713 #, java-format 8718 8714 msgid "Error parsing {0}: " 8719 8715 msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: " 8720 8716 8721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 738717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:654 8722 8718 #, java-format 8723 8719 msgid "Elements of type {0} are supported." 8724 8720 msgstr "Elementy typu(druhu) {0} sú podporované." 8725 8721 8726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7028722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 8727 8723 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:98 8728 8724 #, java-format … … 8733 8729 msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov" 8734 8730 8735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7058731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:686 8736 8732 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:100 8737 8733 msgid "Nothing selected!" 8738 8734 msgstr "Nič nie je vybraté!" 8739 8735 8740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7078736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:688 8741 8737 msgid "Selection unsuitable!" 8742 8738 msgstr "Nevhodný výber!" 8743 8739 8744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 7158740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:696 8745 8741 msgid "Apply Preset" 8746 8742 msgstr "Použiť predvolené" 8747 8743 8748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 908744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:771 8749 8745 msgid "Change Properties" 8750 8746 msgstr "Zmeniť vlastnosti" … … 8771 8767 #. SAXException does not chain correctly 8772 8768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 8773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2408774 8769 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 8775 8770 msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)." … … 8785 8780 8786 8781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 8787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:398788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:278789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:388790 8782 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:184 8791 8783 #, java-format … … 8863 8855 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:85 8864 8856 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/Tcx.java:82 8865 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:12 48857 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:129 8866 8858 #, java-format 8867 8859 msgid "Markers from {0}" … … 8869 8861 8870 8862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:71 8871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java: 418863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:36 8872 8864 #, java-format 8873 8865 msgid "File \"{0}\" does not exist" … … 8875 8867 8876 8868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:74 8877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:448878 8869 #, java-format 8879 8870 msgid "Parsing file \"{0}\" failed" … … 8896 8887 "pôvodných" 8897 8888 8898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 258899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 488889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:312 8890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:337 8900 8891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30 8901 8892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:36 … … 8905 8896 msgstr "Sťahujem OSM údaje..." 8906 8897 8907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 758908 #, fuzzy,java-format8898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:365 8899 #, java-format 8909 8900 msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''" 8910 msgstr " Donášam {0} s id {1} z ''{2}''"8911 8912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 768913 #, fuzzy,java-format8901 msgstr "" 8902 8903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:366 8904 #, java-format 8914 8905 msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''" 8915 msgstr " Donášam {0} s id {1} z ''{2}''"8916 8917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 778918 #, fuzzy,java-format8906 msgstr "" 8907 8908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:367 8909 #, java-format 8919 8910 msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''" 8920 msgstr " Donášam {0} s id {1} z ''{2}''"8921 8922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3 838911 msgstr "" 8912 8913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:373 8923 8914 #, java-format 8924 8915 msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." … … 8926 8917 "Server odpovedal stretol sa s reakcoiu kódu 404 pre id {0}. Vynechanie." 8927 8918 8928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:4 138929 #, fuzzy,java-format8919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:403 8920 #, java-format 8930 8921 msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''" 8931 msgstr " Donášam balíček z {0} pre ''{1}''"8932 8933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:4 148934 #, fuzzy,java-format8922 msgstr "" 8923 8924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:404 8925 #, java-format 8935 8926 msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''" 8936 msgstr " Donášam balíček z {0} pre ''{1}''"8937 8938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:4 158939 #, fuzzy,java-format8927 msgstr "" 8928 8929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:405 8930 #, java-format 8940 8931 msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''" 8941 msgstr " Donášam balíček z {0} pre ''{1}''"8942 8943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:4 268932 msgstr "" 8933 8934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:416 8944 8935 msgid "" 8945 8936 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " … … 9007 8998 msgstr "Komunikácia s {0} je ustálená, používa protokol verzie {1}" 9008 8999 9009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:23 89000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:237 9010 9001 #, java-format 9011 9002 msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''" 9012 9003 msgstr "neočakávaný formát z id odpovedi zo servera, dostáva ''{0}''" 9013 9004 9014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:26 29005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:261 9015 9006 #, java-format 9016 9007 msgid "" … … 9020 9011 "''{1}''" 9021 9012 9022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:299 9023 #, fuzzy 9013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:290 9024 9014 msgid "Creating changeset..." 9025 msgstr "Otváranie kontroly..." 9026 9027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:306 9028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:316 9015 msgstr "Vytváranie súboru zmien..." 9016 9017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:293 9029 9018 #, java-format 9030 9019 msgid "Successfully opened changeset {0}" 9031 msgstr " "9020 msgstr "ˇUspešne otvorený súbor zmien {0}" 9032 9021 9033 9022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:309 9034 msgid "No currently open changeset. Opening a new changeset..."9035 msgstr ""9036 9037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3109038 msgid ""9039 "Warning: could not reuse an existing changeset as requested. Opening a new "9040 "one."9041 msgstr ""9042 9043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3189044 #, fuzzy, java-format9045 msgid "Reusing existing changeset {0}"9046 msgstr "Otváranie kontroly..."9047 9048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3369049 #, fuzzy9050 9023 msgid "Updating changeset..." 9051 msgstr " Otváranie kontroly..."9052 9053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 409024 msgstr "Aktualizácia súboru zmien..." 9025 9026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313 9054 9027 #, java-format 9055 9028 msgid "Changeset {0} is unchanged. Skipping update." 9056 msgstr " "9057 9058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 459059 #, fuzzy,java-format9029 msgstr "Súbor zmien {0} je nezmenený. Ukončujem aktualizáciu." 9030 9031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:317 9032 #, java-format 9060 9033 msgid "Updating changeset {0}..." 9061 msgstr " Otváranie kontroly..."9062 9063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 549034 msgstr "Aktualizácia súboru zmien {0}..." 9035 9036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:325 9064 9037 msgid "" 9065 9038 "Failed to update changeset. Either there is no current changeset or the id " 9066 9039 "of the current changeset is 0" 9067 9040 msgstr "" 9068 9069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:373 9041 "Neúspešná aktualizácia súboru zmien. Nachádza sa tu neaktuálny súbor zmien, " 9042 "alebo id aktuálneho súboru zmien je 0" 9043 9044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:344 9070 9045 msgid "Closing changeset..." 9071 msgstr "Zatváranie kontroly..."9072 9073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 769074 #, fuzzy,java-format9046 msgstr "Zatváranie súboru zmien..." 9047 9048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347 9049 #, java-format 9075 9050 msgid "Closing changeset {0}..." 9076 msgstr "Zatváranie kontroly..."9077 9078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 829079 #, fuzzy,java-format9051 msgstr "Zatváranie súboru zmien {0}..." 9052 9053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:353 9054 #, java-format 9080 9055 msgid "Leaving changeset {0} open..." 9081 msgstr "Otvára nie kontroly..."9082 9083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 4019056 msgstr "Otváram povolený (leaving) súbor zmien {0}..." 9057 9058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:372 9084 9059 msgid "No changeset present for diff upload" 9085 msgstr "N ie sú prítomné zmenené súbory(changeset) pre diff nahratie."9086 9087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 4089060 msgstr "Nenachádza sa tu súbor zmien pre diff nahratie" 9061 9062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:379 9088 9063 msgid "Preparing..." 9089 9064 msgstr "Pripravujem..." 9090 9065 9091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 4139066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:384 9092 9067 msgid "Uploading..." 9093 9068 msgstr "Nahrávam..." 9094 9069 9095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 359070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:406 9096 9071 msgid "Waiting 10 seconds ... " 9097 9072 msgstr "Čakanie 10 sekúnd ... " 9098 9073 9099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 389100 #, fuzzy,java-format9074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:409 9075 #, java-format 9101 9076 msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..." 9102 msgstr " Spúšťam opakovanie {0} z {1}."9103 9104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:4 469077 msgstr "" 9078 9079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:417 9105 9080 msgid "OK - trying again." 9106 9081 msgstr "OK - skúšam znovu." 9107 9082 9108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 5159083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:485 9109 9084 #, java-format 9110 9085 msgid "Starting retry {0} of {1}." … … 9123 9098 9124 9099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17 9125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:1 89100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:17 9126 9101 msgid "OSM Server Files bzip2 compressed" 9127 9102 msgstr "OSM Serverové Súbory bzip2 zabalené" 9128 9103 9129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:2 79130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java: 319104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:26 9105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:29 9131 9106 msgid "Invalid bz2 file." 9132 9107 msgstr "Poškodený bz2 súbor." … … 9188 9163 "<br><b>Nepoužite vzácne Heslo.</b></html>" 9189 9164 9165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:51 9166 #, java-format 9167 msgid "(at line {0}, column {1})" 9168 msgstr "" 9169 9190 9170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:26 9191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:2 59171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:23 9192 9172 msgid "OSM Server Files" 9193 9173 msgstr "Súbory OSM Servera" … … 9219 9199 9220 9200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17 9221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:1 79201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:16 9222 9202 msgid "OSM Server Files gzip compressed" 9223 9203 msgstr "OSM Serverové Súbory gzip zbalené" … … 9283 9263 msgstr "Chyba v priebehu parsovania" 9284 9264 9285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 9286 msgid "Unknown version" 9287 msgstr "Neznáma verzia" 9288 9289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:151 9290 msgid "Version number missing from OSM data" 9291 msgstr "Chýba číslo verzie z OSM údajov" 9292 9293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:153 9294 #, java-format 9295 msgid "Unknown version: {0}" 9265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:124 9266 #, fuzzy, java-format 9267 msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}" 9268 msgstr "povinný atribút ''{0}'' vynechaný" 9269 9270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128 9271 #, fuzzy, java-format 9272 msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''" 9273 msgstr "povinný atribút ''{0}'' vynechaný" 9274 9275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 9276 #, fuzzy, java-format 9277 msgid "Unsupported version: {0}" 9296 9278 msgstr "Neznáma verzia: {0}" 9297 9279 9280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:155 9281 #, java-format 9282 msgid "" 9283 "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}''," 9284 "minlat=''{1}00,maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''" 9285 msgstr "" 9286 9287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:178 9288 msgid "found XML element <nd> element not as direct child of element <way>" 9289 msgstr "" 9290 9291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:183 9292 #, fuzzy, java-format 9293 msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}" 9294 msgstr "povinný atribút ''{0}'' vynechaný" 9295 9298 9296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:189 9299 msgid "Found <nd> element in non-way." 9300 msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty." 9301 9302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 9303 msgid "<nd> has zero ref" 9304 msgstr "<nd> má nulový ref" 9305 9306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:204 9307 msgid "Found <member> element in non-relation." 9308 msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie." 9309 9310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:208 9311 #, java-format 9312 msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" 9297 #, fuzzy, java-format 9298 msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}" 9299 msgstr "Neplatné hodnota atribútu \"ref\" člena relácie {0} (hodnota {1})" 9300 9301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206 9302 msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>" 9303 msgstr "" 9304 9305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:212 9306 #, fuzzy, java-format 9307 msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}" 9313 9308 msgstr "Chýba atribút \"ref\" člena relácie {0}" 9314 9309 9315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:21 29316 #, java-format9317 msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}"9310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:217 9311 #, fuzzy, java-format 9312 msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}" 9318 9313 msgstr "Neplatné hodnota atribútu \"ref\" člena relácie {0} (hodnota {1})" 9319 9314 9320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 169321 #, java-format9322 msgid "Missing attribute \"type\"on member {0} in relation {1}"9315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221 9316 #, fuzzy, java-format 9317 msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}" 9323 9318 msgstr "Chýba atribút \"type\" člena {0} relácie {1}" 9324 9319 9325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2189326 #, java-format9327 msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."9328 msgstr "Neočakávaný \"type\" člena {0} relácie {1} (hodnota {2})"9329 9330 9320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 9321 #, fuzzy, java-format 9322 msgid "" 9323 "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}." 9324 msgstr "Neplatné hodnota atribútu \"ref\" člena relácie {0} (hodnota {1})" 9325 9326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231 9331 9327 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 9332 9328 msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0" 9333 9329 9334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:262 9330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243 9331 #, java-format 9332 msgid "Warning: Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping." 9333 msgstr "" 9334 9335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:261 9336 #, fuzzy, java-format 9337 msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''" 9338 msgstr "" 9339 "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu int, dostáva ''{1}''" 9340 9341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:271 9335 9342 msgid "Illegal object with id=0" 9336 9343 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 9337 9344 9338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 9339 #, java-format 9340 msgid "" 9341 "Illegal value for attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}, got {1}" 9345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:297 9346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:301 9347 #, fuzzy, java-format 9348 msgid "" 9349 "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with id {0}. Got {1}" 9342 9350 msgstr "" 9343 9351 "Neplatná hodnota atribútu \"version\" v OSM elemente s id {0} (hodnota {1})" 9344 9352 9345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:302 9346 #, java-format 9347 msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" 9353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303 9354 #, java-format 9355 msgid "" 9356 "WARNING: normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to 0, API " 9357 "version is ''0.6''. Got {1}" 9358 msgstr "" 9359 9360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:308 9361 #, java-format 9362 msgid "" 9363 "WARNING: normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to 1, API " 9364 "version is ''0.5''. Got {1}" 9365 msgstr "" 9366 9367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:311 9368 #, java-format 9369 msgid "" 9370 "WARNING: normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to 0, API " 9371 "version is ''0.5''. Got {1}" 9372 msgstr "" 9373 9374 #. should not happen. API version has been checked before 9375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:316 9376 #, fuzzy, java-format 9377 msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}" 9378 msgstr "Neznáma verzia: {0}" 9379 9380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:322 9381 #, fuzzy, java-format 9382 msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with id {0}" 9348 9383 msgstr "Chýba atribút \"version\" v OSM elemente s id {0}" 9349 9384 9350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 179351 #, java-format9352 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."9385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:339 9386 #, fuzzy, java-format 9387 msgid "Missing required attribute ''{0}''." 9353 9388 msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"." 9354 9389 9355 9390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:344 9391 #, fuzzy, java-format 9392 msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''" 9393 msgstr "" 9394 "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu int, dostáva ''{1}''" 9395 9396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:368 9397 #, java-format 9398 msgid "" 9399 "way with external id ''{0}'' includes missing node with external id ''{1}''" 9400 msgstr "" 9401 9402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:381 9356 9403 #, java-format 9357 9404 msgid "" … … 9362 9409 "vynechaný v nahratých dátach a je preto nekompletná tiež" 9363 9410 9411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:429 9412 #, fuzzy, java-format 9413 msgid "" 9414 "Unknown relation member type ''{0}'' in relation with external id ''{1}''" 9415 msgstr "Neznámy typ člena relácie {0}" 9416 9364 9417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:440 9365 #, java-format 9366 msgid "Unknown relation member type {0}" 9367 msgstr "Neznámy typ člena relácie {0}" 9368 9369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:471 9418 #, fuzzy, java-format 9419 msgid "" 9420 "Relation with external id ''{0}'' refers to missing primitive with external " 9421 "id ''{1}''" 9422 msgstr "nemôžem porovnávať pôvodné s id ''{0}'' podľa pôvodných s id ''{1}''" 9423 9424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:481 9370 9425 msgid "Prepare OSM data..." 9371 9426 msgstr "Pripravujem OSM údaje..." 9372 9427 9373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:484 9374 msgid "Ill-formed node id" 9375 msgstr "Zle formulované id bodu" 9428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:482 9429 #, fuzzy 9430 msgid "Parsing OSM data..." 9431 msgstr "Rozloženie OSM history data ..." 9432 9433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:487 9434 #, fuzzy 9435 msgid "Preparing data set..." 9436 msgstr "Pripravujem dáta..." 9376 9437 9377 9438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:54 … … 9418 9479 "internetu." 9419 9480 9420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104 9421 #, fuzzy, java-format 9481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:75 9482 msgid "Starting to upload with one request per primitive ..." 9483 msgstr "" 9484 9485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88 9486 #, java-format 9422 9487 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})" 9423 msgstr " {0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"9424 9425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java: 1059426 #, fuzzy,java-format9488 msgstr "" 9489 9490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89 9491 #, java-format 9427 9492 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})" 9428 msgstr " {0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"9429 9430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java: 1069431 #, fuzzy,java-format9493 msgstr "" 9494 9495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90 9496 #, java-format 9432 9497 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})" 9433 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})" 9434 9435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 9436 #, fuzzy, java-format 9498 msgstr "" 9499 9500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:138 9501 msgid "Starting to upload in one request ..." 9502 msgstr "" 9503 9504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:171 9505 #, fuzzy 9506 msgid "Uploading data ..." 9507 msgstr "Nahrávam..." 9508 9509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:178 9510 msgid "" 9511 "WARNING: no API version defined for data to upload. Falling back to version " 9512 "0.6" 9513 msgstr "" 9514 9515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:183 9516 #, java-format 9437 9517 msgid "" 9438 9518 "WARNING: preference ''{0}'' or api version ''{1}'' of dataset requires to " 9439 9519 "use diff uploads, but API is not able to handle them. Ignoring diff upload." 9440 9520 msgstr "" 9441 "UPOZORNENIE: preferencie ''{0}'' alebo api verzia ''{1}'' z dátovej sady "9442 "požaduje použiť zmenu nastavení, ale API nie je schopné ovládať ich. "9443 "Ignorujem zmenu nastavení."9444 9445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1949446 #, fuzzy9447 msgid "Starting to upload in one request ..."9448 msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."9449 9450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1979451 #, fuzzy9452 msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."9453 msgstr "Chyba pri aktualizácii vybraných pôvodných."9454 9521 9455 9522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 … … 9487 9554 msgstr "Sťahujem Pluginy {0}..." 9488 9555 9489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:12 59556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:126 9490 9557 msgid "Skip download" 9491 9558 msgstr "Vynechať sťahovanie" 9492 9493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1269494 #, java-format9495 msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."9496 msgstr "JOSM verzia {0} požadovaná pre plugin {1}."9497 9559 9498 9560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 … … 9504 9566 msgstr "Vynechať Sťahovanie" 9505 9567 9568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:129 9569 #, java-format 9570 msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." 9571 msgstr "JOSM verzia {0} požadovaná pre plugin {1}." 9572 9506 9573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 9507 9574 #, java-format … … 9544 9611 9545 9612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:175 9546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:17 79547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 19548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 919613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:176 9614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:285 9615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 9549 9616 msgid "Disable plugin" 9550 9617 msgstr "Vypnúť doplnok" 9551 9618 9552 9619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:176 9620 msgid "Keep plugin" 9621 msgstr "Zachovať plugin" 9622 9623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 9553 9624 #, java-format 9554 9625 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 9555 9626 msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?" 9556 9627 9557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:177 9558 msgid "Keep plugin" 9559 msgstr "Zachovať plugin" 9560 9561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:220 9628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:223 9562 9629 msgid "" 9563 9630 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " … … 9567 9634 "ich prepísaniu." 9568 9635 9569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:282 9636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290 9637 msgid "<html>" 9638 msgstr "" 9639 9640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 9570 9641 #, java-format 9571 9642 msgid "" … … 9574 9645 "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''." 9575 9646 9576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 859647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:294 9577 9648 #, java-format 9578 9649 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 9579 9650 msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''." 9580 9651 9581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 889652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297 9582 9653 msgid "" 9583 9654 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 9585 9656 "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby." 9586 9657 9587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:29 09658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:299 9588 9659 msgid "Should the plugin be disabled?" 9589 9660 msgstr "Vypnúť doplnok?" 9590 9661 9591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 2999662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:311 9592 9663 msgid "" 9593 9664 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 9597 9668 "prestal používať." 9598 9669 9599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 059670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317 9600 9671 msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" 9601 9672 msgstr "Plugin nemôže byť odstránený. Pravdepodobne to bolo už vypnuté." 9602 9673 9603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 499674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:361 9604 9675 msgid "Plugin information" 9605 9676 msgstr "Informácia o pluginoch" 9606 9677 9607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:3 559678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:367 9608 9679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:171 9609 9680 msgid "no description available" … … 9661 9732 "{0}" 9662 9733 9734 #. item "Ways/Cycleway" combo "Pedestrians" 9735 #. item "Ways/Footway" combo "Bikes" 9736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:198 9737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210 9738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:45 9739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:92 9740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:185 9741 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86 9742 #: build/trans_presets.java:323 build/trans_presets.java:324 9743 #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:326 9744 #: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:328 9745 #: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:330 9746 #: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:332 9747 #: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:449 9748 #: build/trans_presets.java:469 build/trans_presets.java:529 9749 #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:531 9750 #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551 9751 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:571 9752 #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:573 9753 #: build/trans_presets.java:592 build/trans_presets.java:593 9754 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:613 9755 #: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:615 9756 #: build/trans_presets.java:634 build/trans_presets.java:635 9757 #: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:773 9758 #: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:1330 9759 #: build/trans_presets.java:1397 build/trans_presets.java:1398 9760 #: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:2442 9761 #: build/trans_presets.java:2443 build/trans_presets.java:2444 9762 msgid "unknown" 9763 msgstr "neznámy" 9764 9663 9765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:216 9664 9766 #, java-format … … 9732 9834 msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)" 9733 9835 9836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:32 9837 #, java-format 9838 msgid "" 9839 "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check " 9840 "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>" 9841 msgstr "" 9842 "<html>Neúspešná inicializácia komunikácie s OSM serverom {0}." 9843 "<br>Skontrojujte URL servera vo vašich nastaveniach a vo vašom internetovom " 9844 "pripojení.</html>" 9845 9846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:47 9847 #, java-format 9848 msgid "" 9849 "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The " 9850 "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</html>" 9851 msgstr "" 9852 "<html>Neúspešné zatváranie súboru zmien ''{0}'' na OSM servery ''{1}''." 9853 "<br>The súbor zmien bude automaticky zavretý na servery po vypršaní časového " 9854 "limitu.</html>" 9855 9856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:62 9857 #, java-format 9858 msgid "" 9859 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 9860 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 9861 "html>" 9862 msgstr "" 9863 "<html>Aktualizácia na server <strong>neuspešná</strong> pretože vaša " 9864 "aktuálna<br>dátová sada nespĺňa predpoklad.<br>Chybová správa je:<br>{0}</" 9865 "html>" 9866 9867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:99 9868 #, java-format 9869 msgid "" 9870 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for " 9871 "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an " 9872 "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>" 9873 msgstr "" 9874 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený " 9875 "server<br>''{0}''<br>pre bezpečnostné dôvody. Toto je veľmi pravdepodobné " 9876 "pretožestále bežíte<br>v nejakom applete a pretože nemôžete načítať váš " 9877 "applet z ''{1}''.</html>" 9878 9879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:115 9880 #, java-format 9881 msgid "" 9882 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please " 9883 "check your internet connection.</html>" 9884 msgstr "" 9885 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''." 9886 "<br>Prosím, skontrolujte vaše internetové pripojenie.</html>" 9887 9888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:132 9889 #, java-format 9890 msgid "" 9891 "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a " 9892 "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>" 9893 msgstr "" 9894 "<html>Nepodarilo sa nahrať dáta na alebo stiahnuť z<br>\"{0}\"<br>pre " 9895 "problém pri prenose dát.<br>Detaily (nepreložené): {1}</html>" 9896 9897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:148 9898 #, java-format 9899 msgid "" 9900 "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error." 9901 "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>" 9902 msgstr "" 9903 "<html>OSM server<br>''{0}''<br>hlási vnútornú chybu serveru.<br>Toto je " 9904 "veľmi pravdepodobne a dočasný problém. Prosím skúste znovu pozdejšie.</html>" 9905 9906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:162 9907 #, java-format 9908 msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>" 9909 msgstr "" 9910 9911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:165 9912 #, fuzzy 9913 msgid "" 9914 "The area you tried to download is too big or your request was too large." 9915 "<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM " 9916 "community." 9917 msgstr "" 9918 "Požiadavka na stiahnutie údajov bola príliš veľká, presiahla maximálny " 9919 "veľkosť oblasti bbox je 0.25. Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite " 9920 "planet.osm" 9921 9922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:168 9923 #, java-format 9924 msgid "<br>Error message(untranslated): {0}" 9925 msgstr "" 9926 9927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:192 9928 #, java-format 9929 msgid "" 9930 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host " 9931 "name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL in your " 9932 "preferences and your internet connection.</html>" 9933 msgstr "" 9934 "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''." 9935 "<br>Meno hostiteľa ''{1}'' nemôže byť vyriešený. <br>Prosím skontrolujte API " 9936 "URL vo vašich nastaveniach a vaše internetové pripojenie.</html>" 9937 9938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:262 9939 #, java-format 9940 msgid "" 9941 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 9942 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 9943 "<br>{0}</html>" 9944 msgstr "" 9945 "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože pôvodné sa " 9946 "snaží<br>zmazať na servery už zmazané.<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</" 9947 "html>" 9948 9734 9949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:120 9735 9950 #, java-format … … 9805 10020 "bola: {1}" 9806 10021 9807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java: 9910022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:104 9808 10023 #, java-format 9809 10024 msgid "" … … 9812 10027 msgstr "" 9813 10028 9814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:1 0510029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:110 9815 10030 #, java-format 9816 10031 msgid "" … … 9819 10034 msgstr "" 9820 10035 9821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:1 0710036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:112 9822 10037 #, java-format 9823 10038 msgid "" … … 9826 10041 msgstr "" 9827 10042 9828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:11 410043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:119 9829 10044 #, java-format 9830 10045 msgid "" … … 9833 10048 msgstr "" 9834 10049 9835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:15 310050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:158 9836 10051 #, java-format 9837 10052 msgid "" … … 9892 10107 msgstr "Nahrať Stopy (Traces)" 9893 10108 9894 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:13 410109 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:135 9895 10110 msgid "Visibility" 9896 10111 msgstr "" 9897 10112 9898 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:13 510113 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136 9899 10114 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users." 9900 10115 msgstr "" 9901 10116 9902 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139 9903 #, fuzzy 10117 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140 9904 10118 msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" 9905 msgstr " http://www.openstreetmap.org/traces"9906 9907 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:1 3910119 msgstr "" 10120 10121 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140 9908 10122 msgid "(What does that mean?)" 9909 10123 msgstr "" 9910 10124 9911 10125 #. item "Relations/Route" text "Symbol description" 9912 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 19913 #: build/trans_presets.java:314 510126 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142 10127 #: build/trans_presets.java:3148 9914 10128 msgid "Description" 9915 10129 msgstr "Popis" 9916 10130 9917 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 210131 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143 9918 10132 msgid "Please enter Description about your trace." 9919 10133 msgstr "Prosím zapíšte popis a vašej stope(trace)" 9920 10134 9921 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 410135 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:145 9922 10136 msgid "Tags (comma delimited)" 9923 10137 msgstr "" 9924 10138 9925 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:14 510139 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146 9926 10140 msgid "Please enter tags about your trace." 9927 10141 msgstr "Prosím zapíšte značky o vašej stope(trace)" 9928 10142 9929 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:19 210143 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193 9930 10144 #, java-format 9931 10145 msgid "Selected track: {0}" … … 9933 10147 9934 10148 #. Set progress dialog to indeterminate while connecting 9935 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:21 510149 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:216 9936 10150 msgid "Connecting..." 9937 10151 msgstr "Pripájam sa..." 9938 10152 9939 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:23 810153 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:239 9940 10154 msgid "Upload cancelled" 9941 10155 msgstr "Nahrávanie je zrušené" 9942 10156 9943 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:24 810157 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:249 9944 10158 msgid "Error while uploading" 9945 10159 msgstr "Chyba počas nahrávania" 9946 10160 9947 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 210161 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 9948 10162 msgid "GPX upload was successful" 9949 10163 msgstr "Nahratie GPS stopy bolo úspešné" 9950 10164 9951 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 310165 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304 9952 10166 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 9953 10167 msgstr "Chyba pri nahrávaní. Server napísal nasledujúcu správu: " 9954 10168 9955 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 510169 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346 9956 10170 #, java-format 9957 10171 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 9958 10172 msgstr "Nahrávam GPS stopu(track): {0}% ({1} of {2})" 9959 10173 9960 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:37 710174 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378 9961 10175 msgid "No description provided. Please provide some description." 9962 10176 msgstr "Nie je poskytnutý žiaden popis. Prosím doplňte nejaký popis" 9963 10177 9964 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 09965 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:40 210178 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:381 10179 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:403 9966 10180 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 9967 10181 msgstr "Nie je vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu (trace)." 9968 10182 9969 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 310183 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:384 9970 10184 msgid "No username provided." 9971 10185 msgstr "Nie je doplnené užívateľské meno." 9972 10186 9973 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:38 610187 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:387 9974 10188 msgid "No password provided." 9975 10189 msgstr "Nie je doplnené heslo." 9976 10190 9977 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:41 810191 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:419 9978 10192 msgid "Uploading GPX Track" 9979 10193 msgstr "Nahrávam GPX stopu (track)" … … 10192 10406 msgstr "Zatiaľ neoznačkované obrázky" 10193 10407 10194 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:57 510408 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 10195 10409 msgid "Correlate images with GPX track" 10196 10410 msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)" … … 10204 10418 msgstr "Auto-Guess" 10205 10419 10206 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 8710420 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:591 10207 10421 msgid "You should select a GPX track" 10208 10422 msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)" 10209 10423 10210 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 8810424 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:592 10211 10425 msgid "No selected GPX track" 10212 10426 msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)" 10213 10427 10214 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:60 010428 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:604 10215 10429 #, java-format 10216 10430 msgid "" … … 10221 10435 "Čakám na formát: {0}" 10222 10436 10223 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:60 110437 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:605 10224 10438 msgid "Invalid timezone" 10225 10439 msgstr "Neplatné časové pásmo" 10226 10440 10227 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:61 310441 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:617 10228 10442 #, java-format 10229 10443 msgid "" … … 10234 10448 "Čakám na formát: {0}" 10235 10449 10236 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:61 410450 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:618 10237 10451 msgid "Invalid offset" 10238 10452 msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)" 10239 10453 10240 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 5710454 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:661 10241 10455 #, java-format 10242 10456 msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" 10243 10457 msgstr "Najdené {0} zhody z {1} v GPX stope {2}" 10244 10458 10245 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 5810459 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:662 10246 10460 msgid "GPX Track loaded" 10247 10461 msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)" 10248 10462 10249 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:69 310463 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:697 10250 10464 msgid "The selected photos don't contain time information." 10251 10465 msgstr "Vybraté fotografie neobsahujú informácie o čase." 10252 10466 10253 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:69 410467 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:698 10254 10468 msgid "Photos don't contain time information" 10255 10469 msgstr "Fotografie neobsahujú informácie o čase." 10256 10470 10257 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 2810471 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:732 10258 10472 msgid "" 10259 10473 "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." 10260 10474 msgstr "Vybratá GPS stopa neobsahuje časové značky. Prosím vyberte inú." 10261 10475 10262 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 2910476 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:733 10263 10477 msgid "GPX Track has no time information" 10264 10478 msgstr "GPX Stopa nemá informáciu o čase." 10265 10479 10266 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:77 410480 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:778 10267 10481 #, java-format 10268 10482 msgid "Timezone: {0}" 10269 10483 msgstr "Časové pásmo: {0}" 10270 10484 10271 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:77 510485 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779 10272 10486 #, java-format 10273 10487 msgid "Minutes: {0}" 10274 10488 msgstr "Minút: {0}" 10275 10489 10276 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 7610490 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:780 10277 10491 #, java-format 10278 10492 msgid "Seconds: {0}" 10279 10493 msgstr "Sekúnd: {0}" 10280 10494 10281 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:79 310495 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:797 10282 10496 #, java-format 10283 10497 msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." 10284 10498 msgstr "Zladené {0} z {1} fotiek k GPX stope." 10285 10499 10286 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 79610500 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:800 10287 10501 #, java-format 10288 10502 msgid "(Time difference of {0} days)" 10289 10503 msgstr "(Časový rozdiel z {0} dní)" 10290 10504 10291 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:80 310505 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:807 10292 10506 #, java-format 10293 10507 msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 10294 10508 msgstr "Vyrovnanie rozdielu medzi stopou(track) a fotkami: {0}m {1}s" 10295 10509 10296 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:86 510510 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 10297 10511 msgid "" 10298 10512 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " … … 10302 10516 "posúvač ručne na fotky." 10303 10517 10304 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 6710518 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 10305 10519 msgid "Matching photos to track failed" 10306 10520 msgstr "Priraďovanie fotiek ku stope(track) zlyhalo" 10307 10521 10308 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:88 310522 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 10309 10523 msgid "Adjust timezone and offset" 10310 10524 msgstr "Nastaviť časové pásmo a vyváženie(offset)" 10311 10525 10312 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:88 510526 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:888 10313 10527 msgid "Default Values" 10314 10528 msgstr "Východzie hodnoty" … … 10349 10563 10350 10564 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128 10351 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:4 1310565 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:421 10352 10566 msgid "Error loading file" 10353 10567 msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru" … … 10376 10590 10377 10591 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:77 10378 #, fuzzy,java-format10592 #, java-format 10379 10593 msgid "" 10380 10594 "Town/city {0} not found or not available\n" 10381 10595 "or action canceled" 10382 10596 msgstr "" 10383 "Mesto/obec {0} je nenájdená, alebo nedostupná na WMS.\n"10384 "Prosím skontrolujte jej dostupnosť na www.cadastre.gouv.fr"10385 10597 10386 10598 #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue … … 10396 10608 msgstr "Vybrať z..." 10397 10609 10398 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:13 510610 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:133 10399 10611 msgid "Cadastre" 10400 10612 msgstr "Cadastre" 10401 10613 10402 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:14 410614 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:142 10403 10615 msgid "Auto sourcing" 10404 10616 msgstr "Automatické získavanie" 10405 10617 10406 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:19 910618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:197 10407 10619 msgid "" 10408 10620 "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" … … 10414 10626 "Budete si želať obnoviť F11 pre grabovanie?" 10415 10627 10416 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:20 210628 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:200 10417 10629 msgid "Restore grab shortcut F11" 10418 10630 msgstr "Obnoviť klávesovú skratku pre grabovanie F11" 10419 10631 10420 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:20 710632 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:205 10421 10633 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." 10422 10634 msgstr "JOSM ja zastavený aby zmeny mohli byť prevedené" 10423 10635 10424 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:26 910636 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:267 10425 10637 #, java-format 10426 10638 msgid "" … … 10448 10660 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37 10449 10661 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:174 10450 #, fuzzy10451 10662 msgid "Disable image cropping during georeferencing." 10452 msgstr " Kliknite na druhý Lambertov priečnik (crosspiece) pre georeferencing\n"10663 msgstr "" 10453 10664 10454 10665 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 … … 10543 10754 msgstr "Staré súbory sú automaticky zmazané, keď táto veľkosť je prekročená" 10544 10755 10545 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:7 810756 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:79 10546 10757 msgid "Auto-tag source added:" 10547 10758 msgstr "Dodatočný zdroj automatických-značiek:" 10548 10759 10549 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:8 310760 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:84 10550 10761 msgid "Add \"source=...\" to elements?" 10551 10762 msgstr "Pridať \"source=...\" do položiek?" … … 10635 10846 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:37 10636 10847 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:85 10637 #, fuzzy10638 10848 msgid "" 10639 10849 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" … … 10641 10851 "projections and retry" 10642 10852 msgstr "" 10643 "Zapnúť the cadastre WMS plugin, zmeniť\n"10644 "aktuálnu projekciu na jednu z the cadastre\n"10645 "projekcií a opakovať"10646 10853 10647 10854 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:47 … … 10663 10870 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:158 10664 10871 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:177 10665 #, fuzzy10666 10872 msgid "Image cropping" 10667 msgstr " nahrávam obrázok..."10873 msgstr "" 10668 10874 10669 10875 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:176 … … 10681 10887 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:197 10682 10888 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:216 10683 #, fuzzy10684 10889 msgid "Image georeferencing" 10685 msgstr " Zachytený obrázok bez zemepisných súradníc"10890 msgstr "" 10686 10891 10687 10892 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:215 10688 #, fuzzy10689 10893 msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing" 10690 msgstr " Kliknite na druhý Lambertov priečnik (crosspiece) pre georeferencing\n"10894 msgstr "" 10691 10895 10692 10896 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:233 … … 10713 10917 10714 10918 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:266 10715 #, fuzzy10716 10919 msgid "Set " 10717 msgstr " Výber"10920 msgstr "" 10718 10921 10719 10922 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 … … 10802 11005 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:72 10803 11006 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:73 10804 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 6611007 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:184 10805 11008 msgid "Blank Layer" 10806 11009 msgstr "Prázdna vrstva" … … 11753 11956 msgstr "Neznámy stav problému" 11754 11957 11755 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 511756 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java: 4711958 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48 11959 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50 11757 11960 msgid "Open Visible..." 11758 11961 msgstr "Otvoriť pohľad..." 11759 11962 11760 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 611963 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49 11761 11964 msgid "Open only files that are visible in current view." 11762 11965 msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade." 11763 11966 11764 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:5 611967 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59 11765 11968 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 11766 11969 msgstr "Žiaden pohľad nie je otvorený - nemôžem určiť hranice!" 11767 11970 11768 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:1 0911971 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114 11769 11972 #, java-format 11770 11973 msgid "Unknown file extension: {0}" … … 11775 11978 msgstr "Osmarender" 11776 11979 11777 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:9 411980 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:93 11778 11981 msgid "" 11779 11982 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " … … 11782 11985 "Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach." 11783 11986 11784 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:12 511987 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:124 11785 11988 msgid "osmarender options" 11786 11989 msgstr "možnosti pre osmarender" 11787 11990 11788 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:12 611991 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:125 11789 11992 msgid "Firefox executable" 11790 11993 msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu" … … 11795 11998 11796 11999 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 12000 #, fuzzy 12001 msgid "create new objects" 12002 msgstr "Vytvoriť nový bod." 12003 12004 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 11797 12005 msgid "change the selection" 11798 12006 msgstr "zmena výberu" 11799 12007 11800 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 812008 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29 11801 12009 msgid "change the viewport" 11802 12010 msgstr "zmena pohľadu" 11803 12011 11804 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java: 2912012 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:30 11805 12013 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 11806 12014 msgstr "potvrdzovať všetky požiadavky Vzdialenej kontroly ručne" 11807 12015 11808 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 312016 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 11809 12017 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 11810 12018 msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií." 11811 12019 11812 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 412020 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 11813 12021 msgid "Remote Control" 11814 12022 msgstr "Vzdialené ovládanie" 11815 12023 11816 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 412024 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 11817 12025 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 11818 12026 msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Vzdialené ovládanie." 11819 12027 11820 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 512028 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 11821 12029 msgid "" 11822 12030 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " … … 11828 12036 "využívajúce tento plugin." 11829 12037 11830 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:4 012038 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:41 11831 12039 msgid "Permitted actions" 11832 12040 msgstr "Povolené činnosti" 11833 12041 11834 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:12 212042 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:123 11835 12043 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 11836 12044 msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API." 11837 12045 11838 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:12 312046 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:124 11839 12047 #, java-format 11840 12048 msgid "Request details: {0}" 11841 12049 msgstr "Detaily požiadavky: {0}" 11842 12050 11843 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:123 11844 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:223 12051 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:124 12052 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:227 12053 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:240 11845 12054 msgid "Do you want to allow this?" 11846 12055 msgstr "Chcete toto povoliť?" 11847 12056 11848 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:124 11849 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:224 12057 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:125 12058 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:228 12059 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:241 11850 12060 msgid "Confirm Remote Control action" 11851 12061 msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly" 11852 12062 11853 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:221 12063 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:226 12064 #, fuzzy 12065 msgid "Remote Control has been asked to create a new node." 12066 msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API." 12067 12068 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:238 11854 12069 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 11855 12070 msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o import dát z nasledujúcej URL:" … … 12353 12568 "overte či to nepredstavuje nejakú chybu." 12354 12569 12570 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:295 12571 msgid "Enter values for all conflicts." 12572 msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty" 12573 12574 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:296 12575 msgid "Solve Conflicts" 12576 msgstr "Riešenie konfliktov" 12577 12355 12578 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:311 12356 12579 msgid "Fix tag conflicts" 12357 12580 msgstr "Oprava konfliktu (rozporu) značiek" 12358 12581 12359 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:4 5912582 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:461 12360 12583 msgid "Removed Element from Relations" 12361 12584 msgstr "Odstránený Prvok z Relácií" 12362 12585 12363 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:5 6812586 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:570 12364 12587 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" 12365 12588 msgstr "Spojiť plochy: Vymazať krátke cesty" 12366 12589 12367 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:58 412590 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:586 12368 12591 msgid "Closed Way" 12369 12592 msgstr "Uzavretá cesta" 12370 12593 12371 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:85 112594 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:853 12372 12595 msgid "Remove tags from inner ways" 12373 12596 msgstr "Vymazať značky z vnútorných ciest" 12374 12597 12375 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:88 012598 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:882 12376 12599 msgid "Join Areas Function" 12377 12600 msgstr "Funkcie Spojenia Plôch (Join Areas Function)" … … 12445 12668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36 12446 12669 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:92 12447 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 7212448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 7312670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82 12671 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:83 12449 12672 msgid "Validation errors" 12450 12673 msgstr "Overovanie chýb" … … 12454 12677 msgstr "Žiadne chyby na overenie" 12455 12678 12456 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:16 512679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:167 12457 12680 msgid "Grid" 12458 12681 msgstr "Mriežka" 12459 12682 12460 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:2 8012461 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 712683 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 12684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284 12462 12685 #, java-format 12463 12686 msgid "" … … 12550 12773 msgstr "Vykonať overovanie dát" 12551 12774 12552 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:11 712775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 12553 12776 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 12554 12777 msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?" 12555 12778 12556 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 7212779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82 12557 12780 msgid "Open the validation window." 12558 12781 msgstr "Otvoriť okno pre overovanie." 12559 12782 12560 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java: 7912783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:89 12561 12784 msgid "Zoom to problem" 12562 12785 msgstr "Priblížiť na problém" 12563 12786 12564 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 0012787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:110 12565 12788 msgid "Fix" 12566 12789 msgstr "Opraviť" 12567 12790 12568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 0012791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:110 12569 12792 msgid "Fix the selected errors." 12570 12793 msgstr "Opraviť vybraté chyby." 12571 12794 12572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 0412795 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:114 12573 12796 msgid "Ignore" 12574 12797 msgstr "Ignorovať" 12575 12798 12576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 0512799 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:115 12577 12800 msgid "Ignore the selected errors next time." 12578 12801 msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby." 12579 12802 12580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 8812803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:197 12581 12804 msgid "Whole group" 12582 12805 msgstr "Celá skupina" 12583 12806 12584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 8812807 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:197 12585 12808 msgid "Single elements" 12586 12809 msgstr "Jednotlivé prvky" 12587 12810 12588 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 8812811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:197 12589 12812 msgid "Nothing" 12590 12813 msgstr "Nič" 12591 12814 12592 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:1 8912815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198 12593 12816 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 12594 12817 msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?" 12595 12818 12596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:19 012819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199 12597 12820 msgid "Ignoring elements" 12598 12821 msgstr "Ignorujem prvky(elements)" 12822 12823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:460 12824 #, fuzzy 12825 msgid "Fixing errors ..." 12826 msgstr "Čakanie 10 sekúnd ... " 12827 12828 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:484 12829 #, java-format 12830 msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''" 12831 msgstr "" 12832 12833 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:501 12834 #, fuzzy 12835 msgid "Updating map ..." 12836 msgstr "Aktualizácia súboru zmien..." 12599 12837 12600 12838 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:69 … … 12620 12858 12621 12859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 12622 #, fuzzy12623 12860 msgid "" 12624 12861 "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in " 12625 12862 "the same layer, but are not connected by a node." 12626 12863 msgstr "" 12627 "Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "12628 "krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."12629 12864 12630 12865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:122 12631 #, fuzzy12632 12866 msgid "Crossing buildings" 12633 msgstr " Vytvoriť budovy"12867 msgstr "" 12634 12868 12635 12869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:122 … … 12637 12871 msgstr "Zkrížené cesty" 12638 12872 12639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 4212640 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 7212873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:57 12874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:87 12641 12875 msgid "Duplicated nodes" 12642 12876 msgstr "Duplicitné body" 12643 12877 12644 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java: 4312878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:58 12645 12879 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 12646 12880 msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste." 12647 12881 12648 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:69 12649 #, fuzzy 12882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:84 12650 12883 msgid "Nodes at same position" 12651 msgstr " Body s rovnakými názvami"12652 12653 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:14 612884 msgstr "" 12885 12886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:143 12654 12887 msgid "Confirmation" 12655 12888 msgstr "Potvrdenie" … … 12657 12890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:58 12658 12891 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:76 12659 #, fuzzy12660 12892 msgid "Duplicated ways" 12661 msgstr " Duplikát cesty"12893 msgstr "" 12662 12894 12663 12895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:59 12664 #, fuzzy12665 12896 msgid "" 12666 12897 "This test checks that there are no ways with same tags and same node " 12667 12898 "coordinates." 12668 msgstr " Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste."12899 msgstr "" 12669 12900 12670 12901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:141 12671 #, fuzzy12672 12902 msgid "Delete duplicate ways" 12673 msgstr " Vytvoriť duplikát cesty"12903 msgstr "" 12674 12904 12675 12905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 … … 13250 13480 msgstr "Je dosiahnuté spojenie" 13251 13481 13252 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java: 5613482 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:71 13253 13483 msgid "Exception occurred" 13254 13484 msgstr "Nastavenie výnimky" … … 13354 13584 msgstr "Pridať Rectified Image" 13355 13585 13356 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java: 19813586 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:200 13357 13587 msgid "" 13358 13588 "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " … … 13362 13592 "skúste znovu." 13363 13593 13364 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java: 19913594 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:201 13365 13595 msgid "No valid WMS URL or id" 13366 13596 msgstr "Neplatná WMS URL alebo id" … … 13378 13608 msgstr "Prosím vybrať WMS vrstvu pre nastavenie." 13379 13609 13380 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:17 513610 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:177 13381 13611 msgid "Select WMS layer" 13382 13612 msgstr "Vybrať WMS vrstvu" 13383 13613 13384 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:17 513614 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178 13385 13615 msgid "Start adjusting" 13386 13616 msgstr "Žačať nastavovanie" 13387 13617 13388 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:19 013618 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:197 13389 13619 msgid "There are currently no WMS layer to adjust." 13390 13620 msgstr "Teraz tam nie sú WMS vrstvy na nastavovanie." 13391 13621 13392 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:19 113622 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:198 13393 13623 msgid "No layers to adjust" 13394 13624 msgstr "Žiadne vrstvy na nastavovanie" … … 13432 13662 13433 13663 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:96 13434 #, fuzzy13435 13664 msgid "(deactivated)" 13436 msgstr " Aktivovať"13437 13438 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 3513665 msgstr "" 13666 13667 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:143 13439 13668 #, java-format 13440 13669 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 13441 13670 msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}" 13442 13671 13443 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 3713672 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:145 13444 13673 #, java-format 13445 13674 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 13446 13675 msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}" 13447 13676 13448 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:18 013677 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:188 13449 13678 #, java-format 13450 13679 msgid "" … … 13455 13684 msgstr "" 13456 13685 13457 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 8813686 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:196 13458 13687 msgid "Yes, fetch images" 13459 13688 msgstr "" 13460 13689 13461 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:194 13462 #, fuzzy 13690 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:202 13463 13691 msgid "Invalid URL?" 13464 msgstr " Neplatný dátum"13465 13466 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 1713692 msgstr "" 13693 13694 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:225 13467 13695 msgid "" 13468 13696 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" … … 13470 13698 "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť." 13471 13699 13472 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 8413700 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:292 13473 13701 msgid "Download visible tiles" 13474 13702 msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice" 13475 13703 13476 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java: 29313704 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 13477 13705 msgid "Change resolution" 13478 13706 msgstr "Zmena rozlíšenia" 13479 13707 13480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 0513708 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:313 13481 13709 msgid "Reload erroneous tiles" 13482 13710 msgstr "Nahrať poškodené dlaždice" 13483 13711 13484 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 2913712 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:337 13485 13713 msgid "Alpha channel" 13486 13714 msgstr "Alfa kanál" 13487 13715 13488 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 4913716 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:357 13489 13717 msgid "Save WMS layer to file" 13490 13718 msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru" 13491 13719 13492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 5313720 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:361 13493 13721 msgid "Save WMS layer" 13494 13722 msgstr "Uložiť WMS vrstvu" 13495 13723 13496 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 7713724 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:385 13497 13725 msgid "Load WMS layer from file" 13498 13726 msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru" 13499 13727 13500 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:38 113728 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:389 13501 13729 msgid "Load WMS layer" 13502 13730 msgstr "Načítať WMS vrstvu" 13503 13731 13504 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java: 39213732 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:400 13505 13733 #, java-format 13506 13734 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 13507 13735 msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}" 13508 13736 13509 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java: 39313737 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:401 13510 13738 msgid "File Format Error" 13511 13739 msgstr "Chyba formátu súboru" 13512 13740 13513 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 5313741 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:171 13514 13742 msgid "WMS" 13515 13743 msgstr "WMS" 13516 13744 13517 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 6613745 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:184 13518 13746 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 13519 13747 msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru" 13520 13748 13521 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3513749 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:45 13522 13750 msgid "WMS Plugin Preferences" 13523 13751 msgstr "Nastavenie WMS Pluginu" 13524 13752 13525 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3513753 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:45 13526 13754 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 13527 13755 msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu" 13528 13756 13529 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3713530 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 7013757 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:47 13758 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 13531 13759 msgid "Menu Name" 13532 13760 msgstr "Meno v menu" 13533 13761 13534 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3713535 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 7413762 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:47 13763 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:84 13536 13764 msgid "WMS URL" 13537 13765 msgstr "WMS URL" 13538 13766 13539 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 4913767 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:59 13540 13768 msgid "Menu Name (Default)" 13541 13769 msgstr "Meno v menu (východzie)" 13542 13770 13543 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 4913771 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:59 13544 13772 msgid "WMS URL (Default)" 13545 13773 msgstr "WMS URL (východzie)" 13546 13774 13547 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 7813775 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:88 13548 13776 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 13549 13777 msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL" 13550 13778 13551 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:102 13552 #, fuzzy 13779 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:112 13553 13780 msgid "Copy Selected Default(s)" 13554 msgstr "Kopírovať východzie" 13555 13556 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:110 13557 #, fuzzy 13781 msgstr "" 13782 13783 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:120 13558 13784 msgid "Please select at least one row to copy." 13559 msgstr " Zvoľte minimálne jednu cestu."13560 13561 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 5413785 msgstr "" 13786 13787 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:164 13562 13788 msgid "Downloader:" 13563 13789 msgstr "Stahovač:" 13564 13790 13791 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:171 13792 msgid "Overlap tiles" 13793 msgstr "Prekryť štvorce (tiles)" 13794 13795 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:172 13796 #, fuzzy 13797 msgid "% of east:" 13798 msgstr "% lat:" 13799 13800 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:173 13801 #, fuzzy 13802 msgid "% of north:" 13803 msgstr "% lat:" 13804 13565 13805 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11 13566 13806 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerImporter.java:10 13567 #, fuzzy13568 13807 msgid "WMS Files (*.wms)" 13569 msgstr " TCX Súbory (*.tcx)"13808 msgstr "" 13570 13809 13571 13810 #. * … … 13978 14217 #: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:140 13979 14218 #: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:197 13980 #: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:314 314219 #: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:3146 13981 14220 msgid "Reference" 13982 14221 msgstr "Ref. číslo" … … 14518 14757 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14519 14758 #: build/trans_presets.java:1306 14520 #, fuzzy14521 14759 msgid "asphalt" 14522 msgstr " Chata"14760 msgstr "" 14523 14761 14524 14762 #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:260 … … 14539 14777 #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:490 14540 14778 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14541 #: build/trans_presets.java:1306 14542 #, fuzzy 14779 #: build/trans_presets.java:1306 build/trans_presets.java:2434 14543 14780 msgid "metal" 14544 msgstr " Požičovňa"14781 msgstr "" 14545 14782 14546 14783 #. color heath … … 14558 14795 #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:490 14559 14796 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14560 #: build/trans_presets.java:1306 build/trans_style.java:3367 14797 #: build/trans_presets.java:1306 build/trans_presets.java:2434 14798 #: build/trans_style.java:3367 14561 14799 msgid "wood" 14562 14800 msgstr "drevo (wood)" … … 14569 14807 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14570 14808 #: build/trans_presets.java:1306 14571 #, fuzzy14572 14809 msgid "paving_stones" 14573 msgstr " parkovacie lístky"14810 msgstr "" 14574 14811 14575 14812 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" … … 14605 14842 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14606 14843 #: build/trans_presets.java:1306 14607 #, fuzzy14608 14844 msgid "pebblestone" 14609 msgstr " dlažbová kocka (cobblestone)"14845 msgstr "" 14610 14846 14611 14847 #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:260 … … 14616 14852 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14617 14853 #: build/trans_presets.java:1306 14618 #, fuzzy14619 14854 msgid "compacted" 14620 msgstr " neúplný"14855 msgstr "" 14621 14856 14622 14857 #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:260 … … 14627 14862 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:665 14628 14863 #: build/trans_presets.java:1306 14629 #, fuzzy14630 14864 msgid "grass_paver" 14631 msgstr " tráva (grass)"14865 msgstr "" 14632 14866 14633 14867 #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:260 … … 14821 15055 #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" 14822 15056 #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" 15057 #. item "Amenities/Bench" combo "Backrest" 14823 15058 #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Shelter" 14824 15059 #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Hide" … … 14847 15082 #: build/trans_presets.java:1398 build/trans_presets.java:1399 14848 15083 #: build/trans_presets.java:1763 build/trans_presets.java:1773 14849 #: build/trans_presets.java:2397 build/trans_presets.java:243 914850 #: build/trans_presets.java:244 0 build/trans_presets.java:244114851 #: build/trans_presets.java:2 71115084 #: build/trans_presets.java:2397 build/trans_presets.java:2433 15085 #: build/trans_presets.java:2442 build/trans_presets.java:2443 15086 #: build/trans_presets.java:2444 build/trans_presets.java:2714 14852 15087 msgid "yes" 14853 15088 msgstr "áno" 14854 15089 14855 15090 #. color permissive 14856 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" />15091 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/> 14857 15092 #. <scale_min>1</scale_min> 14858 15093 #. <scale_max>40000</scale_max> … … 14900 15135 14901 15136 #. color private 14902 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" />15137 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/> 14903 15138 #. <scale_min>1</scale_min> 14904 15139 #. <scale_max>40000</scale_max> … … 14935 15170 #. <rule> 14936 15171 #. <condition k="access" b="no"/> 14937 #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" />15172 #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/> 14938 15173 #. <scale_min>1</scale_min> 14939 15174 #. <scale_max>50000</scale_max> … … 14997 15232 #: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:1763 14998 15233 #: build/trans_presets.java:1773 build/trans_presets.java:2397 14999 #: build/trans_presets.java:2439 build/trans_presets.java:2440 15000 #: build/trans_presets.java:2441 build/trans_presets.java:2711 15234 #: build/trans_presets.java:2433 build/trans_presets.java:2442 15235 #: build/trans_presets.java:2443 build/trans_presets.java:2444 15236 #: build/trans_presets.java:2714 15001 15237 msgid "no" 15002 15238 msgstr "nie" … … 15142 15378 #: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:1135 15143 15379 #: build/trans_presets.java:1392 build/trans_presets.java:2353 15144 #: build/trans_presets.java:2 898 build/trans_presets.java:290815145 #: build/trans_presets.java:29 1715380 #: build/trans_presets.java:2901 build/trans_presets.java:2911 15381 #: build/trans_presets.java:2920 15146 15382 msgid "Type" 15147 15383 msgstr "Typ" … … 15412 15648 #. item "Ways/Cycleway" check "Embankment" 15413 15649 #: build/trans_presets.java:449 15414 #, fuzzy15415 15650 msgid "Pedestrians" 15416 msgstr " Pešia zóna"15651 msgstr "" 15417 15652 15418 15653 #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" … … 15431 15666 #. item "Ways/Footway" check "Embankment" 15432 15667 #: build/trans_presets.java:469 15433 #, fuzzy15434 15668 msgid "Bikes" 15435 msgstr " Špičky (hroty)"15669 msgstr "" 15436 15670 15437 15671 #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" … … 15723 15957 #: build/trans_presets.java:2384 build/trans_presets.java:2395 15724 15958 #: build/trans_presets.java:2403 build/trans_presets.java:2410 15725 #: build/trans_presets.java:246 1 build/trans_presets.java:250915726 #: build/trans_presets.java:267 5 build/trans_presets.java:269015727 #: build/trans_presets.java:27 29 build/trans_presets.java:314815959 #: build/trans_presets.java:2464 build/trans_presets.java:2512 15960 #: build/trans_presets.java:2678 build/trans_presets.java:2693 15961 #: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:3151 15728 15962 msgid "Operator" 15729 15963 msgstr "Operátor" … … 15937 16171 #. item "Places/Volcano" text "Name" 15938 16172 #: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:1600 15939 #: build/trans_presets.java:1745 build/trans_presets.java:284 215940 #: build/trans_presets.java:28 49 build/trans_presets.java:285616173 #: build/trans_presets.java:1745 build/trans_presets.java:2845 16174 #: build/trans_presets.java:2852 build/trans_presets.java:2859 15941 16175 msgid "Elevation" 15942 16176 msgstr "Nadmorská výška" … … 16855 17089 #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" 16856 17090 #. item "Buildings/Library" text "Name" 16857 #. item16858 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />16859 #. <key key="amenity" value="bench" />16860 17091 #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator" 16861 17092 #. item "Shops/Supermarket" text "Name" … … 16903 17134 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1909 16904 17135 #: build/trans_presets.java:1915 build/trans_presets.java:2226 16905 #: build/trans_presets.java:2250 build/trans_presets.java:24 3316906 #: build/trans_presets.java:24 62 build/trans_presets.java:247016907 #: build/trans_presets.java:24 76 build/trans_presets.java:248316908 #: build/trans_presets.java:249 0 build/trans_presets.java:249616909 #: build/trans_presets.java:25 02 build/trans_presets.java:252416910 #: build/trans_presets.java:25 31 build/trans_presets.java:253816911 #: build/trans_presets.java:25 44 build/trans_presets.java:255116912 #: build/trans_presets.java:25 57 build/trans_presets.java:256316913 #: build/trans_presets.java:25 69 build/trans_presets.java:257516914 #: build/trans_presets.java:25 81 build/trans_presets.java:258816915 #: build/trans_presets.java:2 595 build/trans_presets.java:260216916 #: build/trans_presets.java:26 08 build/trans_presets.java:261416917 #: build/trans_presets.java:262 0 build/trans_presets.java:262616918 #: build/trans_presets.java:26 32 build/trans_presets.java:263916919 #: build/trans_presets.java:26 46 build/trans_presets.java:265316920 #: build/trans_presets.java:26 59 build/trans_presets.java:266516921 #: build/trans_presets.java:26 76 build/trans_presets.java:268416922 #: build/trans_presets.java:2 699 build/trans_presets.java:270516923 #: build/trans_presets.java:27 13 build/trans_presets.java:274017136 #: build/trans_presets.java:2250 build/trans_presets.java:2465 17137 #: build/trans_presets.java:2473 build/trans_presets.java:2479 17138 #: build/trans_presets.java:2486 build/trans_presets.java:2493 17139 #: build/trans_presets.java:2499 build/trans_presets.java:2505 17140 #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2534 17141 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2547 17142 #: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560 17143 #: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572 17144 #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584 17145 #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598 17146 #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611 17147 #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623 17148 #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635 17149 #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2649 17150 #: build/trans_presets.java:2656 build/trans_presets.java:2662 17151 #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2679 17152 #: build/trans_presets.java:2687 build/trans_presets.java:2702 17153 #: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:2716 17154 #: build/trans_presets.java:2743 16924 17155 msgid "Opening Hours" 16925 17156 msgstr "Otváracia doba" … … 16943 17174 #. item "Buildings/Library" combo "Opening Hours" 16944 17175 #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Opening Hours" 16945 #. item "Amenities/Bench" combo "Opening Hours"16946 17176 #. item "Shops/Supermarket" combo "Opening Hours" 16947 17177 #. item "Shops/Chemist" combo "Opening Hours" … … 16988 17218 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 16989 17219 #: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2250 16990 #: build/trans_presets.java:24 33 build/trans_presets.java:247016991 #: build/trans_presets.java:24 76 build/trans_presets.java:248316992 #: build/trans_presets.java:249 0 build/trans_presets.java:249616993 #: build/trans_presets.java:25 02 build/trans_presets.java:252416994 #: build/trans_presets.java:25 31 build/trans_presets.java:253816995 #: build/trans_presets.java:25 44 build/trans_presets.java:255116996 #: build/trans_presets.java:25 57 build/trans_presets.java:256316997 #: build/trans_presets.java:25 69 build/trans_presets.java:257516998 #: build/trans_presets.java:25 81 build/trans_presets.java:258816999 #: build/trans_presets.java:2 595 build/trans_presets.java:260217000 #: build/trans_presets.java:26 08 build/trans_presets.java:261417001 #: build/trans_presets.java:262 0 build/trans_presets.java:262617002 #: build/trans_presets.java:26 32 build/trans_presets.java:263917003 #: build/trans_presets.java:26 46 build/trans_presets.java:265317004 #: build/trans_presets.java:26 59 build/trans_presets.java:266517005 #: build/trans_presets.java:26 76 build/trans_presets.java:268417006 #: build/trans_presets.java:2 699 build/trans_presets.java:270517007 #: build/trans_presets.java:27 13 build/trans_presets.java:274017220 #: build/trans_presets.java:2473 build/trans_presets.java:2479 17221 #: build/trans_presets.java:2486 build/trans_presets.java:2493 17222 #: build/trans_presets.java:2499 build/trans_presets.java:2505 17223 #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2534 17224 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2547 17225 #: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560 17226 #: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572 17227 #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584 17228 #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598 17229 #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611 17230 #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623 17231 #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635 17232 #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2649 17233 #: build/trans_presets.java:2656 build/trans_presets.java:2662 17234 #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2679 17235 #: build/trans_presets.java:2687 build/trans_presets.java:2702 17236 #: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:2716 17237 #: build/trans_presets.java:2743 17008 17238 msgid "24/7" 17009 17239 msgstr "" … … 17018 17248 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 17019 17249 #: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2250 17020 #: build/trans_presets.java:24 33 build/trans_presets.java:247017021 #: build/trans_presets.java:24 76 build/trans_presets.java:248317022 #: build/trans_presets.java:249 0 build/trans_presets.java:249617023 #: build/trans_presets.java:25 02 build/trans_presets.java:252417024 #: build/trans_presets.java:25 31 build/trans_presets.java:253817025 #: build/trans_presets.java:25 44 build/trans_presets.java:255117026 #: build/trans_presets.java:25 57 build/trans_presets.java:256317027 #: build/trans_presets.java:25 69 build/trans_presets.java:257517028 #: build/trans_presets.java:25 81 build/trans_presets.java:258817029 #: build/trans_presets.java:2 595 build/trans_presets.java:260217030 #: build/trans_presets.java:26 08 build/trans_presets.java:261417031 #: build/trans_presets.java:262 0 build/trans_presets.java:262617032 #: build/trans_presets.java:26 32 build/trans_presets.java:263917033 #: build/trans_presets.java:26 46 build/trans_presets.java:265317034 #: build/trans_presets.java:26 59 build/trans_presets.java:266517035 #: build/trans_presets.java:26 76 build/trans_presets.java:268417036 #: build/trans_presets.java:2 699 build/trans_presets.java:270517037 #: build/trans_presets.java:27 13 build/trans_presets.java:274017250 #: build/trans_presets.java:2473 build/trans_presets.java:2479 17251 #: build/trans_presets.java:2486 build/trans_presets.java:2493 17252 #: build/trans_presets.java:2499 build/trans_presets.java:2505 17253 #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2534 17254 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2547 17255 #: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560 17256 #: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572 17257 #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584 17258 #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598 17259 #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611 17260 #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623 17261 #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635 17262 #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2649 17263 #: build/trans_presets.java:2656 build/trans_presets.java:2662 17264 #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2679 17265 #: build/trans_presets.java:2687 build/trans_presets.java:2702 17266 #: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:2716 17267 #: build/trans_presets.java:2743 17038 17268 msgid "Mo-Fr 08:30-20:00" 17039 17269 msgstr "" … … 17048 17278 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 17049 17279 #: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2250 17050 #: build/trans_presets.java:24 33 build/trans_presets.java:247017051 #: build/trans_presets.java:24 76 build/trans_presets.java:248317052 #: build/trans_presets.java:249 0 build/trans_presets.java:249617053 #: build/trans_presets.java:25 02 build/trans_presets.java:252417054 #: build/trans_presets.java:25 31 build/trans_presets.java:253817055 #: build/trans_presets.java:25 44 build/trans_presets.java:255117056 #: build/trans_presets.java:25 57 build/trans_presets.java:256317057 #: build/trans_presets.java:25 69 build/trans_presets.java:257517058 #: build/trans_presets.java:25 81 build/trans_presets.java:258817059 #: build/trans_presets.java:2 595 build/trans_presets.java:260217060 #: build/trans_presets.java:26 08 build/trans_presets.java:261417061 #: build/trans_presets.java:262 0 build/trans_presets.java:262617062 #: build/trans_presets.java:26 32 build/trans_presets.java:263917063 #: build/trans_presets.java:26 46 build/trans_presets.java:265317064 #: build/trans_presets.java:26 59 build/trans_presets.java:266517065 #: build/trans_presets.java:26 76 build/trans_presets.java:268417066 #: build/trans_presets.java:2 699 build/trans_presets.java:270517067 #: build/trans_presets.java:27 13 build/trans_presets.java:274017280 #: build/trans_presets.java:2473 build/trans_presets.java:2479 17281 #: build/trans_presets.java:2486 build/trans_presets.java:2493 17282 #: build/trans_presets.java:2499 build/trans_presets.java:2505 17283 #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2534 17284 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2547 17285 #: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2560 17286 #: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2572 17287 #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584 17288 #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598 17289 #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611 17290 #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623 17291 #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635 17292 #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2649 17293 #: build/trans_presets.java:2656 build/trans_presets.java:2662 17294 #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2679 17295 #: build/trans_presets.java:2687 build/trans_presets.java:2702 17296 #: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:2716 17297 #: build/trans_presets.java:2743 17068 17298 msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00" 17069 17299 msgstr "" … … 17097 17327 #: build/trans_presets.java:1391 build/trans_presets.java:1762 17098 17328 #: build/trans_presets.java:1772 build/trans_presets.java:2396 17099 #: build/trans_presets.java:251 017329 #: build/trans_presets.java:2513 17100 17330 msgid "Reference number" 17101 17331 msgstr "Referenčné číslo" … … 17115 17345 17116 17346 #: build/trans_presets.java:1393 17117 #, fuzzy17118 17347 msgid "Park and Ride" 17119 msgstr " záchytné parkovisko so zastávkou MHD"17348 msgstr "" 17120 17349 17121 17350 #. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number" … … 17129 17358 #. <space /> 17130 17359 #: build/trans_presets.java:1396 17131 #, fuzzy17132 17360 msgid "Capacity (overall)" 17133 msgstr " Kapacita"17361 msgstr "" 17134 17362 17135 17363 #. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)" … … 17139 17367 17140 17368 #: build/trans_presets.java:1398 17141 #, fuzzy17142 17369 msgid "Spaces for Women" 17143 msgstr " Miesta pre vozíčkárov"17370 msgstr "" 17144 17371 17145 17372 #: build/trans_presets.java:1399 17146 #, fuzzy17147 17373 msgid "Spaces for Parents" 17148 msgstr " Miesta pre vozíčkárov"17374 msgstr "" 17149 17375 17150 17376 #: build/trans_presets.java:1400 … … 17346 17572 #. <separator/> 17347 17573 #: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1785 17348 #: build/trans_presets.java:24 3917574 #: build/trans_presets.java:2442 17349 17575 msgid "Shelter" 17350 17576 msgstr "Prístrešok" … … 17729 17955 #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" 17730 17956 #: build/trans_presets.java:1720 17731 #, fuzzy17732 17957 msgid "topo" 17733 msgstr " Zastaviť (stop)"17958 msgstr "" 17734 17959 17735 17960 #. color tertiary … … 17772 17997 17773 17998 #: build/trans_presets.java:1720 17774 #, fuzzy17775 17999 msgid "scheme" 17776 msgstr " čínska"18000 msgstr "" 17777 18001 17778 18002 #: build/trans_presets.java:1721 17779 #, fuzzy17780 18003 msgid "Shown Area" 17781 msgstr " Stiahnuť plochu"18004 msgstr "" 17782 18005 17783 18006 #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" 17784 18007 #: build/trans_presets.java:1721 17785 #, fuzzy17786 18008 msgid "site" 17787 msgstr " Vložiť"18009 msgstr "" 17788 18010 17789 18011 #: build/trans_presets.java:1721 17790 #, fuzzy17791 18012 msgid "city" 17792 msgstr " Mesto (city)"18013 msgstr "" 17793 18014 17794 18015 #: build/trans_presets.java:1721 17795 #, fuzzy17796 18016 msgid "region" 17797 msgstr " regionálna"18017 msgstr "" 17798 18018 17799 18019 #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" … … 17821 18041 #. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling" 17822 18042 #: build/trans_presets.java:1727 build/trans_presets.java:1750 17823 #, fuzzy17824 18043 msgid "Mountainbiking" 17825 msgstr " Horská turistika"18044 msgstr "" 17826 18045 17827 18046 #. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking" … … 17835 18054 #. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing" 17836 18055 #: build/trans_presets.java:1729 build/trans_presets.java:1752 17837 #, fuzzy17838 18056 msgid "Riding" 17839 msgstr " vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"18057 msgstr "" 17840 18058 17841 18059 #. item "Tourism/Map" check "Riding" … … 17852 18070 #. item "Tourism/Information Board" text "Name" 17853 18071 #: build/trans_presets.java:1737 17854 #, fuzzy17855 18072 msgid "Board Content" 17856 msgstr " Hraničná kontrola"18073 msgstr "" 17857 18074 17858 18075 #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" 17859 18076 #: build/trans_presets.java:1737 17860 #, fuzzy17861 18077 msgid "notice" 17862 msgstr " pre začiatočníkov"18078 msgstr "" 17863 18079 17864 18080 #: build/trans_presets.java:1737 … … 17875 18091 17876 18092 #: build/trans_presets.java:1737 17877 #, fuzzy17878 18093 msgid "plants" 17879 msgstr " využitie oblasti (landuse)"18094 msgstr "" 17880 18095 17881 18096 #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" 17882 18097 #: build/trans_presets.java:1740 17883 #, fuzzy17884 18098 msgid "Guidepost" 17885 msgstr " Informačné miesto (Turistika) (Guidepost (Hiking))"18099 msgstr "" 17886 18100 17887 18101 #. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible" 17888 18102 #: build/trans_presets.java:1755 17889 #, fuzzy17890 18103 msgid "Information Terminal" 17891 msgstr " Informácia"18104 msgstr "" 17892 18105 17893 18106 #. item "Tourism/Information Terminal" text "Name" 17894 18107 #. item "Tourism/Audioguide" text "Name" 17895 18108 #: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1770 17896 #, fuzzy17897 18109 msgid "Closer description" 17898 msgstr " Bližší popis"18110 msgstr "" 17899 18111 17900 18112 #: build/trans_presets.java:1765 17901 #, fuzzy17902 18113 msgid "Audioguide" 17903 msgstr " Zvuk"18114 msgstr "" 17904 18115 17905 18116 #. <space /> … … 17910 18121 #. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?" 17911 18122 #: build/trans_presets.java:1776 17912 #, fuzzy17913 18123 msgid "Phone number" 17914 msgstr " Telefónne číslo"18124 msgstr "" 17915 18125 17916 18126 #. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number" … … 18234 18444 #. <condition k="sport" v="dog_racing"/> 18235 18445 #. color sport 18236 #. <icon src=" misc/no_icon.png"/>18446 #. <icon src="leisure/dog.png"/> 18237 18447 #. <scale_min>1</scale_min> 18238 18448 #. <scale_max>50000</scale_max> … … 18266 18476 #. <condition k="sport" v="gymnastics"/> 18267 18477 #. color sport 18268 #. <icon src=" misc/no_icon.png"/>18478 #. <icon src="sport/multi.png"/> 18269 18479 #. <scale_min>1</scale_min> 18270 18480 #. <scale_max>50000</scale_max> … … 19394 19604 #. item "Land use/Graveyard" text "Name" 19395 19605 #. item "Land use/Cemetery" text "Name" 19396 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919397 #: build/trans_presets.java:30 3819606 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19607 #: build/trans_presets.java:3041 19398 19608 msgid "Religion" 19399 19609 msgstr "Náboženstvo" … … 19402 19612 #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" 19403 19613 #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" 19404 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919405 #: build/trans_presets.java:30 3819614 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19615 #: build/trans_presets.java:3041 19406 19616 msgid "bahai" 19407 19617 msgstr "baháisti" 19408 19618 19409 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919410 #: build/trans_presets.java:30 3819619 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19620 #: build/trans_presets.java:3041 19411 19621 msgid "buddhist" 19412 19622 msgstr "budhisti" 19413 19623 19414 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919415 #: build/trans_presets.java:30 3819624 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19625 #: build/trans_presets.java:3041 19416 19626 msgid "christian" 19417 19627 msgstr "kresťania" 19418 19628 19419 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919420 #: build/trans_presets.java:30 3819629 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19630 #: build/trans_presets.java:3041 19421 19631 msgid "hindu" 19422 19632 msgstr "hinduisti" 19423 19633 19424 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919425 #: build/trans_presets.java:30 3819634 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19635 #: build/trans_presets.java:3041 19426 19636 msgid "jain" 19427 19637 msgstr "džinisti" 19428 19638 19429 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919430 #: build/trans_presets.java:30 3819639 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19640 #: build/trans_presets.java:3041 19431 19641 msgid "jewish" 19432 19642 msgstr "judaisti" 19433 19643 19434 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919435 #: build/trans_presets.java:30 3819644 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19645 #: build/trans_presets.java:3041 19436 19646 msgid "muslim" 19437 19647 msgstr "moslimovia" 19438 19648 19439 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919440 #: build/trans_presets.java:30 3819649 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19650 #: build/trans_presets.java:3041 19441 19651 msgid "sikh" 19442 19652 msgstr "sikh" 19443 19653 19444 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919445 #: build/trans_presets.java:30 3819654 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19655 #: build/trans_presets.java:3041 19446 19656 msgid "spiritualist" 19447 19657 msgstr "spiritualisti" 19448 19658 19449 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919450 #: build/trans_presets.java:30 3819659 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19660 #: build/trans_presets.java:3041 19451 19661 msgid "taoist" 19452 19662 msgstr "taoisti" 19453 19663 19454 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919455 #: build/trans_presets.java:30 3819664 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19665 #: build/trans_presets.java:3041 19456 19666 msgid "unitarian" 19457 19667 msgstr "unitársky" 19458 19668 19459 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:30 2919460 #: build/trans_presets.java:30 3819669 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:3032 19670 #: build/trans_presets.java:3041 19461 19671 msgid "zoroastrian" 19462 19672 msgstr "zoroastrian" 19463 19673 19464 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019465 #: build/trans_presets.java:30 3919674 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19675 #: build/trans_presets.java:3042 19466 19676 msgid "Denomination" 19467 19677 msgstr "Vyznanie (cirkevné)" … … 19470 19680 #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" 19471 19681 #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" 19472 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019473 #: build/trans_presets.java:30 3919682 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19683 #: build/trans_presets.java:3042 19474 19684 msgid "anglican" 19475 19685 msgstr "anglikánska" 19476 19686 19477 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019478 #: build/trans_presets.java:30 3919687 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19688 #: build/trans_presets.java:3042 19479 19689 msgid "baptist" 19480 19690 msgstr "baptistická" 19481 19691 19482 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019483 #: build/trans_presets.java:30 3919692 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19693 #: build/trans_presets.java:3042 19484 19694 msgid "catholic" 19485 19695 msgstr "katolícka" 19486 19696 19487 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019488 #: build/trans_presets.java:30 3919697 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19698 #: build/trans_presets.java:3042 19489 19699 msgid "evangelical" 19490 19700 msgstr "evanjelikánska" 19491 19701 19492 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019493 #: build/trans_presets.java:30 3919702 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19703 #: build/trans_presets.java:3042 19494 19704 msgid "jehovahs_witness" 19495 19705 msgstr "svedkovia jehovovi" 19496 19706 19497 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019498 #: build/trans_presets.java:30 3919707 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19708 #: build/trans_presets.java:3042 19499 19709 msgid "lutheran" 19500 19710 msgstr "lutheránska" 19501 19711 19502 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019503 #: build/trans_presets.java:30 3919712 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19713 #: build/trans_presets.java:3042 19504 19714 msgid "methodist" 19505 19715 msgstr "methodistická" 19506 19716 19507 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019508 #: build/trans_presets.java:30 3919717 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19718 #: build/trans_presets.java:3042 19509 19719 msgid "mormon" 19510 19720 msgstr "mormónska" 19511 19721 19512 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019513 #: build/trans_presets.java:30 3919722 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19723 #: build/trans_presets.java:3042 19514 19724 msgid "orthodox" 19515 19725 msgstr "orthodoxná" 19516 19726 19517 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019518 #: build/trans_presets.java:30 3919727 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19728 #: build/trans_presets.java:3042 19519 19729 msgid "pentecostal" 19520 19730 msgstr "pentecostal" 19521 19731 19522 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019523 #: build/trans_presets.java:30 3919732 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19733 #: build/trans_presets.java:3042 19524 19734 msgid "presbyterian" 19525 19735 msgstr "presbiteriánska" 19526 19736 19527 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019528 #: build/trans_presets.java:30 3919737 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19738 #: build/trans_presets.java:3042 19529 19739 msgid "protestant" 19530 19740 msgstr "protestanská" 19531 19741 19532 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019533 #: build/trans_presets.java:30 3919742 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19743 #: build/trans_presets.java:3042 19534 19744 msgid "quaker" 19535 19745 msgstr "quakerská" 19536 19746 19537 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019538 #: build/trans_presets.java:30 3919747 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19748 #: build/trans_presets.java:3042 19539 19749 msgid "shia" 19540 19750 msgstr "šiítska" 19541 19751 19542 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:303 019543 #: build/trans_presets.java:30 3919752 #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:3033 19753 #: build/trans_presets.java:3042 19544 19754 msgid "sunni" 19545 19755 msgstr "sunnitská" … … 19871 20081 19872 20082 #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" 19873 #: build/trans_presets.java:2398 build/trans_presets.java:251 120083 #: build/trans_presets.java:2398 build/trans_presets.java:2514 19874 20084 msgid "Note" 19875 20085 msgstr "Poznámka" … … 19894 20104 #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" 19895 20105 #. item "Shops/Vending machine" text "Note" 19896 #: build/trans_presets.java:2411 build/trans_presets.java:251 220106 #: build/trans_presets.java:2411 build/trans_presets.java:2515 19897 20107 msgid "Coins" 19898 20108 msgstr "Mince" … … 19900 20110 #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" 19901 20111 #. item "Shops/Vending machine" check "Coins" 19902 #: build/trans_presets.java:2412 build/trans_presets.java:251 320112 #: build/trans_presets.java:2412 build/trans_presets.java:2516 19903 20113 msgid "Notes" 19904 20114 msgstr "Bankovky" … … 19906 20116 #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" 19907 20117 #. item "Shops/Vending machine" check "Notes" 19908 #: build/trans_presets.java:2413 build/trans_presets.java:251 420118 #: build/trans_presets.java:2413 build/trans_presets.java:2517 19909 20119 msgid "Electronic purses and Charge cards" 19910 20120 msgstr "Platobné karty a Kreditné karty" … … 19912 20122 #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" 19913 20123 #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards" 19914 #: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:251 520124 #: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2518 19915 20125 msgid "Debit cards" 19916 20126 msgstr "Debetné karty" … … 19918 20128 #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" 19919 20129 #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards" 19920 #: build/trans_presets.java:2415 build/trans_presets.java:251 620130 #: build/trans_presets.java:2415 build/trans_presets.java:2519 19921 20131 msgid "Credit cards" 19922 20132 msgstr "Kreditné karty" … … 19975 20185 msgstr "Lavička" 19976 20186 20187 #. item 20188 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" /> 20189 #. <key key="amenity" value="bench" /> 20190 #: build/trans_presets.java:2433 20191 #, fuzzy 20192 msgid "Backrest" 20193 msgstr "Späť" 20194 20195 #: build/trans_presets.java:2434 20196 #, fuzzy 20197 msgid "Material" 20198 msgstr "Pomník" 20199 20200 #. item "Amenities/Bench" combo "Material" 20201 #: build/trans_presets.java:2434 20202 #, fuzzy 20203 msgid "stone" 20204 msgstr "žiadny" 20205 20206 #: build/trans_presets.java:2434 20207 #, fuzzy 20208 msgid "plastic" 20209 msgstr "miesto" 20210 19977 20211 #: build/trans_presets.java:2435 20212 #, fuzzy 20213 msgid "Colour" 20214 msgstr "Farba" 20215 20216 #. item "Amenities/Bench" combo "Colour" 20217 #: build/trans_presets.java:2435 20218 #, fuzzy 20219 msgid "black" 20220 msgstr "Späť" 20221 20222 #: build/trans_presets.java:2435 20223 #, fuzzy 20224 msgid "brown" 20225 msgstr "dole" 20226 20227 #. color historic 20228 #. <scale_min>1</scale_min> 20229 #. <scale_max>50000</scale_max> 20230 #. </rule> 20231 #. 20232 #. <!--landuse tags --> 20233 #. 20234 #. <rule> 20235 #. <condition k="landuse" v="farm"/> 20236 #. color green 20237 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/> 20238 #. <scale_min>1</scale_min> 20239 #. <scale_max>50000</scale_max> 20240 #. </rule> 20241 #. 20242 #. <rule> 20243 #. <condition k="landuse" v="farmland"/> 20244 #. color green 20245 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20246 #. <scale_min>1</scale_min> 20247 #. <scale_max>50000</scale_max> 20248 #. </rule> 20249 #. 20250 #. <rule> 20251 #. <condition k="landuse" v="meadow"/> 20252 #. color green 20253 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20254 #. <scale_min>1</scale_min> 20255 #. <scale_max>50000</scale_max> 20256 #. </rule> 20257 #. 20258 #. <rule> 20259 #. <condition k="landuse" v="vineyard"/> 20260 #. color forest 20261 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 20262 #. <scale_min>1</scale_min> 20263 #. <scale_max>50000</scale_max> 20264 #. </rule> 20265 #. 20266 #. <rule> 20267 #. <condition k="landuse" v="allotments"/> 20268 #. color green 20269 #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/> 20270 #. <scale_min>1</scale_min> 20271 #. <scale_max>50000</scale_max> 20272 #. </rule> 20273 #. 20274 #. <rule> 20275 #. <condition k="landuse" v="grass"/> 20276 #. color cemetery 20277 #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/> 20278 #. <scale_min>1</scale_min> 20279 #. <scale_max>50000</scale_max> 20280 #. </rule> 20281 #. 20282 #. <rule> 20283 #. <condition k="landuse" v="village_green"/> 20284 #. color green 20285 #. <icon src="leisure/common.png"/> 20286 #. <scale_min>1</scale_min> 20287 #. <scale_max>50000</scale_max> 20288 #. </rule> 20289 #. 20290 #. <rule> 20291 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/> 20292 #: build/trans_presets.java:2435 build/trans_style.java:3055 20293 #: build/trans_style.java:3063 build/trans_style.java:3071 20294 #: build/trans_style.java:3079 build/trans_style.java:3127 20295 #: build/trans_style.java:3135 build/trans_style.java:3233 20296 #: build/trans_style.java:3241 20297 msgid "green" 20298 msgstr "zelená" 20299 20300 #: build/trans_presets.java:2435 20301 #, fuzzy 20302 msgid "red" 20303 msgstr "koniec (end)" 20304 20305 #: build/trans_presets.java:2435 20306 #, fuzzy 20307 msgid "blue" 20308 msgstr "Hodnota" 20309 20310 #: build/trans_presets.java:2435 20311 #, fuzzy 20312 msgid "white" 20313 msgstr "voda" 20314 20315 #: build/trans_presets.java:2436 20316 #, fuzzy 20317 msgid "Amount of Seats" 20318 msgstr "Počet vodičov" 20319 20320 #. item "Amenities/Bench" combo "Amount of Seats" 20321 #: build/trans_presets.java:2438 19978 20322 msgid "Hunting Stand" 19979 20323 msgstr "Poľovnícky posed" 19980 20324 19981 20325 #. item 19982 #: build/trans_presets.java:243 620326 #: build/trans_presets.java:2439 19983 20327 msgid "Edit Hunting Stand" 19984 20328 msgstr "Upraviť poľovnícky posed" … … 19987 20331 #. <key key="amenity" value="hunting_stand" /> 19988 20332 #. item "Land use/Tree" text "Type" 19989 #: build/trans_presets.java:24 38 build/trans_presets.java:289920333 #: build/trans_presets.java:2441 build/trans_presets.java:2902 19990 20334 msgid "Height" 19991 20335 msgstr "Výška" 19992 20336 19993 20337 #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" 19994 #: build/trans_presets.java:24 3820338 #: build/trans_presets.java:2441 19995 20339 msgid "low" 19996 20340 msgstr "nízky" 19997 20341 19998 #: build/trans_presets.java:24 3820342 #: build/trans_presets.java:2441 19999 20343 msgid "half" 20000 20344 msgstr "polovičný" 20001 20345 20002 #: build/trans_presets.java:24 3820346 #: build/trans_presets.java:2441 20003 20347 msgid "full" 20004 20348 msgstr "úplný" 20005 20349 20006 #: build/trans_presets.java:244 020350 #: build/trans_presets.java:2443 20007 20351 msgid "Hide" 20008 20352 msgstr "Skryť" 20009 20353 20010 #: build/trans_presets.java:244 120354 #: build/trans_presets.java:2444 20011 20355 msgid "Lock" 20012 20356 msgstr "Zamknúť" 20013 20357 20014 #: build/trans_presets.java:244 320358 #: build/trans_presets.java:2446 20015 20359 msgid "Fountain" 20016 20360 msgstr "Fontána" … … 20019 20363 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain" 20020 20364 #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" /> 20021 #: build/trans_presets.java:244 620365 #: build/trans_presets.java:2449 20022 20366 msgid "Edit Fountain" 20023 20367 msgstr "Upraviť fontánu" 20024 20368 20025 20369 #. item "Amenities/Fountain" text "Name" 20026 #: build/trans_presets.java:245 020370 #: build/trans_presets.java:2453 20027 20371 msgid "Drinking Water" 20028 20372 msgstr "Pitná voda" … … 20031 20375 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water" 20032 20376 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" /> 20033 #: build/trans_presets.java:245 320377 #: build/trans_presets.java:2456 20034 20378 msgid "Edit Drinking Water" 20035 20379 msgstr "Upraviť pitnú vodu" 20036 20380 20037 20381 #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" 20038 #: build/trans_presets.java:24 5720382 #: build/trans_presets.java:2460 20039 20383 msgid "Baby Hatch" 20040 20384 msgstr "Hniezdo záchrany" … … 20042 20386 #. item 20043 20387 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" /> 20044 #: build/trans_presets.java:24 5920388 #: build/trans_presets.java:2462 20045 20389 msgid "Edit Baby Hatch" 20046 20390 msgstr "Upraviť hniezdo záchrany" 20047 20391 20048 20392 #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" 20049 #: build/trans_presets.java:246 520393 #: build/trans_presets.java:2468 20050 20394 msgid "Shops" 20051 20395 msgstr "Obchody" 20052 20396 20053 20397 #. group "Shops" 20054 #: build/trans_presets.java:246 620398 #: build/trans_presets.java:2469 20055 20399 msgid "Supermarket" 20056 20400 msgstr "Supermarket" 20057 20401 20058 20402 #. item 20059 #: build/trans_presets.java:24 6720403 #: build/trans_presets.java:2470 20060 20404 msgid "Edit Supermarket" 20061 20405 msgstr "Upraviť supermarket" 20062 20406 20063 #: build/trans_presets.java:2472 20064 #, fuzzy 20407 #: build/trans_presets.java:2475 20065 20408 msgid "Chemist" 20066 msgstr "Chata" 20067 20068 #. item 20069 #: build/trans_presets.java:2473 20070 #, fuzzy 20409 msgstr "" 20410 20411 #. item 20412 #: build/trans_presets.java:2476 20071 20413 msgid "Edit Chemist" 20072 msgstr " Upraviť chatu"20073 20074 #: build/trans_presets.java:24 7820414 msgstr "" 20415 20416 #: build/trans_presets.java:2481 20075 20417 msgid "Convenience Store" 20076 20418 msgstr "Obchod s polotovarmi" … … 20078 20420 #. item 20079 20421 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" /> 20080 #: build/trans_presets.java:248 020422 #: build/trans_presets.java:2483 20081 20423 msgid "Edit Convenience Store" 20082 20424 msgstr "Upraviť obchod s polotovarmi" 20083 20425 20084 #: build/trans_presets.java:248 520426 #: build/trans_presets.java:2488 20085 20427 msgid "Kiosk" 20086 20428 msgstr "Stánok" … … 20088 20430 #. item 20089 20431 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" /> 20090 #: build/trans_presets.java:24 8720432 #: build/trans_presets.java:2490 20091 20433 msgid "Edit Kiosk" 20092 20434 msgstr "Upraviť stánok" 20093 20435 20094 #: build/trans_presets.java:249 220436 #: build/trans_presets.java:2495 20095 20437 msgid "Book Store" 20096 20438 msgstr "" 20097 20439 20098 20440 #. item 20099 #: build/trans_presets.java:2493 20100 #, fuzzy 20441 #: build/trans_presets.java:2496 20101 20442 msgid "Edit Book Store" 20102 msgstr " Upraviť autobusovú zastávku"20103 20104 #: build/trans_presets.java:2 49820443 msgstr "" 20444 20445 #: build/trans_presets.java:2501 20105 20446 msgid "Travel Agency" 20106 20447 msgstr "" 20107 20448 20108 20449 #. item 20109 #: build/trans_presets.java:2499 20110 #, fuzzy 20450 #: build/trans_presets.java:2502 20111 20451 msgid "Edit Travel Agency" 20112 msgstr " Upraviť strom"20113 20114 #: build/trans_presets.java:250 420452 msgstr "" 20453 20454 #: build/trans_presets.java:2507 20115 20455 msgid "Vending machine" 20116 20456 msgstr "Predajný automat" … … 20118 20458 #. item 20119 20459 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" /> 20120 #: build/trans_presets.java:250 620460 #: build/trans_presets.java:2509 20121 20461 msgid "Edit Vending machine" 20122 20462 msgstr "Upraviť predajný automat" … … 20124 20464 #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" 20125 20465 #. <key key="amenity" value="vending_machine" /> 20126 #: build/trans_presets.java:25 0820466 #: build/trans_presets.java:2511 20127 20467 msgid "Vending products" 20128 20468 msgstr "Predávané výrobky" 20129 20469 20130 20470 #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" 20131 #: build/trans_presets.java:25 0820471 #: build/trans_presets.java:2511 20132 20472 msgid "public_transport_tickets" 20133 20473 msgstr "lístky MHD" 20134 20474 20135 #: build/trans_presets.java:25 0820475 #: build/trans_presets.java:2511 20136 20476 msgid "public_transport_plans" 20137 20477 msgstr "plány MHD" 20138 20478 20139 #: build/trans_presets.java:25 0820479 #: build/trans_presets.java:2511 20140 20480 msgid "parking_tickets" 20141 20481 msgstr "parkovacie lístky" 20142 20482 20143 #: build/trans_presets.java:25 0820483 #: build/trans_presets.java:2511 20144 20484 msgid "food" 20145 20485 msgstr "jedlo" 20146 20486 20147 #: build/trans_presets.java:25 0820487 #: build/trans_presets.java:2511 20148 20488 msgid "drinks" 20149 20489 msgstr "pitie" 20150 20490 20151 #: build/trans_presets.java:25 0820491 #: build/trans_presets.java:2511 20152 20492 msgid "sweets" 20153 20493 msgstr "sladkosti" 20154 20494 20155 #: build/trans_presets.java:25 0820495 #: build/trans_presets.java:2511 20156 20496 msgid "cigarettes" 20157 20497 msgstr "cigarety" 20158 20498 20159 #: build/trans_presets.java:25 0820499 #: build/trans_presets.java:2511 20160 20500 msgid "photos" 20161 20501 msgstr "fotky" 20162 20502 20163 #: build/trans_presets.java:25 0820503 #: build/trans_presets.java:2511 20164 20504 msgid "animal_food" 20165 20505 msgstr "krmivo pre zvieratá" 20166 20506 20167 #: build/trans_presets.java:25 0820507 #: build/trans_presets.java:2511 20168 20508 msgid "news_papers" 20169 20509 msgstr "noviny" 20170 20510 20171 #: build/trans_presets.java:25 0820511 #: build/trans_presets.java:2511 20172 20512 msgid "toys" 20173 20513 msgstr "hračky" 20174 20514 20175 #: build/trans_presets.java:25 0820515 #: build/trans_presets.java:2511 20176 20516 msgid "stamps" 20177 20517 msgstr "známky" 20178 20518 20179 #: build/trans_presets.java:25 0820519 #: build/trans_presets.java:2511 20180 20520 msgid "SIM-cards" 20181 20521 msgstr "SIM-karty" 20182 20522 20183 #: build/trans_presets.java:25 0820523 #: build/trans_presets.java:2511 20184 20524 msgid "telephone_vouchers" 20185 20525 msgstr "telefónne kupóny (poukážky)" 20186 20526 20187 #: build/trans_presets.java:25 0820527 #: build/trans_presets.java:2511 20188 20528 msgid "vouchers" 20189 20529 msgstr "kupóny (poukážky)" 20190 20530 20191 #: build/trans_presets.java:25 0820531 #: build/trans_presets.java:2511 20192 20532 msgid "condoms" 20193 20533 msgstr "kondómy" 20194 20534 20195 #: build/trans_presets.java:25 0820535 #: build/trans_presets.java:2511 20196 20536 msgid "tampons" 20197 20537 msgstr "tampóny" 20198 20538 20199 #: build/trans_presets.java:25 0820539 #: build/trans_presets.java:2511 20200 20540 msgid "excrement_bags" 20201 20541 msgstr "sáčky na výkaly" 20202 20542 20203 20543 #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" 20204 #: build/trans_presets.java:25 1720544 #: build/trans_presets.java:2520 20205 20545 msgid "Account or loyalty cards" 20206 20546 msgstr "Prístupové alebo vernostné karty" 20207 20547 20208 20548 #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" 20209 #: build/trans_presets.java:25 1920549 #: build/trans_presets.java:2522 20210 20550 msgid "Butcher" 20211 20551 msgstr "Mäsiareň" … … 20213 20553 #. item 20214 20554 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" /> 20215 #: build/trans_presets.java:252 120555 #: build/trans_presets.java:2524 20216 20556 msgid "Edit Butcher" 20217 20557 msgstr "Upraviť mäsiarstvo" 20218 20558 20219 #: build/trans_presets.java:252 620559 #: build/trans_presets.java:2529 20220 20560 msgid "Baker" 20221 20561 msgstr "Chlieb a pečivo" … … 20223 20563 #. item 20224 20564 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" /> 20225 #: build/trans_presets.java:25 2820565 #: build/trans_presets.java:2531 20226 20566 msgid "Edit Baker" 20227 20567 msgstr "Upraviť chlieb a pečivo" 20228 20568 20229 #: build/trans_presets.java:253 320569 #: build/trans_presets.java:2536 20230 20570 msgid "Florist" 20231 20571 msgstr "Kvetinárstvo" … … 20233 20573 #. item 20234 20574 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" /> 20235 #: build/trans_presets.java:253 520575 #: build/trans_presets.java:2538 20236 20576 msgid "Edit Florist" 20237 20577 msgstr "Upraviť kvetinárstvo" 20238 20578 20239 #: build/trans_presets.java:254 020579 #: build/trans_presets.java:2543 20240 20580 msgid "Organic" 20241 20581 msgstr "Biopotraviny" 20242 20582 20243 20583 #. item 20244 #: build/trans_presets.java:254 120584 #: build/trans_presets.java:2544 20245 20585 msgid "Edit Organic Shop" 20246 20586 msgstr "Upraviť biopotraviny" 20247 20587 20248 #: build/trans_presets.java:254 620588 #: build/trans_presets.java:2549 20249 20589 msgid "Alcohol" 20250 20590 msgstr "Alkohol" … … 20252 20592 #. item 20253 20593 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" /> 20254 #: build/trans_presets.java:25 4820594 #: build/trans_presets.java:2551 20255 20595 msgid "Edit Alcohol Shop" 20256 20596 msgstr "Upraviť Obchod s alkoholickými nápojmi" 20257 20597 20258 #: build/trans_presets.java:255 320598 #: build/trans_presets.java:2556 20259 20599 msgid "Beverages" 20260 20600 msgstr "Nápoje" 20261 20601 20262 20602 #. item 20263 #: build/trans_presets.java:255 420603 #: build/trans_presets.java:2557 20264 20604 msgid "Edit Beverages Shop" 20265 20605 msgstr "Upraviť Obchod s nápojmi." 20266 20606 20267 #: build/trans_presets.java:25 5920607 #: build/trans_presets.java:2562 20268 20608 msgid "Computer" 20269 20609 msgstr "Počítač" 20270 20610 20271 20611 #. item 20272 #: build/trans_presets.java:256 020612 #: build/trans_presets.java:2563 20273 20613 msgid "Edit Computer Shop" 20274 20614 msgstr "Upraviť počítačový obchod" 20275 20615 20276 #: build/trans_presets.java:256 520616 #: build/trans_presets.java:2568 20277 20617 msgid "Electronics" 20278 20618 msgstr "Elektronika" 20279 20619 20280 20620 #. item 20281 #: build/trans_presets.java:256 620621 #: build/trans_presets.java:2569 20282 20622 msgid "Edit Electronics Shop" 20283 20623 msgstr "Upraviť obchod s elektronikou" 20284 20624 20285 #: build/trans_presets.java:257 120625 #: build/trans_presets.java:2574 20286 20626 msgid "Hifi" 20287 20627 msgstr "Hifi" 20288 20628 20289 20629 #. item 20290 #: build/trans_presets.java:257 220630 #: build/trans_presets.java:2575 20291 20631 msgid "Edit Hifi Shop" 20292 20632 msgstr "Upraviť obchod s Hifi elektronikou" 20293 20633 20294 #: build/trans_presets.java:25 7720634 #: build/trans_presets.java:2580 20295 20635 msgid "Furniture" 20296 20636 msgstr "Nábytok" 20297 20637 20298 20638 #. item 20299 #: build/trans_presets.java:25 7820639 #: build/trans_presets.java:2581 20300 20640 msgid "Edit Furniture Shop" 20301 20641 msgstr "Upraviť obchod s nábytkom" 20302 20642 20303 #: build/trans_presets.java:258 320643 #: build/trans_presets.java:2586 20304 20644 msgid "Garden Centre" 20305 20645 msgstr "Záhradné centrum" … … 20307 20647 #. item 20308 20648 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" /> 20309 #: build/trans_presets.java:258 520649 #: build/trans_presets.java:2588 20310 20650 msgid "Edit Garden Centre" 20311 20651 msgstr "Upraviť záhradné centrum" 20312 20652 20313 #: build/trans_presets.java:259 020653 #: build/trans_presets.java:2593 20314 20654 msgid "Hardware" 20315 20655 msgstr "Železiarstvo" … … 20317 20657 #. item 20318 20658 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" /> 20319 #: build/trans_presets.java:259 220659 #: build/trans_presets.java:2595 20320 20660 msgid "Edit Hardware Store" 20321 20661 msgstr "Upraviť železiarstvo" 20322 20662 20323 #: build/trans_presets.java:2 59720663 #: build/trans_presets.java:2600 20324 20664 msgid "Do-it-yourself-store" 20325 20665 msgstr "Obchod Urob si sám" … … 20327 20667 #. item 20328 20668 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" /> 20329 #: build/trans_presets.java:2 59920669 #: build/trans_presets.java:2602 20330 20670 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 20331 20671 msgstr "Upraviť obchod Urob si sám" 20332 20672 20333 #: build/trans_presets.java:260 420673 #: build/trans_presets.java:2607 20334 20674 msgid "Stationery" 20335 20675 msgstr "Papierníctvo" 20336 20676 20337 20677 #. item 20338 #: build/trans_presets.java:260 520678 #: build/trans_presets.java:2608 20339 20679 msgid "Edit Stationery Shop" 20340 20680 msgstr "Upraviť papierníctvo" 20341 20681 20342 #: build/trans_presets.java:261 020682 #: build/trans_presets.java:2613 20343 20683 msgid "Hairdresser" 20344 20684 msgstr "Kaderníctvo" 20345 20685 20346 20686 #. item 20347 #: build/trans_presets.java:261 120687 #: build/trans_presets.java:2614 20348 20688 msgid "Edit Hairdresser" 20349 20689 msgstr "Upraviť kaderníctvo" 20350 20690 20351 #: build/trans_presets.java:261 620691 #: build/trans_presets.java:2619 20352 20692 msgid "Shoes" 20353 20693 msgstr "Obuva" 20354 20694 20355 20695 #. item 20356 #: build/trans_presets.java:26 1720696 #: build/trans_presets.java:2620 20357 20697 msgid "Edit Shoe Shop" 20358 20698 msgstr "Upravit obchod s obuvou" 20359 20699 20360 #: build/trans_presets.java:262 220700 #: build/trans_presets.java:2625 20361 20701 msgid "Toys" 20362 20702 msgstr "Hračky" 20363 20703 20364 20704 #. item 20365 #: build/trans_presets.java:262 320705 #: build/trans_presets.java:2626 20366 20706 msgid "Edit Toy Shop" 20367 20707 msgstr "Upraviť obchod s hračkami" 20368 20708 20369 #: build/trans_presets.java:26 2820709 #: build/trans_presets.java:2631 20370 20710 msgid "Video" 20371 20711 msgstr "Obchod s DVD" 20372 20712 20373 20713 #. item 20374 #: build/trans_presets.java:26 2920714 #: build/trans_presets.java:2632 20375 20715 msgid "Edit Video Shop" 20376 20716 msgstr "Upraviť obchod s DVD" 20377 20717 20378 #: build/trans_presets.java:263 420718 #: build/trans_presets.java:2637 20379 20719 msgid "Dry Cleaning" 20380 20720 msgstr "Chemická čistiareň" … … 20382 20722 #. item 20383 20723 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" /> 20384 #: build/trans_presets.java:263 620724 #: build/trans_presets.java:2639 20385 20725 msgid "Edit Dry Cleaning" 20386 20726 msgstr "Upraviť chemickú čistiareň" 20387 20727 20388 #: build/trans_presets.java:264 120728 #: build/trans_presets.java:2644 20389 20729 msgid "Laundry" 20390 20730 msgstr "Práčovňa" … … 20392 20732 #. item 20393 20733 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" /> 20394 #: build/trans_presets.java:264 320734 #: build/trans_presets.java:2646 20395 20735 msgid "Edit Laundry" 20396 20736 msgstr "Upraviť práčovňu" 20397 20737 20398 #: build/trans_presets.java:26 4820738 #: build/trans_presets.java:2651 20399 20739 msgid "Outdoor" 20400 20740 msgstr "Turistický (Outdoor)" … … 20402 20742 #. item 20403 20743 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" /> 20404 #: build/trans_presets.java:265 020744 #: build/trans_presets.java:2653 20405 20745 msgid "Edit Outdoor Shop" 20406 20746 msgstr "Upraviť obchod s výchádzkovým (outdoor) tovarom" 20407 20747 20408 #: build/trans_presets.java:265 520748 #: build/trans_presets.java:2658 20409 20749 msgid "Sports" 20410 20750 msgstr "Športy" 20411 20751 20412 20752 #. item 20413 #: build/trans_presets.java:265 620753 #: build/trans_presets.java:2659 20414 20754 msgid "Edit Sports Shop" 20415 20755 msgstr "Upraviť športový obchod" 20416 20756 20417 #: build/trans_presets.java:266 120757 #: build/trans_presets.java:2664 20418 20758 msgid "Optician" 20419 20759 msgstr "Optik" 20420 20760 20421 20761 #. item 20422 #: build/trans_presets.java:266 220762 #: build/trans_presets.java:2665 20423 20763 msgid "Edit Optician" 20424 20764 msgstr "Upraviť očnú optiku" 20425 20765 20426 #: build/trans_presets.java:26 6920766 #: build/trans_presets.java:2672 20427 20767 msgid "Cash" 20428 20768 msgstr "Hotovosť" 20429 20769 20430 20770 #. group "Cash" 20431 #: build/trans_presets.java:267 020771 #: build/trans_presets.java:2673 20432 20772 msgid "Bank" 20433 20773 msgstr "Banka" … … 20435 20775 #. item 20436 20776 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" /> 20437 #: build/trans_presets.java:267 220777 #: build/trans_presets.java:2675 20438 20778 msgid "Edit Bank" 20439 20779 msgstr "Upraviť banku" 20440 20780 20441 #: build/trans_presets.java:26 77 build/trans_presets.java:268620781 #: build/trans_presets.java:2680 build/trans_presets.java:2689 20442 20782 msgid "Automated Teller Machine" 20443 20783 msgstr "Bankomat" 20444 20784 20445 20785 #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" 20446 #: build/trans_presets.java:26 7920786 #: build/trans_presets.java:2682 20447 20787 msgid "Money Exchange" 20448 20788 msgstr "Zmenáreň" … … 20450 20790 #. item 20451 20791 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" /> 20452 #: build/trans_presets.java:268 120792 #: build/trans_presets.java:2684 20453 20793 msgid "Edit Money Exchange" 20454 20794 msgstr "Upraviť zmenáreň" … … 20456 20796 #. item 20457 20797 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" /> 20458 #: build/trans_presets.java:26 8820798 #: build/trans_presets.java:2691 20459 20799 msgid "Edit Automated Teller Machine" 20460 20800 msgstr "Upraviť bankomat" 20461 20801 20462 20802 #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" 20463 #: build/trans_presets.java:269 320803 #: build/trans_presets.java:2696 20464 20804 msgid "Health" 20465 20805 msgstr "Zdravie" 20466 20806 20467 20807 #. group "Health" 20468 #: build/trans_presets.java:269 420808 #: build/trans_presets.java:2697 20469 20809 msgid "Doctors" 20470 20810 msgstr "Lekári" … … 20472 20812 #. item 20473 20813 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" /> 20474 #: build/trans_presets.java:269 620814 #: build/trans_presets.java:2699 20475 20815 msgid "Edit Doctors" 20476 20816 msgstr "Upraviť lekárov" 20477 20817 20478 #: build/trans_presets.java:270 120818 #: build/trans_presets.java:2704 20479 20819 msgid "Dentist" 20480 20820 msgstr "Zubný lekár" 20481 20821 20482 20822 #. item 20483 #: build/trans_presets.java:270 220823 #: build/trans_presets.java:2705 20484 20824 msgid "Edit Dentist" 20485 20825 msgstr "Upraviť zubného lekára" 20486 20826 20487 #: build/trans_presets.java:27 0720827 #: build/trans_presets.java:2710 20488 20828 msgid "Pharmacy" 20489 20829 msgstr "Lekáreň" … … 20491 20831 #. item 20492 20832 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" /> 20493 #: build/trans_presets.java:27 0920833 #: build/trans_presets.java:2712 20494 20834 msgid "Edit Pharmacy" 20495 20835 msgstr "Upraviť lekáreň" … … 20497 20837 #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" 20498 20838 #. <key key="amenity" value="pharmacy" /> 20499 #: build/trans_presets.java:271 120839 #: build/trans_presets.java:2714 20500 20840 msgid "Dispensing" 20501 20841 msgstr "výdaj na recepty" 20502 20842 20503 #: build/trans_presets.java:271 520843 #: build/trans_presets.java:2718 20504 20844 msgid "Hospital" 20505 20845 msgstr "Nemocnica" … … 20507 20847 #. item 20508 20848 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" /> 20509 #: build/trans_presets.java:27 1720849 #: build/trans_presets.java:2720 20510 20850 msgid "Edit Hospital" 20511 20851 msgstr "Upraviť nemocnicu" 20512 20852 20513 20853 #. item "Health/Hospital" text "Name" 20514 #: build/trans_presets.java:272 120854 #: build/trans_presets.java:2724 20515 20855 msgid "Emergency Access Point" 20516 20856 msgstr "Pohotovosť (Záchranná služba)" … … 20519 20859 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point" 20520 20860 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" /> 20521 #: build/trans_presets.java:272 420861 #: build/trans_presets.java:2727 20522 20862 msgid "Edit Emergency Access Point" 20523 20863 msgstr "Upraviť pohotovosť (záchrannú službu)" … … 20526 20866 #. <space /> 20527 20867 #. <key key="highway" value="emergency_access_point" /> 20528 #: build/trans_presets.java:27 2720868 #: build/trans_presets.java:2730 20529 20869 msgid "Point Number" 20530 20870 msgstr "Číslo bodu" 20531 20871 20532 20872 #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number" 20533 #: build/trans_presets.java:27 2820873 #: build/trans_presets.java:2731 20534 20874 msgid "Point Name" 20535 20875 msgstr "Meno bodu(miesta)" 20536 20876 20537 20877 #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator" 20538 #: build/trans_presets.java:273 020878 #: build/trans_presets.java:2733 20539 20879 msgid "Phone Number" 20540 20880 msgstr "Telefónne číslo" 20541 20881 20542 20882 #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" 20543 #: build/trans_presets.java:273 120883 #: build/trans_presets.java:2734 20544 20884 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 20545 20885 msgstr "(Použite medzinárodný kód, ako +12-345-67890)" … … 20547 20887 #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" 20548 20888 #. <space /> 20549 #: build/trans_presets.java:273 420889 #: build/trans_presets.java:2737 20550 20890 msgid "Veterinary" 20551 20891 msgstr "Veterinár" … … 20554 20894 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary" 20555 20895 #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" /> 20556 #: build/trans_presets.java:27 3720896 #: build/trans_presets.java:2740 20557 20897 msgid "Edit Veterinary" 20558 20898 msgstr "Upraviť veterinárnu ambulanciu" 20559 20899 20560 20900 #. group "Places" 20561 #: build/trans_presets.java:274 520901 #: build/trans_presets.java:2748 20562 20902 msgid "Continent" 20563 20903 msgstr "Kontinent" 20564 20904 20565 20905 #. item 20566 #: build/trans_presets.java:274 620906 #: build/trans_presets.java:2749 20567 20907 msgid "Edit Continent" 20568 20908 msgstr "Upraviť kontinent" 20569 20909 20570 20910 #. item "Places/Continent" text "Name" 20571 #: build/trans_presets.java:275 120911 #: build/trans_presets.java:2754 20572 20912 msgid "Country" 20573 20913 msgstr "Krajina (štát)" 20574 20914 20575 20915 #. item 20576 #: build/trans_presets.java:275 220916 #: build/trans_presets.java:2755 20577 20917 msgid "Edit Country" 20578 20918 msgstr "Upraviť krajinu (štát)" 20579 20919 20580 20920 #. item "Places/Country" text "Name" 20581 #: build/trans_presets.java:27 5720921 #: build/trans_presets.java:2760 20582 20922 msgid "State" 20583 20923 msgstr "Stav" 20584 20924 20585 20925 #. item 20586 #: build/trans_presets.java:27 5820926 #: build/trans_presets.java:2761 20587 20927 msgid "Edit State" 20588 20928 msgstr "Upraviť štát" 20589 20929 20590 20930 #. item "Places/State" text "Name" 20591 #: build/trans_presets.java:276 320931 #: build/trans_presets.java:2766 20592 20932 msgid "Region" 20593 20933 msgstr "Oblasť (región)" 20594 20934 20595 20935 #. item 20596 #: build/trans_presets.java:276 420936 #: build/trans_presets.java:2767 20597 20937 msgid "Edit Region" 20598 20938 msgstr "Upraviť oblasť (región)" 20599 20939 20600 20940 #. item "Places/Region" text "Name" 20601 #: build/trans_presets.java:27 6920941 #: build/trans_presets.java:2772 20602 20942 msgid "County" 20603 20943 msgstr "kraj (okres)" 20604 20944 20605 20945 #. item 20606 #: build/trans_presets.java:277 020946 #: build/trans_presets.java:2773 20607 20947 msgid "Edit County" 20608 20948 msgstr "Upraviť kraj (okres)" … … 20610 20950 #. item "Places/County" text "Name" 20611 20951 #. <separator/> 20612 #: build/trans_presets.java:277 620952 #: build/trans_presets.java:2779 20613 20953 msgid "City" 20614 20954 msgstr "Mesto (city)" 20615 20955 20616 20956 #. item 20617 #: build/trans_presets.java:27 7720957 #: build/trans_presets.java:2780 20618 20958 msgid "Edit City" 20619 20959 msgstr "Upraviť mesto" 20620 20960 20621 20961 #. item "Places/City" text "Name" 20622 #: build/trans_presets.java:278 220962 #: build/trans_presets.java:2785 20623 20963 msgid "Town" 20624 20964 msgstr "Mesto (town)" … … 20626 20966 #. item 20627 20967 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" /> 20628 #: build/trans_presets.java:278 420968 #: build/trans_presets.java:2787 20629 20969 msgid "Edit Town" 20630 20970 msgstr "Upraviť mesto" 20631 20971 20632 20972 #. item "Places/Town" text "Name" 20633 #: build/trans_presets.java:27 8920973 #: build/trans_presets.java:2792 20634 20974 msgid "Suburb" 20635 20975 msgstr "Štvrť" … … 20637 20977 #. item 20638 20978 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" /> 20639 #: build/trans_presets.java:279 120979 #: build/trans_presets.java:2794 20640 20980 msgid "Edit Suburb" 20641 20981 msgstr "Upraviť štvrť" 20642 20982 20643 20983 #. item "Places/Suburb" text "Name" 20644 #: build/trans_presets.java:279 620984 #: build/trans_presets.java:2799 20645 20985 msgid "Village" 20646 20986 msgstr "Dedina" 20647 20987 20648 20988 #. item 20649 #: build/trans_presets.java:2 79720989 #: build/trans_presets.java:2800 20650 20990 msgid "Edit Village" 20651 20991 msgstr "Upraviť dedinu" 20652 20992 20653 20993 #. item "Places/Village" text "Name" 20654 #: build/trans_presets.java:280 220994 #: build/trans_presets.java:2805 20655 20995 msgid "Hamlet" 20656 20996 msgstr "Malá dedina / osada / samota" 20657 20997 20658 20998 #. item 20659 #: build/trans_presets.java:280 320999 #: build/trans_presets.java:2806 20660 21000 msgid "Edit Hamlet" 20661 21001 msgstr "Upraviť malú dedinu" … … 20663 21003 #. item "Places/Hamlet" text "Name" 20664 21004 #. <separator/> 20665 #: build/trans_presets.java:28 0921005 #: build/trans_presets.java:2812 20666 21006 msgid "Locality" 20667 21007 msgstr "Oblasť (lokalita)" … … 20669 21009 #. item 20670 21010 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" /> 20671 #: build/trans_presets.java:281 121011 #: build/trans_presets.java:2814 20672 21012 msgid "Edit Locality" 20673 21013 msgstr "Upraviť oblasť (lokalitu)" 20674 21014 20675 21015 #. item "Places/Locality" text "Name" 20676 #: build/trans_presets.java:281 621016 #: build/trans_presets.java:2819 20677 21017 msgid "Island" 20678 21018 msgstr "Ostrov" … … 20680 21020 #. item 20681 21021 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" /> 20682 #: build/trans_presets.java:28 1821022 #: build/trans_presets.java:2821 20683 21023 msgid "Edit Island" 20684 21024 msgstr "Upraviť Ostrov" 20685 21025 20686 21026 #. item "Places/Island" text "Name" 20687 #: build/trans_presets.java:2823 20688 #, fuzzy 21027 #: build/trans_presets.java:2826 20689 21028 msgid "Islet" 20690 msgstr " vľavo"21029 msgstr "" 20691 21030 20692 21031 #. item 20693 21032 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" /> 20694 #: build/trans_presets.java:2825 20695 #, fuzzy 21033 #: build/trans_presets.java:2828 20696 21034 msgid "Edit Islet" 20697 msgstr " Upraviť chatu"21035 msgstr "" 20698 21036 20699 21037 #. item "Places/Islet" text "Name" 20700 21038 #. <separator/> 20701 #: build/trans_presets.java:283 121039 #: build/trans_presets.java:2834 20702 21040 msgid "Cave Entrance" 20703 21041 msgstr "Vstup do jaskyne" … … 20705 21043 #. item 20706 21044 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" /> 20707 #: build/trans_presets.java:283 321045 #: build/trans_presets.java:2836 20708 21046 msgid "Edit Cave Entrance" 20709 21047 msgstr "Upraviť vstup do jaskyne" 20710 21048 20711 21049 #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" 20712 #: build/trans_presets.java:28 3721050 #: build/trans_presets.java:2840 20713 21051 msgid "Peak" 20714 21052 msgstr "Vrchol" … … 20716 21054 #. item 20717 21055 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" /> 20718 #: build/trans_presets.java:28 3921056 #: build/trans_presets.java:2842 20719 21057 msgid "Edit Peak" 20720 21058 msgstr "Upraviť vrchol kopca" 20721 21059 20722 21060 #. item "Places/Peak" text "Elevation" 20723 #: build/trans_presets.java:284 421061 #: build/trans_presets.java:2847 20724 21062 msgid "Glacier" 20725 21063 msgstr "Ľadovec" … … 20727 21065 #. item 20728 21066 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" /> 20729 #: build/trans_presets.java:284 621067 #: build/trans_presets.java:2849 20730 21068 msgid "Edit Glacier" 20731 21069 msgstr "Upraviť ľadovec" 20732 21070 20733 21071 #. item "Places/Glacier" text "Elevation" 20734 #: build/trans_presets.java:285 121072 #: build/trans_presets.java:2854 20735 21073 msgid "Volcano" 20736 21074 msgstr "Sopka" … … 20738 21076 #. item 20739 21077 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" /> 20740 #: build/trans_presets.java:285 321078 #: build/trans_presets.java:2856 20741 21079 msgid "Edit Volcano" 20742 21080 msgstr "Upraviť sopku" 20743 21081 20744 21082 #. item "Places/Volcano" text "Elevation" 20745 #: build/trans_presets.java:28 5921083 #: build/trans_presets.java:2862 20746 21084 msgid "Boundaries" 20747 21085 msgstr "Hranice" 20748 21086 20749 21087 #. group "Boundaries" 20750 #: build/trans_presets.java:286 021088 #: build/trans_presets.java:2863 20751 21089 msgid "National" 20752 21090 msgstr "Štátna" 20753 21091 20754 21092 #. item 20755 #: build/trans_presets.java:286 121093 #: build/trans_presets.java:2864 20756 21094 msgid "Edit National Boundary" 20757 21095 msgstr "Upraviť štátne hranice" 20758 21096 20759 21097 #. item "Boundaries/National" text "Name" 20760 #: build/trans_presets.java:286 621098 #: build/trans_presets.java:2869 20761 21099 msgid "Administrative" 20762 21100 msgstr "Administratívne" 20763 21101 20764 21102 #. item 20765 #: build/trans_presets.java:28 6721103 #: build/trans_presets.java:2870 20766 21104 msgid "Edit Administrative Boundary" 20767 21105 msgstr "Upraviť administratívne hranice" 20768 21106 20769 21107 #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" 20770 #: build/trans_presets.java:287 221108 #: build/trans_presets.java:2875 20771 21109 msgid "Civil" 20772 21110 msgstr "Občianske" 20773 21111 20774 21112 #. item 20775 #: build/trans_presets.java:287 321113 #: build/trans_presets.java:2876 20776 21114 msgid "Edit Civil Boundary" 20777 21115 msgstr "Upraviť občiansku hranicu" 20778 21116 20779 21117 #. item "Boundaries/Civil" text "Name" 20780 #: build/trans_presets.java:28 7821118 #: build/trans_presets.java:2881 20781 21119 msgid "Political" 20782 21120 msgstr "Politická" 20783 21121 20784 21122 #. item 20785 #: build/trans_presets.java:28 7921123 #: build/trans_presets.java:2882 20786 21124 msgid "Edit Political Boundary" 20787 21125 msgstr "Upraviť politickú hranicu" 20788 21126 20789 21127 #. item "Boundaries/Political" text "Name" 20790 #: build/trans_presets.java:288 421128 #: build/trans_presets.java:2887 20791 21129 msgid "National park" 20792 21130 msgstr "Národný park" 20793 21131 20794 21132 #. item 20795 #: build/trans_presets.java:288 521133 #: build/trans_presets.java:2888 20796 21134 msgid "Edit National Park Boundary" 20797 21135 msgstr "Upraviť hranicu Národného parku (prírodnej rezervácie)" 20798 21136 20799 21137 #. item "Boundaries/National park" text "Name" 20800 #: build/trans_presets.java:289 121138 #: build/trans_presets.java:2894 20801 21139 msgid "Land use" 20802 21140 msgstr "Využívanie oblasti (Land use)" 20803 21141 20804 21142 #. group "Land use" 20805 #: build/trans_presets.java:289 221143 #: build/trans_presets.java:2895 20806 21144 msgid "Tree" 20807 21145 msgstr "Strom" … … 20810 21148 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree" 20811 21149 #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" /> 20812 #: build/trans_presets.java:289 521150 #: build/trans_presets.java:2898 20813 21151 msgid "Edit Tree" 20814 21152 msgstr "Upraviť strom" 20815 21153 20816 21154 #. item "Land use/Tree" text "Height" 20817 #: build/trans_presets.java:290 021155 #: build/trans_presets.java:2903 20818 21156 msgid "Botanical Name" 20819 21157 msgstr "Botanický názov" 20820 21158 20821 21159 #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" 20822 #: build/trans_presets.java:290 221160 #: build/trans_presets.java:2905 20823 21161 msgid "Wood" 20824 21162 msgstr "Drevo" … … 20827 21165 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood" 20828 21166 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" /> 20829 #: build/trans_presets.java:290 521167 #: build/trans_presets.java:2908 20830 21168 msgid "Edit Wood" 20831 21169 msgstr "Upraviť Drevo" … … 20833 21171 #. item "Land use/Wood" combo "Type" 20834 21172 #. item "Land use/Forest" combo "Type" 20835 #: build/trans_presets.java:29 08 build/trans_presets.java:291721173 #: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2920 20836 21174 msgid "coniferous" 20837 21175 msgstr "ihličnatý" 20838 21176 20839 #: build/trans_presets.java:29 08 build/trans_presets.java:291721177 #: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2920 20840 21178 msgid "deciduous" 20841 21179 msgstr "listnatý" 20842 21180 20843 #: build/trans_presets.java:29 08 build/trans_presets.java:291721181 #: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2920 20844 21182 msgid "mixed" 20845 21183 msgstr "zmiešaný" 20846 21184 20847 #: build/trans_presets.java:291 021185 #: build/trans_presets.java:2913 20848 21186 msgid "Forest" 20849 21187 msgstr "Les" … … 20852 21190 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest" 20853 21191 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" /> 20854 #: build/trans_presets.java:291 321192 #: build/trans_presets.java:2916 20855 21193 msgid "Edit Forest Landuse" 20856 21194 msgstr "Upraviť les" 20857 21195 20858 #: build/trans_presets.java:29 1921196 #: build/trans_presets.java:2922 20859 21197 msgid "Nature Reserve" 20860 21198 msgstr "Prírodná rezervácia" 20861 21199 20862 21200 #. item 20863 #: build/trans_presets.java:292 021201 #: build/trans_presets.java:2923 20864 21202 msgid "Edit Nature Reserve" 20865 21203 msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu" … … 20867 21205 #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" 20868 21206 #. <separator/> 20869 #: build/trans_presets.java:292 521207 #: build/trans_presets.java:2928 20870 21208 msgid "Scree" 20871 21209 msgstr "Sutina" 20872 21210 20873 21211 #. item 20874 #: build/trans_presets.java:292 621212 #: build/trans_presets.java:2929 20875 21213 msgid "Edit Scree" 20876 21214 msgstr "Upraviť sutinu" 20877 21215 20878 21216 #. item "Land use/Scree" text "Name" 20879 #: build/trans_presets.java:293 021217 #: build/trans_presets.java:2933 20880 21218 msgid "Scrub" 20881 21219 msgstr "Krovie" 20882 21220 20883 21221 #. item 20884 #: build/trans_presets.java:293 121222 #: build/trans_presets.java:2934 20885 21223 msgid "Edit Scrub" 20886 21224 msgstr "Upraviť krovie" 20887 21225 20888 21226 #. item "Land use/Scrub" text "Name" 20889 #: build/trans_presets.java:293 521227 #: build/trans_presets.java:2938 20890 21228 msgid "Fell" 20891 21229 msgstr "Fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))" … … 20893 21231 #. item 20894 21232 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" /> 20895 #: build/trans_presets.java:29 3721233 #: build/trans_presets.java:2940 20896 21234 msgid "Edit Fell" 20897 21235 msgstr "" … … 20899 21237 20900 21238 #. item "Land use/Fell" text "Name" 20901 #: build/trans_presets.java:294 121239 #: build/trans_presets.java:2944 20902 21240 msgid "Heath" 20903 21241 msgstr "Vresovisko" … … 20905 21243 #. item 20906 21244 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" /> 20907 #: build/trans_presets.java:294 321245 #: build/trans_presets.java:2946 20908 21246 msgid "Edit Heath" 20909 21247 msgstr "Upraviť vresovisko" … … 20911 21249 #. item "Land use/Heath" text "Name" 20912 21250 #. <separator/> 20913 #: build/trans_presets.java:29 4821251 #: build/trans_presets.java:2951 20914 21252 msgid "Farmyard" 20915 21253 msgstr "Farma" … … 20918 21256 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard" 20919 21257 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" /> 20920 #: build/trans_presets.java:295 121258 #: build/trans_presets.java:2954 20921 21259 msgid "Edit Farmyard Landuse" 20922 21260 msgstr "Upraviť farmu" 20923 21261 20924 21262 #. item "Land use/Farmyard" text "Name" 20925 #: build/trans_presets.java:295 621263 #: build/trans_presets.java:2959 20926 21264 msgid "Farmland" 20927 21265 msgstr "Poľnohospodárska pôda" 20928 21266 20929 21267 #. item 20930 #: build/trans_presets.java:29 5721268 #: build/trans_presets.java:2960 20931 21269 msgid "Edit Farmland Landuse" 20932 21270 msgstr "Upraviť poľnohospodárske pôdu" 20933 21271 20934 21272 #. item "Land use/Farmland" text "Name" 20935 #: build/trans_presets.java:296 221273 #: build/trans_presets.java:2965 20936 21274 msgid "Meadow" 20937 21275 msgstr "Lúka" 20938 21276 20939 21277 #. item 20940 #: build/trans_presets.java:296 321278 #: build/trans_presets.java:2966 20941 21279 msgid "Edit Meadow Landuse" 20942 21280 msgstr "Upraviť lúku" 20943 21281 20944 21282 #. item "Land use/Meadow" text "Name" 20945 #: build/trans_presets.java:29 6821283 #: build/trans_presets.java:2971 20946 21284 msgid "Vineyard" 20947 21285 msgstr "Vinica" 20948 21286 20949 21287 #. item 20950 #: build/trans_presets.java:29 6921288 #: build/trans_presets.java:2972 20951 21289 msgid "Edit Vineyard Landuse" 20952 21290 msgstr "Upraviť vinicu" 20953 21291 20954 21292 #. item "Land use/Vineyard" text "Name" 20955 #: build/trans_presets.java:297 421293 #: build/trans_presets.java:2977 20956 21294 msgid "Allotments" 20957 21295 msgstr "Ťažobný priestor" 20958 21296 20959 21297 #. item 20960 #: build/trans_presets.java:297 521298 #: build/trans_presets.java:2978 20961 21299 msgid "Edit Allotments Landuse" 20962 21300 msgstr "Upraviť ťažobný priestor" … … 20964 21302 #. item "Land use/Allotments" text "Name" 20965 21303 #. <separator/> 20966 #: build/trans_presets.java:298 121304 #: build/trans_presets.java:2984 20967 21305 msgid "Garden" 20968 21306 msgstr "Záhrada" 20969 21307 20970 21308 #. item 20971 #: build/trans_presets.java:298 221309 #: build/trans_presets.java:2985 20972 21310 msgid "Edit Garden" 20973 21311 msgstr "Upraviť záhradu" 20974 21312 20975 21313 #. item "Land use/Garden" text "Name" 20976 #: build/trans_presets.java:298 621314 #: build/trans_presets.java:2989 20977 21315 msgid "Grass" 20978 21316 msgstr "Tráva" 20979 21317 20980 21318 #. item 20981 #: build/trans_presets.java:29 8721319 #: build/trans_presets.java:2990 20982 21320 msgid "Edit Grass Landuse" 20983 21321 msgstr "Upraviť trávnatú plochu" 20984 21322 20985 21323 #. item "Land use/Grass" text "Name" 20986 #: build/trans_presets.java:299 221324 #: build/trans_presets.java:2995 20987 21325 msgid "Village Green" 20988 21326 msgstr "Obecná zeleň" … … 20990 21328 #. item 20991 21329 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" /> 20992 #: build/trans_presets.java:299 421330 #: build/trans_presets.java:2997 20993 21331 msgid "Edit Village Green Landuse" 20994 21332 msgstr "Upraviť obecnú zeleň" 20995 21333 20996 21334 #. item "Land use/Village Green" text "Name" 20997 #: build/trans_presets.java: 299921335 #: build/trans_presets.java:3002 20998 21336 msgid "Common" 20999 21337 msgstr "Spoločné, obecné" … … 21001 21339 #. item 21002 21340 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" /> 21003 #: build/trans_presets.java:300 121341 #: build/trans_presets.java:3004 21004 21342 msgid "Edit Common" 21005 21343 msgstr "Upraviť spoločné, obecné" 21006 21344 21007 21345 #. item "Land use/Common" text "Name" 21008 #: build/trans_presets.java:300 521346 #: build/trans_presets.java:3008 21009 21347 msgid "Park" 21010 21348 msgstr "Park" 21011 21349 21012 21350 #. item 21013 #: build/trans_presets.java:300 621351 #: build/trans_presets.java:3009 21014 21352 msgid "Edit Park" 21015 21353 msgstr "Upraviť park" 21016 21354 21017 21355 #. item "Land use/Park" text "Name" 21018 #: build/trans_presets.java:301 021356 #: build/trans_presets.java:3013 21019 21357 msgid "Recreation Ground" 21020 21358 msgstr "Rekreačná oblasť" … … 21022 21360 #. item 21023 21361 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" /> 21024 #: build/trans_presets.java:301 221362 #: build/trans_presets.java:3015 21025 21363 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 21026 21364 msgstr "Upraviť rekreačnú oblasť" … … 21028 21366 #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name" 21029 21367 #. <separator/> 21030 #: build/trans_presets.java:30 1821368 #: build/trans_presets.java:3021 21031 21369 msgid "Residential area" 21032 21370 msgstr "Osídlená oblasť (Residential area)" 21033 21371 21034 21372 #. item 21035 #: build/trans_presets.java:30 1921373 #: build/trans_presets.java:3022 21036 21374 msgid "Edit Residential Landuse" 21037 21375 msgstr "Upraviť osídlenú oblasť" 21038 21376 21039 21377 #. item "Land use/Residential area" text "Name" 21040 #: build/trans_presets.java:302 421378 #: build/trans_presets.java:3027 21041 21379 msgid "Graveyard" 21042 21380 msgstr "Cintorín (malý, blizko kostola)" … … 21044 21382 #. item 21045 21383 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" /> 21046 #: build/trans_presets.java:302 621384 #: build/trans_presets.java:3029 21047 21385 msgid "Edit Graveyard" 21048 21386 msgstr "Upraviť cintorín (malý, blizko kostola)" 21049 21387 21050 #: build/trans_presets.java:303 221388 #: build/trans_presets.java:3035 21051 21389 msgid "Cemetery" 21052 21390 msgstr "Cintorín" … … 21054 21392 #. item 21055 21393 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" /> 21056 #: build/trans_presets.java:303 421394 #: build/trans_presets.java:3037 21057 21395 msgid "Edit Cemetery Landuse" 21058 21396 msgstr "Upraviť cintorín" 21059 21397 21060 #: build/trans_presets.java:304 121398 #: build/trans_presets.java:3044 21061 21399 msgid "Retail" 21062 21400 msgstr "Maloobchod" 21063 21401 21064 21402 #. item 21065 #: build/trans_presets.java:304 221403 #: build/trans_presets.java:3045 21066 21404 msgid "Edit Retail Landuse" 21067 21405 msgstr "Upraviť oblasť s maloobchodmi" 21068 21406 21069 21407 #. item "Land use/Retail" text "Name" 21070 #: build/trans_presets.java:30 4721408 #: build/trans_presets.java:3050 21071 21409 msgid "Commercial" 21072 21410 msgstr "Obchodná (komerčná)" 21073 21411 21074 21412 #. item 21075 #: build/trans_presets.java:30 4821413 #: build/trans_presets.java:3051 21076 21414 msgid "Edit Commercial Landuse" 21077 21415 msgstr "Upraviť obchodnú (komerčnú) oblasť" 21078 21416 21079 21417 #. item "Land use/Commercial" text "Name" 21080 #: build/trans_presets.java:305 321418 #: build/trans_presets.java:3056 21081 21419 msgid "Industrial" 21082 21420 msgstr "Priemysel" 21083 21421 21084 21422 #. item 21085 #: build/trans_presets.java:305 421423 #: build/trans_presets.java:3057 21086 21424 msgid "Edit Industrial Landuse" 21087 21425 msgstr "Upraviť priemyselnú oblasť" 21088 21426 21089 21427 #. item "Land use/Industrial" text "Name" 21090 #: build/trans_presets.java:30 5921428 #: build/trans_presets.java:3062 21091 21429 msgid "Railway land" 21092 21430 msgstr "Železničný pozemok" … … 21094 21432 #. item 21095 21433 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" /> 21096 #: build/trans_presets.java:306 121434 #: build/trans_presets.java:3064 21097 21435 msgid "Edit Railway Landuse" 21098 21436 msgstr "Upraviť železničný pozemok" 21099 21437 21100 21438 #. item "Land use/Railway land" text "Name" 21101 #: build/trans_presets.java:306 621439 #: build/trans_presets.java:3069 21102 21440 msgid "Military" 21103 21441 msgstr "Armáda" 21104 21442 21105 21443 #. item 21106 #: build/trans_presets.java:30 6721444 #: build/trans_presets.java:3070 21107 21445 msgid "Edit Military Landuse" 21108 21446 msgstr "Upraviť vojenskú oblasť" … … 21110 21448 #. item "Land use/Military" text "Name" 21111 21449 #. <separator/> 21112 #: build/trans_presets.java:307 321450 #: build/trans_presets.java:3076 21113 21451 msgid "Construction area" 21114 21452 msgstr "Stavebná oblasť" 21115 21453 21116 21454 #. item 21117 #: build/trans_presets.java:307 421455 #: build/trans_presets.java:3077 21118 21456 msgid "Edit Construction Landuse" 21119 21457 msgstr "Upraviť stavebnú oblasť" 21120 21458 21121 21459 #. item "Land use/Construction area" text "Name" 21122 #: build/trans_presets.java:30 7921460 #: build/trans_presets.java:3082 21123 21461 msgid "Brownfield" 21124 21462 msgstr "Brownfield (opustený priemyselný objekt)" 21125 21463 21126 21464 #. item 21127 #: build/trans_presets.java:308 021465 #: build/trans_presets.java:3083 21128 21466 msgid "Edit Brownfield Landuse" 21129 21467 msgstr "Upraviť brownfield (opustený priemyselný objekt)" 21130 21468 21131 21469 #. item "Land use/Brownfield" text "Name" 21132 #: build/trans_presets.java:308 521470 #: build/trans_presets.java:3088 21133 21471 msgid "Greenfield" 21134 21472 msgstr "Greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)" 21135 21473 21136 21474 #. item 21137 #: build/trans_presets.java:308 621475 #: build/trans_presets.java:3089 21138 21476 msgid "Edit Greenfield Landuse" 21139 21477 msgstr "Upraviť greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)" 21140 21478 21141 21479 #. item "Land use/Greenfield" text "Name" 21142 #: build/trans_presets.java:309 121480 #: build/trans_presets.java:3094 21143 21481 msgid "Landfill" 21144 21482 msgstr "Skládka odpadov" 21145 21483 21146 21484 #. item 21147 #: build/trans_presets.java:309 221485 #: build/trans_presets.java:3095 21148 21486 msgid "Edit Landfill Landuse" 21149 21487 msgstr "Upraviť skládku odpadov" 21150 21488 21151 21489 #. item "Land use/Landfill" text "Name" 21152 #: build/trans_presets.java:3 09721490 #: build/trans_presets.java:3100 21153 21491 msgid "Quarry" 21154 21492 msgstr "Lom" 21155 21493 21156 21494 #. item 21157 #: build/trans_presets.java:3 09821495 #: build/trans_presets.java:3101 21158 21496 msgid "Edit Quarry Landuse" 21159 21497 msgstr "Upraviť lom" 21160 21498 21161 21499 #. group "Relations" 21162 #: build/trans_presets.java:31 0721500 #: build/trans_presets.java:3110 21163 21501 msgid "Multipolygon" 21164 21502 msgstr "multipolygón" … … 21168 21506 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon" 21169 21507 #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" /> 21170 #: build/trans_presets.java:311 121508 #: build/trans_presets.java:3114 21171 21509 msgid "Edit Multipolygon" 21172 21510 msgstr "Upraviť multipolygón" … … 21175 21513 #. </optional> 21176 21514 #. <roles> 21177 #: build/trans_presets.java:31 1721515 #: build/trans_presets.java:3120 21178 21516 msgid "outer segment" 21179 21517 msgstr "obvodová časť (outer segment)" 21180 21518 21181 21519 #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment" 21182 #: build/trans_presets.java:31 1821520 #: build/trans_presets.java:3121 21183 21521 msgid "inner segment" 21184 21522 msgstr "vnútorná časť (inner segment)" … … 21186 21524 #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment" 21187 21525 #. </roles> 21188 #: build/trans_presets.java:312 121526 #: build/trans_presets.java:3124 21189 21527 msgid "Turn restriction" 21190 21528 msgstr "Prikázané smery jazdy (turn restriction)" … … 21193 21531 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction" 21194 21532 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/> 21195 #: build/trans_presets.java:312 421533 #: build/trans_presets.java:3127 21196 21534 msgid "Edit Turn Restriction" 21197 21535 msgstr "Upraviť prikázané smery jazdy (turn restriction)" … … 21199 21537 #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction" 21200 21538 #. <key key="type" value="restriction" /> 21201 #: build/trans_presets.java:312 621539 #: build/trans_presets.java:3129 21202 21540 msgid "Restriction" 21203 21541 msgstr "Obmedzenie" 21204 21542 21205 21543 #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" 21206 #: build/trans_presets.java:312 621544 #: build/trans_presets.java:3129 21207 21545 msgid "no_left_turn" 21208 21546 msgstr "zákaz zabočenia vľavo" 21209 21547 21210 #: build/trans_presets.java:312 621548 #: build/trans_presets.java:3129 21211 21549 msgid "no_right_turn" 21212 21550 msgstr "zákaz zabočenia vpravo" 21213 21551 21214 #: build/trans_presets.java:312 621552 #: build/trans_presets.java:3129 21215 21553 msgid "no_straight_on" 21216 21554 msgstr "zákaz jazdy priamo" 21217 21555 21218 #: build/trans_presets.java:312 621556 #: build/trans_presets.java:3129 21219 21557 msgid "no_u_turn" 21220 21558 msgstr "zákaz otáčania sa" 21221 21559 21222 #: build/trans_presets.java:312 621560 #: build/trans_presets.java:3129 21223 21561 msgid "only_right_turn" 21224 21562 msgstr "prikázané odbočenie vpravo" 21225 21563 21226 #: build/trans_presets.java:312 621564 #: build/trans_presets.java:3129 21227 21565 msgid "only_left_turn" 21228 21566 msgstr "prikázané odbočenie vľavo" 21229 21567 21230 #: build/trans_presets.java:312 621568 #: build/trans_presets.java:3129 21231 21569 msgid "only_straight_on" 21232 21570 msgstr "zákaz odbočenia" … … 21235 21573 #. </optional> 21236 21574 #. <roles> 21237 #: build/trans_presets.java:313 121575 #: build/trans_presets.java:3134 21238 21576 msgid "from way" 21239 21577 msgstr "z cesty" 21240 21578 21241 21579 #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" 21242 #: build/trans_presets.java:313 221580 #: build/trans_presets.java:3135 21243 21581 msgid "via node or way" 21244 21582 msgstr "cez bod alebo cestu" 21245 21583 21246 21584 #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" 21247 #: build/trans_presets.java:313 321585 #: build/trans_presets.java:3136 21248 21586 msgid "to way" 21249 21587 msgstr "k ceste" … … 21251 21589 #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" 21252 21590 #. </roles> 21253 #: build/trans_presets.java:313 621591 #: build/trans_presets.java:3139 21254 21592 msgid "Route" 21255 21593 msgstr "Cesta (Route)" … … 21258 21596 #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route" 21259 21597 #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/> 21260 #: build/trans_presets.java:31 3921598 #: build/trans_presets.java:3142 21261 21599 msgid "Edit Route" 21262 21600 msgstr "Upraviť Cestu (Route)" … … 21264 21602 #. item "Relations/Route" label "Edit Route" 21265 21603 #. <key key="type" value="route" /> 21266 #: build/trans_presets.java:314 121604 #: build/trans_presets.java:3144 21267 21605 msgid "Route type" 21268 21606 msgstr "Typ Cesty (Route)" … … 21270 21608 #. item "Relations/Route" combo "Route type" 21271 21609 #. color destination 21272 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" />21610 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/> 21273 21611 #. <scale_min>1</scale_min> 21274 21612 #. <scale_max>40000</scale_max> … … 21334 21672 #. <rule> 21335 21673 #. <condition k="cycleway" v="opposite"/> 21336 #: build/trans_presets.java:314 1build/trans_style.java:23321674 #: build/trans_presets.java:3144 build/trans_style.java:233 21337 21675 #: build/trans_style.java:683 build/trans_style.java:906 21338 21676 #: build/trans_style.java:914 build/trans_style.java:922 … … 21341 21679 msgstr "bicykel" 21342 21680 21343 #: build/trans_presets.java:314 121681 #: build/trans_presets.java:3144 21344 21682 msgid "bus" 21345 21683 msgstr "autobus" 21346 21684 21347 #: build/trans_presets.java:314 121685 #: build/trans_presets.java:3144 21348 21686 msgid "road" 21349 21687 msgstr "cesta (vozovka)" 21350 21688 21351 #: build/trans_presets.java:314 121689 #: build/trans_presets.java:3144 21352 21690 msgid "ferry" 21353 21691 msgstr "trajekt (prievoz)" 21354 21692 21355 #: build/trans_presets.java:314 121693 #: build/trans_presets.java:3144 21356 21694 msgid "ski" 21357 21695 msgstr "lyžovanie" … … 21404 21742 #. <rule> 21405 21743 #. <condition k="highway" v="steps"/> 21406 #: build/trans_presets.java:314 1build/trans_style.java:24721744 #: build/trans_presets.java:3144 build/trans_style.java:247 21407 21745 #: build/trans_style.java:691 build/trans_style.java:699 21408 21746 #: build/trans_style.java:707 build/trans_style.java:708 … … 21411 21749 msgstr "pešia (foot)" 21412 21750 21413 #: build/trans_presets.java:314 121751 #: build/trans_presets.java:3144 21414 21752 msgid "hiking" 21415 21753 msgstr "turistika" 21416 21754 21417 #: build/trans_presets.java:314 121755 #: build/trans_presets.java:3144 21418 21756 msgid "tram" 21419 21757 msgstr "električka" 21420 21758 21421 #: build/trans_presets.java:314 121759 #: build/trans_presets.java:3144 21422 21760 msgid "detour" 21423 21761 msgstr "obchádzka" … … 21431 21769 #. <rule> 21432 21770 #. <condition k="railway" v="subway"/> 21433 #: build/trans_presets.java:314 1build/trans_style.java:120621771 #: build/trans_presets.java:3144 build/trans_style.java:1206 21434 21772 msgid "subway" 21435 21773 msgstr "metro (subway)" 21436 21774 21437 21775 #. item "Relations/Route" text "Reference" 21438 #: build/trans_presets.java:314 421776 #: build/trans_presets.java:3147 21439 21777 msgid "Symbol description" 21440 21778 msgstr "Popis značky" … … 21442 21780 #. item "Relations/Route" text "Description" 21443 21781 #. <optional> 21444 #: build/trans_presets.java:31 4721782 #: build/trans_presets.java:3150 21445 21783 msgid "Network" 21446 21784 msgstr "Sieť" 21447 21785 21448 21786 #. item "Relations/Route" text "Operator" 21449 #: build/trans_presets.java:31 4921787 #: build/trans_presets.java:3152 21450 21788 msgid "Route state" 21451 21789 msgstr "Štátna cesta" 21452 21790 21453 21791 #. item "Relations/Route" combo "Route state" 21454 #: build/trans_presets.java:31 4921792 #: build/trans_presets.java:3152 21455 21793 msgid "proposed" 21456 21794 msgstr "plánovaný" 21457 21795 21458 #: build/trans_presets.java:31 4921796 #: build/trans_presets.java:3152 21459 21797 msgid "alternate" 21460 21798 msgstr "náhradný" 21461 21799 21462 #: build/trans_presets.java:31 4921800 #: build/trans_presets.java:3152 21463 21801 msgid "temporary" 21464 21802 msgstr "dočasný" 21465 21803 21466 #: build/trans_presets.java:31 4921804 #: build/trans_presets.java:3152 21467 21805 msgid "connection" 21468 21806 msgstr "spojenie" 21469 21807 21470 #: build/trans_presets.java:315 021808 #: build/trans_presets.java:3153 21471 21809 msgid "Color (hex)" 21472 21810 msgstr "Farba (hex)" … … 21475 21813 #. </optional> 21476 21814 #. <roles> 21477 #: build/trans_presets.java:315 321815 #: build/trans_presets.java:3156 21478 21816 msgid "route segment" 21479 21817 msgstr "cestný úsek" 21480 21818 21481 21819 #. item "Relations/Route" role "route segment" 21482 #: build/trans_presets.java:315 421820 #: build/trans_presets.java:3157 21483 21821 msgid "forward segment" 21484 21822 msgstr "predný segment" 21485 21823 21486 21824 #. item "Relations/Route" role "forward segment" 21487 #: build/trans_presets.java:315 521825 #: build/trans_presets.java:3158 21488 21826 msgid "backward segment" 21489 21827 msgstr "zadný segment" 21490 21828 21491 21829 #. item "Relations/Route" role "backward segment" 21492 #: build/trans_presets.java:315 621830 #: build/trans_presets.java:3159 21493 21831 msgid "halt point" 21494 21832 msgstr "bod prerušenia" 21495 21833 21496 21834 #. item "Relations/Route" role "halt point" 21497 #: build/trans_presets.java:31 5721835 #: build/trans_presets.java:3160 21498 21836 msgid "forward halt point" 21499 21837 msgstr "predný bod prerušenia" 21500 21838 21501 21839 #. item "Relations/Route" role "forward halt point" 21502 #: build/trans_presets.java:31 5821840 #: build/trans_presets.java:3161 21503 21841 msgid "backward halt point" 21504 21842 msgstr "zadný bod prerušenia" … … 24651 24989 msgstr "historické" 24652 24990 24653 #. color historic24654 #. <scale_min>1</scale_min>24655 #. <scale_max>50000</scale_max>24656 #. </rule>24657 #.24658 #. <!--landuse tags -->24659 #.24660 #. <rule>24661 #. <condition k="landuse" v="farm"/>24662 #. color green24663 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>24664 #. <scale_min>1</scale_min>24665 #. <scale_max>50000</scale_max>24666 #. </rule>24667 #.24668 #. <rule>24669 #. <condition k="landuse" v="farmland"/>24670 #. color green24671 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>24672 #. <scale_min>1</scale_min>24673 #. <scale_max>50000</scale_max>24674 #. </rule>24675 #.24676 #. <rule>24677 #. <condition k="landuse" v="meadow"/>24678 #. color green24679 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>24680 #. <scale_min>1</scale_min>24681 #. <scale_max>50000</scale_max>24682 #. </rule>24683 #.24684 #. <rule>24685 #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>24686 #. color forest24687 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>24688 #. <scale_min>1</scale_min>24689 #. <scale_max>50000</scale_max>24690 #. </rule>24691 #.24692 #. <rule>24693 #. <condition k="landuse" v="allotments"/>24694 #. color green24695 #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>24696 #. <scale_min>1</scale_min>24697 #. <scale_max>50000</scale_max>24698 #. </rule>24699 #.24700 #. <rule>24701 #. <condition k="landuse" v="grass"/>24702 #. color cemetery24703 #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>24704 #. <scale_min>1</scale_min>24705 #. <scale_max>50000</scale_max>24706 #. </rule>24707 #.24708 #. <rule>24709 #. <condition k="landuse" v="village_green"/>24710 #. color green24711 #. <icon src="leisure/common.png"/>24712 #. <scale_min>1</scale_min>24713 #. <scale_max>50000</scale_max>24714 #. </rule>24715 #.24716 #. <rule>24717 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>24718 #: build/trans_style.java:3055 build/trans_style.java:306324719 #: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:307924720 #: build/trans_style.java:3127 build/trans_style.java:313524721 #: build/trans_style.java:3233 build/trans_style.java:324124722 msgid "green"24723 msgstr "zelená"24724 24725 24991 #. color green 24726 24992 #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/> … … 25688 25954 msgstr "Terraserver Urban" 25689 25955 25690 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 25691 #~ msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových údajov zo servera nastali nejaké zmeny." 25692 25693 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 25956 #. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg& 25957 #. only for Czech Republic 25958 #: build/trans_wms.java:25 25959 msgid "Czech CUZK:KM" 25960 msgstr "" 25961 25962 #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=kn,def_budovy,prehledky&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE& 25963 #: build/trans_wms.java:26 25964 msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO" 25965 msgstr "" 25966 25967 #~ msgid "All the ways were empty" 25968 #~ msgstr "Všetky cesty boli prázdne" 25969 25970 #~ msgid "Merge nodes with different memberships?" 25971 #~ msgstr "Zlúčiť body s rôznymi členmi ?" 25972 25973 #~ msgid "Merge Anyway" 25974 #~ msgstr "Aj tak zlúčiť" 25975 25976 #~ msgid "" 25977 #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still " 25978 #~ "want to merge them?" 25694 25979 #~ msgstr "" 25695 #~ "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti." 25696 25697 #~ msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" 25980 #~ "Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Napriek tomu ich " 25981 #~ "chcete zlúčiť ?" 25982 25983 #~ msgid "No currently open changeset. Opening a new changeset..." 25984 #~ msgstr "Teraz nie je otvorený súbor zmien. Otváram nový súbor zmien..." 25985 25986 #~ msgid "" 25987 #~ "Warning: could not reuse an existing changeset as requested. Opening a " 25988 #~ "new one." 25698 25989 #~ msgstr "" 25699 #~ "Upozornenie: neúspešné umiestnenie dialóg vždy navrchu. Výnimka bola: {0}" 25700 25701 #~ msgid "" 25702 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this " 25703 #~ "as a bug." 25704 #~ msgstr "" 25705 #~ "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu." 25990 #~ "Varovanie: nemôžem znovu použiť nejaký existujúci súbor zmien pokiaľ bol " 25991 #~ "požadovaný. Otvátam nový.." 25992 25993 #~ msgid "Reusing existing changeset {0}" 25994 #~ msgstr "Znovu použitý existujúci súbor zmien {0}" 25995 25996 #~ msgid "Unknown version" 25997 #~ msgstr "Neznáma verzia" 25998 25999 #~ msgid "Version number missing from OSM data" 26000 #~ msgstr "Chýba číslo verzie z OSM údajov" 26001 26002 #~ msgid "Found <nd> element in non-way." 26003 #~ msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty." 26004 26005 #~ msgid "<nd> has zero ref" 26006 #~ msgstr "<nd> má nulový ref" 26007 26008 #~ msgid "Found <member> element in non-relation." 26009 #~ msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie." 26010 26011 #~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." 26012 #~ msgstr "Neočakávaný \"type\" člena {0} relácie {1} (hodnota {2})" 26013 26014 #~ msgid "Ill-formed node id" 26015 #~ msgstr "Zle formulované id bodu" 26016 26017 #~ msgid "Move" 26018 #~ msgstr "Presunúť" 25706 26019 25707 26020 #~ msgid "No document open so nothing to save." 25708 26021 #~ msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený." 25709 25710 #~ msgid "Change {0} {1}"25711 #~ msgstr "Zmeniť {0} {1}"25712 25713 #~ msgid "Delete {1} {0}"25714 #~ msgstr "Zmazať {1} {0}"25715 25716 #~ msgid "Remove relation member {0} {1}"25717 #~ msgstr "Odstrániť člena relácie {0} {1}"25718 25719 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"25720 #~ msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"25721 25722 #~ msgid "nodes"25723 #~ msgstr "body"25724 25725 #~ msgid "ways"25726 #~ msgstr "cesty"25727 25728 #~ msgid "relations"25729 #~ msgstr "relácie"25730 25731 #~ msgid "changesets"25732 #~ msgstr "changesets"25733 25734 #~ msgid ""25735 #~ "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}"25736 #~ msgstr ""25737 #~ "Varovanie: neúspešné otvorenie rozšíreného dialógu vždy na vrchu. "25738 #~ "Výnimka: {0}"25739 25740 #~ msgid ""25741 #~ "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception "25742 #~ "was: {0}"25743 #~ msgstr ""25744 #~ "Varovanie: neúspešná voľba zobraziť ''prosím počkajte'' vždy na vrchu. "25745 #~ "Výnimky boli: {0}"25746 25747 #~ msgid ""25748 #~ "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. "25749 #~ "Exception: {0}"25750 #~ msgstr ""25751 #~ "Varovanie: nemôžem setAlwaysOnTop(true) pre ConflictResolution Dialog. "25752 #~ "Výnimka: {0}"25753 25754 #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>"25755 #~ msgstr "<html>Chybný priebeh nahrávania zo servera. Detaily:<br>{0}</html>"25756 25757 #~ msgid ""25758 #~ "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?"25759 #~ msgstr ""25760 #~ "Nachádzajú sa neuložené zmeny vo vrstve''{0}''. Vymazať vrstvu určite?"25761 25762 #~ msgid "Delete Layer"25763 #~ msgstr "Vymazať vrstvu"25764 25765 #~ msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?"25766 #~ msgstr "Naozaj chcete vymazať vrstvu ''{0}''?"25767 25768 #~ msgid "Delete all"25769 #~ msgstr "Zmazať všetko"25770 25771 #~ msgid "Deleting layer {0} of {1}"25772 #~ msgstr "Vymazávaná vrstva {0} z {1}"25773 25774 #~ msgid ""25775 #~ "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}"25776 #~ msgstr ""25777 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna nastavení vždy na "25778 #~ "vrchu. Výnimka bola: {0}"25779 25780 #~ msgid "Warning: failed to put dialog always on top. Exception was: {0}"25781 #~ msgstr ""25782 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna vždy navrchu. Výnimka "25783 #~ "bola: {0}"25784 25785 #~ msgid ""25786 #~ "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}"25787 #~ msgstr ""25788 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna prepínač vždy na vrchu. "25789 #~ "Výnimka bola: {0}"25790 25791 #~ msgid "Authors: {0}"25792 #~ msgstr "Autori(spracovatelia): {0}"25793 25794 #~ msgid ""25795 #~ "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: "25796 #~ "{0}"25797 #~ msgstr ""25798 #~ "Chytená bezpečnostné výnimka pre setAlwaysOnTop().Ignorujem. Výnimka "25799 #~ "bola: {0}"25800 25801 #~ msgid ""25802 #~ "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}"25803 #~ msgstr ""25804 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie prehliadača histórie vždy hore. Výnimka "25805 #~ "bola: {0}"25806 25807 #~ msgid ""25808 #~ "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. "25809 #~ "Exception was: {1}"25810 #~ msgstr ""25811 #~ "Neúspešné zatvorenie changeset {0}, budú zavreté po uplynutí časového "25812 #~ "limitu servera. Výnimka bola: {1}"25813 25814 #~ msgid "Public"25815 #~ msgstr "Verejné"25816 25817 #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"25818 #~ msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org"25819 25820 #~ msgid "Set Lambert coordinate"25821 #~ msgstr "Zvoliť Lambert súradnice"25822 25823 #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."25824 #~ msgstr "TOTO JE EXPERIMENTÁLNE. Uložte vašu prácu a overte pred nahrávaním."25825 25826 #~ msgid "Continue anyway"25827 #~ msgstr "Pokračovať akokoľvek"25828 25829 #~ msgid "Copy Default"25830 #~ msgstr "Skopírovať východzí"25831 25832 #~ msgid "Edit Information Office"25833 #~ msgstr "Upraviť informačnú kanceláriu"25834 25835 #~ msgid "Map Type"25836 #~ msgstr "Typ mapy"25837 25838 #~ msgid "map"25839 #~ msgstr "mapa"25840 25841 #~ msgid "citymap"25842 #~ msgstr "mapa mesta"25843 25844 #~ msgid "hikingmap"25845 #~ msgstr "turistická mapa"25846 25847 #~ msgid "bicyclemap"25848 #~ msgstr "cykloturistická mapa"25849 25850 #~ msgid "Board Type"25851 #~ msgstr "Typ tabuľe"25852 25853 #~ msgid "board"25854 #~ msgstr "tabuľa"25855 25856 #~ msgid "Move"25857 #~ msgstr "Presunúť"25858 26022 25859 26023 #~ msgid "Email" … … 25932 26096 #~ msgstr "Vrstvy: {0}" 25933 26097 26098 #~ msgid "" 26099 #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this " 26100 #~ "as a bug." 26101 #~ msgstr "" 26102 #~ "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu." 26103 25934 26104 #~ msgid "Unknown file extension." 25935 26105 #~ msgstr "Neznáma prípona súboru" 26106 26107 #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 26108 #~ msgstr "" 26109 #~ "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti." 26110 26111 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 26112 #~ msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}" 25936 26113 25937 26114 #~ msgid "Login name (email) to the OSM account." … … 25971 26148 #~ msgstr "Importovať TCX súbor..." 25972 26149 26150 #~ msgid "Copy Default" 26151 #~ msgstr "Skopírovať východzí" 26152 25973 26153 #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 25974 26154 #~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS" … … 25980 26160 #~ msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy" 25981 26161 25982 #~ msgid "end"25983 #~ msgstr "koniec (end)"25984 25985 26162 #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 25986 26163 #~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie" … … 26015 26192 #~ msgid "Drawbridge" 26016 26193 #~ msgstr "Padací most" 26194 26195 #~ msgid "map" 26196 #~ msgstr "mapa" 26017 26197 26018 26198 #~ msgid "" … … 26039 26219 #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 26040 26220 #~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku" 26221 26222 #~ msgid "Public" 26223 #~ msgstr "Verejné" 26041 26224 26042 26225 #~ msgid "false" … … 26065 26248 #~ msgstr "EPSG:4326" 26066 26249 26250 #~ msgid "Delete {1} {0}" 26251 #~ msgstr "Zmazať {1} {0}" 26252 26067 26253 #~ msgid "" 26068 26254 #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " … … 26074 26260 #~ msgid "sports" 26075 26261 #~ msgstr "Športový" 26262 26263 #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 26264 #~ msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org" 26076 26265 26077 26266 #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id" … … 26139 26328 #~ msgstr "Mreže" 26140 26329 26330 #~ msgid "citymap" 26331 #~ msgstr "mapa mesta" 26332 26333 #~ msgid "hikingmap" 26334 #~ msgstr "turistická mapa" 26335 26336 #~ msgid "bicyclemap" 26337 #~ msgstr "cykloturistická mapa" 26338 26339 #~ msgid "board" 26340 #~ msgstr "tabuľa" 26341 26342 #~ msgid "Authors: {0}" 26343 #~ msgstr "Autori(spracovatelia): {0}" 26344 26141 26345 #~ msgid "Server does not support changesets" 26142 26346 #~ msgstr "Server neobsahuje kontroly" … … 26180 26384 #~ msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}." 26181 26385 26386 #~ msgid "Delete Layer" 26387 #~ msgstr "Vymazať vrstvu" 26388 26182 26389 #~ msgid "Delete and Download" 26183 26390 #~ msgstr "Vymazať a Nahrať" … … 26185 26392 #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed." 26186 26393 #~ msgstr "Priesečník nie je najdený. Nič nebolo zmenené." 26394 26395 #~ msgid "Continue anyway" 26396 #~ msgstr "Pokračovať akokoľvek" 26397 26398 #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 26399 #~ msgstr "TOTO JE EXPERIMENTÁLNE. Uložte vašu prácu a overte pred nahrávaním." 26187 26400 26188 26401 #~ msgid "Move Down" … … 26227 26440 #~ msgid "Edit Portcullis" 26228 26441 #~ msgstr "Upraviť mreže" 26442 26443 #~ msgid "Edit Information Office" 26444 #~ msgstr "Upraviť informačnú kanceláriu" 26445 26446 #~ msgid "Map Type" 26447 #~ msgstr "Typ mapy" 26448 26449 #~ msgid "Board Type" 26450 #~ msgstr "Typ tabuľe" 26229 26451 26230 26452 #~ msgid "Tagging preset source" … … 26271 26493 #~ msgid "Error processing changeset upload response" 26272 26494 #~ msgstr "Chyba pri odpovedi počas nahrávania zmenených súborov." 26495 26496 #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 26497 #~ msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových údajov zo servera nastali nejaké zmeny." 26273 26498 26274 26499 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" … … 26331 26556 #~ msgstr "zviazané" 26332 26557 26333 #~ msgid "Overlap tiles"26334 #~ msgstr "Prekryť štvorce (tiles)"26335 26336 #~ msgid "% of lat:"26337 #~ msgstr "% lat:"26338 26339 26558 #~ msgid "% of lon:" 26340 26559 #~ msgstr "% lon:" … … 26398 26617 #~ msgstr "Chýbajúce pôvodné" 26399 26618 26619 #~ msgid "nodes" 26620 #~ msgstr "body" 26621 26622 #~ msgid "relations" 26623 #~ msgstr "relácie" 26624 26625 #~ msgid "ways" 26626 #~ msgstr "cesty" 26627 26628 #~ msgid "changesets" 26629 #~ msgstr "changesets" 26630 26400 26631 #~ msgid "Didn't find an historized primitive with id {0} in this dataset" 26401 26632 #~ msgstr "Nemôžem nájsť v histórii pôvodné s id {0} v tejto dátovej sade" … … 26413 26644 #~ msgstr "API inicializácia neúspešná" 26414 26645 26646 #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>" 26647 #~ msgstr "<html>Chybný priebeh nahrávania zo servera. Detaily:<br>{0}</html>" 26648 26649 #~ msgid "Change {0} {1}" 26650 #~ msgstr "Zmeniť {0} {1}" 26651 26415 26652 #~ msgid "WGS84 Geographisch" 26416 26653 #~ msgstr "WGS84 Geographisch" … … 26431 26668 #~ msgstr "Žiadne dáta" 26432 26669 26670 #~ msgid "Remove relation member {0} {1}" 26671 #~ msgstr "Odstrániť člena relácie {0} {1}" 26672 26433 26673 #~ msgid "Conflict created" 26434 26674 #~ msgstr "Konflikt je vytvorený" 26675 26676 #~ msgid "" 26677 #~ "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: " 26678 #~ "{0}" 26679 #~ msgstr "" 26680 #~ "Chytená bezpečnostné výnimka pre setAlwaysOnTop().Ignorujem. Výnimka " 26681 #~ "bola: {0}" 26435 26682 26436 26683 #~ msgid "" … … 26443 26690 #~ msgid "Unknown file extension for file ''{0}''" 26444 26691 #~ msgstr "Neznáme rozšírenie súboru pre súbor ''{0}''" 26692 26693 #~ msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" 26694 #~ msgstr "" 26695 #~ "Upozornenie: neúspešné umiestnenie dialóg vždy navrchu. Výnimka bola: {0}" 26696 26697 #~ msgid "" 26698 #~ "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?" 26699 #~ msgstr "" 26700 #~ "Nachádzajú sa neuložené zmeny vo vrstve''{0}''. Vymazať vrstvu určite?" 26701 26702 #~ msgid "" 26703 #~ "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. " 26704 #~ "Exception: {0}" 26705 #~ msgstr "" 26706 #~ "Varovanie: nemôžem setAlwaysOnTop(true) pre ConflictResolution Dialog. " 26707 #~ "Výnimka: {0}" 26708 26709 #~ msgid "" 26710 #~ "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}" 26711 #~ msgstr "" 26712 #~ "Varovanie: neúspešné otvorenie rozšíreného dialógu vždy na vrchu. " 26713 #~ "Výnimka: {0}" 26714 26715 #~ msgid "" 26716 #~ "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception " 26717 #~ "was: {0}" 26718 #~ msgstr "" 26719 #~ "Varovanie: neúspešná voľba zobraziť ''prosím počkajte'' vždy na vrchu. " 26720 #~ "Výnimky boli: {0}" 26721 26722 #~ msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?" 26723 #~ msgstr "Naozaj chcete vymazať vrstvu ''{0}''?" 26724 26725 #~ msgid "Deleting layer {0} of {1}" 26726 #~ msgstr "Vymazávaná vrstva {0} z {1}" 26727 26728 #~ msgid "Delete all" 26729 #~ msgstr "Zmazať všetko" 26730 26731 #~ msgid "Warning: failed to put dialog always on top. Exception was: {0}" 26732 #~ msgstr "" 26733 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna vždy navrchu. Výnimka " 26734 #~ "bola: {0}" 26735 26736 #~ msgid "" 26737 #~ "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}" 26738 #~ msgstr "" 26739 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna nastavení vždy na " 26740 #~ "vrchu. Výnimka bola: {0}" 26741 26742 #~ msgid "" 26743 #~ "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}" 26744 #~ msgstr "" 26745 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna prepínač vždy na vrchu. " 26746 #~ "Výnimka bola: {0}" 26747 26748 #~ msgid "" 26749 #~ "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}" 26750 #~ msgstr "" 26751 #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie prehliadača histórie vždy hore. Výnimka " 26752 #~ "bola: {0}" 26753 26754 #~ msgid "" 26755 #~ "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. " 26756 #~ "Exception was: {1}" 26757 #~ msgstr "" 26758 #~ "Neúspešné zatvorenie changeset {0}, budú zavreté po uplynutí časového " 26759 #~ "limitu servera. Výnimka bola: {1}" 26760 26761 #~ msgid "Set Lambert coordinate" 26762 #~ msgstr "Zvoliť Lambert súradnice"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.