Changeset 16827 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
- Timestamp:
- 2009-08-04T11:51:15+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/zh_TW.po
r16493 r16827 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-0 7-14 18:01+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-07- 12 13:11+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-08-04 11:43+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-07-25 06:09+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" 13 13 "Language-Team: Traditional Chinese\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-0 7-14 15:27+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-04 09:34+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "Language: zh_TW\n" 21 21 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:192 23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/gui/jmapviewer/OsmFileCacheTileLoader.java:63 23 #, java-format 24 msgid "" 25 "Failed to access system property ''{0}'' for security reasons. Exception " 26 "was: {1}" 27 msgstr "" 28 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 24 31 msgid "Creating main GUI" 25 32 msgstr "建立主視窗中" 26 33 27 34 #. FIXME why is help not a JosmAction? 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 20235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:196 29 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:60 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 5631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:3 0537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162 38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:315 32 39 msgid "Help" 33 40 msgstr "說明" 34 41 35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:28 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:289 36 43 #, java-format 37 44 msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" 38 msgstr "" 39 40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:394 45 msgstr "無法使用投影法 {0}。改用麥卡托投影" 46 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:290 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:76 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:91 50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:236 51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:60 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:100 53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:224 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:239 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:271 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:281 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:296 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:137 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:65 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:73 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:82 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:85 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:89 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:340 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:365 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:97 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:47 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:67 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:44 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:86 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:255 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:139 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:196 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:736 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:745 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:792 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:799 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:962 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:249 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:343 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:243 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/progress/PleaseWaitProgressMonitor.java:110 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:604 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:612 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:56 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:62 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:355 97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:45 98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 99 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:153 100 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:177 101 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:186 102 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 103 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 104 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 105 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 106 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 107 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 108 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 109 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:288 112 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169 113 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:358 114 msgid "Error" 115 msgstr "錯誤" 116 117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:399 41 118 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 42 119 msgstr "提示:部分變更來自上傳到伺服器的新資料。" 43 120 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 39545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 79121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:400 122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:279 46 123 msgid "Unsaved Changes" 47 124 msgstr "未儲存的變更" 48 125 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 396126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 50 127 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 51 128 msgstr "還有尚未儲存的變更。是否要放棄變更後繼續?" 52 129 53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 397130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 54 131 msgid "Save and Exit" 55 132 msgstr "存檔後離開" 56 133 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java: 397134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 58 135 msgid "Discard and Exit" 59 136 msgstr "放棄修改且離開" 60 137 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:99 67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:76 140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 70 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:319 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:363 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:42 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:152 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:585 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:99 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:212 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:255 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:45 159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:32 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:169 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:303 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 90 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 5592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 8393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 1894 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:8 695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 59171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 174 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 175 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 96 176 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 97 177 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 … … 100 180 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:112 101 181 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 102 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 4103 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:15 0182 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 183 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 104 184 msgid "Cancel" 105 185 msgstr "取消" 106 186 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 24187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431 108 188 #, java-format 109 189 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 110 190 msgstr "忽略不正確的 URL: \"{0}\"" 111 191 112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:437 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:432 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:450 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:64 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:208 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:116 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:78 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:255 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:108 200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:127 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:138 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:71 204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:129 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:141 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:152 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:169 208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:238 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:253 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:259 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:351 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:357 213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:128 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357 217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:252 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:53 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:116 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:655 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:720 223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1485 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:193 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:68 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:232 229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:173 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:224 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:249 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:161 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:187 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:216 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:239 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:252 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:72 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:93 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:145 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 246 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 247 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:126 248 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:130 249 msgid "Warning" 250 msgstr "警告" 251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:449 113 253 #, java-format 114 254 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 115 255 msgstr "忽略格式不良的檔案 URL: \"{0}\"" 116 256 117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 6119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:9 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:11 7121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:18 0257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 122 262 msgid "UNKNOWN" 123 263 msgstr "不明" 124 264 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:12 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 126 266 msgid "About" 127 267 msgstr "關於" 128 268 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:12 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 130 270 msgid "Display the about screen." 131 271 msgstr "顯示「關於」畫面。" … … 133 273 #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default 134 274 #. Add the name of this application 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 75137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 117138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 129139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 66140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:15 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:96 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158 141 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 142 282 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 144 284 145 285 #. Add the version number 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 5286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 147 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 148 288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:61 … … 151 291 msgstr "版本 {0}" 152 292 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:13 7293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 154 294 #, java-format 155 295 msgid "Last change at {0}" 156 296 msgstr "上次改變於 {0}" 157 297 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 39298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 159 299 #, java-format 160 300 msgid "Java Version {0}" 161 301 msgstr "上次修改 {0}" 162 302 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 164 304 msgid "Homepage" 165 305 msgstr "首頁" 166 306 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 3307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 168 308 msgid "Bug Reports" 169 309 msgstr "程式臭蟲回報" … … 173 313 #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/> 174 314 #. </button> 175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 6176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:2 6315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:27 177 317 #: build/trans_surveyor.java:64 178 318 msgid "Info" 179 319 msgstr "資訊" 180 320 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:14 7321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:149 182 322 msgid "Readme" 183 323 msgstr "讀我檔案" 184 324 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 48325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:150 186 326 msgid "Revision" 187 327 msgstr "重訂版本" 188 328 189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 49329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:151 190 330 msgid "Contribution" 191 331 msgstr "貢獻者" 192 332 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:150 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:190 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152 334 msgid "License" 335 msgstr "授權" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:222 196 340 msgid "Plugins" 197 341 msgstr "外掛" 198 342 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:15 4343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157 200 344 msgid "About JOSM..." 201 345 msgstr "關於 JOSM" 202 346 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:19 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:194 204 348 msgid "File could not be found." 205 349 msgstr "找不到檔案" 206 350 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:3 8351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:39 208 352 #, java-format 209 353 msgid "" … … 212 356 msgstr "" 213 357 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:6 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 215 359 msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." 216 360 msgstr "請至少選擇一個已上傳的節點、路徑或關係。" 217 361 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183 220 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 221 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:126 222 msgid "Warning" 223 msgstr "警告" 224 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:73 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:74 226 363 #, java-format 227 364 msgid "" … … 230 367 msgstr "" 231 368 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:72 370 #, fuzzy 371 msgid "Please select the target layer." 372 msgstr "請選擇要刪除的列。" 373 374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 375 #, fuzzy 376 msgid "Select target layer" 377 msgstr "選擇其一:" 378 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:510 382 #, fuzzy 383 msgid "Merge" 384 msgstr "合併節點" 385 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:85 387 #, java-format 388 msgid "" 389 "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to." 390 "</html>" 391 msgstr "" 392 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:86 394 msgid "No target layers" 395 msgstr "" 396 232 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 233 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:5 3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 235 400 msgid "Add Node..." 236 401 msgstr "新增節點" … … 242 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 243 408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 246 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 30414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 248 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:1 6416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 250 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:1 7252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:2 3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:3 4418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 254 421 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 255 422 #, java-format … … 257 424 msgstr "編輯: {0}" 258 425 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 37426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 260 427 msgid "Enter the coordinates for the new node." 261 428 msgstr "輸入新節點的座標" 262 429 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 38430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:43 264 431 msgid "Use decimal degrees." 265 432 msgstr "使用十進位度數" 266 433 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 39434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:44 268 435 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 269 436 msgstr "負數表示西半球/南半球" 270 437 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:4 2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:47 272 439 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 273 440 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 274 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 2441 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:83 275 442 msgid "Latitude" 276 443 msgstr "緯度" 277 444 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java: 45445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 279 446 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 280 447 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 281 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 5448 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:86 282 449 msgid "Longitude" 283 450 msgstr "經度" 284 451 285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 5287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:2 07452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:217 288 455 msgid "Align Nodes in Circle" 289 456 msgstr "將節點排成圓" 290 457 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 292 459 msgid "Move the selected nodes into a circle." 293 460 msgstr "將選取的節點移動到圓圈裡。" 294 461 295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:3 5296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:3 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:5 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:4 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:3 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 300 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:5 7302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:3 6303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 304 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 5306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:5 2307 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:3 3472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 474 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 308 475 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 309 476 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 310 477 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 311 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 3478 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 312 479 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 313 480 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 … … 323 490 msgstr "工具:{0}" 324 491 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:13 0492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:137 326 493 msgid "Please select at least four nodes." 327 494 msgstr "請選取至少四個節點" 328 495 496 #. FIXME: not sure whether this fits in a dialog 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:138 498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:106 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:163 502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:141 503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:68 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55 507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:63 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76 509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110 511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:51 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:89 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:84 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:109 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:172 516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:242 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:252 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:63 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:301 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:335 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:95 523 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 524 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 525 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:115 526 msgid "Information" 527 msgstr "資訊" 528 329 529 #. Do it! 330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32331 530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:132 333 533 msgid "Align Nodes in Line" 334 534 msgstr "對齊在直線裡的節點" 335 535 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:3 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 337 537 msgid "Move the selected nodes in to a line." 338 538 msgstr "將選取的點排成直線" 339 539 340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java: 59341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java: 58540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:65 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:64 342 542 msgid "Please select at least three nodes." 343 543 msgstr "請至少選取三個節點" 344 544 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:53 346 546 #, java-format 347 547 msgid "" … … 350 550 msgstr "" 351 551 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:5 5353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:1 16552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:57 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:109 354 554 msgid "API Capabilities Violation" 355 msgstr "" 356 357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:65 358 msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 359 msgstr "初始化 API 失敗。請稍後再試一次。" 360 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:66 362 msgid "API initialization failed" 363 msgstr "API 初始化失敗" 364 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:85 555 msgstr "違反 API 能力" 556 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:78 366 558 #, java-format 367 559 msgid "" … … 370 562 msgstr "" 371 563 372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java: 94564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:87 373 565 #, java-format 374 566 msgid "" … … 377 569 msgstr "" 378 570 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:9 7571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:90 380 572 msgid "Precondition Violation" 381 msgstr " "382 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:1 11573 msgstr "違反先決條件" 574 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:104 384 576 #, java-format 385 577 msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" 386 578 msgstr "路徑 {1} 中的 {0} 個節點超過最大值。允許的節點數為 {2} 個" 387 579 388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 389 581 msgid "data" 390 582 msgstr "資料" 391 583 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 393 585 msgid "layer" 394 586 msgstr "圖層" 395 587 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 397 589 msgid "selection" 398 590 msgstr "選取" 399 591 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 401 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:62 402 594 msgid "conflict" 403 595 msgstr "衝突" 404 596 405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:2 7597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 406 598 msgid "download" 407 599 msgstr "下載" 408 600 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53410 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 411 603 #, java-format 412 604 msgid "Zoom to {0}" 413 605 msgstr "縮放至 {0}" 414 606 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 416 608 #, java-format 417 609 msgid "Zoom the view to {0}." 418 610 msgstr "將檢視縮放至 {0}。" 419 611 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:5 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 421 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 422 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 … … 426 618 msgstr "檢視:{0}" 427 619 428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java: 89620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 429 621 msgid "Nothing selected to zoom to." 430 622 msgstr "沒有選擇要縮放的物件。" 431 623 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java: 89624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 433 625 msgid "No conflicts to zoom to" 434 626 msgstr "沒有要縮放的衝突" 435 627 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 436 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54438 630 msgid "Combine Way" 439 631 msgstr "合併路徑" 440 632 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:5 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 442 634 msgid "Combine several ways into one." 443 635 msgstr "合併多個路徑" 444 636 445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 67637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:70 446 638 msgid "Please select at least two ways to combine." 447 639 msgstr "請選擇至少兩個以上的路徑來合併" 448 640 449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 12641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:120 450 642 msgid "Combine ways with different memberships?" 451 643 msgstr "是否組合有不同關係成員的路徑?" 452 644 453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 13645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:121 454 646 msgid "" 455 647 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " … … 457 649 msgstr "選取的路徑有不同的關係成員。是否仍要將它們組合?" 458 650 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 15651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 460 652 msgid "Combine Anyway" 461 653 msgstr "合併,不管怎樣" 462 654 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 41655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:152 464 656 msgid "Change directions?" 465 657 msgstr "改變路徑方向?" 466 658 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 42659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:153 468 660 msgid "" 469 661 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " … … 471 663 msgstr "以這些路徑目前的方向是不能組合的。是否要將它們中的一部分反轉?" 472 664 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:1 44665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 474 666 msgid "Reverse and Combine" 475 667 msgstr "反轉後組合" 476 668 477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 190478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 189669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:207 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:202 479 671 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:110 480 672 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:302 … … 482 674 msgstr "輸入所有衝突項目的數值。" 483 675 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 192485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java: 191676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 486 678 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 487 679 msgid "Solve Conflicts" 488 680 msgstr "解決衝突" 489 681 490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 25682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:243 491 683 #, java-format 492 684 msgid "Combine {0} ways" 493 685 msgstr "組合 {0} 條路徑" 494 686 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 50687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:269 496 688 msgid "All the ways were empty" 497 689 msgstr "所有的路徑都是空的" 498 690 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:2 79691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:299 500 692 msgid "" 501 693 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " … … 512 704 msgstr "複製選取的物件到剪貼簿" 513 705 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:1 34706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:140 515 707 msgid "Please select something to copy." 516 708 msgstr "請選擇物件" 517 709 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:43519 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:264 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:278 521 713 msgid "Create Circle" 522 714 msgstr "建立圓形" 523 715 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:4 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 525 717 msgid "Create a circle from three selected nodes." 526 718 msgstr "從三個選取的節點建立圓形。" 527 719 528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:201 529 msgid "Those nodes are not in a circle." 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:207 721 #, fuzzy 722 msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting." 530 723 msgstr "那些節點不在一個圓上。" 531 724 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:2 60725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:271 533 726 msgid "" 534 727 "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or " 535 728 "three nodes." 536 msgstr "" 537 538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:639 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:275 729 msgstr "請正確的選擇二或三個節點或一條只有二或二個節點的路徑。" 730 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:369 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:261 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:638 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:285 738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:978 545 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:200 546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1 39547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 02548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 48549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 183740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124 742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:181 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:234 550 744 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 551 745 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:133 552 746 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215 553 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 59554 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 85747 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:674 748 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:91 555 749 msgid "Delete" 556 750 msgstr "刪除" 557 751 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java: 20752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 559 753 msgid "Delete selected objects." 560 754 msgstr "刪除選擇的物件" 561 755 562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 49563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 98565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 99566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 6567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 8756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:52 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 568 762 msgid "Overwrite" 569 763 msgstr "覆寫" 570 764 571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:5 0572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 98765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:53 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 573 767 msgid "File exists. Overwrite?" 574 768 msgstr "檔案已存在,要覆蓋嗎?" 575 769 576 770 #. Do it! 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30578 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124 772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:133 580 774 msgid "Distribute Nodes" 581 775 msgstr "散佈節點" 582 776 583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:3 0777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 584 778 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." 585 779 msgstr "依一條直線將選取的節點等距離散佈。" 586 780 587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33588 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 589 783 msgid "Download from OSM..." 590 784 msgstr "從 OSM 下載" 591 785 592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:3 3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 593 787 msgid "Download map data from the OSM server." 594 788 msgstr "從 OSM 主機下載圖資" 595 789 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 597 792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:3 1793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 599 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 600 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:2 5602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 603 798 #, java-format 604 799 msgid "File: {0}" 605 800 msgstr "檔案: {0}" 606 801 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:4 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45 608 803 msgid "Download" 609 804 msgstr "下載" 610 805 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java: 69806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:75 612 807 msgid "Please select at least one task to download" 613 808 msgstr "請選擇至少一項要下載的工作" 614 809 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 811 msgid "Download referrers from OSM..." 812 msgstr "" 813 814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 815 msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" 816 msgstr "" 817 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 819 msgid "Download referrers..." 820 msgstr "" 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:126 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330 824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:487 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1484 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:191 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300 828 #, java-format 829 msgid "There were {0} conflicts during import." 830 msgstr "匯入時有 {0} 個衝突。" 831 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:129 833 #, fuzzy 834 msgid "Conflicts during download" 835 msgstr "下載時發生錯誤" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:149 838 #, java-format 839 msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" 840 msgstr "" 841 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:15 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1357 617 845 msgid "Duplicate" 618 846 msgstr "重製" 619 847 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java: 23848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:16 621 849 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 622 850 msgstr "重製會複製選擇區域並立即貼上。" … … 636 864 msgstr "離開程式" 637 865 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:4 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44 639 867 msgid "" 640 868 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " … … 642 870 msgstr "注意:GPL 與 OSM 授權並不相容,請勿上傳 GPL 授權的軌跡。" 643 871 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 644 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ actions/GpxExportAction.java:49874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:214 646 875 msgid "Export to GPX..." 647 876 msgstr "匯出到 GPX..." 648 877 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:213 650 880 msgid "Export the data to GPX file." 651 881 msgstr "匯出資料到 GPX 檔案" 652 882 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 55883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:67 654 884 msgid "Nothing to export. Get some data first." 655 885 msgstr "沒有東西可匯出。請先取得一些資料。" 656 886 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:89 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:121 890 #, java-format 891 msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" 892 msgstr "參數「{0}」不能為空值(null)" 893 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:119 896 #, java-format 897 msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." 898 msgstr "預期為 OsmDataLayer 或 GpxLayer 的實體。卻取得「{0}」。" 899 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:132 658 901 msgid "gps track description" 659 902 msgstr "gps 軌跡描述" 660 903 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 85904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 662 905 msgid "Add author information" 663 906 msgstr "加入作者資訊" 664 907 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 88908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:141 666 909 msgid "Real name" 667 910 msgstr "本名" 668 911 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 92912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:145 670 913 msgid "E-Mail" 671 914 msgstr "E-Mail" 672 915 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 96916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:149 674 917 msgid "Copyright (URL)" 675 918 msgstr "授權 {URL}" 676 919 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 00920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:153 678 921 msgid "Predefined" 679 922 msgstr "預先定義的" 680 923 681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 02924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:155 682 925 msgid "Copyright year" 683 926 msgstr "版權年份" 684 927 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 17928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:170 686 929 msgid "Keywords" 687 930 msgstr "設定鍵" 688 931 689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 22932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:175 690 933 msgid "Export options" 691 934 msgstr "匯出選項" 692 935 693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:1 24936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 694 937 msgid "Export and Save" 695 938 msgstr "匯出並存檔" 696 939 697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java: 167940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:235 698 941 #, java-format 699 942 msgid "" … … 704 947 "{1}" 705 948 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:123 708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:579 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:68 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:71 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:75 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:255 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862 714 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 715 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 716 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 717 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 718 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 719 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 720 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 721 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 722 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352 723 msgid "Error" 724 msgstr "錯誤" 725 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:221 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:295 727 950 msgid "Choose a predefined license" 728 951 msgstr "選擇預先定義的授權" … … 732 955 msgstr "JOSM 線上說明" 733 956 734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java: 89735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:10 8957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:109 736 959 msgid "Open in Browser" 737 960 msgstr "在瀏覽器中打開" 738 961 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:110 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:151 742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:246 744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:131 745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:134 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:169 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:91 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:157 965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:244 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:181 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:159 969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:101 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:154 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:210 748 973 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:148 749 974 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37 750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 28975 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:634 751 976 msgid "Edit" 752 977 msgstr "編輯" 753 978 754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:91 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:116 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:92 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:122 981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:110 757 983 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 758 984 msgid "Reload" 759 985 msgstr "重新載入" 760 986 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:11 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 762 988 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 763 989 msgstr "只能在 JOSM 線上求助中編輯求助頁面" 764 990 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java: 190991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:200 766 992 #, java-format 767 993 msgid "Error while loading page {0}" 768 994 msgstr "載入頁面 {0} 時發生錯誤" 769 995 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:2 08996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:219 771 997 #, java-format 772 998 msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>." 773 999 msgstr "求助頁面遺失。以 <A HREF=\"{0}\">english</A> 建立它。" 774 1000 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:2 131001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:224 776 1002 #, java-format 777 1003 msgid "" … … 809 1035 msgstr "將節點連結到最近的路徑區段" 810 1036 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java: 661037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:70 812 1038 msgid "Join Node and Line" 813 1039 msgstr "連結節點與直線" 814 1040 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java: 301041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:45 816 1042 msgid "No Shortcut" 817 1043 msgstr "沒有捷徑鍵" 818 1044 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 1046 #, fuzzy 1047 msgid "Merge layer" 1048 msgstr "圖層更名" 1049 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 1051 #, fuzzy 1052 msgid "Merge the current layer into another layer" 1053 msgstr "將下列圖層直接合併至選取的圖層。" 1054 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 819 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57821 1057 msgid "Merge Nodes" 822 1058 msgstr "合併節點" 823 1059 824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:5 61060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 825 1061 msgid "Merge nodes into the oldest one." 826 1062 msgstr "將節點合併到最舊的一個中。" 827 1063 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:7 31064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:77 829 1065 msgid "Please select at least two nodes to merge." 830 1066 msgstr "請至少選取兩個節點來合併" 831 1067 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 481068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:158 833 1069 msgid "Merge nodes with different memberships?" 834 1070 msgstr "是否合併有不同成員的節點?" 835 1071 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 491072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159 837 1073 msgid "" 838 1074 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " … … 840 1076 msgstr "選取的節點有不同的關係成員。是否仍要合併它們?" 841 1077 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:1 511078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 843 1079 msgid "Merge Anyway" 844 1080 msgstr "強制合併" 845 1081 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:2 331082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:253 847 1083 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 848 1084 msgstr "不能合併節點。會刪除仍在使用的路徑。" 849 1085 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:2 711086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:295 851 1087 #, java-format 852 1088 msgid "Merge {0} nodes" 853 1089 msgstr "合併 {0} 個節點" 854 1090 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 1093 #, fuzzy 1094 msgid "Merge selection" 1095 msgstr "選取" 1096 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 1098 #, fuzzy 1099 msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" 1100 msgstr "將目前選取的成員下移" 1101 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 855 1103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:36 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:71 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:76 858 1105 msgid "Mirror" 859 1106 msgstr "鏡射" 860 1107 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:3 51108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 862 1109 msgid "Mirror selected nodes and ways." 863 1110 msgstr "鏡射選取的節點和路徑。" 864 1111 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:5 31112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:54 866 1113 msgid "Please select at least one node or way." 867 1114 msgstr "請選擇至少一個節點或路徑。" 868 1115 869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:3 61116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 870 1117 msgid "up" 871 1118 msgstr "上" 872 1119 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:3 7874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 0875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 61120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47 877 1124 #, java-format 878 1125 msgid "Move objects {0}" 879 1126 msgstr "移動物件 {0}" 880 1127 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java: 391128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 882 1129 msgid "down" 883 1130 msgstr "下" 884 1131 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 21132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 886 1133 msgid "left" 887 1134 msgstr "左" 888 1135 889 1136 #. dir == Direction.RIGHT) { 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:4 51137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 891 1138 msgid "right" 892 1139 msgstr "右" 893 1140 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:5 51141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 895 1142 #, java-format 896 1143 msgid "Move {0}" 897 1144 msgstr "移動 {0}" 898 1145 899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:5 61146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 900 1147 #, java-format 901 1148 msgid "Moves Objects {0}" 902 1149 msgstr "移動物件 {0}" 903 1150 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:10 5905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:2 361151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:107 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:251 906 1153 msgid "Cannot move objects outside of the world." 907 1154 msgstr "不能將物件移動到世界外頭" … … 909 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 910 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 881158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:317 912 1159 msgid "New" 913 1160 msgstr "新增" … … 917 1164 msgstr "建立新地圖" 918 1165 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22920 msgid "unnamed"921 msgstr "未命名的"922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:30924 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 925 1168 msgid "Open..." 926 1169 msgstr "開啟..." 927 1170 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:3 01171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 929 1172 msgid "Open a file." 930 1173 msgstr "開啟檔案" 931 1174 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:54 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37 937 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174 938 #, java-format 939 msgid "Could not read \"{0}\"" 940 msgstr "不能讀取 \"{0}\"" 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:59 1176 #, java-format 1177 msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>" 1178 msgstr "" 941 1179 942 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 … … 965 1203 msgstr "下載 URL" 966 1204 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 39968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 21205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:40 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 969 1207 msgid "Orthogonalize Shape" 970 1208 msgstr "形狀直角化" 971 1209 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:4 11210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 973 1211 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 974 1212 msgstr "移動節點讓所有角度成為 90 或 270 度" 975 1213 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 581214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:62 977 1215 msgid "Only two nodes allowed" 978 1216 msgstr "只允許兩個節點" 979 1217 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 661218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 981 1219 msgid "Selection must consist only of ways." 982 1220 msgstr "選擇區域只能由路徑組成。" 983 1221 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 731222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:87 985 1223 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 986 1224 msgstr "請選擇一或多個至少有四個節點的封閉路徑。" 987 1225 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java: 881226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:109 989 1227 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 990 1228 msgstr "請選擇有近乎正確角度的路徑來做直角化。" 991 1229 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:119 1231 #, fuzzy 993 1232 msgid "" 994 1233 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 995 1234 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 996 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue? "1235 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>" 997 1236 msgstr "" 998 1237 "<html>您所使用的 EPSG:4326 投影法在進行矩形對齊時<br>可能會造成不想要的結果。" 999 1238 "<br>請改變您的投影法以避開這個警告。<br>是否要繼續?" 1000 1239 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:1 061240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:137 1002 1241 msgid "Only one node selected" 1003 1242 msgstr "只選取一個節點" 1004 1243 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:2 431244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:283 1006 1245 msgid "Orthogonalize" 1007 1246 msgstr "直角化" … … 1017 1256 msgstr "從剪貼緩衝區貼上內容。" 1018 1257 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:2 81020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java: 301021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:7 91258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:78 1022 1261 msgid "Paste Tags" 1023 1262 msgstr "貼上標籤" 1024 1263 1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:2 91264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 1026 1265 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1027 1266 msgstr "將剪貼緩衝區的標籤套用到所有選取的項目上。" … … 1049 1288 msgstr "重做上次復原的動作。" 1050 1289 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:3 61052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:6 31290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:37 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:65 1053 1292 msgid "Rename layer" 1054 1293 msgstr "圖層更名" 1055 1294 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:4 61295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:47 1057 1296 msgid "Also rename the file" 1058 1297 msgstr "同時重新命名該檔案" 1059 1298 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1061 #, java-format 1062 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:70 1300 #, java-format 1301 msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:99 1305 #, fuzzy, java-format 1306 msgid "Could not rename file ''{0}''" 1063 1307 msgstr "無法重新命名檔案 \"{0}\"。" 1064 1308 … … 1072 1316 msgstr "反轉所有選取路徑的方向。" 1073 1317 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:5 61318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:50 1075 1319 msgid "Please select at least one way." 1076 1320 msgstr "請選擇至少一條路徑。" 1077 1321 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:8 11322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:80 1079 1323 msgid "Reverse ways" 1080 1324 msgstr "反轉路徑" … … 1082 1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1083 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:183 1084 1329 msgid "Save" 1085 1330 msgstr "存檔" 1086 1331 1087 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:182 1088 1334 msgid "Save the current data." 1089 1335 msgstr "儲存現在的資料" 1090 1336 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:3 71337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 1092 1338 #, java-format 1093 1339 msgid "File {0} exists. Overwrite?" 1094 1340 msgstr "檔案 {0} 已存在。是否覆蓋?" 1095 1341 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 841342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1097 1343 msgid "" 1098 1344 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " … … 1100 1346 msgstr "內部的錯誤:不能檢查無圖層的條件。請將它回報為程式錯誤。" 1101 1347 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 881348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 1103 1349 msgid "No document open so nothing to save." 1104 1350 msgstr "尚未開啟文件故沒有可儲存的項目。" 1105 1351 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1107 1353 msgid "Empty document" 1108 1354 msgstr "空的文件" 1109 1355 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1111 1357 msgid "The document contains no data." 1112 1358 msgstr "文件沒有包含資料。" 1113 1359 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 921360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 1115 1361 msgid "Save anyway" 1116 1362 msgstr "強制儲存" 1117 1363 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 001364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115 1119 1365 msgid "Conflicts" 1120 1366 msgstr "衝突" 1121 1367 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 011368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:116 1123 1369 msgid "" 1124 1370 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " … … 1126 1372 msgstr "尚有未解決的衝突。如果您全部拒絕就不會儲存衝突。是否繼續?" 1127 1373 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 021374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 1129 1375 msgid "Reject Conflicts and Save" 1130 1376 msgstr "拒絕衝突項目並儲存" 1131 1377 1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 131378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128 1133 1379 msgid "Save OSM file" 1134 1380 msgstr "儲存 OSM 檔案" 1135 1381 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 151382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:130 1137 1383 msgid "Save GPX file" 1138 1384 msgstr "儲存 GPX 檔案" 1139 1385 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:1 161386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:131 1141 1387 msgid "Save Layer" 1142 1388 msgstr "儲存圖層" 1143 1389 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126 1145 msgid "Could not back up file." 1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:143 1391 #, fuzzy, java-format 1392 msgid "Could not back up file. Exception is: {0}" 1146 1393 msgstr "無法備份檔案。" 1147 1394 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:190 1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:233 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 1396 #, fuzzy, java-format 1397 msgid "Unknown file extension for file ''{0}''" 1398 msgstr "不明的延伸檔名:{0}" 1399 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:223 1401 #, fuzzy, java-format 1402 msgid "<html>An error occurred while saving. <br>Error is: <br>{0}</html>" 1403 msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>" 1404 1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:238 1406 #, fuzzy, java-format 1407 msgid "" 1408 "<html>An error occurred while restoring backup file.<br> Error is: <br>{0}</" 1409 "html>" 1410 msgstr "在還原備份檔案時發生錯誤。" 1411 1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:270 1150 1413 msgid "Unknown file extension." 1151 1414 msgstr "不明的延伸檔名。" 1152 1415 1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java: 1961154 # : ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:2381155 msgid "An error occurred while saving. "1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:280 1417 #, fuzzy, java-format 1418 msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}" 1156 1419 msgstr "存檔時發生錯誤" 1157 1420 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:206 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:248 1160 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:295 1422 #, fuzzy, java-format 1423 msgid "" 1424 "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</" 1425 "html>" 1161 1426 msgstr "在還原備份檔案時發生錯誤。" 1162 1427 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:241164 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:199 1165 1431 msgid "Save As..." 1166 1432 msgstr "另存檔案..." 1167 1433 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:198 1169 1436 msgid "Save the current data to a new file." 1170 1437 msgstr "將目前的資料儲存為新的檔案。" 1171 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1172 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:161174 1441 msgid "Select All" 1175 1442 msgstr "全選" 1176 1443 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:1 51444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1178 1445 msgid "" 1179 1446 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " … … 1204 1471 1205 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:1 161207 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:20 71208 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 701473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:120 1474 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203 1475 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 1209 1476 msgid "Close" 1210 1477 msgstr "關閉" 1211 1478 1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1212 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:551214 1481 msgid "Split Way" 1215 1482 msgstr "切割路徑" 1216 1483 1217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:5 41484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1218 1485 msgid "Split a way at the selected node." 1219 1486 msgstr "在選取的節點上切割路徑" … … 1223 1490 msgstr "不能在選取的節點上切割路徑" 1224 1491 1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 171492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126 1226 1493 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 1227 1494 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 1228 1495 msgstr[0] "選取的節點不在任何路徑上" 1229 1496 1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 271497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 1231 1498 msgid "" 1232 1499 "There is more than one way using the node you selected. Please select the " … … 1237 1504 msgstr[0] "節點上不只有兩個路徑。請同時選取你想切割的路徑。" 1238 1505 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 381506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 1240 1507 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1241 1508 msgstr "選取的節點不在同一個路徑上。" 1242 1509 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1 511510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:166 1244 1511 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1245 1512 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1246 1513 msgstr[0] "選取的路徑未包含選取的節點。" 1247 1514 1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 191249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 301515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:252 1250 1517 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1251 1518 msgstr "你必須選擇兩個以上的節點來切割一個環狀路徑" 1252 1519 1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2 321520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:258 1254 1521 msgid "" 1255 1522 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " … … 1257 1524 msgstr "此路徑不能從選取的節點分割。(提示:選取的節點在路徑的中央。)" 1258 1525 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:312 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:350 1527 #, fuzzy 1260 1528 msgid "" 1261 " A role based relation membership was copied to all new ways.\n"1262 " You should verify this and correct it when necessary."1529 "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You " 1530 "should verify this and correct it when necessary.</html>" 1263 1531 msgstr "以角色為基礎的關係成員已複製到所有新的路徑。" 1264 1532 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:314 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:356 1534 #, fuzzy 1266 1535 msgid "" 1267 " A relation membership was copied to all new ways.\n"1268 " You should verify this and correct it when necessary."1536 "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify " 1537 "this and correct it when necessary.</html>" 1269 1538 msgstr "" 1270 1539 "關係成員已複製到所有的新路徑。\n" 1271 1540 "您應該進行檢驗並在必要時修正它。" 1272 1541 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:3 191542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:362 1274 1543 #, java-format 1275 1544 msgid "Split way {0} into {1} parts" … … 1290 1559 msgstr "切換全城設定值「{0}」。" 1291 1560 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:511293 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 1294 1563 msgid "UnGlue Ways" 1295 1564 msgstr "取消黏合路徑" 1296 1565 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:5 11566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1298 1567 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1299 1568 msgstr "重製由多條路徑使用的節點。" 1300 1569 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 791570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:83 1302 1571 msgid "This node is not glued to anything else." 1303 1572 msgstr "這個節點並未黏合到其他項目上。" 1304 1573 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 991574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:108 1306 1575 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1307 1576 msgstr "這些節點沒有一個黏合到其他項目上。" 1308 1577 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 011578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:110 1310 1579 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1311 1580 msgstr "這個路徑的節點沒有一個黏合到其他項目上。" 1312 1581 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:11 01582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119 1314 1583 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1315 1584 msgstr "目前的選擇區域不能用於取消黏合。" 1316 1585 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 121586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 1318 1587 msgid "Select either:" 1319 1588 msgstr "選擇其一:" 1320 1589 1321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 131590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 1322 1591 msgid "* One tagged node, or" 1323 1592 msgstr "* 一個有標籤的節點,或" 1324 1593 1325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 141594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123 1326 1595 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1327 1596 msgstr "* 一個用於多條路徑的節點,或" 1328 1597 1329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 151598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 1330 1599 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1331 1600 msgstr "* 一個用於多條路徑或用於那些路徑之一的節點,或" 1332 1601 1333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 161602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125 1334 1603 msgid "" 1335 1604 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1336 1605 msgstr "* 一個有一或更多節點用於多條路徑的路徑,或" 1337 1606 1338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 171607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:126 1339 1608 msgid "" 1340 1609 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1341 1610 msgstr "* 一個路徑且其一或多個節點用於多條路徑。" 1342 1611 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 191612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:128 1344 1613 msgid "" 1345 1614 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" … … 1352 1621 "都會被選取。" 1353 1622 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:1 571623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:171 1355 1624 msgid "Unglued Node" 1356 1625 msgstr "取消黏合節點" 1357 1626 1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:3 701627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:388 1359 1628 #, java-format 1360 1629 msgid "Dupe into {0} nodes" … … 1362 1631 1363 1632 #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java: 3941633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:412 1365 1634 #, java-format 1366 1635 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" … … 1376 1645 msgstr "復原最後的動作。" 1377 1646 1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:161379 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:26 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:37 1382 1651 msgid "Unselect All" 1383 1652 msgstr "取消全選" 1384 1653 1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:1 61654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1386 1655 msgid "Unselect all objects." 1387 1656 msgstr "取消選擇所有的物件。" 1388 1657 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:2 31658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 1390 1659 msgid "Unselect All (Focus)" 1391 1660 msgstr "取消全選(焦點)" 1392 1661 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:3 41662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 1394 1663 msgid "Unselect All (Escape)" 1395 1664 msgstr "取消全選(跳出)" 1396 1665 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java: 211398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:2 51666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:19 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 1399 1668 msgid "Update Data" 1400 1669 msgstr "更新資料" 1401 1670 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:2 31671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 1403 1672 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" 1404 1673 msgstr "從伺服器更新目前的資料圖層(重新下載資料)" 1405 1674 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:64 1407 msgid "" 1408 "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data layer?" 1409 msgstr "找不到要更新的資料。您是否已經開啟或下載過資料圖層?" 1410 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:65 1412 msgid "No data" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:61 1416 msgid "Failed to update the selected primitives." 1417 msgstr "" 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:62 1420 msgid "Update failed" 1421 msgstr "更新失敗" 1422 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:76 1424 #, java-format 1425 msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset" 1426 msgstr "" 1427 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77 1429 msgid "Missing primitive" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:185 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:189 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:78 1676 #, fuzzy 1677 msgid "No current dataset found" 1678 msgstr "找不到 GPX 資料圖層。" 1679 1680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:81 1681 msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:93 1434 1686 msgid "Update Selection" 1435 1687 msgstr "更新選擇區域" 1436 1688 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 1871689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:91 1438 1690 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" 1439 1691 msgstr "" 1440 1692 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 2031693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 1442 1694 msgid "There are no selected primitives to update." 1443 1695 msgstr "" 1444 1696 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java: 2041697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:121 1446 1698 msgid "Selection empty" 1447 1699 msgstr "選擇區域是空的" 1448 1700 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 01450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 11701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 1451 1703 msgid "Upload to OSM..." 1452 1704 msgstr "上傳至 OSM..." 1453 1705 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:8 01706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 1455 1707 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1456 1708 msgstr "將所有的變更上傳至 OSM 伺服器。" 1457 1709 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1001459 msgid "Objects to add:"1460 msgstr "要加入的物件:"1461 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1081463 msgid "Objects to modify:"1464 msgstr "要編輯的物件:"1465 1466 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116 1467 msgid "Objects to delete:"1468 msgstr "要刪除的物件:"1469 1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1231471 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"1472 msgstr "提供關於您所上傳變更的簡短註解:"1473 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1321475 msgid "Upload these changes?"1476 msgstr "是否上傳這些變更?"1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1341479 msgid "Upload Changes"1480 msgstr "上傳變更"1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1581483 1711 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1484 1712 msgstr "沒有要上傳的項目。請先取得一些資料。" 1485 1713 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 641714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:127 1487 1715 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1488 1716 msgstr "尚有未解決的衝突。您必須先解決那些衝突。" 1489 1717 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:1 871718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155 1491 1719 msgid "No changes to upload." 1492 1720 msgstr "沒有要上傳的變更。" 1493 1721 1494 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:210 1495 msgid "Uploading"1496 msgstr "正在上傳"1497 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:2611499 msgid "Updating primitive"1500 msgstr ""1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:3171503 1723 #, java-format 1504 1724 msgid "Synchronize {0} {1} only" 1505 1725 msgstr "只同步 {0} {1}" 1506 1726 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3181508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3621727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:211 1728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:254 1509 1729 msgid "Synchronize entire dataset" 1510 1730 msgstr "同步整個資料組" 1511 1731 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3221732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:215 1513 1733 #, java-format 1514 1734 msgid "" … … 1522 1742 msgstr "" 1523 1743 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3371525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3771744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:230 1745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:269 1526 1746 msgid "Conflict detected" 1527 1747 msgstr "偵測到衝突" 1528 1748 1529 1749 #. should not happen 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3511531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3901750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:243 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:281 1532 1752 #, java-format 1533 1753 msgid "unexpected return value. Got {0}" 1534 1754 msgstr "未預期的回傳值。得到 {0}" 1535 1755 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 3661756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:258 1537 1757 #, java-format 1538 1758 msgid "" … … 1546 1766 "<strong>{1}</strong>則會放棄並繼續編輯。<br></html>" 1547 1767 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 4061768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:297 1549 1769 #, java-format 1550 1770 msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" 1551 1771 msgstr "警告:錯誤的標頭「{0}」與預期的樣式「{1}」不符" 1552 1772 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:419 1554 #, java-format 1555 msgid "" 1556 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 1557 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 1558 "html>" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:426 1562 msgid "Precondition violation" 1563 msgstr "" 1564 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:459 1566 #, java-format 1567 msgid "" 1568 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 1569 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 1570 "<br>{0}</html>" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:470 1574 msgid "Primitive already deleted" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:491 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:335 1578 1774 #, java-format 1579 1775 msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" 1580 1776 msgstr "" 1581 1777 1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java: 5361778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:380 1583 1779 #, java-format 1584 1780 msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>" 1585 1781 msgstr "" 1586 1782 1587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:545 1588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:562 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:389 1589 1784 msgid "Upload to OSM API failed" 1590 1785 msgstr "上傳至 OSM API 失敗" 1591 1786 1592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:575 1593 #, java-format 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:411 1788 msgid "Updating primitive" 1789 msgstr "" 1790 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:449 1792 #, fuzzy 1793 msgid "upload all changes in one request" 1794 msgstr "將所有的變更上傳至 OSM 伺服器。" 1795 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:450 1594 1797 msgid "" 1595 "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 1596 "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 1597 msgstr "" 1598 "初始化與 OSM 伺服器 {0} 的連線失敗。\n" 1599 "請檢查您的偏好設定中的伺服器 URL 和網際網路連線。" 1798 "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request per " 1799 "changed primitive" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:464 1803 msgid "Objects to add:" 1804 msgstr "要加入的物件:" 1805 1806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:472 1807 msgid "Objects to modify:" 1808 msgstr "要編輯的物件:" 1809 1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:480 1811 msgid "Objects to delete:" 1812 msgstr "要刪除的物件:" 1813 1814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:487 1815 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 1816 msgstr "提供關於您所上傳變更的簡短註解:" 1817 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:499 1819 msgid "Upload these changes?" 1820 msgstr "是否上傳這些變更?" 1821 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 1823 msgid "Upload Changes" 1824 msgstr "上傳變更" 1825 1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:531 1827 msgid "Uploading" 1828 msgstr "正在上傳" 1600 1829 1601 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 … … 1683 1912 msgstr "慢速快轉" 1684 1913 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:3 11914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:32 1686 1915 msgid "Downloading GPS data" 1687 1916 msgstr "正在下載 GPS 資料" 1688 1917 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:4 71918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:45 1690 1919 msgid "Downloaded GPX Data" 1691 1920 msgstr "已下載的 GPX 資料" 1692 1921 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:7 81922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:73 1694 1923 msgid "Raw GPS data" 1695 1924 msgstr "原始 GPS 資料" 1696 1925 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java: 451926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:54 1698 1927 msgid "Downloading data" 1699 1928 msgstr "正在下載資料" 1700 1929 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:63 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 1931 #, java-format 1932 msgid "" 1933 "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" 1934 msgstr "" 1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:116 1702 1937 msgid "No data imported." 1703 1938 msgstr "沒有匯入資料。" 1704 1939 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java: 871940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:147 1706 1941 msgid "OpenStreetMap data" 1707 1942 msgstr "OpenStreetMap 資料" 1708 1943 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java: 531944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:60 1710 1945 #, java-format 1711 1946 msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" 1712 1947 msgstr "下載 {0} / {1} (剩下 {2})" 1713 1948 1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:93 1715 msgid "The following errors occurred during mass download:" 1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:78 1950 #, fuzzy 1951 msgid "Updating data" 1952 msgstr "更新資料" 1953 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:109 1955 #, fuzzy, java-format 1956 msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" 1716 1957 msgstr "在大量下載時發生下列錯誤:" 1717 1958 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java: 941959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:111 1719 1960 msgid "Errors during Download" 1720 1961 msgstr "下載時發生錯誤" 1721 1962 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:1 461963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173 1723 1964 #, java-format 1724 1965 msgid "" … … 1730 1971 msgstr "" 1731 1972 1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:1 621973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:189 1733 1974 msgid "Deleted or moved primitives" 1734 1975 msgstr "" 1735 1976 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 51977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 1737 1978 msgid "Delete Mode" 1738 1979 msgstr "刪除模式" 1739 1980 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:4 71981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:49 1741 1982 msgid "Delete nodes or ways." 1742 1983 msgstr "刪除節點或路徑。" 1743 1984 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java: 481745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:9 11985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 1986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 1746 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java: 981748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:4 91988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 1749 1990 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 1750 1991 #, java-format … … 1752 1993 msgstr "模式:{0}" 1753 1994 1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:13 11995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:135 1755 1996 msgid "" 1756 1997 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " … … 1760 2001 "Ctrl:刪除參考的物件。" 1761 2002 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 1765 msgid "Draw" 1766 msgstr "繪製" 1767 1768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 1769 msgid "Draw nodes" 1770 msgstr "繪製節點" 1771 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 1773 msgid "Mode: Draw Focus" 1774 msgstr "模式:繪製焦點" 1775 1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206 1777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 1779 msgid "selected" 1780 msgstr "已選取" 1781 1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:336 1783 msgid "Cannot add a node outside of the world." 1784 msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。" 1785 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493 1787 msgid "Add node" 1788 msgstr "加入節點" 1789 1790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495 1791 msgid "Add node into way" 1792 msgstr "將節點加入路徑" 1793 1794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:500 1795 msgid "Connect existing way to node" 1796 msgstr "將既存的路徑連接到節點" 1797 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:502 1799 msgid "Add a new node to an existing way" 1800 msgstr "在既存的路徑加入新的節點" 1801 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:504 1803 msgid "Add node into way and connect" 1804 msgstr "將節點加入路徑並連接" 1805 1806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:881 1807 msgid "Create new node." 1808 msgstr "建立新的節點。" 1809 1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:908 1812 msgid "Select node under cursor." 1813 msgstr "選取游標下的節點。" 1814 1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888 1816 #, java-format 1817 msgid "Insert new node into way." 1818 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 1819 msgstr[0] "插入新的節點到{0} 路徑中。" 1820 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897 1822 msgid "Start new way from last node." 1823 msgstr "從最後的節點開始新的路徑。" 1824 1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899 1826 msgid "Continue way from last node." 1827 msgstr "從最後的節點繼續路徑。" 1828 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:920 1831 msgid "Finish drawing." 1832 msgstr "結束繪製。" 1833 1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 1836 msgid "Extrude" 1837 msgstr "推出" 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 1840 msgid "Create areas" 1841 msgstr "建立區域" 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 1844 msgid "Extrude Way" 1845 msgstr "推出路徑" 1846 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 1848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:520 1849 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 1850 msgstr "放開滑鼠按鈕以選擇矩形內的物件。" 1851 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 1853 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 1854 msgstr "繪出想要尺寸的矩形,然後放開滑鼠按鈕。" 1855 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524 1858 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 1859 msgstr "放開滑鼠按鈕以停止旋轉。" 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 1862 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 1863 msgstr "拖曳路徑區段以產生矩形。" 1864 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 1866 msgid "" 1867 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 1868 "+release to synchronize audio at that point." 1869 msgstr "" 1870 "將播放開頭拖曳並放至要播放音效的軌跡旁;按 SHIFT+釋放就會從那一點同步化音效。" 1871 1872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:97 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:98 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1876 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1877 msgid "Select" 1878 msgstr "選擇" 1879 1880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:97 1881 msgid "Select, move and rotate objects" 1882 msgstr "選擇、移動和旋轉物件" 1883 1884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:198 1885 #, java-format 1886 msgid "Add and move a virtual new node to way" 1887 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 1888 msgstr[0] "加入並移動虛擬新節點至{0}路徑" 1889 1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:447 1891 msgid "Move elements" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:448 1895 #, java-format 1896 msgid "" 1897 "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " 1898 "often an error.\n" 1899 "Really move them?" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:451 1903 msgid "Move them" 1904 msgstr "" 1905 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:451 1907 msgid "Undo move" 1908 msgstr "" 1909 1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:522 1911 msgid "" 1912 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 1913 msgstr "放開滑鼠按鈕以停止移動。按 Ctrl 則會與最近的節點合併。" 1914 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:526 1916 msgid "" 1917 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" 1918 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 1919 msgstr "" 1920 "以拖曳移動物件;按 Shift 加入選擇區域(Ctrl 可切換);Shift-Ctrl 會旋轉選取的;" 1921 "或改變選擇區域" 1922 1923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 1925 msgid "Zoom" 1926 msgstr "縮放" 1927 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 1929 msgid "Zoom and move map" 1930 msgstr "縮紋並移動地圖" 1931 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 1933 msgid "" 1934 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 1935 "move zoom with right button" 1936 msgstr "" 1937 "拖曳或 Ctrl+. 或 Ctrl+, 來縮放;Ctrl+up, left, down, right 可移動;按右鍵可移" 1938 "動縮放" 1939 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 1942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 1943 msgid "Search..." 1944 msgstr "搜尋..." 1945 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1948 msgid "Search for objects." 1949 msgstr "搜尋物件。" 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 1952 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 1953 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 1954 msgid "No data loaded." 1955 msgstr "沒有載入資料。" 1956 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 1958 msgid "Please enter a search string." 1959 msgstr "請輸入搜尋字串。" 1960 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61 1962 msgid "replace selection" 1963 msgstr "取代選擇區域" 1964 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62 1966 msgid "add to selection" 1967 msgstr "加入至選擇區域" 1968 1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:63 1970 msgid "remove from selection" 1971 msgstr "從選擇區域移除" 1972 1973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69 1974 msgid "case sensitive" 1975 msgstr "區分大小寫" 1976 1977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 1978 msgid "regular expression" 1979 msgstr "正規表示式" 1980 1981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 1982 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 1983 msgstr "<b>Baker Street</b> - 「Baker」和「Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 1984 1985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 1986 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 1987 msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 「Baker Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 1988 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 1990 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 1991 msgstr "<b>name:Bak</b> - 「Bak」出現在名稱中的任何地方。" 1992 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 1994 msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 1995 msgstr "<b>type=route</b> - 含有設定鍵「type」為「route」者。" 1996 1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 1998 msgid "" 1999 "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 2000 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2001 msgstr "" 2002 "<b>type=*</b> - 設定鍵「type」為任何數值。也可以使用 <b>*=value</b>、" 2003 "<b>type=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>" 2004 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 2006 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2007 msgstr "<b>-name:Bak</b> - 名稱中沒有「Bak」。" 2008 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 2010 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2011 msgstr "<b>foot:</b> - key=foot 設定為任何數值。" 2012 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 2014 msgid "<u>Special targets:</u>" 2015 msgstr "<u>特殊的目標:</u>" 2016 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 2018 msgid "" 2019 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2020 msgstr "" 2021 "<b>類型:</b> - 物件的類型 (<b>節點(node)</b>, <b>路徑(way)</b>, <b>關係" 2022 "(relation)</b>)" 2023 2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2025 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2026 msgstr "<b>使用者:</b>... - 所有由某使用者改變的物件" 2027 2028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2029 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2030 msgstr "<b>id:</b>... - 具有此 ID 的物件" 2031 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 2033 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2034 msgstr "<b>節點數:</b>... - 含有此數目節點的物件" 2035 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 2037 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2038 msgstr "<b>修改過</b> - 所有改變過的物件" 2039 2040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 2041 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2042 msgstr "<b>選取的</b> - 所有選取的物件" 2043 2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 2045 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2046 msgstr "<b>不完整</b> - 所有不完整的物件" 2047 2048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 2049 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2050 msgstr "<b>未標籤的</b> - 所有未標籤的物件" 2051 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 2053 msgid "" 2054 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 2055 msgstr "<b>child <i>expr</i></b> - 所有物件的子項符合正規表示式的" 2056 2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 2058 msgid "" 2059 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 2060 msgstr "<b>parent <i>expr</i></b> - 所有物件父項符合正規表示式的" 2061 2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 2063 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2064 msgstr "使用 <b>|</b> 或 <b>OR</b> 做邏輯或運算" 2065 2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 2067 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2068 msgstr "使用 <b>\"</b> 將運算子包覆 (例如當設定鍵含有 :)" 2069 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 2071 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2072 msgstr "使用 <b>(</b> 和 <b>)</b> 將正規表示式群組起來" 2073 2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2076 msgid "Search" 2077 msgstr "搜尋" 2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 2080 msgid "Start Search" 2081 msgstr "開始搜尋" 2082 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 2084 #, java-format 2085 msgid "No match found for ''{0}''" 2086 msgstr "找不到「{0}」的符合項" 2087 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 2089 #, java-format 2090 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2091 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可加入選擇區域" 2092 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183 2094 #, java-format 2095 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2096 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可自選擇區域移除" 2097 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 2099 #, java-format 2100 msgid "Found {0} matches" 2101 msgstr "找到 {0} 個符合項" 2102 2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 2104 msgid "CS" 2105 msgstr "CS" 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 2108 msgid "CI" 2109 msgstr "CI" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210 2112 msgid "RX" 2113 msgstr "RX" 2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 2116 #, java-format 2117 msgid "" 2118 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2119 "\n" 2120 "{2}" 2121 msgstr "" 2122 "正規表示式「{0}」在 {1} 處解析錯誤,完整的錯誤訊息:\n" 2123 "\n" 2124 "{2}" 2125 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:172 2127 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 2128 msgstr "使用標籤(tag)運算子時設定鍵不能空白。使用範例:key=value" 2129 2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:215 2131 #, java-format 2132 msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 2133 msgstr "" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:359 2136 #, java-format 2137 msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:497 2141 #, java-format 2142 msgid "Unexpected token: {0}" 2143 msgstr "未預期的記號:{0}" 2144 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:518 2146 msgid "Missing arguments for or." 2147 msgstr "沒有 or 所需的引數。" 2148 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:529 2150 msgid "Missing argument for not." 2151 msgstr "沒有 not 所需的引數。" 2152 2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:540 2154 msgid "Expected closing parenthesis." 2155 msgstr "需要關閉括弧。" 2156 2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:596 2158 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 2159 msgstr "給 nodes 運算子錯誤的參數數量。" 2160 2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:599 2162 #, java-format 2163 msgid "" 2164 "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 2165 "nodes or range, for example nodes:10-20" 2166 msgstr "" 2167 "nodes 運算子的數值錯誤:{0}。nodes 運算子應使用節點的數量或範圍,例如 " 2168 "nodes:10-20" 2169 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:606 2171 #, java-format 2172 msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 2173 msgstr "id 運算子數值錯誤:{0}。應使用數字。" 2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:34 2176 msgid "Load Selection" 2177 msgstr "載入選擇區域" 2178 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:41 2180 #, java-format 2181 msgid "Contact {0}..." 2182 msgstr "連接 {0}..." 2183 2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 2185 msgid "Downloading..." 2186 msgstr "正在下載..." 2187 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:67 2190 #, java-format 2191 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2192 msgstr "無法讀取 URL:「{0}」" 2193 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:62 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:70 2196 #, java-format 2197 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2198 msgstr "URL 解析錯誤:「{0}」" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:74 2201 msgid "Error while communicating with server." 2202 msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。" 2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:57 2205 #, java-format 2206 msgid "Add {0} {1}" 2207 msgstr "" 2208 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:46 2210 #, java-format 2211 msgid "Change {0} {1}" 2212 msgstr "" 2213 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99 2215 #, java-format 2216 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 2217 msgstr "從 {1} 「{2}」移除「{0}」" 2218 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:100 2220 #, java-format 2221 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 2222 msgstr "將 {2}「{3}」設定 {0}={1}" 2223 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:105 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:106 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95 2227 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2229 msgid "object" 2230 msgid_plural "objects" 2231 msgstr[0] "物件" 2232 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:105 2234 #, java-format 2235 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 2236 msgstr "從 {1} {2} 移除「{0}」" 2237 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:106 2239 #, java-format 2240 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 2241 msgstr "將 {2} {3} 設定 {0}={1}" 2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68 2244 #, java-format 2245 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:62 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:250 2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:94 2251 msgid "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" 2252 msgstr "" 2253 2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:47 2255 #, java-format 2256 msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" 2257 msgstr "解決坐標 {0} 裡的衝突" 2258 2259 #. should not happen 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:69 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:79 2262 msgid "cannot resolve undecided conflict" 2263 msgstr "不能未決定的衝突" 2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82 2266 #, java-format 2267 msgid "Delete {1} {0}" 2268 msgstr "刪除 {1} {0}" 2269 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98 2271 #, java-format 2272 msgid "Delete {0} {1}" 2273 msgstr "刪除 {0} {1}" 2274 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:147 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:154 2277 msgid "Conflicting relation" 2278 msgstr "衝突的關係" 2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 2281 #, java-format 2282 msgid "" 2283 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2284 "Delete from relation?" 2285 msgstr "" 2286 "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」的角色 {2}。\n" 2287 "是否自關係中刪除?" 2288 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:585 2292 msgid "Delete from relation" 2293 msgstr "自關係中刪除" 2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 2296 #, java-format 2297 msgid "" 2298 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2299 "Delete from relation?" 2300 msgstr "" 2301 "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」。\n" 2302 "是否自關係中刪除?" 2303 2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:359 2305 msgid "Split way segment" 2306 msgstr "分割路徑區段" 2307 2308 #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:378 2310 msgid "" 2311 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 2312 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 2313 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2314 msgstr "" 2315 "您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒有" 2316 "看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?" 2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:47 2319 #, java-format 2320 msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" 2321 msgstr "解決 {0} 刪除狀態的衝突" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2324 msgid "Move" 2325 msgstr "移動" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:136 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:7 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:242 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2335 msgid "node" 2336 msgid_plural "nodes" 2337 msgstr[0] "節點" 2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:163 2340 msgid "Purging 1 primitive" 2341 msgstr "" 2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:188 2344 #, java-format 2345 msgid "removing reference from way {0}" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:194 2349 #, java-format 2350 msgid "" 2351 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 2352 "{1}" 2353 msgstr "警告:將清除路徑 {0},因為其節點數已低於 2。目前為 {1}" 2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:202 2356 #, java-format 2357 msgid "removing reference from relation {0}" 2358 msgstr "" 2359 2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:58 2361 #, java-format 2362 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 2363 msgstr "解決關係 {0} 的成員清單的衝突" 2364 2365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2366 #, java-format 2367 msgid "Remove relation member {0} {1}" 2368 msgstr "" 2369 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2371 #, java-format 2372 msgid "Rotate {0} {1}" 2373 msgstr "" 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91 2376 msgid "Sequence" 2377 msgstr "次序" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68 2380 #, java-format 2381 msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 2382 msgstr "解決 {1} {2} 中的 {0} 標籤衝突" 2383 2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:68 2385 #, java-format 2386 msgid "Undelete {0} primitives" 2387 msgstr "" 2388 2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 2390 #, java-format 2391 msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 2392 msgstr "解決 {0} {1} 的版本衝突" 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 2395 #, java-format 2396 msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 2397 msgstr "解決路徑 {0} 的節點清單衝突" 2398 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:75 2400 #, java-format 2401 msgid "Main dataset does not include node {0}" 2402 msgstr "" 2403 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 2405 msgid "Apply?" 2406 msgstr "是否接受?" 2407 2408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:146 2409 msgid "" 2410 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 2411 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 2412 msgstr "" 2413 "在反轉這條路徑時,為了維持資料的一致性,建議下列對該路徑的屬性與其節點的變" 2414 "更。" 2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 2417 msgid "Relation" 2418 msgstr "關係" 2419 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 2421 msgid "Old role" 2422 msgstr "舊的角色" 2423 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 2425 msgid "New role" 2426 msgstr "新的角色" 2427 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 2429 msgid "Old key" 2430 msgstr "舊的設定鍵" 2431 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 2433 msgid "Old value" 2434 msgstr "舊的數值" 2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 2437 msgid "New key" 2438 msgstr "新的設定鍵" 2439 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 2441 msgid "New value" 2442 msgstr "新的數值" 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 2445 msgid "Apply selected changes" 2446 msgstr "套用選取的變更" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 2449 msgid "Don't apply changes" 2450 msgstr "不要套用變更" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:83 2453 msgid "Please select which property changes you want to apply." 2454 msgstr "請選擇要接受的屬性變更。" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:96 2457 msgid "Properties of " 2458 msgstr "屬性 " 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:120 2461 msgid "Roles in relations referring to" 2462 msgstr "關係中的角色參照到" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:136 2465 msgid "Automatic tag correction" 2466 msgstr "自動修正標籤" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:314 2469 #, java-format 2470 msgid "Malformed config file at lines {0}" 2471 msgstr "設定檔案第 {0} 行格式不良" 2472 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:324 2474 #, java-format 2475 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2476 msgstr "不能開啓偏好設定目錄:{0}" 2477 2478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:342 2479 #, java-format 2480 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2481 msgstr "偏好設定檔案有錯誤。將舊檔案備份到 {0}。" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2484 #, java-format 2485 msgid "Preferences stored on {0}" 2486 msgstr "偏好設定儲存於 {0}" 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2489 #, java-format 2490 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2491 msgstr "無法上傳偏好設定。理由:{0}" 2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2494 msgid "Could not load preferences from server." 2495 msgstr "無法從伺服器載入偏好設定。" 2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:71 2498 #, java-format 2499 msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" 2500 msgstr "" 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:87 2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:158 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:160 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:94 2503 2006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:36 2504 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110 2505 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:30 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:306 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:321 2009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeSourceBuildingVisitor.java:44 2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:298 2011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:313 2508 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:217 2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:409 2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:456 2016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:508 2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:122 2018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:78 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:80 2020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:108 2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableModel.java:32 2509 2022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:141 2510 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:153 … … 2516 2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:72 2517 2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114 2518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:37 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:52 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:74 2033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:33 2034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:342 2519 2035 #, java-format 2520 2036 msgid "parameter ''{0}'' must not be null" 2521 2037 msgstr "參數「{0}」必須不為空值(null)" 2038 2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 2040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 2042 msgid "Draw" 2043 msgstr "繪製" 2044 2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 2046 msgid "Draw nodes" 2047 msgstr "繪製節點" 2048 2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 2050 msgid "Mode: Draw Focus" 2051 msgstr "模式:繪製焦點" 2052 2053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:214 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 2056 msgid "selected" 2057 msgstr "已選取" 2058 2059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356 2060 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2061 msgstr "不能在這個世界以外的地方加入節點。" 2062 2063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:528 2064 msgid "Add node" 2065 msgstr "加入節點" 2066 2067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:530 2068 msgid "Add node into way" 2069 msgstr "將節點加入路徑" 2070 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:538 2072 msgid "Connect existing way to node" 2073 msgstr "將既存的路徑連接到節點" 2074 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:540 2076 msgid "Add a new node to an existing way" 2077 msgstr "在既存的路徑加入新的節點" 2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:542 2080 msgid "Add node into way and connect" 2081 msgstr "將節點加入路徑並連接" 2082 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:928 2084 msgid "Create new node." 2085 msgstr "建立新的節點。" 2086 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:933 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957 2089 msgid "Select node under cursor." 2090 msgstr "選取游標下的節點。" 2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:935 2093 #, java-format 2094 msgid "Insert new node into way." 2095 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 2096 msgstr[0] "插入新的節點到{0} 路徑中。" 2097 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945 2099 msgid "Start new way from last node." 2100 msgstr "從最後的節點開始新的路徑。" 2101 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947 2103 msgid "Continue way from last node." 2104 msgstr "從最後的節點繼續路徑。" 2105 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:970 2108 msgid "Finish drawing." 2109 msgstr "結束繪製。" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 2113 msgid "Extrude" 2114 msgstr "推出" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 2117 msgid "Create areas" 2118 msgstr "建立區域" 2119 2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:251 2121 msgid "Extrude Way" 2122 msgstr "推出路徑" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264 2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:538 2126 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2127 msgstr "放開滑鼠按鈕以選擇矩形內的物件。" 2128 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266 2130 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2131 msgstr "繪出想要尺寸的矩形,然後放開滑鼠按鈕。" 2132 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:268 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:542 2135 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2136 msgstr "放開滑鼠按鈕以停止旋轉。" 2137 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:270 2139 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2140 msgstr "拖曳路徑區段以產生矩形。" 2141 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 2143 msgid "" 2144 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2145 "+release to synchronize audio at that point." 2146 msgstr "" 2147 "將播放開頭拖曳並放至要播放音效的軌跡旁;按 SHIFT+釋放就會從那一點同步化音效。" 2148 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:115 2153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 2154 msgid "Select" 2155 msgstr "選擇" 2156 2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 2158 msgid "Select, move and rotate objects" 2159 msgstr "選擇、移動和旋轉物件" 2160 2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2162 #, java-format 2163 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2164 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 2165 msgstr[0] "加入並移動虛擬新節點至{0}路徑" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:465 2168 msgid "Move elements" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:466 2172 #, java-format 2173 msgid "" 2174 "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " 2175 "often an error.\n" 2176 "Really move them?" 2177 msgstr "" 2178 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 2180 msgid "Move them" 2181 msgstr "" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 2184 msgid "Undo move" 2185 msgstr "" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:540 2188 msgid "" 2189 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2190 msgstr "放開滑鼠按鈕以停止移動。按 Ctrl 則會與最近的節點合併。" 2191 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:544 2193 msgid "" 2194 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" 2195 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2196 msgstr "" 2197 "以拖曳移動物件;按 Shift 加入選擇區域(Ctrl 可切換);Shift-Ctrl 會旋轉選取的;" 2198 "或改變選擇區域" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2202 msgid "Zoom" 2203 msgstr "縮放" 2204 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2206 msgid "Zoom and move map" 2207 msgstr "縮紋並移動地圖" 2208 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 2210 msgid "" 2211 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2212 "move zoom with right button" 2213 msgstr "" 2214 "拖曳或 Ctrl+. 或 Ctrl+, 來縮放;Ctrl+up, left, down, right 可移動;按右鍵可移" 2215 "動縮放" 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:43 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:46 2220 msgid "Search..." 2221 msgstr "搜尋..." 2222 2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 2225 msgid "Search for objects." 2226 msgstr "搜尋物件。" 2227 2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:52 2229 msgid "Can't search because there is no loaded data." 2230 msgstr "" 2231 2232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 2233 msgid "Please enter a search string." 2234 msgstr "請輸入搜尋字串。" 2235 2236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 2237 msgid "replace selection" 2238 msgstr "取代選擇區域" 2239 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71 2241 msgid "add to selection" 2242 msgstr "加入至選擇區域" 2243 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72 2245 msgid "remove from selection" 2246 msgstr "從選擇區域移除" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:78 2249 msgid "case sensitive" 2250 msgstr "區分大小寫" 2251 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 2253 msgid "regular expression" 2254 msgstr "正規表示式" 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2257 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2258 msgstr "<b>Baker Street</b> - 「Baker」和「Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 2259 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2261 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2262 msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 「Baker Street」出現在何設定鍵或名稱中。" 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 2265 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2266 msgstr "<b>name:Bak</b> - 「Bak」出現在名稱中的任何地方。" 2267 2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 2269 msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'." 2270 msgstr "<b>type=route</b> - 含有設定鍵「type」為「route」者。" 2271 2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 2273 msgid "" 2274 "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, " 2275 "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>" 2276 msgstr "" 2277 "<b>type=*</b> - 設定鍵「type」為任何數值。也可以使用 <b>*=value</b>、" 2278 "<b>type=</b>、<b>*=*</b>、<b>*=</b>" 2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 2281 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2282 msgstr "<b>-name:Bak</b> - 名稱中沒有「Bak」。" 2283 2284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 2285 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2286 msgstr "<b>foot:</b> - key=foot 設定為任何數值。" 2287 2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 2289 msgid "<u>Special targets:</u>" 2290 msgstr "<u>特殊的目標:</u>" 2291 2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 2293 msgid "" 2294 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2295 msgstr "" 2296 "<b>類型:</b> - 物件的類型 (<b>節點(node)</b>, <b>路徑(way)</b>, <b>關係" 2297 "(relation)</b>)" 2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 2300 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2301 msgstr "<b>使用者:</b>... - 所有由某使用者改變的物件" 2302 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 2304 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2305 msgstr "<b>id:</b>... - 具有此 ID 的物件" 2306 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 2308 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2309 msgstr "<b>節點數:</b>... - 含有此數目節點的物件" 2310 2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:105 2312 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2313 msgstr "<b>修改過</b> - 所有改變過的物件" 2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106 2316 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2317 msgstr "<b>選取的</b> - 所有選取的物件" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:107 2320 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2321 msgstr "<b>不完整</b> - 所有不完整的物件" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 2324 msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects" 2325 msgstr "<b>未標籤的</b> - 所有未標籤的物件" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109 2328 msgid "" 2329 "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression" 2330 msgstr "<b>child <i>expr</i></b> - 所有物件的子項符合正規表示式的" 2331 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:110 2333 msgid "" 2334 "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression" 2335 msgstr "<b>parent <i>expr</i></b> - 所有物件父項符合正規表示式的" 2336 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:111 2338 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2339 msgstr "使用 <b>|</b> 或 <b>OR</b> 做邏輯或運算" 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112 2342 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2343 msgstr "使用 <b>\"</b> 將運算子包覆 (例如當設定鍵含有 :)" 2344 2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113 2346 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2347 msgstr "使用 <b>(</b> 和 <b>)</b> 將正規表示式群組起來" 2348 2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 2351 msgid "Search" 2352 msgstr "搜尋" 2353 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 2355 msgid "Start Search" 2356 msgstr "開始搜尋" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 2359 #, java-format 2360 msgid "No match found for ''{0}''" 2361 msgstr "找不到「{0}」的符合項" 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 2364 #, java-format 2365 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2366 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可加入選擇區域" 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195 2369 #, java-format 2370 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2371 msgstr "搜尋「{0}」的結果沒有任何項目可自選擇區域移除" 2372 2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 2374 #, java-format 2375 msgid "Found {0} matches" 2376 msgstr "找到 {0} 個符合項" 2377 2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 2379 msgid "CS" 2380 msgstr "CS" 2381 2382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 2383 msgid "CI" 2384 msgstr "CI" 2385 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:235 2387 msgid "RX" 2388 msgstr "RX" 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 2391 #, java-format 2392 msgid "" 2393 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2394 "\n" 2395 "{2}" 2396 msgstr "" 2397 "正規表示式「{0}」在 {1} 處解析錯誤,完整的錯誤訊息:\n" 2398 "\n" 2399 "{2}" 2400 2401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:173 2402 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" 2403 msgstr "使用標籤(tag)運算子時設定鍵不能空白。使用範例:key=value" 2404 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:215 2406 #, java-format 2407 msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" 2408 msgstr "" 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 2411 #, java-format 2412 msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" 2413 msgstr "" 2414 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:496 2416 #, java-format 2417 msgid "Unexpected token: {0}" 2418 msgstr "未預期的記號:{0}" 2419 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:516 2421 msgid "Missing arguments for or." 2422 msgstr "沒有 or 所需的引數。" 2423 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:526 2425 msgid "Missing argument for not." 2426 msgstr "沒有 not 所需的引數。" 2427 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:536 2429 msgid "Expected closing parenthesis." 2430 msgstr "需要關閉括弧。" 2431 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:598 2433 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." 2434 msgstr "給 nodes 運算子錯誤的參數數量。" 2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:600 2437 #, java-format 2438 msgid "" 2439 "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " 2440 "nodes or range, for example nodes:10-20" 2441 msgstr "" 2442 "nodes 運算子的數值錯誤:{0}。nodes 運算子應使用節點的數量或範圍,例如 " 2443 "nodes:10-20" 2444 2445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:607 2446 #, java-format 2447 msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." 2448 msgstr "id 運算子數值錯誤:{0}。應使用數字。" 2449 2450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:35 2451 msgid "Load Selection" 2452 msgstr "載入選擇區域" 2453 2454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 2455 #, java-format 2456 msgid "Contact {0}..." 2457 msgstr "連接 {0}..." 2458 2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:48 2460 msgid "Downloading..." 2461 msgstr "正在下載..." 2462 2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:64 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:81 2465 #, java-format 2466 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2467 msgstr "無法讀取 URL:「{0}」" 2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:72 2470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:84 2471 #, java-format 2472 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2473 msgstr "URL 解析錯誤:「{0}」" 2474 2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:88 2476 msgid "Error while communicating with server." 2477 msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。" 2478 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 2480 #, java-format 2481 msgid "Add {0} {1}" 2482 msgstr "" 2483 2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:47 2485 #, java-format 2486 msgid "Change {0} {1}" 2487 msgstr "" 2488 2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101 2490 #, java-format 2491 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 2492 msgstr "從 {1} 「{2}」移除「{0}」" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 2495 #, java-format 2496 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 2497 msgstr "將 {2}「{3}」設定 {0}={1}" 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:124 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:125 2503 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2504 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:65 2505 msgid "object" 2506 msgid_plural "objects" 2507 msgstr[0] "物件" 2508 2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 2510 #, java-format 2511 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 2512 msgstr "從 {1} {2} 移除「{0}」" 2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 2515 #, java-format 2516 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 2517 msgstr "將 {2} {3} 設定 {0}={1}" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:70 2520 #, java-format 2521 msgid "Change relation member role for {0} {1}" 2522 msgstr "" 2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:34 2525 #, java-format 2526 msgid "" 2527 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This " 2528 "conflict can't be added.</html>" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:40 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1091 2533 #, fuzzy 2534 msgid "Double conflict" 2535 msgstr "解決衝突" 2536 2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:56 2538 #, java-format 2539 msgid "" 2540 "Warning: layer ''{0}'' doesn't exist anymore. Can't remove conflict for " 2541 "primitmive ''{1}''" 2542 msgstr "" 2543 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:72 2545 #, fuzzy, java-format 2546 msgid "Add conflict for ''{0}''" 2547 msgstr "找不到「{0}」的符合項" 2548 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:62 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:249 2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:94 2552 msgid "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" 2553 msgstr "" 2554 2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:47 2556 #, java-format 2557 msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" 2558 msgstr "解決坐標 {0} 裡的衝突" 2559 2560 #. should not happen 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:69 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:79 2563 msgid "cannot resolve undecided conflict" 2564 msgstr "不能未決定的衝突" 2565 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:109 2567 #, java-format 2568 msgid "Delete {1} {0}" 2569 msgstr "刪除 {1} {0}" 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:128 2572 #, java-format 2573 msgid "Delete {0} {1}" 2574 msgstr "刪除 {0} {1}" 2575 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:173 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178 2578 msgid "Conflicting relation" 2579 msgstr "衝突的關係" 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:174 2582 #, java-format 2583 msgid "" 2584 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2585 "Delete from relation?" 2586 msgstr "" 2587 "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」的角色 {2}。\n" 2588 "是否自關係中刪除?" 2589 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175 2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 2592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 2593 msgid "Delete from relation" 2594 msgstr "自關係中刪除" 2595 2596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179 2597 #, java-format 2598 msgid "" 2599 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2600 "Delete from relation?" 2601 msgstr "" 2602 "選擇區域「{0}」已用於關係「{1}」。\n" 2603 "是否自關係中刪除?" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:402 2606 msgid "Split way segment" 2607 msgstr "分割路徑區段" 2608 2609 #. leave message in one tr() as there is a grammatical 2610 #. connection. 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:426 2612 msgid "" 2613 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 2614 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 2615 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2616 msgstr "" 2617 "您將要刪除在下載的區域外的節點。<br>這樣有時會發生問題,因為其他物件(您沒有" 2618 "看到的)可能會使用它們。<br>確定要刪除嗎?" 2619 2620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:434 2621 #, fuzzy 2622 msgid "Delete confirmation" 2623 msgstr "自關係中刪除" 2624 2625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:47 2626 #, java-format 2627 msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" 2628 msgstr "解決 {0} 刪除狀態的衝突" 2629 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2631 msgid "Move" 2632 msgstr "移動" 2633 2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:136 2637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:240 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2641 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:49 2642 msgid "node" 2643 msgid_plural "nodes" 2644 msgstr[0] "節點" 2645 2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:162 2647 msgid "Purging 1 primitive" 2648 msgstr "" 2649 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:187 2651 #, java-format 2652 msgid "removing reference from way {0}" 2653 msgstr "" 2654 2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:193 2656 #, java-format 2657 msgid "" 2658 "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " 2659 "{1}" 2660 msgstr "警告:將清除路徑 {0},因為其節點數已低於 2。目前為 {1}" 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:201 2663 #, java-format 2664 msgid "removing reference from relation {0}" 2665 msgstr "" 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:58 2668 #, java-format 2669 msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" 2670 msgstr "解決關係 {0} 的成員清單的衝突" 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:68 2673 #, java-format 2674 msgid "Remove relation member {0} {1}" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 2678 #, java-format 2679 msgid "Rotate {0} {1}" 2680 msgstr "" 2681 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91 2683 msgid "Sequence" 2684 msgstr "次序" 2685 2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68 2687 #, java-format 2688 msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" 2689 msgstr "解決 {1} {2} 中的 {0} 標籤衝突" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:68 2692 #, java-format 2693 msgid "Undelete {0} primitives" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 2697 #, java-format 2698 msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" 2699 msgstr "解決 {0} {1} 的版本衝突" 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 2702 #, java-format 2703 msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" 2704 msgstr "解決路徑 {0} 的節點清單衝突" 2705 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:75 2707 #, java-format 2708 msgid "Main dataset does not include node {0}" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 2712 msgid "Apply?" 2713 msgstr "是否接受?" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:146 2716 msgid "" 2717 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 2718 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 2719 msgstr "" 2720 "在反轉這條路徑時,為了維持資料的一致性,建議下列對該路徑的屬性與其節點的變" 2721 "更。" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:27 2724 msgid "Relation" 2725 msgstr "關係" 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:29 2728 msgid "Old role" 2729 msgstr "舊的角色" 2730 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:31 2732 msgid "New role" 2733 msgstr "新的角色" 2734 2735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 2736 msgid "Old key" 2737 msgstr "舊的設定鍵" 2738 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 2740 msgid "Old value" 2741 msgstr "舊的數值" 2742 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 2744 msgid "New key" 2745 msgstr "新的設定鍵" 2746 2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:232 2749 msgid "New value" 2750 msgstr "新的數值" 2751 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:43 2753 msgid "Apply selected changes" 2754 msgstr "套用選取的變更" 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:44 2757 msgid "Don't apply changes" 2758 msgstr "不要套用變更" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:87 2761 msgid "Please select which property changes you want to apply." 2762 msgstr "請選擇要接受的屬性變更。" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:99 2765 msgid "Properties of " 2766 msgstr "屬性 " 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:125 2769 msgid "Roles in relations referring to" 2770 msgstr "關係中的角色參照到" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:146 2773 msgid "Automatic tag correction" 2774 msgstr "自動修正標籤" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:327 2777 #, java-format 2778 msgid "Malformed config file at lines {0}" 2779 msgstr "設定檔案第 {0} 行格式不良" 2780 2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:339 2782 #, java-format 2783 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2784 msgstr "不能開啓偏好設定目錄:{0}" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:364 2787 #, java-format 2788 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2789 msgstr "偏好設定檔案有錯誤。將舊檔案備份到 {0}。" 2790 2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:88 2792 #, java-format 2793 msgid "Preferences stored on {0}" 2794 msgstr "偏好設定儲存於 {0}" 2795 2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:96 2797 #, java-format 2798 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2799 msgstr "無法上傳偏好設定。理由:{0}" 2800 2801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:112 2802 msgid "Could not load preferences from server." 2803 msgstr "無法從伺服器載入偏好設定。" 2804 2805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:218 2806 #, java-format 2807 msgid "" 2808 "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception was: " 2809 "{1}" 2810 msgstr "" 2811 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:78 2813 #, java-format 2814 msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" 2815 msgstr "" 2522 2816 2523 2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 … … 2545 2839 msgstr "東" 2546 2840 2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java: 2882841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:320 2548 2842 #, java-format 2549 2843 msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." … … 2552 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:132 2553 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 232848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:166 2555 2849 msgid "incomplete" 2556 2850 msgstr "不完整" 2557 2851 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:4 82852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 2559 2853 #, java-format 2560 2854 msgid "Error: {0}" 2561 2855 msgstr "錯誤:{0}" 2562 2856 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:4 82857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 2564 2858 #, java-format 2565 2859 msgid "Warning: {0}" 2566 2860 msgstr "警告:{0}" 2567 2861 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 72862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 2569 2863 msgid "nodes" 2570 2864 msgstr "節點" 2571 2865 2572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:8 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 2866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 2574 2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:243 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:241 2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:61 2577 2871 msgid "way" 2578 2872 msgid_plural "ways" 2579 2873 msgstr[0] "路徑" 2580 2874 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 82875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 2582 2876 msgid "ways" 2583 2877 msgstr "路徑" 2584 2878 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 92879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 2586 2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:94 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:692588 2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:490 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 2883 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:71 2590 2884 msgid "relation" 2591 2885 msgid_plural "relations" 2592 2886 msgstr[0] "關係" 2593 2887 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 92888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 2595 2889 msgid "relations" 2596 2890 msgstr "關係" 2597 2891 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:1 02892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 2599 2893 msgid "changeset" 2600 2894 msgstr "變更組合" 2601 2895 2602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:1 02896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 2603 2897 msgid "changesets" 2604 2898 msgstr "變更組合" 2605 2899 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java: 382900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:40 2607 2901 #, java-format 2608 2902 msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" 2609 2903 msgstr "參數「{0}」不是有效的類型名稱,取得「{1}」" 2610 2904 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:5 02905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:52 2612 2906 #, java-format 2613 2907 msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" … … 2620 2914 msgstr[0] "{0} 成員" 2621 2915 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 312916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:174 2623 2917 msgid "highway" 2624 2918 msgstr "公路" 2625 2919 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 322920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:175 2627 2921 #: build/trans_presets.java:3002 2628 2922 msgid "railway" 2629 2923 msgstr "鐵路" 2630 2924 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 332925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:176 2632 2926 msgid "waterway" 2633 2927 msgstr "航道" 2634 2928 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 342929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:177 2636 2930 msgid "landuse" 2637 2931 msgstr "土地利用" 2638 2932 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1 382640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 232933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:181 2934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:338 2641 2935 #, java-format 2642 2936 msgid "{0} node" … … 2690 2984 msgstr "參數「{0}」不應使用範圍 0..{1},卻收到 {2}" 2691 2985 2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:23 02986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 2693 2987 msgid "Area style way is not closed." 2694 2988 msgstr "區域類型的路徑並未封閉。" … … 2826 3120 msgstr "" 2827 3121 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:792829 #, java-format2830 msgid " [id: {0}]"2831 msgstr " [id: {0}]"2832 2833 3122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 2834 3123 msgid "inactive" … … 2845 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 2846 3135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:167 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:16 23136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160 2848 3137 msgid "background" 2849 3138 msgstr "背景" … … 2854 3143 2855 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:27 2856 msgid "WGS84 Geographi sch"2857 msgstr "" 2858 2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:11 73145 msgid "WGS84 Geographic" 3146 msgstr "" 3147 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:111 2860 3149 msgid "" 2861 3150 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" … … 2871 3160 "並在新的區域開啟新的圖層。" 2872 3161 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:14 93162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:144 2874 3163 msgid "Lambert Zone (France)" 2875 3164 msgstr "Lambert Zone (法國)" … … 2892 3181 msgstr "" 2893 3182 2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2895 msgid "Could not read bookmarks." 3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:46 3184 #, fuzzy, java-format 3185 msgid "<html>Could not read bookmarks.<br>{0}</html>" 2896 3186 msgstr "無法讀取書籤。" 2897 3187 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2899 msgid "Could not write bookmark." 3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:66 3189 #, fuzzy, java-format 3190 msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>" 2900 3191 msgstr "無法寫入書籤。" 2901 3192 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:77 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:174 3194 msgid "Do not show again" 3195 msgstr "不再顯示" 3196 3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:40 3198 #, java-format 3199 msgid "" 3200 "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" 3201 "Check the server URL in your preferences and your internet connection." 3202 msgstr "" 3203 "初始化與 OSM 伺服器 {0} 的連線失敗。\n" 3204 "請檢查您的偏好設定中的伺服器 URL 和網際網路連線。" 3205 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:59 3207 #, java-format 3208 msgid "" 3209 "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your " 3210 "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</" 3211 "html>" 3212 msgstr "" 3213 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:66 3215 msgid "Precondition violation" 3216 msgstr "" 3217 3218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:101 3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:156 3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:195 3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:207 3224 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 3225 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 3226 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 3227 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 3228 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 3229 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 3230 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 3231 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 3232 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 3233 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 3234 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 3235 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 3236 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 3237 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 3238 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:766 3239 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 3240 #: build/trans_presets.java:1376 3241 msgid "unknown" 3242 msgstr "不明" 3243 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:108 3245 #, java-format 3246 msgid "" 3247 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for " 3248 "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an " 3249 "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:117 3253 #, fuzzy 3254 msgid "Security exception" 3255 msgstr "未預期的例外" 3256 3257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:132 3258 #, fuzzy, java-format 3259 msgid "" 3260 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please " 3261 "check your internet connection.</html>" 3262 msgstr "無法連線到 osm 伺服器。請檢查您的網際網路連線。" 3263 3264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:141 3265 msgid "Network exception" 3266 msgstr "" 3267 3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:163 3269 #, fuzzy, java-format 3270 msgid "" 3271 "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host " 3272 "name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL in your " 3273 "preferences and your internet connection.</html>" 3274 msgstr "" 3275 "初始化與 OSM 伺服器 {0} 的連線失敗。\n" 3276 "請檢查您的偏好設定中的伺服器 URL 和網際網路連線。" 3277 3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:173 3279 #, fuzzy 3280 msgid "Unknown host" 3281 msgstr "不明的記錄格式" 3282 3283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:266 3284 #, java-format 3285 msgid "" 3286 "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried " 3287 "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message is:" 3288 "<br>{0}</html>" 3289 msgstr "" 3290 3291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277 3292 msgid "Primitive already deleted" 3293 msgstr "" 3294 3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:152 3296 #, java-format 3297 msgid "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}" 3298 msgstr "" 3299 3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65 2903 3301 msgid "Message of the day not available" 2904 3302 msgstr "無法取得當天的訊息。" 2905 3303 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 823304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2907 3305 #, java-format 2908 3306 msgid "- running version is {0}" 2909 3307 msgstr "- 執行的版本是 {0}" 2910 3308 2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 1193309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:97 2912 3310 msgid "Downloading \"Message of the day\"" 2913 3311 msgstr "正在下載「當天的訊息」" … … 2986 3384 msgstr "密碼" 2987 3385 2988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2989 #, java-format 2990 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 2991 msgstr "找不到地區設定 {0} 的翻譯檔。回復為 {1}。" 2992 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98 2994 3387 msgid "usage" 2995 3388 msgstr "用法" 2996 3389 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 323390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100 2998 3391 msgid "options" 2999 3392 msgstr "選項" 3000 3393 3001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 333394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101 3002 3395 msgid "Show this help" 3003 3396 msgstr "顯示此說明訊息" 3004 3397 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 343398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 3006 3399 msgid "Standard unix geometry argument" 3007 3400 msgstr "標準 unix 幾何引數" 3008 3401 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 353402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 3010 3403 msgid "Download the bounding box" 3011 3404 msgstr "下載此綁定方塊" 3012 3405 3013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 363406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 3014 3407 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3015 3408 msgstr "於此 url 下載位置 (具有 lat=x&lon=y&zoom=z)" 3016 3409 3017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 373410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 3018 3411 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3019 3412 msgstr "開啟檔案(若為 .gpx 則是原始 gps)" 3020 3413 3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 383414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 3022 3415 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3023 3416 msgstr "下載綁定方塊做為原始 gps" 3024 3417 3025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 393418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 3026 3419 msgid "Select with the given search" 3027 3420 msgstr "選取指定的搜尋" 3028 3421 3029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 403422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 3030 3423 msgid "Launch in maximized mode" 3031 3424 msgstr "以最大化模式啓動" 3032 3425 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 413426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 3034 3427 msgid "Reset the preferences to default" 3035 3428 msgstr "重設偏好設定為預設值" 3036 3429 3037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 423430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 3038 3431 msgid "Set the language." 3039 3432 msgstr "設定語言。" 3040 3433 3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 433434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 3042 3435 msgid "examples" 3043 3436 msgstr "範例" 3044 3437 3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 483438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 3046 3439 msgid "" 3047 3440 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" … … 3051 3444 "--selection 前載入某些資料" 3052 3445 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 503446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 3054 3447 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3055 3448 msgstr "要取代 --download=<bbox> 可以指定 osm://<bbox>\n" 3056 3449 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 563450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 3058 3451 msgid "Activating updated plugins" 3059 3452 msgstr "使用更新後的外掛程式" 3060 3453 3061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 593454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 3062 3455 msgid "Loading early plugins" 3063 3456 msgstr "載入較早的外掛程式" 3064 3457 3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 623458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 3066 3459 msgid "Setting defaults" 3067 3460 msgstr "設定預設值" 3068 3461 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1 693462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 3070 3463 msgid "Loading plugins" 3071 3464 msgstr "正在載入外掛程式" 3072 3465 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java: 2043466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172 3074 3467 #, java-format 3075 3468 msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." 3076 3469 msgstr "偏好設定 {0} 已經被移除,因為它已不再使用了。" 3077 3470 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 03471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:156 3079 3472 msgid "File" 3080 3473 msgstr "檔案" 3081 3474 3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 23475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:158 3083 3476 msgid "View" 3084 3477 msgstr "檢視" 3085 3478 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:15 33479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159 3087 3480 msgid "Tools" 3088 3481 msgstr "工具" 3089 3482 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 543483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:160 3091 3484 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:227 3092 3485 msgid "Presets" 3093 3486 msgstr "預設組合" 3094 3487 3095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 793096 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 133488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185 3489 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 3097 3490 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 3098 3491 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 3099 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 83492 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 3100 3493 #, java-format 3101 3494 msgid "Menu: {0}" … … 3103 3496 3104 3497 #. TODO move code to an "action" like the others? 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 213498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:231 3106 3499 msgid "Wireframe View" 3107 3500 msgstr "" 3108 3501 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 233502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:233 3110 3503 msgid "Toggle Wireframe view" 3111 3504 msgstr "" 3112 3505 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 493506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:259 3114 3507 msgid "Full Screen" 3115 3508 msgstr "全螢幕" 3116 3509 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 513510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:261 3118 3511 msgid "Toggle Full Screen view" 3119 3512 msgstr "切換全螢幕檢視" 3120 3513 3121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java: 2923514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:302 3122 3515 msgid "Audio" 3123 3516 msgstr "音效" … … 3161 3554 msgstr "縮放" 3162 3555 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 43556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 3164 3557 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 3165 3558 msgstr "滑鼠指標所在的地理經度。" 3166 3559 3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 53560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 3168 3561 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 3169 3562 msgstr "滑鼠指標所在的物件名稱。" 3170 3563 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 73564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 3172 3565 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 3173 3566 msgstr "滑鼠指標所在的地理緯度。" 3174 3567 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:9 83568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 3176 3569 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 3177 3570 msgstr "前一個路徑區段與目前區段之間的角度。" 3178 3571 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java: 993572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 3180 3573 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 3181 3574 msgstr "繪出線段的(指南針)箭頭。" 3182 3575 3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:10 03576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 3184 3577 msgid "The length of the new way segment being drawn." 3185 3578 msgstr "繪出新的路徑區段的長度。" 3186 3579 3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:16 63580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:167 3188 3581 msgid "(no object)" 3189 3582 msgstr "(沒有物件)" 3190 3583 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2 453192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2 613584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:268 3585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:284 3193 3586 msgid "layer not in list." 3194 3587 msgstr "圖層不在清單中。" 3195 3588 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:352 3197 #, java-format 3198 msgid "Layer {0} must be in list of layers" 3199 msgstr "" 3200 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 3202 msgid "Contacting the OSM server..." 3203 msgstr "" 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:98 3589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:423 3590 #, java-format 3591 msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers" 3592 msgstr "" 3593 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/OptionPaneUtil.java:57 3595 #, java-format 3596 msgid "" 3597 "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" 3598 msgstr "" 3599 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:63 3601 #, java-format 3602 msgid "" 3603 "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception was: " 3604 "{0}" 3605 msgstr "" 3606 3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:76 3206 3608 msgid "Error while parsing" 3207 3609 msgstr "分析時發生錯誤" 3208 3610 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java: 1013611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:79 3210 3612 msgid "File not found" 3211 3613 msgstr "找不到檔案" 3614 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveNameFormatter.java:13 3616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:81 3617 #, java-format 3618 msgid " [id: {0}]" 3619 msgstr " [id: {0}]" 3212 3620 3213 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 … … 3229 3637 3230 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 3639 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:49 3231 3640 msgid "Initializing" 3232 3641 msgstr "初始化" … … 3258 3667 msgstr "角色 {0} 沒有參與比較配對 {1}" 3259 3668 3260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 643261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1253669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:85 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:204 3262 3671 msgid "Properties" 3263 3672 msgstr "屬性" 3264 3673 3265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 693266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 943267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 2563674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:90 3675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:171 3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:300 3268 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:63 3269 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 83678 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:104 3270 3679 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:228 3271 3680 msgid "Tags" 3272 3681 msgstr "標籤" 3273 3682 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 743275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1703683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:95 3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:250 3276 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:66 3277 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21 … … 3279 3688 msgstr "節點" 3280 3689 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 793282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1653283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java: 2733690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:100 3691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:245 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:360 3284 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:69 3285 3694 msgid "Members" 3286 3695 msgstr "成員" 3287 3696 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 953697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:172 3289 3698 msgid "No pending tag conflicts to be resolved" 3290 3699 msgstr "沒有待解決的標籤衝突" 3291 3700 3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 983701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:175 3293 3702 #, java-format 3294 3703 msgid "Tags({0} conflicts)" 3295 3704 msgstr "標籤({0} 衝突)" 3296 3705 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 993706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:176 3298 3707 #, java-format 3299 3708 msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" 3300 3709 msgstr "{0} 個標籤衝突待解決" 3301 3710 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 053711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:183 3303 3712 msgid "Nodes(resolved)" 3304 3713 msgstr "節點(已解決)" 3305 3714 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 063715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:184 3307 3716 msgid "" 3308 3717 "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" 3309 3718 msgstr "合併的節點清單已凍結。這個路徑的節點清單中沒有待解決的衝突" 3310 3719 3311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 093720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:187 3312 3721 msgid "Nodes(with conflicts)" 3313 3722 msgstr "節點(有衝突)" 3314 3723 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 103724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:188 3316 3725 msgid "Pending conflicts in the node list of this way" 3317 3726 msgstr "這個路徑的節點清單中待解決的衝突" 3318 3727 3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 143728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:192 3320 3729 msgid "Members(resolved)" 3321 3730 msgstr "成員(已解決)" 3322 3731 3323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 153732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:193 3324 3733 msgid "" 3325 3734 "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " … … 3327 3736 msgstr "合併的節點清單已凍結。這個關係的成員清單中沒有待解決的衝突" 3328 3737 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 183738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:196 3330 3739 msgid "Members(with conflicts)" 3331 3740 msgstr "成員(有衝突)" 3332 3741 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:1 193742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:197 3334 3743 msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" 3335 3744 msgstr "這個關係的成員清單中待解決的衝突" 3336 3745 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1263746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:205 3338 3747 msgid "No pending property conflicts" 3339 3748 msgstr "沒有待解決的衝突" 3340 3749 3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1293750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:208 3342 3751 msgid "Properties(with conflicts)" 3343 3752 msgstr "屬性(有衝突)" 3344 3753 3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java: 1303754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:209 3346 3755 msgid "Pending property conflicts to be resolved" 3347 3756 msgstr "待解決的屬性衝突" 3348 3757 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:2 073758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:287 3350 3759 msgid "Conflict Resolution" 3351 3760 msgstr "衝突的決議" … … 3382 3791 3383 3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:263 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 13793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:82 3385 3794 msgid "My version" 3386 3795 msgstr "我的版本" … … 3391 3800 3392 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:269 3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 73802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:88 3394 3803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:137 3395 3804 msgid "Merged version" … … 3403 3812 3404 3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:275 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:9 33814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:94 3406 3815 msgid "Their version" 3407 3816 msgstr "他們的版本" … … 3476 3885 3477 3886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:696 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:343 3479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:186 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:101 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193 3481 3889 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 3482 3890 msgid "Remove" … … 3547 3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:120 3548 3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:122 3549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:35 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:33 3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:52 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:53 3550 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:54 3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:55 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:56 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:76 3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:106 3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:68 3962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:98 3555 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:78 3556 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:119 3557 3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:121 3558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:13 33966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:134 3559 3967 msgid "parameter '{0}' must not be null" 3560 3968 msgstr "參數「{0}」不能為空值(null)" … … 3583 3991 3584 3992 #. should not happen 3585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java: 2103993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java:181 3586 3994 #, java-format 3587 3995 msgid "unexpected column index. Got {0}" 3588 3996 msgstr "未預期的欄位索引。得到 {0}" 3589 3997 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 303998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:422 3591 3999 #, java-format 3592 4000 msgid "" … … 3595 4003 msgstr "<html>與伺服器溝通時發生錯誤<br>詳細資料:{0}</html>" 3596 4004 3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 344005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:426 3598 4006 msgid "Communication with server failed" 3599 4007 msgstr "與伺服器溝通失敗" 3600 4008 3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 763602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java: 5054009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:468 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:496 3603 4011 msgid "Yes, undelete them too" 3604 4012 msgstr "是的,也取消它們的刪除" 3605 4013 3606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 773607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java: 5064014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:469 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:497 3608 4016 msgid "No, cancel operation" 3609 4017 msgstr "不,取消操作" 3610 4018 3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 814019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:473 3612 4020 #, java-format 3613 4021 msgid "" … … 3618 4026 "<br><br>是否要一併取消這些節點的刪除?</html>" 3619 4027 3620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:4 864028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:478 3621 4029 msgid "Undelete additional nodes?" 3622 4030 msgstr "取消刪除額外的節點?" 3623 4031 3624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:5 104032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:501 3625 4033 #, java-format 3626 4034 msgid "" … … 3630 4038 msgstr "" 3631 4039 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:5 154040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:506 3633 4041 msgid "Undelete dependent primitives?" 3634 4042 msgstr "" 3635 4043 3636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 24044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:83 3637 4045 msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" 3638 4046 msgstr "我的資料組合的屬性,例如本地端資料組合" 3639 4047 3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:8 84048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:89 3641 4049 msgid "" 3642 4050 "Properties in the merged element. They will replace properties in my " … … 3644 4052 msgstr "合併元件的屬性。當合併的決定被接受時它們會取代我的元件中的屬性。" 3645 4053 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:9 44054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:95 3647 4055 msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" 3648 4056 msgstr "他們的資料組合的屬性,例如伺服器資料組合" 3649 4057 3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:11 04058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:111 3651 4059 msgid "Coordinates:" 3652 4060 msgstr "坐標:" 3653 4061 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:18 64062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:187 3655 4063 msgid "Deleted State:" 3656 4064 msgstr "刪除的狀態:" 3657 4065 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:26 34066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:264 3659 4067 msgid "Visible State:" 3660 4068 msgstr "可視狀態:" 3661 4069 3662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:34 33663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:35 53664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 43665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 34070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:344 4071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:356 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:365 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:374 3666 4074 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:28 3667 4075 msgid "(none)" 3668 4076 msgstr "(沒有)" 3669 4077 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:35 74078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:358 3671 4079 msgid "deleted" 3672 4080 msgstr "已刪除" 3673 4081 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:3 594082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:360 3675 4083 msgid "not deleted" 3676 4084 msgstr "未刪除" 3677 4085 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 64086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:367 3679 4087 msgid "visible (on the server)" 3680 4088 msgstr "可視的(在伺服器上)" 3681 4089 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:36 84090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:369 3683 4091 msgid "not visible (on the server)" 3684 4092 msgstr "不可視(在伺服器上)" 3685 4093 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 54094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:376 3687 4095 msgid "Keep a clone of the local version" 3688 4096 msgstr "保留本地端版本的複本" 3689 4097 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:37 74098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:378 3691 4099 msgid "Physically delete from local dataset" 3692 4100 msgstr "實際從本地端資料組合中刪除" 3693 4101 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:47 64102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:477 3695 4103 msgid "Keep my coordiates" 3696 4104 msgstr "保留我的坐標" 3697 4105 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:49 14106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:492 3699 4107 msgid "Keep their coordiates" 3700 4108 msgstr "保留他們的坐標" 3701 4109 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:50 64110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:507 3703 4111 msgid "Undecide conflict between different coordinates" 3704 4112 msgstr "在不同的坐標之間未解決的衝突" 3705 4113 3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:52 14114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:522 3707 4115 msgid "Keep my deleted state" 3708 4116 msgstr "保留我的刪除狀態" 3709 4117 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:53 64118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:537 3711 4119 msgid "Keep their deleted state" 3712 4120 msgstr "保留他們的刪除狀態" 3713 4121 3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:55 14122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:552 3715 4123 msgid "Undecide conflict between deleted state" 3716 4124 msgstr "已刪除狀態之間未解決的衝突" 3717 4125 3718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:56 64126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:567 3719 4127 msgid "Keep my visible state" 3720 4128 msgstr "保留我的可見性狀態" 3721 4129 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 14130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:582 3723 4131 msgid "Yes, reset the id" 3724 4132 msgstr "是,重設 id" 3725 4133 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 24134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:583 3727 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:624 3728 4136 msgid "No, abort" 3729 4137 msgstr "否,中止" 3730 4138 3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:58 64139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:587 3732 4140 #, java-format 3733 4141 msgid "" … … 3739 4147 "上傳時伺服器會重新分配<br>新的 id 給它。<br>您是否同意?</html>" 3740 4148 3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:59 44149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:595 3742 4150 msgid "Reset id to 0" 3743 4151 msgstr "重設 id 為 0" … … 3762 4170 msgstr "從資料組合移除" 3763 4171 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:64 74172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:646 3765 4173 msgid "Undecide conflict between visible state" 3766 4174 msgstr "" 3767 4175 3768 #. setting up the member table3769 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5 083771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ GenericRelationEditor.java:2174177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:16 3772 4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:19 3773 4180 msgid "Role" … … 3812 4219 #. setting up the properties table 3813 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:18 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 613815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4 774221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:159 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 3816 4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:61 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:7 53818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:11 03819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 344224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:262 3820 4227 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71 3821 4228 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 … … 3824 4231 3825 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:25 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:19 23827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4 774233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 3828 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:68 3829 4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:26 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:7 53831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 384237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:266 3832 4239 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:119 3833 4240 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78 … … 3836 4243 msgstr "數值" 3837 4244 3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:10 84245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:100 3839 4246 msgid "cannot apply undecided tag merge item" 3840 4247 msgstr "不能接受未決定的標籤合併項目" … … 3894 4301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120 3895 4302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:195 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1 653897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 33898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 03899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 23900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 44303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 4306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 4307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 3901 4308 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 3902 4309 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 … … 3904 4311 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:98 3905 4312 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 3906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7 44313 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 3907 4314 #, java-format 3908 4315 msgid "Toggle: {0}" … … 3932 4339 3933 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346 3934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:11 23935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:9 74341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:116 4342 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 3936 4343 msgid "" 3937 4344 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 3938 4345 msgstr "在地圖上設定選取的元件為上列清單中選取的項目。" 3939 4346 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:130 3941 msgid "Resolve conflicts" 3942 msgstr "解決衝突" 3943 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:151 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:141 4348 msgid "" 4349 "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. " 4350 "Exception: {0}" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:168 3945 4354 msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" 3946 4355 msgstr "取消衝突決議並關閉此對話盒" 3947 4356 3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 654357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186 3949 4358 msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" 3950 4359 msgstr "接受已解決的衝突並關閉此對話盒" 3951 4360 3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:1 664361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:187 3953 4362 msgid "Apply Resolution" 3954 4363 msgstr "套用解決方案" 3955 4364 3956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:174 3957 msgid "Apply partial resolutions" 3958 msgstr "套用部分解決方案" 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:175 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:199 4366 #, fuzzy 4367 msgid "Close anyway" 4368 msgstr "強制繼續" 4369 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:200 3961 4371 msgid "Continue resolving" 3962 4372 msgstr "繼續解決" 3963 4373 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java: 1773965 #, java-format4374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:202 4375 #, fuzzy, java-format 3966 4376 msgid "" 3967 "<html>You didn''t finish to resolve all conflicts.<br>Click <strong>{0}</" 3968 "strong> to apply already resolved conflicts anyway.<br>You can resolve the " 3969 "remaining conflicts later.<br>Click <strong>{1}</strong> to return to " 3970 "resolving conflicts.</html>" 4377 "<html>You didn''t finish to merge the differences in this conflict." 4378 "<br>Conflict resolutions won't be applied unless all differences<br>are " 4379 "resolved.Click <strong>{0}</strong> to close anyway." 4380 "<strong>Already<br>resolved differences won't be applied.</strong><br>Click " 4381 "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>" 3971 4382 msgstr "" 3972 4383 "<html>您並未完全解決所有的衝突。<br>點選 <strong>{0}</strong> 強制接受已解決" 3973 4384 "的衝突。<br>您可以稍後解決剩下的衝突。<br>點選 <strong>{1}</strong> 返回以解" 3974 4385 "決衝突。</html>" 4386 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:210 4388 msgid "Conflict not resolved completely" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:246 4392 msgid "Resolve conflicts" 4393 msgstr "解決衝突" 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249 4396 #, fuzzy, java-format 4397 msgid "Resolve conflicts for ''{0}''" 4398 msgstr "解決 {0} {1} 的版本衝突" 3975 4399 3976 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:194 … … 3988 4412 msgstr "" 3989 4413 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:3 094414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:311 3991 4415 #, java-format 3992 4416 msgid "index out of bounds Got {0}" 3993 4417 msgstr "" 3994 4418 3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:36 44419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:366 3996 4420 msgid "History item" 3997 4421 msgstr "歷史記錄項目" 3998 4422 3999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:38 54423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:387 4000 4424 msgid "Load history" 4001 4425 msgstr "載入歷史紀錄" 4002 4426 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:41 04427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:414 4004 4428 #, java-format 4005 4429 msgid "Loading history for {0} with id {1}" 4006 4430 msgstr "" 4007 4431 4008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:4 864432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:451 4009 4433 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4010 4434 msgstr "重新載入所有目前的物件並重新整理清單。" 4011 4435 4012 4436 #. putValue(Action.SMALL_ICON, ImageProvider.get("dialogs","refresh")); 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java: 5054437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:474 4014 4438 msgid "Show" 4015 4439 msgstr "顯示" 4016 4440 4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java: 5064441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:475 4018 4442 msgid "Display the history of the selected primitive" 4019 4443 msgstr "" 4020 4444 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:85 4446 msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first" 4447 msgstr "" 4448 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 4451 msgid "Layers" 4452 msgstr "圖層" 4453 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 4455 msgid "Open a list of all loaded layers." 4456 msgstr "開啟所有載入圖層的清單。" 4457 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:272 4022 4459 msgid "Delete the selected layer." 4023 4460 msgstr "刪除選取的圖層。" 4024 4461 4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 4026 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:280 4463 #, fuzzy, java-format 4464 msgid "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?" 4027 4465 msgstr "還有未儲存的變更。是否強制刪除圖層?" 4028 4466 4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 814467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 4030 4468 msgid "Delete Layer" 4031 4469 msgstr "刪除圖層" 4032 4470 4033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 4034 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:308 4473 #, fuzzy, java-format 4474 msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?" 4035 4475 msgstr "確定要刪除整個圖層?" 4036 4476 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 4478 #, fuzzy 4479 msgid "Confirmation" 4480 msgstr "資訊" 4481 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:300 4483 #, fuzzy 4484 msgid "Yes" 4485 msgstr "是" 4486 4487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:301 4488 #, fuzzy 4489 msgid "No" 4490 msgstr "北" 4491 4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:302 4493 #, fuzzy 4494 msgid "Delete all" 4495 msgstr "刪除" 4496 4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:309 4498 #, fuzzy, java-format 4499 msgid "Deleting layer {0} of {1}" 4500 msgstr "刪除 {0} {1}" 4501 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:411 4038 4503 msgid "Show/Hide" 4039 4504 msgstr "顯示/隱藏" 4040 4505 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 1044506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:422 4042 4507 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4043 4508 msgstr "切換選取的圖層可見性狀態。" 4044 4509 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123 4046 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4047 msgstr "顯示/隱藏文字/圖示" 4048 4049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124 4050 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4051 msgstr "切換標記文字和圖示的可見性狀態。" 4052 4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294 4056 msgid "Layers" 4057 msgstr "圖層" 4058 4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 4060 msgid "Open a list of all loaded layers." 4061 msgstr "開啟所有載入圖層的清單。" 4062 4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:458 4511 #, fuzzy 4512 msgid "Activate" 4513 msgstr "私人的" 4514 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:464 4516 #, fuzzy 4517 msgid "Activate the selected layer" 4518 msgstr "刪除選取的圖層。" 4519 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:516 4521 #, fuzzy 4522 msgid "Merge this layer into another layer" 4523 msgstr "將下列圖層直接合併至選取的圖層。" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:622 4064 4526 msgid "Move the selected layer one row up." 4065 4527 msgstr "將選取的圖層上移一列。" 4066 4528 4067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java: 2534529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641 4068 4530 msgid "Move the selected layer one row down." 4069 4531 msgstr "將選取的圖層下移一列。" 4070 4532 4071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 4072 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4073 msgstr "將下列圖層直接合併至選取的圖層。" 4074 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 4076 #, java-format 4077 msgid "Layers: {0}" 4078 msgstr "圖層:{0}" 4079 4080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:144 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:34 4534 #, fuzzy 4535 msgid "Information about layer" 4536 msgstr "資訊板" 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:142 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:324 4082 4540 #, java-format 4083 4541 msgid "This will change up to {0} object." … … 4085 4543 msgstr[0] "這會改變 {0} 個物件。" 4086 4544 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:14 64545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:144 4088 4546 msgid "An empty value deletes the key." 4089 4547 msgstr "空白的數值會刪除該設定鍵。" 4090 4548 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:18 94092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:24 14093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:49 34094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:53 64095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:9 64549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:243 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496 4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:538 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:97 4096 4554 msgid "<different>" 4097 4555 msgstr "<不同>" 4098 4556 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:20 34100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 94557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:201 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:348 4101 4559 msgid "Change values?" 4102 4560 msgstr "是否改變數值?" 4103 4561 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:266 4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:205 4563 #, java-format 4564 msgid "" 4565 "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:265 4105 4569 #, java-format 4106 4570 msgid "Change properties of up to {0} object" … … 4108 4572 msgstr[0] "改變屬性至 {0} 個物件" 4109 4573 4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:32 74574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:326 4111 4575 msgid "Please select a key" 4112 4576 msgstr "請選擇一個設定鍵" 4113 4577 4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:33 74578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:336 4115 4579 msgid "Please select a value" 4116 4580 msgstr "請選擇一個數值" 4117 4581 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:352 4583 #, java-format 4584 msgid "Warning: failed to put dialog always on top. Exception was: {0}" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:469 4119 4588 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4120 4589 msgstr "請選擇您要改變屬性的物件。" 4121 4590 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 24123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 34591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 4124 4593 msgid "Properties/Memberships" 4125 4594 msgstr "屬性/成員" 4126 4595 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:47 24596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 4128 4597 msgid "Properties for selected objects." 4129 4598 msgstr "選取物件的屬性。" 4130 4599 4131 4600 #. setting up the membership table 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5 084601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 4133 4602 msgid "Member Of" 4134 4603 msgstr "成員" 4135 4604 4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:58 34605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 4137 4606 msgid "Change relation" 4138 4607 msgstr "改變關係" 4139 4608 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:58 44609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583 4141 4610 #, java-format 4142 4611 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4143 4612 msgstr "確定要刪除關係 {0} 的選擇區域?" 4144 4613 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 54614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:624 4146 4615 msgid "Add Properties" 4147 4616 msgstr "加入屬性" 4148 4617 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 74618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:626 4150 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:256 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:7 54152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:12 24153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:8 54154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 254155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 604620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:76 4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:88 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:139 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:196 4156 4625 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 4157 4626 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:107 4158 4627 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271 4159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:61 84160 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:6 74628 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:619 4629 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:69 4161 4630 msgid "Add" 4162 4631 msgstr "加入" 4163 4632 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:62 84633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 4165 4634 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4166 4635 msgstr "將新的設定鍵/數值配對加入到所有的物件" 4167 4636 4168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 14637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 4169 4638 msgid "Edit Properties" 4170 4639 msgstr "編輯屬性" 4171 4640 4172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 44641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 4173 4642 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4174 4643 msgstr "編輯所有物件選取設定鍵的數值" 4175 4644 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:63 74645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:636 4177 4646 msgid "Delete Properties" 4178 4647 msgstr "删除屬性" 4179 4648 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 404649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:639 4181 4650 msgid "Delete the selected key in all objects" 4182 4651 msgstr "刪除所有物件中選取的設定鍵" 4183 4652 4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:8 394653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:840 4185 4654 #, java-format 4186 4655 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4187 4656 msgstr "屬性:{0} / 成員:{1}" 4188 4657 4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:84 24658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:843 4190 4659 msgid "Properties / Memberships" 4191 4660 msgstr "屬性 / 成員" … … 4194 4663 #. <separator/> 4195 4664 #. <!-- FIXME: element role not yet supported! --> 4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 694197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 04198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:14 14665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 4667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:147 4199 4668 #: build/trans_presets.java:2967 4200 4669 msgid "Relations" 4201 4670 msgstr "關係" 4202 4671 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java: 694672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 4204 4673 msgid "Open a list of all relations." 4205 4674 msgstr "開啓所有關係的清單。" 4206 4675 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 4676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:145 4677 #, java-format 4678 msgid "Relations: {0}" 4679 msgstr "關係:{0}" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:243 4682 msgid "Open an editor for the selected relation" 4683 msgstr "開啓選取的關係編輯器" 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:284 4686 msgid "Delete the selected relation" 4687 msgstr "刪除選取的關係" 4688 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:316 4208 4690 msgid "Create a new relation" 4209 4691 msgstr "建立新的關係" 4210 4692 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:139 4212 #, java-format 4213 msgid "Relations: {0}" 4214 msgstr "關係:{0}" 4215 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:245 4217 msgid "Open an editor for the selected relation" 4218 msgstr "開啓選取的關係編輯器" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:274 4221 msgid "Delete the selected relation" 4222 msgstr "刪除選取的關係" 4223 4224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 4694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 4226 4695 msgid "Current Selection" 4227 4696 msgstr "目前的選擇區域" 4228 4697 4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:8 14698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 4230 4699 msgid "Open a selection list window." 4231 4700 msgstr "開啓選擇區域清單視窗。" 4232 4701 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1 274702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:131 4234 4703 msgid "Zoom to selected element(s)" 4235 4704 msgstr "縮放至選取的元件" 4236 4705 4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:13 44706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 4238 4707 msgid "Refresh the selection list." 4239 4708 msgstr "重新整理選擇區域清單。" 4240 4709 4241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:15 34710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:157 4242 4711 msgid "Zoom to selection" 4243 4712 msgstr "縮放至選擇區域" 4244 4713 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:2 784714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:290 4246 4715 #, java-format 4247 4716 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4248 4717 msgstr "Sel.: Rel.:{0} / 路徑:{1} / 節點:{2}" 4249 4718 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292 4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:391 4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 4251 4722 msgid "Selection" 4252 4723 msgstr "選擇區域" 4253 4724 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 204725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:334 4255 4726 #, java-format 4256 4727 msgid "{0} way" … … 4258 4729 msgstr[0] "{0} 路徑" 4259 4730 4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 264731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:342 4261 4732 #, java-format 4262 4733 msgid "{0} relation" … … 4264 4735 msgstr[0] "{0} 關係" 4265 4736 4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:3 274737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:344 4267 4738 #, java-format 4268 4739 msgid "Selection: {0}" … … 4273 4744 msgstr "解鎖面板" 4274 4745 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:212 4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:167 4747 #, java-format 4748 msgid "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}" 4749 msgstr "" 4750 4751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:215 4276 4752 msgid "" 4277 4753 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4278 4754 msgstr "關閉這個面板。您可以用左側工具列的按鈕重新開啟它。" 4279 4755 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:22 44756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:227 4281 4757 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4282 4758 msgstr "點選以最小化/最大化面板內容" 4283 4759 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 34285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 44286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:1 154760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 4762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:125 4287 4763 msgid "Authors" 4288 4764 msgstr "作者" 4289 4765 4290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 34766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4291 4767 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4292 4768 msgstr "開啟在編輯選取物件的使用者的清單。" 4293 4769 4294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 64770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 4295 4771 msgid "Author" 4296 4772 msgstr "作者" 4297 4773 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:5 64774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 4299 4775 msgid "# Objects" 4300 4776 msgstr "# 物件" 4301 4777 4302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:1 134778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:123 4303 4779 #, java-format 4304 4780 msgid "Authors: {0}" 4305 4781 msgstr "作者:{0}" 4306 4782 4307 #. We need this twice, so cache result 4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:109 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:99 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1377 4785 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" 4786 msgstr "" 4787 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222 4789 msgid "Download all child relations (recursively)" 4790 msgstr "" 4791 4792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:224 4793 #, fuzzy 4794 msgid "Download All Children" 4795 msgstr "下載區域" 4796 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243 4798 #, fuzzy 4799 msgid "Download selected relations" 4800 msgstr "刪除選取的關係" 4801 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:247 4803 #, fuzzy 4804 msgid "Download Selected Children" 4805 msgstr "下載可見的拼貼" 4806 4807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:292 4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:452 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1459 4810 msgid "Download relation members" 4811 msgstr "" 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 4814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:488 4815 msgid "Conflicts in data" 4816 msgstr "" 4817 4818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:346 4819 #, java-format 4820 msgid "" 4821 "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be " 4822 "loaded" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:355 4826 #, fuzzy 4827 msgid "Relation is deleted" 4828 msgstr "尚未選取關係" 4829 4830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:413 4831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:524 4832 #, fuzzy, java-format 4833 msgid "Downloading relation {0}" 4834 msgstr "正在下載外掛程式 {0}..." 4835 4836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:432 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:534 4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1523 4839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:199 4840 #, java-format 4841 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 4842 msgstr "" 4843 4844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 4845 msgid "Tags and Members" 4846 msgstr "" 4847 4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:164 4849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172 4850 msgid "Parent Relations" 4851 msgstr "" 4852 4853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:165 4854 #, fuzzy 4855 msgid "Child Relations" 4856 msgstr "關係" 4857 4858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:186 4859 #, java-format 4860 msgid "" 4861 "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: {0}" 4862 msgstr "" 4863 4864 #. --- role editing 4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:593 4866 msgid "Role:" 4867 msgstr "" 4868 4869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:651 4870 msgid "" 4871 "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the " 4872 "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is dicuraged." 4873 "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>" 4874 msgstr "" 4875 4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 4877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 4878 #, fuzzy 4879 msgid "Remove them, clean up relation" 4880 msgstr "從關係中移除元件" 4881 4882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 4883 msgid "Ignore them, leave relation as is" 4884 msgstr "" 4885 4886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:683 4887 #, java-format 4888 msgid "" 4889 "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the " 4890 "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</" 4891 "html>" 4892 msgstr "" 4893 4894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:693 4895 msgid "Multiple members referring to same primitive" 4896 msgstr "" 4897 4898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:711 4899 #, java-format 4900 msgid "" 4901 "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates " 4902 "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation " 4903 "''{0}''.</html>" 4904 msgstr "" 4905 4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:752 4907 msgid "" 4908 "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 4912 msgid "" 4913 "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" 4914 msgstr "" 4915 4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:805 4917 msgid "" 4918 "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " 4919 "member" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:840 4923 msgid "" 4924 "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " 4925 "member" 4926 msgstr "" 4927 4928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:872 4929 msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" 4930 msgstr "" 4931 4932 #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:875 4934 msgid "Relation Editor: Remove Selected" 4935 msgstr "" 4936 4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 4938 msgid "Sort the relation members" 4939 msgstr "" 4940 4941 #. putValue(NAME, tr("Sort")); 4942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:907 4943 msgid "Relation Editor: Sort" 4944 msgstr "" 4945 4946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:919 4947 msgid "Move the currently selected members up" 4948 msgstr "將目前選取的成員上移" 4949 4950 #. putValue(NAME, tr("Move Up")); 4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:922 4952 msgid "Relation Editor: Move Up" 4953 msgstr "" 4954 4955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:938 4956 msgid "Move the currently selected members down" 4957 msgstr "將目前選取的成員下移" 4958 4959 #. putValue(NAME, tr("Move Down")); 4960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:941 4961 msgid "Relation Editor: Move Down" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:957 4965 #, fuzzy 4966 msgid "Remove the currently selected members from this relation" 4967 msgstr "將所有目前選取的物件從關係中移除" 4968 4969 #. putValue(NAME, tr("Remove")); 4970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:960 4971 msgid "Relation Editor: Remove" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976 4975 #, fuzzy 4976 msgid "Delete the currently edited relation" 4977 msgstr "刪除選取的關係" 4978 4979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1059 4980 msgid "Yes, create a conflict and close" 4981 msgstr "" 4982 4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1060 4984 #, fuzzy 4985 msgid "No, continue editing" 4986 msgstr "繼續解決" 4987 4988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1064 4989 msgid "" 4990 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't " 4991 "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a " 4992 "conflict and close the editor?</html>" 4993 msgstr "" 4994 4995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1068 4996 #, fuzzy 4997 msgid "Conflict in data" 4998 msgstr "衝突的關係" 4999 5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1085 5001 #, java-format 5002 msgid "" 5003 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''." 5004 "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>" 5005 msgstr "" 5006 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1099 5008 #, fuzzy 5009 msgid "Apply the current updates" 5010 msgstr "儲存現在的資料" 5011 5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1101 5013 msgid "Apply" 5014 msgstr "" 5015 5016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1132 5017 msgid "Apply the updates and close the dialog" 5018 msgstr "" 5019 5020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1134 5021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 5024 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5025 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 5026 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 5027 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 5028 msgid "OK" 5029 msgstr "確定" 5030 5031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166 5032 msgid "Cancel the updates and close the dialog" 5033 msgstr "" 5034 5035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 5036 msgid "Add an empty tag" 5037 msgstr "" 5038 5039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196 5040 msgid "Delete the currently selected tags" 5041 msgstr "" 5042 5043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1261 5044 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 5045 msgstr "下載關係中所有不完整的路徑和節點" 5046 5047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1263 5048 msgid "Download Members" 5049 msgstr "下載成員" 5050 5051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1264 5052 msgid "Relation Editor: Download Members" 5053 msgstr "" 5054 5055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1282 5056 msgid "Sets a role for the selected members" 5057 msgstr "" 5058 5059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1285 5060 msgid "Apply Role" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1298 5064 #, java-format 5065 msgid "" 5066 "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal to " 5067 "deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply the " 5068 "new role?</html>" 5069 msgstr "" 5070 5071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302 5072 #, fuzzy 5073 msgid "Yes, apply it" 5074 msgstr "是,清除它" 5075 5076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1303 5077 msgid "No, don't apply" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1309 5081 #, fuzzy 5082 msgid "Confirm empty role" 5083 msgstr "確認遠端控制動作" 5084 5085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1354 5086 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:198 5090 #, fuzzy 5091 msgid "Zoom to" 5092 msgstr "拉起" 5093 5094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:199 5095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:229 5096 #, fuzzy 5097 msgid "Zoom to primitive the first selected member refers to" 5098 msgstr "將目前選取的成員下移" 5099 5100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220 5101 msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:225 5105 msgid "Zooming disabled because there is no selected member" 5106 msgstr "" 5107 5108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:24 5109 msgid "Refers to" 5110 msgstr "" 5111 5112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:32 5113 msgid "Linked" 5114 msgstr "" 5115 5116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76 5117 msgid "Download referring relations" 5118 msgstr "" 5119 5120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:82 5121 #, java-format 5122 msgid "child.id >0 expected. Got {1}" 5123 msgstr "" 5124 5125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:78 5126 msgid "including immediate children of parent relations" 5127 msgstr "" 5128 5129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:108 5130 msgid "Load parent relations" 5131 msgstr "" 5132 5133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:157 5134 msgid "Edit the currently selected relation" 5135 msgstr "" 5136 5137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 4310 5138 msgid "Apply Changes" 4311 5139 msgstr "套用變更" 4312 5140 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:182 4314 msgid "Basic" 4315 msgstr "基本" 4316 4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:217 4318 msgid "Occupied By" 4319 msgstr "被此佔據:" 4320 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:217 4322 msgid "linked" 4323 msgstr "已連結" 4324 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:310 4326 msgid "Move Up" 4327 msgstr "上移" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:310 4330 msgid "Move the currently selected members up" 4331 msgstr "將目前選取的成員上移" 4332 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316 4334 msgid "Add Selected" 4335 msgstr "加入選取的" 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:317 4338 msgid "Add all currently selected objects as members" 4339 msgstr "將所有目前選取的物件加入為成員" 4340 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:323 4342 msgid "Remove Selected" 4343 msgstr "移陳選取的" 4344 4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:324 4346 msgid "Remove all currently selected objects from relation" 4347 msgstr "將所有目前選取的物件從關係中移除" 4348 4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:330 4350 msgid "Sort" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:331 4354 msgid "Sort the selected relation members or the whole list" 4355 msgstr "" 4356 4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337 4358 msgid "Move Down" 4359 msgstr "下移" 4360 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:337 4362 msgid "Move the currently selected members down" 4363 msgstr "將目前選取的成員下移" 4364 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:344 4366 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4367 msgstr "將目前表格列中的成員自這個關係中移除" 4368 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:357 4370 msgid "Download Members" 4371 msgstr "下載成員" 4372 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:358 4374 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4375 msgstr "下載關係中所有不完整的路徑和節點" 4376 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:733 4378 #, java-format 4379 msgid "Members: {0} (linked: {1})" 4380 msgstr "" 4381 4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:741 4383 #, java-format 4384 msgid "Relation Editor: {0}" 4385 msgstr "關係編輯器:{0}" 4386 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:846 4388 msgid "Download relation members" 4389 msgstr "" 4390 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:898 4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300 4393 #, java-format 4394 msgid "There were {0} conflicts during import." 4395 msgstr "匯入時有 {0} 個衝突。" 4396 4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:902 4398 msgid "Conflicts in data" 4399 msgstr "" 4400 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:910 4402 #, java-format 4403 msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" 4404 msgstr "" 4405 4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:94 5141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:118 4407 5142 #, java-format 4408 5143 msgid "Create new relation in layer ''{0}''" 4409 5144 msgstr "" 4410 5145 4411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java: 965146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 4412 5147 #, java-format 4413 5148 msgid "Edit new relation in layer ''{0}''" 4414 5149 msgstr "" 4415 5150 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java: 975151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:122 4417 5152 #, java-format 4418 5153 msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:115 5157 #, fuzzy 5158 msgid "Load relation" 5159 msgstr "載入選擇區域" 5160 5161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:161 5162 msgid "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: " 4419 5163 msgstr "" 4420 5164 … … 4424 5168 msgstr "" 4425 5169 4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:3 635170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:351 4427 5171 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:342 4428 5172 #, java-format … … 4431 5175 msgstr[0] "移除 {0} 個物件之多的舊設定鍵" 4432 5176 4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:392 4434 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 4435 #, java-format 4436 msgid "Updating properties of up to {0} object" 4437 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" 4438 msgstr[0] "更新 {0} 個物件之多的屬性" 4439 4440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 5177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:45 4441 5178 msgid "Bookmarks" 4442 5179 msgstr "書籤" 4443 5180 4444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:8 05181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 4445 5182 msgid "Please enter the desired coordinates first." 4446 5183 msgstr "請先輸入想要的坐標。" 4447 5184 4448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java: 835185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:90 4449 5186 msgid "Please enter a name for the location." 4450 5187 msgstr "請輸入此位置的名稱。" 4451 5188 4452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 5189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 5190 #, fuzzy 5191 msgid "Name of location" 5192 msgstr "改變位置" 5193 5194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:108 4453 5195 msgid "Select a bookmark first." 4454 5196 msgstr "先選擇一個書籤。" … … 4481 5223 4482 5224 #. adding the download tasks 4483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 215225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:115 4484 5226 msgid "Data Sources and Types" 4485 5227 msgstr "資料來源和類型" 4486 5228 4487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 705229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:164 4488 5230 msgid "Download as new layer" 4489 5231 msgstr "下載為新圖層" 4490 5232 4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1 735233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:167 4492 5234 msgid "Download Area" 4493 5235 msgstr "下載區域" 4494 5236 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 225237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:216 4496 5238 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 4497 5239 msgstr "下載區域太大;可能會被伺服器拒絕" 4498 5240 4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:2 255241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219 4500 5242 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 4501 5243 msgstr "下載區域確定,大小應該會被伺服器接受" 4502 5244 4503 5245 #. SAXException does not chain correctly 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:12 05246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:121 4505 5247 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." 4506 5248 msgstr "空指標例外(Null pointer exception),可能遺漏某些標籤。" 4507 5249 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:1 685250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:171 4509 5251 msgid "Please enter a search string" 4510 5252 msgstr "請輸入搜尋字串" 4511 5253 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:1 865254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:195 4513 5255 msgid "Cannot read place search results from server" 4514 5256 msgstr "不能從伺服器讀取位置搜尋結果" … … 4516 5258 #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME 4517 5259 #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. 4518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 065260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:217 4519 5261 msgid "Enter a place name to search for:" 4520 5262 msgstr "輸入要搜尋位置的名稱:" … … 4522 5264 #. item "Health/Veterinary" text "Name" 4523 5265 #. <separator/> 4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 185266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:229 4525 5267 #: build/trans_presets.java:2612 4526 5268 msgid "Places" … … 4528 5270 4529 5271 #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 354531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 415272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:246 5273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:252 4532 5274 msgid "name" 4533 5275 msgstr "名稱" … … 4566 5308 #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" 4567 5309 #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 364569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 425310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:247 5311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:253 4570 5312 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 4571 5313 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 … … 4588 5330 msgstr "類型" 4589 5331 4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 374591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 435332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:248 5333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:254 4592 5334 msgid "near" 4593 5335 msgstr "靠近" 4594 5336 4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 384596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:2 445337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:249 5338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:255 4597 5339 msgid "zoom" 4598 5340 msgstr "縮放" 4599 5341 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 105342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:121 4601 5343 msgid "" 4602 5344 "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> " … … 4605 5347 msgstr "" 4606 5348 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:1 135349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:124 4608 5350 msgid "Slippy map" 4609 5351 msgstr "快速地圖" … … 4635 5377 msgstr "{0} {1} 的歷史紀錄" 4636 5378 4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:117 5379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:74 5380 #, java-format 5381 msgid "" 5382 "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}" 5383 msgstr "" 5384 5385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:121 4638 5386 msgid "Close the dialog" 4639 5387 msgstr "關閉這個對話盒" … … 5375 6123 #. <optional> 5376 6124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:20 5377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:7 16125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 5378 6126 #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:100 5379 6127 #: build/trans_presets.java:140 build/trans_presets.java:177 … … 5542 6290 msgstr "版本" 5543 6291 5544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:27 76292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:278 5545 6293 #, java-format 5546 6294 msgid "Images for {0}" 5547 6295 msgstr "{0} 的圖片" 5548 6296 5549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:28 26297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:283 5550 6298 msgid "Read GPX..." 5551 6299 msgstr "讀取 GPX..." 5552 6300 5553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 2926301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:304 5554 6302 #, java-format 5555 6303 msgid "No time for point {0} x {1}" 5556 6304 msgstr "點 {0} x {1} 沒有時刻" 5557 6305 5558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 2976306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:309 5559 6307 #, java-format 5560 6308 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 5561 6309 msgstr "不能讀取點 {1} x {2} 的時刻「{0}」" 5562 6310 5563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 056311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322 5564 6312 msgid "No images with readable timestamps found." 5565 6313 msgstr "找不到具可讀時刻戳記的圖片。" 5566 6314 5567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 165568 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1 406315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:332 6316 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:139 5569 6317 #, java-format 5570 6318 msgid "Reading {0}..." 5571 6319 msgstr "正在讀取 {0}..." 5572 6320 5573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 3825574 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:24 46321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 6322 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:247 5575 6323 msgid "Geotagged Images" 5576 6324 msgstr "有 Geotag 的圖片" 5577 6325 5578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 626326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:588 5579 6327 #, java-format 5580 6328 msgid "GPS start: {0}" 5581 6329 msgstr "GPS 開始:{0}" 5582 6330 5583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 636331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:589 5584 6332 #, java-format 5585 6333 msgid "GPS end: {0}" 5586 6334 msgstr "GPS 結束:{0}" 5587 6335 5588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 656336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:591 5589 6337 #, java-format 5590 6338 msgid "current delta: {0}s" 5591 6339 msgstr "目前的差分: {0}秒" 5592 6340 5593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 666341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:592 5594 6342 msgid "timezone difference: " 5595 6343 msgstr "時區差異: " 5596 6344 5597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 5905598 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:28 26345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 6346 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:285 5599 6347 msgid "image" 5600 6348 msgid_plural "images" 5601 6349 msgstr[0] "圖片" 5602 6350 5603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 5906351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 5604 6352 #, java-format 5605 6353 msgid "{0} within the track." 5606 6354 msgstr "{0} 在此軌跡中。" 5607 6355 5608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:6 486356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:677 5609 6357 msgid "Sync clock" 5610 6358 msgstr "同步時鐘" 5611 6359 5612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:6 595613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 576360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:688 6361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 5614 6362 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 5615 6363 msgid "JPEG images (*.jpg)" 5616 6364 msgstr "JPEG 圖片 (*.jpg)" 5617 6365 5618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 046366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:735 5619 6367 #, java-format 5620 6368 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 5621 6369 msgstr "檔案「{0}」的日期無法解析。" 5622 6370 5623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 086371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:744 5624 6372 #, java-format 5625 6373 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 5626 6374 msgstr "在檔案「{0}」中沒有 EXIF 時刻。" 5627 6375 5628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 126376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:751 5629 6377 msgid "Image" 5630 6378 msgstr "圖片" 5631 6379 5632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 146380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:753 5633 6381 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 5634 6382 msgstr "輸入要顯示的日期 (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 5635 6383 5636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 176384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:756 5637 6385 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 5638 6386 msgstr "GPS 單元時區 (不同於照片)" 5639 6387 5640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 256388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:768 5641 6389 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 5642 6390 msgstr "與 GPS 單元同步時刻" 5643 6391 5644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 415645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:7 436392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:791 6393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:798 5646 6394 msgid "Time entered could not be parsed." 5647 6395 msgstr "輸入的時刻無法解析。" 5648 6396 5649 6397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 5650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:12 25651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 186398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 6399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:233 5652 6400 msgid "gps point" 5653 6401 msgstr "gps 點" 5654 6402 5655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:11 55656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1 866403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 6404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193 5657 6405 msgid "Customize line drawing" 5658 6406 msgstr "自訂線條的繪製" 5659 6407 5660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 195661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 06408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 6409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 5662 6410 msgid "Use global settings." 5663 6411 msgstr "使用全域設定值。" 5664 6412 5665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 05666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 16413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 6414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198 5667 6415 msgid "Draw lines between points for this layer." 5668 6416 msgstr "在這個圖層的各點之間繪出線條。" 5669 6417 5670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:12 15671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:19 26418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 6419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199 5672 6420 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 5673 6421 msgstr "在這個圖層的各點之間不要繪出線條。" 5674 6422 5675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:13 35676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 046423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:136 6424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:215 5677 6425 msgid "Select line drawing options" 5678 6426 msgstr "選擇線條繪製選項" 5679 6427 5680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 445681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 155682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:19 46428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153 6429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230 6430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 5683 6431 msgid "Customize Color" 5684 6432 msgstr "自訂顏色" 5685 6433 5686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 5687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 5688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 5689 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5690 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 5691 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 5692 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 5693 msgid "OK" 5694 msgstr "確定" 5695 5696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 5697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 5698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 6434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 6435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 6436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 5699 6437 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 5700 6438 msgid "Default" 5701 6439 msgstr "預設值" 5702 6440 5703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 505704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2 205705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:20 06441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 6442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:238 6443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 5706 6444 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 5707 6445 msgid "Choose a color" 5708 6446 msgstr "選擇一種顏色" 5709 6447 5710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 666448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:181 5711 6449 msgid "Markers From Named Points" 5712 6450 msgstr "已命名點的標記" 5713 6451 5714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 776452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:196 5715 6453 #, java-format 5716 6454 msgid "Named Trackpoints from {0}" 5717 6455 msgstr "{0} 的已命名軌跡點" 5718 6456 5719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 1846457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204 5720 6458 msgid "Import Audio" 5721 6459 msgstr "匯入音效" 5722 6460 5723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 1976461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 5724 6462 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 5725 6463 msgstr "Wave 音效檔案 (*.wav)" 5726 6464 5727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 296465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:256 5728 6466 #, java-format 5729 6467 msgid "Audio markers from {0}" 5730 6468 msgstr "{0} 的音效標記" 5731 6469 5732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2 446470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:271 5733 6471 msgid "Import images" 5734 6472 msgstr "匯入圖片" 5735 6473 5736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 146474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 5737 6475 #, java-format 5738 6476 msgid "{0} track, " … … 5740 6478 msgstr[0] "{0} 軌跡, " 5741 6479 5742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 156480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 5743 6481 #, java-format 5744 6482 msgid "{0} route, " … … 5746 6484 msgstr[0] "{0} 路線, " 5747 6485 5748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 166486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:332 5749 6487 #, java-format 5750 6488 msgid "{0} waypoint" … … 5752 6490 msgstr[0] "{0} 航點" 5753 6491 5754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 206492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:335 5755 6493 #, java-format 5756 6494 msgid "Name: {0}" 5757 6495 msgstr "名稱:{0}" 5758 6496 5759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 235760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 666497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:339 6498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:72 5761 6499 #, java-format 5762 6500 msgid "Description: {0}" 5763 6501 msgstr "描述:{0}" 5764 6502 5765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 476503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364 5766 6504 msgid "Timespan: " 5767 6505 msgstr "" 5768 6506 5769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3 546507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:371 5770 6508 msgid "Length: " 5771 6509 msgstr "長度: " 5772 6510 5773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 645774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 666511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695 6512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:58 5775 6513 msgid "Convert to data layer" 5776 6514 msgstr "轉換為資料圖層" 5777 6515 5778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6685779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 706516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703 6517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62 5780 6518 msgid "" 5781 6519 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." … … 5785 6523 "軌跡,請看這裡:" 5786 6524 5787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6695788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java: 716525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705 6526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63 5789 6527 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 5790 6528 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 5791 6529 5792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 6895793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:5 135794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:8 45795 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:20 85796 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:21 96530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 6531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:520 6532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:83 6533 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:207 6534 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:218 5797 6535 #, java-format 5798 6536 msgid "Converted from: {0}" 5799 6537 msgstr "轉換自:{0}" 5800 6538 5801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 055802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 265803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 186539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748 6540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774 6541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872 5804 6542 msgid "Download from OSM along this track" 5805 6543 msgstr "從 OSM 沿這條軌跡下載" 5806 6544 5807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 126545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:756 5808 6546 msgid "Download everything within:" 5809 6547 msgstr "下載這裡面的每個物件:" 5810 6548 5811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 156549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 5812 6550 #, java-format 5813 6551 msgid "{0} meters" 5814 6552 msgstr "{0} 公尺" 5815 6553 5816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 186554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763 5817 6555 msgid "Maximum area per request:" 5818 6556 msgstr "每個要求最大區域:" 5819 6557 5820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 216558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 5821 6559 #, java-format 5822 6560 msgid "{0} sq km" 5823 6561 msgstr "{0} 平方公里" 5824 6562 5825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 146563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:865 5826 6564 #, java-format 5827 6565 msgid "" … … 5831 6569 "<html>這個動作會發出 {0} 個<br>個別的下載要求。您是否希望<br>繼續?</html>" 5832 6570 5833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 8886571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:961 5834 6572 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 5835 6573 msgstr "在圖層中沒有可用的 GPX 軌跡可供音效關聯。" 5836 6574 5837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 0336575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1130 5838 6576 msgid "" 5839 6577 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " … … 5841 6579 msgstr "部分航點的時刻戳記早於軌跡起點或晚於終點會被忽略或是移至起點。" 5842 6580 5843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1 0376581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1136 5844 6582 msgid "" 5845 6583 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " … … 5847 6585 msgstr "部分航點離軌跡太遠而無法明顯判斷其時刻者會被忽略。" 5848 6586 5849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:8 76587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:85 5850 6588 #, java-format 5851 6589 msgid "Data Layer {0}" 5852 6590 msgstr "資料圖層 {0}" 5853 6591 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:16 66592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:164 5855 6593 msgid "outside downloaded area" 5856 6594 msgstr "超出下載的區域" 5857 6595 5858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:24 56596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:243 5859 6597 #, java-format 5860 6598 msgid "version {0}" 5861 6599 msgstr "版本 {0}" 5862 6600 5863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:28 46601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:282 5864 6602 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" 5865 6603 msgstr "警告:混合 0.6 和 0.5 資料會成為 0.5 版" 5866 6604 5867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:40 66605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:407 5868 6606 #, java-format 5869 6607 msgid "{0} consists of:" 5870 6608 msgstr "{0} 組成:" 5871 6609 5872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 06610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:411 5873 6611 #, java-format 5874 6612 msgid " ({0} deleted.)" 5875 6613 msgstr " ({0} 已刪除。)" 5876 6614 5877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 46615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 5878 6616 msgid "unset" 5879 6617 msgstr "取消設定" 5880 6618 5881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:41 46619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 5882 6620 #, java-format 5883 6621 msgid "API version: {0}" 5884 6622 msgstr "API 版本: {0}" 5885 6623 5886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:51 05887 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:20 56624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:517 6625 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:204 5888 6626 msgid "Convert to GPX layer" 5889 6627 msgstr "轉換為 GPX 圖層" 5890 6628 5891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15 16629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:155 5892 6630 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 5893 6631 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 … … 5911 6649 msgstr[0] "軌跡" 5912 6650 5913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:15 26651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:156 5914 6652 msgid "point" 5915 6653 msgid_plural "points" 5916 6654 msgstr[0] "點" 5917 6655 5918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1 786656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 5919 6657 #, java-format 5920 6658 msgid "a track with {0} point" … … 5922 6660 msgstr[0] "有 {0} 個點的軌跡" 5923 6661 5924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:18 26662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 5925 6663 #, java-format 5926 6664 msgid "{0} consists of {1} track" … … 5928 6666 msgstr[0] "{0} 由 {1} 軌跡組成" 5929 6667 5930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:18 26668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 5931 6669 #, java-format 5932 6670 msgid "{0} point" … … 5943 6681 msgstr[0] "標記" 5944 6682 5945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:19 06683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:191 5946 6684 #, java-format 5947 6685 msgid "{0} consists of {1} marker" … … 5949 6687 msgstr[0] "{0} 由 {1} 標記組成" 5950 6688 5951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 166689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224 5952 6690 msgid "Synchronize Audio" 5953 6691 msgstr "同步音效" 5954 6692 5955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 216693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:231 5956 6694 msgid "" 5957 6695 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 5958 6696 msgstr "當您在聆聽同步隊列時需要暫停音效。" 5959 6697 5960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 265961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 276698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:241 6699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 5962 6700 #, java-format 5963 6701 msgid "Audio synchronized at point {0}." 5964 6702 msgstr "音效同步於點 {0}。" 5965 6703 5966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 285967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 316704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:248 6705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:260 5968 6706 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 5969 6707 msgstr "在播放時無法於圖層同步。" 5970 6708 5971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 336709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256 5972 6710 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 5973 6711 msgstr "" 5974 6712 5975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:2 386713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:263 5976 6714 msgid "" 5977 6715 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " … … 5979 6717 msgstr "您需要在軌跡上想標記的點暫停音效。" 5980 6718 5981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:3 106719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:342 5982 6720 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 5983 6721 msgstr "這個圖層中沒有既存的音效標記可位移。" 5984 6722 5985 #. Not close enough to track, or no audio marker found for some other reason 5986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:165 6723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451 6724 msgid "Show/Hide Text/Icons" 6725 msgstr "顯示/隱藏文字/圖示" 6726 6727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452 6728 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 6729 msgstr "切換標記文字和圖示的可見性狀態。" 6730 6731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:172 5987 6732 msgid "" 5988 6733 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " … … 5990 6735 msgstr "" 5991 6736 5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 136737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:227 5993 6738 msgid "" 5994 6739 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " … … 5996 6741 msgstr "" 5997 6742 5998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:2 236743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:242 5999 6744 msgid "Unable to create new audio marker." 6000 6745 msgstr "無法建立新的音效標記。" 6001 6746 6002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 36747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 6003 6748 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 6004 6749 msgstr "嘗試顯示這個標記的 URL 時發生錯誤" 6005 6750 6006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 46751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 6007 6752 msgid "(URL was: " 6008 6753 msgstr "(URL 是: " 6009 6754 6010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:4 56755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:46 6011 6756 msgid "Error displaying URL" 6012 6757 msgstr "在顯示 URL 時發生錯誤" 6013 6758 6014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java: 496759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:50 6015 6760 msgid "Advanced Preferences" 6016 6761 msgstr "進階的偏好設定" 6017 6762 6018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:5 06763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:51 6019 6764 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 6020 6765 msgstr "直接設定偏好設定項目。請小心使用!" 6021 6766 6022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:5 36767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 6023 6768 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48 6024 6769 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 … … 6026 6771 msgstr "搜尋: " 6027 6772 6028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java: 996773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 6029 6774 msgid "Current value is default." 6030 6775 msgstr "目前的數值是預設值。" 6031 6776 6032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:10 16777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103 6033 6778 #, java-format 6034 6779 msgid "Default value is ''{0}''." 6035 6780 msgstr "預設值是「{0}」。" 6036 6781 6037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:10 46782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 6038 6783 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 6039 6784 msgstr "預設數值目前不明(設定值尚未使用)。" 6040 6785 6041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 116042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 386043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1736786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:223 6787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:160 6788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:215 6044 6789 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:192 6045 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 476790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:655 6046 6791 msgid "Please select the row to edit." 6047 6792 msgstr "請選擇要編輯的列。" 6048 6793 6049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 146794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:231 6050 6795 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:195 6051 6796 #, java-format … … 6053 6798 msgstr "{0} 的新數值" 6054 6799 6055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 236056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:1 526057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1876800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:248 6801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:186 6802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:238 6058 6803 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 6059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 636060 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:9 06804 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 6805 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:96 6061 6806 msgid "Please select the row to delete." 6062 6807 msgstr "請選擇要刪除的列。" 6063 6808 6064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:2 406809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:270 6065 6810 msgid "Enter a new key/value pair" 6066 6811 msgstr "輸入新的設定鍵/數值配對" … … 6183 6928 msgstr "" 6184 6929 6185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:7 06930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 6186 6931 msgid "Color" 6187 6932 msgstr "顏色" 6188 6933 6189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:13 56934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137 6190 6935 #, java-format 6191 6936 msgid "Paint style {0}: {1}" 6192 6937 msgstr "繪畫樣式 {0}:{1}" 6193 6938 6194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:14 26939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144 6195 6940 #, java-format 6196 6941 msgid "Layer: {0}" 6197 6942 msgstr "圖層:{0}" 6198 6943 6199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 26944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154 6200 6945 msgid "Choose" 6201 6946 msgstr "選擇" 6202 6947 6203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 586948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 6204 6949 #, java-format 6205 6950 msgid "Choose a color for {0}" 6206 6951 msgstr "選擇 {0} 的顏色" 6207 6952 6208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:16 46953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169 6209 6954 msgid "Set to default" 6210 6955 msgstr "設為預設值" 6211 6956 6212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 746957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180 6213 6958 msgid "Set all to default" 6214 6959 msgstr "全部設為預設值" 6215 6960 6216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:2 246961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231 6217 6962 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 6218 6963 msgstr "在 JOSM 中用於不同物件的顏色。" 6219 6964 6220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:2 396965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246 6221 6966 msgid "Colors" 6222 6967 msgstr "顏色" … … 6545 7290 msgstr "" 6546 7291 6547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:4 47292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 6548 7293 msgid "Configure available plugins." 6549 7294 msgstr "設定可用的外掛程式。" 6550 7295 6551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 497296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 6552 7297 msgid "Download List" 6553 msgstr "下載 的清單"6554 6555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:5 76556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 066557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 817298 msgstr "下載清單" 7299 7300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 7301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:260 7302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:101 6558 7303 msgid "Update" 6559 7304 msgstr "更新" 6560 7305 6561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:6 57306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 6562 7307 msgid "Configure Sites..." 6563 7308 msgstr "設定網站..." 6564 7309 6565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 786566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 877310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 7311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 6567 7312 msgid "Add JOSM Plugin description URL." 6568 7313 msgstr "加入 JOSM 外掛程式描述 URL。" 6569 7314 6570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 6571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:105 7315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 7316 msgid "Enter URL" 7317 msgstr "" 7318 7319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 7320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129 6572 7321 msgid "Please select an entry." 6573 7322 msgstr "請選擇一個項目。" 6574 7323 6575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 987324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114 6576 7325 msgid "Edit JOSM Plugin description URL." 6577 7326 msgstr "編輯 JOSM 外掛程式描述 URL。" 6578 7327 6579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:112 7328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:115 7329 #, fuzzy 7330 msgid "JOSM Plugin description URL" 7331 msgstr "加入 JOSM 外掛程式描述 URL。" 7332 7333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:142 6580 7334 msgid "Configure Plugin Sites" 6581 7335 msgstr "設定外掛程式網站" 6582 7336 6583 7337 #. some common tabs 6584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 17338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 6585 7339 msgid "Display Settings" 6586 7340 msgstr "顯示設定值" 6587 7341 6588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 17342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 6589 7343 msgid "" 6590 7344 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 6592 7346 msgstr "各種影響整個程式視覺呈現的設定值。" 6593 7347 6594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 27348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 6595 7349 msgid "Connection Settings" 6596 7350 msgstr "連線設定值" 6597 7351 6598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 27352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 6599 7353 msgid "Connection Settings for the OSM server." 6600 7354 msgstr "OSM 伺服器的連線設定值。" 6601 7355 6602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 37356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 6603 7357 msgid "Map Settings" 6604 7358 msgstr "地圖設定值" 6605 7359 6606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 37360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 6607 7361 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 6608 7362 msgstr "地圖投影與資料轉譯設定值。" 6609 7363 6610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 47364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 6611 7365 msgid "Audio Settings" 6612 7366 msgstr "音效設定值" 6613 7367 6614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:4 47368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 6615 7369 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 6616 7370 msgstr "音效播放程式與音效標記的設定值。" 6617 7371 6618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:10 17372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:105 6619 7373 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 6620 7374 msgstr "您必須重新啟動 JOSM 才能讓某些設定值生效。" … … 6717 7471 msgstr "捷徑鍵" 6718 7472 6719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 37473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 6720 7474 #, java-format 6721 7475 msgid "Short Description: {0}" 6722 7476 msgstr "" 6723 7477 6724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 37478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 6725 7479 #, java-format 6726 7480 msgid "URL: {0}" 6727 7481 msgstr "" 6728 7482 6729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 47483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:66 6730 7484 #, java-format 6731 7485 msgid "Author: {0}" 6732 7486 msgstr "" 6733 7487 6734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:6 57488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:69 6735 7489 #, java-format 6736 7490 msgid "Webpage: {0}" 6737 7491 msgstr "" 6738 7492 6739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 677493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:75 6740 7494 #, java-format 6741 7495 msgid "Version: {0}" 6742 7496 msgstr "" 6743 7497 6744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:128 6745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:141 6746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:241 7498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:144 7499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:145 7500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:167 7501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:168 7502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:296 6747 7503 msgid "Icon paths" 6748 7504 msgstr "" 6749 7505 6750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1947506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:246 6751 7507 msgid "Copy defaults" 6752 7508 msgstr "" 6753 7509 6754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java: 1986755 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 067510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:251 7511 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:114 6756 7512 msgid "Please select the row to copy." 6757 7513 msgstr "請選擇要複製的列。" 6758 7514 6759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 217515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:276 6760 7516 #, java-format 6761 7517 msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files." 6762 7518 msgstr "" 6763 7519 6764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 227520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:277 6765 7521 msgid "Add a new XML source to the list." 6766 7522 msgstr "" 6767 7523 6768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 236769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 757524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:278 7525 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:690 6770 7526 msgid "Delete the selected source from the list." 6771 7527 msgstr "從清單刪除選取的來源。" 6772 7528 6773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:2 297529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:284 6774 7530 msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)" 6775 7531 msgstr "" … … 6944 7700 msgstr "修飾鍵群組" 6945 7701 6946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 3887702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:414 6947 7703 msgid "More information about this feature" 6948 7704 msgstr "更多關於這個功能的資訊" 6949 7705 6950 7706 #. space 6951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 057707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 6952 7708 msgid "Optional Attributes:" 6953 7709 msgstr "額外屬性:" 6954 7710 6955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 517711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:478 6956 7712 #, java-format 6957 7713 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 6958 7714 msgstr "使用群組「{1}」的預設組合「{0}」" 6959 7715 6960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4 527716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 6961 7717 #, java-format 6962 7718 msgid "Use preset ''{0}''" 6963 7719 msgstr "使用預設組合「{0}」" 6964 7720 6965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 4907721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 6966 7722 msgid "closedway" 6967 7723 msgstr "封閉路徑" 6968 7724 6969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 4957725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:524 6970 7726 #, java-format 6971 7727 msgid "Unknown type: {0}" 6972 7728 msgstr "不明的類型:{0}" 6973 7729 6974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5707730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:603 6975 7731 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 6976 7732 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 … … 6981 7737 msgstr "無法讀取標籤預設組合來源:{0}" 6982 7738 6983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5737739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:611 6984 7740 #, java-format 6985 7741 msgid "Error parsing {0}: " 6986 7742 msgstr "分析 {0} 時發生錯誤: " 6987 7743 6988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java: 5987744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639 6989 7745 #, java-format 6990 7746 msgid "Elements of type {0} are supported." 6991 7747 msgstr "類型 {0} 的元件已支援。" 6992 7748 6993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 277749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:670 6994 7750 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:98 6995 7751 #, java-format … … 6998 7754 msgstr[0] "改變 {0} 個物件" 6999 7755 7000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 307756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673 7001 7757 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:100 7002 7758 msgid "Nothing selected!" 7003 7759 msgstr "尚未選擇!" 7004 7760 7005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 327761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:675 7006 7762 msgid "Selection unsuitable!" 7007 7763 msgstr "選擇區域不合適!" 7008 7764 7009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:6 397765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 7010 7766 msgid "Apply Preset" 7011 7767 msgstr "套用預設組合" 7012 7768 7013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:7 057769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:756 7014 7770 msgid "Change Properties" 7015 7771 msgstr "改變屬性" … … 7020 7776 msgstr "預設組合群組「{0}」" 7021 7777 7022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 7023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96 7024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:64 7025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37 7778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 7779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 7780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:136 7781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:173 7782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:59 7783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32 7026 7784 msgid "Contacting OSM Server..." 7027 7785 msgstr "正在連接 OSM 伺服器..." 7028 7786 7029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:5 07787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:51 7030 7788 #, java-format 7031 7789 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 7032 7790 msgstr "正在下載點 {0} 到 {1}..." 7033 7791 7034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:1027035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3197036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:3457037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:337038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:497039 msgid "Downloading OSM data..."7040 msgstr "正在下載 OSM 資料..."7041 7042 7792 #. SAXException does not chain correctly 7043 7793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 7044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 627794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:240 7045 7795 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 7046 7796 msgstr "空指標例外(NullPointerException),可能是缺少標籤。" 7047 7797 7048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java: 827798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:69 7049 7799 msgid "Preparing data..." 7050 7800 msgstr "正在準備資料..." 7801 7802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 7803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 7804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 7805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:36 7806 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:185 7807 #, java-format 7808 msgid "Could not read \"{0}\"" 7809 msgstr "不能讀取 \"{0}\"" 7051 7810 7052 7811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:22 … … 7054 7813 msgstr "GPX 檔案" 7055 7814 7056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 497057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:3 37815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:51 7816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 7058 7817 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:85 7059 7818 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/Tcx.java:82 7060 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:12 57819 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:124 7061 7820 #, java-format 7062 7821 msgid "Markers from {0}" 7063 7822 msgstr "{0} 的標記" 7064 7823 7065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:5 57066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java: 407824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 7825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:39 7067 7826 #, java-format 7068 7827 msgid "File \"{0}\" does not exist" 7069 7828 msgstr "檔案「{0}」不存在" 7070 7829 7071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java: 587072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:4 37830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:61 7831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:42 7073 7832 #, java-format 7074 7833 msgid "Parsing file \"{0}\" failed" … … 7084 7843 msgstr "" 7085 7844 7086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:376 7845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:319 7846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:342 7847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30 7848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:36 7849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46 7850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:97 7851 msgid "Downloading OSM data..." 7852 msgstr "正在下載 OSM 資料..." 7853 7854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:367 7855 #, java-format 7856 msgid "Fetching {0} with id {1} from ''{2}''" 7857 msgstr "" 7858 7859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:371 7087 7860 #, java-format 7088 7861 msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." 7089 7862 msgstr "伺服器對 id {0} 傳回回應代碼 404。正在略過它。" 7090 7863 7091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412 7864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:399 7865 #, java-format 7866 msgid "Fetching a package of {0} from ''{1}''" 7867 msgstr "" 7868 7869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:408 7092 7870 msgid "" 7093 7871 "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " … … 7095 7873 msgstr "" 7096 7874 7097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:2 17875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:22 7098 7876 msgid "NMEA-0183 Files" 7099 7877 msgstr "NMEA-0183 檔案" 7100 7878 7101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 37879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 7102 7880 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 7103 7881 msgid "Coordinates imported: " 7104 7882 msgstr "匯入的坐標: " 7105 7883 7106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 37884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 7107 7885 msgid "Malformed sentences: " 7108 7886 msgstr "格式不良的段落: " 7109 7887 7110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 47888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:45 7111 7889 msgid "Checksum errors: " 7112 7890 msgstr "Checksum 錯誤: " 7113 7891 7114 #. don't scare the user unneccessarily 7115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46 7892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47 7116 7893 msgid "Unknown sentences: " 7117 7894 msgstr "不明的段落: " 7118 7895 7119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:4 77896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:49 7120 7897 msgid "Zero coordinates: " 7121 7898 msgstr "零坐標: " 7122 7899 7123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java: 497900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:54 7124 7901 msgid "NMEA import success" 7125 7902 msgstr "NMEA 匯入成功" 7126 7903 7127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:5 17904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:57 7128 7905 msgid "NMEA import faliure!" 7129 7906 msgstr "NMEA 匯入失敗!" 7130 7907 7131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:8 17908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:82 7132 7909 #, java-format 7133 7910 msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi" 7134 7911 msgstr "缺少偏好設定「{0}」。不能初始化 OsmApi" 7135 7912 7136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 17913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172 7137 7914 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." 7138 7915 msgstr "這個版本的 JOSM 與設定的伺服器。" 7139 7916 7140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 27917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173 7141 7918 #, java-format 7142 7919 msgid "" … … 7145 7922 msgstr "它支援 0.5 和 0.6 版的協定,但是該伺服器說它支援 {0} 到 {1}。" 7146 7923 7147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:17 67924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:177 7148 7925 #, java-format 7149 7926 msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" 7150 7927 msgstr "使用 {1} 版協定建立與 {0} 的連線" 7151 7928 7152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:23 67929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:237 7153 7930 #, java-format 7154 7931 msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''" 7155 7932 msgstr "伺服器回覆未預期的 id 格式,取得「{0}」" 7156 7933 7157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:26 07934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:261 7158 7935 #, java-format 7159 7936 msgid "" … … 7161 7938 msgstr "" 7162 7939 7163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:28 37940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:286 7164 7941 msgid "Opening changeset..." 7165 7942 msgstr "正在開啓資料組合..." 7166 7943 7167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java: 2987944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:305 7168 7945 msgid "Closing changeset..." 7169 7946 msgstr "正在關閉資料組合..." 7170 7947 7171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 137948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:327 7172 7949 msgid "No changeset present for diff upload" 7173 7950 msgstr "沒有需要進行差異上傳的資料組合" 7174 7951 7175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 207952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:334 7176 7953 msgid "Preparing..." 7177 7954 msgstr "正在準備..." 7178 7955 7179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:3 257956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:339 7180 7957 msgid "Uploading..." 7181 7958 msgstr "正在上傳..." 7959 7960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:361 7961 msgid "Waiting 10 seconds ... " 7962 msgstr "" 7963 7964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:369 7965 msgid "OK - trying again." 7966 msgstr "" 7967 7968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:440 7969 #, fuzzy, java-format 7970 msgid "Starting retry {0} of {1}." 7971 msgstr "正在掃描目錄 {0}" 7182 7972 7183 7973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:87 … … 7221 8011 msgstr "登入" 7222 8012 7223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:1287224 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:3737225 msgid "Aborting..."7226 msgstr "正在中止..."7227 7228 8013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17 7229 8014 msgid "OSM Server Files gzip compressed" … … 7273 8058 msgstr "" 7274 8059 8060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:214 8061 msgid "Parsing OSM history data ..." 8062 msgstr "" 8063 7275 8064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 7276 8065 msgid "Error during parse." 7277 8066 msgstr "分析時發生錯誤。" 7278 8067 7279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:2 48068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:23 7280 8069 msgid "OSM Server Files" 7281 8070 msgstr "OSM 伺服器檔案" 7282 8071 7283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 698072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:147 7284 8073 msgid "Unknown version" 7285 8074 msgstr "不明的版本" 7286 8075 7287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 728076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:150 7288 8077 msgid "Version number missing from OSM data" 7289 8078 msgstr "OSM 資料缺少版本編號" 7290 8079 7291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 748080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:152 7292 8081 #, java-format 7293 8082 msgid "Unknown version: {0}" 7294 8083 msgstr "不明的版本:{0}" 7295 8084 7296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2108085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 7297 8086 msgid "Found <nd> element in non-way." 7298 8087 msgstr "在非-路徑中發現 <nd> 元件。" 7299 8088 7300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2138089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 7301 8090 msgid "<nd> has zero ref" 7302 8091 msgstr "" 7303 8092 7304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 258093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 7305 8094 msgid "Found <member> element in non-relation." 7306 8095 msgstr "在非-關係中發現 <member> 元件。" 7307 8096 7308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 308097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:208 7309 8098 #, java-format 7310 8099 msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" 7311 8100 msgstr "在關係 {0} 的成員中缺少屬性「ref」" 7312 8101 7313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 348102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:212 7314 8103 #, java-format 7315 8104 msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}" 7316 8105 msgstr "在關係 {0} 的成員中屬性「ref」為不合法的數值,得到 {1}" 7317 8106 7318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 388107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:216 7319 8108 #, java-format 7320 8109 msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}" 7321 8110 msgstr "在關係 {1} 的成員 {0} 中缺少屬性「type」" 7322 8111 7323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 408112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:218 7324 8113 #, java-format 7325 8114 msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." 7326 8115 msgstr "關係 {1} 的成員 {0} 有未預期的「type」,得到 {2}。" 7327 8116 7328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 468117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 7329 8118 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 7330 8119 msgstr "不完整的 <member>> 規格,ref=0" 7331 8120 7332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 848121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:262 7333 8122 msgid "Illegal object with id=0" 7334 8123 msgstr "不合法的物件,id=0" 7335 8124 7336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 3188125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 7337 8126 #, java-format 7338 8127 msgid "" … … 7340 8129 msgstr "" 7341 8130 7342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 248131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:302 7343 8132 #, java-format 7344 8133 msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" 7345 8134 msgstr "" 7346 8135 7347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 398136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:317 7348 8137 #, java-format 7349 8138 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 7350 8139 msgstr "" 7351 8140 7352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:359 7353 #, java-format 7354 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 7355 msgstr "忽略路徑,因為它包含不存在的節點:{0}\n" 7356 7357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:489 8141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:342 8142 #, java-format 8143 msgid "" 8144 "marked way {0} with {1} nodes incomplete because at least one node was " 8145 "missing in the loaded data and is therefore incomplete too" 8146 msgstr "" 8147 8148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465 7358 8149 msgid "Prepare OSM data..." 7359 8150 msgstr "準備 OSM 資料..." 7360 8151 7361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 5018152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478 7362 8153 msgid "Ill-formed node id" 7363 8154 msgstr "" 7364 8155 7365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:39 8156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:54 8157 #, java-format 8158 msgid "id parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" 8159 msgstr "" 8160 8161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:72 8162 #, java-format 8163 msgid "parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" 8164 msgstr "" 8165 8166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:144 8167 msgid "Downloading referring ways ..." 8168 msgstr "" 8169 8170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:181 8171 msgid "Downloading referring relations ..." 8172 msgstr "" 8173 8174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:35 7366 8175 #, java-format 7367 8176 msgid "parameter ''{0}'' >= 0 expected, got ''{1}''" 7368 8177 msgstr "" 7369 8178 7370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java: 728179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:67 7371 8180 msgid "Downloading history..." 7372 8181 msgstr "正在下載歷史紀錄..." 7373 8182 7374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:2 88183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25 7375 8184 msgid "Contacting Server..." 7376 8185 msgstr "正在連接伺服器..." 7377 8186 7378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java: 588187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 7379 8188 #, java-format 7380 8189 msgid "Failed to open connection to API {0}" 7381 8190 msgstr "開啟 API {0} 連線失敗" 7382 8191 7383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:7 58192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:78 7384 8193 msgid "" 7385 8194 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 7386 8195 msgstr "無法連線到 osm 伺服器。請檢查您的網際網路連線。" 7387 8196 7388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:96 8197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:98 8198 #, java-format 8199 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 8200 msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳 {4}: {5} (id: {6})" 8201 8202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 8203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:147 8204 #, java-format 8205 msgid "" 8206 "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. " 8207 "Exception was: {1}" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:172 7389 8211 #, java-format 7390 8212 msgid "" … … 7393 8215 msgstr "" 7394 8216 7395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:1297396 #, java-format7397 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"7398 msgstr "{0}% ({1}/{2}),剩下 {3}。正在上傳 {4}: {5} (id: {6})"7399 7400 8217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 7401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 838218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 7402 8219 msgid "Update Plugins" 7403 8220 msgstr "更新外掛程式" 7404 8221 7405 8222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 7406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 188223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 7407 8224 msgid "Download Plugins" 7408 8225 msgstr "下載外掛程式" … … 7419 8236 " {0}" 7420 8237 7421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java: 578238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:62 7422 8239 #, java-format 7423 8240 msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." … … 7425 8242 msgstr[0] "已成功下載 {0} 個外掛程式。請重新啟動 JOSM。" 7426 8243 7427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java: 688244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:76 7428 8245 #, java-format 7429 8246 msgid "Downloading Plugin {0}..." 7430 8247 msgstr "正在下載外掛程式 {0}..." 7431 8248 7432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 168249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:126 7433 8250 msgid "Skip download" 7434 8251 msgstr "略過下載" 7435 8252 7436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 178253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 7437 8254 #, java-format 7438 8255 msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." 7439 8256 msgstr "JOSM 第 {0} 版需要外掛程式 {1}。" 7440 8257 7441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 188258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 7442 8259 msgid "Download Plugin" 7443 8260 msgstr "下載外掛程式" 7444 8261 7445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 188262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 7446 8263 msgid "Skip Download" 7447 8264 msgstr "略過下載" … … 7452 8269 msgstr "外掛程式 {0} 發生錯誤" 7453 8270 7454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 7455 #, java-format 7456 msgid "" 7457 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 7458 "required." 8271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:71 8272 #, fuzzy, java-format 8273 msgid "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required." 7459 8274 msgstr "警告 - 要求 {0} 外掛程式的載入。這個外掛程式已不再需要。" 7460 8275 7461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 798276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 7462 8277 #, java-format 7463 8278 msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." 7464 8279 msgstr "外掛程式 {0} 要求 JOSM 更新到 {1} 版。" 7465 8280 7466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 948281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109 7467 8282 #, java-format 7468 8283 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 7469 8284 msgstr "外掛程式 {1} 要求 外掛程式 {0} 但是找不到。" 7470 8285 7471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 038286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 7472 8287 #, java-format 7473 8288 msgid "Plugin not found: {0}." 7474 8289 msgstr "找不到外掛程式:{0}。" 7475 8290 7476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 178291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:141 7477 8292 #, java-format 7478 8293 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 7479 8294 msgstr "上次的外掛程式更新已是 {0} 天前。" 7480 8295 7481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 198296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:143 7482 8297 msgid "" 7483 8298 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " … … 7487 8302 "warntime」。)" 7488 8303 7489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 477490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 497491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 457492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 558304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:176 8305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 8306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:282 8307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 7493 8308 msgid "Disable plugin" 7494 8309 msgstr "停用外掛程式" 7495 8310 7496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 488311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:177 7497 8312 #, java-format 7498 8313 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 7499 8314 msgstr "無法載入外掛程式 {0}。是否從偏好設定中刪除?" 7500 8315 7501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1 498316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 7502 8317 msgid "Keep plugin" 7503 8318 msgstr "保留外掛程式" 7504 8319 7505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 1898320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:221 7506 8321 msgid "" 7507 8322 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " … … 7509 8324 msgstr "啓用更新的外掛程式失敗。請檢查 JOSM 是否有覆蓋既存項目的權限。" 7510 8325 7511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 468326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 7512 8327 #, java-format 7513 8328 msgid "" … … 7515 8330 msgstr "發生未預期的例外,可能來自「{0}」外掛程式。" 7516 8331 7517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 498332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 7518 8333 #, java-format 7519 8334 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 7520 8335 msgstr "根據此外掛程式的資訊,作者是 {0}。" 7521 8336 7522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 528337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 7523 8338 msgid "" 7524 8339 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 7525 8340 msgstr "在回報程式錯誤前請先嘗試將外掛程式升級到最新版本。" 7526 8341 7527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 548342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 7528 8343 msgid "Should the plugin be disabled?" 7529 8344 msgstr "是否停用此外掛程式?" 7530 8345 7531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 2688346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:300 7532 8347 msgid "" 7533 8348 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 7535 8350 msgstr "該外掛程式已從組態中移除。請重新啟動 JOSM 以卸載外掛程式。" 7536 8351 7537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:271 7538 msgid "" 7539 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 7540 "about the problem." 7541 msgstr "無法移除此外掛程式。請告訴您取得 JOSM 地方的人們這個問題的情況。" 7542 7543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296 7544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 7545 msgid "Information" 7546 msgstr "資訊" 7547 7548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:312 7549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:167 8352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 8353 msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" 8354 msgstr "" 8355 8356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:350 8357 #, fuzzy 8358 msgid "Plugin information" 8359 msgstr "找不到外掛程式資訊。" 8360 8361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:356 8362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:171 7550 8363 msgid "no description available" 7551 8364 msgstr "沒有描述可用" 7552 8365 7553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:1 698366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:173 7554 8367 msgid "More details" 7555 8368 msgstr "更多詳細資料" 7556 8369 7557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5 28370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 7558 8371 #, java-format 7559 8372 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" … … 7561 8374 msgstr[0] "從 {0} 網站下載的外掛程式資訊" 7562 8375 7563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 558376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:61 7564 8377 msgid "No plugin information found." 7565 8378 msgstr "找不到外掛程式資訊。" 7566 8379 7567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 8380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 8381 #, java-format 8382 msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." 8383 msgstr "" 8384 8385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:94 7568 8386 msgid "All installed plugins are up to date." 7569 8387 msgstr "所有已安裝的外掛程式都是最新版。" 7570 8388 7571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 828389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:102 7572 8390 #, java-format 7573 8391 msgid "" … … 7580 8398 "{0}" 7581 8399 7582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 168400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:137 7583 8401 msgid "Download missing plugins" 7584 8402 msgstr "下載缺少的外掛程式" 7585 8403 7586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:1 178404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:138 7587 8405 #, java-format 7588 8406 msgid "" … … 7595 8413 "{0}" 7596 8414 7597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:169 7598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:180 7599 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 7600 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 7601 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 7602 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 7603 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 7604 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 7605 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 7606 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 7607 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 7608 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 7609 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 7610 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 7611 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 7612 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 7613 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:766 7614 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 7615 #: build/trans_presets.java:1376 7616 msgid "unknown" 7617 msgstr "不明" 7618 7619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:185 8415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:213 7620 8416 #, java-format 7621 8417 msgid "{0}: Version {1}{2}" 7622 8418 msgstr "{0}:版本 {1}{2}" 7623 8419 7624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 1938420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:221 7625 8421 msgid "Plugin bundled with JOSM" 7626 8422 msgstr "JOSM 隨附外掛程式" 7627 8423 7628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:3 198424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:354 7629 8425 #, java-format 7630 8426 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 7631 8427 msgstr "讀取外掛程式資訊檔案時發生錯誤:{0}" 7632 8428 7633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java: 2998429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:302 7634 8430 msgid "This is after the end of the recording" 7635 8431 msgstr "這已在記錄的結尾之後" 7636 8432 7637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:3 398433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:344 7638 8434 msgid "Error playing sound" 7639 8435 msgstr "播放音效時發生錯誤" 7640 8436 7641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 18437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 7642 8438 msgid "Do nothing" 7643 8439 msgstr "不做任何事" 7644 8440 7645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 18441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 7646 8442 msgid "Report Bug" 7647 8443 msgstr "回報程式錯誤" 7648 8444 7649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 28445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:55 7650 8446 msgid "" 7651 8447 "An unexpected exception occurred.\n" … … 7659 8455 "最新版 JOSM,請不吝提供程式錯誤回報。" 7660 8456 7661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:5 58457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:58 7662 8458 msgid "Unexpected Exception" 7663 8459 msgstr "未預期的例外" 7664 8460 7665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:6 68461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 7666 8462 #, java-format 7667 8463 msgid "Please report a ticket at {0}" 7668 8464 msgstr "請在 {0} 回報為 ticket" 7669 8465 7670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 678466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 7671 8467 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 7672 8468 msgstr "包含您導致此錯誤的步驟(愈詳細愈好)!" 7673 8469 7674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 688470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 7675 8471 msgid "" 7676 8472 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " … … 7678 8474 msgstr "在回報錯誤前請先試著更新到最新版的 JOSM 與所有外掛程式。" 7679 8475 7680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 698476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72 7681 8477 msgid "Be sure to include the following information:" 7682 8478 msgstr "請確認包含下列資訊:" 7683 8479 7684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:7 48480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77 7685 8481 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 7686 8482 msgstr "(該文字已複製到您的剪貼簿中。)" 7687 8483 7688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 7689 msgid "Do not show again" 7690 msgstr "不再顯示" 7691 7692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 8484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:119 8485 #, java-format 8486 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 8487 msgstr "找不到地區設定 {0} 的翻譯檔。回復為 {1}。" 8488 8489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:167 8490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:181 8491 #, java-format 8492 msgid "" 8493 "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. Exception " 8494 "was: {1}" 8495 msgstr "" 8496 8497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:201 8498 #, java-format 8499 msgid "" 8500 "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration " 8501 "problem. JOSM will stop working." 8502 msgstr "" 8503 8504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 7693 8505 #, java-format 7694 8506 msgid "" … … 7701 8513 "\n" 7702 8514 7703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 458515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:452 7704 8516 msgid "" 7705 8517 "This action will have no shortcut.\n" … … 7709 8521 "\n" 7710 8522 7711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 478523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:454 7712 8524 #, java-format 7713 8525 msgid "" … … 7718 8530 "\n" 7719 8531 7720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:4 498532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:456 7721 8533 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 7722 8534 msgstr "(提示:您可以在偏好設定中編輯捷徑鍵。)" 7723 8535 7724 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 8536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:57 8537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:76 8538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:88 8539 #, java-format 8540 msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:61 8544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:81 8545 #, java-format 8546 msgid "" 8547 "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception " 8548 "was: {1}" 8549 msgstr "" 8550 8551 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 7725 8552 msgid "Create grid of ways" 7726 8553 msgstr "建立路徑的格線" 7727 8554 7728 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:3 38555 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 7729 8556 msgid "" 7730 8557 "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " … … 7732 8559 msgstr "" 7733 8560 7734 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:5 28561 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53 7735 8562 msgid "Select two ways with a node in common" 7736 8563 msgstr "選擇兩條有共同節點的路徑" 7737 8564 7738 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:6 28565 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63 7739 8566 msgid "Select two ways with alone a node in common" 7740 8567 msgstr "" 7741 8568 7742 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:10 38569 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104 7743 8570 msgid "Create a grid of ways" 7744 8571 msgstr "建立路徑的格線" 7745 8572 7746 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:7 48573 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:70 7747 8574 msgid "Upload Trace" 7748 8575 msgstr "上傳軌跡" 7749 8576 7750 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:8 58577 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:81 7751 8578 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 7752 8579 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 … … 7754 8581 msgstr "上傳軌跡" 7755 8582 7756 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 1028583 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 7757 8584 msgid "Public" 7758 8585 msgstr "公開" 7759 8586 7760 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 1038587 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:99 7761 8588 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 7762 8589 msgstr "選擇讓您的軌跡在 openstreetmap.org 上公開" 7763 8590 7764 8591 #. item "Relations/Route" text "Symbol description" 7765 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 58592 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:101 7766 8593 #: build/trans_presets.java:3006 7767 8594 msgid "Description" 7768 8595 msgstr "描述" 7769 8596 7770 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 68597 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 7771 8598 msgid "Please enter Description about your trace." 7772 8599 msgstr "請輸入您的軌跡的相關描述。" 7773 8600 7774 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:10 98601 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 7775 8602 msgid "Please enter tags about your trace." 7776 8603 msgstr "請輸入您的軌跡的標籤。" 7777 8604 7778 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:15 48605 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150 7779 8606 #, java-format 7780 8607 msgid "Selected track: {0}" 7781 8608 msgstr "選取的軌跡:{0}" 7782 8609 7783 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177 8610 #. Set progress dialog to indeterminate while connecting 8611 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:173 7784 8612 msgid "Connecting..." 7785 8613 msgstr "正在連線..." 7786 8614 7787 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java: 2008615 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:196 7788 8616 msgid "Upload cancelled" 7789 8617 msgstr "上傳已取消" 7790 8618 7791 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 108619 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206 7792 8620 msgid "Error while uploading" 7793 8621 msgstr "上傳時發生錯誤" 7794 8622 7795 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:26 18623 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260 7796 8624 msgid "GPX upload was successful" 7797 8625 msgstr "GPX 上傳成功" 7798 8626 7799 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:26 28627 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 7800 8628 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 7801 8629 msgstr "上傳失敗。伺服器傳回下列訊息: " 7802 8630 7803 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:30 48631 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 7804 8632 #, java-format 7805 8633 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 7806 8634 msgstr "正在上傳 GPX 軌跡:{0}% ({1} / {2})" 7807 8635 7808 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:33 68636 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335 7809 8637 msgid "No description provided. Please provide some description." 7810 8638 msgstr "沒有提供描述。請提供一些描述。" 7811 8639 7812 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:33 97813 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:36 18640 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 8641 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360 7814 8642 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 7815 8643 msgstr "沒有選取 GPX 圖層。不能上傳軌跡。" 7816 8644 7817 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 28645 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341 7818 8646 msgid "No username provided." 7819 8647 msgstr "沒有提供使用者名稱。" 7820 8648 7821 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:34 58649 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344 7822 8650 msgid "No password provided." 7823 8651 msgstr "沒有提供密碼。" 7824 8652 7825 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:37 78653 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376 7826 8654 msgid "Uploading GPX Track" 7827 8655 msgstr "正在上傳 GPX 軌跡" … … 7891 8719 msgstr "選取的檔案其中之一是空的!!!" 7892 8720 7893 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:125 8721 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:124 8722 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:127 7894 8723 msgid "Read photos..." 7895 8724 msgstr "讀取相片..." 7896 8725 7897 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1 798726 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 7898 8727 #, java-format 7899 8728 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 7900 8729 msgstr "無法取得目錄 {0} 的路徑\n" 7901 8730 7902 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:19 18731 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:193 7903 8732 #, java-format 7904 8733 msgid "Scanning directory {0}" 7905 8734 msgstr "正在掃描目錄 {0}" 7906 8735 7907 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:19 68736 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:198 7908 8737 #, java-format 7909 8738 msgid "Found null file in directory {0}\n" 7910 8739 msgstr "在目錄 {0} 找到空的檔案\n" 7911 8740 7912 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java: 1998741 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202 7913 8742 #, java-format 7914 8743 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 7915 8744 msgstr "從目錄 {0} 取得檔案時發生錯誤\n" 7916 8745 7917 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:26 48746 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:267 7918 8747 msgid "Correlate to GPX" 7919 8748 msgstr "關聯到 GPX" 7920 8749 7921 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:28 38750 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:286 7922 8751 #, java-format 7923 8752 msgid "{0} were found to be gps tagged." … … 7937 8766 msgstr "GPX 檔案 (*.gpx *.gpx.gz)" 7938 8767 7939 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:15 18768 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:152 7940 8769 #, java-format 7941 8770 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 7942 8771 msgstr "檔案 {0} 已經以「{1}」的名稱載入了。" 7943 8772 7944 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:17 08773 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:176 7945 8774 #, java-format 7946 8775 msgid "Error while parsing {0}" 7947 8776 msgstr "當解析 {0} 時發生錯誤。" 7948 8777 7949 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 108778 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:224 7950 8779 msgid "" 7951 8780 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." … … 7956 8785 "據您讀取到的相片時刻並選擇時區<hr></html>" 7957 8786 7958 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 288787 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:242 7959 8788 msgid "Photo time (from exif):" 7960 8789 msgstr "相片時刻 (取自 exif):" 7961 8790 7962 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 438791 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:257 7963 8792 msgid "Gps time (read from the above photo): " 7964 8793 msgstr "Gps 時刻(自上列相片讀取): " 7965 8794 7966 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 558795 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:269 7967 8796 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 7968 8797 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 7969 8798 7970 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:2 638799 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:277 7971 8800 msgid "I'm in the timezone of: " 7972 8801 msgstr "我所在的時區: " 7973 8802 7974 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 267975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 628803 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:340 8804 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 7976 8805 msgid "No date" 7977 8806 msgstr "沒有日期" 7978 8807 7979 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 358808 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:349 7980 8809 msgid "Open an other photo" 7981 8810 msgstr "開啟其他相片" 7982 8811 7983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3 748812 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:390 7984 8813 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 7985 8814 msgstr "從 GPS 接收器的相片同步時間" 7986 8815 7987 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 3858816 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:404 7988 8817 msgid "" 7989 8818 "Error while parsing the date.\n" … … 7993 8822 "請使用要求的格式" 7994 8823 7995 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 3878824 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:406 7996 8825 msgid "Invalid date" 7997 8826 msgstr "無效的日期" 7998 8827 7999 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 308828 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:449 8000 8829 msgid "<No GPX track loaded yet>" 8001 8830 msgstr "<尚未載入 GPX 軌跡>" 8002 8831 8003 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 368832 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:455 8004 8833 msgid "GPX track: " 8005 8834 msgstr "GPX 軌跡: " 8006 8835 8007 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 418836 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:460 8008 8837 msgid "Open another GPX trace" 8009 8838 msgstr "開啟另一個 GPX 軌跡" 8010 8839 8011 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 578840 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:476 8012 8841 msgid "Timezone: " 8013 8842 msgstr "時區: " 8014 8843 8015 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:4 798844 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:498 8016 8845 msgid "Offset:" 8017 8846 msgstr "位移:" 8018 8847 8019 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 4918848 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 8020 8849 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 8021 8850 msgstr "<html>我的 GPS 接收器可以拍照。<br>這樣有幫助嗎?</html>" 8022 8851 8023 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 088852 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 8024 8853 msgid "Update position for: " 8025 8854 msgstr "更新位置: " 8026 8855 8027 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 178856 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:536 8028 8857 msgid "All images" 8029 8858 msgstr "所有圖片" 8030 8859 8031 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 278860 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:546 8032 8861 msgid "Images with no exif position" 8033 8862 msgstr "圖片沒有 exif 位置" 8034 8863 8035 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 378864 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:556 8036 8865 msgid "Not yet tagged images" 8037 8866 msgstr "尚未加上標籤的圖片" 8038 8867 8039 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 578868 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 8040 8869 msgid "Correlate images with GPX track" 8041 8870 msgstr "將圖片與 GPX 軌跡關聯" 8042 8871 8043 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 598872 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 8044 8873 msgid "Correlate" 8045 8874 msgstr "關聯" 8046 8875 8047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 598876 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 8048 8877 msgid "Auto-Guess" 8049 8878 msgstr "自動猜測" 8050 8879 8051 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 698880 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:588 8052 8881 msgid "You should select a GPX track" 8053 8882 msgstr "您應該選擇一個 GPX 軌跡" 8054 8883 8055 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:5 708884 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:589 8056 8885 msgid "No selected GPX track" 8057 8886 msgstr "沒有選取的 GPX 軌跡" 8058 8887 8059 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5828888 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:601 8060 8889 #, java-format 8061 8890 msgid "" … … 8066 8895 "預期的格式:{0}" 8067 8896 8068 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5838897 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:602 8069 8898 msgid "Invalid timezone" 8070 8899 msgstr "無效的時區" 8071 8900 8072 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5958901 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:614 8073 8902 #, java-format 8074 8903 msgid "" … … 8079 8908 "預期的格式:{0}" 8080 8909 8081 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 5968910 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:615 8082 8911 msgid "Invalid offset" 8083 8912 msgstr "無效的移位" 8084 8913 8085 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 398914 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:658 8086 8915 #, java-format 8087 8916 msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" 8088 8917 msgstr "在 GPX 軌跡 {2} 中找到 {1} 的 {0} 個符合項" 8089 8918 8090 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 408919 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:659 8091 8920 msgid "GPX Track loaded" 8092 8921 msgstr "GPX 軌跡已載入" 8093 8922 8094 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 758923 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:694 8095 8924 msgid "The selected photos don't contain time information." 8096 8925 msgstr "選取的相片未包含時刻資訊。" 8097 8926 8098 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:6 768927 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:695 8099 8928 msgid "Photos don't contain time information" 8100 8929 msgstr "相片未包含時刻資訊" 8101 8930 8102 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 138931 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:730 8103 8932 msgid "" 8104 8933 "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." 8105 8934 msgstr "選取的 GPX 軌跡沒有包含時間戳記。請選擇另一個。" 8106 8935 8107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 148936 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:731 8108 8937 msgid "GPX Track has no time information" 8109 8938 msgstr "GPX 軌跡沒有時刻資訊" 8110 8939 8111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 598940 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:776 8112 8941 #, java-format 8113 8942 msgid "Timezone: {0}" 8114 8943 msgstr "時區:{0}" 8115 8944 8116 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 608945 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:777 8117 8946 #, java-format 8118 8947 msgid "Minutes: {0}" 8119 8948 msgstr "分鐘:{0}" 8120 8949 8121 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 618950 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:778 8122 8951 #, java-format 8123 8952 msgid "Seconds: {0}" 8124 8953 msgstr "秒鐘:{0}" 8125 8954 8126 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 788955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:795 8127 8956 #, java-format 8128 8957 msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." 8129 8958 msgstr "已比對 {1} 張相片中的 {0} 張到 GPX 軌跡。" 8130 8959 8131 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:7 818960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:798 8132 8961 #, java-format 8133 8962 msgid "(Time difference of {0} days)" 8134 8963 msgstr "({0} 天的時間差異)" 8135 8964 8136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java: 7888965 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:805 8137 8966 #, java-format 8138 8967 msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 8139 8968 msgstr "在軌跡與相片間的補償:{0}分 {1}秒" 8140 8969 8141 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 508970 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:867 8142 8971 msgid "" 8143 8972 "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " … … 8145 8974 msgstr "在試著比對相片與 GPX 軌跡時發生錯誤。您可以使用滑動鈕來手動比對相片。" 8146 8975 8147 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 528976 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 8148 8977 msgid "Matching photos to track failed" 8149 8978 msgstr "比對相片至軌跡失敗" 8150 8979 8151 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 688980 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:885 8152 8981 msgid "Adjust timezone and offset" 8153 8982 msgstr "調整時區並補償" 8154 8983 8155 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:8 708984 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 8156 8985 msgid "Default Values" 8157 8986 msgstr "預設值" … … 8173 9002 8174 9003 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 8175 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:35 19004 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:357 8176 9005 msgid "Error loading file" 8177 9006 msgstr "載入檔案有錯誤" … … 8194 9023 8195 9024 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:43 8196 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:2 098197 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:16 59025 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:210 9026 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:166 8198 9027 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 8199 9028 msgstr "CadastreGrabber: 不合法的 url。" … … 8364 9193 msgstr "將「source=...」加入元件?" 8365 9194 8366 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:4 48367 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:4 88368 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:2 09195 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:45 9196 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:49 9197 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:21 8369 9198 #, java-format 8370 9199 msgid "Downloading {0}" 8371 9200 msgstr "正在下載 {0}" 8372 9201 8373 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:5 28374 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:5 68375 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:2 89202 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:53 9203 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:57 9204 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:29 8376 9205 msgid "Contacting WMS Server..." 8377 9206 msgstr "正在連接 WMS 伺服器..." 8378 9207 8379 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:15 89208 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:159 8380 9209 msgid "Create buildings" 8381 9210 msgstr "建立建築" 8382 9211 8383 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:26 49212 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:265 8384 9213 msgid "" 8385 9214 "To avoid cadastre WMS overload,\n" … … 8389 9218 "建築匯入的大小限制在最大 1 km2。" 8390 9219 8391 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:2 698392 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:21 59220 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270 9221 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:216 8393 9222 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." 8394 9223 msgstr "" 8395 9224 8396 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:6 29225 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63 8397 9226 msgid "Extract SVG ViewBox..." 8398 9227 msgstr "解開 SVG ViewBox..." 8399 9228 8400 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:6 69229 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:67 8401 9230 msgid "Extract best fitting boundary..." 8402 9231 msgstr "解出最合適的邊界..." 8403 9232 8404 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:12 79233 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:128 8405 9234 msgid "Create boundary" 8406 9235 msgstr "建立邊界" … … 8516 9345 8517 9346 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:72 8518 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 78519 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:15 59347 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 9348 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 8520 9349 msgid "Blank Layer" 8521 9350 msgstr "空白圖層" … … 8544 9373 msgstr "" 8545 9374 8546 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java: 4019375 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:384 8547 9376 #, java-format 8548 9377 msgid "" … … 8553 9382 "建立一個新的。" 8554 9383 8555 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java: 4029384 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:385 8556 9385 msgid "Cache Format Error" 8557 9386 msgstr "快取格式錯誤" 8558 9387 8559 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:4 179388 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:400 8560 9389 #, java-format 8561 9390 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 8562 9391 msgstr "快取中的蘭勃特區 {0} 與目前的蘭勃特區 {1} 不相容" 8563 9392 8564 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:4 199393 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:402 8565 9394 msgid "Cache Lambert Zone Error" 8566 9395 msgstr "快取蘭勃特區發生錯誤" … … 8650 9479 msgstr "不能重製未排序的路徑。" 8651 9480 9481 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 9482 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:65 9483 msgid "No data loaded." 9484 msgstr "沒有載入資料。" 9485 8652 9486 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 8653 9487 msgid "You must select at least one way." … … 8658 9492 msgstr "建立重複的路徑" 8659 9493 8660 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:9 49494 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 8661 9495 msgid "Layer for editing GPX tracks" 8662 9496 msgstr "編輯 GPX 軌跡的圖層" 8663 9497 8664 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:21 69498 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:215 8665 9499 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" 8666 9500 msgstr "轉換為沒有時刻的 GPX 圖層" … … 8781 9615 msgstr "匯入後删除資料" 8782 9616 8783 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:4 89617 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:43 8784 9618 msgid "Importing data from device." 8785 9619 msgstr "從裝置匯入資料" 8786 9620 8787 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 549621 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 8788 9622 msgid "Importing data from DG100..." 8789 9623 msgstr "從 DG100 匯入資料..." 8790 9624 8791 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:6 89625 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:62 8792 9626 msgid "Error deleting data." 8793 9627 msgstr "刪除資料時發生錯誤。" 8794 9628 8795 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 749629 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 8796 9630 #, java-format 8797 9631 msgid "imported data from {0}" 8798 9632 msgstr "資料已從 {0} 匯入" 8799 9633 8800 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:7 79634 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:71 8801 9635 msgid "No data found on device." 8802 9636 msgstr "在裝置上找不到資料。" 8803 9637 8804 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 829638 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76 8805 9639 msgid "Connection failed." 8806 9640 msgstr "連線失敗。" 8807 9641 8808 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java: 1019642 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:95 8809 9643 msgid "" 8810 9644 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " … … 8815 9649 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/ 的 Globalsat 首頁" 8816 9650 8817 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 118818 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 139651 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:105 9652 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 8819 9653 msgid "Globalsat Import" 8820 9654 msgstr "Globalsat 匯入" 8821 9655 8822 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:1 129656 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106 8823 9657 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 8824 9658 msgstr "從 Globalsat Datalogger DG100 匯入資料到 GPX 圖層。" 8825 9659 8826 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:11 99660 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 8827 9661 msgid "Import" 8828 9662 msgstr "匯入" … … 8913 9747 msgstr "以 ImageWayPoing 開啟圖片" 8914 9748 8915 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java: 819749 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:78 8916 9750 msgid "Direction index '{0}' not found" 8917 9751 msgstr "找不到方向索引「{0}」" 8918 9752 8919 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:10 89753 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:109 8920 9754 msgid "The starting location was not within the bbox" 8921 9755 msgstr "開始的位置不在 bbox 內" 8922 9756 8923 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:11 39757 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:114 8924 9758 msgid "Looking for shoreline..." 8925 9759 msgstr "尋找海岸線..." 8926 9760 8927 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:14 59761 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:146 8928 9762 #, java-format 8929 9763 msgid "{0} nodes so far..." 8930 9764 msgstr "目前 {0} 個節點..." 8931 9765 8932 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 29766 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:51 8933 9767 msgid "Lake Walker." 8934 9768 msgstr "Lake Walker。" 8935 9769 8936 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:5 39770 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 8937 9771 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 8938 9772 msgid "Lake Walker" 8939 9773 msgstr "Lake Walker" 8940 9774 8941 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:11 99775 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:118 8942 9776 #, java-format 8943 9777 msgid "Error creating cache directory: {0}" 8944 9778 msgstr "建立快取目錄時發生錯誤:{0}" 8945 9779 8946 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:15 29780 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:151 8947 9781 msgid "Tracing" 8948 9782 msgstr "正在追蹤" 8949 9783 8950 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:15 49784 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:153 8951 9785 msgid "checking cache..." 8952 9786 msgstr "正在檢查快取..." … … 8955 9789 #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm 8956 9790 #. 8957 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:19 09791 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:193 8958 9792 msgid "Running vertex reduction..." 8959 9793 msgstr "" 8960 9794 8961 #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); 8962 #. * 8963 #. * And then through douglas-peucker approximation 8964 #. 8965 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 9795 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:204 8966 9796 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 8967 9797 msgstr "執行近似 Douglas-Peucker..." 8968 9798 8969 #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); 8970 #. * 8971 #. * And then through a duplicate node remover 8972 #. 8973 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 9799 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:215 8974 9800 msgid "Removing duplicate nodes..." 8975 9801 msgstr "正在移除重複的節點..." 8976 9802 8977 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:2 868978 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:11 29803 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:291 9804 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:114 8979 9805 msgid "Lakewalker trace" 8980 9806 msgstr "Lakewalker 軌跡" … … 9059 9885 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 9060 9886 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 9061 #: build/trans_style.java:96 3 build/trans_style.java:9809062 #: build/trans_style.java: 996 build/trans_style.java:33559063 #: build/trans_style.java:336 39887 #: build/trans_style.java:968 build/trans_style.java:985 9888 #: build/trans_style.java:1001 build/trans_style.java:3360 9889 #: build/trans_style.java:3368 9064 9890 msgid "water" 9065 9891 msgstr "水域" … … 9208 10034 msgstr "Lakewalker 外掛程式偏好設定" 9209 10035 9210 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:4 510036 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:48 9211 10037 msgid "Downloading image tile..." 9212 10038 msgstr "正在下載圖片拼貼..." 9213 10039 9214 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:1 4810040 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:151 9215 10041 msgid "Could not acquire image" 9216 10042 msgstr "無法擷取圖片" … … 9456 10282 msgstr "不明的議題狀態" 9457 10283 9458 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 69459 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 810284 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 10285 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 9460 10286 msgid "Open Visible..." 9461 10287 msgstr "開啟可見的..." 9462 10288 9463 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:4 710289 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 9464 10290 msgid "Open only files that are visible in current view." 9465 10291 msgstr "只開啟在目前的檢視中可見的檔案。" 9466 10292 9467 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:5 710293 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:56 9468 10294 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 9469 10295 msgstr "沒有開啟檢視 - 不能決定邊界!" 9470 10296 9471 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:1 1010297 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:109 9472 10298 #, java-format 9473 10299 msgid "Unknown file extension: {0}" … … 9492 10318 msgstr "Firefox 可執行檔" 9493 10319 9494 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 410320 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 9495 10321 msgid "load data from API" 9496 10322 msgstr "從 API 載入資料" 9497 10323 9498 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 510324 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 9499 10325 msgid "change the selection" 9500 10326 msgstr "改變選擇區域" 9501 10327 9502 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 610328 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 9503 10329 msgid "change the viewport" 9504 10330 msgstr "改變檢視連接埠" 9505 10331 9506 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:2 710332 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29 9507 10333 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 9508 10334 msgstr "手動確認所有的遠端控制動作" 9509 10335 9510 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 110336 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 9511 10337 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 9512 10338 msgstr "允許 JOSM 被其他應用程式控制的外掛程式。" 9513 10339 9514 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 210340 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 9515 10341 msgid "Remote Control" 9516 10342 msgstr "遠端控制" 9517 10343 9518 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 210344 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 9519 10345 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 9520 10346 msgstr "遠端控制外掛程式的設定值。" 9521 10347 9522 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:3 310348 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 9523 10349 msgid "" 9524 10350 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " … … 9529 10355 "照了外部應用程式與此外掛程式的溝通。" 9530 10356 9531 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java: 3810357 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:40 9532 10358 msgid "Permitted actions" 9533 10359 msgstr "准許的動作" 9534 10360 9535 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 1510361 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:121 9536 10362 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 9537 10363 msgstr "遠端控制被要求自 API 下載資料。" 9538 10364 9539 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 1610365 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 9540 10366 #, java-format 9541 10367 msgid "Request details: {0}" 9542 10368 msgstr "要求的詳細資料:{0}" 9543 10369 9544 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 169545 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:21 310370 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 10371 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:219 9546 10372 msgid "Do you want to allow this?" 9547 10373 msgstr "您是否要允許這個?" 9548 10374 9549 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:1 179550 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:2 1410375 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:123 10376 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:220 9551 10377 msgid "Confirm Remote Control action" 9552 10378 msgstr "確認遠端控制動作" 9553 10379 9554 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:21 110380 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:217 9555 10381 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 9556 10382 msgstr "遠端控制被要求自下列 URL 匯入資料:" … … 9559 10385 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 9560 10386 msgid "Edit relation" 9561 msgstr " "10387 msgstr "編輯關係" 9562 10388 9563 10389 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 9564 10390 msgid "Edit relations" 9565 msgstr " "10391 msgstr "編輯關係" 9566 10392 9567 10393 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:72 9568 10394 msgid "No relation is selected" 9569 msgstr " "10395 msgstr "尚未選取關係" 9570 10396 9571 10397 #. Add menu … … 9679 10505 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:516 9680 10506 msgid "image " 9681 msgstr " "10507 msgstr "圖片 " 9682 10508 9683 10509 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 … … 9724 10550 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:154 9725 10551 msgid "error requesting update: not zoom-level 12" 9726 msgstr " "10552 msgstr "要求更新發生錯誤:不縮放-等級 12" 9727 10553 9728 10554 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:164 … … 9813 10639 msgid "Highlight" 9814 10640 msgstr "突顯" 10641 10642 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 10643 #, java-format 10644 msgid "Updating properties of up to {0} object" 10645 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" 10646 msgstr[0] "更新 {0} 個物件之多的屬性" 10647 10648 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:44 10649 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.ds" 10650 msgstr "" 10651 10652 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:47 10653 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.getCurrentDataSet()" 10654 msgstr "" 10655 10656 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:49 10657 msgid "" 10658 "Unexpected version of JOSM. Neither Main.ds nor Main.getCurrentDataSet() " 10659 "found." 10660 msgstr "" 9815 10661 9816 10662 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 … … 10061 10907 msgstr "開啟能跳到指定位置的對話盒" 10062 10908 10063 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:5 410909 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 10064 10910 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 10065 10911 msgstr "輸入要跳至地點的經/緯。" 10066 10912 10067 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:5 610913 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 10068 10914 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 10069 10915 msgstr "您也可以貼上 www.openstreetmap.org 的 URL" 10070 10916 10071 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:8 810917 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:89 10072 10918 msgid "Zoom (in metres)" 10073 10919 msgstr "縮放(以公尺計)" 10074 10920 10075 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 110921 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:92 10076 10922 msgid "URL" 10077 10923 msgstr "URL" 10078 10924 10079 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:9 410925 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 10080 10926 msgid "Jump there" 10081 10927 msgstr "跳至那裡" 10082 10928 10083 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:10 110929 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 10084 10930 msgid "Jump to Position" 10085 10931 msgstr "跳至位置" 10086 10932 10087 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:11 310933 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 10088 10934 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." 10089 10935 msgstr "無法貼上緯度、經度或縮放。請檢查。" 10090 10936 10091 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:11 310937 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 10092 10938 msgid "Unable to parse Lon/Lat" 10093 10939 msgstr "無法分析經/緯" … … 10118 10964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 10119 10965 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 10120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7310121 10966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 10967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 10122 10968 msgid "Validation errors" 10123 10969 msgstr "驗證的錯誤" … … 10127 10973 msgstr "沒有驗證上的錯誤" 10128 10974 10129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:16 310975 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:164 10130 10976 msgid "Grid" 10131 10977 msgstr "格線" 10132 10978 10133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:27 710134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:28 110979 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279 10980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:286 10135 10981 #, java-format 10136 10982 msgid "" … … 10219 11065 msgstr "進行資料驗證" 10220 11066 10221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:11 711067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 10222 11068 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 10223 11069 msgstr "資料有錯誤。要強制上傳嗎?" 10224 11070 10225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:7 311071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 10226 11072 msgid "Open the validation window." 10227 11073 msgstr "開啟驗證視窗。" 10228 11074 10229 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:8 011075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81 10230 11076 msgid "Zoom to problem" 10231 11077 msgstr "縮放至問題點" 10232 10233 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10010234 msgid "Validate"10235 msgstr "檢驗"10236 10237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:10110238 msgid "Validate either current selection or complete dataset."10239 msgstr "檢驗目前的選擇區域或整個資料組合。"10240 11078 10241 11079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 … … 10306 11144 msgstr "路徑交叉" 10307 11145 10308 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:3 210309 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:5 011146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 11147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53 10310 11148 msgid "Duplicated nodes" 10311 11149 msgstr "重複的節點" 10312 11150 10313 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:3 311151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36 10314 11152 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 10315 11153 msgstr "這會測試有沒有位置非常相近的節點存在。" 10316 11154 10317 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:2 111155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 10318 11156 msgid "Duplicated way nodes." 10319 11157 msgstr "重複的路徑節點。" 10320 11158 10321 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:2 211159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23 10322 11160 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 10323 11161 msgstr "檢查是否有整個節點都相同的路徑。" 10324 11162 10325 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:3 511163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:36 10326 11164 msgid "Duplicated way nodes" 10327 11165 msgstr "重複的路徑節點" … … 10394 11232 msgstr "這個測試會檢查名稱近似的路徑,因為那有可能是拼錯字了。" 10395 11233 10396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1 4911234 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:150 10397 11235 msgid "Properties checker :" 10398 11236 msgstr "屬性檢查器:" 10399 11237 10400 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:15 011238 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:151 10401 11239 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 10402 11240 msgstr "這個外掛程式會檢查屬性中的設定鍵和數值有無錯誤。" 10403 11241 10404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:28 111242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:282 10405 11243 #, java-format 10406 11244 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 10407 11245 msgstr "無效的標籤檢查行- {0}: {1}" 10408 11246 10409 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:29 411247 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:295 10410 11248 #, java-format 10411 11249 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 10412 11250 msgstr "無效的拼字檢查行:{0}" 10413 11251 10414 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:30 511252 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:306 10415 11253 #, java-format 10416 11254 msgid "" … … 10421 11259 "{0}" 10422 11260 10423 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:42510424 11261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 10425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435 11262 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427 11263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:436 10426 11264 msgid "Illegal tag/value combinations" 10427 11265 msgstr "不合法的標籤/數值組合" … … 10429 11267 #. passing translated text also to original string, as we already 10430 11268 #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. 10431 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:44 711269 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448 10432 11270 msgid "Painting problem" 10433 11271 msgstr "繪圖問題" 10434 11272 10435 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:45 611273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:457 10436 11274 #, java-format 10437 11275 msgid "Key ''{0}'' invalid." 10438 11276 msgstr "設定鍵「{0}」無效。" 10439 11277 10440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:46 111278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462 10441 11279 msgid "Tags with empty values" 10442 11280 msgstr "標籤沒有數值" 10443 11281 10444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:46 711282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 10445 11283 msgid "Invalid property key" 10446 11284 msgstr "無效的屬性設定鍵" 10447 11285 10448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:47 311286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:474 10449 11287 msgid "Invalid white space in property key" 10450 11288 msgstr "屬性設定鍵中有無效的空白字元" 10451 11289 10452 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4 7911290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 10453 11291 msgid "Property values start or end with white space" 10454 11292 msgstr "屬性數值以空白字元開頭或結尾" 10455 11293 10456 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:48 511294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 10457 11295 msgid "Property values contain HTML entity" 10458 11296 msgstr "屬性數值含有 HTML 標記" 10459 11297 10460 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:51 211298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:513 10461 11299 #, java-format 10462 11300 msgid "Key ''{0}'' not in presets." 10463 11301 msgstr "設定鍵「{0}」不在預設組合裡。" 10464 11302 10465 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:51 311303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 10466 11304 msgid "Presets do not contain property key" 10467 11305 msgstr "預設組合不包含屬性設定鍵" 10468 11306 10469 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:53 511307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:536 10470 11308 #, java-format 10471 11309 msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." 10472 11310 msgstr "設定鍵「{1}」的數值「{0}」不在預設組合中。" 10473 11311 10474 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:53 611312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537 10475 11313 msgid "Presets do not contain property value" 10476 11314 msgstr "預設組合不包含屬性數值" 10477 11315 10478 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:54 711316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548 10479 11317 msgid "FIXMES" 10480 11318 msgstr "FIXMES" 10481 11319 10482 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:59 311320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:594 10483 11321 msgid "Check property keys." 10484 11322 msgstr "檢查屬性設定鍵。" 10485 11323 10486 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:59 411324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:595 10487 11325 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 10488 11326 msgstr "檢查文字清單以驗證屬性設定鍵是有效的。" 10489 11327 10490 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:60 111328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:602 10491 11329 msgid "Use complex property checker." 10492 11330 msgstr "使用複雜的屬性檢查器。" 10493 11331 10494 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:60 211332 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603 10495 11333 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 10496 11334 msgstr "使用複雜的規則驗證屬性數值。" 10497 11335 10498 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:621 10499 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:641 10500 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:651 11336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:624 11337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:625 11338 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:647 11339 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663 11340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:664 10501 11341 msgid "TagChecker source" 10502 11342 msgstr "標籤檢查器來源" 10503 11343 10504 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7211344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:687 10505 11345 msgid "" 10506 11346 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." … … 10510 11350 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller)" 10511 11351 10512 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7311352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688 10513 11353 msgid "Add a new source to the list." 10514 11354 msgstr "將新的來源加入清單。" 10515 11355 10516 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7411356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689 10517 11357 msgid "Edit the selected source." 10518 11358 msgstr "編輯選取的來源。" 10519 11359 10520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:6 7711360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:692 10521 11361 msgid "Data sources" 10522 11362 msgstr "資料來源" 10523 11363 10524 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 69711364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:712 10525 11365 msgid "Check property values." 10526 11366 msgstr "檢查屬性數值。" 10527 11367 10528 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java: 69811368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:713 10529 11369 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 10530 11370 msgstr "驗證屬性數值合於預設組合的要求。" 10531 11371 10532 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 0511372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 10533 11373 msgid "Check for FIXMES." 10534 11374 msgstr "檢查 FIXMES。" 10535 11375 10536 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 0611376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721 10537 11377 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 10538 11378 msgstr "尋找在任何屬性數值中含有 FIXME 的節點或路徑。" 10539 11379 10540 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 1311380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:728 10541 11381 msgid "Check for paint notes." 10542 11382 msgstr "檢查繪圖筆記。" 10543 11383 10544 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 1411384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729 10545 11385 msgid "Check if map painting found data errors." 10546 11386 msgstr "檢查地圖繪製是否發現資料錯誤。" 10547 11387 10548 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2111388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:736 10549 11389 msgid "Use default data file." 10550 11390 msgstr "使用預設的資料檔案。" 10551 11391 10552 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2211392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:737 10553 11393 msgid "Use the default data file (recommended)." 10554 11394 msgstr "使用預設的資料檔案(建議值)。" 10555 11395 10556 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2511396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:740 10557 11397 msgid "Use default tag ignore file." 10558 msgstr " "10559 10560 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2611398 msgstr "使用預設標籤忽略檔案。" 11399 11400 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:741 10561 11401 msgid "Use the default tag ignore file (recommended)." 10562 msgstr " "10563 10564 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 2911402 msgstr "使用預設標籤忽略檔案(建議值)。" 11403 11404 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 10565 11405 msgid "Use default spellcheck file." 10566 11406 msgstr "使用預設的拼字檢查檔案。" 10567 11407 10568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:7 3011408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745 10569 11409 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 10570 11410 msgstr "使用預設的拼字檢查檔案(建議值)。" 10571 11411 10572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:8 2411412 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:839 10573 11413 msgid "Fix properties" 10574 11414 msgstr "修正屬性" 10575 11415 10576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 4511416 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:960 10577 11417 msgid "Could not find element type" 10578 11418 msgstr "找不到元件類型" 10579 11419 10580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 6211420 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977 10581 11421 msgid "Could not find warning level" 10582 11422 msgstr "找不到警告等級" 10583 11423 10584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 7111424 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:986 10585 11425 #, java-format 10586 11426 msgid "Illegal expression ''{0}''" 10587 11427 msgstr "不合法的辭句「{0}」" 10588 11428 10589 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:9 7511429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:990 10590 11430 #, java-format 10591 11431 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" … … 10730 11570 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10000"/> 10731 11571 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 10732 #: build/trans_style.java:409 0 build/trans_style.java:409710733 #: build/trans_style.java:410 4 build/trans_style.java:411110734 #: build/trans_style.java:41 1811572 #: build/trans_style.java:4095 build/trans_style.java:4102 11573 #: build/trans_style.java:4109 build/trans_style.java:4116 11574 #: build/trans_style.java:4123 10735 11575 msgid "building" 10736 11576 msgstr "建築" … … 10744 11584 #. <condition k="area" b="yes"/> 10745 11585 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 10746 #: build/trans_style.java:41 2511586 #: build/trans_style.java:4130 10747 11587 msgid "area" 10748 11588 msgstr "區域" … … 10776 11616 msgstr "已連接的路徑結束點靠近其他的路徑" 10777 11617 10778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:3 410779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java: 8811618 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:36 11619 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:90 10780 11620 msgid "Untagged and unconnected nodes" 10781 11621 msgstr "未加標籤與未連接的節點" 10782 11622 10783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:3 511623 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37 10784 11624 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 10785 11625 msgstr "這個測試會檢查未加標籤且不屬任何路徑的一部分的節點。" … … 10833 11673 msgstr "反轉的陸地:陸地不在左側" 10834 11674 10835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:7 511675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:74 10836 11676 #, java-format 10837 11677 msgid "{0}, ..." 10838 11678 msgstr "{0}, ..." 11679 11680 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 11681 msgid "Scanned Map..." 11682 msgstr "" 11683 11684 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24 11685 msgid "" 11686 "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org" 11687 msgstr "" 11688 11689 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29 11690 msgid "" 11691 "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" 11692 msgstr "" 11693 11694 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70 11695 #, java-format 11696 msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\"" 11697 msgstr "" 11698 11699 #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:60 11700 #, java-format 11701 msgid "Walking Papers: {0}" 11702 msgstr "" 10839 11703 10840 11704 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:67 … … 10845 11709 msgstr "在路徑的結尾選擇開始的節點" 10846 11710 10847 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:14 611711 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:147 10848 11712 msgid "Reached the end of the line" 10849 11713 msgstr "到達線條的結尾" 10850 11714 10851 11715 #. Three or more ways meeting at this node. Means we have a junction. 10852 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:15 311716 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:154 10853 11717 msgid "Reached a junction" 10854 11718 msgstr "到達交會點" … … 10917 11781 msgstr "WMS 外掛程式求助" 10918 11782 10919 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:6 610920 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:7 011783 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67 11784 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 10921 11785 msgid "Rectified Image..." 10922 11786 msgstr "修正的圖片..." 10923 11787 10924 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:6 811788 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69 10925 11789 msgid "Download Rectified Images From Various Services" 10926 11790 msgstr "從多種服務下載修正的圖片" 10927 11791 10928 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:7 011792 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 10929 11793 #, java-format 10930 11794 msgid "WMS: {0}" … … 10935 11799 #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this 10936 11800 #. service will never be selected automatically. 10937 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:10 611801 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107 10938 11802 msgid "Custom WMS Link" 10939 11803 msgstr "自訂 WMS 連結" 10940 11804 10941 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:11 111805 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112 10942 11806 msgid "Supported Rectifier Services:" 10943 11807 msgstr "支援的修正器服務:" 10944 11808 10945 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:13 511809 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136 10946 11810 msgid "Visit Homepage" 10947 11811 msgstr "參觀首頁" 10948 11812 10949 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:14 411813 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145 10950 11814 msgid "WMS URL or Image ID:" 10951 11815 msgstr "WMS URL 或圖片 ID:" 10952 11816 10953 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:14 810954 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:15 011817 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149 11818 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 10955 11819 msgid "Add Rectified Image" 10956 11820 msgstr "加入修正的圖片" 10957 11821 10958 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:19 811822 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:199 10959 11823 msgid "" 10960 11824 "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " … … 10962 11826 msgstr "無法將整個連結或 id 與選取的服務進行比對。請再試一次。" 10963 11827 10964 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java: 19911828 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:200 10965 11829 msgid "No valid WMS URL or id" 10966 11830 msgstr "沒有有效的 WMS URL 或 id" … … 10970 11834 msgstr "調整選取的 WMS 圖層的位置" 10971 11835 10972 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:12 511836 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:127 10973 11837 #, java-format 10974 11838 msgid "" … … 10979 11843 "這可能會導致錯誤的坐標。" 10980 11844 10981 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:5 811845 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:59 10982 11846 msgid "Automatic downloading" 10983 11847 msgstr "自動下載" 10984 11848 10985 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:1 1911849 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120 10986 11850 #, java-format 10987 11851 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 10988 11852 msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 自動下載" 10989 11853 10990 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:12 111854 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:122 10991 11855 #, java-format 10992 11856 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 10993 11857 msgstr "WMS 圖層 ({0}),於縮放 {1} 下載" 10994 11858 10995 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:16 511859 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:168 10996 11860 msgid "" 10997 11861 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 10998 11862 msgstr "要求的區域太大。請拉近一點,或是改變解析度" 10999 11863 11000 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 2511864 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:231 11001 11865 msgid "Download visible tiles" 11002 11866 msgstr "下載可見的拼貼" 11003 11867 11004 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 3411868 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240 11005 11869 msgid "Change resolution" 11006 11870 msgstr "改變解析度" 11007 11871 11008 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 4611872 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:252 11009 11873 msgid "Reload erroneous tiles" 11010 11874 msgstr "重新載入錯誤的拼貼" 11011 11875 11012 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 6811876 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 11013 11877 msgid "Alpha channel" 11014 11878 msgstr "透明色版" 11015 11879 11016 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2 8811880 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294 11017 11881 msgid "Save WMS layer to file" 11018 11882 msgstr "將 WMS 圖層儲存為檔案" 11019 11883 11020 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:29 111884 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:297 11021 11885 msgid "Save WMS layer" 11022 11886 msgstr "儲存 WMS 圖層" 11023 11887 11024 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 1511888 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:321 11025 11889 msgid "Load WMS layer from file" 11026 11890 msgstr "從檔案載入 WMS 圖層" 11027 11891 11028 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 1911892 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:325 11029 11893 msgid "Load WMS layer" 11030 11894 msgstr "載入 WMS 圖層" 11031 11895 11032 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 011896 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:336 11033 11897 #, java-format 11034 11898 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 11035 11899 msgstr "不支援的 WMS 檔案版本;發現 {0},應為 {1}" 11036 11900 11037 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 111901 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:337 11038 11902 msgid "File Format Error" 11039 11903 msgstr "檔案格式錯誤" 11040 11904 11041 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:14 211905 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:143 11042 11906 msgid "WMS" 11043 11907 msgstr "WMS" 11044 11908 11045 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:15 511909 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 11046 11910 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 11047 11911 msgstr "開啓空白 WMS 圖層以便自檔案載入資料" 11048 11912 11049 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3911913 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 11050 11914 msgid "WMS Plugin Preferences" 11051 11915 msgstr "WMS 外掛程式偏好設定" 11052 11916 11053 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 3911917 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 11054 11918 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 11055 11919 msgstr "修改在 WMS 外掛程式選單中顯示的 WMS 伺服器清單" 11056 11920 11057 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:4 111058 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:7 211921 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 11922 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:74 11059 11923 msgid "Menu Name" 11060 11924 msgstr "選單名稱" 11061 11925 11062 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:4 111063 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:7 611926 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 11927 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:78 11064 11928 msgid "WMS URL" 11065 11929 msgstr "WMS URL" 11066 11930 11067 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:5 311931 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 11068 11932 msgid "Menu Name (Default)" 11069 11933 msgstr "選單名稱(預設值)" 11070 11934 11071 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:5 311935 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 11072 11936 msgid "WMS URL (Default)" 11073 11937 msgstr "WMS URL(預設值)" 11074 11938 11075 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 7811939 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:82 11076 11940 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 11077 11941 msgstr "輸入選單名稱和 WMS URL" 11078 11942 11079 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:10 011943 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:106 11080 11944 msgid "Copy Default" 11081 11945 msgstr "複製預設值" 11082 11946 11083 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:1 2411947 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:135 11084 11948 msgid "Downloader:" 11085 msgstr " "11949 msgstr "下載器:" 11086 11950 11087 11951 #. * … … 11193 12057 msgstr "在 JOSM 中直接從 Globalsat dg100 資料記錄器下載 GPS 點。" 11194 12058 12059 #. Plugin graphview 12060 #: build/trans_plugins.java:23 12061 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." 12062 msgstr "" 12063 11195 12064 #. Plugin grid 11196 #: build/trans_plugins.java:2 312065 #: build/trans_plugins.java:25 11197 12066 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 11198 12067 msgstr "提供顯示地圖格線的背景圖層" 11199 12068 11200 12069 #. Plugin ImageWayPoint 11201 #: build/trans_plugins.java:2 512070 #: build/trans_plugins.java:27 11202 12071 msgid "" 11203 12072 "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " … … 11209 12078 11210 12079 #. Plugin lakewalker 11211 #: build/trans_plugins.java:2 712080 #: build/trans_plugins.java:29 11212 12081 msgid "Helps vectorizing WMS images." 11213 12082 msgstr "協助將 WMS 圖片向量化。" 11214 12083 11215 12084 #. Plugin livegps 11216 #: build/trans_plugins.java: 2912085 #: build/trans_plugins.java:31 11217 12086 msgid "" 11218 12087 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." … … 11220 12089 11221 12090 #. Plugin measurement 11222 #: build/trans_plugins.java:3 112091 #: build/trans_plugins.java:33 11223 12092 msgid "" 11224 12093 "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " … … 11230 12099 11231 12100 #. Plugin nearclick 11232 #: build/trans_plugins.java:3 312101 #: build/trans_plugins.java:35 11233 12102 msgid "" 11234 12103 "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " … … 11240 12109 11241 12110 #. Plugin openlayers 11242 #: build/trans_plugins.java:3 512111 #: build/trans_plugins.java:37 11243 12112 msgid "Displays an OpenLayers background image" 11244 12113 msgstr "顯示 OpenLayers 背景圖片" 11245 12114 11246 12115 #. Plugin openstreetbugs 11247 #: build/trans_plugins.java:3 712116 #: build/trans_plugins.java:39 11248 12117 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 11249 12118 msgstr "匯入OpenStreetBugs 的議題" 11250 12119 11251 12120 #. Plugin openvisible 11252 #: build/trans_plugins.java: 3912121 #: build/trans_plugins.java:41 11253 12122 msgid "" 11254 12123 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" … … 11256 12125 11257 12126 #. Plugin osmarender 11258 #: build/trans_plugins.java:4 112127 #: build/trans_plugins.java:43 11259 12128 msgid "" 11260 12129 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." … … 11262 12131 11263 12132 #. Plugin PicLayer 11264 #: build/trans_plugins.java:4 312133 #: build/trans_plugins.java:45 11265 12134 msgid "" 11266 12135 "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " … … 11269 12138 11270 12139 #. Plugin plastic_laf 11271 #: build/trans_plugins.java:4 512140 #: build/trans_plugins.java:47 11272 12141 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 11273 12142 msgstr "超棒的 JGoodies 塑膠外觀與感覺。" 11274 12143 11275 12144 #. Plugin remotecontrol 11276 #: build/trans_plugins.java:4 712145 #: build/trans_plugins.java:49 11277 12146 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 11278 12147 msgstr "讓其他的應用程式傳送指令給 JOSM。" 11279 12148 11280 12149 #. Plugin routes 11281 #: build/trans_plugins.java: 4912150 #: build/trans_plugins.java:51 11282 12151 msgid "" 11283 12152 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " … … 11286 12155 11287 12156 #. Plugin routing 11288 #: build/trans_plugins.java:5 112157 #: build/trans_plugins.java:53 11289 12158 msgid "Provides routing capabilities." 11290 12159 msgstr "提供路線規畫的功能。" 11291 12160 11292 12161 #. Plugin slippymap 11293 #: build/trans_plugins.java:5 312162 #: build/trans_plugins.java:55 11294 12163 msgid "" 11295 12164 "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " … … 11299 12168 11300 12169 #. Plugin surveyor 11301 #: build/trans_plugins.java:5 512170 #: build/trans_plugins.java:57 11302 12171 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 11303 12172 msgstr "允許在目前的 gps 位置加入標記/節點。" 11304 12173 11305 12174 #. Plugin tageditor 11306 #: build/trans_plugins.java:5 712175 #: build/trans_plugins.java:59 11307 12176 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 11308 12177 msgstr "提供在表格線中編輯標籤的對話盒。" 11309 12178 11310 12179 #. Plugin tagging-preset-tester 11311 #: build/trans_plugins.java: 5912180 #: build/trans_plugins.java:61 11312 12181 msgid "" 11313 12182 "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " … … 11319 12188 11320 12189 #. Plugin terracer 11321 #: build/trans_plugins.java:6 112190 #: build/trans_plugins.java:63 11322 12191 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 11323 12192 msgstr "讓連棟房屋能超出單一區塊。" 11324 12193 11325 12194 #. Plugin usertools 11326 #: build/trans_plugins.java:6 312195 #: build/trans_plugins.java:65 11327 12196 msgid "" 11328 12197 "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to selected " … … 11333 12202 11334 12203 #. Plugin utilsplugin 11335 #: build/trans_plugins.java:6 512204 #: build/trans_plugins.java:67 11336 12205 msgid "" 11337 12206 "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join areas, " … … 11340 12209 11341 12210 #. Plugin validator 11342 #: build/trans_plugins.java:6 712211 #: build/trans_plugins.java:69 11343 12212 msgid "" 11344 12213 "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " … … 11348 12217 "籤名稱的拼字檢查。" 11349 12218 12219 #. Plugin walkingpapers 12220 #: build/trans_plugins.java:71 12221 msgid "" 12222 "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " 12223 "plugin is still under early development and may be buggy." 12224 msgstr "" 12225 11350 12226 #. Plugin waydownloader 11351 #: build/trans_plugins.java: 6912227 #: build/trans_plugins.java:73 11352 12228 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" 11353 12229 msgstr "方便的下載一整組互相聯結的路徑" 11354 12230 11355 12231 #. Plugin wmsplugin 11356 #: build/trans_plugins.java:7 112232 #: build/trans_plugins.java:75 11357 12233 msgid "" 11358 12234 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." … … 12507 13383 12508 13384 #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" 12509 #. color barrier 12510 #. <scale_min>1</scale_min> 12511 #. <scale_max>50000</scale_max> 12512 #. </rule> 12513 #. <rule> 12514 #. <condition k="barrier" v="border_control"/> 12515 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12516 #. <scale_min>1</scale_min> 12517 #. <scale_max>50000</scale_max> 12518 #. </rule> 12519 #. <rule> 12520 #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/> 12521 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12522 #. <scale_min>1</scale_min> 12523 #. <scale_max>50000</scale_max> 12524 #. </rule> 12525 #. <rule> 12526 #. <condition k="barrier" v="sally_port"/> 12527 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12528 #. <scale_min>1</scale_min> 12529 #. <scale_max>50000</scale_max> 12530 #. </rule> 12531 #. <rule> 12532 #. <condition k="barrier" v="portcullis"/> 12533 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12534 #. <scale_min>1</scale_min> 12535 #. <scale_max>50000</scale_max> 12536 #. </rule> 12537 #. <rule> 12538 #. <condition k="barrier" v="spikes"/> 12539 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12540 #. <scale_min>1</scale_min> 12541 #. <scale_max>50000</scale_max> 12542 #. </rule> 12543 #. <rule> 12544 #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/> 12545 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12546 #. <scale_min>1</scale_min> 12547 #. <scale_max>50000</scale_max> 12548 #. </rule> 12549 #. <rule> 12550 #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/> 12551 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12552 #. <scale_min>1</scale_min> 12553 #. <scale_max>50000</scale_max> 12554 #. </rule> 12555 #. <rule> 12556 #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/> 12557 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12558 #. <scale_min>1</scale_min> 12559 #. <scale_max>50000</scale_max> 12560 #. </rule> 12561 #. 12562 #. <!-- highway tags --> 13385 #. color motorroad 13386 #. </rule> 12563 13387 #. 12564 13388 #. <rule> … … 12572 13396 #. <rule> 12573 13397 #. <condition k="highway" v="motorway_link"/> 12574 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 2712575 #: build/trans_style.java:5 3513398 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:532 13399 #: build/trans_style.java:540 12576 13400 msgid "motorway" 12577 13401 msgstr "高速公路" … … 12597 13421 #. <rule> 12598 13422 #. <condition k="highway" v="trunk_link"/> 12599 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:54 312600 #: build/trans_style.java:55 113423 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:548 13424 #: build/trans_style.java:556 12601 13425 msgid "trunk" 12602 13426 msgstr "快速道路" … … 12622 13446 #. <rule> 12623 13447 #. <condition k="highway" v="primary_link"/> 12624 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 5912625 #: build/trans_style.java:5 6713448 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:564 13449 #: build/trans_style.java:572 12626 13450 msgid "primary" 12627 13451 msgstr "省道" … … 12647 13471 #. <rule> 12648 13472 #. <condition k="highway" v="secondary_link"/> 12649 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:5 7512650 #: build/trans_style.java:58 313473 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:580 13474 #: build/trans_style.java:588 12651 13475 msgid "secondary" 12652 13476 msgstr "縣道" … … 12660 13484 #. <rule> 12661 13485 #. <condition k="highway" v="tertiary"/> 12662 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:59 113486 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:596 12663 13487 msgid "tertiary" 12664 13488 msgstr "鄉道" … … 12676 13500 #. <rule> 12677 13501 #. <condition k="landuse" v="residential"/> 12678 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:31 0613502 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:3111 12679 13503 msgid "residential" 12680 13504 msgstr "居住的" … … 12708 13532 #. <condition k="public_transport" v="platform"/> 12709 13533 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 12710 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:6 4712711 #: build/trans_style.java:418 313534 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:652 13535 #: build/trans_style.java:4188 12712 13536 msgid "service" 12713 13537 msgstr "巷/弄" … … 12734 13558 #. <condition k="landuse" v="construction"/> 12735 13559 #. color construction 12736 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:85 012737 #: build/trans_style.java:317 1 build/trans_style.java:317213560 #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:855 13561 #: build/trans_style.java:3176 build/trans_style.java:3177 12738 13562 msgid "construction" 12739 13563 msgstr "施工" … … 12783 13607 #. <rule> 12784 13608 #. <condition k="junction" v="roundabout"/> 12785 #: build/trans_presets.java:408 build/trans_style.java:8 6813609 #: build/trans_presets.java:408 build/trans_style.java:873 12786 13610 msgid "roundabout" 12787 13611 msgstr "圓環" … … 13057 13881 #: build/trans_presets.java:728 13058 13882 msgid "Difficult Alpine Hiking" 13059 msgstr " 較難的高山健行"13883 msgstr "艱難的高山健行" 13060 13884 13061 13885 #. item … … 13065 13889 #: build/trans_presets.java:732 13066 13890 msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" 13067 msgstr "編輯 較難的高山健行"13891 msgstr "編輯艱難的高山健行" 13068 13892 13069 13893 #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Width (meters)" … … 13760 14584 #. <condition k="natural" v="wetland"/> 13761 14585 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 13762 #: build/trans_presets.java:1119 build/trans_style.java:33 4714586 #: build/trans_presets.java:1119 build/trans_style.java:3352 13763 14587 msgid "marsh" 13764 14588 msgstr "" … … 15489 16313 #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 15490 16314 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 15491 #: build/trans_style.java:35 27 build/trans_style.java:353515492 #: build/trans_style.java:354 3 build/trans_style.java:355115493 #: build/trans_style.java:35 59 build/trans_style.java:356715494 #: build/trans_style.java:35 75 build/trans_style.java:358315495 #: build/trans_style.java:359 1 build/trans_style.java:359915496 #: build/trans_style.java:36 07 build/trans_style.java:361515497 #: build/trans_style.java:362 3 build/trans_style.java:363115498 #: build/trans_style.java:36 39 build/trans_style.java:364715499 #: build/trans_style.java:36 55 build/trans_style.java:366315500 #: build/trans_style.java:367 1 build/trans_style.java:367915501 #: build/trans_style.java:36 87 build/trans_style.java:369515502 #: build/trans_style.java:370 3 build/trans_style.java:371115503 #: build/trans_style.java:37 19 build/trans_style.java:372715504 #: build/trans_style.java:37 35 build/trans_style.java:374315505 #: build/trans_style.java:375 1 build/trans_style.java:375915506 #: build/trans_style.java:37 67 build/trans_style.java:377515507 #: build/trans_style.java:378 3 build/trans_style.java:379115508 #: build/trans_style.java:3 799 build/trans_style.java:380715509 #: build/trans_style.java:38 15 build/trans_style.java:382315510 #: build/trans_style.java:383 1 build/trans_style.java:383915511 #: build/trans_style.java:38 47 build/trans_style.java:385515512 #: build/trans_style.java:386 3 build/trans_style.java:387115513 #: build/trans_style.java:38 7916315 #: build/trans_style.java:3532 build/trans_style.java:3540 16316 #: build/trans_style.java:3548 build/trans_style.java:3556 16317 #: build/trans_style.java:3564 build/trans_style.java:3572 16318 #: build/trans_style.java:3580 build/trans_style.java:3588 16319 #: build/trans_style.java:3596 build/trans_style.java:3604 16320 #: build/trans_style.java:3612 build/trans_style.java:3620 16321 #: build/trans_style.java:3628 build/trans_style.java:3636 16322 #: build/trans_style.java:3644 build/trans_style.java:3652 16323 #: build/trans_style.java:3660 build/trans_style.java:3668 16324 #: build/trans_style.java:3676 build/trans_style.java:3684 16325 #: build/trans_style.java:3692 build/trans_style.java:3700 16326 #: build/trans_style.java:3708 build/trans_style.java:3716 16327 #: build/trans_style.java:3724 build/trans_style.java:3732 16328 #: build/trans_style.java:3740 build/trans_style.java:3748 16329 #: build/trans_style.java:3756 build/trans_style.java:3764 16330 #: build/trans_style.java:3772 build/trans_style.java:3780 16331 #: build/trans_style.java:3788 build/trans_style.java:3796 16332 #: build/trans_style.java:3804 build/trans_style.java:3812 16333 #: build/trans_style.java:3820 build/trans_style.java:3828 16334 #: build/trans_style.java:3836 build/trans_style.java:3844 16335 #: build/trans_style.java:3852 build/trans_style.java:3860 16336 #: build/trans_style.java:3868 build/trans_style.java:3876 16337 #: build/trans_style.java:3884 15514 16338 msgid "sport" 15515 16339 msgstr "運動" … … 16879 17703 #: build/trans_presets.java:2310 16880 17704 msgid "Amenities" 16881 msgstr " "17705 msgstr "便利設施" 16882 17706 16883 17707 #. group "Amenities" … … 16995 17819 #: build/trans_presets.java:2350 16996 17820 msgid "Bench" 16997 msgstr " "17821 msgstr "長椅" 16998 17822 16999 17823 #. item … … 17040 17864 #: build/trans_presets.java:2362 17041 17865 msgid "Fountain" 17042 msgstr " "17866 msgstr "噴泉" 17043 17867 17044 17868 #. item … … 17047 17871 #: build/trans_presets.java:2365 17048 17872 msgid "Edit Fountain" 17049 msgstr " "17873 msgstr "編輯噴泉" 17050 17874 17051 17875 #. item "Amenities/Fountain" text "Name" 17052 17876 #: build/trans_presets.java:2369 17053 17877 msgid "Drinking Water" 17054 msgstr " "17878 msgstr "飲水機" 17055 17879 17056 17880 #. item … … 17059 17883 #: build/trans_presets.java:2372 17060 17884 msgid "Edit Drinking Water" 17061 msgstr " "17885 msgstr "編輯飲水機" 17062 17886 17063 17887 #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" … … 17075 17899 #: build/trans_presets.java:2384 17076 17900 msgid "Shops" 17077 msgstr " "17901 msgstr "商店" 17078 17902 17079 17903 #. group "Shops" 17080 17904 #: build/trans_presets.java:2385 17081 17905 msgid "Supermarket" 17082 msgstr " "17906 msgstr "超級市場" 17083 17907 17084 17908 #. item 17085 17909 #: build/trans_presets.java:2386 17086 17910 msgid "Edit Supermarket" 17087 msgstr " "17911 msgstr "編輯超級市場" 17088 17912 17089 17913 #. item "Shops/Supermarket" text "Name" 17090 17914 #: build/trans_presets.java:2390 17091 17915 msgid "Convenience Store" 17092 msgstr " "17916 msgstr "便利商店" 17093 17917 17094 17918 #. item … … 17096 17920 #: build/trans_presets.java:2392 17097 17921 msgid "Edit Convenience Store" 17098 msgstr " "17922 msgstr "編輯便利商店" 17099 17923 17100 17924 #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" … … 17112 17936 #: build/trans_presets.java:2402 17113 17937 msgid "Vending machine" 17114 msgstr " "17938 msgstr "自動販賣機" 17115 17939 17116 17940 #. item … … 17118 17942 #: build/trans_presets.java:2404 17119 17943 msgid "Edit Vending machine" 17120 msgstr " "17944 msgstr "編輯自動販賣機" 17121 17945 17122 17946 #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" … … 17124 17948 #: build/trans_presets.java:2406 17125 17949 msgid "Vending products" 17126 msgstr " "17950 msgstr "販賣產品" 17127 17951 17128 17952 #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" … … 17141 17965 #: build/trans_presets.java:2406 17142 17966 msgid "food" 17143 msgstr " "17967 msgstr "食物" 17144 17968 17145 17969 #: build/trans_presets.java:2406 17146 17970 msgid "drinks" 17147 msgstr " "17971 msgstr "飲料" 17148 17972 17149 17973 #: build/trans_presets.java:2406 17150 17974 msgid "sweets" 17151 msgstr " "17975 msgstr "甜點" 17152 17976 17153 17977 #: build/trans_presets.java:2406 17154 17978 msgid "cigarettes" 17155 msgstr " "17979 msgstr "菸" 17156 17980 17157 17981 #: build/trans_presets.java:2406 17158 17982 msgid "photos" 17159 msgstr " "17983 msgstr "相片" 17160 17984 17161 17985 #: build/trans_presets.java:2406 17162 17986 msgid "animal_food" 17163 msgstr " "17987 msgstr "飼料" 17164 17988 17165 17989 #: build/trans_presets.java:2406 17166 17990 msgid "news_papers" 17167 msgstr " "17991 msgstr "報紙" 17168 17992 17169 17993 #: build/trans_presets.java:2406 17170 17994 msgid "toys" 17171 msgstr " "17995 msgstr "玩具" 17172 17996 17173 17997 #: build/trans_presets.java:2406 17174 17998 msgid "stamps" 17175 msgstr " "17999 msgstr "郵票" 17176 18000 17177 18001 #: build/trans_presets.java:2406 17178 18002 msgid "SIM-cards" 17179 msgstr " "18003 msgstr "SIM-卡" 17180 18004 17181 18005 #: build/trans_presets.java:2406 … … 17189 18013 #: build/trans_presets.java:2406 17190 18014 msgid "condoms" 17191 msgstr " "18015 msgstr "保險套" 17192 18016 17193 18017 #: build/trans_presets.java:2406 … … 17207 18031 #: build/trans_presets.java:2417 17208 18032 msgid "Butcher" 17209 msgstr " "18033 msgstr "肉類" 17210 18034 17211 18035 #. item … … 17213 18037 #: build/trans_presets.java:2419 17214 18038 msgid "Edit Butcher" 17215 msgstr " "18039 msgstr "編輯肉店" 17216 18040 17217 18041 #. item "Shops/Butcher" text "Name" 17218 18042 #: build/trans_presets.java:2423 17219 18043 msgid "Baker" 17220 msgstr " "18044 msgstr "麵包類" 17221 18045 17222 18046 #. item … … 17224 18048 #: build/trans_presets.java:2425 17225 18049 msgid "Edit Baker" 17226 msgstr " "18050 msgstr "編輯麵包店" 17227 18051 17228 18052 #. item "Shops/Baker" text "Name" 17229 18053 #: build/trans_presets.java:2429 17230 18054 msgid "Florist" 17231 msgstr " "18055 msgstr "花類" 17232 18056 17233 18057 #. item … … 17235 18059 #: build/trans_presets.java:2431 17236 18060 msgid "Edit Florist" 17237 msgstr " "18061 msgstr "編輯花店" 17238 18062 17239 18063 #. item "Shops/Florist" text "Name" 17240 18064 #: build/trans_presets.java:2435 17241 18065 msgid "Organic" 17242 msgstr " "18066 msgstr "有機產品" 17243 18067 17244 18068 #. item 17245 18069 #: build/trans_presets.java:2436 17246 18070 msgid "Edit Organic Shop" 17247 msgstr " "18071 msgstr "編輯有機產品商店" 17248 18072 17249 18073 #. item "Shops/Organic" text "Name" 17250 18074 #: build/trans_presets.java:2440 17251 18075 msgid "Alcohol" 17252 msgstr " "18076 msgstr "酒類" 17253 18077 17254 18078 #. item … … 17256 18080 #: build/trans_presets.java:2442 17257 18081 msgid "Edit Alcohol Shop" 17258 msgstr " "18082 msgstr "編輯賣酒的商店" 17259 18083 17260 18084 #. item "Shops/Alcohol" text "Name" 17261 18085 #: build/trans_presets.java:2446 17262 18086 msgid "Beverages" 17263 msgstr " "18087 msgstr "飲料類" 17264 18088 17265 18089 #. item 17266 18090 #: build/trans_presets.java:2447 17267 18091 msgid "Edit Beverages Shop" 17268 msgstr " "18092 msgstr "編輯飲料店" 17269 18093 17270 18094 #. item "Shops/Beverages" text "Name" 17271 18095 #: build/trans_presets.java:2451 17272 18096 msgid "Computer" 17273 msgstr " "18097 msgstr "電腦類" 17274 18098 17275 18099 #. item 17276 18100 #: build/trans_presets.java:2452 17277 18101 msgid "Edit Computer Shop" 17278 msgstr " "18102 msgstr "編輯電腦商店" 17279 18103 17280 18104 #. item "Shops/Computer" text "Name" 17281 18105 #: build/trans_presets.java:2456 17282 18106 msgid "Electronics" 17283 msgstr " "18107 msgstr "電子材料" 17284 18108 17285 18109 #. item 17286 18110 #: build/trans_presets.java:2457 17287 18111 msgid "Edit Electronics Shop" 17288 msgstr " "18112 msgstr "編輯電子材料行" 17289 18113 17290 18114 #. item "Shops/Electronics" text "Name" 17291 18115 #: build/trans_presets.java:2461 17292 18116 msgid "Hifi" 17293 msgstr " "18117 msgstr "Hifi" 17294 18118 17295 18119 #. item 17296 18120 #: build/trans_presets.java:2462 17297 18121 msgid "Edit Hifi Shop" 17298 msgstr " "18122 msgstr "編輯 Hifi 音響店" 17299 18123 17300 18124 #. item "Shops/Hifi" text "Name" 17301 18125 #: build/trans_presets.java:2466 17302 18126 msgid "Furniture" 17303 msgstr " "18127 msgstr "傢俱類" 17304 18128 17305 18129 #. item 17306 18130 #: build/trans_presets.java:2467 17307 18131 msgid "Edit Furniture Shop" 17308 msgstr " "18132 msgstr "編輯傢俱店" 17309 18133 17310 18134 #. item "Shops/Furniture" text "Name" 17311 18135 #: build/trans_presets.java:2471 17312 18136 msgid "Garden Centre" 17313 msgstr " "18137 msgstr "園藝中心" 17314 18138 17315 18139 #. item … … 17317 18141 #: build/trans_presets.java:2473 17318 18142 msgid "Edit Garden Centre" 17319 msgstr " "18143 msgstr "編輯園藝中心" 17320 18144 17321 18145 #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" … … 17333 18157 #: build/trans_presets.java:2483 17334 18158 msgid "Do-it-yourself-store" 17335 msgstr " "18159 msgstr "DIY 商店" 17336 18160 17337 18161 #. item … … 17339 18163 #: build/trans_presets.java:2485 17340 18164 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 17341 msgstr " "18165 msgstr "編輯 DIY 商店" 17342 18166 17343 18167 #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" 17344 18168 #: build/trans_presets.java:2489 17345 18169 msgid "Stationery" 17346 msgstr " "18170 msgstr "文具類" 17347 18171 17348 18172 #. item 17349 18173 #: build/trans_presets.java:2490 17350 18174 msgid "Edit Stationery Shop" 17351 msgstr " "18175 msgstr "編輯文具店" 17352 18176 17353 18177 #. item "Shops/Stationery" text "Name" 17354 18178 #: build/trans_presets.java:2494 17355 18179 msgid "Hairdresser" 17356 msgstr " "18180 msgstr "美髮類" 17357 18181 17358 18182 #. item 17359 18183 #: build/trans_presets.java:2495 17360 18184 msgid "Edit Hairdresser" 17361 msgstr " "18185 msgstr "編輯美髮店" 17362 18186 17363 18187 #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" 17364 18188 #: build/trans_presets.java:2499 17365 18189 msgid "Shoes" 17366 msgstr " "18190 msgstr "鞋類" 17367 18191 17368 18192 #. item 17369 18193 #: build/trans_presets.java:2500 17370 18194 msgid "Edit Shoe Shop" 17371 msgstr " "18195 msgstr "編輯鞋店" 17372 18196 17373 18197 #. item "Shops/Shoes" text "Name" 17374 18198 #: build/trans_presets.java:2504 17375 18199 msgid "Toys" 17376 msgstr " "18200 msgstr "玩具類" 17377 18201 17378 18202 #. item 17379 18203 #: build/trans_presets.java:2505 17380 18204 msgid "Edit Toy Shop" 17381 msgstr " "18205 msgstr "編輯玩具店" 17382 18206 17383 18207 #. item "Shops/Toys" text "Name" 17384 18208 #: build/trans_presets.java:2509 17385 18209 msgid "Video" 17386 msgstr " "18210 msgstr "影片類" 17387 18211 17388 18212 #. item 17389 18213 #: build/trans_presets.java:2510 17390 18214 msgid "Edit Video Shop" 17391 msgstr " "18215 msgstr "編輯影片類商店" 17392 18216 17393 18217 #. item "Shops/Video" text "Name" 17394 18218 #: build/trans_presets.java:2514 17395 18219 msgid "Dry Cleaning" 17396 msgstr " "18220 msgstr "乾洗類" 17397 18221 17398 18222 #. item … … 17400 18224 #: build/trans_presets.java:2516 17401 18225 msgid "Edit Dry Cleaning" 17402 msgstr " "18226 msgstr "編輯乾洗店" 17403 18227 17404 18228 #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" 17405 18229 #: build/trans_presets.java:2520 17406 18230 msgid "Laundry" 17407 msgstr " "18231 msgstr "洗衣店" 17408 18232 17409 18233 #. item … … 17411 18235 #: build/trans_presets.java:2522 17412 18236 msgid "Edit Laundry" 17413 msgstr " "18237 msgstr "編輯洗衣店" 17414 18238 17415 18239 #. item "Shops/Laundry" text "Name" 17416 18240 #: build/trans_presets.java:2526 17417 18241 msgid "Outdoor" 17418 msgstr " "18242 msgstr "戶外用品" 17419 18243 17420 18244 #. item … … 17422 18246 #: build/trans_presets.java:2528 17423 18247 msgid "Edit Outdoor Shop" 17424 msgstr " "18248 msgstr "編輯戶外用品店" 17425 18249 17426 18250 #. item "Shops/Outdoor" text "Name" 17427 18251 #: build/trans_presets.java:2532 17428 18252 msgid "Sports" 17429 msgstr " "18253 msgstr "運動用品" 17430 18254 17431 18255 #. item 17432 18256 #: build/trans_presets.java:2533 17433 18257 msgid "Edit Sports Shop" 17434 msgstr " "18258 msgstr "編輯運動用品店" 17435 18259 17436 18260 #. item "Shops/Sports" text "Name" 17437 18261 #: build/trans_presets.java:2537 17438 18262 msgid "Optician" 17439 msgstr " "18263 msgstr "眼鏡類" 17440 18264 17441 18265 #. item 17442 18266 #: build/trans_presets.java:2538 17443 18267 msgid "Edit Optician" 17444 msgstr " "18268 msgstr "編輯眼鏡行" 17445 18269 17446 18270 #. item "Shops/Optician" text "Name" 17447 18271 #: build/trans_presets.java:2544 17448 18272 msgid "Cash" 17449 msgstr " "18273 msgstr "現金" 17450 18274 17451 18275 #. group "Cash" 17452 18276 #: build/trans_presets.java:2545 17453 18277 msgid "Bank" 17454 msgstr " "18278 msgstr "銀行" 17455 18279 17456 18280 #. item … … 17458 18282 #: build/trans_presets.java:2547 17459 18283 msgid "Edit Bank" 17460 msgstr " "18284 msgstr "編輯銀行" 17461 18285 17462 18286 #. item "Cash/Bank" text "Name" … … 17464 18288 #: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2558 17465 18289 msgid "Automated Teller Machine" 17466 msgstr " "18290 msgstr "自動提款機(ATM)" 17467 18291 17468 18292 #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" … … 17481 18305 #: build/trans_presets.java:2560 17482 18306 msgid "Edit Automated Teller Machine" 17483 msgstr " "18307 msgstr "編輯自動提款機" 17484 18308 17485 18309 #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" 17486 18310 #: build/trans_presets.java:2565 17487 18311 msgid "Health" 17488 msgstr " "18312 msgstr "健康" 17489 18313 17490 18314 #. group "Health" 17491 18315 #: build/trans_presets.java:2566 17492 18316 msgid "Doctors" 17493 msgstr " "18317 msgstr "醫師" 17494 18318 17495 18319 #. item … … 17497 18321 #: build/trans_presets.java:2568 17498 18322 msgid "Edit Doctors" 17499 msgstr " "18323 msgstr "編輯醫師" 17500 18324 17501 18325 #. item "Health/Doctors" text "Name" 17502 18326 #: build/trans_presets.java:2572 17503 18327 msgid "Dentist" 17504 msgstr " "18328 msgstr "牙醫" 17505 18329 17506 18330 #. item 17507 18331 #: build/trans_presets.java:2573 17508 18332 msgid "Edit Dentist" 17509 msgstr " "18333 msgstr "編輯牙醫" 17510 18334 17511 18335 #. item "Health/Dentist" text "Name" 17512 18336 #: build/trans_presets.java:2577 17513 18337 msgid "Pharmacy" 17514 msgstr " "18338 msgstr "藥局" 17515 18339 17516 18340 #. item … … 17518 18342 #: build/trans_presets.java:2579 17519 18343 msgid "Edit Pharmacy" 17520 msgstr " "18344 msgstr "編輯藥局" 17521 18345 17522 18346 #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" … … 17524 18348 #: build/trans_presets.java:2581 17525 18349 msgid "Dispensing" 17526 msgstr " "18350 msgstr "配藥" 17527 18351 17528 18352 #. item "Health/Pharmacy" text "Name" 17529 18353 #: build/trans_presets.java:2584 17530 18354 msgid "Hospital" 17531 msgstr " "18355 msgstr "醫院" 17532 18356 17533 18357 #. item … … 17535 18359 #: build/trans_presets.java:2586 17536 18360 msgid "Edit Hospital" 17537 msgstr " "18361 msgstr "編輯醫院" 17538 18362 17539 18363 #. item "Health/Hospital" text "Name" … … 17564 18388 #: build/trans_presets.java:2599 17565 18389 msgid "Phone Number" 17566 msgstr " "18390 msgstr "電話號碼" 17567 18391 17568 18392 #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" 17569 18393 #: build/trans_presets.java:2600 17570 18394 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 17571 msgstr " "18395 msgstr "(使用國際碼,像是 +12-345-67890)" 17572 18396 17573 18397 #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" … … 17575 18399 #: build/trans_presets.java:2603 17576 18400 msgid "Veterinary" 17577 msgstr " "18401 msgstr "獸醫" 17578 18402 17579 18403 #. item … … 17582 18406 #: build/trans_presets.java:2606 17583 18407 msgid "Edit Veterinary" 17584 msgstr " "18408 msgstr "編輯獸醫" 17585 18409 17586 18410 #. group "Places" … … 17628 18452 #: build/trans_presets.java:2637 17629 18453 msgid "County" 17630 msgstr " "18454 msgstr "縣" 17631 18455 17632 18456 #. item 17633 18457 #: build/trans_presets.java:2638 17634 18458 msgid "Edit County" 17635 msgstr " "18459 msgstr "編輯縣" 17636 18460 17637 18461 #. item "Places/County" text "Name" … … 17639 18463 #: build/trans_presets.java:2644 17640 18464 msgid "City" 17641 msgstr " 城市"18465 msgstr "市" 17642 18466 17643 18467 #. item 17644 18468 #: build/trans_presets.java:2645 17645 18469 msgid "Edit City" 17646 msgstr " "18470 msgstr "編輯市" 17647 18471 17648 18472 #. item "Places/City" text "Name" 17649 18473 #: build/trans_presets.java:2650 17650 18474 msgid "Town" 17651 msgstr " "18475 msgstr "鄉/鎮" 17652 18476 17653 18477 #. item … … 17655 18479 #: build/trans_presets.java:2652 17656 18480 msgid "Edit Town" 17657 msgstr " "18481 msgstr "編輯鄉/鎮" 17658 18482 17659 18483 #. item "Places/Town" text "Name" 17660 18484 #: build/trans_presets.java:2657 17661 18485 msgid "Suburb" 17662 msgstr " "18486 msgstr "郊區" 17663 18487 17664 18488 #. item … … 17666 18490 #: build/trans_presets.java:2659 17667 18491 msgid "Edit Suburb" 17668 msgstr " "18492 msgstr "編輯郊區" 17669 18493 17670 18494 #. item "Places/Suburb" text "Name" 17671 18495 #: build/trans_presets.java:2664 17672 18496 msgid "Village" 17673 msgstr " "18497 msgstr "村/里" 17674 18498 17675 18499 #. item 17676 18500 #: build/trans_presets.java:2665 17677 18501 msgid "Edit Village" 17678 msgstr " "18502 msgstr "編輯村/里" 17679 18503 17680 18504 #. item "Places/Village" text "Name" … … 17703 18527 #: build/trans_presets.java:2684 17704 18528 msgid "Island" 17705 msgstr " "18529 msgstr "島嶼" 17706 18530 17707 18531 #. item … … 17709 18533 #: build/trans_presets.java:2686 17710 18534 msgid "Edit Island" 17711 msgstr " "18535 msgstr "編輯島嶼" 17712 18536 17713 18537 #. item "Places/Island" text "Name" … … 17715 18539 #: build/trans_presets.java:2692 17716 18540 msgid "Cave Entrance" 17717 msgstr " "18541 msgstr "洞窟入口" 17718 18542 17719 18543 #. item … … 17721 18545 #: build/trans_presets.java:2694 17722 18546 msgid "Edit Cave Entrance" 17723 msgstr " "18547 msgstr "編輯洞窟入口" 17724 18548 17725 18549 #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" 17726 18550 #: build/trans_presets.java:2698 17727 18551 msgid "Peak" 17728 msgstr " "18552 msgstr "峰" 17729 18553 17730 18554 #. item … … 17732 18556 #: build/trans_presets.java:2700 17733 18557 msgid "Edit Peak" 17734 msgstr " "18558 msgstr "編輯山峰" 17735 18559 17736 18560 #. item "Places/Peak" text "Elevation" 17737 18561 #: build/trans_presets.java:2705 17738 18562 msgid "Glacier" 17739 msgstr " "18563 msgstr "冰河" 17740 18564 17741 18565 #. item … … 17743 18567 #: build/trans_presets.java:2707 17744 18568 msgid "Edit Glacier" 17745 msgstr " "18569 msgstr "編輯冰河" 17746 18570 17747 18571 #. item "Places/Glacier" text "Elevation" 17748 18572 #: build/trans_presets.java:2712 17749 18573 msgid "Volcano" 17750 msgstr " "18574 msgstr "火山" 17751 18575 17752 18576 #. item … … 17754 18578 #: build/trans_presets.java:2714 17755 18579 msgid "Edit Volcano" 17756 msgstr " "18580 msgstr "編輯火山" 17757 18581 17758 18582 #. item "Places/Volcano" text "Elevation" 17759 18583 #: build/trans_presets.java:2720 17760 18584 msgid "Boundaries" 17761 msgstr " "18585 msgstr "邊界" 17762 18586 17763 18587 #. group "Boundaries" 17764 18588 #: build/trans_presets.java:2721 17765 18589 msgid "National" 17766 msgstr " "18590 msgstr "國界" 17767 18591 17768 18592 #. item 17769 18593 #: build/trans_presets.java:2722 17770 18594 msgid "Edit National Boundary" 17771 msgstr " "18595 msgstr "編輯國界" 17772 18596 17773 18597 #. item "Boundaries/National" text "Name" 17774 18598 #: build/trans_presets.java:2727 17775 18599 msgid "Administrative" 17776 msgstr " "18600 msgstr "行政區" 17777 18601 17778 18602 #. item 17779 18603 #: build/trans_presets.java:2728 17780 18604 msgid "Edit Administrative Boundary" 17781 msgstr " "18605 msgstr "編輯行政區邊界" 17782 18606 17783 18607 #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" 17784 18608 #: build/trans_presets.java:2733 17785 18609 msgid "Civil" 17786 msgstr " "18610 msgstr "城市的" 17787 18611 17788 18612 #. item 17789 18613 #: build/trans_presets.java:2734 17790 18614 msgid "Edit Civil Boundary" 17791 msgstr " "18615 msgstr "編輯城市邊界" 17792 18616 17793 18617 #. item "Boundaries/Civil" text "Name" 17794 18618 #: build/trans_presets.java:2739 17795 18619 msgid "Political" 17796 msgstr " "18620 msgstr "政治的" 17797 18621 17798 18622 #. item 17799 18623 #: build/trans_presets.java:2740 17800 18624 msgid "Edit Political Boundary" 17801 msgstr " "18625 msgstr "編輯政治的邊界" 17802 18626 17803 18627 #. item "Boundaries/Political" text "Name" 17804 18628 #: build/trans_presets.java:2745 17805 18629 msgid "National park" 17806 msgstr " "18630 msgstr "國家公園" 17807 18631 17808 18632 #. item 17809 18633 #: build/trans_presets.java:2746 17810 18634 msgid "Edit National Park Boundary" 17811 msgstr " "18635 msgstr "編輯國家公園" 17812 18636 17813 18637 #. item "Boundaries/National park" text "Name" 17814 18638 #: build/trans_presets.java:2752 17815 18639 msgid "Land use" 17816 msgstr " "18640 msgstr "土地利用" 17817 18641 17818 18642 #. group "Land use" 17819 18643 #: build/trans_presets.java:2753 17820 18644 msgid "Tree" 17821 msgstr " "18645 msgstr "樹" 17822 18646 17823 18647 #. item … … 17826 18650 #: build/trans_presets.java:2756 17827 18651 msgid "Edit Tree" 17828 msgstr " "18652 msgstr "編輯樹" 17829 18653 17830 18654 #. item "Land use/Tree" text "Height" 17831 18655 #: build/trans_presets.java:2761 17832 18656 msgid "Botanical Name" 17833 msgstr " "18657 msgstr "植物學名" 17834 18658 17835 18659 #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" … … 17849 18673 #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 17850 18674 msgid "coniferous" 17851 msgstr " "18675 msgstr "松類" 17852 18676 17853 18677 #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 17854 18678 msgid "deciduous" 17855 msgstr " "18679 msgstr "落葉類" 17856 18680 17857 18681 #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 17858 18682 msgid "mixed" 17859 msgstr " "18683 msgstr "混合" 17860 18684 17861 18685 #: build/trans_presets.java:2771 17862 18686 msgid "Forest" 17863 msgstr " "18687 msgstr "森林" 17864 18688 17865 18689 #. item … … 17868 18692 #: build/trans_presets.java:2774 17869 18693 msgid "Edit Forest Landuse" 17870 msgstr " "18694 msgstr "編輯森林土地利用" 17871 18695 17872 18696 #: build/trans_presets.java:2780 17873 18697 msgid "Nature Reserve" 17874 msgstr " "18698 msgstr "自然保育" 17875 18699 17876 18700 #. item 17877 18701 #: build/trans_presets.java:2781 17878 18702 msgid "Edit Nature Reserve" 17879 msgstr " "18703 msgstr "編輯自然保育" 17880 18704 17881 18705 #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" … … 17979 18803 #: build/trans_presets.java:2842 17980 18804 msgid "Garden" 17981 msgstr " "18805 msgstr "花園" 17982 18806 17983 18807 #. item 17984 18808 #: build/trans_presets.java:2843 17985 18809 msgid "Edit Garden" 17986 msgstr " "18810 msgstr "編輯花園" 17987 18811 17988 18812 #. item "Land use/Garden" text "Name" 17989 18813 #: build/trans_presets.java:2847 17990 18814 msgid "Grass" 17991 msgstr " "18815 msgstr "草地" 17992 18816 17993 18817 #. item … … 18348 19172 #. <condition k="cycleway" v="opposite"/> 18349 19173 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:224 18350 #: build/trans_style.java:66 3 build/trans_style.java:87918351 #: build/trans_style.java:8 87 build/trans_style.java:89518352 #: build/trans_style.java:90 3 build/trans_style.java:91119174 #: build/trans_style.java:668 build/trans_style.java:884 19175 #: build/trans_style.java:892 build/trans_style.java:900 19176 #: build/trans_style.java:908 build/trans_style.java:916 18353 19177 msgid "bicycle" 18354 19178 msgstr "單車" … … 18418 19242 #. <condition k="highway" v="steps"/> 18419 19243 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:238 18420 #: build/trans_style.java:67 1 build/trans_style.java:67918421 #: build/trans_style.java:6 87 build/trans_style.java:68818422 #: build/trans_style.java: 69619244 #: build/trans_style.java:676 build/trans_style.java:684 19245 #: build/trans_style.java:692 build/trans_style.java:693 19246 #: build/trans_style.java:701 18423 19247 msgid "foot" 18424 19248 msgstr "" … … 18426 19250 #: build/trans_presets.java:3002 18427 19251 msgid "hiking" 18428 msgstr " "19252 msgstr "健行" 18429 19253 18430 19254 #: build/trans_presets.java:3002 … … 18444 19268 #. <rule> 18445 19269 #. <condition k="railway" v="subway"/> 18446 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:11 7919270 #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:1184 18447 19271 msgid "subway" 18448 19272 msgstr "" … … 18933 19757 #: build/trans_style.java:130 build/trans_style.java:165 18934 19758 #: build/trans_style.java:172 build/trans_style.java:179 18935 #: build/trans_style.java:6 07 build/trans_style.java:80418936 #: build/trans_style.java:11 29 build/trans_style.java:238618937 #: build/trans_style.java:33 38 build/trans_style.java:333918938 #: build/trans_style.java:389 3 build/trans_style.java:419318939 #: build/trans_style.java:420 2 build/trans_style.java:421118940 #: build/trans_style.java:422 0 build/trans_style.java:422918941 #: build/trans_style.java:42 38 build/trans_style.java:424718942 #: build/trans_style.java:42 48 build/trans_style.java:425718943 #: build/trans_style.java:42 6619759 #: build/trans_style.java:612 build/trans_style.java:809 19760 #: build/trans_style.java:1134 build/trans_style.java:2391 19761 #: build/trans_style.java:3343 build/trans_style.java:3344 19762 #: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:4198 19763 #: build/trans_style.java:4207 build/trans_style.java:4216 19764 #: build/trans_style.java:4225 build/trans_style.java:4234 19765 #: build/trans_style.java:4243 build/trans_style.java:4252 19766 #: build/trans_style.java:4253 build/trans_style.java:4262 19767 #: build/trans_style.java:4271 18944 19768 msgid "deprecated" 18945 19769 msgstr "" … … 18981 19805 #. <rule> 18982 19806 #. <condition k="highway" v="bridleway"/> 18983 #: build/trans_style.java:266 build/trans_style.java:6 5519807 #: build/trans_style.java:266 build/trans_style.java:660 18984 19808 msgid "horse" 18985 19809 msgstr "" … … 19199 20023 msgstr "" 19200 20024 20025 #. color barrier 20026 #. <scale_min>1</scale_min> 20027 #. <scale_max>50000</scale_max> 20028 #. </rule> 20029 #. <rule> 20030 #. <condition k="barrier" v="border_control"/> 20031 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20032 #. <scale_min>1</scale_min> 20033 #. <scale_max>50000</scale_max> 20034 #. </rule> 20035 #. <rule> 20036 #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/> 20037 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20038 #. <scale_min>1</scale_min> 20039 #. <scale_max>50000</scale_max> 20040 #. </rule> 20041 #. <rule> 20042 #. <condition k="barrier" v="sally_port"/> 20043 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20044 #. <scale_min>1</scale_min> 20045 #. <scale_max>50000</scale_max> 20046 #. </rule> 20047 #. <rule> 20048 #. <condition k="barrier" v="portcullis"/> 20049 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20050 #. <scale_min>1</scale_min> 20051 #. <scale_max>50000</scale_max> 20052 #. </rule> 20053 #. <rule> 20054 #. <condition k="barrier" v="spikes"/> 20055 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20056 #. <scale_min>1</scale_min> 20057 #. <scale_max>50000</scale_max> 20058 #. </rule> 20059 #. <rule> 20060 #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/> 20061 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20062 #. <scale_min>1</scale_min> 20063 #. <scale_max>50000</scale_max> 20064 #. </rule> 20065 #. <rule> 20066 #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/> 20067 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20068 #. <scale_min>1</scale_min> 20069 #. <scale_max>50000</scale_max> 20070 #. </rule> 20071 #. <rule> 20072 #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/> 20073 #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/> 20074 #. <scale_min>1</scale_min> 20075 #. <scale_max>50000</scale_max> 20076 #. </rule> 20077 #. 20078 #. <!-- highway tags --> 20079 #. 20080 #. <rule> 20081 #. <condition k="motorroad" v="yes"/> 20082 #: build/trans_style.java:527 20083 #, fuzzy 20084 msgid "motorroad" 20085 msgstr "汽車專用" 20086 19201 20087 #. color tertiary 19202 20088 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> … … 19231 20117 #. <rule> 19232 20118 #. <condition k="highway" v="living_street"/> 19233 #: build/trans_style.java: 599 build/trans_style.java:61519234 #: build/trans_style.java:63 1 build/trans_style.java:63920119 #: build/trans_style.java:604 build/trans_style.java:620 20120 #: build/trans_style.java:636 build/trans_style.java:644 19235 20121 msgid "street" 19236 20122 msgstr "" … … 19286 20172 #. <rule> 19287 20173 #. <condition k="tracktype" v="grade5"/> 19288 #: build/trans_style.java:62 3 build/trans_style.java:92119289 #: build/trans_style.java:9 29 build/trans_style.java:93719290 #: build/trans_style.java:9 45 build/trans_style.java:95320174 #: build/trans_style.java:628 build/trans_style.java:926 20175 #: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:942 20176 #: build/trans_style.java:950 build/trans_style.java:958 19291 20177 msgid "highway_track" 19292 20178 msgstr "" … … 19342 20228 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> 19343 20229 #. color rail 19344 #: build/trans_style.java:70 4 build/trans_style.java:115319345 #: build/trans_style.java:12 17 build/trans_style.java:122519346 #: build/trans_style.java:123 4 build/trans_style.java:124219347 #: build/trans_style.java:124 320230 #: build/trans_style.java:709 build/trans_style.java:1158 20231 #: build/trans_style.java:1222 build/trans_style.java:1230 20232 #: build/trans_style.java:1239 build/trans_style.java:1247 20233 #: build/trans_style.java:1248 19348 20234 msgid "rail" 19349 20235 msgstr "" … … 19364 20250 #. <rule> 19365 20251 #. <condition k="highway" v="services"/> 19366 #: build/trans_style.java:8 1920252 #: build/trans_style.java:824 19367 20253 msgid "services" 19368 20254 msgstr "" … … 19376 20262 #. <rule> 19377 20263 #. <condition k="highway" v="ford"/> 19378 #: build/trans_style.java:8 2720264 #: build/trans_style.java:832 19379 20265 msgid "ford" 19380 20266 msgstr "" … … 19395 20281 #. <rule> 19396 20282 #. <condition k="highway" v="turning_circle"/> 19397 #: build/trans_style.java:84 220283 #: build/trans_style.java:847 19398 20284 msgid "turningcircle" 19399 20285 msgstr "" … … 19408 20294 #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/> 19409 20295 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 19410 #: build/trans_style.java:8 5920296 #: build/trans_style.java:864 19411 20297 msgid "emergency_access_point" 19412 20298 msgstr "" … … 19421 20307 #. <condition k="waterway" v="riverbank"/> 19422 20308 #. color riverbank 19423 #: build/trans_style.java:97 1 build/trans_style.java:97220309 #: build/trans_style.java:976 build/trans_style.java:977 19424 20310 msgid "riverbank" 19425 20311 msgstr "" … … 19433 20319 #. <rule> 19434 20320 #. <condition k="waterway" v="stream"/> 19435 #: build/trans_style.java:9 8820321 #: build/trans_style.java:993 19436 20322 msgid "stream" 19437 20323 msgstr "" … … 19445 20331 #. <rule> 19446 20332 #. <condition k="waterway" v="dock"/> 19447 #: build/trans_style.java:100 420333 #: build/trans_style.java:1009 19448 20334 msgid "dock" 19449 20335 msgstr "" … … 19471 20357 #. <rule> 19472 20358 #. <condition k="waterway" v="aqueduct"/> 19473 #: build/trans_style.java:10 2620359 #: build/trans_style.java:1031 19474 20360 msgid "aqueduct" 19475 20361 msgstr "" … … 19637 20523 #. <condition k="man_made" v="works"/> 19638 20524 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/> 19639 #: build/trans_style.java:10 35 build/trans_style.java:106419640 #: build/trans_style.java:107 2 build/trans_style.java:107319641 #: build/trans_style.java:108 1 build/trans_style.java:152119642 #: build/trans_style.java:15 28 build/trans_style.java:153719643 #: build/trans_style.java:15 45 build/trans_style.java:157019644 #: build/trans_style.java:15 78 build/trans_style.java:158619645 #: build/trans_style.java:159 4 build/trans_style.java:160119646 #: build/trans_style.java:161 0 build/trans_style.java:161819647 #: build/trans_style.java:16 26 build/trans_style.java:163420525 #: build/trans_style.java:1040 build/trans_style.java:1069 20526 #: build/trans_style.java:1077 build/trans_style.java:1078 20527 #: build/trans_style.java:1086 build/trans_style.java:1526 20528 #: build/trans_style.java:1533 build/trans_style.java:1542 20529 #: build/trans_style.java:1550 build/trans_style.java:1575 20530 #: build/trans_style.java:1583 build/trans_style.java:1591 20531 #: build/trans_style.java:1599 build/trans_style.java:1606 20532 #: build/trans_style.java:1615 build/trans_style.java:1623 20533 #: build/trans_style.java:1631 build/trans_style.java:1639 19648 20534 msgid "manmade" 19649 20535 msgstr "" … … 19705 20591 #. <rule> 19706 20592 #. <condition k="railway" v="level_crossing"/> 19707 #: build/trans_style.java:109 1 build/trans_style.java:110619708 #: build/trans_style.java:112 1 build/trans_style.java:113719709 #: build/trans_style.java:11 4520593 #: build/trans_style.java:1096 build/trans_style.java:1111 20594 #: build/trans_style.java:1126 build/trans_style.java:1142 20595 #: build/trans_style.java:1150 19710 20596 msgid "railwaypoint" 19711 20597 msgstr "" … … 19728 20614 #. <rule> 19729 20615 #. <condition k="railway" v="light_rail"/> 19730 #: build/trans_style.java:116 2 build/trans_style.java:117120616 #: build/trans_style.java:1167 build/trans_style.java:1176 19731 20617 msgid "otherrail" 19732 20618 msgstr "" 19733 20619 19734 20620 #. color otherrail 19735 #: build/trans_style.java:116 320621 #: build/trans_style.java:1168 19736 20622 msgid "railover" 19737 20623 msgstr "" … … 19767 20653 #. <condition k="railway" v="abandoned"/> 19768 20654 #. color oldrail 19769 #: build/trans_style.java:11 87 build/trans_style.java:119719770 #: build/trans_style.java:1 198 build/trans_style.java:120819771 #: build/trans_style.java:12 0920655 #: build/trans_style.java:1192 build/trans_style.java:1202 20656 #: build/trans_style.java:1203 build/trans_style.java:1213 20657 #: build/trans_style.java:1214 19772 20658 msgid "oldrail" 19773 20659 msgstr "" … … 19812 20698 #. <rule> 19813 20699 #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/> 19814 #: build/trans_style.java:127 3 build/trans_style.java:127419815 #: build/trans_style.java:13 0620700 #: build/trans_style.java:1278 build/trans_style.java:1279 20701 #: build/trans_style.java:1311 19816 20702 msgid "aeroway" 19817 20703 msgstr "" … … 19825 20711 #. <rule> 19826 20712 #. <condition k="aeroway" v="terminal"/> 19827 #: build/trans_style.java:128 220713 #: build/trans_style.java:1287 19828 20714 msgid "terminal" 19829 20715 msgstr "" … … 19845 20731 #. <rule> 19846 20732 #. <condition k="aeroway" v="runway"/> 19847 #: build/trans_style.java:129 0 build/trans_style.java:129820733 #: build/trans_style.java:1295 build/trans_style.java:1303 19848 20734 msgid "aeroway_dark" 19849 20735 msgstr "" … … 19857 20743 #. <rule> 19858 20744 #. <condition k="aeroway" v="apron"/> 19859 #: build/trans_style.java:131 420745 #: build/trans_style.java:1319 19860 20746 msgid "aeroway_light" 19861 20747 msgstr "" … … 19903 20789 #. <rule> 19904 20790 #. <condition k="aerialway" v="station"/> 19905 #: build/trans_style.java:132 4 build/trans_style.java:133219906 #: build/trans_style.java:134 0 build/trans_style.java:134819907 #: build/trans_style.java:13 5620791 #: build/trans_style.java:1329 build/trans_style.java:1337 20792 #: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1353 20793 #: build/trans_style.java:1361 19908 20794 msgid "aerialway" 19909 20795 msgstr "" … … 19920 20806 #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/> 19921 20807 #. color piste_easy 19922 #: build/trans_style.java:13 66 build/trans_style.java:136720808 #: build/trans_style.java:1371 build/trans_style.java:1372 19923 20809 msgid "piste_easy" 19924 20810 msgstr "" … … 19933 20819 #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/> 19934 20820 #. color piste_intermediate 19935 #: build/trans_style.java:13 75 build/trans_style.java:137620821 #: build/trans_style.java:1380 build/trans_style.java:1381 19936 20822 msgid "piste_intermediate" 19937 20823 msgstr "" … … 19946 20832 #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/> 19947 20833 #. color piste_advanced 19948 #: build/trans_style.java:138 4 build/trans_style.java:138520834 #: build/trans_style.java:1389 build/trans_style.java:1390 19949 20835 msgid "piste_advanced" 19950 20836 msgstr "" … … 19959 20845 #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/> 19960 20846 #. color piste_expert 19961 #: build/trans_style.java:139 3 build/trans_style.java:139420847 #: build/trans_style.java:1398 build/trans_style.java:1399 19962 20848 msgid "piste_expert" 19963 20849 msgstr "" … … 19972 20858 #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/> 19973 20859 #. color piste_freeride 19974 #: build/trans_style.java:140 2 build/trans_style.java:140320860 #: build/trans_style.java:1407 build/trans_style.java:1408 19975 20861 msgid "piste_freeride" 19976 20862 msgstr "" … … 19985 20871 #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/> 19986 20872 #. color piste_novice 19987 #: build/trans_style.java:141 1 build/trans_style.java:141220873 #: build/trans_style.java:1416 build/trans_style.java:1417 19988 20874 msgid "piste_novice" 19989 20875 msgstr "" … … 20088 20974 #. <condition k="power" v="generator"/> 20089 20975 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/> 20090 #: build/trans_style.java:142 3 build/trans_style.java:143020091 #: build/trans_style.java:14 39 build/trans_style.java:144720092 #: build/trans_style.java:14 55 build/trans_style.java:146320093 #: build/trans_style.java:147 1 build/trans_style.java:147920094 #: build/trans_style.java:14 87 build/trans_style.java:149520095 #: build/trans_style.java:150 3 build/trans_style.java:151120976 #: build/trans_style.java:1428 build/trans_style.java:1435 20977 #: build/trans_style.java:1444 build/trans_style.java:1452 20978 #: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1468 20979 #: build/trans_style.java:1476 build/trans_style.java:1484 20980 #: build/trans_style.java:1492 build/trans_style.java:1500 20981 #: build/trans_style.java:1508 build/trans_style.java:1516 20096 20982 msgid "power" 20097 20983 msgstr "" … … 20105 20991 #. <condition k="man_made" v="pier"/> 20106 20992 #. color pier 20107 #: build/trans_style.java:155 2 build/trans_style.java:155320993 #: build/trans_style.java:1557 build/trans_style.java:1558 20108 20994 msgid "pier" 20109 20995 msgstr "" … … 20117 21003 #. <rule> 20118 21004 #. <condition k="man_made" v="pipeline"/> 20119 #: build/trans_style.java:156 121005 #: build/trans_style.java:1566 20120 21006 msgid "pipeline" 20121 21007 msgstr "" … … 20243 21129 #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/> 20244 21130 #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/> 20245 #: build/trans_style.java:164 4 build/trans_style.java:165220246 #: build/trans_style.java:166 0 build/trans_style.java:166820247 #: build/trans_style.java:16 76 build/trans_style.java:168420248 #: build/trans_style.java:170 0 build/trans_style.java:170820249 #: build/trans_style.java:17 16 build/trans_style.java:172420250 #: build/trans_style.java:173 2 build/trans_style.java:174020251 #: build/trans_style.java:17 48 build/trans_style.java:175620252 #: build/trans_style.java:176 421131 #: build/trans_style.java:1649 build/trans_style.java:1657 21132 #: build/trans_style.java:1665 build/trans_style.java:1673 21133 #: build/trans_style.java:1681 build/trans_style.java:1689 21134 #: build/trans_style.java:1705 build/trans_style.java:1713 21135 #: build/trans_style.java:1721 build/trans_style.java:1729 21136 #: build/trans_style.java:1737 build/trans_style.java:1745 21137 #: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1761 21138 #: build/trans_style.java:1769 20253 21139 msgid "leisure" 20254 21140 msgstr "" … … 20262 21148 #. <condition k="leisure" v="marina"/> 20263 21149 #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/> 20264 #: build/trans_style.java:169 221150 #: build/trans_style.java:1697 20265 21151 msgid "marina" 20266 21152 msgstr "" … … 20332 21218 #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/> 20333 21219 #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/> 20334 #: build/trans_style.java:177 4 build/trans_style.java:178220335 #: build/trans_style.java:179 0 build/trans_style.java:179820336 #: build/trans_style.java:18 06 build/trans_style.java:181420337 #: build/trans_style.java:182 2 build/trans_style.java:183021220 #: build/trans_style.java:1779 build/trans_style.java:1787 21221 #: build/trans_style.java:1795 build/trans_style.java:1803 21222 #: build/trans_style.java:1811 build/trans_style.java:1819 21223 #: build/trans_style.java:1827 build/trans_style.java:1835 20338 21224 msgid "amenity" 20339 21225 msgstr "" … … 20435 21321 #. <condition k="amenity" v="fuel"/> 20436 21322 #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/> 20437 #: build/trans_style.java:18 38 build/trans_style.java:184620438 #: build/trans_style.java:185 4 build/trans_style.java:186220439 #: build/trans_style.java:187 0 build/trans_style.java:187820440 #: build/trans_style.java:18 86 build/trans_style.java:189420441 #: build/trans_style.java:190 2 build/trans_style.java:190920442 #: build/trans_style.java:19 18 build/trans_style.java:192621323 #: build/trans_style.java:1843 build/trans_style.java:1851 21324 #: build/trans_style.java:1859 build/trans_style.java:1867 21325 #: build/trans_style.java:1875 build/trans_style.java:1883 21326 #: build/trans_style.java:1891 build/trans_style.java:1899 21327 #: build/trans_style.java:1907 build/trans_style.java:1914 21328 #: build/trans_style.java:1923 build/trans_style.java:1931 20443 21329 msgid "amenity_traffic" 20444 21330 msgstr "" … … 20824 21710 #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/> 20825 21711 #. <icon src="transport/ticket-machine.png"/> 20826 #: build/trans_style.java:193 4 build/trans_style.java:194220827 #: build/trans_style.java:195 0 build/trans_style.java:195820828 #: build/trans_style.java:19 66 build/trans_style.java:197420829 #: build/trans_style.java:198 2 build/trans_style.java:199020830 #: build/trans_style.java:21 05 build/trans_style.java:211320831 #: build/trans_style.java:212 0 build/trans_style.java:212920832 #: build/trans_style.java:21 37 build/trans_style.java:214520833 #: build/trans_style.java:215 3 build/trans_style.java:216120834 #: build/trans_style.java:21 69 build/trans_style.java:217720835 #: build/trans_style.java:224 0 build/trans_style.java:224820836 #: build/trans_style.java:22 56 build/trans_style.java:226520837 #: build/trans_style.java:227 3 build/trans_style.java:228020838 #: build/trans_style.java:22 88 build/trans_style.java:229620839 #: build/trans_style.java:230 4 build/trans_style.java:231220840 #: build/trans_style.java:232 0 build/trans_style.java:232820841 #: build/trans_style.java:23 36 build/trans_style.java:234420842 #: build/trans_style.java:235 2 build/trans_style.java:236020843 #: build/trans_style.java:23 69 build/trans_style.java:237721712 #: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1947 21713 #: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1963 21714 #: build/trans_style.java:1971 build/trans_style.java:1979 21715 #: build/trans_style.java:1987 build/trans_style.java:1995 21716 #: build/trans_style.java:2110 build/trans_style.java:2118 21717 #: build/trans_style.java:2125 build/trans_style.java:2134 21718 #: build/trans_style.java:2142 build/trans_style.java:2150 21719 #: build/trans_style.java:2158 build/trans_style.java:2166 21720 #: build/trans_style.java:2174 build/trans_style.java:2182 21721 #: build/trans_style.java:2245 build/trans_style.java:2253 21722 #: build/trans_style.java:2261 build/trans_style.java:2270 21723 #: build/trans_style.java:2278 build/trans_style.java:2285 21724 #: build/trans_style.java:2293 build/trans_style.java:2301 21725 #: build/trans_style.java:2309 build/trans_style.java:2317 21726 #: build/trans_style.java:2325 build/trans_style.java:2333 21727 #: build/trans_style.java:2341 build/trans_style.java:2349 21728 #: build/trans_style.java:2357 build/trans_style.java:2365 21729 #: build/trans_style.java:2374 build/trans_style.java:2382 20844 21730 msgid "amenity_light" 20845 21731 msgstr "" … … 20871 21757 #. <condition k="natural" v="spring"/> 20872 21758 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/> 20873 #: build/trans_style.java: 1998 build/trans_style.java:200620874 #: build/trans_style.java:32 5721759 #: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2011 21760 #: build/trans_style.java:3262 20875 21761 msgid "light_water" 20876 21762 msgstr "" … … 20931 21817 #. <rule> 20932 21818 #. <condition k="amenity" v="veterinary"/> 20933 #: build/trans_style.java:218 4 build/trans_style.java:219220934 #: build/trans_style.java:220 0 build/trans_style.java:220920935 #: build/trans_style.java:22 16 build/trans_style.java:222420936 #: build/trans_style.java:223 221819 #: build/trans_style.java:2189 build/trans_style.java:2197 21820 #: build/trans_style.java:2205 build/trans_style.java:2214 21821 #: build/trans_style.java:2221 build/trans_style.java:2229 21822 #: build/trans_style.java:2237 20937 21823 msgid "health" 20938 21824 msgstr "" … … 21285 22171 #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/> 21286 22172 #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/> 21287 #: build/trans_style.java:2 396 build/trans_style.java:240421288 #: build/trans_style.java:241 2 build/trans_style.java:242021289 #: build/trans_style.java:24 28 build/trans_style.java:243621290 #: build/trans_style.java:244 4 build/trans_style.java:245221291 #: build/trans_style.java:246 0 build/trans_style.java:246821292 #: build/trans_style.java:24 76 build/trans_style.java:248421293 #: build/trans_style.java:249 2 build/trans_style.java:250021294 #: build/trans_style.java:25 08 build/trans_style.java:251621295 #: build/trans_style.java:252 4 build/trans_style.java:253221296 #: build/trans_style.java:254 0 build/trans_style.java:254821297 #: build/trans_style.java:25 56 build/trans_style.java:256421298 #: build/trans_style.java:257 2 build/trans_style.java:258021299 #: build/trans_style.java:25 88 build/trans_style.java:259621300 #: build/trans_style.java:260 4 build/trans_style.java:261221301 #: build/trans_style.java:262 0 build/trans_style.java:262821302 #: build/trans_style.java:26 36 build/trans_style.java:264421303 #: build/trans_style.java:265 2 build/trans_style.java:266021304 #: build/trans_style.java:26 68 build/trans_style.java:267621305 #: build/trans_style.java:268 4 build/trans_style.java:269221306 #: build/trans_style.java:270 0 build/trans_style.java:270821307 #: build/trans_style.java:27 16 build/trans_style.java:272421308 #: build/trans_style.java:273 322173 #: build/trans_style.java:2401 build/trans_style.java:2409 22174 #: build/trans_style.java:2417 build/trans_style.java:2425 22175 #: build/trans_style.java:2433 build/trans_style.java:2441 22176 #: build/trans_style.java:2449 build/trans_style.java:2457 22177 #: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2473 22178 #: build/trans_style.java:2481 build/trans_style.java:2489 22179 #: build/trans_style.java:2497 build/trans_style.java:2505 22180 #: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2521 22181 #: build/trans_style.java:2529 build/trans_style.java:2537 22182 #: build/trans_style.java:2545 build/trans_style.java:2553 22183 #: build/trans_style.java:2561 build/trans_style.java:2569 22184 #: build/trans_style.java:2577 build/trans_style.java:2585 22185 #: build/trans_style.java:2593 build/trans_style.java:2601 22186 #: build/trans_style.java:2609 build/trans_style.java:2617 22187 #: build/trans_style.java:2625 build/trans_style.java:2633 22188 #: build/trans_style.java:2641 build/trans_style.java:2649 22189 #: build/trans_style.java:2657 build/trans_style.java:2665 22190 #: build/trans_style.java:2673 build/trans_style.java:2681 22191 #: build/trans_style.java:2689 build/trans_style.java:2697 22192 #: build/trans_style.java:2705 build/trans_style.java:2713 22193 #: build/trans_style.java:2721 build/trans_style.java:2729 22194 #: build/trans_style.java:2738 21309 22195 msgid "shop" 21310 22196 msgstr "" … … 21376 22262 #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/> 21377 22263 #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/> 21378 #: build/trans_style.java:274 3 build/trans_style.java:275121379 #: build/trans_style.java:27 59 build/trans_style.java:276721380 #: build/trans_style.java:27 75 build/trans_style.java:278321381 #: build/trans_style.java:279 1 build/trans_style.java:279922264 #: build/trans_style.java:2748 build/trans_style.java:2756 22265 #: build/trans_style.java:2764 build/trans_style.java:2772 22266 #: build/trans_style.java:2780 build/trans_style.java:2788 22267 #: build/trans_style.java:2796 build/trans_style.java:2804 21382 22268 msgid "hotel" 21383 22269 msgstr "" … … 21527 22413 #. <condition k="tourism" v="information"/> 21528 22414 #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/> 21529 #: build/trans_style.java:28 07 build/trans_style.java:281521530 #: build/trans_style.java:282 3 build/trans_style.java:283121531 #: build/trans_style.java:28 39 build/trans_style.java:284721532 #: build/trans_style.java:28 48 build/trans_style.java:285621533 #: build/trans_style.java:287 2 build/trans_style.java:294322415 #: build/trans_style.java:2812 build/trans_style.java:2820 22416 #: build/trans_style.java:2828 build/trans_style.java:2836 22417 #: build/trans_style.java:2844 build/trans_style.java:2852 22418 #: build/trans_style.java:2853 build/trans_style.java:2861 22419 #: build/trans_style.java:2877 build/trans_style.java:2948 21534 22420 msgid "tourism" 21535 22421 msgstr "" … … 21601 22487 #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/> 21602 22488 #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/> 21603 #: build/trans_style.java:295 3 build/trans_style.java:296121604 #: build/trans_style.java:29 69 build/trans_style.java:297721605 #: build/trans_style.java:29 85 build/trans_style.java:299321606 #: build/trans_style.java:300 1 build/trans_style.java:300922489 #: build/trans_style.java:2958 build/trans_style.java:2966 22490 #: build/trans_style.java:2974 build/trans_style.java:2982 22491 #: build/trans_style.java:2990 build/trans_style.java:2998 22492 #: build/trans_style.java:3006 build/trans_style.java:3014 21607 22493 msgid "historic" 21608 22494 msgstr "" … … 21673 22559 #. <rule> 21674 22560 #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/> 21675 #: build/trans_style.java:30 18 build/trans_style.java:302621676 #: build/trans_style.java:303 4 build/trans_style.java:304221677 #: build/trans_style.java:309 0 build/trans_style.java:309821678 #: build/trans_style.java:3 196 build/trans_style.java:320422561 #: build/trans_style.java:3023 build/trans_style.java:3031 22562 #: build/trans_style.java:3039 build/trans_style.java:3047 22563 #: build/trans_style.java:3095 build/trans_style.java:3103 22564 #: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3209 21679 22565 msgid "green" 21680 22566 msgstr "" … … 21688 22574 #. <rule> 21689 22575 #. <condition k="landuse" v="quarry"/> 21690 #: build/trans_style.java:305 022576 #: build/trans_style.java:3055 21691 22577 msgid "quarry" 21692 22578 msgstr "" … … 21700 22586 #. <rule> 21701 22587 #. <condition k="landuse" v="landfill"/> 21702 #: build/trans_style.java:30 5822588 #: build/trans_style.java:3063 21703 22589 msgid "landfill" 21704 22590 msgstr "" … … 21720 22606 #. <rule> 21721 22607 #. <condition k="landuse" v="reservoir"/> 21722 #: build/trans_style.java:30 66 build/trans_style.java:307422608 #: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:3079 21723 22609 msgid "basin" 21724 22610 msgstr "" … … 21732 22618 #. <rule> 21733 22619 #. <condition k="landuse" v="forest"/> 21734 #: build/trans_style.java:308 222620 #: build/trans_style.java:3087 21735 22621 msgid "forest" 21736 22622 msgstr "" … … 21744 22630 #. <rule> 21745 22631 #. <condition k="landuse" v="farmyard"/> 21746 #: build/trans_style.java:311 422632 #: build/trans_style.java:3119 21747 22633 msgid "farmyard" 21748 22634 msgstr "" … … 21765 22651 #. <rule> 21766 22652 #. <condition k="landuse" v="commercial"/> 21767 #: build/trans_style.java:312 3 build/trans_style.java:313122653 #: build/trans_style.java:3128 build/trans_style.java:3136 21768 22654 msgid "retail" 21769 22655 msgstr "" … … 21777 22663 #. <rule> 21778 22664 #. <condition k="landuse" v="industrial"/> 21779 #: build/trans_style.java:31 3922665 #: build/trans_style.java:3144 21780 22666 msgid "industrial" 21781 22667 msgstr "" … … 21789 22675 #. <rule> 21790 22676 #. <condition k="landuse" v="brownfield"/> 21791 #: build/trans_style.java:31 4722677 #: build/trans_style.java:3152 21792 22678 msgid "brownfield" 21793 22679 msgstr "" … … 21801 22687 #. <rule> 21802 22688 #. <condition k="landuse" v="greenfield"/> 21803 #: build/trans_style.java:31 5522689 #: build/trans_style.java:3160 21804 22690 msgid "greenfield" 21805 22691 msgstr "" … … 21813 22699 #. <rule> 21814 22700 #. <condition k="landuse" v="railway"/> 21815 #: build/trans_style.java:316 322701 #: build/trans_style.java:3168 21816 22702 msgid "railland" 21817 22703 msgstr "" … … 21868 22754 #. <condition k="military" v="range"/> 21869 22755 #. <icon src="misc/landmark/range.png"/> 21870 #: build/trans_style.java:318 0 build/trans_style.java:321521871 #: build/trans_style.java:322 3 build/trans_style.java:323121872 #: build/trans_style.java:32 39 build/trans_style.java:324722756 #: build/trans_style.java:3185 build/trans_style.java:3220 22757 #: build/trans_style.java:3228 build/trans_style.java:3236 22758 #: build/trans_style.java:3244 build/trans_style.java:3252 21873 22759 msgid "military" 21874 22760 msgstr "" … … 21882 22768 #. <rule> 21883 22769 #. <condition k="landuse" v="cemetery"/> 21884 #: build/trans_style.java:31 8822770 #: build/trans_style.java:3193 21885 22771 msgid "cemetery" 21886 22772 msgstr "" … … 21893 22779 #. <rule> 21894 22780 #. <condition k="natural" v="peak"/> 21895 #: build/trans_style.java:326 422781 #: build/trans_style.java:3269 21896 22782 msgid "peak" 21897 22783 msgstr "" … … 21906 22792 #. <condition k="natural" v="glacier"/> 21907 22793 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/> 21908 #: build/trans_style.java:327 322794 #: build/trans_style.java:3278 21909 22795 msgid "glacier" 21910 22796 msgstr "" … … 21918 22804 #. <condition k="natural" v="volcano"/> 21919 22805 #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/> 21920 #: build/trans_style.java:328 122806 #: build/trans_style.java:3286 21921 22807 msgid "volcano" 21922 22808 msgstr "" … … 21971 22857 #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/> 21972 22858 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 21973 #: build/trans_style.java:32 89 build/trans_style.java:329021974 #: build/trans_style.java:3 298 build/trans_style.java:331421975 #: build/trans_style.java:33 87 build/trans_style.java:339521976 #: build/trans_style.java:340 322859 #: build/trans_style.java:3294 build/trans_style.java:3295 22860 #: build/trans_style.java:3303 build/trans_style.java:3319 22861 #: build/trans_style.java:3392 build/trans_style.java:3400 22862 #: build/trans_style.java:3408 21977 22863 msgid "natural" 21978 22864 msgstr "" … … 21986 22872 #. <condition k="natural" v="scrub"/> 21987 22873 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 21988 #: build/trans_style.java:33 0622874 #: build/trans_style.java:3311 21989 22875 msgid "scrub" 21990 22876 msgstr "" … … 21998 22884 #. <condition k="natural" v="heath"/> 21999 22885 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22000 #: build/trans_style.java:332 222886 #: build/trans_style.java:3327 22001 22887 msgid "heath" 22002 22888 msgstr "" … … 22010 22896 #. <condition k="natural" v="wood"/> 22011 22897 #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/> 22012 #: build/trans_style.java:333 022898 #: build/trans_style.java:3335 22013 22899 msgid "wood" 22014 22900 msgstr "" … … 22022 22908 #. <condition k="natural" v="mud"/> 22023 22909 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22024 #: build/trans_style.java:337 122910 #: build/trans_style.java:3376 22025 22911 msgid "mud" 22026 22912 msgstr "" … … 22034 22920 #. <condition k="natural" v="beach"/> 22035 22921 #. <icon src="misc/no_icon.png"/> 22036 #: build/trans_style.java:33 7922922 #: build/trans_style.java:3384 22037 22923 msgid "beach" 22038 22924 msgstr "" … … 22110 22996 #. <rule> 22111 22997 #. <condition k="route" v="pub_crawl"/> 22112 #: build/trans_style.java:34 19 build/trans_style.java:342722113 #: build/trans_style.java:34 35 build/trans_style.java:344322114 #: build/trans_style.java:345 1 build/trans_style.java:345922115 #: build/trans_style.java:34 67 build/trans_style.java:347522998 #: build/trans_style.java:3424 build/trans_style.java:3432 22999 #: build/trans_style.java:3440 build/trans_style.java:3448 23000 #: build/trans_style.java:3456 build/trans_style.java:3464 23001 #: build/trans_style.java:3472 build/trans_style.java:3480 22116 23002 msgid "route" 22117 23003 msgstr "" … … 22159 23045 #. <rule> 22160 23046 #. <condition k="boundary" v="national_park"/> 22161 #: build/trans_style.java:34 85 build/trans_style.java:349322162 #: build/trans_style.java:350 1 build/trans_style.java:350922163 #: build/trans_style.java:35 1723047 #: build/trans_style.java:3490 build/trans_style.java:3498 23048 #: build/trans_style.java:3506 build/trans_style.java:3514 23049 #: build/trans_style.java:3522 22164 23050 msgid "boundary" 22165 23051 msgstr "" … … 22301 23187 #. <condition k="place" v="island"/> 22302 23188 #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/> 22303 #: build/trans_style.java:394 1 build/trans_style.java:394922304 #: build/trans_style.java:39 57 build/trans_style.java:396522305 #: build/trans_style.java:397 3 build/trans_style.java:398122306 #: build/trans_style.java:39 89 build/trans_style.java:399722307 #: build/trans_style.java:40 05 build/trans_style.java:401322308 #: build/trans_style.java:402 1 build/trans_style.java:402923189 #: build/trans_style.java:3946 build/trans_style.java:3954 23190 #: build/trans_style.java:3962 build/trans_style.java:3970 23191 #: build/trans_style.java:3978 build/trans_style.java:3986 23192 #: build/trans_style.java:3994 build/trans_style.java:4002 23193 #: build/trans_style.java:4010 build/trans_style.java:4018 23194 #: build/trans_style.java:4026 build/trans_style.java:4034 22309 23195 msgid "place" 22310 23196 msgstr "" … … 22352 23238 #. <rule> 22353 23239 #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/> 22354 #: build/trans_style.java:41 46 build/trans_style.java:415322355 #: build/trans_style.java:416 0 build/trans_style.java:416723240 #: build/trans_style.java:4151 build/trans_style.java:4158 23241 #: build/trans_style.java:4165 build/trans_style.java:4172 22356 23242 msgid "address" 22357 23243 msgstr "" … … 22593 23479 #: build/trans_wms.java:6 22594 23480 msgid "Open Aerial Map" 22595 msgstr "開 啟航空圖"23481 msgstr "開放航空圖" 22596 23482 22597 23483 #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg& … … 22648 23534 msgstr "" 22649 23535 23536 #~ msgid "unnamed" 23537 #~ msgstr "未命名的" 23538 23539 #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later." 23540 #~ msgstr "初始化 API 失敗。請稍後再試一次。" 23541 23542 #~ msgid "API initialization failed" 23543 #~ msgstr "API 初始化失敗" 23544 23545 #~ msgid "" 23546 #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data " 23547 #~ "layer?" 23548 #~ msgstr "找不到要更新的資料。您是否已經開啟或下載過資料圖層?" 23549 23550 #~ msgid "No data" 23551 #~ msgstr "沒有資料" 23552 23553 #~ msgid "Update failed" 23554 #~ msgstr "更新失敗" 23555 23556 #~ msgid "Apply partial resolutions" 23557 #~ msgstr "套用部分解決方案" 23558 23559 #~ msgid "Layers: {0}" 23560 #~ msgstr "圖層:{0}" 23561 23562 #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 23563 #~ msgstr "將目前表格列中的成員自這個關係中移除" 23564 23565 #~ msgid "" 23566 #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 23567 #~ "about the problem." 23568 #~ msgstr "無法移除此外掛程式。請告訴您取得 JOSM 地方的人們這個問題的情況。" 23569 23570 #~ msgid "Validate" 23571 #~ msgstr "檢驗" 23572 23573 #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset." 23574 #~ msgstr "檢驗目前的選擇區域或整個資料組合。" 23575 23576 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 23577 #~ msgstr "節點中有部分(幾乎)在直線裡" 23578 22650 23579 #~ msgid "Data Layer" 22651 23580 #~ msgstr "資料圖層" 22652 23581 23582 #~ msgid "Change" 23583 #~ msgstr "改變" 23584 23585 #~ msgid "Rotate" 23586 #~ msgstr "旋轉" 23587 23588 #~ msgid "EPSG:4326" 23589 #~ msgstr "EPSG:4326" 23590 23591 #~ msgid "Conflicts: {0}" 23592 #~ msgstr "衝突: {0}" 23593 23594 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 23595 #~ msgstr "標籤 (數值留空會刪除該標籤)" 23596 23597 #~ msgid "Move Up" 23598 #~ msgstr "上移" 23599 23600 #~ msgid "Add all currently selected objects as members" 23601 #~ msgstr "將所有目前選取的物件加入為成員" 23602 23603 #~ msgid "Move Down" 23604 #~ msgstr "下移" 23605 22653 23606 #~ msgid "There were conflicts during import." 22654 23607 #~ msgstr "匯入時有衝突項目。" 22655 23608 22656 #~ msgid "Change" 22657 #~ msgstr "改變" 22658 22659 #~ msgid "Rotate" 22660 #~ msgstr "旋轉" 22661 22662 #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)" 22663 #~ msgstr "標籤 (數值留空會刪除該標籤)" 23609 #~ msgid "Aborting..." 23610 #~ msgstr "正在中止..." 23611 23612 #~ msgid "linked" 23613 #~ msgstr "已連結" 23614 23615 #~ msgid "Occupied By" 23616 #~ msgstr "被此佔據:" 23617 23618 #~ msgid "Remove Selected" 23619 #~ msgstr "移陳選取的" 23620 23621 #~ msgid "Basic" 23622 #~ msgstr "基本" 23623 23624 #~ msgid "Add Selected" 23625 #~ msgstr "加入選取的" 23626 23627 #~ msgid "Relation Editor: {0}" 23628 #~ msgstr "關係編輯器:{0}" 23629 23630 #~ msgid "Cannot connect to server." 23631 #~ msgstr "不能連線至伺服器。" 22664 23632 22665 23633 #~ msgid "Error parsing server response." 22666 23634 #~ msgstr "解析伺服器回應時發生錯誤。" 22667 23635 22668 #~ msgid "Cannot connect to server." 22669 #~ msgstr "不能連線至伺服器。" 22670 22671 #~ msgid "Tagging preset source" 22672 #~ msgstr "標籤預設組合來源" 22673 22674 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 22675 #~ msgstr "加入新的標籤預設組合來源到清單。" 22676 22677 #~ msgid "Tagging preset sources" 22678 #~ msgstr "標籤預設組合來源" 22679 22680 #~ msgid "image not loaded" 22681 #~ msgstr "尚未載入圖片" 22682 22683 #~ msgid "EPSG:4326" 22684 #~ msgstr "EPSG:4326" 22685 22686 #~ msgid "YAHOO (GNOME)" 22687 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)" 22688 22689 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 22690 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)" 22691 22692 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 22693 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 22694 22695 #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 22696 #~ msgstr "節點中有部分(幾乎)在直線裡" 22697 22698 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 22699 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 22700 22701 #~ msgid "Import TCX File..." 22702 #~ msgstr "匯入 TCX 檔案..." 22703 22704 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 22705 #~ msgstr "將 TCX 檔案匯入為 GPS 軌跡" 22706 22707 #~ msgid "" 22708 #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 22709 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 22710 #~ msgstr "" 22711 #~ "標籤預設組合定義檔案的來源(URL 或檔案名稱)。請查閱 http://josm." 22712 #~ "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets 的說明。" 23636 #~ msgid "Error when communicating with server." 23637 #~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。" 22713 23638 22714 23639 #~ msgid "" … … 22724 23649 #~ "請使用別種投影系統。\n" 22725 23650 #~ "看到此訊息後請勿上傳任何資料。" 22726 22727 #~ msgid "Conflicts: {0}"22728 #~ msgstr "衝突: {0}"22729 22730 #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."22731 #~ msgstr "直接從 JOSM 載入 TCX 檔案。"22732 23651 22733 23652 #~ msgid "" … … 22746 23665 #~ "看到此訊息後請勿上傳任何資料。" 22747 23666 23667 #~ msgid "Tagging preset source" 23668 #~ msgstr "標籤預設組合來源" 23669 23670 #~ msgid "" 23671 #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See " 23672 #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 23673 #~ msgstr "" 23674 #~ "標籤預設組合定義檔案的來源(URL 或檔案名稱)。請查閱 http://josm." 23675 #~ "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets 的說明。" 23676 23677 #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list." 23678 #~ msgstr "加入新的標籤預設組合來源到清單。" 23679 23680 #~ msgid "Tagging preset sources" 23681 #~ msgstr "標籤預設組合來源" 23682 23683 #~ msgid "YAHOO (GNOME)" 23684 #~ msgstr "YAHOO (GNOME)" 23685 23686 #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 23687 #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)" 23688 23689 #~ msgid "YAHOO (WebKit)" 23690 #~ msgstr "YAHOO (WebKit)" 23691 23692 #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)" 23693 #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)" 23694 23695 #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 23696 #~ msgstr "忽略路徑,因為它包含不存在的節點:{0}\n" 23697 23698 #~ msgid "Import TCX file as GPS track" 23699 #~ msgstr "將 TCX 檔案匯入為 GPS 軌跡" 23700 23701 #~ msgid "Import TCX File..." 23702 #~ msgstr "匯入 TCX 檔案..." 23703 23704 #~ msgid "% of lat:" 23705 #~ msgstr "% 緯度:" 23706 22748 23707 #~ msgid "Overlap tiles" 22749 23708 #~ msgstr "重疊拼貼" 22750 23709 22751 #~ msgid "% of lat:"22752 #~ msgstr "% 緯度:"22753 22754 23710 #~ msgid "% of lon:" 22755 23711 #~ msgstr "% 經度:" 22756 23712 22757 #~ msgid "Error when communicating with server." 22758 #~ msgstr "與伺服器連線時發生錯誤。" 23713 #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM." 23714 #~ msgstr "直接從 JOSM 載入 TCX 檔案。" 23715 23716 #~ msgid "image not loaded" 23717 #~ msgstr "尚未載入圖片" 22759 23718 22760 23719 #~ msgid "image loading..."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.