Changeset 15099 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/nb.po
- Timestamp:
- 2009-05-18T16:37:29+02:00 (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/nb.po
r14951 r15099 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-05- 07 19:35+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-05- 05 19:45+0000\n"12 "Last-Translator: Gisle <gsale@broadpark.no>\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:16+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-05-18 13:07+0000\n" 12 "Last-Translator: erlendr <erlend.rosjo@student.uib.no>\n" 13 13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05- 07 16:18+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-18 14:09+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:18 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:187 22 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 23 23 msgid "Creating main GUI" … … 25 25 26 26 #. FIXME why is help not a JosmAction? 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:19 527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:196 28 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:59 29 29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:150 … … 32 32 msgstr "Hjelp" 33 33 34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:25 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:259 35 35 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 36 36 msgstr "Kartprojeksjonen ikke funnet i oppsettet. Benytter EPSG:4326" 37 37 38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:34 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347 39 39 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 40 40 msgstr "Tips: Noen endringer kom fra å laste opp nye data til serveren." 41 41 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:34 742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 43 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 44 44 msgid "Unsaved Changes" 45 45 msgstr "Ulagrede endringer" 46 46 47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:34 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:349 48 48 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 49 49 msgstr "Det er ulagrede endringer. Forkast endringene og fortsette?" 50 50 51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:3 4951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 52 52 msgid "Save and Exit" 53 53 msgstr "Lagre og avslutt" 54 54 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:3 4955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 56 56 msgid "Discard and Exit" 57 57 msgstr "Slett forandringer og avslutt" 58 58 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:3 4959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 60 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 61 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 … … 78 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 79 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:13 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:138 81 81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:154 82 82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 … … 85 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:97 86 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:10 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:21 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 90 90 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83 91 91 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 … … 100 100 msgstr "Avbryt" 101 101 102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:37 5102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:376 103 103 #, java-format 104 104 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 105 105 msgstr "Overser feilutformet URL: \"{0}\"" 106 106 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:38 8107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 108 108 #, java-format 109 109 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" … … 212 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 213 213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:3 2214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 216 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:30 217 217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 … … 365 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 366 366 msgid "Combine Way" 367 msgstr " Kombiner vei"367 msgstr "Sammenføy Linjer" 368 368 369 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 370 370 msgid "Combine several ways into one." 371 msgstr " Kombiner flere veier til en."371 msgstr "Sammenføy flere Linjer til en" 372 372 373 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67 374 374 msgid "Please select at least two ways to combine." 375 msgstr "Velg minst to veier å kombinere."375 msgstr "Velg minst to linjer å sammenføye." 376 376 377 377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112 378 378 msgid "Combine ways with different memberships?" 379 msgstr "Sammenføye veier med forskjellig tilhørighet?"379 msgstr "Sammenføye linjer med forskjellig tilhørighet?" 380 380 381 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 … … 383 383 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 384 384 "combine them?" 385 msgstr "Vil du virkelig sammenføye veier med forskjellig tilhørighet?"385 msgstr "Vil du virkelig sammenføye linjer med forskjellig tilhørighet?" 386 386 387 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 … … 398 398 "reverse some of them?" 399 399 msgstr "" 400 " Veiene har forkjellig retning. Kan ikke sammenføyes. Vil du snu på veiene?"400 "Linjene har forkjellig retning. Kan ikke sammenføyes. Vil du snu på linjene?" 401 401 402 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 … … 420 420 #, java-format 421 421 msgid "Combine {0} ways" 422 msgstr "Sammenføy {0} veier"422 msgstr "Sammenføy {0} linjer" 423 423 424 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 425 425 msgid "All the ways were empty" 426 msgstr "Alle veiene var tomme"426 msgstr "Alle linjene var tomme" 427 427 428 428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 … … 430 430 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 431 431 "nodes)" 432 msgstr "Kan ikke sammenføye veier. (Kan ikke bli sammenhengende nodestreng)"432 msgstr "Kan ikke sammenføye linjer. (Kan ikke bli sammenhengende nodestreng)" 433 433 434 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 … … 441 441 msgstr "Kopier valgte objekt for til utklippstavle" 442 442 443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:13 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:134 444 444 msgid "Please select something to copy." 445 445 msgstr "Velg noe å kopiere." … … 457 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 458 458 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 459 msgstr "Velg kun tre noder eller en veimed kun tre noder."459 msgstr "Velg kun tre noder eller en linje med kun tre noder." 460 460 461 461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 … … 477 477 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:216 478 478 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538 479 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:8 0479 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:88 480 480 msgid "Delete" 481 481 msgstr "Slett" … … 488 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 489 489 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 490 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 79490 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:382 491 491 msgid "Overwrite" 492 492 msgstr "Skriv over" … … 494 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47 495 495 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 496 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 79496 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:382 497 497 msgid "File exists. Overwrite?" 498 498 msgstr "Filen finnes. Overskrive filen ?" … … 537 537 msgstr "Velg minst en oppgave å laste ned" 538 538 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 541 541 msgid "Duplicate" 542 542 msgstr "Dubliser" 543 543 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:2 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 545 545 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 546 546 msgstr "Dupliser utvalget med kopier og lim inn (straks etter)" … … 643 643 644 644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 498646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:5 02645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:540 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:544 647 647 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 648 648 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 … … 654 654 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 655 655 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 656 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:35 2656 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:355 657 657 msgid "Error" 658 658 msgstr "Feil" … … 716 716 "\">norsk bokmål</A>." 717 717 718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:2 5719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:2 8718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:29 720 720 msgid "History of Element" 721 721 msgstr "Historikk på Elementet" 722 722 723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:2 6723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:27 724 724 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 725 msgstr "Vis historikk på OSM veier eller noder."726 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java: 60725 msgstr "Vis historikk på OSM linjer eller noder." 726 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:77 728 728 msgid "" 729 729 "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " 730 730 "elements have a history." 731 731 msgstr "" 732 "Velg minst en node, veieller relasjon. Bare opplastede element har "732 "Velg minst en node,linje eller relasjon. Bare opplastede element har " 733 733 "historikk.." 734 734 … … 736 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 737 737 msgid "Join Node to Way" 738 msgstr "Inkluder node i vei"738 msgstr "Inkluder node i linje" 739 739 740 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 741 741 msgid "Join a node into the nearest way segments" 742 msgstr "Inkluder node i nærmeste veisegment"742 msgstr "Inkluder node i nærmeste linjesegment" 743 743 744 744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 … … 781 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:233 782 782 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 783 msgstr "Kan ikke samle noder. Ville ha måttet slette en veisom er i bruk."783 msgstr "Kan ikke samle noder. Ville ha måttet slette en linje som er i bruk." 784 784 785 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:271 … … 946 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66 947 947 msgid "Selection must consist only of ways." 948 msgstr "Du kan bare velge veier."948 msgstr "Du kan bare velge linjer." 949 949 950 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73 951 951 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 952 msgstr "Velg en eller flere lukkede veier med minst fire noder."952 msgstr "Velg en eller flere lukkede linjer med minst fire noder." 953 953 954 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 955 955 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 956 msgstr "Velg veier med tilnærmet vinkelrette knekk for vinkling."956 msgstr "Velg linjer med tilnærmet vinkelrette knekk for vinkling." 957 957 958 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 … … 974 974 msgstr "Vinkle (90)" 975 975 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31977 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:115 979 979 msgid "Paste" 980 980 msgstr "Lim inn" 981 981 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:3 1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 983 983 msgid "Paste contents of paste buffer." 984 984 msgstr "Lim inn fra utklippstavle" … … 1033 1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1034 1034 msgid "Reverse Ways" 1035 msgstr "Snu retning på vei"1035 msgstr "Snu retning på linje" 1036 1036 1037 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1038 1038 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1039 msgstr "Snu retning på alle valgte veier"1039 msgstr "Snu retning på alle valgte linjer" 1040 1040 1041 1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1042 1042 msgid "Please select at least one way." 1043 msgstr "Velg minst en vei"1043 msgstr "Velg minst en linje" 1044 1044 1045 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1046 1046 msgid "Reverse ways" 1047 msgstr "Snu retning på veier"1047 msgstr "Snu retning på linjer" 1048 1048 1049 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 … … 1175 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55 1176 1176 msgid "Split Way" 1177 msgstr "Splitt Vei"1177 msgstr "Splitt linje" 1178 1178 1179 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1180 1180 msgid "Split a way at the selected node." 1181 msgstr "Splitt Veii valgt Node"1181 msgstr "Splitt linje i valgt Node" 1182 1182 1183 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:70 … … 1188 1188 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 1189 1189 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 1190 msgstr[0] "Valgt node er ikke del av en Vei"1191 msgstr[1] "Valgte noder er ikke del av en Vei."1190 msgstr[0] "Valgt node er ikke del av en linje." 1191 msgstr[1] "Valgte noder er ikke del av en linje." 1192 1192 1193 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:127 … … 1198 1198 "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " 1199 1199 "way also." 1200 msgstr[0] "Mer enn en Vei bruker den valgte Noden. Velg flere veier."1201 msgstr[1] "Mer enn en Vei bruker de valgte Nodene. Velg flere veier."1200 msgstr[0] "Mer enn en linje bruker den valgte Noden. Velg flere linjer." 1201 msgstr[1] "Mer enn en linje bruker de valgte Nodene. Velg flere linjer." 1202 1202 1203 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 1204 1204 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1205 msgstr "Valgte noder er ikke på samme Vei"1205 msgstr "Valgte noder er ikke på samme linje." 1206 1206 1207 1207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 1208 1208 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1209 1209 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1210 msgstr[0] "Valgt Veiinneholder ikke valgt node."1211 msgstr[1] "Valgt Veiinneholder ikke de valgte nodene."1210 msgstr[0] "Valgt linje inneholder ikke valgt node." 1211 msgstr[1] "Valgt linje inneholder ikke de valgte nodene." 1212 1212 1213 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 1214 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:230 1215 1215 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1216 msgstr "Velg to eller fler noder for å splitte sirkelformet veg."1216 msgstr "Velg to eller fler noder for å splitte sirkelformet linje." 1217 1217 1218 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:232 … … 1221 1221 "middle of the way.)" 1222 1222 msgstr "" 1223 "Veien kan ikke splittes i valgt node. (Tips: velg noder mot midten av vegen.)" 1223 "Linje kan ikke splittes i valgt node. (Tips: velg noder mot midten av " 1224 "linjen.)" 1224 1225 1225 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 … … 1228 1229 "You should verify this and correct it when necessary." 1229 1230 msgstr "" 1230 "Medlemskap i en Relasjon basert på en Rolle er kopiert til alle nye Veier\n"1231 "Medlemskap i en Relasjon basert på en Rolle er kopiert til alle nye linjer\n" 1231 1232 "Sjekk og korriger slik at dette er riktig." 1232 1233 … … 1234 1235 #, java-format 1235 1236 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1236 msgstr "Splitt Vei{0} i {1} deler"1237 msgstr "Splitt linje {0} i {1} deler" 1237 1238 1238 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 … … 1253 1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 1254 1255 msgid "UnGlue Ways" 1255 msgstr "Fjern knytning til veier"1256 msgstr "Fjern knytning til linjer" 1256 1257 1257 1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 1258 1259 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1259 msgstr "Dupliser noder som er med i flere Veier."1260 msgstr "Dupliser noder som er med i flere linjer." 1260 1261 1261 1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80 … … 1269 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1270 1271 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1271 msgstr "Ingen noder i denne veien har andre knytninger."1272 msgstr "Ingen noder i denne linjen har andre knytninger." 1272 1273 1273 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111 … … 1285 1286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 1286 1287 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1287 msgstr "* En node som brukes av flere veier, eller"1288 msgstr "* En node som brukes av flere linjer, eller" 1288 1289 1289 1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116 1290 1291 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1291 msgstr "* En node som er brukt av flere veier, og en av veiene, eller"1292 msgstr "* En node som er brukt av flere linjer, og en av linjene, eller" 1292 1293 1293 1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 … … 1295 1296 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1296 1297 msgstr "" 1297 "* En Vei som har en eller flere noder, som er brukt av flere veie,eller"1298 "* En linje som har en eller flere noder, som er brukt av flere linjer eller" 1298 1299 1299 1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 1300 1301 msgid "" 1301 1302 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1302 msgstr "* En Vei, og en eller flere av nodene som er brukt i flere veier."1303 msgstr "* En linje, og en eller flere av nodene som er brukt i flere linjer." 1303 1304 1304 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 … … 1309 1310 "own copy and all nodes will be selected." 1310 1311 msgstr "" 1311 "OBS: Når du velger en Vei, vil denne få nye kopier av noder uten \n"1312 "tilknytninger og nodene vil bli valgt. Ellers vil alle Veier vil få egne \n"1312 "OBS: Når du velger en linje, vil denne få nye kopier av noder uten \n" 1313 "tilknytninger og nodene vil bli valgt. Ellers vil alle linjer vil få egne \n" 1313 1314 "kopier og alle noder blir valgt." 1314 1315 … … 1565 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 1566 1567 msgid "Delete nodes or ways." 1567 msgstr "Slett Noder eller Veier"1568 msgstr "Slett Noder eller Linjer" 1568 1569 1569 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 … … 1581 1582 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 1582 1583 msgstr "" 1583 " Click for sletting. Shift: slett Vei segment. Alt: Ikke slett ubrukte Noder"1584 " ved sletting av Vei. Ctrl: slett objekt med referanse."1584 "Klikk for sletting. Shift: slett linje segment. Alt: Ikke slett ubrukte " 1585 "Noder ved sletting av linjer. Ctrl: slett objekt med referanse." 1585 1586 1586 1587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 … … 1614 1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497 1615 1616 msgid "Add node into way" 1616 msgstr "Legg til Node i Vei"1617 msgstr "Legg til Node i linje" 1617 1618 1618 1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:502 1619 1620 msgid "Connect existing way to node" 1620 msgstr "Knytt eksisterende Veitil Node"1621 msgstr "Knytt eksisterende linje til Node" 1621 1622 1622 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:504 1623 1624 msgid "Add a new node to an existing way" 1624 msgstr "Legg til en Node i eksisterende Vei"1625 msgstr "Legg til en Node i eksisterende linje" 1625 1626 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:506 1627 1628 msgid "Add node into way and connect" 1628 msgstr "Legg til Node i Veiog lag tilknytning"1629 msgstr "Legg til Node i linje og lag tilknytning" 1629 1630 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:885 … … 1641 1642 msgid "Insert new node into way." 1642 1643 msgid_plural "Insert new node into {0} ways." 1643 msgstr[0] "Sett inn ny Node i Vei."1644 msgstr[1] "Sett inn ny Node i {0} veier."1644 msgstr[0] "Sett inn ny Node i linje." 1645 msgstr[1] "Sett inn ny Node i {0} linjer." 1645 1646 1646 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:901 1647 1648 msgid "Start new way from last node." 1648 msgstr "Start ny Veifra siste Node."1649 msgstr "Start ny linje fra siste Node." 1649 1650 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:903 1651 1652 msgid "Continue way from last node." 1652 msgstr "Fortsett samme Veifra siste Node."1653 msgstr "Fortsett samme linje fra siste Node." 1653 1654 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:914 … … 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 1669 1670 msgid "Extrude Way" 1670 msgstr "Trekk ut Vei"1671 msgstr "Trekk ut linje" 1671 1672 1672 1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 … … 1686 1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 1687 1688 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 1688 msgstr "Trekk ut et segment av Veifor å danne rektangel."1689 msgstr "Trekk ut et segment av linje for å danne rektangel." 1689 1690 1690 1691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 … … 1712 1713 msgid "Add and move a virtual new node to way" 1713 1714 msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" 1714 msgstr[0] "Legg til og flytt en kunstig Node til en Vei"1715 msgstr[1] "Legg til og flytt en kunstig Node til {0} Veier"1715 msgstr[0] "Legg til og flytt en kunstig Node til en linje" 1716 msgstr[1] "Legg til og flytt en kunstig Node til {0} linjer" 1716 1717 1717 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:470 … … 1956 1957 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:273 1957 1958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497 1958 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 611959 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:70 1959 1960 msgid "Add" 1960 1961 msgstr "Legg til" … … 2040 2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:328 2041 2042 msgid "Split way segment" 2042 msgstr "Splitt Veii segment"2043 msgstr "Splitt linje i segment" 2043 2044 2044 2045 #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. … … 2090 2091 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 2091 2092 msgstr "" 2092 "Når du snur rening på Vei,blir følgende egenskaper endret for å "2093 "Når du snur rening på linje blir følgende egenskaper endret for å " 2093 2094 "opprettholde dataintegritet." 2094 2095 … … 2252 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 2253 2254 msgid "highway" 2254 msgstr " gate"2255 msgstr "riksvei" 2255 2256 2256 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 … … 2277 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:233 2278 2279 msgid "Area style way is not closed." 2279 msgstr " Veifor areal er ikke lukket."2280 msgstr "Linje for areal er ikke lukket." 2280 2281 2281 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:441 2282 2283 #, java-format 2283 2284 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 2284 msgstr "multipolygon veiy''{0}'' er ikke lukket."2285 msgstr "multipolygon linje ''{0}'' er ikke lukket." 2285 2286 2286 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:542 … … 2299 2300 #, java-format 2300 2301 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 2301 msgstr " Vei''{0}'' med færre enn to punkt."2302 msgstr "Linje ''{0}'' med færre enn to punkt." 2302 2303 2303 2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562 2304 2305 msgid "More than one \"from\" way found." 2305 msgstr "Funnet mere enn en veimed \"from\"."2306 msgstr "Funnet mere enn en linje med \"from\"." 2306 2307 2307 2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:568 2308 2309 msgid "More than one \"to\" way found." 2309 msgstr "Funnet mere enn en veimed \"to\"."2310 msgstr "Funnet mere enn en linje med \"to\"." 2310 2311 2311 2312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574 … … 2327 2328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:600 2328 2329 msgid "No \"from\" way found." 2329 msgstr "Ikke funnet veimed \"from\"."2330 msgstr "Ikke funnet linje med \"from\"." 2330 2331 2331 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:604 2332 2333 msgid "No \"to\" way found." 2333 msgstr "Ikke funnet veimed \"to\"."2334 msgstr "Ikke funnet linje med \"to\"." 2334 2335 2335 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:608 2336 2337 msgid "No \"via\" node or way found." 2337 msgstr "Ikke funnet Veieller Node med \"via\"."2338 msgstr "Ikke funnet linje eller Node med \"via\"." 2338 2339 2339 2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617 2340 2341 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 2341 msgstr " Veimed \"from\" har ikke start eller slutt i \"via\" Node ."2342 msgstr "Linje med \"from\" har ikke start eller slutt i \"via\" Node ." 2342 2343 2343 2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621 2344 2345 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 2345 msgstr " Veimed \"to\" har ikke start eller slutt i \"via\" Node ."2346 msgstr "Linje med \"to\" har ikke start eller slutt i \"via\" Node ." 2346 2347 2347 2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:633 2348 2349 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 2349 msgstr " Vei med \"from\" har ikke start eller slutt i \"via\" Vei."2350 msgstr "Linje med \"from\" har ikke start eller slutt i \"via\" linje." 2350 2351 2351 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:637 2352 2353 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." 2353 msgstr " Vei med \"to\" har ikke start eller slutt i \"via\" Vei."2354 msgstr "linje med \"to\" har ikke start eller slutt i \"via\" linje." 2354 2355 2355 2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:755 … … 2361 2362 #, java-format 2362 2363 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 2363 msgstr "Ingen fornuftig Rolle ''{0}'' for Vei''{1}''."2364 msgstr "Ingen fornuftig Rolle ''{0}'' for linje ''{1}''." 2364 2365 2365 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:822 2366 2367 #, java-format 2367 2368 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 2368 msgstr "I multipolygon er ''{0}'' ikke Vei."2369 msgstr "I multipolygon er ''{0}'' ikke linje." 2369 2370 2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:871 2371 2372 #, java-format 2372 2373 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 2373 msgstr "Ingen ytre (outer) Veifor multipolygon ''{0}''."2374 msgstr "Ingen ytre (outer) linje for multipolygon ''{0}''." 2374 2375 2375 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:951 2376 2377 #, java-format 2377 2378 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 2378 msgstr "Skjæring mellom Veiene ''{0}'' og ''{1}''."2379 msgstr "Skjæring mellom linjene ''{0}'' og ''{1}''." 2379 2380 2380 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:962 2381 2382 #, java-format 2382 2383 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 2383 msgstr "Indre Vei (inner) ''{0}'' isutenfor."2384 msgstr "Indre linje (inner) ''{0}'' er utenfor." 2384 2385 2385 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1011 2386 2387 #, java-format 2387 2388 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 2388 msgstr "Style for indre Vei ''{0}'' er likmultipolygon."2389 msgstr "Style for indre linje ''{0}'' er samme som multipolygon." 2389 2390 2390 2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1036 2391 2392 #, java-format 2392 2393 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 2393 msgstr "Style for ytre Vei(outer) ''{0}'' passer ikke."2394 msgstr "Style for ytre linje (outer) ''{0}'' passer ikke." 2394 2395 2395 2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1219 … … 2407 2408 msgid "way" 2408 2409 msgid_plural "ways" 2409 msgstr[0] " Vei"2410 msgstr[1] " Veier"2410 msgstr[0] "linje" 2411 msgstr[1] "linjer" 2411 2412 2412 2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 … … 2421 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 2422 2423 msgid "untagged way" 2423 msgstr " Veiuten egenskaper"2424 msgstr "Llinje uten egenskaper" 2424 2425 2425 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 2426 2427 msgid "incomplete way" 2427 msgstr " Veiikke ferdig"2428 msgstr "Linje ikke ferdig" 2428 2429 2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 … … 2483 2484 2484 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:45 2485 #, fuzzy,java-format2486 #, java-format 2486 2487 msgid "" 2487 2488 "The projection \"{0}\" is designed for\n" … … 2492 2493 "Do not upload any data after this message." 2493 2494 msgstr "" 2494 "Kartprojeksjonen \"{0}\" er bare laget for\n" 2495 "nordlige grader mellom 46.1° og57° .\n" 2496 "Velg annen kartprojeksjon når du ikke bruker\n" 2497 "en fransk WMS server.\n" 2498 "Ikke last opp data etter denne beskjeden." 2495 "Kartprojeksjonen \"{0}\" er bare beregnet på\n" 2496 "breddegrader mellom 45.7° og 47.9°\n" 2497 "og lengdegrader mellom 5.7° og 10.6°.\n" 2498 "Benytt en annen kartprojeksjon når du jobber\n" 2499 "andre steder enn Sveits eller Lichtenstein.\n" 2500 "Ikke last opp data etter denne meldingen." 2499 2501 2500 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:138 2501 2503 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" 2502 msgstr " "2504 msgstr "Swiss Grid (Sveits)" 2503 2505 2504 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 … … 2514 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153 2515 2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:17 42518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176 2517 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 2518 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94 … … 2526 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182 2527 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:17 42530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176 2529 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 2530 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:214 … … 2730 2732 #, java-format 2731 2733 msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." 2732 msgstr " "2734 msgstr "Innstilligen {0} er fjernet fordi den ikke lenger brukes." 2733 2735 2734 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:144 … … 2832 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2833 2835 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2834 msgstr "Vinkelendring fram til aktuelt Veisegment"2836 msgstr "Vinkelendring fram til aktuelt linje segment" 2835 2837 2836 2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 … … 3115 3117 #. setting up the member table 3116 3118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:19 73119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:199 3118 3120 msgid "Role" 3119 3121 msgstr "Rolle" … … 3162 3164 3163 3165 #. We need this twice, so cache result 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:10 33166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:105 3165 3167 msgid "Apply Changes" 3166 3168 msgstr "Utfør endringer" 3167 3169 3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:13 13170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:133 3169 3171 msgid "Create new relation" 3170 3172 msgstr "Oprett ny relasjon" 3171 3173 3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:13 33174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:135 3173 3175 msgid "Edit new relation" 3174 3176 msgstr "Endre ny relasjon" 3175 3177 3176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:13 43178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:136 3177 3179 #, java-format 3178 3180 msgid "Edit relation #{0}" 3179 3181 msgstr "Endre relasjon {0}" 3180 3182 3181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:15 33183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:155 3182 3184 msgid "Basic" 3183 3185 msgstr "Enkel" 3184 3186 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:19 73187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:199 3186 3188 msgid "Occupied By" 3187 3189 msgstr "Brukt av" 3188 3190 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:234 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:199 3192 #, fuzzy 3193 msgid "linked" 3194 msgstr "Stigning" 3195 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:236 3190 3197 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 3191 3198 msgstr "Egenskaper (tom verdi fjerner egenskap)" 3192 3199 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:23 63200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:238 3194 3201 msgid "Members" 3195 3202 msgstr "Medlemmer" 3196 3203 3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:27 33204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:275 3198 3205 msgid "Move Up" 3199 3206 msgstr "Flytt opp" 3200 3207 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:27 33208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:275 3202 3209 msgid "Move the currently selected members up" 3203 3210 msgstr "Flytt valgte medlem opp" 3204 3211 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2 793212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:281 3206 3213 msgid "Add Selected" 3207 3214 msgstr "Legg til utvalgte" 3208 3215 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:28 03216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 3210 3217 msgid "Add all currently selected objects as members" 3211 3218 msgstr "Tilføy alle valgte objekt som medlemmer" 3212 3219 3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:28 63220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288 3214 3221 msgid "Remove Selected" 3215 3222 msgstr "Fjern Utvalg" 3216 3223 3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:28 73224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:289 3218 3225 msgid "Remove all currently selected objects from relation" 3219 3226 msgstr "Fjern alle valgte objekt fra relasjon" 3220 3227 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:29 33228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:295 3222 3229 msgid "Move Down" 3223 3230 msgstr "Flytt ned" 3224 3231 3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:29 33232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:295 3226 3233 msgid "Move the currently selected members down" 3227 3234 msgstr "Flytt valgt medlem ned" 3228 3235 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 2993236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301 3230 3237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 3231 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179 … … 3234 3241 msgstr "Fjern" 3235 3242 3236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:30 03243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:302 3237 3244 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 3238 3245 msgstr "Fjern medlemmet i aktiv tabelrekke fra denne relasjonen" 3239 3246 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:31 33247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:315 3241 3248 msgid "Download Members" 3242 3249 msgstr "Last ned medlemmer" 3243 3250 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:31 43251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:316 3245 3252 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 3246 msgstr "Last ned alle ufullstændige veier og noder i relasjonen" 3247 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371 3253 msgstr "Last ned alle ufullstændige linjer og noder i relasjonen" 3254 3255 #. end of section to determine linkedness. 3256 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" 3257 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" 3258 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" 3259 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" 3260 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 3261 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" 3262 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" 3263 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" 3264 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" 3265 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" 3266 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" 3267 #. item "Ways/Track" combo "Access" 3268 #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" 3269 #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" 3270 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" 3271 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" 3272 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" 3273 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" 3274 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" 3275 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" 3276 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" 3277 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" 3278 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" 3279 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" 3280 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" 3281 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" 3282 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" 3283 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" 3284 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" 3285 #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" 3286 #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" 3287 #. item "Ways/Path" combo "Horse" 3288 #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" 3289 #. item "Ways/Path" combo "Ski" 3290 #. item "Ways/Path" combo "Foot" 3291 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" 3292 #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" 3293 #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" 3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:411 3295 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 3296 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 3297 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 3298 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 3299 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 3300 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 3301 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 3302 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 3303 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 3304 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 3305 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 3306 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 3307 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 3308 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 3309 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 3310 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 3311 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 3312 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:1368 3313 #: build/trans_presets.java:2308 build/trans_presets.java:2572 3314 msgid "yes" 3315 msgstr "ja" 3316 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:411 3318 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 3319 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 3320 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 3321 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 3322 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 3323 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 3324 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 3325 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 3326 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 3327 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 3328 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 3329 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 3330 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 3331 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 3332 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 3333 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 3334 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 3335 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:758 3336 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 3337 #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:2308 3338 #: build/trans_presets.java:2572 3339 msgid "no" 3340 msgstr "nei" 3341 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:413 3249 3343 #, java-format 3250 3344 msgid "Members: {0}" 3251 3345 msgstr "Medlemmer: {0}" 3252 3346 3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 3793347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:421 3254 3348 #, java-format 3255 3349 msgid "Relation Editor: {0}" 3256 3350 msgstr "Relasjons-editor: {0}" 3257 3351 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 4893352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:531 3259 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:264 3260 3354 msgid "There were conflicts during import." 3261 3355 msgstr "Det var konflikter ved import." 3262 3356 3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java: 4973357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:539 3264 3358 msgid "Error parsing server response." 3265 3359 msgstr "Feil i oversendelse av server respons." 3266 3360 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:5 013361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:543 3268 3362 msgid "Cannot connect to server." 3269 3363 msgstr "Kan ikke koble til serveren." … … 3324 3418 #, java-format 3325 3419 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 3326 msgstr "Valgt: Rel.:{0} / Veier:{1} / Noder:{2}"3420 msgstr "Valgt: Rel.:{0} / Linjer:{1} / Noder:{2}" 3327 3421 3328 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 … … 3334 3428 msgid "{0} way" 3335 3429 msgid_plural "{0} ways" 3336 msgstr[0] "{0} Vei"3337 msgstr[1] "{0} Veier"3430 msgstr[0] "{0} linje" 3431 msgstr[1] "{0} linjer" 3338 3432 3339 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 … … 3625 3719 msgstr "Geotaggede bilder" 3626 3720 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356 3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:255 3722 #, java-format 3723 msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable." 3724 msgstr "" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:256 3727 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 3728 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 3729 msgid "Warning" 3730 msgstr "Advarsel" 3731 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:363 3628 3733 #, java-format 3629 3734 msgid "GPS start: {0}" 3630 3735 msgstr "GPS start: {0}" 3631 3736 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 573737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 3633 3738 #, java-format 3634 3739 msgid "GPS end: {0}" 3635 3740 msgstr "GPS-slutt: {0}" 3636 3741 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 593742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:366 3638 3743 #, java-format 3639 3744 msgid "current delta: {0}s" 3640 3745 msgstr "nåværende forskjell: {0}s" 3641 3746 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:36 03747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:367 3643 3748 msgid "timezone difference: " 3644 3749 msgstr "tidssone-forskjell: " 3645 3750 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 843751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:391 3647 3752 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278 3648 3753 msgid "image" … … 3651 3756 msgstr[1] "bilder" 3652 3757 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3 843758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:391 3654 3759 #, java-format 3655 3760 msgid "{0} within the track." 3656 3761 msgstr "{0} innenfor sporet." 3657 3762 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4 253763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 3659 3764 msgid "Sync clock" 3660 3765 msgstr "Synkronisér klokke" 3661 3766 3662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4 363767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:443 3663 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:245 3664 3769 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 … … 3666 3771 msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)" 3667 3772 3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:48 23773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:489 3669 3774 #, java-format 3670 3775 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 3671 3776 msgstr "Datoen i filen \"{0}\" kunne ikke tolkes." 3672 3777 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4 863778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493 3674 3779 #, java-format 3675 3780 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 3676 3781 msgstr "Det er ikke EXIF-tidspunkt i fila \"{0}\"." 3677 3782 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:49 03783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:497 3679 3784 msgid "Image" 3680 3785 msgstr "Bilde" 3681 3786 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:49 23787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499 3683 3788 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 3684 3789 msgstr "Gi den viste dato (mm/dd/åååå TT:MM:SS)" 3685 3790 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java: 4953791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:502 3687 3792 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 3688 3793 msgstr "GPS-enhetens tidssone (forskjell fra foto)" 3689 3794 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 033795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:510 3691 3796 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" 3692 3797 msgstr "Synkronisér tidspunkt med GPS-enhet" 3693 3798 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5 193695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:52 13799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:526 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:528 3696 3801 msgid "Time entered could not be parsed." 3697 3802 msgstr "Den indtastede tid kunne ikke tolkes" … … 3911 4016 #, java-format 3912 4017 msgid "version {0}" 3913 msgstr " "4018 msgstr "versjon {0}" 3914 4019 3915 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:362 … … 3925 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:369 3926 4031 msgid "unset" 3927 msgstr " "4032 msgstr "ikke satt" 3928 4033 3929 4034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:369 3930 4035 #, java-format 3931 4036 msgid "API version: {0}" 3932 msgstr " "4037 msgstr "API versjon: {0}" 3933 4038 3934 4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:461 … … 4083 4188 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 4084 4189 msgid "Search: " 4085 msgstr " "4190 msgstr "Søk: " 4086 4191 4087 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 … … 4117 4222 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 4118 4223 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 4119 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 854224 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:93 4120 4225 msgid "Please select the row to delete." 4121 4226 msgstr "Velg raden som skal slettes" … … 5270 5375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 5271 5376 msgid "Only on the head of a way." 5272 msgstr "Bare ved enden af vejen."5377 msgstr "Bare ved enden af linjen." 5273 5378 5274 5379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49 … … 5297 5402 5298 5403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:97 5299 #, fuzzy5300 5404 msgid "" 5301 5405 "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " 5302 5406 "draw all lines." 5303 5407 msgstr "" 5304 "Maksimal lengde (i meter) for å tegne linjer. Sett til '-1' for å tegne alle " 5305 "linjer." 5408 "Max lengde (i meter) for å tegne linjer i lokal fil. '-1' tegner alle linjer." 5306 5409 5307 5410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 5308 #, fuzzy5309 5411 msgid "Maximum length for local files (meters)" 5310 msgstr "Ma ksimal lengde(meter)"5412 msgstr "Max lengde for lokale filer (meter)" 5311 5413 5312 5414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 … … 5387 5489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:208 5388 5490 msgid "Draw direction hints for way segments." 5389 msgstr "Tegn retnings piler på veistykker."5491 msgstr "Tegn retnings piler på linjestykker." 5390 5492 5391 5493 #. segment order number 5392 5494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:225 5393 5495 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 5394 msgstr "Sett nummers på alle segment i en Vei."5496 msgstr "Sett nummers på alle segment i en linje" 5395 5497 5396 5498 #. antialiasing … … 5407 5509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:240 5408 5510 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 5409 msgstr "Tegn virtuelle punkter i utvalget for lettere tilpasninger av veier.."5511 msgstr "Tegn virtuelle punkter i utvalget for lettere tilpasninger av linjer." 5410 5512 5411 5513 #. background layers in inactive color … … 5473 5575 5474 5576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 5475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 05577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 5476 5578 msgid "Update" 5477 5579 msgstr "Oppdater" … … 5490 5592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99 5491 5593 msgid "Please select an entry." 5492 msgstr " "5594 msgstr "Velg en verdi." 5493 5595 5494 5596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 … … 5531 5633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 5532 5634 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 5533 msgstr " "5635 msgstr "Innstillinger for avspilling av lyd og lyd markering." 5534 5636 5535 5637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97 … … 5539 5641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 5540 5642 msgid "Map Projection" 5541 msgstr " "5643 msgstr "Kartprojeksjon" 5542 5644 5543 5645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 5544 5646 msgid "Projection method" 5545 msgstr " "5647 msgstr "Projeksjonsmetode" 5546 5648 5547 5649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 … … 5623 5725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 5624 5726 msgid "Shortcut Preferences" 5625 msgstr " "5727 msgstr "Innstilling for snarveier" 5626 5728 5627 5729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 … … 5640 5742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 5641 5743 msgid "Sort presets menu" 5642 msgstr " "5744 msgstr "Meny for sortering av innstillinger" 5643 5745 5644 5746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46 5645 5747 msgid "Enable built-in defaults" 5646 msgstr " "5748 msgstr "Benytt innebygd standardverdier" 5647 5749 5648 5750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57 5649 5751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69 5650 5752 msgid "Tagging preset source" 5651 msgstr " "5753 msgstr "Innstilling av Objektmaler" 5652 5754 5653 5755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 … … 5656 5758 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 5657 5759 msgstr "" 5760 "Kilden (URL eller filnavn) på definisjonsfiler for Objektmaler. Se http://" 5761 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for hjelp." 5658 5762 5659 5763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 5660 5764 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 5661 msgstr " "5765 msgstr "Legg til ny Objektmal instilling i lista." 5662 5766 5663 5767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 … … 5668 5772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 5669 5773 msgid "Tagging Presets" 5670 msgstr " "5774 msgstr "Objektmal" 5671 5775 5672 5776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 5673 5777 msgid "Tagging preset sources" 5674 msgstr " "5778 msgstr "Objektmal kilde" 5675 5779 5676 5780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:131 5677 5781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:153 5678 5782 msgid "Separator" 5679 msgstr " "5783 msgstr "Skilletegn" 5680 5784 5681 5785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:301 … … 5689 5793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 5690 5794 msgid "Toolbar customization" 5691 msgstr " "5795 msgstr "Tilpass verktøylinje" 5692 5796 5693 5797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:345 5694 5798 msgid "Customize the elements on the toolbar." 5695 msgstr " "5799 msgstr "Tilpass element i verktøylinja" 5696 5800 5697 5801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 … … 5701 5805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 5702 5806 msgid "no modifier" 5703 msgstr " "5807 msgstr "ingen kombinasjon" 5704 5808 5705 5809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 … … 5712 5816 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 5713 5817 msgstr "" 5818 "<p>Husk at hurtigtastene blir lest inn når JOSM starter opp. Derfor må du ta " 5819 "en <b>restart</b> av JOSM for at endringer skal bli aktive.</p>" 5714 5820 5715 5821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 … … 5721 5827 "</p>" 5722 5828 msgstr "" 5829 "<p>Dessuten: Første gang en menyknapp kobles til menyen blir hurtigtasten " 5830 "aktivert. Derfor blir enkelte hurtigtaster aktive selv uten restart --- men " 5831 "da også uten kontroll mot konflikter. Det anbefales derfor å bruke " 5832 "<b>restart</b> uansett når endringer er utført.</p>" 5723 5833 5724 5834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 … … 5735 5845 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 5736 5846 msgstr "" 5847 "<p>Du vil finne ut at lista med hutigtaster inneholder taster fra alle " 5848 "tastatur som Java kjenner, og ikke bare taster på ditt tastatur. Bruk bare " 5849 "de tastene som faktisk eksisterer på ditt tastatur. Dersom ditt tastatur " 5850 "ikke har en 'Copy' tast (PC tastatur har ikke disse, men de finnes på " 5851 "tastatur fra Sun), bruk ikke dennet. Det vil også være taster som stemmer " 5852 "med hurtigtaster på ditt tastatur (som f. eks. ':'/kolon). Bruk ikke disse " 5853 "heller. Bruk hovedverdien for slike taster (';'/Semikolon på US tastatur, " 5854 "'.'/Komma på Norsk tatstatur , ...) i stedet. Det skaper konflikter dersom " 5855 "du ikke passer på dette. JOSM kan ikke vite om Ctrl+Shift+; og Ctrl+: " 5856 "faktisk er den samme tasten på amerikanske eller norske tastatur...</p>" 5737 5857 5738 5858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 … … 5742 5862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 5743 5863 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 5744 msgstr " "5864 msgstr "<h1>Kombinasjonstast grupper</h1>" 5745 5865 5746 5866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 … … 5752 5872 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 5753 5873 msgstr "" 5874 "<p>Den siste siden er en liste med kombinasjonstaster som JOSM automatisk " 5875 "gir snarveier. For alle fire snarveitypene er det tre alternativer.. JOSM " 5876 "benytter denne rekkefølgen dersom det er konflikter mellom snarveier. Dersom " 5877 "alle alternativ allerede er brukt, vil JOSM automatisk velge en for deg.</p>" 5754 5878 5755 5879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 … … 5757 5881 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 5758 5882 "</p>" 5759 msgstr " "5883 msgstr "<p>Pseudo-kombinasjonstasten 'disabled' vil ta ut snarveien.</p>" 5760 5884 5761 5885 #. scroll up … … 5774 5898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 5775 5899 msgid "Key:" 5776 msgstr " "5900 msgstr "Tast:" 5777 5901 5778 5902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 5779 5903 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 5780 msgstr " "5904 msgstr "OBS: Benytt bare ekte tastaturtaster!" 5781 5905 5782 5906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 … … 5793 5917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 5794 5918 msgid "Primary modifier:" 5795 msgstr " "5919 msgstr "Første kombinasjonstast:" 5796 5920 5797 5921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 … … 5800 5924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 5801 5925 msgid "Secondary modifier:" 5802 msgstr " "5926 msgstr "Andre kombinasjonstast:" 5803 5927 5804 5928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 … … 5807 5931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 5808 5932 msgid "Tertiary modifier:" 5809 msgstr " "5933 msgstr "Tredje kombinasjonstast:" 5810 5934 5811 5935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 … … 5819 5943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 5820 5944 msgid "Subwindow Shortcuts" 5821 msgstr " "5945 msgstr "Snarvei til undervindu" 5822 5946 5823 5947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 5824 5948 msgid "Modifier Groups" 5825 msgstr " "5949 msgstr "Kombinasjonstast grupper:" 5826 5950 5827 5951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384 … … 5832 5956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:400 5833 5957 msgid "Optional Attributes:" 5834 msgstr " "5958 msgstr "Valgfrie attributter:" 5835 5959 5836 5960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:444 5837 5961 #, java-format 5838 5962 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 5839 msgstr " "5963 msgstr "Bruk Objektmal''{0}'' i gruppa ''{1}''" 5840 5964 5841 5965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445 5842 5966 #, java-format 5843 5967 msgid "Use preset ''{0}''" 5844 msgstr " "5968 msgstr "Bruk Objektmal ''{0}''" 5845 5969 5846 5970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 5847 5971 msgid "closedway" 5848 msgstr "stengt 5972 msgstr "stengt_vei" 5849 5973 5850 5974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:488 … … 5860 5984 #, java-format 5861 5985 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 5862 msgstr " "5986 msgstr "Klarte ikke å lese egenskapslista for Objektmaler: {0}" 5863 5987 5864 5988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:568 5865 5989 #, java-format 5866 5990 msgid "Error parsing {0}: " 5867 msgstr " "5991 msgstr "Feil ved lesing av {0}: " 5868 5992 5869 5993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:585 5870 5994 #, java-format 5871 5995 msgid "Elements of type {0} are supported." 5872 msgstr " "5996 msgstr "Element type {0} kan brukes." 5873 5997 5874 5998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:611 … … 5877 6001 msgid "Change {0} object" 5878 6002 msgid_plural "Change {0} objects" 5879 msgstr[0] " "5880 msgstr[1] " "6003 msgstr[0] "Endre {0} objekt" 6004 msgstr[1] "Endre {0} objekt" 5881 6005 5882 6006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:614 5883 6007 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:110 5884 6008 msgid "Nothing selected!" 5885 msgstr " "6009 msgstr "Intet er valgt!" 5886 6010 5887 6011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:616 5888 6012 msgid "Selection unsuitable!" 5889 msgstr " "6013 msgstr "Utvalget passer ikke formålet!" 5890 6014 5891 6015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:623 5892 6016 msgid "Apply Preset" 5893 msgstr " "6017 msgstr "Bruk Objektmal" 5894 6018 5895 6019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:689 5896 6020 msgid "Change Properties" 5897 msgstr " "6021 msgstr "Endre egenskaper" 5898 6022 5899 6023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25 5900 6024 #, java-format 5901 6025 msgid "Preset group ''{0}''" 5902 msgstr " "6026 msgstr "Objektmal gruppe ''{0}''" 5903 6027 5904 6028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 … … 5906 6030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39 5907 6031 msgid "Contacting OSM Server..." 5908 msgstr " "6032 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 5909 6033 5910 6034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 5911 6035 #, java-format 5912 6036 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 5913 msgstr " "6037 msgstr "Henter punkt {0} til {1}..." 5914 6038 5915 6039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 … … 5923 6047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:245 5924 6048 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 5925 msgstr " "6049 msgstr "NullPointerException, muligens fordi egenskaper mangler." 5926 6050 5927 6051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:82 … … 5931 6055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:309 5932 6056 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 5933 msgstr " "6057 msgstr "Lesefeil: Strukturen i GPX fila er ukjent" 5934 6058 5935 6059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:144 5936 6060 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." 5937 msgstr " "6061 msgstr "Denne versjon av JOSM kan ikke lese fra serveren." 5938 6062 5939 6063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:145 … … 5943 6067 "{0} to {1}." 5944 6068 msgstr "" 6069 "Den støtter protocol versjon 0.5 og 0.6, men serveren støtter {0} til {1}." 5945 6070 5946 6071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:149 5947 6072 #, java-format 5948 6073 msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" 5949 msgstr " "6074 msgstr "Kommunikasjon er opprettet med {0} med protocol versjon {1}" 5950 6075 5951 6076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:187 5952 6077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:202 5953 #, fuzzy5954 6078 msgid "Cannot read numeric value from response" 5955 msgstr " Kan ikke lese søkeresultat om sted fra server"6079 msgstr "Finner ikke tallverdi i svaret" 5956 6080 5957 6081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:270 5958 6082 msgid "Opening changeset..." 5959 msgstr " "6083 msgstr "Åpner basen med rettinger.." 5960 6084 5961 6085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:284 5962 6086 msgid "Closing changeset..." 5963 msgstr " "6087 msgstr "Lukker basen med rettinger..." 5964 6088 5965 6089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:300 5966 6090 msgid "No changeset present for diff upload" 5967 msgstr " "6091 msgstr "Ingen base med rettinger tilstede for opplasting" 5968 6092 5969 6093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:323 … … 5979 6103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:400 5980 6104 msgid "Data upload failed for unknown reason" 5981 msgstr " "6105 msgstr "Opplasting av data feilet av ukjent grunn" 5982 6106 5983 6107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:444 5984 6108 msgid "Not initialized" 5985 msgstr " "6109 msgstr "Ikke startet" 5986 6110 5987 6111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:528 … … 6016 6140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 6017 6141 msgid "Error during parse." 6018 msgstr " "6142 msgstr "Feil ved innlesing." 6019 6143 6020 6144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:158 … … 6024 6148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:161 6025 6149 msgid "Version number missing from OSM data" 6026 msgstr " "6150 msgstr "Versjon nummer mangler i OSM data" 6027 6151 6028 6152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:163 6029 6153 #, java-format 6030 6154 msgid "Unknown version: {0}" 6031 msgstr " "6155 msgstr "Ukjent versjon: {0}" 6032 6156 6033 6157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199 6034 6158 msgid "Found <nd> element in non-way." 6035 msgstr " "6159 msgstr "Fant <nd> element i ikke_linje." 6036 6160 6037 6161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202 6038 6162 msgid "<nd> has zero ref" 6039 msgstr " "6163 msgstr "<nd> har zero ref" 6040 6164 6041 6165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:216 6042 6166 msgid "Found <member> element in non-relation." 6043 msgstr " "6167 msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation." 6044 6168 6045 6169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 6046 6170 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 6047 msgstr " "6171 msgstr "Ufullstendig <member>-spesifikasjon med ref=0" 6048 6172 6049 6173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:260 6050 6174 msgid "Illegal object with id=0" 6051 msgstr " "6175 msgstr "Ulovlig objekt med id=0" 6052 6176 6053 6177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:307 6054 6178 #, java-format 6055 6179 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 6056 msgstr " "6180 msgstr "Mangler obligatorisk attributt \"{0}\"." 6057 6181 6058 6182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334 6059 6183 #, java-format 6060 6184 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 6061 msgstr " "6185 msgstr "Ignorerer en linje fordi den har en node som ikke eksisterer: {0}\n" 6062 6186 6063 6187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:463 6064 6188 msgid "Prepare OSM data..." 6065 msgstr " "6189 msgstr "Klargjør OSM data..." 6066 6190 6067 6191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477 6068 6192 msgid "Ill-formed node id" 6069 msgstr " "6193 msgstr "Feil id for node" 6070 6194 6071 6195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 6072 6196 msgid "Contacting Server..." 6073 msgstr " "6197 msgstr "Kobler opp Server..." 6074 6198 6075 6199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:64 … … 6085 6209 "some time." 6086 6210 msgstr "" 6211 "Intern feil i Server. Prøv med et mindre område eller vent litt før du " 6212 "prøver på nytt." 6087 6213 6088 6214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:110 6089 6215 #, java-format 6090 6216 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 6091 msgstr " "6217 msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3}gjenstår. laster {4}: {5} (id: {6})" 6092 6218 6093 6219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 6094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8 26220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84 6095 6221 msgid "Update Plugins" 6096 msgstr " "6222 msgstr "Opdater programtillegg" 6097 6223 6098 6224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 … … 6103 6229 " {0}" 6104 6230 msgstr "" 6231 "Det var problem med følgende programtillegg:\n" 6232 "\n" 6233 " {0}" 6105 6234 6106 6235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 … … 6108 6237 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 6109 6238 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 6110 msgstr[0] " "6111 msgstr[1] " "6112 6113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 386239 msgstr[0] "{0} Programtillegg oppdatert. Restart JOSM." 6240 msgstr[1] "{0} Programtillegg oppdatert. Restart JOSM." 6241 6242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:110 6114 6243 #, java-format 6115 6244 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 6116 msgstr " "6117 6118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:1 456245 msgstr "Kunne ikke laste programtillegg: {0} fra {1}" 6246 6247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:117 6119 6248 #, java-format 6120 6249 msgid "" 6121 6250 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 6122 6251 msgstr "" 6252 "Programtillegget {0} kan være ødelagt eller kunne ikke lastes ned automatisk." 6123 6253 6124 6254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 6125 6255 #, java-format 6126 6256 msgid "An error occurred in plugin {0}" 6127 msgstr " "6257 msgstr "Det oppsto feil i programtillegget {0}" 6128 6258 6129 6259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 … … 6133 6263 "required." 6134 6264 msgstr "" 6265 "ADVARSEL - Programtillegget {0} skulle lastes inn, men det er ikke lenger " 6266 "behov for det." 6135 6267 6136 6268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 6137 6269 #, java-format 6138 6270 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 6139 msgstr " "6271 msgstr "Programtillegget krever oppdatering {0} av JOSM." 6140 6272 6141 6273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 … … 6143 6275 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 6144 6276 msgstr "" 6277 "Programtillegget {1} er avhengig av programtillegg {0} men ble ikke funnet." 6145 6278 6146 6279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 6147 6280 #, java-format 6148 6281 msgid "Plugin not found: {0}." 6149 msgstr " "6282 msgstr "Fant ikke programtillegget: {0}." 6150 6283 6151 6284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 6152 6285 #, java-format 6153 6286 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 6154 msgstr " "6287 msgstr "Siste oppdaterte programtillegg for {0} dager siden." 6155 6288 6156 6289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 … … 6159 6292 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 6160 6293 msgstr "" 6294 "(Du kan endre antall dager mellom advarslene<br>ved å endre denne verdien i " 6295 "oppstettet 'pluginmanager.warntime'.)" 6161 6296 6162 6297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 … … 6165 6300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 6166 6301 msgid "Disable plugin" 6167 msgstr " "6302 msgstr "Fjern programtillegg" 6168 6303 6169 6304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155 6170 6305 #, java-format 6171 6306 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 6172 msgstr " "6307 msgstr "Kan ikke laste inn programtillegg {0}. slettes fra innstillinger?" 6173 6308 6174 6309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 6175 6310 msgid "Keep plugin" 6176 msgstr " "6311 msgstr "Behold programtillegg" 6177 6312 6178 6313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198 … … 6181 6316 "overwrite the existing ones." 6182 6317 msgstr "" 6318 "Kunne ikke bruke oppdaterte programtillegg. Kontroller om JOSM tilgang til å " 6319 "skrive over eksisterende." 6183 6320 6184 6321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 … … 6186 6323 msgid "" 6187 6324 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 6188 msgstr " "6325 msgstr "En uventet feil opstod som kan stamme fra programtillegget \"{0}\"." 6189 6326 6190 6327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 … … 6197 6334 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 6198 6335 msgstr "" 6336 "Prøv å oppdatere til ny versjon av programtillegg før du sender feilmelding." 6199 6337 6200 6338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263 6201 6339 msgid "Should the plugin be disabled?" 6202 msgstr " "6340 msgstr "Skal programtillegget fjernes?" 6203 6341 6204 6342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277 … … 6207 6345 "unload the plugin." 6208 6346 msgstr "" 6347 "Programtillegget er fjernet fra innstillingene. Start JOSM på nytt for å " 6348 "lese programtillegg." 6209 6349 6210 6350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280 … … 6213 6353 "about the problem." 6214 6354 msgstr "" 6355 "Programtillegget kunne ikke slettes. Vennligst meld ifra til JOSM utviklerne." 6215 6356 6216 6357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305 … … 6220 6361 6221 6362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321 6222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/Plugin Selection.java:1816363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:143 6223 6364 msgid "no description available" 6224 6365 msgstr "ingen beskrivelse tilgjengelig" 6225 6366 6226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 6227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154 6228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162 6367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:145 6368 #, fuzzy 6369 msgid "More details" 6370 msgstr "Samle noder" 6371 6372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54 6373 #, java-format 6374 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 6375 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 6376 msgstr[0] "Last ned info om programtillegg fra {0} server" 6377 msgstr[1] "Last ned info om programtillegg fra {0} servere" 6378 6379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57 6380 msgid "No plugin information found." 6381 msgstr "Fant ikke info om programtillegg." 6382 6383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78 6384 msgid "All installed plugins are up to date." 6385 msgstr "Alle installerte programtillegg er siste versjon." 6386 6387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83 6388 #, java-format 6389 msgid "" 6390 "Update the following plugins:\n" 6391 "\n" 6392 "{0}" 6393 msgstr "" 6394 "Oppdater følgende programtillegg:\n" 6395 "\n" 6396 "{0}" 6397 6398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 6399 msgid "Download missing plugins" 6400 msgstr "Last ned programtillegg som mangler" 6401 6402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108 6403 #, java-format 6404 msgid "" 6405 "Download the following plugins?\n" 6406 "\n" 6407 "{0}" 6408 msgstr "" 6409 "Last ned programtillegg?\n" 6410 "\n" 6411 "{0}" 6412 6413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109 6414 msgid "Download Plugins" 6415 msgstr "Last ned Programtillegg" 6416 6417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:156 6418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:164 6229 6419 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 6230 6420 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 … … 6247 6437 msgstr "ukjent" 6248 6438 6249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52 6250 #, java-format 6251 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 6252 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 6253 msgstr[0] "" 6254 msgstr[1] "" 6255 6256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 6257 msgid "No plugin information found." 6258 msgstr "" 6259 6260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76 6261 msgid "All installed plugins are up to date." 6262 msgstr "" 6263 6264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 6265 #, java-format 6266 msgid "" 6267 "Update the following plugins:\n" 6268 "\n" 6269 "{0}" 6270 msgstr "" 6271 6272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105 6273 msgid "Download missing plugins" 6274 msgstr "" 6275 6276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106 6277 #, java-format 6278 msgid "" 6279 "Download the following plugins?\n" 6280 "\n" 6281 "{0}" 6282 msgstr "" 6283 6284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 6285 msgid "Download Plugins" 6286 msgstr "" 6287 6288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168 6439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:170 6289 6440 #, java-format 6290 6441 msgid "{0}: Version {1}{2}" 6291 6442 msgstr "{0}: Versjon {1} {2}" 6292 6443 6293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:17 66444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178 6294 6445 msgid "Plugin bundled with JOSM" 6295 msgstr " "6296 6297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:2 086446 msgstr "Programtillegg inkludert i JOSM" 6447 6448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210 6298 6449 msgid "Plugin already exists" 6299 msgstr " "6300 6301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:2 096450 msgstr "Programtillegg finnes allerede" 6451 6452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:211 6302 6453 #, java-format 6303 6454 msgid "" … … 6307 6458 "{0}" 6308 6459 msgstr "" 6309 6310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212 6460 "Programtillegg lista er allerede tilgengelig. Vil du laste ned ny versjon " 6461 "over den eksisterende?\n" 6462 "\n" 6463 "{0}" 6464 6465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 6311 6466 msgid "Delete and Download" 6312 6467 msgstr "Slett og last ned" 6313 6468 6314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:21 76315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:22 26469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:219 6470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:224 6316 6471 #, java-format 6317 6472 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 6318 msgstr " "6319 6320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java: 2816473 msgstr "Feil ved sletting av programtillegg: {0}" 6474 6475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:330 6321 6476 #, java-format 6322 6477 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 6323 msgstr " "6478 msgstr "Feil oppsto ved lesing av info om programtillegg: {0}" 6324 6479 6325 6480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 … … 6346 6501 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 6347 6502 msgstr "" 6503 "En uventet unntakstilstand opstod.\n" 6504 "\n" 6505 "Dette er altid en programmeringsfeil. Hvis du bruker siste\n" 6506 "versjon av JOSM, setter vi pris på en feilrapport." 6348 6507 6349 6508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 6350 6509 msgid "Unexpected Exception" 6351 msgstr " "6510 msgstr "En uventet unntakstilstand" 6352 6511 6353 6512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 6354 6513 #, java-format 6355 6514 msgid "Please report a ticket at {0}" 6356 msgstr " "6515 msgstr "Venligst send en feilrapport på {0}" 6357 6516 6358 6517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 6359 6518 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 6360 6519 msgstr "" 6520 "Beskriv hva du utførte og hvilke handlinger som ligger forut for " 6521 "feilmeldingen.\r\n" 6522 "Vær detaljert. Bruk engelsk." 6361 6523 6362 6524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 … … 6365 6527 "a bug." 6366 6528 msgstr "" 6529 "Prøv å oppdatere til siste versjon av JOSM og alle programtillegg før du " 6530 "sender feilrapport." 6367 6531 6368 6532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 6369 6533 msgid "Be sure to include the following information:" 6370 msgstr " "6534 msgstr "Husk å inkludere følgende informasjon:" 6371 6535 6372 6536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75 … … 6385 6549 "\n" 6386 6550 msgstr "" 6551 "Hurtigtasten kunne ikke settes ''{0}'' forhandlingen ''{1}'' ({2}) \n" 6552 "fordi ''{3}'' ({4}) allerede benytter denne hurtigtasten.\n" 6553 "\n" 6387 6554 6388 6555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445 … … 6391 6558 "\n" 6392 6559 msgstr "" 6560 "Denne handlingen kan ikke ha hurtigtast.\n" 6561 "\n" 6393 6562 6394 6563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 … … 6398 6567 "\n" 6399 6568 msgstr "" 6569 "Bruk i stedet hurtigtasten ''{0}'' .\n" 6570 "\n" 6400 6571 6401 6572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 6402 6573 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 6403 msgstr " "6574 msgstr "(Hint: Du kan endre hurtigtastene i Innstillinger.)" 6404 6575 6405 6576 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 6406 6577 msgid "Create grid of ways" 6407 msgstr " "6578 msgstr "Lag et Rutenett av linjer" 6408 6579 6409 6580 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 … … 6412 6583 "in common" 6413 6584 msgstr "" 6585 "Lag et rutenett med linjer basert på to eksisterende som har forskjellige " 6586 "noder unntatt en felles" 6414 6587 6415 6588 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:52 6416 6589 msgid "Select two ways with a node in common" 6417 msgstr " "6590 msgstr "Velg to linjer med en felles Node" 6418 6591 6419 6592 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:62 6420 6593 msgid "Select two ways with alone a node in common" 6421 msgstr " "6594 msgstr "Velg to linjer med BARE EN felles Node" 6422 6595 6423 6596 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:103 6424 6597 msgid "Create a grid of ways" 6425 msgstr " "6598 msgstr "Lag Rutenett med linjer" 6426 6599 6427 6600 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 6428 6601 msgid "Upload Trace" 6429 msgstr " "6602 msgstr "Last opp sporlogg" 6430 6603 6431 6604 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 … … 6433 6606 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 6434 6607 msgid "Upload Traces" 6435 msgstr " "6608 msgstr "Last opp sporlogger" 6436 6609 6437 6610 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 … … 6442 6615 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 6443 6616 msgstr "" 6617 "Dette medfører at din sporlogg blir offentlig tilgjengelig på openstreetmap." 6618 "org" 6444 6619 6445 6620 #. item "Relations/Route" text "Symbol description" … … 6451 6626 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 6452 6627 msgid "Please enter Description about your trace." 6453 msgstr " "6628 msgstr "Oppgi en beskrivelse av sporloggen." 6454 6629 6455 6630 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108 6456 6631 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:229 6457 6632 msgid "Tags" 6458 msgstr " "6633 msgstr "Egenskaper" 6459 6634 6460 6635 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 6461 6636 msgid "Please enter tags about your trace." 6462 msgstr " "6637 msgstr "Oppgi egenskaper til sporet" 6463 6638 6464 6639 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:155 6465 6640 #, java-format 6466 6641 msgid "Selected track: {0}" 6467 msgstr " "6642 msgstr "Valgt spor: {0}" 6468 6643 6469 6644 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:178 … … 6485 6660 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:263 6486 6661 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " 6487 msgstr " "6662 msgstr "Opplasting feilet. Server gav følgende svar: " 6488 6663 6489 6664 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:305 6490 6665 #, java-format 6491 6666 msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" 6492 msgstr " "6667 msgstr "Laster opp GPX spor: {0}% ({1} av {2})" 6493 6668 6494 6669 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:337 6495 6670 msgid "No description provided. Please provide some description." 6496 msgstr " "6671 msgstr "Ingen beskrivelse er gitt. Legg inn beskrivelse av sporet" 6497 6672 6498 6673 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:340 6499 6674 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:362 6500 6675 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 6501 msgstr " "6676 msgstr "GPX lag er ikke valgt -> Ingen spor å laste opp." 6502 6677 6503 6678 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:343 6504 6679 msgid "No username provided." 6505 msgstr " "6680 msgstr "Ingen Brukernavn er oppgitt." 6506 6681 6507 6682 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346 6508 6683 msgid "No password provided." 6509 msgstr " "6684 msgstr "Det er ikke oppgitt passord." 6510 6685 6511 6686 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378 6512 6687 msgid "Uploading GPX Track" 6513 msgstr " "6688 msgstr "GPX Spor lastes opp" 6514 6689 6515 6690 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6516 6691 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6517 msgstr " "6692 msgstr "Last opp spor til openstreetmap.org" 6518 6693 6519 6694 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6520 6695 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6521 msgstr " "6696 msgstr "AgPifoJ - Geotagget foto" 6522 6697 6523 6698 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6524 6699 msgid "Display geotagged photos" 6525 msgstr " "6700 msgstr "Vis geotaggede bilder" 6526 6701 6527 6702 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 6528 6703 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 6529 6704 msgid "Previous" 6530 msgstr " "6705 msgstr "Forrige" 6531 6706 6532 6707 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6533 6708 msgid "Remove photo from layer" 6534 msgstr " "6709 msgstr "Fjern foto fra lag" 6535 6710 6536 6711 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 6537 6712 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 6538 6713 msgid "Next" 6539 msgstr " "6714 msgstr "Neste" 6540 6715 6541 6716 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6542 6717 msgid "Center view" 6543 msgstr " "6718 msgstr "Midtstill kartbilde" 6544 6719 6545 6720 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6546 6721 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6547 msgstr " "6722 msgstr "Zoom beste utsnitt 1:1" 6548 6723 6549 6724 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 … … 6553 6728 "Altitude: {0} m" 6554 6729 msgstr "" 6730 "\n" 6731 "Høyde: {0} m" 6555 6732 6556 6733 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 … … 6560 6737 "{0} km/h" 6561 6738 msgstr "" 6739 "\n" 6740 "{0} km/t" 6562 6741 6563 6742 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6564 6743 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6565 msgstr " "6744 msgstr "Leser GPS posisjoner fra EXIF" 6566 6745 6567 6746 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109 6568 6747 msgid "Starting directory scan" 6569 msgstr " "6748 msgstr "Starter scanning av mapper" 6570 6749 6571 6750 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114 6572 6751 msgid "One of the selected files was null !!!" 6573 msgstr " "6752 msgstr "En av de valgte filene var null (tom)!!!" 6574 6753 6575 6754 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121 6576 6755 msgid "Read photos..." 6577 msgstr " "6756 msgstr "Les bilder" 6578 6757 6579 6758 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175 6580 6759 #, java-format 6581 6760 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6582 msgstr " "6761 msgstr "Klarte ikke å lage fullstendig sti til mappa {0}\n" 6583 6762 6584 6763 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187 6585 6764 #, java-format 6586 6765 msgid "Scanning directory {0}" 6587 msgstr " "6766 msgstr "Scanner mappa {0}" 6588 6767 6589 6768 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192 6590 6769 #, java-format 6591 6770 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6592 msgstr " "6771 msgstr "Fant tom fil i mappa {0}\n" 6593 6772 6594 6773 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195 6595 6774 #, java-format 6596 6775 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6597 msgstr " "6776 msgstr "Feil ved lesing av fil i mappa {0}\n" 6598 6777 6599 6778 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260 6600 6779 msgid "Correlate to GPX" 6601 msgstr " "6780 msgstr "Juster til GPX" 6602 6781 6603 6782 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279 6604 6783 #, java-format 6605 6784 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6606 msgstr " "6785 msgstr "{0} hadde gps posisjon." 6607 6786 6608 6787 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6609 6788 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6610 msgstr " "6789 msgstr "Åpne bilder med AgPifoJ..." 6611 6790 6612 6791 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 6613 6792 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 6614 6793 msgid "Load set of images as a new layer." 6615 msgstr " "6794 msgstr "Last inn bildesett som et nyt lag." 6616 6795 6617 6796 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131 6618 6797 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 6619 msgstr " "6798 msgstr "GPX Filer (*.gpx *.gpx.gz)" 6620 6799 6621 6800 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151 6622 6801 #, java-format 6623 6802 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6624 msgstr " "6803 msgstr "Fila {0} er lastet inn under navnet \"{1}\"" 6625 6804 6626 6805 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210 … … 6630 6809 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6631 6810 msgstr "" 6811 "<html>Ta et bilde av din GPS mottaker når den viser tid.<br>Vis bildet her." 6812 "<br>Skriv inn tidspunktet og velg tidssone<hr></html>" 6632 6813 6633 6814 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228 6634 6815 msgid "Photo time (from exif):" 6635 msgstr " "6816 msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):" 6636 6817 6637 6818 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243 6638 6819 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6639 msgstr " "6820 msgstr "Gps tidspunkt (lest i bildet ovenfor): " 6640 6821 6641 6822 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255 6642 6823 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6643 msgstr " "6824 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6644 6825 6645 6826 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263 6646 6827 msgid "I'm in the timezone of: " 6647 msgstr " "6828 msgstr "Jeg er i tidssonen: " 6648 6829 6649 6830 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326 6650 6831 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362 6651 6832 msgid "No date" 6652 msgstr " "6833 msgstr "Ingen dato" 6653 6834 6654 6835 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335 6655 6836 msgid "Open an other photo" 6656 msgstr " "6837 msgstr "Åpne et annet foto" 6657 6838 6658 6839 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374 6659 6840 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6660 msgstr " "6841 msgstr "Synkroniser tiden fra et bilde på GPS-mottakeren" 6661 6842 6662 6843 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385 … … 6665 6846 "Please use the requested format" 6666 6847 msgstr "" 6848 "Feil ved tolking av dato.\n" 6849 "Sjekk format" 6667 6850 6668 6851 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 6669 6852 msgid "Invalid date" 6670 msgstr " "6853 msgstr "Ugyldig dato" 6671 6854 6672 6855 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430 6673 6856 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6674 msgstr " "6857 msgstr "<Ingen GPX-spor er lastet inn>" 6675 6858 6676 6859 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436 6677 6860 msgid "GPX track: " 6678 msgstr " "6861 msgstr "GPX-spor: " 6679 6862 6680 6863 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441 6681 6864 msgid "Open another GPX trace" 6682 msgstr " "6865 msgstr "Åpne flere GPX-spor" 6683 6866 6684 6867 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457 6685 6868 msgid "Timezone: " 6686 msgstr " "6869 msgstr "Tidssone: " 6687 6870 6688 6871 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479 6689 6872 msgid "Offset:" 6690 msgstr " "6873 msgstr "Forskyvning:" 6691 6874 6692 6875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491 6693 6876 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6694 6877 msgstr "" 6878 "<html>Jeg kan fotogragere min GPS mottaker.<br>Kan det være til hjelp?</html>" 6695 6879 6696 6880 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508 6697 6881 msgid "Update position for: " 6698 msgstr " "6882 msgstr "Opdater posisjon for: " 6699 6883 6700 6884 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517 6701 6885 msgid "All images" 6702 msgstr " "6886 msgstr "Alle bilder" 6703 6887 6704 6888 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 6705 6889 msgid "Images with no exif position" 6706 msgstr " "6890 msgstr "Bilder uden EXIF-posisjon" 6707 6891 6708 6892 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537 6709 6893 msgid "Not yet tagged images" 6710 msgstr " "6894 msgstr "Bilder uten egenskaper" 6711 6895 6712 6896 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6713 6897 msgid "Correlate images with GPX track" 6714 msgstr " "6898 msgstr "Jevnfør bilder med GPX spor" 6715 6899 6716 6900 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 6717 6901 msgid "Correlate" 6718 msgstr " "6902 msgstr "Jevnfør" 6719 6903 6720 6904 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 6721 6905 msgid "Auto-Guess" 6722 msgstr " "6906 msgstr "Automatisk forslag" 6723 6907 6724 6908 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569 6725 6909 msgid "You should select a GPX track" 6726 msgstr " "6910 msgstr "Du bør velge et GPX-spor" 6727 6911 6728 6912 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570 6729 6913 msgid "No selected GPX track" 6730 msgstr " "6914 msgstr "Intgen GPX-spor er valgt" 6731 6915 6732 6916 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582 … … 6736 6920 "Expected format: {0}" 6737 6921 msgstr "" 6922 "Feil ved tolking av tidssone.\n" 6923 "Forventet format: {0}" 6738 6924 6739 6925 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 6740 6926 msgid "Invalid timezone" 6741 msgstr " "6927 msgstr "Ugyldig tidssone" 6742 6928 6743 6929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595 … … 6747 6933 "Expected format: {0}" 6748 6934 msgstr "" 6935 "Feil ved tolking av forskyvning.\n" 6936 "Forventet format: {0}" 6749 6937 6750 6938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596 6751 6939 msgid "Invalid offset" 6752 msgstr " "6940 msgstr "Ugyldig forskyvning" 6753 6941 6754 6942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639 6755 6943 #, java-format 6756 6944 msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" 6757 msgstr " "6945 msgstr "Fant {0} treff av {1} i GPX spor {2}" 6758 6946 6759 6947 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640 6760 6948 msgid "GPX Track loaded" 6761 msgstr " "6949 msgstr "GPX-spor er lagt inn" 6762 6950 6763 6951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675 6764 6952 msgid "The selected photos don't contain time information." 6765 msgstr " "6953 msgstr "Valgte foto har ikke tidskode." 6766 6954 6767 6955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676 6768 6956 msgid "Photos don't contain time information" 6769 msgstr " "6957 msgstr "Foto har ikke tidskode." 6770 6958 6771 6959 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713 6772 6960 msgid "" 6773 6961 "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." 6774 msgstr " "6962 msgstr "Valgte GPX spor mangler tidskode. Velg et annet spor." 6775 6963 6776 6964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714 6777 6965 msgid "GPX Track has no time information" 6778 msgstr " "6966 msgstr "GPX sporet har ikke tidskoder" 6779 6967 6780 6968 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759 6781 6969 #, java-format 6782 6970 msgid "Timezone: {0}" 6783 msgstr " "6971 msgstr "Tidssone: {0}" 6784 6972 6785 6973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760 6786 6974 #, java-format 6787 6975 msgid "Minutes: {0}" 6788 msgstr " "6976 msgstr "Minutter: {0}" 6789 6977 6790 6978 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761 6791 6979 #, java-format 6792 6980 msgid "Seconds: {0}" 6793 msgstr " "6981 msgstr "Sekunder: {0}" 6794 6982 6795 6983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779 6796 6984 #, java-format 6797 6985 msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." 6798 msgstr " "6986 msgstr "Koplet {0} av {1} foto til GPX spor." 6799 6987 6800 6988 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782 6801 6989 #, java-format 6802 6990 msgid "(Time difference of {0} days)" 6803 msgstr " "6991 msgstr "(Tidsforskjell på {0} dager)" 6804 6992 6805 6993 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789 6806 6994 #, java-format 6807 6995 msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" 6808 msgstr " "6996 msgstr "Forskyvning mellom spor og foto: {0}m {1}s" 6809 6997 6810 6998 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851 … … 6813 7001 "adjust the sliders to manually match the photos." 6814 7002 msgstr "" 7003 "Feil ved kobling av foto til GPX spor. Still inn rullefeltet for manuell " 7004 "kobling." 6815 7005 6816 7006 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853 6817 7007 msgid "Matching photos to track failed" 6818 msgstr " "7008 msgstr "Klarte ikke å koble foto til sporet" 6819 7009 6820 7010 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 6821 7011 msgid "Adjust timezone and offset" 6822 msgstr " "7012 msgstr "Juster tidssone og forskyvning" 6823 7013 6824 7014 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 6825 7015 msgid "Default Values" 6826 msgstr " "7016 msgstr "Standardverdier" 6827 7017 6828 7018 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:433 6829 7019 msgid "No image" 6830 msgstr " "7020 msgstr "Ingen bilder" 6831 7021 6832 7022 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:443 6833 7023 #, java-format 6834 7024 msgid "Loading {0}" 6835 msgstr " "7025 msgstr "Laster {0}" 6836 7026 6837 7027 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:445 … … 6839 7029 #, java-format 6840 7030 msgid "Error on file {0}" 6841 msgstr " "7031 msgstr "Feil i fil {0}" 6842 7032 6843 7033 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 6844 7034 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 6845 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:35 17035 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:354 6846 7036 msgid "Error loading file" 6847 msgstr " "7037 msgstr "Feil ved lasting av fil" 6848 7038 6849 7039 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6850 7040 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6851 msgstr " "7041 msgstr "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6852 7042 6853 7043 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6854 7044 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6855 msgstr " "7045 msgstr "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6856 7046 6857 7047 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6858 7048 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6859 msgstr " "7049 msgstr "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6860 7050 6861 7051 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6862 7052 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6863 msgstr " "7053 msgstr "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6864 7054 6865 7055 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 … … 6867 7057 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165 6868 7058 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6869 msgstr " "7059 msgstr "Feil URL for lesing av Matrikkel." 6870 7060 6871 7061 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65 … … 6875 7065 "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" 6876 7066 msgstr "" 7067 "Fransk by/sted {0} ikke funnet eller tilgjengelig i WMS.\n" 7068 "Sjekk om det finnes på www.cadastre.gouv.fr" 6877 7069 6878 7070 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283 6879 7071 msgid "Choose from..." 6880 msgstr " "7072 msgstr "Velg fra" 6881 7073 6882 7074 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292 6883 7075 msgid "Select commune" 6884 msgstr " "7076 msgstr "Velg kommune" 6885 7077 6886 7078 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306 6887 7079 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6888 msgstr " "7080 msgstr "Velg Tableau d'Assemblage" 6889 7081 6890 7082 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129 6891 7083 msgid "Cadastre" 6892 msgstr " "7084 msgstr "Matrikkel" 6893 7085 6894 7086 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:138 6895 7087 msgid "Auto sourcing" 6896 msgstr " "7088 msgstr "Auto sourcing" 6897 7089 6898 7090 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:163 6899 7091 msgid "Invalid projection" 6900 msgstr " "7092 msgstr "Ugyldig kartprojeksjon" 6901 7093 6902 7094 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164 6903 7095 #, java-format 6904 7096 msgid "Change the projection to {0} first." 6905 msgstr " "7097 msgstr "Bytt til kartprojeksjonen {0}." 6906 7098 6907 7099 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:168 … … 6910 7102 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6911 7103 msgstr "" 7104 "For å aktivisere Cadastre WMS plugin (Fransk matrikkel)\n" 7105 "Bytt kartprojeksjon til Lambert og restart JOSM" 6912 7106 6913 7107 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 6914 7108 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6915 msgstr " "7109 msgstr "Bytt ut original bakgrunn med JOSM bakgrunnfarge." 6916 7110 6917 7111 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 6918 7112 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6919 msgstr " "7113 msgstr "Omvend grå farger (for svart bakgrunn)." 6920 7114 6921 7115 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 6922 7116 msgid "Set background transparent." 6923 msgstr " "7117 msgstr "Sett backgrunn transparent." 6924 7118 6925 7119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 6926 7120 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6927 msgstr " "7121 msgstr "Vis grenser for nedlatede data." 6928 7122 6929 7123 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 6930 7124 msgid "Enable automatic caching." 6931 msgstr " "7125 msgstr "Aktiviser automatisk mellomlager." 6932 7126 6933 7127 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 6934 7128 msgid "Max. cache size (in MB)" 6935 msgstr " "7129 msgstr "Max. lager størrelse (i MB)" 6936 7130 6937 7131 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 … … 6944 7138 "by this plugin." 6945 7139 msgstr "" 7140 "Et eget programtillegg for fransk Cadastre wms (matrikkel) på www.cadastre." 7141 "gouv.fr<BR><BR>Du finner betingelser for bruk her (på fransk): <br><a href=" 7142 "\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> " 7143 "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> " 7144 "<BR>før du laster inn data med dette programtillegget." 6946 7145 6947 7146 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 6948 7147 msgid "French cadastre WMS" 6949 msgstr " "7148 msgstr "Fransk cadastre WMS" 6950 7149 6951 7150 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 6952 7151 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6953 7152 msgstr "" 7153 "<html>Verdien på \"source\" er aktivisert ved automatisk kildeangivelse</" 7154 "html>" 6954 7155 6955 7156 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 6956 7157 msgid "Source" 6957 msgstr " "7158 msgstr "Kilde" 6958 7159 6959 7160 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 … … 6963 7164 "preferences." 6964 7165 msgstr "" 7166 "Bytt ut original hvit bacgrunn med fargen angitt i innstillingene for JOSM." 6965 7167 6966 7168 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 … … 6969 7171 "Useful for texts on dark backgrounds." 6970 7172 msgstr "" 7173 "Inverter originale svart/hvitt farger (og alle grå imellom). Nyttig for " 7174 "tekst på mørk bakgrunn." 6971 7175 6972 7176 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 6973 7177 msgid "Allows multiple layers stacking" 6974 msgstr " "7178 msgstr "Tillat stabling av flere lag" 6975 7179 6976 7180 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6977 7181 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6978 msgstr " "7182 msgstr "Sett transperens på WMS lag. Høyre: opak, venstre: transparent." 6979 7183 6980 7184 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 6981 7185 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6982 msgstr " "7186 msgstr "Trekk et rektangel rundt data lastet ned fra WMS server." 6983 7187 6984 7188 #. the downloaded images multiplier 6985 7189 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 6986 7190 msgid "Image grab multiplier:" 6987 msgstr " "7191 msgstr "Image grab multiplier:" 6988 7192 6989 7193 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 6990 7194 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 6991 7195 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" 6992 msgstr " "7196 msgstr "Hent mindre bilder (høyere kvalitet men minnekrevende)" 6993 7197 6994 7198 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 6995 7199 msgid "Fixed size square (default is 100m)" 6996 msgstr " "7200 msgstr "Fast kvadrat størrelse (standard er 100m)" 6997 7201 6998 7202 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 6999 7203 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" 7000 msgstr " "7204 msgstr "Fast størrelse (fra 25 til 1000 meter)" 7001 7205 7002 7206 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 7003 7207 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 7004 7208 msgstr "" 7209 "De eldste filene blir automatisk slettet når denne størrelsen overskrides" 7005 7210 7006 7211 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 7007 7212 msgid "Auto-tag source added:" 7008 msgstr " "7213 msgstr "Automatisk egenskap: kilde er lagt inn:" 7009 7214 7010 7215 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83 7011 7216 msgid "Add \"source=...\" to elements?" 7012 msgstr " "7217 msgstr "Legg inn kilde ( source=...) på element?" 7013 7218 7014 7219 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43 … … 7017 7222 #, java-format 7018 7223 msgid "Downloading {0}" 7019 msgstr " "7224 msgstr "Laster ned {0}" 7020 7225 7021 7226 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51 … … 7023 7228 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 7024 7229 msgid "Contacting WMS Server..." 7025 msgstr " "7230 msgstr "Kobler opp WMS Server..." 7026 7231 7027 7232 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157 7028 7233 msgid "Create buildings" 7029 msgstr " "7234 msgstr "Lag bygninger" 7030 7235 7031 7236 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264 … … 7034 7239 "building import size is limited to 1 km2 max." 7035 7240 msgstr "" 7241 "For å unngå overbelastning av Cadastre WMS,\n" 7242 "bygningsimport er maks 1 km2." 7036 7243 7037 7244 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269 7038 7245 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215 7039 7246 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." 7040 msgstr " "7247 msgstr "Vennligst aktiviser \"auto-sourcing\" og sjekk Cadastre millesime." 7041 7248 7042 7249 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61 7043 7250 msgid "Extract SVG ViewBox..." 7044 msgstr " "7251 msgstr "Lag SVG ViewBox..." 7045 7252 7046 7253 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 7047 7254 msgid "Extract best fitting boundary..." 7048 msgstr " "7255 msgstr "Søk etter best passende avgrensing..." 7049 7256 7050 7257 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126 7051 7258 msgid "Create boundary" 7052 msgstr " "7259 msgstr "Lag avgrensing" 7053 7260 7054 7261 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20 7055 7262 msgid "Extract commune boundary" 7056 msgstr " "7263 msgstr "Hent kommunens grenser" 7057 7264 7058 7265 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 7059 7266 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 7060 7267 msgid "Only on vectorized layers" 7061 msgstr " "7268 msgstr "Kun ved vektoriserte lag" 7062 7269 7063 7270 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 7064 7271 msgid "Extract building footprints" 7065 msgstr " "7272 msgstr "Hent bygningers avtrykk på bakken" 7066 7273 7067 7274 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 7068 7275 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 7069 7276 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 7070 msgstr " "7277 msgstr "Last ned bilder fra fransk Cadastre WMS" 7071 7278 7072 7279 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 7073 7280 #, java-format 7074 7281 msgid "Cadastre: {0}" 7075 msgstr " "7282 msgstr "Fransk Cadastre: {0}" 7076 7283 7077 7284 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 7078 7285 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 7079 msgstr " "7286 msgstr "sett Lambert sone manuelt (f.eks. for posisjoner mellom to soner)" 7080 7287 7081 7288 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 7082 7289 msgid "Zone" 7083 msgstr " "7290 msgstr "Sone" 7084 7291 7085 7292 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 7086 7293 msgid "Lambert zone" 7087 msgstr " "7294 msgstr "Lambert sone" 7088 7295 7089 7296 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 7090 7297 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 7091 msgstr " "7298 msgstr "Lst område fra mellomlager (bare hvis mellomlager er aktivt)" 7092 7299 7093 7300 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 7094 7301 msgid "Change location" 7095 msgstr " "7302 msgstr "Bytt område" 7096 7303 7097 7304 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 7098 7305 msgid "Set a new location for the next request" 7099 msgstr " "7306 msgstr "Bruk et nytt områder for neste nedlasting" 7100 7307 7101 7308 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 7102 7309 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 7103 msgstr " "7310 msgstr "Først åpne lag (GPX, OSM, mellomlager)" 7104 7311 7105 7312 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 7106 7313 msgid "Add a new layer" 7107 msgstr " "7314 msgstr "Legg til nytt lag" 7108 7315 7109 7316 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 7110 7317 msgid "Location" 7111 msgstr " "7318 msgstr "Område" 7112 7319 7113 7320 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 … … 7116 7323 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 7117 7324 msgstr "" 7325 "<html>Oppgi by, landsby eller stedsnavn.<br>Bruk nøyaktig skrivemåte som i " 7326 "www.cadastre.gouv.fr .</html>" 7118 7327 7119 7328 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 7120 7329 msgid "Add new layer" 7121 msgstr " "7330 msgstr "Legg til nytt lag" 7122 7331 7123 7332 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 7124 7333 msgid "Reset cookie" 7125 msgstr " "7334 msgstr "Nullstill cookie" 7126 7335 7127 7336 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 7128 7337 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 7129 msgstr " "7338 msgstr "Be om ny cookie (Internett sesjon nedkobling)" 7130 7339 7131 7340 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 … … 7134 7343 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 7135 7344 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 7136 msgstr[0] " "7137 msgstr[1] " "7345 msgstr[0] "Forenkle linje (fjern {0} Node)" 7346 msgstr[1] "Forenkle linjer (fjern {0} noder)" 7138 7347 7139 7348 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 7140 7349 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 7141 7350 msgid "Adjust WMS" 7142 msgstr " "7351 msgstr "Tilpass WMS" 7143 7352 7144 7353 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 7145 7354 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 7146 msgstr " "7355 msgstr "Juster posisjon til WMS laget" 7147 7356 7148 7357 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 … … 7150 7359 #, java-format 7151 7360 msgid "Download WMS tile from {0}" 7152 msgstr " "7361 msgstr "Last ned WMS kartutsnitt fra {0}" 7153 7362 7154 7363 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 … … 7157 7366 "Select one of them first, then retry" 7158 7367 msgstr "" 7368 "Fler enn ett WMS lag tilstede\n" 7369 "Velg ett og prøv på nytt" 7159 7370 7160 7371 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81 7161 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:6 87162 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 457372 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:67 7373 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:165 7163 7374 msgid "Blank Layer" 7164 msgstr " "7375 msgstr "Blank ut lag" 7165 7376 7166 7377 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 7167 7378 #, java-format 7168 7379 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 7169 msgstr " "7380 msgstr "WMS lag ({0}), {1} kartutsnitt er lastet" 7170 7381 7171 7382 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184 7172 7383 msgid "Is not vectorized." 7173 msgstr " "7384 msgstr "Er ikke vektorisert" 7174 7385 7175 7386 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185 7176 7387 #, java-format 7177 7388 msgid "Raster center: {0}" 7178 msgstr " "7389 msgstr "Raster midtpunkt: {0}" 7179 7390 7180 7391 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187 7181 7392 msgid "Is vectorized." 7182 msgstr " "7393 msgstr "Er vektorisert" 7183 7394 7184 7395 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188 7185 7396 #, java-format 7186 7397 msgid "Commune bbox: {0}" 7187 msgstr " "7398 msgstr "Kommune avgrensing: {0}" 7188 7399 7189 7400 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283 7190 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:29 17401 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294 7191 7402 msgid "Save WMS layer to file" 7192 msgstr " "7403 msgstr "Lagre WMS lag til fil" 7193 7404 7194 7405 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309 7195 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3 187406 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:321 7196 7407 msgid "Load WMS layer from file" 7197 msgstr " "7408 msgstr "les inn WMS lag fra fil" 7198 7409 7199 7410 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322 7200 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 07411 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:333 7201 7412 #, java-format 7202 7413 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 7203 msgstr " "7414 msgstr "Støtter ikke WMS fil versjon;fant {0}, ønsker {1}" 7204 7415 7205 7416 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323 7206 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:33 17417 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:334 7207 7418 msgid "File Format Error" 7208 msgstr " "7419 msgstr "Feil Fil Format" 7209 7420 7210 7421 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526 … … 7214 7425 "Create a new one." 7215 7426 msgstr "" 7427 "Støtter ikke denne versjon av mellomlager; fant {0}, ønsker{1}\n" 7428 "Create a new one." 7216 7429 7217 7430 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527 7218 7431 msgid "Cache Format Error" 7219 msgstr " "7432 msgstr "Feil i mellomlager format" 7220 7433 7221 7434 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542 … … 7223 7436 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 7224 7437 msgstr "" 7438 "Lambert sone {0} i mellomlager stemmer ikke med aktiv Lambert sone {1}" 7225 7439 7226 7440 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544 7227 7441 msgid "Cache Lambert Zone Error" 7228 msgstr " "7442 msgstr "Feil Lambert sone på mellomlager" 7229 7443 7230 7444 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 7231 7445 msgid "Use" 7232 msgstr " "7446 msgstr "Bruk" 7233 7447 7234 7448 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 7235 7449 msgid "Please select a scheme to use." 7236 msgstr " "7450 msgstr "Velg en fargepalett" 7237 7451 7238 7452 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 7239 7453 msgid "Color Scheme" 7240 msgstr " "7454 msgstr "Fargepalett" 7241 7455 7242 7456 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 7243 7457 msgid "Please select the scheme to delete." 7244 msgstr " "7458 msgstr "Velg fargepalett for sletting" 7245 7459 7246 7460 #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); 7247 7461 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 7248 7462 msgid "Use the selected scheme from the list." 7249 msgstr " "7463 msgstr "Velg fargepalett i lista" 7250 7464 7251 7465 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 7252 7466 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 7253 msgstr " "7467 msgstr "Lagre de brukte fargene i en ny farge palett." 7254 7468 7255 7469 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 7256 7470 msgid "Delete the selected scheme from the list." 7257 msgstr " "7471 msgstr "Fjern valgte palett fra lista." 7258 7472 7259 7473 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 7260 7474 msgid "Color Schemes" 7261 msgstr " "7475 msgstr "Farge Palett" 7262 7476 7263 7477 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7264 7478 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7265 7479 msgid "Duplicate Way" 7266 msgstr " "7480 msgstr "Dupliser linje" 7267 7481 7268 7482 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7269 7483 msgid "Duplicate selected ways." 7270 msgstr " "7484 msgstr "Dupliser valgte linjer." 7271 7485 7272 7486 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7273 7487 msgid "Can't duplicate unordered way." 7274 msgstr " "7488 msgstr "Kan ikke duplisere ukategorisert linje." 7275 7489 7276 7490 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7277 7491 msgid "You must select at least one way." 7278 msgstr " "7492 msgstr "Du må velge minst en linje." 7279 7493 7280 7494 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7281 7495 msgid "Create duplicate way" 7282 msgstr " "7496 msgstr "Opprett kopi av linje" 7283 7497 7284 7498 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 7285 7499 msgid "Layer for editing GPX tracks" 7286 msgstr " "7500 msgstr "Lag for redigering av GPX spor" 7287 7501 7288 7502 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:217 7289 7503 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" 7290 msgstr " "7504 msgstr "Konverter til GPX lag med anonymisert tid" 7291 7505 7292 7506 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:46 7293 7507 msgid "edit gpx tracks" 7294 msgstr " "7508 msgstr "Rediger GPX spor" 7295 7509 7296 7510 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:85 7297 7511 msgid "EditGpx" 7298 msgstr " "7512 msgstr "Rediger GPX" 7299 7513 7300 7514 #. TODO what is icon at the end? … … 7304 7518 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 7305 7519 msgid "Import path from GPX layer" 7306 msgstr " "7520 msgstr "Importer spor fra GPX lag" 7307 7521 7308 7522 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:91 7309 7523 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 7310 7524 msgid "Drop existing path" 7311 msgstr " "7525 msgstr "Slett eksisterende sti" 7312 7526 7313 7527 #. no gps layer … … 7317 7531 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 7318 7532 msgid "No GPX data layer found." 7319 msgstr " "7533 msgstr "Fant ikke GPX lag" 7320 7534 7321 7535 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 7322 7536 msgid "Position only" 7323 msgstr " "7537 msgstr "Bare posisjon" 7324 7538 7325 7539 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 7326 7540 msgid "Position, Time, Date, Speed" 7327 msgstr " "7541 msgstr "Posisjon, Tid, Dato, Fart" 7328 7542 7329 7543 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 7330 7544 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 7331 msgstr " "7545 msgstr "Posisjon, Tid, Dato, Fart, Høyde" 7332 7546 7333 7547 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 7334 7548 msgid "A By Time" 7335 msgstr " "7549 msgstr "A etter Tid" 7336 7550 7337 7551 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 7338 7552 msgid "A By Distance" 7339 msgstr " "7553 msgstr "A etter Avstand" 7340 7554 7341 7555 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 7342 7556 msgid "B By Time" 7343 msgstr " "7557 msgstr "B etter Tid" 7344 7558 7345 7559 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 7346 7560 msgid "B By Distance" 7347 msgstr " "7561 msgstr "B etter Avstand" 7348 7562 7349 7563 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 7350 7564 msgid "C By Time" 7351 msgstr " "7565 msgstr "C etter Tid" 7352 7566 7353 7567 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 7354 7568 msgid "C By Distance" 7355 msgstr " "7569 msgstr "C etter Avstand" 7356 7570 7357 7571 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 7358 7572 msgid "Data Logging Format" 7359 msgstr " "7573 msgstr "Format på Data logg" 7360 7574 7361 7575 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 7362 7576 msgid "Disable data logging if speed falls below" 7363 msgstr " "7577 msgstr "Slå av Data logg når fart kommer under" 7364 7578 7365 7579 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 7366 7580 msgid "Disable data logging if distance falls below" 7367 msgstr " "7581 msgstr "Slå av Data logg hvis avstand er mindre enn" 7368 7582 7369 7583 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 7370 7584 msgid "Unknown logFormat" 7371 msgstr " "7585 msgstr "Ukjent Logg format" 7372 7586 7373 7587 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 7374 7588 msgid "Port:" 7375 msgstr " "7589 msgstr "Port:" 7376 7590 7377 7591 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 … … 7379 7593 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 7380 7594 msgid "Refresh" 7381 msgstr " "7595 msgstr "Oppdater" 7382 7596 7383 7597 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 7384 7598 msgid "refresh the port list" 7385 msgstr " "7599 msgstr "Oppdater liste over Porter" 7386 7600 7387 7601 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 7388 7602 msgid "Configure" 7389 msgstr " "7603 msgstr "Konfigurer" 7390 7604 7391 7605 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 7392 7606 msgid "Configure Device" 7393 msgstr " "7607 msgstr "Konfigurer enhet" 7394 7608 7395 7609 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 7396 7610 msgid "Connection Error." 7397 msgstr " "7611 msgstr "Feil i forbindelsen" 7398 7612 7399 7613 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 7400 7614 msgid "configure the connected DG100" 7401 msgstr " "7615 msgstr "konfigurer DG100 som er tilkoblet" 7402 7616 7403 7617 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 7404 7618 msgid "delete data after import" 7405 msgstr " "7619 msgstr "slett data etter import" 7406 7620 7407 7621 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 7408 7622 msgid "Importing data from device." 7409 msgstr " "7623 msgstr "Importerer data fra enhet" 7410 7624 7411 7625 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 7412 7626 msgid "Importing data from DG100..." 7413 msgstr " "7627 msgstr "Importerer data fra DG100..." 7414 7628 7415 7629 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 7416 7630 msgid "Error deleting data." 7417 msgstr " "7631 msgstr "Feil ved sletting av data." 7418 7632 7419 7633 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 7420 7634 #, java-format 7421 7635 msgid "imported data from {0}" 7422 msgstr " "7636 msgstr "importerte data fra {0}" 7423 7637 7424 7638 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 7425 7639 msgid "No data found on device." 7426 msgstr " "7640 msgstr "Fant ikke data på enhet." 7427 7641 7428 7642 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 7429 7643 msgid "Connection failed." 7430 msgstr " "7644 msgstr "Tilkobling mislykkes" 7431 7645 7432 7646 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 … … 7436 7650 "plugin/" 7437 7651 msgstr "" 7652 "Kan ikke laste rxtxSerial.dll fil. Trenger du support til installasjon, " 7653 "forsøk Globalsat hjemmeside på http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-" 7654 "import-plugin/" 7438 7655 7439 7656 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 7440 7657 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 7441 7658 msgid "Globalsat Import" 7442 msgstr " "7659 msgstr "Globalsat-import" 7443 7660 7444 7661 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 7445 7662 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 7446 msgstr " "7663 msgstr "Import Data fra Globalsat Datalogger DG100 til GPX lag." 7447 7664 7448 7665 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 7449 7666 msgid "Import" 7450 msgstr " "7667 msgstr "Importer" 7451 7668 7452 7669 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7453 7670 msgid "Grid origin location" 7454 msgstr " "7671 msgstr "Posisjon på rutenettet" 7455 7672 7456 7673 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7457 7674 msgid "Grid rotation" 7458 msgstr " "7675 msgstr "Rotasjon på rutenettet" 7459 7676 7460 7677 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7461 7678 msgid "World" 7462 msgstr " "7679 msgstr "Verden" 7463 7680 7464 7681 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7465 7682 msgid "Grid layout" 7466 msgstr " "7683 msgstr "Utseende på rutenettet" 7467 7684 7468 7685 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7469 7686 msgid "Grid layer:" 7470 msgstr " "7687 msgstr "Rutenett lag:" 7471 7688 7472 7689 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27 7473 7690 msgid "Add grid" 7474 msgstr " "7691 msgstr "Legg inn rutenett" 7475 7692 7476 7693 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 7477 7694 msgid "Normal" 7478 msgstr " "7695 msgstr "Normal" 7479 7696 7480 7697 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 7481 7698 msgid "Rotate 90" 7482 msgstr " "7699 msgstr "Roter 90" 7483 7700 7484 7701 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 7485 7702 msgid "Rotate 180" 7486 msgstr " "7703 msgstr "Roter 180" 7487 7704 7488 7705 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 7489 7706 msgid "Rotate 270" 7490 msgstr " "7707 msgstr "Roter 270" 7491 7708 7492 7709 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 7493 7710 msgid "Previous image" 7494 msgstr " "7711 msgstr "Forrige bilde" 7495 7712 7496 7713 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 7497 7714 msgid "Next image" 7498 msgstr " "7715 msgstr "Neste bilde" 7499 7716 7500 7717 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 7501 7718 msgid "Rotate left" 7502 msgstr " "7719 msgstr "Roter mod klokken" 7503 7720 7504 7721 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 7505 7722 msgid "Rotate image left" 7506 msgstr " "7723 msgstr "Roter bildet mot klokken" 7507 7724 7508 7725 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 7509 7726 msgid "Rotate right" 7510 msgstr " "7727 msgstr "Roter med klokken" 7511 7728 7512 7729 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 7513 7730 msgid "Rotate image right" 7514 msgstr " "7731 msgstr "Roter bildet med klokken" 7515 7732 7516 7733 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 7517 7734 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 7518 7735 msgid "WayPoint Image" 7519 msgstr " "7736 msgstr "WayPoint Bilde" 7520 7737 7521 7738 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 7522 7739 msgid "Display non-geotagged photos" 7523 msgstr " "7740 msgstr "Vis foto uten geotag posisjon" 7524 7741 7525 7742 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 7526 7743 msgid "Imported Images" 7527 msgstr " "7744 msgstr "Importerte bilder" 7528 7745 7529 7746 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35 7530 7747 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 7531 msgstr " "7748 msgstr "Bildefiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 7532 7749 7533 7750 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45 7534 7751 msgid "Open images with ImageWayPoint" 7535 msgstr " "7752 msgstr "Åpne bilder med ImageWayPoint" 7536 7753 7537 7754 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 7538 7755 msgid "Direction index '{0}' not found" 7539 msgstr " "7756 msgstr "Retningsindex '{0}' ble ikke funnet" 7540 7757 7541 7758 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 7542 7759 msgid "The starting location was not within the bbox" 7543 msgstr " "7760 msgstr "Startposisjon var ikke innenfor avgrensingen" 7544 7761 7545 7762 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 7546 7763 msgid "Looking for shoreline..." 7547 msgstr " "7764 msgstr "Søker etter kystlinje..." 7548 7765 7549 7766 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 7550 7767 #, java-format 7551 7768 msgid "{0} nodes so far..." 7552 msgstr " "7769 msgstr "{0} noder til nå..." 7553 7770 7554 7771 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 7555 7772 msgid "Lake Walker." 7556 msgstr " "7773 msgstr "Lake Walker." 7557 7774 7558 7775 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 7559 7776 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 7560 7777 msgid "Lake Walker" 7561 msgstr " "7778 msgstr "Lake Walker" 7562 7779 7563 7780 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 7564 7781 #, java-format 7565 7782 msgid "Error creating cache directory: {0}" 7566 msgstr " "7783 msgstr "Feil ved oppretting av mappe for mellomlager: {0}" 7567 7784 7568 7785 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 7569 7786 msgid "Tracing" 7570 msgstr " "7787 msgstr "Tegne" 7571 7788 7572 7789 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 7573 7790 msgid "checking cache..." 7574 msgstr " "7791 msgstr "sjekker mellomlager..." 7575 7792 7576 7793 #. * … … 7579 7796 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 7580 7797 msgid "Running vertex reduction..." 7581 msgstr " "7798 msgstr "Reduserer antall punkt..." 7582 7799 7583 7800 #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); … … 7587 7804 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 7588 7805 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 7589 msgstr " "7806 msgstr "Kjører Douglas-Peucker tilnærming..." 7590 7807 7591 7808 #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); … … 7595 7812 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 7596 7813 msgid "Removing duplicate nodes..." 7597 msgstr " "7814 msgstr "Fjerner doble Noder" 7598 7815 7599 7816 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 7600 7817 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 7601 7818 msgid "Lakewalker trace" 7602 msgstr " "7819 msgstr "Lakewalker tegning" 7603 7820 7604 7821 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 7605 7822 msgid "east" 7606 msgstr " "7823 msgstr "øst" 7607 7824 7608 7825 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 7609 7826 msgid "northeast" 7610 msgstr " "7827 msgstr "nordøst" 7611 7828 7612 7829 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 7613 7830 msgid "north" 7614 msgstr " "7831 msgstr "nord" 7615 7832 7616 7833 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 7617 7834 msgid "northwest" 7618 msgstr " "7835 msgstr "nordvest" 7619 7836 7620 7837 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 7621 7838 msgid "west" 7622 msgstr " "7839 msgstr "vest" 7623 7840 7624 7841 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 7625 7842 msgid "southwest" 7626 msgstr " "7843 msgstr "sørvest" 7627 7844 7628 7845 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 7629 7846 msgid "south" 7630 msgstr " "7847 msgstr "sør" 7631 7848 7632 7849 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 7633 7850 msgid "southeast" 7634 msgstr " "7851 msgstr "sørøst" 7635 7852 7636 7853 #. color highway_track … … 7681 7898 #: build/trans_style.java:3342 7682 7899 msgid "water" 7683 msgstr " "7900 msgstr "vann" 7684 7901 7685 7902 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 7686 7903 msgid "coastline" 7687 msgstr " "7904 msgstr "kystlinje" 7688 7905 7689 7906 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 7690 7907 msgid "land" 7691 msgstr " "7908 msgstr "land" 7692 7909 7693 7910 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 7694 7911 msgid "none" 7695 msgstr " "7912 msgstr "ingen" 7696 7913 7697 7914 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 7698 7915 msgid "Maximum number of segments per way" 7699 msgstr " "7916 msgstr "Max antal linjestykker pr linje" 7700 7917 7701 7918 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 7702 7919 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 7703 msgstr " "7920 msgstr "Max antall Noder pr Vei" 7704 7921 7705 7922 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 7706 7923 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 7707 msgstr " "7924 msgstr "Max gråverdi for tolking som vann (0-255)" 7708 7925 7709 7926 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 7710 7927 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 7711 msgstr " "7928 msgstr "Nøyaktighetsgrense for forenkling av linje (grader)" 7712 7929 7713 7930 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 7714 7931 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 7715 msgstr " "7932 msgstr "Oppløsning på Landsat kartbilder (pixler pr grad)" 7716 7933 7717 7934 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 7718 7935 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 7719 msgstr " "7936 msgstr "Størrelsen på Landsat kartbilder (pixels)" 7720 7937 7721 7938 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 7722 7939 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 7723 msgstr " "7940 msgstr "Flytt alle spor mot øst (grader)" 7724 7941 7725 7942 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 7726 7943 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 7727 msgstr " "7944 msgstr "Flytt alle spor mot nord (grader)" 7728 7945 7729 7946 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 7730 7947 msgid "Direction to search for land" 7731 msgstr " "7948 msgstr "Retning for søk etter land" 7732 7949 7733 7950 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 7734 7951 msgid "Tag ways as" 7735 msgstr " "7952 msgstr "Egenskap på linje" 7736 7953 7737 7954 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 7738 7955 msgid "WMS Layer" 7739 msgstr " "7956 msgstr "WMS Lag" 7740 7957 7741 7958 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 7742 7959 msgid "Maximum cache size (MB)" 7743 msgstr " "7960 msgstr "Max størrelse på mellomlager (MB)" 7744 7961 7745 7962 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 7746 7963 msgid "Maximum cache age (days)" 7747 msgstr " "7964 msgstr "Max alder på mellomlager (dager)" 7748 7965 7749 7966 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 7750 7967 msgid "Source text" 7751 msgstr " "7968 msgstr "Beskrivelse av Kilde" 7752 7969 7753 7970 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 7754 7971 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 7755 7972 msgstr "" 7973 "Max antall linjesegment tillatt i hver genererte linje. Standard er 250." 7756 7974 7757 7975 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 … … 7760 7978 "lines). Default 50000." 7761 7979 msgstr "" 7980 "Max antall Noder som genereres (før linjer forenkles).Standard er 50000." 7762 7981 7763 7982 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 … … 7766 7985 "in the range 0-255. Default 90." 7767 7986 msgstr "" 7987 "Max gråskala verdi som tolkes som vannflate (basert på Landsat IR-1 data). " 7988 "Kan være 0-255. Standard 90." 7768 7989 7769 7990 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 … … 7772 7993 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 7773 7994 msgstr "" 7995 "Nøyaktighet på Douglas-Peucker linjeforenkling, målt i grader.<br>Lave " 7996 "verdier gir flere noder og mer nøyaktige linjer. Standard er 0.0003." 7774 7997 7775 7998 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 … … 7777 8000 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 7778 8001 msgstr "" 8002 "Oppløsningen på Landsat kartbilder, oppgitt i pixler per grad. Standard: " 8003 "4000." 7779 8004 7780 8005 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 7781 8006 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 7782 msgstr " "8007 msgstr "Størrelsen på Landsat bilder i pixler. Standard: 2000" 7783 8008 7784 8009 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 7785 8010 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 7786 msgstr " "8011 msgstr "Parallellflytt alle punkt mot øst (Grader). Standard: 0." 7787 8012 7788 8013 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 7789 8014 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 7790 msgstr " "8015 msgstr "Parallellflytt alle punkt mot nord (Grader). Standard: 0." 7791 8016 7792 8017 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 7793 8018 msgid "Direction to search for land. Default east." 7794 msgstr " "8019 msgstr "Retning for søk etter land. Standard: øst." 7795 8020 7796 8021 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 7797 8022 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 7798 8023 msgstr "" 8024 "Linjer gis egenskapen water, coastline, land eller nothing. Standard: " 8025 "water." 7799 8026 7800 8027 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 7801 8028 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 7802 msgstr " "8029 msgstr "Hvilket WMS lag danner bakgrunn for vektorisering. Standard: IR1." 7803 8030 7804 8031 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 7805 8032 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 7806 msgstr " "8033 msgstr "Max størrelse på hver mappe for mellomlager i bytes. Standard: 300MB" 7807 8034 7808 8035 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 7809 8036 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 7810 msgstr " "8037 msgstr "Max alder for hver fil i mellomlager i dager. Standard: 100" 7811 8038 7812 8039 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 7813 8040 msgid "Data source text. Default is Landsat." 7814 msgstr " "8041 msgstr "Data kilde beskrivelse. Standard: Landsat." 7815 8042 7816 8043 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 7817 8044 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 7818 msgstr " "8045 msgstr "Et tilleggsprogram for å vektorisere vannkant på Landsat bilder." 7819 8046 7820 8047 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 7821 8048 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 7822 msgstr " "8049 msgstr "Innstillinger for Lakewalker tilleggsprogram" 7823 8050 7824 8051 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 7825 8052 msgid "Downloading image tile..." 7826 msgstr " "8053 msgstr "Laster ned bildefil" 7827 8054 7828 8055 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 7829 8056 msgid "Could not acquire image" 7830 msgstr " "8057 msgstr "Kunne ikke hente bilde" 7831 8058 7832 8059 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 7833 8060 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 7834 8061 msgid "Connecting" 7835 msgstr " "8062 msgstr "Kobler opp" 7836 8063 7837 8064 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 7838 8065 msgid "Connected" 7839 msgstr " "8066 msgstr "Tilkoblet" 7840 8067 7841 8068 #. not connected: … … 7843 8070 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 7844 8071 msgid "Not connected" 7845 msgstr " "8072 msgstr "Ikke Tilkoblet" 7846 8073 7847 8074 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 7848 8075 msgid "Connection Failed" 7849 msgstr " "8076 msgstr "Tilkobling mislykkes" 7850 8077 7851 8078 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 7852 8079 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 7853 8080 msgid "Live GPS" 7854 msgstr " "8081 msgstr "Live GPS" 7855 8082 7856 8083 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 7857 8084 msgid "Show GPS data." 7858 msgstr " "8085 msgstr "Vis GPS-data" 7859 8086 7860 8087 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50 7861 8088 msgid "Status" 7862 msgstr " "8089 msgstr "Status" 7863 8090 7864 8091 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52 7865 8092 msgid "Way Info" 7866 msgstr " "8093 msgstr "Linje Informasjon" 7867 8094 7868 8095 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58 7869 8096 msgid "Speed" 7870 msgstr " "8097 msgstr "Fart" 7871 8098 7872 8099 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60 7873 8100 msgid "Course" 7874 msgstr " "8101 msgstr "Kurs" 7875 8102 7876 8103 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25 7877 8104 msgid "LiveGPS layer" 7878 msgstr " "8105 msgstr "LiveGPS-lag" 7879 8106 7880 8107 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 … … 7882 8109 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 7883 8110 msgid "Capture GPS Track" 7884 msgstr " "8111 msgstr "Lagre GPS spor" 7885 8112 7886 8113 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 7887 8114 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 7888 msgstr " "8115 msgstr "Koble til gpsd-server og vis nåværende posisjon i LiveGPS-lag" 7889 8116 7890 8117 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 7891 8118 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 7892 8119 msgid "Center Once" 7893 msgstr " "8120 msgstr "Sentrer GPS nå" 7894 8121 7895 8122 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 7896 8123 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 7897 msgstr " "8124 msgstr "Sentrer LiveGPS-laget til nåværende position." 7898 8125 7899 8126 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 7900 8127 msgid "Auto-Center" 7901 msgstr " "8128 msgstr "Auto-sentrer" 7902 8129 7903 8130 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 7904 8131 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 7905 msgstr " "8132 msgstr "Sentrer LiveGPS-laget løpende til den nåværende posisjon." 7906 8133 7907 8134 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 7908 8135 msgid "LiveGPS" 7909 msgstr " "8136 msgstr "LiveGPS" 7910 8137 7911 8138 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 7912 8139 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 7913 8140 msgid "Measured values" 7914 msgstr " "8141 msgstr "Måleverdier" 7915 8142 7916 8143 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 7917 8144 msgid "Open the measurement window." 7918 msgstr " "8145 msgstr "Åpne vindu med måleverdier" 7919 8146 7920 8147 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 7921 8148 msgid "Reset" 7922 msgstr " "8149 msgstr "Reset" 7923 8150 7924 8151 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 7925 8152 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 7926 msgstr " "8153 msgstr "Nullstill måleresultat og slett målesti." 7927 8154 7928 8155 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 7929 8156 msgid "Path Length" 7930 msgstr " "8157 msgstr "Lengde på Sti" 7931 8158 7932 8159 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 7933 8160 msgid "Selection Length" 7934 msgstr " "8161 msgstr "Utvalg Lengde" 7935 8162 7936 8163 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 7937 8164 msgid "Selection Area" 7938 msgstr " "8165 msgstr "Utvalg Areal" 7939 8166 7940 8167 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 7941 8168 msgid "Angle" 7942 msgstr " "8169 msgstr "Vinkel" 7943 8170 7944 8171 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 7945 8172 msgid "Angle between two selected Nodes" 7946 msgstr " "8173 msgstr "Vinkel mellom to valgte Noder" 7947 8174 7948 8175 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 7949 8176 msgid "Layer to make measurements" 7950 msgstr " "8177 msgstr "Målelag" 7951 8178 7952 8179 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 7953 8180 msgid "Can not draw outside of the world." 7954 msgstr " "8181 msgstr "Kan ikke tegne utenfor verden." 7955 8182 7956 8183 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 7957 8184 msgid "measurement mode" 7958 msgstr " "8185 msgstr "målemetode" 7959 8186 7960 8187 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 7961 8188 msgid "Measurements" 7962 msgstr " "8189 msgstr "Mål" 7963 8190 7964 8191 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 7965 8192 msgid "OpenLayers" 7966 msgstr " "8193 msgstr "Åpne lag" 7967 8194 7968 8195 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 7969 8196 msgid "OpenStreetBugs download loop" 7970 msgstr " "8197 msgstr "OpenStreetBugs download-løkke" 7971 8198 7972 8199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:105 7973 8200 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 7974 msgstr " "8201 msgstr "Vis tema i OpenStreetBugs" 7975 8202 7976 8203 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 … … 7979 8206 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 7980 8207 msgstr "" 7981 7982 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 7983 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 7984 msgid "Warning" 7985 msgstr "" 8208 "<html>Utvalget inneholder data fra OpenStreetBugs.<br>Dataene kan ikke " 8209 "lastes opp. Sjekk lag for opplasting?" 7986 8210 7987 8211 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 … … 7994 8218 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 7995 8219 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 7996 msgstr " "8220 msgstr "Kunne ikke oprette ny feilrapport. Resultat: {0}" 7997 8221 7998 8222 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 7999 8223 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 8000 msgstr " "8224 msgstr "Header inneholder flere verdier og kan ikke kobles til enkelt streng" 8001 8225 8002 8226 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 8003 8227 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 8004 8228 msgid "Open OpenStreetBugs" 8005 msgstr " "8229 msgstr "Åpne OpenStreetBugs" 8006 8230 8007 8231 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 8008 8232 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 8009 msgstr " "8233 msgstr "Åpne vindu med OpenStreetBugs og aktiviser automatisk nedlasting" 8010 8234 8011 8235 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 … … 8014 8238 "OpenStreetBugs" 8015 8239 msgstr "" 8240 "Valgt område er enten for lite eller for stort for nedlastinger fra " 8241 "OpenStreetBugs" 8016 8242 8017 8243 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:50 8018 8244 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 8019 8245 msgid "Add a comment" 8020 msgstr " "8246 msgstr "Legg til en merknad" 8021 8247 8022 8248 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:64 8023 8249 msgid "Enter your comment" 8024 msgstr " "8250 msgstr "Skriv inn din merknad" 8025 8251 8026 8252 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:52 8027 8253 msgid "Mark as done" 8028 msgstr " "8254 msgstr "Marker som utført" 8029 8255 8030 8256 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:64 8031 8257 msgid "Really close?" 8032 msgstr " "8258 msgstr "Vil du virkelig lukke?" 8033 8259 8034 8260 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:65 … … 8037 8263 "comment:</html>" 8038 8264 msgstr "" 8265 "<html>Ja, marker dette tema som ''done''?<br><br>Du kan legge inn " 8266 "tilleggskommentar:</html>" 8039 8267 8040 8268 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:64 8041 8269 msgid "New issue" 8042 msgstr " "8270 msgstr "Ny feilrapport" 8043 8271 8044 8272 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:107 8045 8273 msgid "Create issue" 8046 msgstr " "8274 msgstr "Oprett feilrapport" 8047 8275 8048 8276 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 8049 8277 msgid "Describe the problem precisely" 8050 msgstr " "8278 msgstr "Beskriv problemet nøyaktig" 8051 8279 8052 8280 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92 8053 8281 msgid "Please enter a user name" 8054 msgstr " "8282 msgstr "Oppgi brukernavn" 8055 8283 8056 8284 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 8057 8285 msgid "Unknown issue state" 8058 msgstr " "8286 msgstr "Ukendt status for feilrapport" 8059 8287 8060 8288 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 8061 8289 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 8062 8290 msgid "Open Visible..." 8063 msgstr " "8291 msgstr "Åpne synlige..." 8064 8292 8065 8293 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 8066 8294 msgid "Open only files that are visible in current view." 8067 msgstr " "8295 msgstr "Åpne filer som er synlige i det nåværende synsfelt." 8068 8296 8069 8297 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 8070 8298 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 8071 msgstr " "8299 msgstr "Ingen arbeidsområde åpnet - kan ikke finne avgrensing!" 8072 8300 8073 8301 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:41 8074 8302 msgid "Osmarender" 8075 msgstr " "8303 msgstr "Osmarender" 8076 8304 8077 8305 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:92 … … 8080 8308 "the preferences." 8081 8309 msgstr "" 8310 "Fant ikke Firefox. Oppgi Firefox-programmet i siden for Kartinnstillinger." 8082 8311 8083 8312 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:123 8084 8313 msgid "osmarender options" 8085 msgstr " "8314 msgstr "osmarender-indstillinger" 8086 8315 8087 8316 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:124 8088 8317 msgid "Firefox executable" 8089 msgstr " "8318 msgstr "Firefox-programfil" 8090 8319 8091 8320 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 8092 8321 msgid "load data from API" 8093 msgstr " "8322 msgstr "last inn data fra API" 8094 8323 8095 8324 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 8096 8325 msgid "change the selection" 8097 msgstr " "8326 msgstr "bytt utvalg" 8098 8327 8099 8328 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 8100 8329 msgid "change the viewport" 8101 msgstr " "8330 msgstr "bytt arbeidsutsnitt" 8102 8331 8103 8332 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 8104 8333 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 8105 msgstr " "8334 msgstr "Bekreft alle Remote control handlinger manuelt" 8106 8335 8107 8336 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 8108 8337 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 8109 msgstr " "8338 msgstr "Et programtillegg som tillater at JOSM blir styrt av et annet program" 8110 8339 8111 8340 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 8112 8341 msgid "Remote Control" 8113 msgstr " "8342 msgstr "Remote Control" 8114 8343 8115 8344 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 8116 8345 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 8117 msgstr " "8346 msgstr "Remote Control tilleggsprogram innstillinger." 8118 8347 8119 8348 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 … … 8123 8352 "talking to the plugin." 8124 8353 msgstr "" 8354 "Remote Control tilleggsprogrammet er satt til å lytte på port 8111 på " 8355 "localhost.Porten kan ikke endres, da andre program skal benytte denne for " 8356 "fjernstyring av tilleggsprogrammet." 8125 8357 8126 8358 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 8127 8359 msgid "Permitted actions" 8128 msgstr " "8360 msgstr "Tillatte handlinger" 8129 8361 8130 8362 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 8131 8363 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 8132 msgstr " "8364 msgstr "Remote Control er bedt om å laste data fra API." 8133 8365 8134 8366 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 8135 8367 #, java-format 8136 8368 msgid "Request details: {0}" 8137 msgstr " "8369 msgstr "Be om detaljer: {0}" 8138 8370 8139 8371 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 8140 8372 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:213 8141 8373 msgid "Do you want to allow this?" 8142 msgstr " "8374 msgstr "Vil du tillate dette?" 8143 8375 8144 8376 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:116 8145 8377 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:214 8146 8378 msgid "Confirm Remote Control action" 8147 msgstr " "8379 msgstr "Bekreft Remote Control handlinger" 8148 8380 8149 8381 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 8150 8382 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 8151 msgstr " "8383 msgstr "Remote Control har bedt om data fra denne URL:" 8152 8384 8153 8385 #. Add menu … … 8161 8393 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 8162 8394 msgid "Routing" 8163 msgstr " "8395 msgstr "Ruteplanlegging" 8164 8396 8165 8397 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73 8166 8398 msgid "Click to add destination." 8167 msgstr " "8399 msgstr "Klikk for å velge plassering." 8168 8400 8169 8401 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88 8170 8402 msgid "Click and drag to move destination" 8171 msgstr " "8403 msgstr "Klikk og dra for å flytte plassering" 8172 8404 8173 8405 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77 8174 8406 msgid "Click to remove destination" 8175 msgstr " "8407 msgstr "Klikk for å fjerne plassering" 8176 8408 8177 8409 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 8178 8410 msgid "Open a list of routing nodes" 8179 msgstr " "8411 msgstr "Åpne liste over Noder i planlagt Rute" 8180 8412 8181 8413 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:76 8182 8414 msgid "Add routing layer" 8183 msgstr " "8415 msgstr "Legg til lag for ruteplanlegger" 8184 8416 8185 8417 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:87 8186 8418 msgid "Criteria" 8187 msgstr " "8419 msgstr "Betingelser" 8188 8420 8189 8421 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:89 8190 8422 msgid "Shortest" 8191 msgstr " "8423 msgstr "Korteste" 8192 8424 8193 8425 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:112 8194 8426 msgid "Fastest" 8195 msgstr " "8427 msgstr "Raskeste" 8196 8428 8197 8429 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:138 8198 8430 msgid "Reverse route" 8199 msgstr " "8431 msgstr "Reverser Rute" 8200 8432 8201 8433 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:151 8202 8434 msgid "Clear route" 8203 msgstr " "8435 msgstr "Slett rute" 8204 8436 8205 8437 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 8206 8438 msgid "Routing Plugin Preferences" 8207 msgstr " "8439 msgstr "Innstillinger for Ruteplanlegger" 8208 8440 8209 8441 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 8210 8442 msgid "Configure routing preferences." 8211 msgstr " "8443 msgstr "Oppsett for Ruteplanlegger" 8212 8444 8213 8445 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90 8214 8446 msgid "Highway type" 8215 msgstr " "8447 msgstr "Riksvei Type" 8216 8448 8217 8449 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91 8218 8450 msgid "Speed (Km/h)" 8219 msgstr " "8451 msgstr "Fart (Km/h)" 8220 8452 8221 8453 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:113 8222 8454 msgid "Weight" 8223 msgstr " "8455 msgstr "Vekt" 8224 8456 8225 8457 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:122 8226 8458 msgid "Enter weight values" 8227 msgstr " "8459 msgstr "Gi verdier for vekting" 8228 8460 8229 8461 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 8230 8462 msgid "Slippy Map" 8231 msgstr " "8463 msgstr "Slippy Map" 8232 8464 8233 8465 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:70 8234 8466 msgid "Load Tile" 8235 msgstr " "8467 msgstr "Last Kartbilde" 8236 8468 8237 8469 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:81 8238 8470 msgid "Show Tile Status" 8239 msgstr " "8471 msgstr "Status på kartbilde" 8240 8472 8241 8473 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92 8242 8474 msgid "Request Update" 8243 msgstr " "8475 msgstr "Be op Oppdatering" 8244 8476 8245 8477 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 8246 8478 msgid "Load All Tiles" 8247 msgstr " "8479 msgstr "Hent alle kartbilder" 8248 8480 8249 8481 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:113 8250 8482 msgid "Increase zoom" 8251 msgstr " "8483 msgstr "Zoom inn" 8252 8484 8253 8485 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:122 8254 8486 msgid "Decrease zoom" 8255 msgstr " "8487 msgstr "Zoom ut" 8256 8488 8257 8489 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:466 8258 8490 msgid "image not loaded" 8259 msgstr " "8491 msgstr "Bilde er ikke lest inn" 8260 8492 8261 8493 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 8262 8494 msgid "autozoom" 8263 msgstr " "8495 msgstr "Automatisk zoom" 8264 8496 8265 8497 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30 8266 8498 msgid "autoload tiles" 8267 msgstr " "8499 msgstr "Last kartbilder automatisk" 8268 8500 8269 8501 #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles."); 8270 8502 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 8271 8503 msgid "SlippyMap" 8272 msgstr " "8504 msgstr "SlippyMap" 8273 8505 8274 8506 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 8275 8507 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." 8276 msgstr " "8508 msgstr "Innstillinger for SlippyMap programtillegg." 8277 8509 8278 8510 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43 8279 8511 msgid "Tile Sources" 8280 msgstr " "8512 msgstr "Kilde for kartbilder" 8281 8513 8282 8514 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47 8283 8515 msgid "Auto zoom: " 8284 msgstr " "8516 msgstr "Autozoom: " 8285 8517 8286 8518 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:51 8287 8519 msgid "Autoload Tiles: " 8288 msgstr " "8520 msgstr "Automatisk leste kartbilder: " 8289 8521 8290 8522 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55 8291 8523 msgid "Max zoom lvl: " 8292 msgstr " "8524 msgstr "Max zoom niv: " 8293 8525 8294 8526 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:59 8295 8527 msgid "Fade background: " 8296 msgstr " "8528 msgstr "Demp bakgrunn: " 8297 8529 8298 8530 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:95 8299 8531 msgid "error loading metadata" 8300 msgstr " "8532 msgstr "feil ved lesing av informasjon om data" 8301 8533 8302 8534 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:110 8303 8535 #, java-format 8304 8536 msgid "requested: {0}" 8305 msgstr " "8537 msgstr "bestilt: {0}" 8306 8538 8307 8539 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:114 8308 8540 msgid "error requesting update" 8309 msgstr " "8541 msgstr "feil ved bestilling av oppdatering" 8310 8542 8311 8543 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 8312 8544 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 8313 8545 msgid "AutoSave LiveData" 8314 msgstr " "8546 msgstr "Lagre LiveData automatisk" 8315 8547 8316 8548 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 8317 8549 msgid "Save captured data to file every minute." 8318 msgstr " "8550 msgstr "Lagre til fil hvert minutt." 8319 8551 8320 8552 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:68 … … 8322 8554 #, java-format 8323 8555 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 8324 msgstr " "8556 msgstr "feil under eksport av {0}: {1}" 8325 8557 8326 8558 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 8327 8559 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 8328 8560 msgid "Way: " 8329 msgstr " "8561 msgstr "Linje: " 8330 8562 8331 8563 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 8332 8564 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 8333 msgstr " "8565 msgstr "Dupliser hurtigtast for knappen '{0}' - knappen blir ignorert!" 8334 8566 8335 8567 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:47 8336 8568 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 8337 8569 msgstr "" 8570 "Surveyor tilleggsprogramet trenger LiveGps tilleggsprogram, men kan ikke " 8571 "finne det!" 8338 8572 8339 8573 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 8340 8574 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 8341 8575 msgid "Surveyor..." 8342 msgstr " "8576 msgstr "Surveyor..." 8343 8577 8344 8578 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 8345 8579 msgid "Open surveyor tool." 8346 msgstr " "8580 msgstr "Åpne verktøy i surveyor." 8347 8581 8348 8582 #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); 8349 8583 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 8350 8584 msgid "Surveyor" 8351 msgstr " "8585 msgstr "Surveyor" 8352 8586 8353 8587 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 8354 8588 #, java-format 8355 8589 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 8356 msgstr " "8590 msgstr "Kunne ikke lese definisjon for surveyor : {0}" 8357 8591 8358 8592 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 … … 8360 8594 #, java-format 8361 8595 msgid "Error parsing {0}: {1}" 8362 msgstr " "8596 msgstr "Feil ved innlesing {0}: {1}" 8363 8597 8364 8598 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 8365 8599 msgid "start" 8366 msgstr " "8600 msgstr "start" 8367 8601 8368 8602 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 8369 8603 msgid "end" 8370 msgstr " "8604 msgstr "avslutt" 8371 8605 8372 8606 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:61 8373 8607 msgid "Edit tags" 8374 msgstr " "8608 msgstr "Rediger egenskaper" 8375 8609 8376 8610 #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib … … 8378 8612 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:66 8379 8613 msgid "Launches the tag editor dialog" 8380 msgstr " "8614 msgstr "Start dialog for egenskaper" 8381 8615 8382 8616 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:159 8383 8617 msgid "JOSM Tag Editor Plugin" 8384 msgstr " "8618 msgstr "JOSM tilleggsprogram for Egenskaper" 8385 8619 8386 8620 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:29 8387 8621 msgid "(none)" 8388 msgstr " "8622 msgstr "(ingen)" 8389 8623 8390 8624 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 8391 8625 msgid "Highlight" 8392 msgstr " "8626 msgstr "Fremhev" 8393 8627 8394 8628 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:72 8395 8629 msgid "<multiple>" 8396 msgstr " "8630 msgstr "<multiple>" 8397 8631 8398 8632 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:353 … … 8400 8634 msgid "Remove old keys from up to {0} object" 8401 8635 msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects" 8402 msgstr[0] " "8403 msgstr[1] " "8636 msgstr[0] "Fjern gamle egenskapsnøkler fra {0} objekt" 8637 msgstr[1] "Fjern gamle egenskapsnøkler fra {0} objekt" 8404 8638 8405 8639 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:383 … … 8407 8641 msgid "Updating properties of up to {0} object" 8408 8642 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" 8409 msgstr[0] " "8410 msgstr[1] " "8643 msgstr[0] "Oppdaterer egenskaper på inntil {0} objekt" 8644 msgstr[1] "Oppdaterer egenskaper på inntil {0} objekt" 8411 8645 8412 8646 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 8413 8647 msgid "Group" 8414 msgstr " "8648 msgstr "Gruppe" 8415 8649 8416 8650 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24 8417 8651 msgid "Item" 8418 msgstr " "8652 msgstr "Objekt" 8419 8653 8420 8654 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 8421 8655 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:51 8422 8656 msgid "Filter" 8423 msgstr " "8657 msgstr "Filter" 8424 8658 8425 8659 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:64 8426 8660 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:62 8427 8661 msgid "Clear" 8428 msgstr " "8662 msgstr "Slett" 8429 8663 8430 8664 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80 … … 8432 8666 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 8433 8667 msgid "Tagging Preset Tester" 8434 msgstr " "8668 msgstr "Tester Egenskaper i Objektmaler" 8435 8669 8436 8670 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 … … 8438 8672 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 8439 8673 msgstr "" 8674 "Åpne testverktøy for Egenskaper i Objektmaler for å vise dialoger for " 8675 "Objektmaler." 8440 8676 8441 8677 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 8442 8678 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 8443 msgstr " "8679 msgstr "Du må først oppgi kilde for objektmaler." 8444 8680 8445 8681 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 8446 8682 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:38 8447 8683 msgid "Import TCX File..." 8448 msgstr " "8684 msgstr "Importer TCX Fil..." 8449 8685 8450 8686 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 8451 8687 msgid "Import TCX file as GPS track" 8452 msgstr " "8688 msgstr "Importer TCX fil som GPS spor" 8453 8689 8454 8690 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:36 8455 8691 msgid "Reverse a terrace" 8456 msgstr " "8692 msgstr "Reverser terasseinndeling" 8457 8693 8458 8694 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 8459 8695 msgid "Reverses house numbers on a terrace." 8460 msgstr " "8696 msgstr "Reverser hus nummer på terassehus." 8461 8697 8462 8698 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 8463 8699 msgid "Reverse a Terrace" 8464 msgstr " "8700 msgstr "Reverser Terasseinndeling" 8465 8701 8466 8702 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:113 8467 8703 msgid "Reverse Terrace" 8468 msgstr " "8704 msgstr "Reverser Terasseinndeling" 8469 8705 8470 8706 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:78 8471 8707 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:82 8472 8708 msgid "Terrace a building" 8473 msgstr " "8709 msgstr "Terasseinndeling av hus (og rekkehus)" 8474 8710 8475 8711 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:80 8476 8712 msgid "Creates individual buildings from a long building." 8477 msgstr " "8713 msgstr "Del opp lang bygning i separate hus." 8478 8714 8479 8715 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:140 8480 8716 msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." 8481 msgstr " "8717 msgstr "Velg en enkelt lukket linje med minst fire Noder." 8482 8718 8483 8719 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209 8484 8720 msgid "Terrace" 8485 msgstr " "8721 msgstr "Terasse" 8486 8722 8487 8723 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:423 8488 8724 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:447 8489 8725 msgid "Even" 8490 msgstr " "8726 msgstr "Heltall" 8491 8727 8492 8728 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:424 8493 8729 msgid "Odd" 8494 msgstr " "8730 msgstr "Oddetall" 8495 8731 8496 8732 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:482 8497 8733 msgid "Highest number" 8498 msgstr " "8734 msgstr "Høyseste nummer" 8499 8735 8500 8736 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:483 8501 8737 msgid "Lowest number" 8502 msgstr " "8738 msgstr "Laveste nummer" 8503 8739 8504 8740 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:484 8505 8741 msgid "Interpolation" 8506 msgstr " "8742 msgstr "Interpolasjon" 8507 8743 8508 8744 #. item "Buildings/Addresses" text "House name" … … 8510 8746 #: build/trans_presets.java:2172 8511 8747 msgid "Street name" 8512 msgstr " "8748 msgstr "Gatenavn" 8513 8749 8514 8750 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:485 8515 8751 msgid "Optional" 8516 msgstr " "8752 msgstr "Tillegg" 8517 8753 8518 8754 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:73 8519 8755 msgid "User" 8520 msgstr " "8756 msgstr "Bruker" 8521 8757 8522 8758 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:77 … … 8527 8763 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:98 8528 8764 msgid "Open User Page" 8529 msgstr " "8765 msgstr "Åpne brukerside" 8530 8766 8531 8767 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:99 8532 8768 msgid "Open User Page in browser" 8533 msgstr " "8769 msgstr "Åpne brukerside i utforsker" 8534 8770 8535 8771 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:112 8536 8772 msgid "Select User's Data" 8537 msgstr " "8773 msgstr "Velg brukers data" 8538 8774 8539 8775 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:113 8540 8776 msgid "Replaces Selection with Users data" 8541 msgstr " "8777 msgstr "Bytt ut utvalg med brukers data" 8542 8778 8543 8779 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:148 8544 8780 msgid "Please select some data" 8545 msgstr " "8781 msgstr "Velg data først" 8546 8782 8547 8783 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:152 8548 8784 msgid "Please choose a user using the author panel" 8549 msgstr " "8785 msgstr "Velg en bruker fra panel med opphavsmenn" 8550 8786 8551 8787 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:165 8552 8788 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 8553 msgstr " "8789 msgstr "Beklager. Anonyme brukere får ikke lov til dette." 8554 8790 8555 8791 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:114 8556 8792 msgid "Join overlapping Areas" 8557 msgstr " "8793 msgstr "Slå sammen områder med overlapp" 8558 8794 8559 8795 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:114 8560 8796 msgid "Joins areas that overlap each other" 8561 msgstr " "8797 msgstr "Slår sammen områder med overlapp" 8562 8798 8563 8799 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 8564 8800 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." 8565 msgstr " "8801 msgstr "DETTE ER PÅ FORØKSTADIET. Lagre arbeidet og bekreft før opplasting." 8566 8802 8567 8803 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:126 8568 8804 msgid "Continue anyway" 8569 msgstr " "8805 msgstr "Fortsett uansett" 8570 8806 8571 8807 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:148 8572 8808 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." 8573 msgstr " "8809 msgstr "Bare to områder kan bli slått sammen foreløpig." 8574 8810 8575 8811 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:153 8576 8812 #, java-format 8577 8813 msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." 8578 msgstr " "8814 msgstr "\"{0}\" er ikke lukket, og kan derfor ikke være med i sammenføyning." 8579 8815 8580 8816 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:170 … … 8585 8821 "Are you really sure to continue?" 8586 8822 msgstr "" 8823 "De valgtelinjene har Noder på utsiden av valgt dataområde.\n" 8824 "Dette kan medføre at Noder blir slettet ved uhell.\n" 8825 "Er du sikker på å fortsette?" 8587 8826 8588 8827 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:173 8589 8828 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 8590 8829 msgid "Please abort if you are not sure" 8591 msgstr " "8830 msgstr "Angre hvis du er usikker" 8592 8831 8593 8832 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:187 8594 8833 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." 8595 msgstr " "8834 msgstr "Velg minst en lukket linje å sammenføye med." 8596 8835 8597 8836 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:195 8598 8837 msgid "No intersections found. Nothing was changed." 8599 msgstr " "8838 msgstr "Ingen skjæringspunkt funnet. Ingen endringer utført." 8600 8839 8601 8840 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:217 8602 8841 msgid "Added node on all intersections" 8603 msgstr " "8842 msgstr "Noder er lagt til i alle skjæringspunkt" 8604 8843 8605 8844 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:241 8606 8845 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" 8607 msgstr " "8846 msgstr "Slette indre linjer som ikke er del av multipolygon (relasjoner)" 8608 8847 8609 8848 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:246 8610 8849 msgid "Fix relations" 8611 msgstr " "8850 msgstr "Reparer relasjoner" 8612 8851 8613 8852 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:251 8614 8853 msgid "Joined self-overlapping area" 8615 msgstr " "8854 msgstr "Slo sammen områder som overlappet seg selv" 8616 8855 8617 8856 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:252 8618 8857 msgid "Joined overlapping areas" 8619 msgstr " "8858 msgstr "Slo sammen overlappende områder" 8620 8859 8621 8860 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:256 … … 8624 8863 "verify no errors have been introduced." 8625 8864 msgstr "" 8865 "Noen linjer er medlem i relasjoner som er endret. Vennligst bekreft at ingen " 8866 "feil er lagt inn." 8626 8867 8627 8868 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:331 8628 8869 msgid "Fix tag conflicts" 8629 msgstr " "8870 msgstr "Reparer konflikter i egenskaper." 8630 8871 8631 8872 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:480 8632 8873 msgid "Removed Element from Relations" 8633 msgstr " "8874 msgstr "Fjernede Element fra Relasjoner" 8634 8875 8635 8876 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:589 8636 8877 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" 8637 msgstr " "8878 msgstr "Slå sammen areal: Fjern Korte linjer" 8638 8879 8639 8880 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:605 8640 8881 msgid "Closed Way" 8641 msgstr " "8882 msgstr "Lukket linje" 8642 8883 8643 8884 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:872 8644 8885 msgid "Remove tags from inner ways" 8645 msgstr " "8886 msgstr "Fjern egenskaper på linjer som er del av Relasjon (inner)" 8646 8887 8647 8888 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:901 8648 8889 msgid "Join Areas Function" 8649 msgstr " "8890 msgstr "Funksjon Slå sammen Areal" 8650 8891 8651 8892 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 8652 8893 msgid "Jump To Position" 8653 msgstr " "8894 msgstr "Gå til Posisjon" 8654 8895 8655 8896 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 8656 8897 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" 8657 msgstr " "8898 msgstr "Åpner dialog som lar deg gå til bestemt posisjon" 8658 8899 8659 8900 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65 8660 8901 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 8661 msgstr " "8902 msgstr "Gi inn Lat/Lon for posisjon du vil gå til" 8662 8903 8663 8904 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67 8664 8905 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 8665 msgstr " "8906 msgstr "Du kan også lime inn URL fra www.openstreetmap.org" 8666 8907 8667 8908 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99 8668 8909 msgid "Zoom (in metres)" 8669 msgstr " "8910 msgstr "Zoom (i meter)" 8670 8911 8671 8912 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 8672 8913 msgid "URL" 8673 msgstr " "8914 msgstr "URL" 8674 8915 8675 8916 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 8676 8917 msgid "Jump there" 8677 msgstr " "8918 msgstr "Gå dit" 8678 8919 8679 8920 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112 8680 8921 msgid "Jump to Position" 8681 msgstr " "8922 msgstr "Gå til posisjon" 8682 8923 8683 8924 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 8684 8925 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." 8685 msgstr " "8926 msgstr "Kunne ikke tolke Lat / Lon eller zoom. Sjekk input." 8686 8927 8687 8928 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 8688 8929 msgid "Unable to parse Lon/Lat" 8689 msgstr " "8930 msgstr "Kunne ikke tolke Lat / Lon" 8690 8931 8691 8932 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 8692 8933 msgid "Simplify Way" 8693 msgstr " "8934 msgstr "Forenkle linje" 8694 8935 8695 8936 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 8696 8937 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 8697 msgstr " "8938 msgstr "Slett overflødige Noder fra linje." 8698 8939 8699 8940 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 8700 8941 msgid "Please select at least one way to simplify." 8701 msgstr " "8942 msgstr "Velg minst en linje å forenkle." 8702 8943 8703 8944 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 … … 8706 8947 msgid_plural "" 8707 8948 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 8708 msgstr[0] " "8709 msgstr[1] " "8949 msgstr[0] "Utvalget har {0} linje. Er du sikker du vil forenkle denne?" 8950 msgstr[1] "Utvalget har {0} linjer. Er du sikker du vil forenkle disse?" 8710 8951 8711 8952 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 8712 8953 msgid "Are you sure?" 8713 msgstr " "8954 msgstr "Er du sikker?" 8714 8955 8715 8956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 … … 8718 8959 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 8719 8960 msgid "Validation errors" 8720 msgstr " "8961 msgstr "Valideringsfeil" 8721 8962 8722 8963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 8723 8964 msgid "No validation errors" 8724 msgstr " "8965 msgstr "Ingen valideringsfeil" 8725 8966 8726 8967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 8727 8968 msgid "Grid" 8728 msgstr " "8969 msgstr "Rutenett" 8729 8970 8730 8971 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 … … 8735 8976 " {1}" 8736 8977 msgstr "" 8978 "Feil ved oppstart af test {0}:\n" 8979 " {1}" 8737 8980 8738 8981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 8739 8982 msgid "Use ignore list." 8740 msgstr " "8983 msgstr "Bruk Utelat Liste" 8741 8984 8742 8985 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 8743 8986 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 8744 msgstr " "8987 msgstr "Bruk Utelat Liste for å undertrykke advarsler." 8745 8988 8746 8989 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76 8747 8990 msgid "Use error layer." 8748 msgstr " "8991 msgstr "Bruk Feil-Lag" 8749 8992 8750 8993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77 8751 8994 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 8752 msgstr " "8995 msgstr "Bruk Feil-Laget for å vise element som skaper problem." 8753 8996 8754 8997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 8755 8998 msgid "Show informational level on upload." 8756 msgstr " "8999 msgstr "Vir Informasjonsnivå ved opplasting" 8757 9000 8758 9001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81 8759 9002 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." 8760 msgstr " "9003 msgstr "Vis test av informasjon i vinduet som sjekker opplastingen." 8761 9004 8762 9005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 8763 9006 msgid "On demand" 8764 msgstr " "9007 msgstr "Ved behov" 8765 9008 8766 9009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 8767 9010 msgid "On upload" 8768 msgstr " "9011 msgstr "Ved opplasting" 8769 9012 8770 9013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:98 … … 8773 9016 "programs." 8774 9017 msgstr "" 9018 "En OSM-datavalidator, som sjekker for typiske feil gjort av brukere og " 9019 "programmer." 8775 9020 8776 9021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99 8777 9022 msgid "Data validator" 8778 msgstr " "9023 msgstr "Data-validator" 8779 9024 8780 9025 #. * Error messages 8781 9026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 8782 9027 msgid "Errors" 8783 msgstr " "9028 msgstr "Feilmeldinger" 8784 9029 8785 9030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 8786 9031 msgid "validation error" 8787 msgstr " "9032 msgstr "valideringsfeil" 8788 9033 8789 9034 #. * Warning messages 8790 9035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 8791 9036 msgid "Warnings" 8792 msgstr " "9037 msgstr "Advarsler" 8793 9038 8794 9039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 8795 9040 msgid "validation warning" 8796 msgstr " "9041 msgstr "validerings-advarsel" 8797 9042 8798 9043 #. * Other messages 8799 9044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 8800 9045 msgid "Other" 8801 msgstr " "9046 msgstr "Annet" 8802 9047 8803 9048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 8804 9049 msgid "validation other" 8805 msgstr " "9050 msgstr "validering - annet" 8806 9051 8807 9052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 8808 9053 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 8809 9054 msgid "Validation" 8810 msgstr " "9055 msgstr "Validering" 8811 9056 8812 9057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 8813 9058 msgid "Performs the data validation" 8814 msgstr " "9059 msgstr "Kjører datavalidering" 8815 9060 8816 9061 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:117 8817 9062 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 8818 msgstr " "9063 msgstr "Data med feil. Last opp uansett?" 8819 9064 8820 9065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 8821 9066 msgid "Open the validation window." 8822 msgstr " "9067 msgstr "Åpne valideringsvindu" 8823 9068 8824 9069 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 8825 9070 msgid "Zoom to problem" 8826 msgstr " "9071 msgstr "Zoom til problem" 8827 9072 8828 9073 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 8829 9074 msgid "Validate" 8830 msgstr " "9075 msgstr "Valider" 8831 9076 8832 9077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 8833 9078 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 8834 msgstr " "9079 msgstr "Valider enten aktivt utvalg eller hele datasett." 8835 9080 8836 9081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 8837 9082 msgid "Fix" 8838 msgstr " "9083 msgstr "Korriger" 8839 9084 8840 9085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 8841 9086 msgid "Fix the selected errors." 8842 msgstr " "9087 msgstr "Korriger valgte feilmeldinger." 8843 9088 8844 9089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 8845 9090 msgid "Ignore" 8846 msgstr " "9091 msgstr "Ignorer" 8847 9092 8848 9093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 8849 9094 msgid "Ignore the selected errors next time." 8850 msgstr " "9095 msgstr "Ignorer valgte feilmeldinger neste gang." 8851 9096 8852 9097 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 8853 9098 msgid "Whole group" 8854 msgstr " "9099 msgstr "Hele gruppen" 8855 9100 8856 9101 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 8857 9102 msgid "Single elements" 8858 msgstr " "9103 msgstr "Enkelte element" 8859 9104 8860 9105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 8861 9106 msgid "Nothing" 8862 msgstr " "9107 msgstr "Intet" 8863 9108 8864 9109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 8865 9110 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 8866 msgstr " "9111 msgstr "Ignorer hele gruppen eller enkelte element?" 8867 9112 8868 9113 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 8869 9114 msgid "Ignoring elements" 8870 msgstr " "9115 msgstr "Ignorerer element" 8871 9116 8872 9117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 8873 9118 #, java-format 8874 9119 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 8875 msgstr " "9120 msgstr "Erstatt \"{0}\" med \"{1}\" for" 8876 9121 8877 9122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 8878 9123 msgid "Coastlines." 8879 msgstr " "9124 msgstr "Kystlinjer." 8880 9125 8881 9126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 8882 9127 msgid "This test checks that coastlines are correct." 8883 msgstr " "9128 msgstr "Denne testen sjekker om kystlinjene er korrekte." 8884 9129 8885 9130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 8886 9131 msgid "Unordered coastline" 8887 msgstr " "9132 msgstr "Kystlinje i uorden" 8888 9133 8889 9134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 8890 9135 msgid "Crossing ways." 8891 msgstr " "9136 msgstr "Kryssende linjer." 8892 9137 8893 9138 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 … … 8896 9141 "layer, but are not connected by a node." 8897 9142 msgstr "" 9143 "Denne testen undersøker om to veier, jernbaner eller vannveier krysser i " 9144 "samme lag, uten å være knyttet i knutepunkt." 8898 9145 8899 9146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 8900 9147 msgid "Crossing ways" 8901 msgstr " "9148 msgstr "Kryssende veier" 8902 9149 8903 9150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 8904 9151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 8905 9152 msgid "Duplicated nodes" 8906 msgstr " "9153 msgstr "Dobbelt-Noder" 8907 9154 8908 9155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 8909 9156 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 8910 msgstr " "9157 msgstr "Denne testen sjekker at det ikke er flere Noder med samme posisjon." 8911 9158 8912 9159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 8913 9160 msgid "Duplicated way nodes." 8914 msgstr " "9161 msgstr "Dobbelt-linjeoder" 8915 9162 8916 9163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 8917 9164 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 8918 msgstr " "9165 msgstr "Sjekker om linjer har identiske etterfølgende Noder." 8919 9166 8920 9167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 8921 9168 msgid "Duplicated way nodes" 8922 msgstr " "9169 msgstr "Dobbelt-linjeNoder" 8923 9170 8924 9171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 8925 9172 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 8926 9173 msgid "Nodes with same name" 8927 msgstr " "9174 msgstr "Noder med samme navn" 8928 9175 8929 9176 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 8930 9177 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 8931 msgstr " "9178 msgstr "Denne testen finner Noder som har samme navn (kan være dubletter)" 8932 9179 8933 9180 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 8934 9181 msgid "Overlapping ways." 8935 msgstr " "9182 msgstr "Overlappende linjer." 8936 9183 8937 9184 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 … … 8940 9187 "than one way." 8941 9188 msgstr "" 9189 "Denne testen sjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af " 9190 "mer enn en linje." 8942 9191 8943 9192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 8944 9193 msgid "Overlapping areas" 8945 msgstr " "9194 msgstr "Overlappende områder" 8946 9195 8947 9196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 8948 9197 msgid "Overlapping highways (with area)" 8949 msgstr " "9198 msgstr "Overlappende riksveier (med område)" 8950 9199 8951 9200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 8952 9201 msgid "Overlapping railways (with area)" 8953 msgstr " "9202 msgstr "Overlappende jernbaner (med område)" 8954 9203 8955 9204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 8956 9205 msgid "Overlapping ways (with area)" 8957 msgstr " "9206 msgstr "Overlappende linjer (med område)" 8958 9207 8959 9208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 8960 9209 msgid "Overlapping highways" 8961 msgstr " "9210 msgstr "Overlappende riksveier" 8962 9211 8963 9212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 8964 9213 msgid "Overlapping railways" 8965 msgstr " "9214 msgstr "Overlappende jernbaner" 8966 9215 8967 9216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 8968 9217 msgid "Overlapping ways" 8969 msgstr " "9218 msgstr "Overlappende linjer" 8970 9219 8971 9220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 8972 9221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 8973 9222 msgid "Self-intersecting ways" 8974 msgstr " "9223 msgstr "Linjer som krysser egne spor" 8975 9224 8976 9225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 8977 9226 msgid "" 8978 9227 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 8979 msgstr " "9228 msgstr "Denne testen sjekker om Noder går igjen flere ganger i en linje." 8980 9229 8981 9230 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 8982 9231 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 8983 9232 msgid "Similarly named ways" 8984 msgstr " "9233 msgstr "Linjer med like navn" 8985 9234 8986 9235 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 8987 9236 msgid "" 8988 9237 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 8989 msgstr " "9238 msgstr "Denne test sjekker linjer med liknende navn, som kan bety feilstaving." 8990 9239 8991 9240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 8992 9241 msgid "Properties checker :" 8993 msgstr " "9242 msgstr "Egenskapskontroll" 8994 9243 8995 9244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:142 8996 9245 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 8997 msgstr " "9246 msgstr "Denne programutvidelsen kontrollerer egenskapers nøkler og verdier." 8998 9247 8999 9248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:218 9000 9249 #, java-format 9001 9250 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 9002 msgstr " "9251 msgstr "Ugyldig egenskapskontroll-linje - {0}: {1}" 9003 9252 9004 9253 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:231 9005 9254 #, java-format 9006 9255 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 9007 msgstr " "9256 msgstr "Ugyldig stavekontroll linje: {0}" 9008 9257 9009 9258 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:242 … … 9013 9262 "{0}" 9014 9263 msgstr "" 9264 "Ingen tilgang til data fil(er):\n" 9265 "{0}" 9015 9266 9016 9267 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:332 9017 9268 msgid "Illegal tag/value combinations" 9018 msgstr " "9269 msgstr "Ulovlige kombinasjoner Egenskap / Verdi" 9019 9270 9020 9271 #. passing translated text also to original string, as we already … … 9022 9273 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 9023 9274 msgid "Painting problem" 9024 msgstr " "9275 msgstr "Problem med visning" 9025 9276 9026 9277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 9027 9278 #, java-format 9028 9279 msgid "Key ''{0}'' invalid." 9029 msgstr " "9280 msgstr "Nøkkel \"{0}\" er ulovlig" 9030 9281 9031 9282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:359 9032 9283 msgid "Tags with empty values" 9033 msgstr " "9284 msgstr "Egenskaper uten verdier" 9034 9285 9035 9286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 9036 9287 msgid "Invalid property key" 9037 msgstr " "9288 msgstr "Ulovlig egenskapsnøkkel" 9038 9289 9039 9290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:371 9040 9291 msgid "Invalid white space in property key" 9041 msgstr " "9292 msgstr "Ulovlig mellomrom i Nøkkel" 9042 9293 9043 9294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:377 9044 9295 msgid "Property values start or end with white space" 9045 msgstr " "9296 msgstr "Egenskap Verdi starter eller slutter med mellomrom" 9046 9297 9047 9298 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:383 9048 9299 msgid "Property values contain HTML entity" 9049 msgstr " "9300 msgstr "Egenskap Verdi inneholder HTML koding" 9050 9301 9051 9302 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 9052 9303 #, java-format 9053 9304 msgid "Key ''{0}'' not in presets." 9054 msgstr " "9305 msgstr "Nøkkelen \"{0}\" er ikke blant Objektmalene" 9055 9306 9056 9307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 9057 9308 msgid "Presets do not contain property key" 9058 msgstr " "9309 msgstr "Objektmalene inneholder ikke Nøkkelen" 9059 9310 9060 9311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 9061 9312 #, java-format 9062 9313 msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." 9063 msgstr " "9314 msgstr "Verdien \"{0}\" for nøkkelen \"{1}\" finnes ikke i Objektmaler" 9064 9315 9065 9316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 9066 9317 msgid "Presets do not contain property value" 9067 msgstr " "9318 msgstr "Objektmalen har ikke Egenskapsverdi" 9068 9319 9069 9320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 9070 9321 msgid "FIXMES" 9071 msgstr " "9322 msgstr "FIXMEs" 9072 9323 9073 9324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472 9074 9325 msgid "Check property keys." 9075 msgstr " "9326 msgstr "Sjekk egenskabsnøkler" 9076 9327 9077 9328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 9078 9329 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 9079 msgstr " "9330 msgstr "Bekreft at egenskabsnøklene kan sjekkes mot en ordliste." 9080 9331 9081 9332 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 9082 9333 msgid "Use complex property checker." 9083 msgstr " "9334 msgstr "Bruk avansert egenskapskontroll." 9084 9335 9085 9336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481 9086 9337 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 9087 msgstr " "9338 msgstr "Kontroller egenskapsverdiene med hjelp av avanserte regler." 9088 9339 9089 9340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 … … 9091 9342 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:530 9092 9343 msgid "TagChecker source" 9093 msgstr " "9344 msgstr "Egenskapskontroll-kilde" 9094 9345 9095 9346 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 … … 9098 9349 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 9099 9350 msgstr "" 9351 "Kildene (URL eller filnavn) for stavekontroll (se http://wiki.openstreetmap." 9352 "org/index.php/User:JLS/speller) eller \"tag checking data files\"." 9100 9353 9101 9354 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:552 9102 9355 msgid "Add a new source to the list." 9103 msgstr " "9356 msgstr "Tilføy en ny kilde til listen." 9104 9357 9105 9358 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:553 9106 9359 msgid "Edit the selected source." 9107 msgstr " "9360 msgstr "Rediger valgt kilde." 9108 9361 9109 9362 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:556 9110 9363 msgid "Data sources" 9111 msgstr " "9364 msgstr "Datakilder" 9112 9365 9113 9366 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:576 9114 9367 msgid "Check property values." 9115 msgstr " "9368 msgstr "Sjekk egenskapsverdier." 9116 9369 9117 9370 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:577 9118 9371 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 9119 msgstr " "9372 msgstr "Bekreft at du vil sjekke egenskapsverdiene imot Objektmalene." 9120 9373 9121 9374 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584 9122 9375 msgid "Check for FIXMES." 9123 msgstr " "9376 msgstr "Se etter FIXMEs" 9124 9377 9125 9378 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:585 9126 9379 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 9127 msgstr " "9380 msgstr "Søker etterNoder eller linjer med FIXME i en egenskapsverdi" 9128 9381 9129 9382 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:592 9130 9383 msgid "Check for paint notes." 9131 msgstr " "9384 msgstr "Finn notater om tegning." 9132 9385 9133 9386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:593 9134 9387 msgid "Check if map painting found data errors." 9135 msgstr " "9388 msgstr "Sjekk etter feil ved opptegning." 9136 9389 9137 9390 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:600 9138 9391 msgid "Use default data file." 9139 msgstr " "9392 msgstr "Bruk standard datafil." 9140 9393 9141 9394 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:601 9142 9395 msgid "Use the default data file (recommended)." 9143 msgstr " "9396 msgstr "Bruk standard datafil (anbefales)." 9144 9397 9145 9398 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:604 9146 9399 msgid "Use default spellcheck file." 9147 msgstr " "9400 msgstr "Bruk standard fil for stavekontroll." 9148 9401 9149 9402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:605 9150 9403 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 9151 msgstr " "9404 msgstr "Brug standard fil for stavekontroll (anbefales)." 9152 9405 9153 9406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:698 9154 9407 msgid "Fix properties" 9155 msgstr " "9408 msgstr "Korriger egenskaper" 9156 9409 9157 9410 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:807 9158 9411 msgid "Could not find element type" 9159 msgstr " "9412 msgstr "Kunne ikke finne element-typen" 9160 9413 9161 9414 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:824 9162 9415 msgid "Could not find warning level" 9163 msgstr " "9416 msgstr "Kunne ikke finne advarsels-niveå" 9164 9417 9165 9418 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:833 9166 9419 #, java-format 9167 9420 msgid "Illegal expression ''{0}''" 9168 msgstr " "9421 msgstr "Ugyldig uttrykk ''{0}''" 9169 9422 9170 9423 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:837 9171 9424 #, java-format 9172 9425 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 9173 msgstr " "9426 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk \"{0}\"" 9174 9427 9175 9428 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 9176 9429 msgid "Unclosed Ways." 9177 msgstr " "9430 msgstr "Ikke lukket linje" 9178 9431 9179 9432 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 9180 9433 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 9181 msgstr " "9434 msgstr "Kontrollerer om sirkulære linjer er lukket." 9182 9435 9183 9436 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 9184 9437 #, java-format 9185 9438 msgid "natural type {0}" 9186 msgstr " "9439 msgstr "natur-type {0}" 9187 9440 9188 9441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 9189 9442 #, java-format 9190 9443 msgid "landuse type {0}" 9191 msgstr " "9444 msgstr "Type Bruk av Grunn {0}" 9192 9445 9193 9446 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 9194 9447 #, java-format 9195 9448 msgid "amenities type {0}" 9196 msgstr " "9449 msgstr "Type bekvemligheter {0}" 9197 9450 9198 9451 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 9199 9452 #, java-format 9200 9453 msgid "sport type {0}" 9201 msgstr " "9454 msgstr "sport type {0}" 9202 9455 9203 9456 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 9204 9457 #, java-format 9205 9458 msgid "tourism type {0}" 9206 msgstr " "9459 msgstr "turisme type {0}" 9207 9460 9208 9461 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 9209 9462 #, java-format 9210 9463 msgid "shop type {0}" 9211 msgstr " "9464 msgstr "butikk type {0}" 9212 9465 9213 9466 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 9214 9467 #, java-format 9215 9468 msgid "leisure type {0}" 9216 msgstr " "9469 msgstr "fritids type {0}" 9217 9470 9218 9471 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 9219 9472 #, java-format 9220 9473 msgid "waterway type {0}" 9221 msgstr " "9474 msgstr "vannvei type {0}" 9222 9475 9223 9476 #. color place … … 9315 9568 #: build/trans_style.java:4097 9316 9569 msgid "building" 9317 msgstr " "9570 msgstr "bygning" 9318 9571 9319 9572 #. color building … … 9327 9580 #: build/trans_style.java:4104 9328 9581 msgid "area" 9329 msgstr " "9582 msgstr "område" 9330 9583 9331 9584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118 9332 9585 msgid "Unclosed way" 9333 msgstr " "9586 msgstr "Ikke Lukket linje" 9334 9587 9335 9588 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 9336 9589 msgid "Unconnected ways." 9337 msgstr " "9590 msgstr "Ikke knyttede linjer" 9338 9591 9339 9592 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:45 9340 9593 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 9341 msgstr " "9594 msgstr "Sjekker om en linje har endepunkt nesten inntil annen linje." 9342 9595 9343 9596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:78 9344 9597 msgid "Way end node near other highway" 9345 msgstr " "9598 msgstr "Sluttnode i linje nær kjørevei" 9346 9599 9347 9600 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:104 9348 9601 msgid "Way end node near other way" 9349 msgstr " "9602 msgstr "Sluttnode nær annen linje" 9350 9603 9351 9604 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:125 9352 9605 msgid "Way node near other way" 9353 msgstr " "9606 msgstr "Linje Node nær annen linje" 9354 9607 9355 9608 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:143 9356 9609 msgid "Connected way end node near other way" 9357 msgstr " "9610 msgstr "Knyttet endenode nær annen linje" 9358 9611 9359 9612 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 9360 9613 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 9361 9614 msgid "Untagged and unconnected nodes" 9362 msgstr " "9615 msgstr "Noder uten egenskaper eller tilknytninger" 9363 9616 9364 9617 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 9365 9618 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 9366 msgstr " "9619 msgstr "Sjekker for Noder uten egenskap som heller ikke tilhører noen linje" 9367 9620 9368 9621 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 9369 9622 msgid "Untagged, empty and one node ways." 9370 msgstr " "9623 msgstr "Linjer med en Node, tomme eller uten egenskaper." 9371 9624 9372 9625 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 9373 9626 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 9374 msgstr " "9627 msgstr "Finner linjer med en Node, som er tomme eller er uten egenskaper." 9375 9628 9376 9629 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 9377 9630 msgid "Unnamed ways" 9378 msgstr " "9631 msgstr "Linjer uten navn" 9379 9632 9380 9633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 9381 9634 msgid "Untagged ways" 9382 msgstr " "9635 msgstr "Linjer uten egenskaper" 9383 9636 9384 9637 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 9385 9638 msgid "Empty ways" 9386 msgstr " "9639 msgstr "Tomme linjer" 9387 9640 9388 9641 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 9389 9642 msgid "One node ways" 9390 msgstr " "9643 msgstr "Linjer med bare en Node" 9391 9644 9392 9645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 9393 9646 msgid "Wrongly Ordered Ways." 9394 msgstr " "9647 msgstr "Linjer med feil retning" 9395 9648 9396 9649 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 9397 9650 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 9398 msgstr " "9651 msgstr "Testen finner linjer som elver, land eller kystlinje med feil retning" 9399 9652 9400 9653 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 9401 9654 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 9402 msgstr " "9655 msgstr "Feil retning på Kystlinje: Land er ikke på venstre side" 9403 9656 9404 9657 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 9405 9658 msgid "Reversed water: land not on left side" 9406 msgstr " "9659 msgstr "Feil retning på Vannlinje: Land er ikke på venstre side" 9407 9660 9408 9661 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 9409 9662 msgid "Reversed land: land not on left side" 9410 msgstr " "9663 msgstr "Feil retning på Landlinje: Land er ikke på venstre side" 9411 9664 9412 9665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 9413 9666 #, java-format 9414 9667 msgid "{0}, ..." 9415 msgstr " "9416 9417 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java: 539668 msgstr "{0}, ..." 9669 9670 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:73 9418 9671 msgid "Exception occurred" 9419 msgstr " "9672 msgstr "Det oppsto en feil" 9420 9673 9421 9674 #. super("Help / About"); 9422 9675 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 9423 9676 msgid "help" 9424 msgstr " "9677 msgstr "hjelp" 9425 9678 9426 9679 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 9427 9680 msgid "Help / About" 9428 msgstr " "9681 msgstr "Hjelp / Om" 9429 9682 9430 9683 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 … … 9454 9707 "use." 9455 9708 msgstr "" 9709 "Du kan legge til, endre eller slette WMS kilder i WMSplugin Innstillinger - " 9710 "disse vil vises i WMS menyen.\n" 9711 "Kan også settes manuelt i Avanserte innstillinger, etter følgende mal:\n" 9712 "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" 9713 "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 9714 "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... osv\n" 9715 "\n" 9716 "Full WMS URL input format eksempel (landsat)\n" 9717 "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 9718 "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 9719 "format=image/jpeg \n" 9720 "\n" 9721 "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , må du " 9722 "bare oppgi gyldig 'id'.\n" 9723 "Å legge inn Metacarta Map Rectifier menyer, lag en URL manuelt som i dette " 9724 "eksempelet. Bytt ut 73 med din bilde id: \n" 9725 "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 9726 "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 9727 " \n" 9728 "OBS: Sjekk at bildet er egnet med hensyn til kopibeskyttelse. Er du i tvil: " 9729 "la være å bruke bildet." 9456 9730 9457 9731 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 9458 9732 msgid "WMS Plugin Help" 9459 msgstr " "9733 msgstr "Hjelp WMS tilleggsprogram" 9460 9734 9461 9735 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 9462 9736 msgid "Rectified Image..." 9463 msgstr " "9737 msgstr "Ortografisk korrekt bilde" 9464 9738 9465 9739 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 9466 9740 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 9467 msgstr " "9741 msgstr "Last ned Ortografisk korrekt bilde fra Metacarta's Map Rectifier WMS" 9468 9742 9469 9743 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 9470 9744 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 9471 msgstr " "9745 msgstr "Metacarta Map Rectifier bilde id" 9472 9746 9473 9747 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 9474 9748 #, java-format 9475 9749 msgid "rectifier id={0}" 9476 msgstr " "9750 msgstr "rectifier id={0}" 9477 9751 9478 9752 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 9479 9753 msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" 9480 msgstr " "9754 msgstr "Tilpass posisjon på valgt WMS lag" 9481 9755 9482 9756 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:117 … … 9486 9760 "This may lead to wrong coordinates." 9487 9761 msgstr "" 9488 9489 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 9762 "Kartprojeksjonen ''{0}'' i URL og valgt kartprojeksjon ''{1}'' passer ikke.\n" 9763 "Dette resulterer i feil koordinater." 9764 9765 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:59 9490 9766 msgid "Automatic downloading" 9491 msgstr " "9767 msgstr "Automatisk nedlasting" 9492 9768 9493 9769 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117 9494 9770 #, java-format 9495 9771 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 9496 msgstr " "9772 msgstr "WMS lag ({0}) laster automatisk ned i zoom {1}" 9497 9773 9498 9774 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119 9499 9775 #, java-format 9500 9776 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 9501 msgstr " "9777 msgstr "WMS lag ({0}) laster ned i zoom {1}" 9502 9778 9503 9779 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171 9504 9780 msgid "" 9505 9781 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 9506 msgstr " "9507 9508 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:23 29782 msgstr "Du har bestilt for stort område. Zoom inn eller bytt oppløsning" 9783 9784 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:231 9509 9785 msgid "Download visible tiles" 9510 msgstr " "9511 9512 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:24 19786 msgstr "Last ned synlige kartbilder" 9787 9788 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240 9513 9789 msgid "Change resolution" 9514 msgstr " "9515 9516 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:25 39790 msgstr "Bytt oppløsning" 9791 9792 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:252 9517 9793 msgid "Reload erroneous tiles" 9518 msgstr " "9519 9520 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:27 19794 msgstr "Last ned kartbilder med feil på nytt" 9795 9796 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 9521 9797 msgid "Alpha channel" 9522 msgstr " "9523 9524 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 329798 msgstr "Alpha channel" 9799 9800 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:152 9525 9801 msgid "WMS" 9526 msgstr " "9527 9528 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1 459802 msgstr "WMS" 9803 9804 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:165 9529 9805 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 9530 msgstr " "9531 9532 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 359806 msgstr "Åpne tomt WMS lag til data fra fil" 9807 9808 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 9533 9809 msgid "WMS Plugin Preferences" 9534 msgstr " "9535 9536 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 359810 msgstr "Innstillinger WMS Programtillegg" 9811 9812 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 9537 9813 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 9538 msgstr " "9539 9540 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 379541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 679814 msgstr "Rediger liste over WMS servere som vises i WMS programtillegg" 9815 9816 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44 9817 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 9542 9818 msgid "Menu Name" 9543 msgstr " "9544 9545 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 379546 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:7 19819 msgstr "Meny Navn" 9820 9821 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44 9822 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:79 9547 9823 msgid "WMS URL" 9548 msgstr " "9549 9550 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 499824 msgstr "WMS URL" 9825 9826 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:56 9551 9827 msgid "Menu Name (Default)" 9552 msgstr " "9553 9554 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 499828 msgstr "Meny Navn (Standard)" 9829 9830 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:56 9555 9831 msgid "WMS URL (Default)" 9556 msgstr " "9557 9558 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 739832 msgstr "WMS URL (Standard)" 9833 9834 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:81 9559 9835 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 9560 msgstr " "9561 9562 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java: 959836 msgstr "Gi meny navn og WMS URL" 9837 9838 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:103 9563 9839 msgid "Copy Default" 9564 msgstr " "9565 9566 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:10 19840 msgstr "Kopier Standard" 9841 9842 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:109 9567 9843 msgid "Please select the row to copy." 9844 msgstr "Velg raden du vil kopiere." 9845 9846 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:121 9847 #, fuzzy 9848 msgid "Overlap tiles" 9849 msgstr "Overlappende områder" 9850 9851 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:122 9852 msgid "% of lat:" 9853 msgstr "" 9854 9855 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:123 9856 msgid "% of lon:" 9568 9857 msgstr "" 9569 9858 … … 9577 9866 "area, or use planet.osm" 9578 9867 msgstr "" 9868 "Du har bestilt for mange Noder (grense 50,000). Velg mindre område eller " 9869 "bruk planet.osm" 9579 9870 9580 9871 #. OSM server message 9581 9872 #: build/specialmessages.java:7 9582 9873 msgid "Database offline for maintenance" 9583 msgstr " "9874 msgstr "Database er tatt ned for vedlikehold" 9584 9875 9585 9876 #. OSM server message … … 9589 9880 "request a smaller area, or use planet.osm" 9590 9881 msgstr "" 9882 "Maksimal områdeavgrensing er 0.25, og din bestilling er for stor. Bestill " 9883 "mindre område eller bruk planet.osm" 9591 9884 9592 9885 #. OSM server message 9593 9886 #: build/specialmessages.java:9 9594 9887 msgid "could not get audio input stream from input URL" 9595 msgstr " "9888 msgstr "kunne ikke hente lyd fra URL" 9596 9889 9597 9890 #. Java message loading audio data 9598 9891 #: build/specialmessages.java:10 9599 9892 msgid "You must make your edits public to upload new data" 9600 msgstr " "9893 msgstr "Dine redigeringer må være offentlig frigitt for å laste opp nye data" 9601 9894 9602 9895 #. Plugin AgPifoJ … … 9606 9899 "import EXIF geotagged pictures." 9607 9900 msgstr "" 9901 "Et annet geotag programtillegg for JOSM. Kobler bilder med GPS spor eller " 9902 "importerer bilder med koordinater i EXIF." 9608 9903 9609 9904 #. Plugin cadastre-fr … … 9611 9906 msgid "A special handler for the french land registry WMS server." 9612 9907 msgstr "" 9908 "Ein spezielles Plugin für die WMS-Server der französischen Landesvermessung." 9613 9909 9614 9910 #. Plugin colorscheme … … 9621 9917 "true :-)" 9622 9918 msgstr "" 9919 "Tillater brukeren å lage flere fargepaletter og velge blant de. Endre farger " 9920 "og lagre som ny palett. Benyttes for å bytte til hvit bakgrunn med passende " 9921 "farger for bedre synbarhet i sollys. Se dialog i JOSM innstillinger og Kart " 9922 "innstillinger (Rart men sant :-)" 9623 9923 9624 9924 #. Plugin Create_grid_of_ways 9625 9925 #: build/trans_plugins.java:9 9626 9926 msgid "Create a grid of ways." 9627 msgstr " "9927 msgstr "Lag ett rutenett med linjer." 9628 9928 9629 9929 #. Plugin DirectUpload … … 9633 9933 "openstreetmap.org." 9634 9934 msgstr "" 9935 "Programtillegg som laster GPS spor direkte fra aktivt lag i JOSM til " 9936 "openstreetmap.org." 9635 9937 9636 9938 #. Plugin Duplicate-Way 9637 9939 #: build/trans_plugins.java:13 9638 9940 msgid "Duplicate Ways with an offset" 9639 msgstr " "9941 msgstr "Dupliser linjer med parallell avstand" 9640 9942 9641 9943 #. Plugin editgpx … … 9646 9948 "eg. deleting uninteresting parts of track." 9647 9949 msgstr "" 9950 "Programtilleggets hovedfunksjon er sletting av punkt i GPX sporfil. " 9951 "Programtillegget kan brukes for klargjøring og redigering av GPC spor " 9952 "(fjerne uinteressante punkt) før opplasting til OSM." 9648 9953 9649 9954 #. Plugin globalsat 9650 9955 #: build/trans_plugins.java:17 9651 9956 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." 9652 msgstr " "9957 msgstr "Last ned GPS punkt fra Globalsat dg100 data logger direkte til JOSM" 9653 9958 9654 9959 #. Plugin grid 9655 9960 #: build/trans_plugins.java:19 9656 9961 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" 9657 msgstr " "9962 msgstr "Bakgrunnslag som viser rutenettet i kartet" 9658 9963 9659 9964 #. Plugin ImageWayPoint … … 9664 9969 "the filename of an image." 9665 9970 msgstr "" 9971 "Et programtillegg for å knytte bilder til Waypoint i en GPX fil. En koblig " 9972 "opprettes når 'name', 'cmt' eller 'desc' egenskapen på et waypoint stemmer " 9973 "med filenavnet til et bilde." 9666 9974 9667 9975 #. Plugin lakewalker 9668 9976 #: build/trans_plugins.java:23 9669 9977 msgid "Helps vectorizing WMS images." 9670 msgstr " "9978 msgstr "For vektorisering av WMS bilder." 9671 9979 9672 9980 #. Plugin livegps … … 9674 9982 msgid "" 9675 9983 "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." 9676 msgstr " "9984 msgstr "Gir live GPS input (bevegelig merke) gjennom kobling til gpsd server." 9677 9985 9678 9986 #. Plugin measurement … … 9683 9991 "paths (which also can be imported from a gps layer)." 9684 9992 msgstr "" 9993 "Gir deg måleverktøy for måling av segmentlengde og segmentretning, areal " 9994 "omgitt av (en enkelt) lukket linje og lage målestier (som også kan " 9995 "importeres fra GPX lag)." 9685 9996 9686 9997 #. Plugin nearclick … … 9691 10002 "mouse moving (general Java - tablet problem)." 9692 10003 msgstr "" 10004 "Simulerer et klikk når du gjør korte og små musedrag. Dette er beregnet på " 10005 "tablets og trykkfølsom skjerm hvor det er problemer å klikke med musa " 10006 "samtidig som du drar (generelt tablet problem i java)." 9693 10007 9694 10008 #. Plugin openlayers 9695 10009 #: build/trans_plugins.java:31 9696 10010 msgid "Displays an OpenLayers background image" 9697 msgstr " "10011 msgstr "Viser bakgrunnsbildet i et åpent lag" 9698 10012 9699 10013 #. Plugin openstreetbugs 9700 10014 #: build/trans_plugins.java:33 9701 10015 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" 9702 msgstr " "10016 msgstr "Importerer tema fra OpenStreetBugs" 9703 10017 9704 10018 #. Plugin openvisible … … 9706 10020 msgid "" 9707 10021 "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" 9708 msgstr " "10022 msgstr "Tillater å åpne gpx/osm filer som går utenfor aktuelt skjermbilde" 9709 10023 9710 10024 #. Plugin osmarender … … 9712 10026 msgid "" 9713 10027 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." 9714 msgstr " "10028 msgstr "Starter visning av SVG bilde av aktuelt skjermutsnitt i FireFox." 9715 10029 9716 10030 #. Plugin PicLayer … … 9720 10034 "align it with the map." 9721 10035 msgstr "" 10036 "Tilleggsprogram for å åpne bildefiler i bakgrunn og rette det inn sammen med " 10037 "kartet." 9722 10038 9723 10039 #. Plugin plastic_laf 9724 10040 #: build/trans_plugins.java:41 9725 10041 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." 9726 msgstr " "10042 msgstr "JGoodies Plastic Look and Feel." 9727 10043 9728 10044 #. Plugin remotecontrol 9729 10045 #: build/trans_plugins.java:43 9730 10046 msgid "Let other applications send commands to JOSM." 9731 msgstr " "10047 msgstr "La andre program sende kommandoer til JOSM." 9732 10048 9733 10049 #. Plugin routing 9734 10050 #: build/trans_plugins.java:45 9735 10051 msgid "Provides routing capabilities." 9736 msgstr " "10052 msgstr "Gir deg Ruteplanlegger på OSM data." 9737 10053 9738 10054 #. Plugin slippymap … … 9742 10058 "background and request updates." 9743 10059 msgstr "" 10060 "Viser rutene i slippy map i JOSM. Kan laste kartbilder fra slippy map som " 10061 "bakgrunn og bestille oppdatering." 9744 10062 9745 10063 #. Plugin surveyor 9746 10064 #: build/trans_plugins.java:49 9747 10065 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." 9748 msgstr " "10066 msgstr "Legger inn markører eller Noder på gps posisjon." 9749 10067 9750 10068 #. Plugin tageditor 9751 10069 #: build/trans_plugins.java:51 9752 10070 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." 9753 msgstr " "10071 msgstr "Dialog for å redigere egenskaper i en tabell." 9754 10072 9755 10073 #. Plugin tagging-preset-tester … … 9760 10078 "the jar-file as standalone as well." 9761 10079 msgstr "" 10080 "Legger inn en tester for Objektmaler i hjelpemenyen til hjelp ved redigering " 10081 "av Objektmaler (fohåndsvising av dialog). Java JAR fila kan også kjøres " 10082 "selvstendig." 9762 10083 9763 10084 #. Plugin tcx-support 9764 10085 #: build/trans_plugins.java:55 9765 10086 msgid "Directly load TCX files from JOSM." 9766 msgstr " "10087 msgstr "Last inn TCX filer direkte fra JOSM." 9767 10088 9768 10089 #. Plugin terracer 9769 10090 #: build/trans_plugins.java:57 9770 10091 msgid "Make terraced houses out of single blocks." 9771 msgstr " "10092 msgstr "Lager rekkehus / terassehus fra en enkel husblokk." 9772 10093 9773 10094 #. Plugin usertools … … 9777 10098 "user, opens browser showing selected author profile page." 9778 10099 msgstr "" 10100 "Verktøy for å redigere opphavsmenn/brukere. Velger kartdata fra valgt " 10101 "bruker, åpner brukerprofil i internett browser." 9779 10102 9780 10103 #. Plugin utilsplugin … … 9784 10107 "jump to position." 9785 10108 msgstr "" 10109 "Flere verktøy som kan gjøre livet enklere. Eksempel: forenkle linje, Slå " 10110 "sammen areal, gå til posisjon." 9786 10111 9787 10112 #. Plugin validator … … 9791 10116 "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." 9792 10117 msgstr "" 10118 "En OSM data validator. Ser etter problem i data og kan fikse de mest " 10119 "vanlige. Stavekontroll for egenskapsnavn." 9793 10120 9794 10121 #. Plugin wmsplugin … … 9797 10124 "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." 9798 10125 msgstr "" 10126 "Viser koordinatfestet bilde som bakgrunn i JOSM (WMS servere, Yahoo, ...)." 9799 10127 9800 10128 #. <!-- … … 9839 10167 #: build/trans_presets.java:47 9840 10168 msgid "Streets" 9841 msgstr " "10169 msgstr "Gater" 9842 10170 9843 10171 #. group "Streets" … … 9848 10176 #: build/trans_presets.java:48 build/trans_surveyor.java:72 9849 10177 msgid "Motorway" 9850 msgstr " "10178 msgstr "Motorvei" 9851 10179 9852 10180 #. item … … 9855 10183 #: build/trans_presets.java:51 9856 10184 msgid "Edit Motorway" 9857 msgstr " "10185 msgstr "Rediger motorvei" 9858 10186 9859 10187 #. item "Streets/Motorway" label "Edit Motorway" … … 9883 10211 #: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:2995 9884 10212 msgid "Reference" 9885 msgstr " "10213 msgstr "Oppslagsverk" 9886 10214 9887 10215 #. item "Streets/Motorway" text "Name" … … 9938 10266 #: build/trans_presets.java:1062 build/trans_presets.java:1281 9939 10267 msgid "Layer" 9940 msgstr " "10268 msgstr "Lag" 9941 10269 9942 10270 #. item "Streets/Motorway" combo "Layer" … … 9953 10281 #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:347 9954 10282 msgid "Lanes" 9955 msgstr " "10283 msgstr "Kjørebaner" 9956 10284 9957 10285 #. item "Streets/Motorway" combo "Lanes" … … 9979 10307 #: build/trans_presets.java:1283 9980 10308 msgid "Max. speed (km/h)" 9981 msgstr " "10309 msgstr "Hastighetsbegrensning (km/t)" 9982 10310 9983 10311 #. item "Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)" … … 10025 10353 #: build/trans_presets.java:644 build/trans_presets.java:1276 10026 10354 msgid "Oneway" 10027 msgstr " "10355 msgstr "Enveiskjøring" 10028 10356 10029 10357 #. item "Streets/Motorway" check "Oneway" … … 10079 10407 #: build/trans_presets.java:1277 build/trans_surveyor.java:12 10080 10408 msgid "Bridge" 10081 msgstr " "10409 msgstr "Bro" 10082 10410 10083 10411 #. item "Streets/Motorway" check "Bridge" … … 10127 10455 #: build/trans_presets.java:1278 10128 10456 msgid "Tunnel" 10129 msgstr " "10457 msgstr "Tunnel" 10130 10458 10131 10459 #. item "Streets/Motorway" check "Tunnel" … … 10172 10500 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:1279 10173 10501 msgid "Cutting" 10174 msgstr " "10502 msgstr "Skjæring" 10175 10503 10176 10504 #. item "Streets/Motorway" check "Cutting" … … 10217 10545 #: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:1280 10218 10546 msgid "Embankment" 10219 msgstr " "10547 msgstr "Øy" 10220 10548 10221 10549 #. item "Streets/Motorway" check "Embankment" … … 10223 10551 #: build/trans_presets.java:67 10224 10552 msgid "Motorway Link" 10225 msgstr " "10553 msgstr "Motorvei tilførselveg" 10226 10554 10227 10555 #. item … … 10230 10558 #: build/trans_presets.java:70 10231 10559 msgid "Edit Motorway Link" 10232 msgstr " "10560 msgstr "Rediger Motorvei tilførselveg" 10233 10561 10234 10562 #. item "Streets/Motorway Link" check "Embankment" … … 10236 10564 #: build/trans_presets.java:84 10237 10565 msgid "Trunk" 10238 msgstr " "10566 msgstr "Stamvei" 10239 10567 10240 10568 #. item … … 10243 10571 #: build/trans_presets.java:87 10244 10572 msgid "Edit Trunk" 10245 msgstr " "10573 msgstr "Rediger Stamvei" 10246 10574 10247 10575 #. item "Streets/Trunk" check "Oneway" … … 10252 10580 #: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:153 10253 10581 msgid "Motorroad" 10254 msgstr " "10582 msgstr "Motorsykkel" 10255 10583 10256 10584 #. item "Streets/Trunk" check "Embankment" … … 10258 10586 #: build/trans_presets.java:104 10259 10587 msgid "Trunk Link" 10260 msgstr " "10588 msgstr "Stamvei tilførselvei" 10261 10589 10262 10590 #. item … … 10265 10593 #: build/trans_presets.java:107 10266 10594 msgid "Edit Trunk Link" 10267 msgstr " "10595 msgstr "Rediger Stamvei tilførselvei" 10268 10596 10269 10597 #. item "Streets/Trunk Link" check "Embankment" … … 10276 10604 #: build/trans_presets.java:124 build/trans_surveyor.java:76 10277 10605 msgid "Primary" 10278 msgstr " "10606 msgstr "Riksvei" 10279 10607 10280 10608 #. item … … 10283 10611 #: build/trans_presets.java:127 10284 10612 msgid "Edit Primary Road" 10285 msgstr " "10613 msgstr "Rediger Riksvei" 10286 10614 10287 10615 #. item "Streets/Primary" check "Embankment" … … 10289 10617 #: build/trans_presets.java:144 10290 10618 msgid "Primary Link" 10291 msgstr " "10619 msgstr "Tilførselsveg til Riksvei" 10292 10620 10293 10621 #. item 10294 10622 #: build/trans_presets.java:145 10295 10623 msgid "Edit Primary Link" 10296 msgstr " "10624 msgstr "Rediger Riksvei" 10297 10625 10298 10626 #. item "Streets/Primary Link" check "Embankment" … … 10304 10632 #: build/trans_presets.java:160 build/trans_surveyor.java:80 10305 10633 msgid "Secondary" 10306 msgstr " "10634 msgstr "Fylkesvei" 10307 10635 10308 10636 #. item … … 10312 10640 #: build/trans_presets.java:164 10313 10641 msgid "Edit Secondary Road" 10314 msgstr " "10642 msgstr "Rediger Fylkesvei" 10315 10643 10316 10644 #. item "Streets/Secondary" check "Embankment" … … 10318 10646 #: build/trans_presets.java:180 10319 10647 msgid "Tertiary" 10320 msgstr " "10648 msgstr "Kommunal vei" 10321 10649 10322 10650 #. item … … 10326 10654 #: build/trans_presets.java:184 10327 10655 msgid "Edit Tertiary Road" 10328 msgstr " "10656 msgstr "Rediger kommunal vei" 10329 10657 10330 10658 #. item "Streets/Tertiary" check "Embankment" … … 10336 10664 #: build/trans_presets.java:199 build/trans_surveyor.java:84 10337 10665 msgid "Unclassified" 10338 msgstr " "10666 msgstr "Småveier" 10339 10667 10340 10668 #. item … … 10344 10672 #: build/trans_presets.java:203 10345 10673 msgid "Edit Unclassified Road" 10346 msgstr " "10674 msgstr "Rediger småveier" 10347 10675 10348 10676 #. item "Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)" … … 10383 10711 #: build/trans_presets.java:1467 build/trans_presets.java:1508 10384 10712 msgid "Width (meters)" 10385 msgstr " "10713 msgstr "Bredde ( meter)" 10386 10714 10387 10715 #. item "Streets/Unclassified" text "Width (meters)" … … 10393 10721 #: build/trans_presets.java:218 build/trans_surveyor.java:88 10394 10722 msgid "Residential" 10395 msgstr " "10723 msgstr "Boligvei" 10396 10724 10397 10725 #. item … … 10400 10728 #: build/trans_presets.java:221 10401 10729 msgid "Edit Residential Street" 10402 msgstr " "10730 msgstr "Rediger Boligvei" 10403 10731 10404 10732 #. item "Streets/Residential" combo "Layer" … … 10430 10758 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 10431 10759 msgid "Surface" 10432 msgstr " "10760 msgstr "Veidekke" 10433 10761 10434 10762 #. item "Streets/Residential" combo "Surface" … … 10454 10782 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 10455 10783 msgid "paved" 10456 msgstr " "10784 msgstr "fast dekke" 10457 10785 10458 10786 #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 … … 10463 10791 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 10464 10792 msgid "unpaved" 10465 msgstr " "10793 msgstr "uten fast dekke" 10466 10794 10467 10795 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" … … 10476 10804 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 10477 10805 msgid "cobblestone" 10478 msgstr " "10806 msgstr "brostein" 10479 10807 10480 10808 #. item "Streets/Residential" text "Width (meters)" … … 10482 10810 #: build/trans_presets.java:236 10483 10811 msgid "Living Street" 10484 msgstr " "10812 msgstr "Gatetun" 10485 10813 10486 10814 #. item … … 10489 10817 #: build/trans_presets.java:239 10490 10818 msgid "Edit Living Street" 10491 msgstr " "10819 msgstr "Rediger gatetun" 10492 10820 10493 10821 #. item "Streets/Living Street" text "Width (meters)" … … 10495 10823 #: build/trans_presets.java:254 10496 10824 msgid "Service" 10497 msgstr " "10825 msgstr "oppkjørsel" 10498 10826 10499 10827 #. item … … 10502 10830 #: build/trans_presets.java:257 10503 10831 msgid "Edit Serviceway" 10504 msgstr " "10832 msgstr "Rediger oppkjørsel" 10505 10833 10506 10834 #. item "Streets/Service" label "Edit Serviceway" … … 10510 10838 #: build/trans_presets.java:261 10511 10839 msgid "Serviceway type" 10512 msgstr " "10840 msgstr "Adkomstvei type" 10513 10841 10514 10842 #. item "Streets/Service" combo "Serviceway type" 10515 10843 #: build/trans_presets.java:261 10516 10844 msgid "alley" 10517 msgstr " "10845 msgstr "Smug" 10518 10846 10519 10847 #: build/trans_presets.java:261 10520 10848 msgid "driveway" 10521 msgstr " "10849 msgstr "Oppkjørsel" 10522 10850 10523 10851 #: build/trans_presets.java:261 10524 10852 msgid "parking_aisle" 10525 msgstr " "10853 msgstr "parking_aisle" 10526 10854 10527 10855 #. item "Streets/Service" text "Width (meters)" … … 10529 10857 #: build/trans_presets.java:274 10530 10858 msgid "Parking Aisle" 10531 msgstr " "10859 msgstr "Parkeringsvei" 10532 10860 10533 10861 #. item … … 10537 10865 #: build/trans_presets.java:278 10538 10866 msgid "Edit Parking Aisle" 10539 msgstr " "10867 msgstr "Rediger parkeringsvei" 10540 10868 10541 10869 #. </optional> … … 10543 10871 #: build/trans_presets.java:288 10544 10872 msgid "Road (Unknown Type)" 10545 msgstr " "10873 msgstr "Vei (ukjent type)" 10546 10874 10547 10875 #. item … … 10550 10878 #: build/trans_presets.java:291 10551 10879 msgid "Edit Road of unknown type" 10552 msgstr " "10880 msgstr "Rediger Vei av ukjent type" 10553 10881 10554 10882 #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)" … … 10557 10885 #: build/trans_presets.java:307 10558 10886 msgid "Road Restrictions" 10559 msgstr " "10887 msgstr "Restriksjoner" 10560 10888 10561 10889 #. item 10562 10890 #: build/trans_presets.java:308 10563 10891 msgid "Edit Road Restrictions" 10564 msgstr " "10892 msgstr "Rediger restriksjioner" 10565 10893 10566 10894 #. item "Streets/Road Restrictions" check "Oneway" 10567 10895 #: build/trans_presets.java:310 10568 10896 msgid "Toll" 10569 msgstr " "10897 msgstr "Avgift" 10570 10898 10571 10899 #. item "Streets/Road Restrictions" check "Toll" 10572 10900 #: build/trans_presets.java:311 10573 10901 msgid "No exit (cul-de-sac)" 10574 msgstr " "10902 msgstr "Ingen gjennomkjøring" 10575 10903 10576 10904 #. item "Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)" … … 10586 10914 #: build/trans_presets.java:621 10587 10915 msgid "Access" 10588 msgstr "" 10589 10590 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" 10591 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" 10592 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" 10593 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" 10594 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 10595 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" 10596 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" 10597 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" 10598 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" 10599 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" 10600 #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" 10601 #. item "Ways/Track" combo "Access" 10602 #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" 10603 #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" 10604 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" 10605 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" 10606 #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" 10607 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" 10608 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" 10609 #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" 10610 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" 10611 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" 10612 #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" 10613 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" 10614 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" 10615 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" 10616 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" 10617 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" 10618 #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" 10619 #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" 10620 #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" 10621 #. item "Ways/Path" combo "Horse" 10622 #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" 10623 #. item "Ways/Path" combo "Ski" 10624 #. item "Ways/Path" combo "Foot" 10625 #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" 10626 #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" 10627 #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" 10628 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 10629 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 10630 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 10631 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 10632 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 10633 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 10634 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 10635 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 10636 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 10637 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 10638 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 10639 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 10640 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 10641 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 10642 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 10643 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 10644 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 10645 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:1368 10646 #: build/trans_presets.java:2308 build/trans_presets.java:2572 10647 msgid "yes" 10648 msgstr "" 10916 msgstr "Adkomst" 10649 10917 10650 10918 #. color permissive … … 10671 10939 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:185 10672 10940 msgid "private" 10673 msgstr " "10941 msgstr "privat" 10674 10942 10675 10943 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 … … 10692 10960 #: build/trans_presets.java:641 10693 10961 msgid "designated" 10694 msgstr " "10962 msgstr "brukertype" 10695 10963 10696 10964 #. color private … … 10717 10985 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:192 10718 10986 msgid "destination" 10719 msgstr " "10987 msgstr "destinasjon" 10720 10988 10721 10989 #. color deprecated … … 10752 11020 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:178 10753 11021 msgid "permissive" 10754 msgstr " "11022 msgstr "permissive" 10755 11023 10756 11024 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:316 … … 10766 11034 #: build/trans_presets.java:623 10767 11035 msgid "agricultural" 10768 msgstr "" 10769 10770 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 10771 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 10772 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 10773 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 10774 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 10775 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 10776 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 10777 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 10778 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 10779 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 10780 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 10781 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 10782 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 10783 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 10784 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 10785 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 10786 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 10787 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:758 10788 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 10789 #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:2308 10790 #: build/trans_presets.java:2572 10791 msgid "no" 10792 msgstr "" 11036 msgstr "Skog- og Landbruk" 10793 11037 10794 11038 #: build/trans_presets.java:315 10795 11039 msgid "Goods" 10796 msgstr " "11040 msgstr "Varer" 10797 11041 10798 11042 #: build/trans_presets.java:316 10799 11043 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 10800 msgstr " "11044 msgstr "Tung last (hgv)" 10801 11045 10802 11046 #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle" … … 10816 11060 #: build/trans_presets.java:1015 10817 11061 msgid "Horse" 10818 msgstr " "11062 msgstr "Hest" 10819 11063 10820 11064 #. item "Barriers/Bollard" check "Horse" … … 10838 11082 #: build/trans_presets.java:1016 10839 11083 msgid "Motorcycle" 10840 msgstr " "11084 msgstr "Motorsykkel" 10841 11085 10842 11086 #. item "Ways/Path" label "Type" … … 10860 11104 #: build/trans_presets.java:1017 10861 11105 msgid "Motorcar" 10862 msgstr " "11106 msgstr "Motorkjøretøy" 10863 11107 10864 11108 #: build/trans_presets.java:320 10865 11109 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 10866 msgstr " "11110 msgstr "Offentlige Tjenestekjøretøy (psv)" 10867 11111 10868 11112 #: build/trans_presets.java:321 10869 11113 msgid "Motorboat" 10870 msgstr " "11114 msgstr "Motorbåt" 10871 11115 10872 11116 #: build/trans_presets.java:322 10873 11117 msgid "Boat" 10874 msgstr " "11118 msgstr "Båt" 10875 11119 10876 11120 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)" 10877 11121 #: build/trans_presets.java:324 10878 11122 msgid "Min. speed (km/h)" 10879 msgstr " "11123 msgstr "Min. hastighet (km/t)" 10880 11124 10881 11125 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)" … … 10883 11127 #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:363 10884 11128 msgid "Max. weight (tonnes)" 10885 msgstr " "11129 msgstr "maks totalvekt" 10886 11130 10887 11131 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)" 10888 11132 #: build/trans_presets.java:326 10889 11133 msgid "Max. Height (meters)" 10890 msgstr " "11134 msgstr "Max. Høyde (meter)" 10891 11135 10892 11136 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)" 10893 11137 #: build/trans_presets.java:327 10894 11138 msgid "Max. Width (meters)" 10895 msgstr " "11139 msgstr "Max. Bredde (meter)" 10896 11140 10897 11141 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)" 10898 11142 #: build/trans_presets.java:328 10899 11143 msgid "Max. Length (meters)" 10900 msgstr " "11144 msgstr "Max. Lengde (meter)" 10901 11145 10902 11146 #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)" 10903 11147 #: build/trans_presets.java:330 10904 11148 msgid "Roundabout" 10905 msgstr " "11149 msgstr "Rundkjøring" 10906 11150 10907 11151 #. item … … 10912 11156 #: build/trans_presets.java:335 10913 11157 msgid "Edit Junction" 10914 msgstr " "11158 msgstr "Rediger Kryss" 10915 11159 10916 11160 #. item "Streets/Roundabout" label "Edit Junction" … … 10936 11180 #: build/trans_presets.java:2769 10937 11181 msgid "Type" 10938 msgstr " "11182 msgstr "Type" 10939 11183 10940 11184 #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" … … 11007 11251 #: build/trans_style.java:517 11008 11252 msgid "motorway" 11009 msgstr " "11253 msgstr "motorway" 11010 11254 11011 11255 #: build/trans_presets.java:338 11012 11256 msgid "motorway_link" 11013 msgstr " "11257 msgstr "motorway_link" 11014 11258 11015 11259 #. color motorway … … 11032 11276 #: build/trans_style.java:533 11033 11277 msgid "trunk" 11034 msgstr " "11278 msgstr "trunk" 11035 11279 11036 11280 #: build/trans_presets.java:338 11037 11281 msgid "trunk_link" 11038 msgstr " "11282 msgstr "trunk_link" 11039 11283 11040 11284 #. color trunk … … 11057 11301 #: build/trans_style.java:549 11058 11302 msgid "primary" 11059 msgstr " "11303 msgstr "riksvei" 11060 11304 11061 11305 #: build/trans_presets.java:338 11062 11306 msgid "primary_link" 11063 msgstr " "11307 msgstr "tilkjørselsvei_riksvei" 11064 11308 11065 11309 #. color primary … … 11082 11326 #: build/trans_style.java:565 11083 11327 msgid "secondary" 11084 msgstr " "11328 msgstr "fylkesvei" 11085 11329 11086 11330 #. color secondary … … 11094 11338 #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:573 11095 11339 msgid "tertiary" 11096 msgstr " "11340 msgstr "kommunevei" 11097 11341 11098 11342 #: build/trans_presets.java:338 11099 11343 msgid "unclassified" 11100 msgstr " "11344 msgstr "småvei" 11101 11345 11102 11346 #. color green … … 11110 11354 #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:3085 11111 11355 msgid "residential" 11112 msgstr " "11356 msgstr "boligvei" 11113 11357 11114 11358 #: build/trans_presets.java:338 11115 11359 msgid "living_street" 11116 msgstr " "11360 msgstr "gatetun" 11117 11361 11118 11362 #. color street … … 11126 11370 #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:629 11127 11371 msgid "service" 11128 msgstr " "11372 msgstr "adkomstvei" 11129 11373 11130 11374 #: build/trans_presets.java:338 11131 11375 msgid "bus_guideway" 11132 msgstr " "11376 msgstr "trikkespor" 11133 11377 11134 11378 #. color turningcircle … … 11152 11396 #: build/trans_style.java:3150 build/trans_style.java:3151 11153 11397 msgid "construction" 11154 msgstr " "11398 msgstr "veiarbeid" 11155 11399 11156 11400 #. item … … 11161 11405 #: build/trans_presets.java:356 11162 11406 msgid "Edit Bridge" 11163 msgstr " "11407 msgstr "Rediger Bro" 11164 11408 11165 11409 #. item 11166 11410 #: build/trans_presets.java:368 11167 11411 msgid "Edit Tunnel" 11168 msgstr " "11412 msgstr "Rediger Tunnel" 11169 11413 11170 11414 #. item "Streets/Tunnel" text "Width (meters)" … … 11172 11416 #: build/trans_presets.java:382 11173 11417 msgid "Ways" 11174 msgstr " "11418 msgstr "Veier" 11175 11419 11176 11420 #. group "Ways" 11177 11421 #: build/trans_presets.java:383 11178 11422 msgid "Construction" 11179 msgstr " "11423 msgstr "Veiarbeide" 11180 11424 11181 11425 #. item 11182 11426 #: build/trans_presets.java:384 11183 11427 msgid "Edit Highway Under Construction" 11184 msgstr " "11428 msgstr "Rediger Vei under bygging" 11185 11429 11186 11430 #: build/trans_presets.java:400 11187 11431 msgid "Junction" 11188 msgstr " "11432 msgstr "Kryss" 11189 11433 11190 11434 #. item "Ways/Construction" combo "Junction" … … 11200 11444 #: build/trans_presets.java:400 build/trans_style.java:851 11201 11445 msgid "roundabout" 11202 msgstr " "11446 msgstr "rundkjøring" 11203 11447 11204 11448 #. item "Ways/Construction" text "Width (meters)" … … 11207 11451 #: build/trans_presets.java:406 11208 11452 msgid "Bridleway" 11209 msgstr " "11453 msgstr "Ridevei" 11210 11454 11211 11455 #. item … … 11213 11457 #: build/trans_presets.java:408 11214 11458 msgid "Edit Bridleway" 11215 msgstr " "11459 msgstr "Rediger Ridevei" 11216 11460 11217 11461 #. item "Ways/Bridleway" text "Width (meters)" … … 11219 11463 #: build/trans_presets.java:424 11220 11464 msgid "Cycleway" 11221 msgstr " "11465 msgstr "Sykkelvei" 11222 11466 11223 11467 #. item … … 11227 11471 #: build/trans_presets.java:428 11228 11472 msgid "Edit Cycleway" 11229 msgstr " "11473 msgstr "Rediger Sykkelvei" 11230 11474 11231 11475 #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" … … 11233 11477 #: build/trans_presets.java:444 11234 11478 msgid "Footway" 11235 msgstr " "11479 msgstr "Gangvei" 11236 11480 11237 11481 #. item … … 11240 11484 #: build/trans_presets.java:447 11241 11485 msgid "Edit Footway" 11242 msgstr " "11486 msgstr "Rediger Gangvei" 11243 11487 11244 11488 #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" … … 11246 11490 #: build/trans_presets.java:463 11247 11491 msgid "Pedestrian" 11248 msgstr " "11492 msgstr "Gågate" 11249 11493 11250 11494 #. item … … 11253 11497 #: build/trans_presets.java:466 11254 11498 msgid "Edit Pedestrian Street" 11255 msgstr " "11499 msgstr "Rediger Gågate" 11256 11500 11257 11501 #. item "Ways/Pedestrian" text "Width (meters)" … … 11259 11503 #: build/trans_presets.java:481 11260 11504 msgid "Steps" 11261 msgstr " "11505 msgstr "Trapper" 11262 11506 11263 11507 #. item … … 11267 11511 #: build/trans_presets.java:485 11268 11512 msgid "Edit Flight of Steps" 11269 msgstr " "11513 msgstr "Rediger Trapper" 11270 11514 11271 11515 #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)" … … 11274 11518 #: build/trans_presets.java:502 11275 11519 msgid "Track" 11276 msgstr " "11520 msgstr "Traktorvei" 11277 11521 11278 11522 #. item … … 11281 11525 #: build/trans_presets.java:505 11282 11526 msgid "Edit Track" 11283 msgstr " "11527 msgstr "Rediger Traktorvei" 11284 11528 11285 11529 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 11286 #, fuzzy11287 11530 msgid "concrete" 11288 msgstr " konflikt"11531 msgstr "betong" 11289 11532 11290 11533 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 11291 11534 #: build/trans_presets.java:577 11292 11535 msgid "gravel" 11293 msgstr " "11536 msgstr "grus" 11294 11537 11295 11538 #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Surface" … … 11299 11542 #: build/trans_presets.java:619 11300 11543 msgid "ground" 11301 msgstr " "11544 msgstr "jord" 11302 11545 11303 11546 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:598 11304 11547 #: build/trans_presets.java:619 11305 11548 msgid "grass" 11306 msgstr " "11549 msgstr "gress" 11307 11550 11308 11551 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 … … 11310 11553 #: build/trans_presets.java:619 11311 11554 msgid "sand" 11312 msgstr " "11555 msgstr "sand" 11313 11556 11314 11557 #. item "Ways/Track" text "Width (meters)" … … 11316 11559 #: build/trans_presets.java:522 11317 11560 msgid "Track Grade 1" 11318 msgstr " "11561 msgstr "Traktorvei klasse 1" 11319 11562 11320 11563 #. item … … 11323 11566 #: build/trans_presets.java:525 11324 11567 msgid "Edit Track of grade 1" 11325 msgstr " "11568 msgstr "Rediger Traktorvei klasse 1" 11326 11569 11327 11570 #. item "Ways/Track Grade 1" text "Width (meters)" … … 11329 11572 #: build/trans_presets.java:543 11330 11573 msgid "Track Grade 2" 11331 msgstr " "11574 msgstr "Traktorvei klasse 2" 11332 11575 11333 11576 #. item … … 11336 11579 #: build/trans_presets.java:546 11337 11580 msgid "Edit Track of grade 2" 11338 msgstr " "11581 msgstr "RedigerTraktorvei klasse 2" 11339 11582 11340 11583 #. item "Ways/Track Grade 2" text "Width (meters)" … … 11342 11585 #: build/trans_presets.java:564 11343 11586 msgid "Track Grade 3" 11344 msgstr " "11587 msgstr "Traktorvei klasse 3" 11345 11588 11346 11589 #. item … … 11349 11592 #: build/trans_presets.java:567 11350 11593 msgid "Edit Track of grade 3" 11351 msgstr " "11594 msgstr "RedigerTraktorvei klasse 3" 11352 11595 11353 11596 #. item "Ways/Track Grade 3" text "Width (meters)" … … 11355 11598 #: build/trans_presets.java:585 11356 11599 msgid "Track Grade 4" 11357 msgstr " "11600 msgstr "Traktorvei klasse 4" 11358 11601 11359 11602 #. item … … 11362 11605 #: build/trans_presets.java:588 11363 11606 msgid "Edit Track of grade 4" 11364 msgstr " "11607 msgstr "RedigerTraktorvei klasse 4" 11365 11608 11366 11609 #. item "Ways/Track Grade 4" text "Width (meters)" … … 11368 11611 #: build/trans_presets.java:606 11369 11612 msgid "Track Grade 5" 11370 msgstr " "11613 msgstr "Traktorvei klasse 5" 11371 11614 11372 11615 #. item … … 11375 11618 #: build/trans_presets.java:609 11376 11619 msgid "Edit Track of grade 5" 11377 msgstr " "11620 msgstr "Rediger Traktorvei klasse 5" 11378 11621 11379 11622 #. item "Ways/Track Grade 5" text "Width (meters)" … … 11382 11625 #: build/trans_presets.java:628 11383 11626 msgid "Path" 11384 msgstr " "11627 msgstr "Sti" 11385 11628 11386 11629 #. item … … 11389 11632 #: build/trans_presets.java:631 11390 11633 msgid "Edit Path" 11391 msgstr " "11634 msgstr "Rediger Sti" 11392 11635 11393 11636 #: build/trans_presets.java:637 11394 11637 msgid "Snowmobile" 11395 msgstr " "11638 msgstr "Snøscooter" 11396 11639 11397 11640 #: build/trans_presets.java:640 11398 11641 msgid "Ski" 11399 msgstr " "11642 msgstr "Ski" 11400 11643 11401 11644 #. item "Ways/Path" text "Width (meters)" … … 11403 11646 #: build/trans_presets.java:655 11404 11647 msgid "Hiking" 11405 msgstr " "11648 msgstr "Tursti" 11406 11649 11407 11650 #. item … … 11411 11654 #: build/trans_presets.java:659 11412 11655 msgid "Edit Hiking" 11413 msgstr " "11656 msgstr "Rediger Tursti" 11414 11657 11415 11658 #. item "Ways/Hiking" text "Width (meters)" … … 11417 11660 #: build/trans_presets.java:668 11418 11661 msgid "Mountain Hiking" 11419 msgstr " "11662 msgstr "Fjellsti" 11420 11663 11421 11664 #. item … … 11425 11668 #: build/trans_presets.java:672 11426 11669 msgid "Edit Mountain Hiking" 11427 msgstr " "11670 msgstr "Rediger Fjellsti" 11428 11671 11429 11672 #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Width (meters)" … … 11431 11674 #: build/trans_presets.java:681 11432 11675 msgid "Demanding Mountain Hiking" 11433 msgstr " "11676 msgstr "Krevende Fjellsti" 11434 11677 11435 11678 #. item … … 11439 11682 #: build/trans_presets.java:685 11440 11683 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 11441 msgstr " "11684 msgstr "Rediger Krevende Fjellsti" 11442 11685 11443 11686 #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Width (meters)" … … 11445 11688 #: build/trans_presets.java:694 11446 11689 msgid "Alpine Hiking" 11447 msgstr " "11690 msgstr "Alpin Fjellsti" 11448 11691 11449 11692 #. item … … 11453 11696 #: build/trans_presets.java:698 11454 11697 msgid "Edit Alpine Hiking" 11455 msgstr " "11698 msgstr "Rediger Alpin Fjellsti" 11456 11699 11457 11700 #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Width (meters)" … … 11459 11702 #: build/trans_presets.java:707 11460 11703 msgid "Demanding Alpine Hiking" 11461 msgstr " "11704 msgstr "Krevende Alpin Fjellsti" 11462 11705 11463 11706 #. item … … 11467 11710 #: build/trans_presets.java:711 11468 11711 msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" 11469 msgstr " "11712 msgstr "Rediger Krevende Alpin Fjellsti" 11470 11713 11471 11714 #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Width (meters)" … … 11473 11716 #: build/trans_presets.java:720 11474 11717 msgid "Difficult Alpine Hiking" 11475 msgstr " "11718 msgstr "Vanskelig Alpin Fjellsti" 11476 11719 11477 11720 #. item … … 11481 11724 #: build/trans_presets.java:724 11482 11725 msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" 11483 msgstr " "11726 msgstr "Rediger Vanskelig Alpin Fjellsti" 11484 11727 11485 11728 #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Width (meters)" … … 11487 11730 #: build/trans_presets.java:734 11488 11731 msgid "Waypoints" 11489 msgstr " "11732 msgstr "Waypoint" 11490 11733 11491 11734 #. group "Waypoints" 11492 11735 #: build/trans_presets.java:735 11493 11736 msgid "Motorway Junction" 11494 msgstr " "11737 msgstr "Motorvei Kryss" 11495 11738 11496 11739 #. item … … 11498 11741 #: build/trans_presets.java:737 11499 11742 msgid "Edit Motorway Junction" 11500 msgstr " "11743 msgstr "Rediger Motorvei Kryss" 11501 11744 11502 11745 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" 11503 11746 #: build/trans_presets.java:741 11504 11747 msgid "Number" 11505 msgstr " "11748 msgstr "Nummer" 11506 11749 11507 11750 #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" 11508 11751 #: build/trans_presets.java:743 11509 11752 msgid "Services" 11510 msgstr " "11753 msgstr "Service" 11511 11754 11512 11755 #. item … … 11514 11757 #: build/trans_presets.java:745 11515 11758 msgid "Edit Service Station" 11516 msgstr " "11759 msgstr "Rediger Service område" 11517 11760 11518 11761 #. item "Waypoints/Services" text "Name" … … 11556 11799 #: build/trans_presets.java:3000 11557 11800 msgid "Operator" 11558 msgstr " "11801 msgstr "Driver" 11559 11802 11560 11803 #. item "Waypoints/Services" text "Operator" … … 11563 11806 #: build/trans_presets.java:754 11564 11807 msgid "Traffic Signal" 11565 msgstr " "11808 msgstr "Trafikklys" 11566 11809 11567 11810 #. item … … 11571 11814 #: build/trans_presets.java:758 11572 11815 msgid "Pedestrian crossing type" 11573 msgstr " "11816 msgstr "Gangfelt type" 11574 11817 11575 11818 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" … … 11579 11822 #: build/trans_presets.java:1306 11580 11823 msgid "uncontrolled" 11581 msgstr " "11824 msgstr "ukontrollert" 11582 11825 11583 11826 #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 11584 11827 #: build/trans_presets.java:1306 11585 11828 msgid "traffic_signals" 11586 msgstr " "11829 msgstr "trafikklys" 11587 11830 11588 11831 #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 11589 11832 #: build/trans_presets.java:1306 11590 11833 msgid "island" 11591 msgstr " "11834 msgstr "trafikkøy" 11592 11835 11593 11836 #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 11594 11837 #: build/trans_presets.java:1306 11595 11838 msgid "unmarked" 11596 msgstr " "11839 msgstr "umerket" 11597 11840 11598 11841 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle" … … 11600 11843 #: build/trans_presets.java:1307 11601 11844 msgid "Cross on horseback" 11602 msgstr " "11845 msgstr "Kryssende Ridevei" 11603 11846 11604 11847 #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" … … 11607 11850 #: build/trans_presets.java:1308 11608 11851 msgid "Cross by bicycle" 11609 msgstr " "11852 msgstr "Kryssende Sykkelvei" 11610 11853 11611 11854 #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle" … … 11615 11858 #: build/trans_presets.java:1309 11616 11859 msgid "Crossing attendant" 11617 msgstr " "11860 msgstr "Betjent Fotgjengerfelt" 11618 11861 11619 11862 #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" 11620 11863 #: build/trans_presets.java:762 11621 11864 msgid "Crossing type name (UK)" 11622 msgstr " "11865 msgstr "Crossing type name (UK)" 11623 11866 11624 11867 #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" … … 11626 11869 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11627 11870 msgid "zebra" 11628 msgstr " "11871 msgstr "zebra" 11629 11872 11630 11873 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11631 11874 msgid "pelican" 11632 msgstr " "11875 msgstr "pelican" 11633 11876 11634 11877 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11635 11878 msgid "toucan" 11636 msgstr " "11879 msgstr "toucan" 11637 11880 11638 11881 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11639 11882 msgid "puffin" 11640 msgstr " "11883 msgstr "puffin" 11641 11884 11642 11885 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11643 11886 msgid "pegasus" 11644 msgstr " "11887 msgstr "pegasus" 11645 11888 11646 11889 #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 11647 11890 msgid "tiger" 11648 msgstr " "11891 msgstr "tiger" 11649 11892 11650 11893 #. </optional> 11651 11894 #: build/trans_presets.java:765 11652 11895 msgid "Stop" 11653 msgstr " "11896 msgstr "Full Stopp" 11654 11897 11655 11898 #. item … … 11657 11900 #: build/trans_presets.java:768 11658 11901 msgid "Pedestrian Crossing" 11659 msgstr " "11902 msgstr "Fotgjengerfelt" 11660 11903 11661 11904 #. item … … 11664 11907 #: build/trans_presets.java:771 11665 11908 msgid "Edit Crossing" 11666 msgstr " "11909 msgstr "Rediger fotgjengerfelt" 11667 11910 11668 11911 #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant" 11669 11912 #: build/trans_presets.java:777 11670 11913 msgid "Type name (UK)" 11671 msgstr " "11914 msgstr "Type name (UK)" 11672 11915 11673 11916 #: build/trans_presets.java:779 11674 11917 msgid "Mini-roundabout" 11675 msgstr " "11918 msgstr "Mini Rundkjøring" 11676 11919 11677 11920 #. item … … 11682 11925 #: build/trans_presets.java:784 11683 11926 msgid "Direction" 11684 msgstr " "11927 msgstr "Retning" 11685 11928 11686 11929 #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" 11687 11930 #: build/trans_presets.java:784 11688 11931 msgid "clockwise" 11689 msgstr " "11932 msgstr "med_klokka" 11690 11933 11691 11934 #: build/trans_presets.java:786 11692 11935 msgid "Turning Circle" 11693 msgstr " "11936 msgstr "Vendesirkel" 11694 11937 11695 11938 #. item … … 11699 11942 #: build/trans_presets.java:791 11700 11943 msgid "City Limit" 11701 msgstr " "11944 msgstr "Bygrense" 11702 11945 11703 11946 #. item 11704 11947 #: build/trans_presets.java:792 11705 11948 msgid "Edit City Limit Sign" 11706 msgstr " "11949 msgstr "Rediger bygrense skilt" 11707 11950 11708 11951 #. item "Waypoints/City Limit" text "Name" 11709 11952 #: build/trans_presets.java:797 11710 11953 msgid "Second Name" 11711 msgstr " "11954 msgstr "Annet Navn" 11712 11955 11713 11956 #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" 11714 11957 #: build/trans_presets.java:799 11715 11958 msgid "Speed Camera" 11716 msgstr " "11959 msgstr "Fotoboks" 11717 11960 11718 11961 #. item … … 11720 11963 #: build/trans_presets.java:802 11721 11964 msgid "Emergency Phone" 11722 msgstr " "11965 msgstr "Nødtelefon" 11723 11966 11724 11967 #. item … … 11726 11969 #: build/trans_presets.java:805 11727 11970 msgid "Incline" 11728 msgstr " "11971 msgstr "Stigning" 11729 11972 11730 11973 #. item … … 11732 11975 #: build/trans_presets.java:808 11733 11976 msgid "Incline Steep" 11734 msgstr " "11977 msgstr "Sterk stigning" 11735 11978 11736 11979 #. item … … 11739 11982 #: build/trans_presets.java:812 11740 11983 msgid "Ford" 11741 msgstr " "11984 msgstr "Vadested" 11742 11985 11743 11986 #. item 11744 11987 #: build/trans_presets.java:813 11745 11988 msgid "Edit Ford" 11746 msgstr " "11989 msgstr "Rediger Vadested" 11747 11990 11748 11991 #. item "Waypoints/Ford" text "Name" … … 11750 11993 #: build/trans_presets.java:820 11751 11994 msgid "Mountain Pass" 11752 msgstr " "11995 msgstr "Fjellpass" 11753 11996 11754 11997 #. item … … 11756 11999 #: build/trans_presets.java:822 11757 12000 msgid "Edit Mountain Pass" 11758 msgstr " "12001 msgstr "Rediger Fjellpass" 11759 12002 11760 12003 #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name" … … 11768 12011 #: build/trans_presets.java:2701 build/trans_presets.java:2708 11769 12012 msgid "Elevation" 11770 msgstr " "12013 msgstr "H.O.H." 11771 12014 11772 12015 #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation" … … 11774 12017 #: build/trans_presets.java:831 11775 12018 msgid "Barriers" 11776 msgstr " "12019 msgstr "Stengsel" 11777 12020 11778 12021 #. group "Barriers" … … 11780 12023 #: build/trans_presets.java:834 11781 12024 msgid "Bollard" 11782 msgstr " "12025 msgstr "Sperresøyle" 11783 12026 11784 12027 #. item … … 11786 12029 #: build/trans_presets.java:836 11787 12030 msgid "Edit Bollard" 11788 msgstr " "12031 msgstr "Rediger sperresøyle" 11789 12032 11790 12033 #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard" … … 11831 12074 #: build/trans_presets.java:1002 build/trans_presets.java:1011 11832 12075 msgid "Allowed traffic:" 11833 msgstr " "12076 msgstr "Tillatt trafikk:" 11834 12077 11835 12078 #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle" 11836 12079 #: build/trans_presets.java:846 11837 12080 msgid "Cycle Barrier" 11838 msgstr " "12081 msgstr "Halvbommer" 11839 12082 11840 12083 #. item … … 11843 12086 #: build/trans_presets.java:850 11844 12087 msgid "Block" 11845 msgstr " "12088 msgstr "Steinblokk" 11846 12089 11847 12090 #. item … … 11849 12092 #: build/trans_presets.java:853 11850 12093 msgid "Cattle Grid" 11851 msgstr " "12094 msgstr "Ferist" 11852 12095 11853 12096 #. item … … 11855 12098 #: build/trans_presets.java:855 11856 12099 msgid "Edit Cattle Grid" 11857 msgstr " "12100 msgstr "Rediger ferist" 11858 12101 11859 12102 #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar" 11860 12103 #: build/trans_presets.java:865 11861 12104 msgid "Bus Trap" 11862 msgstr " "12105 msgstr "Buss Sluse" 11863 12106 11864 12107 #. item … … 11866 12109 #: build/trans_presets.java:868 11867 12110 msgid "Spikes" 11868 msgstr " "12111 msgstr "Pigg hinder" 11869 12112 11870 12113 #. item 11871 12114 #: build/trans_presets.java:869 11872 12115 msgid "Edit Spikes" 11873 msgstr " "12116 msgstr "Rediger Pigg Hinder" 11874 12117 11875 12118 #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar" 11876 12119 #: build/trans_presets.java:880 11877 12120 msgid "Toll Booth" 11878 msgstr " "12121 msgstr "Bomstasjon" 11879 12122 11880 12123 #. item … … 11882 12125 #: build/trans_presets.java:882 11883 12126 msgid "Edit Toll Booth" 11884 msgstr " "12127 msgstr "Rediger bomstasjon" 11885 12128 11886 12129 #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator" … … 11888 12131 #: build/trans_presets.java:890 11889 12132 msgid "Border Control" 11890 msgstr " "12133 msgstr "Tollstasjon" 11891 12134 11892 12135 #. item 11893 12136 #: build/trans_presets.java:891 11894 12137 msgid "Edit Border Control" 11895 msgstr " "12138 msgstr "Rediger Tollstasjon" 11896 12139 11897 12140 #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" … … 11901 12144 #: build/trans_presets.java:905 11902 12145 msgid "Hedge" 11903 msgstr " "12146 msgstr "Hekk" 11904 12147 11905 12148 #. item … … 11908 12151 #: build/trans_presets.java:909 11909 12152 msgid "Fence" 11910 msgstr " "12153 msgstr "Gjerde" 11911 12154 11912 12155 #. item … … 11915 12158 #: build/trans_presets.java:913 11916 12159 msgid "Wall" 11917 msgstr " "12160 msgstr "Mur" 11918 12161 11919 12162 #. item … … 11921 12164 #: build/trans_presets.java:916 11922 12165 msgid "City Wall" 11923 msgstr " "12166 msgstr "Bymur" 11924 12167 11925 12168 #. item … … 11928 12171 #: build/trans_presets.java:920 11929 12172 msgid "Retaining Wall" 11930 msgstr " "12173 msgstr "Støttemur" 11931 12174 11932 12175 #. item … … 11938 12181 #: build/trans_presets.java:927 11939 12182 msgid "Entrance" 11940 msgstr " "12183 msgstr "Inngang" 11941 12184 11942 12185 #. item 11943 12186 #: build/trans_presets.java:928 11944 12187 msgid "Edit Entrance" 11945 msgstr " "12188 msgstr "Rediger Inngang" 11946 12189 11947 12190 #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar" 11948 12191 #: build/trans_presets.java:939 11949 12192 msgid "Gate" 11950 msgstr " "12193 msgstr "Port" 11951 12194 11952 12195 #. item … … 11954 12197 #: build/trans_presets.java:941 11955 12198 msgid "Edit Gate" 11956 msgstr " "12199 msgstr "Rediger Port" 11957 12200 11958 12201 #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar" 11959 12202 #: build/trans_presets.java:952 11960 12203 msgid "Lift Gate" 11961 msgstr " "12204 msgstr "Veibom" 11962 12205 11963 12206 #. item 11964 12207 #: build/trans_presets.java:953 11965 12208 msgid "Edit Lift Gate" 11966 msgstr " "12209 msgstr "Rediger Veibom" 11967 12210 11968 12211 #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar" 11969 12212 #: build/trans_presets.java:964 11970 12213 msgid "Hampshire Gate" 11971 msgstr " "12214 msgstr "Gjerdestengsel" 11972 12215 11973 12216 #. item 11974 12217 #: build/trans_presets.java:965 11975 12218 msgid "Edit Hampshire Gate" 11976 msgstr " "12219 msgstr "Rediger gjerdestengsel" 11977 12220 11978 12221 #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar" 11979 12222 #: build/trans_presets.java:976 11980 12223 msgid "Bump Gate" 11981 msgstr " "12224 msgstr "Støtfangergjerde" 11982 12225 11983 12226 #. item 11984 12227 #: build/trans_presets.java:977 11985 12228 msgid "Edit Bump Gate" 11986 msgstr " "12229 msgstr "Rediger Støtfangergjerde" 11987 12230 11988 12231 #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar" 11989 12232 #: build/trans_presets.java:988 11990 12233 msgid "Kissing Gate" 11991 msgstr " "12234 msgstr "Fotgjengerport" 11992 12235 11993 12236 #. item 11994 12237 #: build/trans_presets.java:989 11995 12238 msgid "Edit Kissing Gate" 11996 msgstr " "12239 msgstr "Rediger fotgjengerport" 11997 12240 11998 12241 #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle" 11999 12242 #: build/trans_presets.java:997 12000 12243 msgid "Stile" 12001 msgstr " "12244 msgstr "Gjerdetrapp" 12002 12245 12003 12246 #. item … … 12005 12248 #: build/trans_presets.java:999 12006 12249 msgid "Edit Stile" 12007 msgstr " "12250 msgstr "Rediger Gjerdetrapp" 12008 12251 12009 12252 #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle" 12010 12253 #: build/trans_presets.java:1007 12011 12254 msgid "Sally Port" 12012 msgstr " "12255 msgstr "Sluse Port" 12013 12256 12014 12257 #. item 12015 12258 #: build/trans_presets.java:1008 12016 12259 msgid "Edit Sally Port" 12017 msgstr " "12260 msgstr "Rediger Sluse Port" 12018 12261 12019 12262 #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" … … 12024 12267 #: build/trans_presets.java:1022 build/trans_presets.java:1065 12025 12268 msgid "Water" 12026 msgstr " "12269 msgstr "Vann" 12027 12270 12028 12271 #. group "Water" 12029 12272 #: build/trans_presets.java:1023 12030 12273 msgid "Spring" 12031 msgstr " "12274 msgstr "Vann Kilde" 12032 12275 12033 12276 #. item … … 12035 12278 #: build/trans_presets.java:1025 12036 12279 msgid "Edit Spring" 12037 msgstr " "12280 msgstr "Rediger Vannkilde" 12038 12281 12039 12282 #. item "Water/Spring" text "Name" … … 12041 12284 #: build/trans_presets.java:1030 12042 12285 msgid "Drain" 12043 msgstr " "12286 msgstr "Drenering" 12044 12287 12045 12288 #. item … … 12047 12290 #: build/trans_presets.java:1032 12048 12291 msgid "Edit Drain" 12049 msgstr " "12292 msgstr "Rediger Drenering" 12050 12293 12051 12294 #. item "Water/Drain" combo "Layer" 12052 12295 #: build/trans_presets.java:1038 12053 12296 msgid "Stream" 12054 msgstr " "12297 msgstr "Bekk" 12055 12298 12056 12299 #. item … … 12058 12301 #: build/trans_presets.java:1040 12059 12302 msgid "Edit Stream" 12060 msgstr " "12303 msgstr "Rediger Bekk" 12061 12304 12062 12305 #. item "Water/Stream" combo "Layer" 12063 12306 #: build/trans_presets.java:1046 12064 12307 msgid "Canal" 12065 msgstr " "12308 msgstr "Kanal" 12066 12309 12067 12310 #. item … … 12069 12312 #: build/trans_presets.java:1048 12070 12313 msgid "Edit Canal" 12071 msgstr " "12314 msgstr "Rediger Kanal" 12072 12315 12073 12316 #. item "Water/Canal" combo "Layer" 12074 12317 #: build/trans_presets.java:1054 12075 12318 msgid "River" 12076 msgstr " "12319 msgstr "Elv" 12077 12320 12078 12321 #. item … … 12082 12325 #: build/trans_presets.java:1058 12083 12326 msgid "Edit River" 12084 msgstr " "12327 msgstr "Rediger Elv" 12085 12328 12086 12329 #. item … … 12088 12331 #: build/trans_presets.java:1067 12089 12332 msgid "Edit Water" 12090 msgstr " "12333 msgstr "Rediger Vann" 12091 12334 12092 12335 #. item "Water/Water" text "Name" 12093 12336 #: build/trans_presets.java:1071 12094 12337 msgid "Land" 12095 msgstr " "12338 msgstr "Land" 12096 12339 12097 12340 #. item 12098 12341 #: build/trans_presets.java:1072 12099 12342 msgid "Edit Land" 12100 msgstr " "12343 msgstr "Rediger Land" 12101 12344 12102 12345 #. item "Water/Land" text "Name" … … 12104 12347 #: build/trans_presets.java:1077 12105 12348 msgid "Basin" 12106 msgstr " "12349 msgstr "Basseng" 12107 12350 12108 12351 #. item 12109 12352 #: build/trans_presets.java:1078 12110 12353 msgid "Edit Basin Landuse" 12111 msgstr " "12354 msgstr "Rediger Basseng" 12112 12355 12113 12356 #. item "Water/Basin" text "Name" 12114 12357 #: build/trans_presets.java:1083 12115 12358 msgid "Reservoir" 12116 msgstr " "12359 msgstr "Drikkevannskilde" 12117 12360 12118 12361 #. item … … 12120 12363 #: build/trans_presets.java:1085 12121 12364 msgid "Edit Reservoir Landuse" 12122 msgstr " "12365 msgstr "Rediger Drikkevannskilde" 12123 12366 12124 12367 #. item "Water/Reservoir" text "Name" 12125 12368 #: build/trans_presets.java:1090 12126 12369 msgid "Covered Reservoir" 12127 msgstr " "12370 msgstr "Tildekt Drikkevannskilde" 12128 12371 12129 12372 #. item 12130 12373 #: build/trans_presets.java:1091 12131 12374 msgid "Edit Covered Reservoir" 12132 msgstr " "12375 msgstr "Rediger Tildekt Drikkevannskilde" 12133 12376 12134 12377 #. item "Water/Covered Reservoir" text "Name" … … 12136 12379 #: build/trans_presets.java:1096 12137 12380 msgid "Riverbank" 12138 msgstr " "12381 msgstr "Elvebredd" 12139 12382 12140 12383 #. item … … 12143 12386 #: build/trans_presets.java:1099 12144 12387 msgid "Edit Riverbank" 12145 msgstr " "12388 msgstr "Rediger elvebredd" 12146 12389 12147 12390 #. item "Water/Riverbank" text "Name" 12148 12391 #: build/trans_presets.java:1103 12149 12392 msgid "Wetland" 12150 msgstr " "12393 msgstr "Våtmarksområde" 12151 12394 12152 12395 #. item … … 12157 12400 #: build/trans_presets.java:1108 12158 12401 msgid "Edit Wetland" 12159 msgstr " "12402 msgstr "Rediger Våtmarksområde" 12160 12403 12161 12404 #. item "Water/Wetland" combo "Type" 12162 12405 #: build/trans_presets.java:1111 12163 12406 msgid "swamp" 12164 msgstr " "12407 msgstr "Sumpområde" 12165 12408 12166 12409 #: build/trans_presets.java:1111 12167 12410 msgid "bog" 12168 msgstr " "12411 msgstr "Flytemyr" 12169 12412 12170 12413 #. color deprecated … … 12178 12421 #: build/trans_presets.java:1111 build/trans_style.java:3326 12179 12422 msgid "marsh" 12180 msgstr " "12423 msgstr "Myrområde" 12181 12424 12182 12425 #: build/trans_presets.java:1111 12183 12426 msgid "reedbed" 12184 msgstr " "12427 msgstr "Sivområde" 12185 12428 12186 12429 #: build/trans_presets.java:1111 12187 12430 msgid "saltmarsh" 12188 msgstr " "12431 msgstr "Saltmyr" 12189 12432 12190 12433 #: build/trans_presets.java:1111 12191 12434 msgid "tidalflat" 12192 msgstr " "12435 msgstr "tidevannsflate" 12193 12436 12194 12437 #: build/trans_presets.java:1111 12195 12438 msgid "mangrove" 12196 msgstr " "12439 msgstr "mangrove" 12197 12440 12198 12441 #: build/trans_presets.java:1113 12199 12442 msgid "Mud" 12200 msgstr " "12443 msgstr "Gjørme" 12201 12444 12202 12445 #. item 12203 12446 #: build/trans_presets.java:1114 12204 12447 msgid "Edit Mud" 12205 msgstr " "12448 msgstr "Rediger gjørme" 12206 12449 12207 12450 #. item "Water/Mud" text "Name" 12208 12451 #: build/trans_presets.java:1118 12209 12452 msgid "Beach" 12210 msgstr " "12453 msgstr "Strand" 12211 12454 12212 12455 #. item … … 12214 12457 #: build/trans_presets.java:1120 12215 12458 msgid "Edit Beach" 12216 msgstr " "12459 msgstr "Rediger Strand" 12217 12460 12218 12461 #. item "Water/Beach" text "Name" 12219 12462 #: build/trans_presets.java:1124 12220 12463 msgid "Bay" 12221 msgstr " "12464 msgstr "Havbukt" 12222 12465 12223 12466 #. item 12224 12467 #: build/trans_presets.java:1125 12225 12468 msgid "Edit Bay" 12226 msgstr " "12469 msgstr "Rediger Havbukt" 12227 12470 12228 12471 #. item "Water/Bay" text "Name" 12229 12472 #: build/trans_presets.java:1129 12230 12473 msgid "Cliff" 12231 msgstr " "12474 msgstr "Klippe" 12232 12475 12233 12476 #. item … … 12235 12478 #: build/trans_presets.java:1131 12236 12479 msgid "Edit Cliff" 12237 msgstr " "12480 msgstr "Rediger Klippe" 12238 12481 12239 12482 #. item "Water/Cliff" text "Name" 12240 12483 #: build/trans_presets.java:1135 12241 12484 msgid "Coastline" 12242 msgstr " "12485 msgstr "Kystlinje" 12243 12486 12244 12487 #. item … … 12246 12489 #: build/trans_presets.java:1137 12247 12490 msgid "Edit Coastline" 12248 msgstr " "12491 msgstr "Rediger Kystlinje" 12249 12492 12250 12493 #. item "Water/Coastline" text "Name" … … 12252 12495 #: build/trans_presets.java:1142 12253 12496 msgid "Ferry Route" 12254 msgstr " "12497 msgstr "Fergerute" 12255 12498 12256 12499 #. item … … 12258 12501 #: build/trans_presets.java:1144 12259 12502 msgid "Edit Ferry" 12260 msgstr " "12503 msgstr "Rediger Fergerute" 12261 12504 12262 12505 #. item "Water/Ferry Route" text "Name" … … 12265 12508 #: build/trans_presets.java:1152 12266 12509 msgid "Boatyard" 12267 msgstr " "12510 msgstr "Skipsverft" 12268 12511 12269 12512 #. item … … 12271 12514 #: build/trans_presets.java:1154 12272 12515 msgid "Edit Boatyard" 12273 msgstr " "12516 msgstr "Rediger Skipsverft" 12274 12517 12275 12518 #. item "Water/Boatyard" text "Name" 12276 12519 #: build/trans_presets.java:1159 12277 12520 msgid "Dock" 12278 msgstr " "12521 msgstr "Tørrdokk" 12279 12522 12280 12523 #. item … … 12282 12525 #: build/trans_presets.java:1161 12283 12526 msgid "Edit Dock" 12284 msgstr " "12527 msgstr "Rediger Tørrdokk" 12285 12528 12286 12529 #. item "Water/Dock" text "Name" … … 12288 12531 #: build/trans_presets.java:1167 12289 12532 msgid "Dam" 12290 msgstr " "12533 msgstr "Dam" 12291 12534 12292 12535 #. item … … 12294 12537 #: build/trans_presets.java:1169 12295 12538 msgid "Edit Dam" 12296 msgstr " "12539 msgstr "Rediger Dam" 12297 12540 12298 12541 #. item "Water/Dam" text "Name" 12299 12542 #: build/trans_presets.java:1175 12300 12543 msgid "Waterway Point" 12301 msgstr " "12544 msgstr "Sjømerke" 12302 12545 12303 12546 #. group "Waterway Point" 12304 12547 #: build/trans_presets.java:1176 12305 12548 msgid "Lock Gate" 12306 msgstr " "12549 msgstr "SlusePort" 12307 12550 12308 12551 #. item … … 12311 12554 #: build/trans_presets.java:1180 12312 12555 msgid "Weir" 12313 msgstr " "12556 msgstr "Terskeldam" 12314 12557 12315 12558 #. item … … 12317 12560 #: build/trans_presets.java:1182 12318 12561 msgid "Edit Weir" 12319 msgstr " "12562 msgstr "Rediger Terskeldam" 12320 12563 12321 12564 #. item "Waterway Point/Weir" text "Name" 12322 12565 #: build/trans_presets.java:1187 12323 12566 msgid "Waterfall" 12324 msgstr " "12567 msgstr "Foss" 12325 12568 12326 12569 #. item 12327 12570 #: build/trans_presets.java:1188 12328 12571 msgid "Edit Waterfall" 12329 msgstr " "12572 msgstr "Rediger Foss" 12330 12573 12331 12574 #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name" 12332 12575 #: build/trans_presets.java:1193 12333 12576 msgid "Turning Point" 12334 msgstr " "12577 msgstr "Snuplass" 12335 12578 12336 12579 #. item … … 12339 12582 #: build/trans_presets.java:1197 12340 12583 msgid "Marina" 12341 msgstr " "12584 msgstr "Marina" 12342 12585 12343 12586 #. item 12344 12587 #: build/trans_presets.java:1198 12345 12588 msgid "Edit Marina" 12346 msgstr " "12589 msgstr "Rediger Marina" 12347 12590 12348 12591 #. item "Waterway Point/Marina" text "Name" 12349 12592 #: build/trans_presets.java:1202 12350 12593 msgid "Pier" 12351 msgstr " "12594 msgstr "Brygge" 12352 12595 12353 12596 #. item … … 12355 12598 #: build/trans_presets.java:1204 12356 12599 msgid "Edit Pier" 12357 msgstr " "12600 msgstr "Rediger Brygge" 12358 12601 12359 12602 #. item "Waterway Point/Pier" text "Name" 12360 12603 #: build/trans_presets.java:1208 12361 12604 msgid "Ferry Terminal" 12362 msgstr " "12605 msgstr "Fergeleie" 12363 12606 12364 12607 #. item … … 12366 12609 #: build/trans_presets.java:1210 12367 12610 msgid "Edit Ferry Terminal" 12368 msgstr " "12611 msgstr "Rediger Fergeleie" 12369 12612 12370 12613 #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name" 12371 12614 #: build/trans_presets.java:1214 12372 12615 msgid "Slipway" 12373 msgstr " "12616 msgstr "Båtslipp" 12374 12617 12375 12618 #. item … … 12379 12622 #: build/trans_presets.java:1218 12380 12623 msgid "Edit Slipway" 12381 msgstr " "12624 msgstr "Rediger Båtslipp" 12382 12625 12383 12626 #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name" … … 12385 12628 #: build/trans_presets.java:1224 12386 12629 msgid "Railway" 12387 msgstr " "12630 msgstr "Jernbane" 12388 12631 12389 12632 #. group "Railway" 12390 12633 #: build/trans_presets.java:1225 12391 12634 msgid "Rail" 12392 msgstr " "12635 msgstr "Jernbane" 12393 12636 12394 12637 #. item … … 12396 12639 #: build/trans_presets.java:1227 12397 12640 msgid "Edit Rail" 12398 msgstr " "12641 msgstr "Rediger Jernbane" 12399 12642 12400 12643 #. item "Railway/Rail" label "Edit Rail" … … 12427 12670 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 12428 12671 msgid "Optional Types" 12429 msgstr " "12672 msgstr "Alternative Typer" 12430 12673 12431 12674 #. item "Railway/Rail" combo "Optional Types" … … 12442 12685 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 12443 12686 msgid "yard" 12444 msgstr " "12687 msgstr "Stasjonsområde" 12445 12688 12446 12689 #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 … … 12449 12692 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 12450 12693 msgid "siding" 12451 msgstr " "12694 msgstr "Sidespor" 12452 12695 12453 12696 #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 … … 12456 12699 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 12457 12700 msgid "spur" 12458 msgstr " "12701 msgstr "Privat Sidespor" 12459 12702 12460 12703 #: build/trans_presets.java:1232 12461 12704 msgid "Narrow Gauge Rail" 12462 msgstr " "12705 msgstr "Smalspor Jernbane" 12463 12706 12464 12707 #. item 12465 12708 #: build/trans_presets.java:1233 12466 12709 msgid "Edit Narrow Gauge Rail" 12467 msgstr " "12710 msgstr "Rediger Smalspor Jernbane" 12468 12711 12469 12712 #: build/trans_presets.java:1238 12470 12713 msgid "Monorail" 12471 msgstr " "12714 msgstr "Monorail" 12472 12715 12473 12716 #. item … … 12475 12718 #: build/trans_presets.java:1240 12476 12719 msgid "Edit Monorail" 12477 msgstr " "12720 msgstr "Rediger Monorail" 12478 12721 12479 12722 #: build/trans_presets.java:1245 12480 12723 msgid "Preserved" 12481 msgstr " "12724 msgstr "Fredet bane" 12482 12725 12483 12726 #. item 12484 12727 #: build/trans_presets.java:1246 12485 12728 msgid "Edit Preserved Railway" 12486 msgstr " "12729 msgstr "Rediger Fredet bane" 12487 12730 12488 12731 #: build/trans_presets.java:1251 12489 12732 msgid "Light Rail" 12490 msgstr " "12733 msgstr "Trikk" 12491 12734 12492 12735 #. item 12493 12736 #: build/trans_presets.java:1252 12494 12737 msgid "Edit Light Rail" 12495 msgstr " "12738 msgstr "Rediger Trikk" 12496 12739 12497 12740 #: build/trans_presets.java:1257 12498 12741 msgid "Subway" 12499 msgstr " "12742 msgstr "T-bane" 12500 12743 12501 12744 #. item 12502 12745 #: build/trans_presets.java:1258 12503 12746 msgid "Edit Subway" 12504 msgstr " "12747 msgstr "Rediger T-bane" 12505 12748 12506 12749 #: build/trans_presets.java:1263 12507 12750 msgid "Tram" 12508 msgstr " "12751 msgstr "Tram" 12509 12752 12510 12753 #. item 12511 12754 #: build/trans_presets.java:1264 12512 12755 msgid "Edit Tram" 12513 msgstr " "12756 msgstr "Edit Tram" 12514 12757 12515 12758 #: build/trans_presets.java:1269 12516 12759 msgid "Bus Guideway" 12517 msgstr " "12760 msgstr "Bus Guideway" 12518 12761 12519 12762 #. item … … 12521 12764 #: build/trans_presets.java:1271 12522 12765 msgid "Edit Bus Guideway" 12523 msgstr " "12766 msgstr "Edit Bus Guideway" 12524 12767 12525 12768 #. item "Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)" … … 12528 12771 #: build/trans_presets.java:1288 12529 12772 msgid "Disused Rail" 12530 msgstr " "12773 msgstr "Nedlagt Jernbane" 12531 12774 12532 12775 #. item 12533 12776 #: build/trans_presets.java:1289 12534 12777 msgid "Edit Disused Railway" 12535 msgstr " "12778 msgstr "Rediger Nedlagt Jernbane" 12536 12779 12537 12780 #: build/trans_presets.java:1294 12538 12781 msgid "Abandoned Rail" 12539 msgstr " "12782 msgstr "Revet Jernbane" 12540 12783 12541 12784 #. item … … 12544 12787 #: build/trans_presets.java:1298 12545 12788 msgid "Level Crossing" 12546 msgstr " "12789 msgstr "Planovergang" 12547 12790 12548 12791 #. item … … 12551 12794 #: build/trans_presets.java:1302 12552 12795 msgid "Crossing" 12553 msgstr " "12796 msgstr "Fotgjengerfelt" 12554 12797 12555 12798 #. item … … 12559 12802 #: build/trans_presets.java:1306 12560 12803 msgid "Crossing type" 12561 msgstr " "12804 msgstr "Fotgjengerfelt type" 12562 12805 12563 12806 #. item "Railway/Crossing" check "Crossing attendant" … … 12565 12808 #: build/trans_presets.java:1312 12566 12809 msgid "Turntable" 12567 msgstr " "12810 msgstr "Dreieskive" 12568 12811 12569 12812 #. item … … 12572 12815 #: build/trans_presets.java:1317 12573 12816 msgid "Aerialway" 12574 msgstr " "12817 msgstr "Taubaner og -heiser" 12575 12818 12576 12819 #. group "Aerialway" 12577 12820 #: build/trans_presets.java:1318 12578 12821 msgid "Chair Lift" 12579 msgstr " "12822 msgstr "Stolheis" 12580 12823 12581 12824 #. item … … 12583 12826 #: build/trans_presets.java:1320 12584 12827 msgid "Edit Chair Lift" 12585 msgstr " "12828 msgstr "Rediger Stolheis" 12586 12829 12587 12830 #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name" 12588 12831 #: build/trans_presets.java:1324 12589 12832 msgid "Drag Lift" 12590 msgstr " "12833 msgstr "T-krokheis" 12591 12834 12592 12835 #. item … … 12594 12837 #: build/trans_presets.java:1326 12595 12838 msgid "Edit Drag Lift" 12596 msgstr " "12839 msgstr "Rediger T-krokheis" 12597 12840 12598 12841 #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name" 12599 12842 #: build/trans_presets.java:1330 12600 12843 msgid "Cable Car" 12601 msgstr " "12844 msgstr "Taubane" 12602 12845 12603 12846 #. item … … 12605 12848 #: build/trans_presets.java:1332 12606 12849 msgid "Edit Cable Car" 12607 msgstr " "12850 msgstr "Rediger Taubane" 12608 12851 12609 12852 #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name" 12610 12853 #: build/trans_presets.java:1336 12611 12854 msgid "Gondola" 12612 msgstr " "12855 msgstr "Gondolbane" 12613 12856 12614 12857 #. item … … 12616 12859 #: build/trans_presets.java:1338 12617 12860 msgid "Edit Gondola" 12618 msgstr " "12861 msgstr "Rediger Gondolbane" 12619 12862 12620 12863 #. item "Aerialway/Gondola" text "Name" … … 12622 12865 #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1430 12623 12866 msgid "Station" 12624 msgstr " "12867 msgstr "Stasjon" 12625 12868 12626 12869 #. item … … 12631 12874 #: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1433 12632 12875 msgid "Edit Station" 12633 msgstr " "12876 msgstr "Rediger Stasjon" 12634 12877 12635 12878 #. group "Car" 12636 12879 #: build/trans_presets.java:1351 12637 12880 msgid "Fuel" 12638 msgstr " "12881 msgstr "Bensinstasjon" 12639 12882 12640 12883 #. item … … 12644 12887 #: build/trans_presets.java:1355 12645 12888 msgid "Edit Fuel" 12646 msgstr " "12889 msgstr "Rediger Bensinstasjon" 12647 12890 12648 12891 #. item "Car/Fuel" text "Operator" … … 12659 12902 #: build/trans_surveyor.java:24 12660 12903 msgid "Parking" 12661 msgstr " "12904 msgstr "Parkering" 12662 12905 12663 12906 #. item … … 12666 12909 #: build/trans_presets.java:1363 12667 12910 msgid "Edit Parking" 12668 msgstr " "12911 msgstr "Rediger Parkering" 12669 12912 12670 12913 #. item "Car/Parking" text "Name" … … 12672 12915 #: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1412 12673 12916 msgid "Capacity" 12674 msgstr " "12917 msgstr "Kapasitet" 12675 12918 12676 12919 #. item "Car/Parking" combo "Type" 12677 12920 #: build/trans_presets.java:1367 12678 12921 msgid "surface" 12679 msgstr " "12922 msgstr "overflateparkering" 12680 12923 12681 12924 #: build/trans_presets.java:1367 12682 12925 msgid "multi-storey" 12683 msgstr " "12926 msgstr "P-hus" 12684 12927 12685 12928 #: build/trans_presets.java:1367 12686 12929 msgid "underground" 12687 msgstr " "12930 msgstr "P-kjeller" 12688 12931 12689 12932 #: build/trans_presets.java:1367 12690 12933 msgid "park_and_ride" 12691 msgstr " "12934 msgstr "park_and_ride" 12692 12935 12693 12936 #: build/trans_presets.java:1368 12694 12937 msgid "Spaces for Disabled" 12695 msgstr " "12938 msgstr "Handicap Parkering" 12696 12939 12697 12940 #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number" 12698 12941 #: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:2308 12699 12942 msgid "Fee" 12700 msgstr " "12943 msgstr "Gebyr" 12701 12944 12702 12945 #. item "Car/Parking" check "Fee" 12703 12946 #: build/trans_presets.java:1371 12704 12947 msgid "Wash" 12705 msgstr " "12948 msgstr "Bilvask" 12706 12949 12707 12950 #. item 12708 12951 #: build/trans_presets.java:1372 12709 12952 msgid "Edit Car Wash" 12710 msgstr " "12953 msgstr "Rediger Bilvask" 12711 12954 12712 12955 #. item "Car/Wash" text "Operator" … … 12714 12957 #: build/trans_presets.java:1377 build/trans_presets.java:1421 12715 12958 msgid "Shop" 12716 msgstr " "12959 msgstr "Butikk" 12717 12960 12718 12961 #. item … … 12720 12963 #: build/trans_presets.java:1379 12721 12964 msgid "Edit Car Shop" 12722 msgstr " "12965 msgstr "Rediger bilforretning" 12723 12966 12724 12967 #. item "Car/Shop" text "Operator" 12725 12968 #: build/trans_presets.java:1384 12726 12969 msgid "Repair" 12727 msgstr " "12970 msgstr "Verksted" 12728 12971 12729 12972 #. item 12730 12973 #: build/trans_presets.java:1385 12731 12974 msgid "Edit Car Repair" 12732 msgstr " "12975 msgstr "Rediger Verksted" 12733 12976 12734 12977 #. item "Car/Repair" text "Operator" … … 12736 12979 #: build/trans_presets.java:1390 build/trans_presets.java:1414 12737 12980 msgid "Rental" 12738 msgstr " "12981 msgstr "Bil Utleie" 12739 12982 12740 12983 #. item … … 12743 12986 #: build/trans_presets.java:1393 12744 12987 msgid "Edit Car Rental" 12745 msgstr " "12988 msgstr "Rediger Bil Utleie" 12746 12989 12747 12990 #. item "Car/Rental" text "Operator" 12748 12991 #: build/trans_presets.java:1398 12749 12992 msgid "Sharing" 12750 msgstr " "12993 msgstr "Bildeling" 12751 12994 12752 12995 #. item … … 12754 12997 #: build/trans_presets.java:1400 12755 12998 msgid "Edit Car Sharing" 12756 msgstr " "12999 msgstr "Rediger Bildeling" 12757 13000 12758 13001 #. item … … 12760 13003 #: build/trans_presets.java:1409 12761 13004 msgid "Edit Bicycle Parking" 12762 msgstr " "13005 msgstr "Rediger Sykkelparkering" 12763 13006 12764 13007 #. item … … 12767 13010 #: build/trans_presets.java:1417 12768 13011 msgid "Edit Bicycle Rental" 12769 msgstr " "13012 msgstr "Rediger Sykkelutleie" 12770 13013 12771 13014 #. item … … 12774 13017 #: build/trans_presets.java:1424 12775 13018 msgid "Edit Bicycle Shop" 12776 msgstr " "13019 msgstr "Rediger Sykkelbutikk" 12777 13020 12778 13021 #. item "Bicycle/Shop" text "Name" 12779 13022 #: build/trans_presets.java:1429 12780 13023 msgid "Public Transport" 12781 msgstr " "13024 msgstr "Offentlig Transport" 12782 13025 12783 13026 #. item "Public Transport/Station" text "Name" 12784 13027 #: build/trans_presets.java:1438 12785 13028 msgid "UIC-Reference" 12786 msgstr " "13029 msgstr "Innternasjonal UIC-Jernbane kode" 12787 13030 12788 13031 #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference" … … 12790 13033 #: build/trans_presets.java:1441 12791 13034 msgid "Railway Halt" 12792 msgstr " "13035 msgstr "Jernbane Stoppested" 12793 13036 12794 13037 #. item … … 12796 13039 #: build/trans_presets.java:1443 12797 13040 msgid "Edit Halt" 12798 msgstr " "13041 msgstr "Rediger Fullstopp" 12799 13042 12800 13043 #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name" … … 12802 13045 #: build/trans_presets.java:1450 12803 13046 msgid "Tram Stop" 12804 msgstr " "13047 msgstr "Trikkestopp" 12805 13048 12806 13049 #. item … … 12809 13052 #: build/trans_presets.java:1453 12810 13053 msgid "Edit Tram Stop" 12811 msgstr " "13054 msgstr "Rediger Trikkestopp" 12812 13055 12813 13056 #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name" … … 12815 13058 #: build/trans_presets.java:1460 12816 13059 msgid "Railway Platform" 12817 msgstr " "13060 msgstr "Jernbane Plattform" 12818 13061 12819 13062 #. item … … 12822 13065 #: build/trans_presets.java:1463 12823 13066 msgid "Edit Railway Platform" 12824 msgstr " "13067 msgstr "Rediger Jernbane Plattform" 12825 13068 12826 13069 #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform" … … 12832 13075 #: build/trans_presets.java:1466 build/trans_presets.java:1507 12833 13076 msgid "Reference (track number)" 12834 msgstr " "13077 msgstr "Ref (spor nr)" 12835 13078 12836 13079 #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)" … … 12838 13081 #: build/trans_presets.java:1468 build/trans_presets.java:1509 12839 13082 msgid "Area" 12840 msgstr " "13083 msgstr "Område" 12841 13084 12842 13085 #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" 12843 13086 #: build/trans_presets.java:1470 12844 13087 msgid "Subway Entrance" 12845 msgstr " "13088 msgstr "T-bane Inngang" 12846 13089 12847 13090 #. item … … 12850 13093 #: build/trans_presets.java:1473 12851 13094 msgid "Edit Subway Entrance" 12852 msgstr " "13095 msgstr "Rediger T-bane Inngang" 12853 13096 12854 13097 #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name" 12855 13098 #: build/trans_presets.java:1478 12856 13099 msgid "Wheelchair" 12857 msgstr " "13100 msgstr "Rullestol" 12858 13101 12859 13102 #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" … … 12862 13105 #: build/trans_presets.java:1483 12863 13106 msgid "Bus Station" 12864 msgstr " "13107 msgstr "Buss Stasjon" 12865 13108 12866 13109 #. item … … 12869 13112 #: build/trans_presets.java:1486 12870 13113 msgid "Edit Bus Station" 12871 msgstr " "13114 msgstr "Rediger Buss Stasjon" 12872 13115 12873 13116 #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name" … … 12875 13118 #: build/trans_presets.java:1492 12876 13119 msgid "Bus Stop" 12877 msgstr " "13120 msgstr "Buss Holdeplass" 12878 13121 12879 13122 #. item … … 12883 13126 #: build/trans_presets.java:1496 12884 13127 msgid "Edit Bus Stop" 12885 msgstr " "13128 msgstr "Rediger Buss Holdeplass" 12886 13129 12887 13130 #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name" … … 12889 13132 #: build/trans_presets.java:1503 12890 13133 msgid "Bus Platform" 12891 msgstr " "13134 msgstr "Buss Platform" 12892 13135 12893 13136 #. item 12894 13137 #: build/trans_presets.java:1504 12895 13138 msgid "Edit Bus Platform" 12896 msgstr " "13139 msgstr "Rediger Buss Platform" 12897 13140 12898 13141 #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area" … … 12900 13143 #: build/trans_presets.java:1512 12901 13144 msgid "Taxi" 12902 msgstr " "13145 msgstr "Taxi" 12903 13146 12904 13147 #. item … … 12906 13149 #: build/trans_presets.java:1514 12907 13150 msgid "Edit Taxi station" 12908 msgstr " "13151 msgstr "Rediger Taxi stasjon" 12909 13152 12910 13153 #. item "Public Transport/Taxi" text "Name" … … 12912 13155 #: build/trans_presets.java:1519 12913 13156 msgid "Airport" 12914 msgstr " "13157 msgstr "Flyplass" 12915 13158 12916 13159 #. item … … 12918 13161 #: build/trans_presets.java:1521 12919 13162 msgid "Edit Airport" 12920 msgstr " "13163 msgstr "Rediger Flyplass" 12921 13164 12922 13165 #. item "Public Transport/Airport" text "Reference" 12923 13166 #: build/trans_presets.java:1526 12924 13167 msgid "IATA" 12925 msgstr " "13168 msgstr "IATA" 12926 13169 12927 13170 #. item "Public Transport/Airport" text "IATA" 12928 13171 #: build/trans_presets.java:1527 12929 13172 msgid "ICAO" 12930 msgstr " "13173 msgstr "ICAO" 12931 13174 12932 13175 #. item "Public Transport/Airport" text "ICAO" … … 12935 13178 #: build/trans_presets.java:1532 12936 13179 msgid "Accomodation" 12937 msgstr " "13180 msgstr "Overnatting" 12938 13181 12939 13182 #. group "Accomodation" … … 12945 13188 #: build/trans_presets.java:1533 build/trans_surveyor.java:43 12946 13189 msgid "Hotel" 12947 msgstr " "13190 msgstr "Hotell" 12948 13191 12949 13192 #. item … … 12952 13195 #: build/trans_presets.java:1536 12953 13196 msgid "Edit Hotel" 12954 msgstr " "13197 msgstr "Rediger Hotell" 12955 13198 12956 13199 #. item "Accomodation/Hotel" text "Name" 12957 13200 #: build/trans_presets.java:1539 12958 13201 msgid "Stars" 12959 msgstr " "13202 msgstr "Stjerner" 12960 13203 12961 13204 #. item "Accomodation/Hotel" combo "Stars" 12962 13205 #: build/trans_presets.java:1541 12963 13206 msgid "Motel" 12964 msgstr " "13207 msgstr "Motell" 12965 13208 12966 13209 #. item … … 12968 13211 #: build/trans_presets.java:1543 12969 13212 msgid "Edit Motel" 12970 msgstr " "13213 msgstr "Rediger Motell" 12971 13214 12972 13215 #. item "Accomodation/Motel" text "Name" 12973 13216 #: build/trans_presets.java:1547 12974 13217 msgid "Guest House" 12975 msgstr " "13218 msgstr "Gjestehus" 12976 13219 12977 13220 #. item 12978 13221 #: build/trans_presets.java:1548 12979 13222 msgid "Edit Guest House" 12980 msgstr " "13223 msgstr "Rediger Gjestehus" 12981 13224 12982 13225 #. item "Accomodation/Guest House" text "Name" 12983 13226 #: build/trans_presets.java:1552 12984 13227 msgid "Chalet" 12985 msgstr " "13228 msgstr "Feriehytter" 12986 13229 12987 13230 #. item … … 12989 13232 #: build/trans_presets.java:1554 12990 13233 msgid "Edit Chalet" 12991 msgstr " "13234 msgstr "Rediger Feriehytter" 12992 13235 12993 13236 #. item "Accomodation/Chalet" text "Name" 12994 13237 #: build/trans_presets.java:1558 12995 13238 msgid "Hostel" 12996 msgstr " "13239 msgstr "Ungdomsherberge" 12997 13240 12998 13241 #. item … … 13000 13243 #: build/trans_presets.java:1560 13001 13244 msgid "Edit Hostel" 13002 msgstr " "13245 msgstr "Rediger Ungdomsherberge" 13003 13246 13004 13247 #. item "Accomodation/Hostel" text "Name" 13005 13248 #: build/trans_presets.java:1564 13006 13249 msgid "Alpine Hut" 13007 msgstr " "13250 msgstr "Fjellstue" 13008 13251 13009 13252 #. item 13010 13253 #: build/trans_presets.java:1565 13011 13254 msgid "Edit Alpine Hut" 13012 msgstr " "13255 msgstr "Rediger Fjellstue" 13013 13256 13014 13257 #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation" 13015 13258 #: build/trans_presets.java:1570 13016 13259 msgid "Caravan Site" 13017 msgstr " "13260 msgstr "Caravan Plass" 13018 13261 13019 13262 #. item 13020 13263 #: build/trans_presets.java:1571 13021 13264 msgid "Edit Caravan Site" 13022 msgstr " "13265 msgstr "Rediger Caravan Plass" 13023 13266 13024 13267 #. item "Accomodation/Caravan Site" text "Name" 13025 13268 #: build/trans_presets.java:1575 13026 13269 msgid "Camping Site" 13027 msgstr " "13270 msgstr "Campingplass" 13028 13271 13029 13272 #. item … … 13031 13274 #: build/trans_presets.java:1577 13032 13275 msgid "Edit Camping Site" 13033 msgstr " "13276 msgstr "Rediger Campingplass" 13034 13277 13035 13278 #. item "Accomodation/Camping Site" text "Name" 13036 13279 #: build/trans_presets.java:1582 13037 13280 msgid "Food+Drinks" 13038 msgstr " "13281 msgstr "Mat & Drikke" 13039 13282 13040 13283 #. group "Food+Drinks" … … 13045 13288 #: build/trans_presets.java:1583 build/trans_surveyor.java:47 13046 13289 msgid "Restaurant" 13047 msgstr " "13290 msgstr "Restaurant" 13048 13291 13049 13292 #. item … … 13051 13294 #: build/trans_presets.java:1585 13052 13295 msgid "Edit Restaurant" 13053 msgstr " "13296 msgstr "Rediger Restaurant" 13054 13297 13055 13298 #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name" … … 13057 13300 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13058 13301 msgid "Cuisine" 13059 msgstr " "13302 msgstr "Kjøkken" 13060 13303 13061 13304 #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine" … … 13063 13306 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13064 13307 msgid "italian" 13065 msgstr " "13308 msgstr "italiensk" 13066 13309 13067 13310 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13068 13311 msgid "chinese" 13069 msgstr " "13312 msgstr "kinesisk" 13070 13313 13071 13314 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13072 13315 msgid "pizza" 13073 msgstr " "13316 msgstr "pizza" 13074 13317 13075 13318 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13076 13319 msgid "burger" 13077 msgstr " "13320 msgstr "gatekjøkken" 13078 13321 13079 13322 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13080 13323 msgid "greek" 13081 msgstr " "13324 msgstr "gresk" 13082 13325 13083 13326 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13084 13327 msgid "german" 13085 msgstr " "13328 msgstr "tysk" 13086 13329 13087 13330 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13088 13331 msgid "indian" 13089 msgstr " "13332 msgstr "indisk" 13090 13333 13091 13334 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13092 13335 msgid "regional" 13093 msgstr " "13336 msgstr "lokal" 13094 13337 13095 13338 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13096 13339 msgid "kebab" 13097 msgstr " "13340 msgstr "kebab" 13098 13341 13099 13342 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13100 13343 msgid "turkish" 13101 msgstr " "13344 msgstr "tyrkisk" 13102 13345 13103 13346 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13104 13347 msgid "asian" 13105 msgstr " "13348 msgstr "asiatisk" 13106 13349 13107 13350 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13108 13351 msgid "thai" 13109 msgstr " "13352 msgstr "thai" 13110 13353 13111 13354 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13112 13355 msgid "mexican" 13113 msgstr " "13356 msgstr "meksikansk" 13114 13357 13115 13358 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1595 13116 13359 msgid "japanese" 13117 msgstr " "13360 msgstr "japansk" 13118 13361 13119 13362 #: build/trans_presets.java:1590 13120 13363 msgid "Fast Food" 13121 msgstr " "13364 msgstr "Gatekjøkken" 13122 13365 13123 13366 #. item … … 13125 13368 #: build/trans_presets.java:1592 13126 13369 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 13127 msgstr " "13370 msgstr "Rediger Gatekjøkken" 13128 13371 13129 13372 #: build/trans_presets.java:1597 13130 13373 msgid "Cafe" 13131 msgstr " "13374 msgstr "Kafe" 13132 13375 13133 13376 #. item … … 13135 13378 #: build/trans_presets.java:1599 13136 13379 msgid "Edit Cafe" 13137 msgstr " "13380 msgstr "Rediger Kafe" 13138 13381 13139 13382 #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name" 13140 13383 #: build/trans_presets.java:1603 13141 13384 msgid "Pub" 13142 msgstr " "13385 msgstr "Pub" 13143 13386 13144 13387 #. item … … 13146 13389 #: build/trans_presets.java:1605 13147 13390 msgid "Edit Pub" 13148 msgstr " "13391 msgstr "Rediger Pub" 13149 13392 13150 13393 #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name" 13151 13394 #: build/trans_presets.java:1609 13152 13395 msgid "Biergarten" 13153 msgstr " "13396 msgstr "Biergarten" 13154 13397 13155 13398 #. item 13156 13399 #: build/trans_presets.java:1610 13157 13400 msgid "Edit Biergarten" 13158 msgstr " "13401 msgstr "Rediger Biergarten" 13159 13402 13160 13403 #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name" 13161 13404 #: build/trans_presets.java:1614 13162 13405 msgid "Bar" 13163 msgstr " "13406 msgstr "Bar" 13164 13407 13165 13408 #. item … … 13167 13410 #: build/trans_presets.java:1616 13168 13411 msgid "Edit Bar" 13169 msgstr " "13412 msgstr "Rediger Bar" 13170 13413 13171 13414 #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name" 13172 13415 #: build/trans_presets.java:1620 13173 13416 msgid "Nightclub" 13174 msgstr " "13417 msgstr "Nattklubb" 13175 13418 13176 13419 #. item … … 13178 13421 #: build/trans_presets.java:1622 13179 13422 msgid "Edit Nightclub" 13180 msgstr " "13423 msgstr "Rediger Nattklubb" 13181 13424 13182 13425 #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name" 13183 13426 #: build/trans_presets.java:1627 13184 13427 msgid "Tourism" 13185 msgstr " "13428 msgstr "Turisme" 13186 13429 13187 13430 #. group "Tourism" 13188 13431 #: build/trans_presets.java:1628 13189 13432 msgid "Attraction" 13190 msgstr " "13433 msgstr "Attraksjon" 13191 13434 13192 13435 #. item 13193 13436 #: build/trans_presets.java:1629 13194 13437 msgid "Edit Attraction" 13195 msgstr " "13438 msgstr "Rediger Attraksjon" 13196 13439 13197 13440 #. item "Tourism/Attraction" text "Name" … … 13201 13444 #: build/trans_presets.java:2372 13202 13445 msgid "Opening Hours" 13203 msgstr " "13446 msgstr "Åpningstid" 13204 13447 13205 13448 #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours" 13206 13449 #: build/trans_presets.java:1634 13207 13450 msgid "Museum" 13208 msgstr " "13451 msgstr "Museum" 13209 13452 13210 13453 #. item … … 13212 13455 #: build/trans_presets.java:1636 13213 13456 msgid "Edit Museum" 13214 msgstr " "13457 msgstr "Rediger Museum" 13215 13458 13216 13459 #. item "Tourism/Museum" text "Name" 13217 13460 #: build/trans_presets.java:1640 13218 13461 msgid "Zoo" 13219 msgstr " "13462 msgstr "Zoologisk hage" 13220 13463 13221 13464 #. item … … 13224 13467 #: build/trans_presets.java:1643 13225 13468 msgid "Edit Zoo" 13226 msgstr " "13469 msgstr "Rediger Zoologisk hage" 13227 13470 13228 13471 #. item "Tourism/Zoo" text "Name" 13229 13472 #: build/trans_presets.java:1647 13230 13473 msgid "Viewpoint" 13231 msgstr " "13474 msgstr "Utsiktspunkt" 13232 13475 13233 13476 #. item … … 13235 13478 #: build/trans_presets.java:1649 13236 13479 msgid "Edit Viewpoint" 13237 msgstr " "13480 msgstr "Rediger Utsiktspunkt" 13238 13481 13239 13482 #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name" 13240 13483 #: build/trans_presets.java:1652 13241 13484 msgid "Look-Out Tower" 13242 msgstr " "13485 msgstr "Utsiktstårn" 13243 13486 13244 13487 #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" 13245 13488 #: build/trans_presets.java:1654 13246 13489 msgid "Theme Park" 13247 msgstr " "13490 msgstr "Temapark" 13248 13491 13249 13492 #. item 13250 13493 #: build/trans_presets.java:1655 13251 13494 msgid "Edit Theme Park" 13252 msgstr " "13495 msgstr "Rediger Temapark" 13253 13496 13254 13497 #. item "Tourism/Theme Park" text "Name" 13255 13498 #: build/trans_presets.java:1659 13256 13499 msgid "Artwork" 13257 msgstr " "13500 msgstr "Kunstutstilling" 13258 13501 13259 13502 #. item … … 13261 13504 #: build/trans_presets.java:1661 13262 13505 msgid "Edit Artwork" 13263 msgstr " "13506 msgstr "Rediger Kunstutstilling" 13264 13507 13265 13508 #. item "Tourism/Artwork" text "Name" … … 13267 13510 #: build/trans_presets.java:1666 13268 13511 msgid "Information Office" 13269 msgstr " "13512 msgstr "Informasjonskontor" 13270 13513 13271 13514 #. item … … 13273 13516 #: build/trans_presets.java:1668 13274 13517 msgid "Edit Information Office" 13275 msgstr " "13518 msgstr "Rediger Turistinformasjon" 13276 13519 13277 13520 #. item "Tourism/Map" text "Name" 13278 13521 #: build/trans_presets.java:1678 13279 13522 msgid "Map Type" 13280 msgstr " "13523 msgstr "Karttype" 13281 13524 13282 13525 #. item "Tourism/Map" combo "Map Type" 13283 13526 #: build/trans_presets.java:1678 13284 13527 msgid "map" 13285 msgstr " "13528 msgstr "kart" 13286 13529 13287 13530 #: build/trans_presets.java:1678 13288 13531 msgid "citymap" 13289 msgstr " "13532 msgstr "bykart" 13290 13533 13291 13534 #: build/trans_presets.java:1678 13292 13535 msgid "hikingmap" 13293 msgstr " "13536 msgstr "turkart" 13294 13537 13295 13538 #: build/trans_presets.java:1678 13296 13539 msgid "bicyclemap" 13297 msgstr " "13540 msgstr "sykkelkart" 13298 13541 13299 13542 #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" … … 13301 13544 #: build/trans_presets.java:1699 13302 13545 msgid "Closer Description" 13303 msgstr " "13546 msgstr "Nærmere forklaring" 13304 13547 13305 13548 #. item "Tourism/Map" text "Closer Description" 13306 13549 #: build/trans_presets.java:1681 13307 13550 msgid "Information Board" 13308 msgstr " "13551 msgstr "Informasjonstavle" 13309 13552 13310 13553 #. item "Tourism/Information Board" text "Name" 13311 13554 #: build/trans_presets.java:1685 13312 13555 msgid "Board Type" 13313 msgstr " "13556 msgstr "Info Tavle type" 13314 13557 13315 13558 #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Type" 13316 13559 #: build/trans_presets.java:1685 13317 13560 msgid "board" 13318 msgstr " "13561 msgstr "infotavle" 13319 13562 13320 13563 #: build/trans_presets.java:1685 13321 13564 msgid "history" 13322 msgstr " "13565 msgstr "historisk" 13323 13566 13324 13567 #: build/trans_presets.java:1685 13325 13568 msgid "nature" 13326 msgstr " "13569 msgstr "natur" 13327 13570 13328 13571 #: build/trans_presets.java:1685 13329 13572 msgid "wildlife" 13330 msgstr " "13573 msgstr "dyreliv" 13331 13574 13332 13575 #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" 13333 13576 #: build/trans_presets.java:1688 13334 13577 msgid "Guidepost (Hiking)" 13335 msgstr " "13578 msgstr "Veiviser (turvei)" 13336 13579 13337 13580 #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Elevation" 13338 13581 #: build/trans_presets.java:1695 13339 13582 msgid "Other Information Points" 13340 msgstr " "13583 msgstr "Annen Informasjon" 13341 13584 13342 13585 #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description" … … 13346 13589 #: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2348 13347 13590 msgid "Shelter" 13348 msgstr " "13591 msgstr "Ly for Natten" 13349 13592 13350 13593 #. item 13351 13594 #: build/trans_presets.java:1703 13352 13595 msgid "Edit Shelter" 13353 msgstr " "13596 msgstr "Rediger Ly for Natten" 13354 13597 13355 13598 #. item "Tourism/Shelter" text "Name" … … 13357 13600 #: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1712 13358 13601 msgid "Fireplace" 13359 msgstr " "13602 msgstr "Bålplass" 13360 13603 13361 13604 #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace" 13362 13605 #: build/trans_presets.java:1708 13363 13606 msgid "Picnic Site" 13364 msgstr " "13607 msgstr "Picnic Plass" 13365 13608 13366 13609 #. item 13367 13610 #: build/trans_presets.java:1709 13368 13611 msgid "Edit Picnic Site" 13369 msgstr " "13612 msgstr "Rediger Picnic Plass" 13370 13613 13371 13614 #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace" 13372 13615 #: build/trans_presets.java:1715 13373 13616 msgid "Historic Places" 13374 msgstr " "13617 msgstr "Historiske steder" 13375 13618 13376 13619 #. group "Historic Places" 13377 13620 #: build/trans_presets.java:1716 13378 13621 msgid "Castle" 13379 msgstr " "13622 msgstr "Slott" 13380 13623 13381 13624 #. item … … 13384 13627 #: build/trans_presets.java:1719 13385 13628 msgid "Edit Castle" 13386 msgstr " "13629 msgstr "Rediger Slott" 13387 13630 13388 13631 #. item "Historic Places/Castle" text "Name" 13389 13632 #: build/trans_presets.java:1723 13390 13633 msgid "Ruins" 13391 msgstr " "13634 msgstr "Ruiner" 13392 13635 13393 13636 #. item 13394 13637 #: build/trans_presets.java:1724 13395 13638 msgid "Edit Ruins" 13396 msgstr " "13639 msgstr "Rediger Ruiner" 13397 13640 13398 13641 #. item "Historic Places/Ruins" text "Name" 13399 13642 #: build/trans_presets.java:1728 13400 13643 msgid "Archaeological Site" 13401 msgstr " "13644 msgstr "Arkeologisk Plass" 13402 13645 13403 13646 #. item … … 13406 13649 #: build/trans_presets.java:1731 13407 13650 msgid "Edit Archaeological Site" 13408 msgstr " "13651 msgstr "Rediger Arkeologisk Plass" 13409 13652 13410 13653 #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name" 13411 13654 #: build/trans_presets.java:1735 13412 13655 msgid "Battlefield" 13413 msgstr " "13656 msgstr "Slagmark" 13414 13657 13415 13658 #. item … … 13417 13660 #: build/trans_presets.java:1737 13418 13661 msgid "Edit Battlefield" 13419 msgstr " "13662 msgstr "Rediger Slagmark" 13420 13663 13421 13664 #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name" … … 13423 13666 #: build/trans_presets.java:1742 13424 13667 msgid "Monument" 13425 msgstr " "13668 msgstr "Monument" 13426 13669 13427 13670 #. item 13428 13671 #: build/trans_presets.java:1743 13429 13672 msgid "Edit Monument" 13430 msgstr " "13673 msgstr "Rediger Monument" 13431 13674 13432 13675 #. item "Historic Places/Monument" text "Name" 13433 13676 #: build/trans_presets.java:1747 13434 13677 msgid "Memorial" 13435 msgstr " "13678 msgstr "Minneplatte" 13436 13679 13437 13680 #. item … … 13439 13682 #: build/trans_presets.java:1749 13440 13683 msgid "Edit Memorial" 13441 msgstr " "13684 msgstr "Rediger Minneplatte" 13442 13685 13443 13686 #. item "Historic Places/Memorial" text "Name" 13444 13687 #: build/trans_presets.java:1753 13445 13688 msgid "Wayside Cross" 13446 msgstr " "13689 msgstr "Kors i Veikant" 13447 13690 13448 13691 #. item 13449 13692 #: build/trans_presets.java:1754 13450 13693 msgid "Edit Wayside Cross" 13451 msgstr " "13694 msgstr "Rediger Kors i Veikant" 13452 13695 13453 13696 #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" 13454 13697 #: build/trans_presets.java:1758 13455 13698 msgid "Wayside Shrine" 13456 msgstr " "13699 msgstr "Veialter" 13457 13700 13458 13701 #. item 13459 13702 #: build/trans_presets.java:1759 13460 13703 msgid "Edit Wayside Shrine" 13461 msgstr " "13704 msgstr "Rediger Veialter" 13462 13705 13463 13706 #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" 13464 13707 #: build/trans_presets.java:1764 13465 13708 msgid "Leisure" 13466 msgstr " "13709 msgstr "Fritid" 13467 13710 13468 13711 #. group "Leisure" 13469 13712 #: build/trans_presets.java:1765 13470 13713 msgid "Water Park" 13471 msgstr " "13714 msgstr "Svømmehall" 13472 13715 13473 13716 #. item 13474 13717 #: build/trans_presets.java:1766 13475 13718 msgid "Edit Water Park" 13476 msgstr " "13719 msgstr "Rediger Svømmehall" 13477 13720 13478 13721 #. item "Leisure/Water Park" text "Name" 13479 13722 #: build/trans_presets.java:1770 13480 13723 msgid "Playground" 13481 msgstr " "13724 msgstr "Lekeplass" 13482 13725 13483 13726 #. item … … 13485 13728 #: build/trans_presets.java:1772 13486 13729 msgid "Edit Playground" 13487 msgstr " "13730 msgstr "Rediger Lekeplass" 13488 13731 13489 13732 #. item "Leisure/Playground" text "Name" 13490 13733 #: build/trans_presets.java:1776 13491 13734 msgid "Fishing" 13492 msgstr " "13735 msgstr "Fiskeplass" 13493 13736 13494 13737 #. item 13495 13738 #: build/trans_presets.java:1777 13496 13739 msgid "Edit Fishing" 13497 msgstr " "13740 msgstr "Rediger Fiskeplass" 13498 13741 13499 13742 #. item "Leisure/Fishing" text "Name" … … 13501 13744 #: build/trans_presets.java:1783 13502 13745 msgid "Sport Facilities" 13503 msgstr " "13746 msgstr "Sport" 13504 13747 13505 13748 #. group "Sport Facilities" 13506 13749 #: build/trans_presets.java:1784 13507 13750 msgid "Stadium" 13508 msgstr " "13751 msgstr "Stadion" 13509 13752 13510 13753 #. item 13511 13754 #: build/trans_presets.java:1785 13512 13755 msgid "Edit Stadium" 13513 msgstr " "13756 msgstr "Rediger Stadion" 13514 13757 13515 13758 #. item "Sport Facilities/Stadium" text "Name" … … 13524 13767 #: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1816 13525 13768 msgid "select sport:" 13526 msgstr " "13769 msgstr "velg sport:" 13527 13770 13528 13771 #. item "Sport Facilities/Stadium" label "select sport:" … … 13922 14165 #: build/trans_style.java:3858 13923 14166 msgid "sport" 13924 msgstr " "14167 msgstr "sport" 13925 14168 13926 14169 #. item "Sport Facilities/Stadium" combo "sport" … … 13931 14174 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13932 14175 msgid "multi" 13933 msgstr " "14176 msgstr "flerbruk" 13934 14177 13935 14178 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13936 14179 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13937 14180 msgid "archery" 13938 msgstr " "14181 msgstr "bueskyting" 13939 14182 13940 14183 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13941 14184 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13942 14185 msgid "athletics" 13943 msgstr " "14186 msgstr "turn" 13944 14187 13945 14188 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13946 14189 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13947 14190 msgid "australian_football" 13948 msgstr " "14191 msgstr "australsk fotball" 13949 14192 13950 14193 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13951 14194 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13952 14195 msgid "baseball" 13953 msgstr " "14196 msgstr "baseball" 13954 14197 13955 14198 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13956 14199 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13957 14200 msgid "basketball" 13958 msgstr " "14201 msgstr "basketball" 13959 14202 13960 14203 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13961 14204 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13962 14205 msgid "boules" 13963 msgstr " "14206 msgstr "boules" 13964 14207 13965 14208 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13966 14209 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13967 14210 msgid "bowls" 13968 msgstr " "14211 msgstr "bowling" 13969 14212 13970 14213 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13971 14214 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13972 14215 msgid "canoe" 13973 msgstr " "14216 msgstr "kano" 13974 14217 13975 14218 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13976 14219 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13977 14220 msgid "climbing" 13978 msgstr " "14221 msgstr "klatring" 13979 14222 13980 14223 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13981 14224 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13982 14225 msgid "cricket" 13983 msgstr " "14226 msgstr "cricket" 13984 14227 13985 14228 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13986 14229 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13987 14230 msgid "cricket_nets" 13988 msgstr " "14231 msgstr "cricket_nets" 13989 14232 13990 14233 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13991 14234 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13992 14235 msgid "croquet" 13993 msgstr " "14236 msgstr "krocket" 13994 14237 13995 14238 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 13996 14239 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 13997 14240 msgid "cycling" 13998 msgstr " "14241 msgstr "sykling" 13999 14242 14000 14243 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14001 14244 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14002 14245 msgid "dog_racing" 14003 msgstr " "14246 msgstr "hundeløp" 14004 14247 14005 14248 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14006 14249 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14007 14250 msgid "equestrian" 14008 msgstr " "14251 msgstr "ridning" 14009 14252 14010 14253 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14011 14254 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14012 14255 msgid "football" 14013 msgstr " "14256 msgstr "football" 14014 14257 14015 14258 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14016 14259 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14017 14260 msgid "golf" 14018 msgstr " "14261 msgstr "golf" 14019 14262 14020 14263 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14021 14264 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14022 14265 msgid "gymnastics" 14023 msgstr " "14266 msgstr "gymnastikk" 14024 14267 14025 14268 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14026 14269 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14027 14270 msgid "hockey" 14028 msgstr " "14271 msgstr "ishockey" 14029 14272 14030 14273 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14031 14274 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14032 14275 msgid "horse_racing" 14033 msgstr " "14276 msgstr "hesteløp" 14034 14277 14035 14278 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14036 14279 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14037 14280 msgid "motor" 14038 msgstr " "14281 msgstr "motorsport" 14039 14282 14040 14283 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 … … 14046 14289 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14047 14290 msgid "racquet" 14048 msgstr " "14291 msgstr "racquet" 14049 14292 14050 14293 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14051 14294 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14052 14295 msgid "rugby" 14053 msgstr " "14296 msgstr "rugby" 14054 14297 14055 14298 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14056 14299 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14057 14300 msgid "shooting" 14058 msgstr " "14301 msgstr "skyting" 14059 14302 14060 14303 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14061 14304 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14062 14305 msgid "skateboard" 14063 msgstr " "14306 msgstr "skateboard" 14064 14307 14065 14308 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14066 14309 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14067 14310 msgid "skating" 14068 msgstr " "14311 msgstr "skøyter" 14069 14312 14070 14313 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14071 14314 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14072 14315 msgid "skiing" 14073 msgstr " "14316 msgstr "ski" 14074 14317 14075 14318 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14076 14319 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14077 14320 msgid "soccer" 14078 msgstr " "14321 msgstr "fotball" 14079 14322 14080 14323 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14081 14324 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14082 14325 msgid "swimming" 14083 msgstr " "14326 msgstr "svømming" 14084 14327 14085 14328 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14086 14329 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14087 14330 msgid "table_tennis" 14088 msgstr " "14331 msgstr "bordtennis" 14089 14332 14090 14333 #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1800 14091 14334 #: build/trans_presets.java:1809 build/trans_presets.java:1818 14092 14335 msgid "tennis" 14093 msgstr " "14336 msgstr "tennis" 14094 14337 14095 14338 #: build/trans_presets.java:1793 14096 14339 msgid "Sports Centre" 14097 msgstr " "14340 msgstr "Sport Senter" 14098 14341 14099 14342 #. item 14100 14343 #: build/trans_presets.java:1794 14101 14344 msgid "Edit Sports Centre" 14102 msgstr " "14345 msgstr "Rediger Sport Senter" 14103 14346 14104 14347 #: build/trans_presets.java:1802 14105 14348 msgid "Pitch" 14106 msgstr " "14349 msgstr "Bane" 14107 14350 14108 14351 #. item 14109 14352 #: build/trans_presets.java:1803 14110 14353 msgid "Edit Pitch" 14111 msgstr " "14354 msgstr "Rediger Bane" 14112 14355 14113 14356 #: build/trans_presets.java:1811 14114 14357 msgid "Racetrack" 14115 msgstr " "14358 msgstr "Racerbane" 14116 14359 14117 14360 #. item 14118 14361 #: build/trans_presets.java:1812 14119 14362 msgid "Edit Racetrack" 14120 msgstr " "14363 msgstr "Rediger Racerbane" 14121 14364 14122 14365 #: build/trans_presets.java:1820 14123 14366 msgid "Golf Course" 14124 msgstr " "14367 msgstr "Golfbane" 14125 14368 14126 14369 #. item 14127 14370 #: build/trans_presets.java:1821 14128 14371 msgid "Edit Golf Course" 14129 msgstr " "14372 msgstr "Rediger Golfbane" 14130 14373 14131 14374 #. item "Sport Facilities/Golf Course" text "Name" 14132 14375 #: build/trans_presets.java:1825 14133 14376 msgid "Miniature Golf" 14134 msgstr " "14377 msgstr "Minigolf" 14135 14378 14136 14379 #. item 14137 14380 #: build/trans_presets.java:1826 14138 14381 msgid "Edit Miniature Golf" 14139 msgstr " "14382 msgstr "Rediger Minigolf" 14140 14383 14141 14384 #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" 14142 14385 #: build/trans_presets.java:1831 14143 14386 msgid "Sport" 14144 msgstr " "14387 msgstr "Sport" 14145 14388 14146 14389 #. group "Sport" 14147 14390 #: build/trans_presets.java:1832 14148 14391 msgid "Multi" 14149 msgstr " "14392 msgstr "Flerbruk" 14150 14393 14151 14394 #. item 14152 14395 #: build/trans_presets.java:1833 14153 14396 msgid "Edit Multi" 14154 msgstr " "14397 msgstr "Rediger Flerbruk" 14155 14398 14156 14399 #. item "Sport/Multi" combo "type" … … 14225 14468 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 14226 14469 msgid "sports_centre" 14227 msgstr " "14470 msgstr "sportsenter" 14228 14471 14229 14472 #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 … … 14245 14488 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 14246 14489 msgid "stadium" 14247 msgstr " "14490 msgstr "stadion" 14248 14491 14249 14492 #: build/trans_presets.java:1838 14250 14493 msgid "10pin" 14251 msgstr " "14494 msgstr "bowling" 14252 14495 14253 14496 #. item 14254 14497 #: build/trans_presets.java:1839 14255 14498 msgid "Edit 10pin" 14256 msgstr " "14499 msgstr "Rediger bowling" 14257 14500 14258 14501 #: build/trans_presets.java:1844 14259 14502 msgid "Athletics" 14260 msgstr " "14503 msgstr "Turn" 14261 14504 14262 14505 #. item 14263 14506 #: build/trans_presets.java:1845 14264 14507 msgid "Edit Athletics" 14265 msgstr " "14508 msgstr "Rediger Turn" 14266 14509 14267 14510 #: build/trans_presets.java:1850 14268 14511 msgid "Archery" 14269 msgstr " "14512 msgstr "Bueskyting" 14270 14513 14271 14514 #. item 14272 14515 #: build/trans_presets.java:1851 14273 14516 msgid "Edit Archery" 14274 msgstr " "14517 msgstr "Rediger Bueskyting" 14275 14518 14276 14519 #: build/trans_presets.java:1856 14277 14520 msgid "Climbing" 14278 msgstr " "14521 msgstr "Klatring" 14279 14522 14280 14523 #. item 14281 14524 #: build/trans_presets.java:1857 14282 14525 msgid "Edit Climbing" 14283 msgstr " "14526 msgstr "Rediger Klatring" 14284 14527 14285 14528 #: build/trans_presets.java:1862 14286 14529 msgid "Canoeing" 14287 msgstr " "14530 msgstr "Kano" 14288 14531 14289 14532 #. item 14290 14533 #: build/trans_presets.java:1863 14291 14534 msgid "Edit Canoeing" 14292 msgstr " "14535 msgstr "Rediger Kano" 14293 14536 14294 14537 #: build/trans_presets.java:1868 14295 14538 msgid "Cycling" 14296 msgstr " "14539 msgstr "Sykling" 14297 14540 14298 14541 #. item 14299 14542 #: build/trans_presets.java:1869 14300 14543 msgid "Edit Cycling" 14301 msgstr " "14544 msgstr "Rediger Sykling" 14302 14545 14303 14546 #: build/trans_presets.java:1874 14304 14547 msgid "Dog Racing" 14305 msgstr " "14548 msgstr "Hundeløp" 14306 14549 14307 14550 #. item 14308 14551 #: build/trans_presets.java:1875 14309 14552 msgid "Edit Dog Racing" 14310 msgstr " "14553 msgstr "Rediger Hundeløp" 14311 14554 14312 14555 #: build/trans_presets.java:1880 14313 14556 msgid "Equestrian" 14314 msgstr " "14557 msgstr "Ridning" 14315 14558 14316 14559 #. item 14317 14560 #: build/trans_presets.java:1881 14318 14561 msgid "Edit Equestrian" 14319 msgstr " "14562 msgstr "Rediger Ridning" 14320 14563 14321 14564 #: build/trans_presets.java:1886 14322 14565 msgid "Horse Racing" 14323 msgstr " "14566 msgstr "Hesteløp" 14324 14567 14325 14568 #. item 14326 14569 #: build/trans_presets.java:1887 14327 14570 msgid "Edit Horse Racing" 14328 msgstr " "14571 msgstr "Rediger Hesteløp" 14329 14572 14330 14573 #: build/trans_presets.java:1892 14331 14574 msgid "Gymnastics" 14332 msgstr " "14575 msgstr "Gymnastikk" 14333 14576 14334 14577 #. item 14335 14578 #: build/trans_presets.java:1893 14336 14579 msgid "Edit Gymnastics" 14337 msgstr " "14580 msgstr "Rediger Gymnastikk" 14338 14581 14339 14582 #: build/trans_presets.java:1898 14340 14583 msgid "Motor Sports" 14341 msgstr " "14584 msgstr "Motor Sport" 14342 14585 14343 14586 #. item 14344 14587 #: build/trans_presets.java:1899 14345 14588 msgid "Edit Motor Sports" 14346 msgstr " "14589 msgstr "Rediger Motor Sport" 14347 14590 14348 14591 #: build/trans_presets.java:1904 14349 14592 msgid "Skating" 14350 msgstr " "14593 msgstr "Skøyter" 14351 14594 14352 14595 #. item 14353 14596 #: build/trans_presets.java:1905 14354 14597 msgid "Edit Skating" 14355 msgstr " "14598 msgstr "Rediger Skøyter" 14356 14599 14357 14600 #: build/trans_presets.java:1910 14358 14601 msgid "Skateboard" 14359 msgstr " "14602 msgstr "Skateboard" 14360 14603 14361 14604 #. item 14362 14605 #: build/trans_presets.java:1911 14363 14606 msgid "Edit Skateboard" 14364 msgstr " "14607 msgstr "Rediger Skateboard" 14365 14608 14366 14609 #: build/trans_presets.java:1916 14367 14610 msgid "Swimming" 14368 msgstr " "14611 msgstr "Svømming" 14369 14612 14370 14613 #. item 14371 14614 #: build/trans_presets.java:1917 14372 14615 msgid "Edit Swimming" 14373 msgstr " "14616 msgstr "Rediger Svømming" 14374 14617 14375 14618 #: build/trans_presets.java:1922 14376 14619 msgid "Skiing" 14377 msgstr " "14620 msgstr "Ski" 14378 14621 14379 14622 #. item … … 14381 14624 #: build/trans_presets.java:1924 14382 14625 msgid "Edit Skiing" 14383 msgstr " "14626 msgstr "Rediger Ski" 14384 14627 14385 14628 #. item "Sport/Skiing" text "Name" 14386 14629 #: build/trans_presets.java:1927 14387 14630 msgid "Piste type" 14388 msgstr " "14631 msgstr "Løype Type" 14389 14632 14390 14633 #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" 14391 14634 #: build/trans_presets.java:1927 14392 14635 msgid "downhill" 14393 msgstr " "14636 msgstr "slalom" 14394 14637 14395 14638 #: build/trans_presets.java:1927 14396 14639 msgid "nordic" 14397 msgstr " "14640 msgstr "langrenn" 14398 14641 14399 14642 #: build/trans_presets.java:1927 14400 14643 msgid "snow_park" 14401 msgstr " "14644 msgstr "snø_park" 14402 14645 14403 14646 #: build/trans_presets.java:1928 14404 14647 msgid "Difficulty" 14405 msgstr " "14648 msgstr "Vanskelighetsgrad" 14406 14649 14407 14650 #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" 14408 14651 #: build/trans_presets.java:1928 14409 14652 msgid "novice" 14410 msgstr " "14653 msgstr "begynner" 14411 14654 14412 14655 #: build/trans_presets.java:1928 14413 14656 msgid "easy" 14414 msgstr " "14657 msgstr "enkel" 14415 14658 14416 14659 #: build/trans_presets.java:1928 14417 14660 msgid "intermediate" 14418 msgstr " "14661 msgstr "middels" 14419 14662 14420 14663 #: build/trans_presets.java:1928 14421 14664 msgid "advanced" 14422 msgstr " "14665 msgstr "vanskelig" 14423 14666 14424 14667 #: build/trans_presets.java:1928 14425 14668 msgid "expert" 14426 msgstr " "14669 msgstr "ekspert" 14427 14670 14428 14671 #: build/trans_presets.java:1928 14429 14672 msgid "freeride" 14430 msgstr " "14673 msgstr "fristil" 14431 14674 14432 14675 #: build/trans_presets.java:1931 14433 14676 msgid "Shooting" 14434 msgstr " "14677 msgstr "Skyting" 14435 14678 14436 14679 #. item … … 14438 14681 #: build/trans_presets.java:1933 14439 14682 msgid "Edit Shooting" 14440 msgstr " "14683 msgstr "Rediger Skyting" 14441 14684 14442 14685 #: build/trans_presets.java:1939 14443 14686 msgid "Sport (Ball)" 14444 msgstr " "14687 msgstr "Ballsport" 14445 14688 14446 14689 #. group "Sport (Ball)" 14447 14690 #: build/trans_presets.java:1940 14448 14691 msgid "Soccer" 14449 msgstr " "14692 msgstr "Fotball" 14450 14693 14451 14694 #. item 14452 14695 #: build/trans_presets.java:1941 14453 14696 msgid "Edit Soccer" 14454 msgstr " "14697 msgstr "Rediger Fotball" 14455 14698 14456 14699 #: build/trans_presets.java:1946 14457 14700 msgid "Football" 14458 msgstr " "14701 msgstr "Amerikansk Fotball" 14459 14702 14460 14703 #. item 14461 14704 #: build/trans_presets.java:1947 14462 14705 msgid "Edit Football" 14463 msgstr " "14706 msgstr "Rediger Amerikansk Fotball" 14464 14707 14465 14708 #: build/trans_presets.java:1952 14466 14709 msgid "Australian Football" 14467 msgstr " "14710 msgstr "Australsk Fotball" 14468 14711 14469 14712 #. item 14470 14713 #: build/trans_presets.java:1953 14471 14714 msgid "Edit Australian Football" 14472 msgstr " "14715 msgstr "Rediger Australsk Fotball" 14473 14716 14474 14717 #: build/trans_presets.java:1958 14475 14718 msgid "Baseball" 14476 msgstr " "14719 msgstr "Baseball" 14477 14720 14478 14721 #. item 14479 14722 #: build/trans_presets.java:1959 14480 14723 msgid "Edit Baseball" 14481 msgstr " "14724 msgstr "Rediger Baseball" 14482 14725 14483 14726 #: build/trans_presets.java:1964 14484 14727 msgid "Basketball" 14485 msgstr " "14728 msgstr "Basketball" 14486 14729 14487 14730 #. item 14488 14731 #: build/trans_presets.java:1965 14489 14732 msgid "Edit Basketball" 14490 msgstr " "14733 msgstr "Rediger Basketball" 14491 14734 14492 14735 #: build/trans_presets.java:1970 14493 14736 msgid "Golf" 14494 msgstr " "14737 msgstr "Golf" 14495 14738 14496 14739 #. item 14497 14740 #: build/trans_presets.java:1971 14498 14741 msgid "Edit Golf" 14499 msgstr " "14742 msgstr "Rediger Golf" 14500 14743 14501 14744 #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" 14502 14745 #: build/trans_presets.java:1974 14503 14746 msgid "golf_course" 14504 msgstr " "14747 msgstr "golfbane" 14505 14748 14506 14749 #: build/trans_presets.java:1976 14507 14750 msgid "Boule" 14508 msgstr " "14751 msgstr "Boule" 14509 14752 14510 14753 #. item 14511 14754 #: build/trans_presets.java:1977 14512 14755 msgid "Edit Boule" 14513 msgstr " "14756 msgstr "Rediger Boule" 14514 14757 14515 14758 #: build/trans_presets.java:1982 14516 14759 msgid "Bowls" 14517 msgstr " "14760 msgstr "Bowling" 14518 14761 14519 14762 #. item 14520 14763 #: build/trans_presets.java:1983 14521 14764 msgid "Edit Bowls" 14522 msgstr " "14765 msgstr "Rediger Bowling" 14523 14766 14524 14767 #: build/trans_presets.java:1988 14525 14768 msgid "Cricket" 14526 msgstr " "14769 msgstr "Cricket" 14527 14770 14528 14771 #. item 14529 14772 #: build/trans_presets.java:1989 14530 14773 msgid "Edit Cricket" 14531 msgstr " "14774 msgstr "Rediger Cricket" 14532 14775 14533 14776 #: build/trans_presets.java:1994 14534 14777 msgid "Cricket Nets" 14535 msgstr " "14778 msgstr "Cricket Nets" 14536 14779 14537 14780 #. item 14538 14781 #: build/trans_presets.java:1995 14539 14782 msgid "Edit Cricket Nets" 14540 msgstr " "14783 msgstr "Rediger Cricket Nets" 14541 14784 14542 14785 #: build/trans_presets.java:2000 14543 14786 msgid "Croquet" 14544 msgstr " "14787 msgstr "Krocket" 14545 14788 14546 14789 #. item 14547 14790 #: build/trans_presets.java:2001 14548 14791 msgid "Edit Croquet" 14549 msgstr " "14792 msgstr "Rediger Krocket" 14550 14793 14551 14794 #: build/trans_presets.java:2006 14552 14795 msgid "Hockey" 14553 msgstr " "14796 msgstr "Ishockey" 14554 14797 14555 14798 #. item 14556 14799 #: build/trans_presets.java:2007 14557 14800 msgid "Edit Hockey" 14558 msgstr " "14801 msgstr "Rediger Ishockey" 14559 14802 14560 14803 #: build/trans_presets.java:2012 14561 14804 msgid "Pelota" 14562 msgstr " "14805 msgstr "Pelota" 14563 14806 14564 14807 #. item 14565 14808 #: build/trans_presets.java:2013 14566 14809 msgid "Edit Pelota" 14567 msgstr " "14810 msgstr "Rediger Pelota" 14568 14811 14569 14812 #: build/trans_presets.java:2018 14570 14813 msgid "Racquet" 14571 msgstr " "14814 msgstr "Racquet" 14572 14815 14573 14816 #. item 14574 14817 #: build/trans_presets.java:2019 14575 14818 msgid "Edit Racquet" 14576 msgstr " "14819 msgstr "Rediger Racquet" 14577 14820 14578 14821 #: build/trans_presets.java:2024 14579 14822 msgid "Rugby" 14580 msgstr " "14823 msgstr "Rugby" 14581 14824 14582 14825 #. item 14583 14826 #: build/trans_presets.java:2025 14584 14827 msgid "Edit Rugby" 14585 msgstr " "14828 msgstr "Rediger Rugby" 14586 14829 14587 14830 #: build/trans_presets.java:2030 14588 14831 msgid "Table Tennis" 14589 msgstr " "14832 msgstr "Bordtennis" 14590 14833 14591 14834 #. item 14592 14835 #: build/trans_presets.java:2031 14593 14836 msgid "Edit Table Tennis" 14594 msgstr " "14837 msgstr "Rediger Bordtennis" 14595 14838 14596 14839 #: build/trans_presets.java:2036 14597 14840 msgid "Tennis" 14598 msgstr " "14841 msgstr "Tennis" 14599 14842 14600 14843 #. item 14601 14844 #: build/trans_presets.java:2037 14602 14845 msgid "Edit Tennis" 14603 msgstr " "14846 msgstr "Rediger Tennis" 14604 14847 14605 14848 #. <separator/> 14606 14849 #: build/trans_presets.java:2044 14607 14850 msgid "Buildings" 14608 msgstr " "14851 msgstr "Bygninger" 14609 14852 14610 14853 #. group "Buildings" 14611 14854 #: build/trans_presets.java:2045 14612 14855 msgid "Building" 14613 msgstr " "14856 msgstr "Bygning" 14614 14857 14615 14858 #. item … … 14617 14860 #: build/trans_presets.java:2048 14618 14861 msgid "Public Building" 14619 msgstr " "14862 msgstr "Offentlig bygning" 14620 14863 14621 14864 #. item … … 14623 14866 #: build/trans_presets.java:2050 14624 14867 msgid "Edit Public Building" 14625 msgstr " "14868 msgstr "Rediger Offentlig bygning" 14626 14869 14627 14870 #. item "Buildings/Public Building" text "Name" 14628 14871 #: build/trans_presets.java:2054 14629 14872 msgid "Town hall" 14630 msgstr " "14873 msgstr "Rådhus" 14631 14874 14632 14875 #. item … … 14634 14877 #: build/trans_presets.java:2056 14635 14878 msgid "Edit Town hall" 14636 msgstr " "14879 msgstr "Rediger Rådhus" 14637 14880 14638 14881 #. item "Buildings/Town hall" text "Name" 14639 14882 #: build/trans_presets.java:2060 14640 14883 msgid "Embassy" 14641 msgstr " "14884 msgstr "Ambasade" 14642 14885 14643 14886 #. item … … 14645 14888 #: build/trans_presets.java:2062 14646 14889 msgid "Edit Embassy" 14647 msgstr " "14890 msgstr "Rediger Ambasade" 14648 14891 14649 14892 #. item "Buildings/Embassy" text "Name" 14650 14893 #: build/trans_presets.java:2066 14651 14894 msgid "Courthouse" 14652 msgstr " "14895 msgstr "Domstol" 14653 14896 14654 14897 #. item … … 14657 14900 #: build/trans_presets.java:2069 14658 14901 msgid "Edit Courthouse" 14659 msgstr " "14902 msgstr "Rediger Domstol" 14660 14903 14661 14904 #. item "Buildings/Courthouse" text "Name" 14662 14905 #: build/trans_presets.java:2073 14663 14906 msgid "Prison" 14664 msgstr " "14907 msgstr "Fengsel" 14665 14908 14666 14909 #. item … … 14669 14912 #: build/trans_presets.java:2076 14670 14913 msgid "Edit Prison" 14671 msgstr " "14914 msgstr "Rediger Fengsel" 14672 14915 14673 14916 #. item "Buildings/Prison" text "Name" 14674 14917 #: build/trans_presets.java:2080 14675 14918 msgid "Police" 14676 msgstr " "14919 msgstr "Politi" 14677 14920 14678 14921 #. item … … 14682 14925 #: build/trans_presets.java:2084 14683 14926 msgid "Edit Police" 14684 msgstr " "14927 msgstr "Rediger Politi" 14685 14928 14686 14929 #. item "Buildings/Police" text "Name" 14687 14930 #: build/trans_presets.java:2088 14688 14931 msgid "Fire Station" 14689 msgstr " "14932 msgstr "Brannstasjon" 14690 14933 14691 14934 #. item … … 14694 14937 #: build/trans_presets.java:2091 14695 14938 msgid "Edit Fire Station" 14696 msgstr " "14939 msgstr "Rediger Brannstasjon" 14697 14940 14698 14941 #. item "Buildings/Fire Station" text "Name" 14699 14942 #: build/trans_presets.java:2095 14700 14943 msgid "Post Office" 14701 msgstr " "14944 msgstr "Postkontor" 14702 14945 14703 14946 #. item … … 14705 14948 #: build/trans_presets.java:2097 14706 14949 msgid "Edit Post Office" 14707 msgstr " "14950 msgstr "Rediger Postkontor" 14708 14951 14709 14952 #. item "Buildings/Post Office" text "Name" … … 14711 14954 #: build/trans_presets.java:2102 14712 14955 msgid "Kindergarten" 14713 msgstr " "14956 msgstr "Barnehage" 14714 14957 14715 14958 #. item 14716 14959 #: build/trans_presets.java:2103 14717 14960 msgid "Edit Kindergarten" 14718 msgstr " "14961 msgstr "Rediger Barnehage" 14719 14962 14720 14963 #. item "Buildings/Kindergarten" text "Name" 14721 14964 #: build/trans_presets.java:2107 14722 14965 msgid "School" 14723 msgstr " "14966 msgstr "Skole" 14724 14967 14725 14968 #. item … … 14727 14970 #: build/trans_presets.java:2109 14728 14971 msgid "Edit School" 14729 msgstr " "14972 msgstr "Rediger Skole" 14730 14973 14731 14974 #. item "Buildings/School" text "Name" 14732 14975 #: build/trans_presets.java:2113 14733 14976 msgid "University" 14734 msgstr " "14977 msgstr "Universitet" 14735 14978 14736 14979 #. item … … 14738 14981 #: build/trans_presets.java:2115 14739 14982 msgid "Edit University" 14740 msgstr " "14983 msgstr "Rediger Universitet" 14741 14984 14742 14985 #. item "Buildings/University" text "Name" 14743 14986 #: build/trans_presets.java:2119 14744 14987 msgid "College" 14745 msgstr " "14988 msgstr "Høyskole" 14746 14989 14747 14990 #. item … … 14749 14992 #: build/trans_presets.java:2121 14750 14993 msgid "Edit College" 14751 msgstr " "14994 msgstr "Rediger Høyskole" 14752 14995 14753 14996 #. item "Buildings/College" text "Name" … … 14755 14998 #: build/trans_presets.java:2126 14756 14999 msgid "Cinema" 14757 msgstr " "15000 msgstr "Kino" 14758 15001 14759 15002 #. item … … 14762 15005 #: build/trans_presets.java:2129 14763 15006 msgid "Edit Cinema" 14764 msgstr " "15007 msgstr "Rediger KIno" 14765 15008 14766 15009 #. item "Buildings/Cinema" text "Name" 14767 15010 #: build/trans_presets.java:2133 14768 15011 msgid "Library" 14769 msgstr " "15012 msgstr "Bibliotek" 14770 15013 14771 15014 #. item … … 14774 15017 #: build/trans_presets.java:2136 14775 15018 msgid "Edit Library" 14776 msgstr " "15019 msgstr "Rediger Bibliotek" 14777 15020 14778 15021 #. item "Buildings/Library" text "Name" 14779 15022 #: build/trans_presets.java:2140 14780 15023 msgid "Arts Centre" 14781 msgstr " "15024 msgstr "Kunstutstilling" 14782 15025 14783 15026 #. item … … 14785 15028 #: build/trans_presets.java:2142 14786 15029 msgid "Edit Arts Centre" 14787 msgstr " "15030 msgstr "Rediger Kunstutstilling" 14788 15031 14789 15032 #. item "Buildings/Arts Centre" text "Name" 14790 15033 #: build/trans_presets.java:2146 14791 15034 msgid "Theatre" 14792 msgstr " "15035 msgstr "Teater" 14793 15036 14794 15037 #. item … … 14797 15040 #: build/trans_presets.java:2149 14798 15041 msgid "Edit Theatre" 14799 msgstr " "15042 msgstr "Rediger Teater" 14800 15043 14801 15044 #. item "Buildings/Theatre" text "Name" 14802 15045 #: build/trans_presets.java:2153 14803 15046 msgid "Place of Worship" 14804 msgstr " "15047 msgstr "Kirke" 14805 15048 14806 15049 #. item … … 14810 15053 #: build/trans_presets.java:2157 14811 15054 msgid "Edit Place of Worship" 14812 msgstr " "15055 msgstr "Rediger Kirke" 14813 15056 14814 15057 #. item "Buildings/Place of Worship" text "Name" … … 14818 15061 #: build/trans_presets.java:2890 14819 15062 msgid "Religion" 14820 msgstr " "15063 msgstr "Religion" 14821 15064 14822 15065 #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Religion" … … 14826 15069 #: build/trans_presets.java:2890 14827 15070 msgid "bahai" 14828 msgstr " "15071 msgstr "bahai" 14829 15072 14830 15073 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14831 15074 #: build/trans_presets.java:2890 14832 15075 msgid "buddhist" 14833 msgstr " "15076 msgstr "buddist" 14834 15077 14835 15078 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14836 15079 #: build/trans_presets.java:2890 14837 15080 msgid "christian" 14838 msgstr " "15081 msgstr "kristen" 14839 15082 14840 15083 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14841 15084 #: build/trans_presets.java:2890 14842 15085 msgid "hindu" 14843 msgstr " "15086 msgstr "hindu" 14844 15087 14845 15088 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14846 15089 #: build/trans_presets.java:2890 14847 15090 msgid "jain" 14848 msgstr " "15091 msgstr "jain" 14849 15092 14850 15093 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14851 15094 #: build/trans_presets.java:2890 14852 15095 msgid "jewish" 14853 msgstr " "15096 msgstr "jødisk" 14854 15097 14855 15098 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14856 15099 #: build/trans_presets.java:2890 14857 15100 msgid "muslim" 14858 msgstr " "15101 msgstr "muslim" 14859 15102 14860 15103 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14861 15104 #: build/trans_presets.java:2890 14862 15105 msgid "sikh" 14863 msgstr " "15106 msgstr "sikh" 14864 15107 14865 15108 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14866 15109 #: build/trans_presets.java:2890 14867 15110 msgid "spiritualist" 14868 msgstr " "15111 msgstr "spiritualist" 14869 15112 14870 15113 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14871 15114 #: build/trans_presets.java:2890 14872 15115 msgid "taoist" 14873 msgstr " "15116 msgstr "taoist" 14874 15117 14875 15118 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14876 15119 #: build/trans_presets.java:2890 14877 15120 msgid "unitarian" 14878 msgstr " "15121 msgstr "unitarisk" 14879 15122 14880 15123 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2881 14881 15124 #: build/trans_presets.java:2890 14882 15125 msgid "zoroastrian" 14883 msgstr " "15126 msgstr "zoroastrisk" 14884 15127 14885 15128 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14886 15129 #: build/trans_presets.java:2891 14887 15130 msgid "Denomination" 14888 msgstr " "15131 msgstr "Trosretniing" 14889 15132 14890 15133 #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Denomination" … … 14894 15137 #: build/trans_presets.java:2891 14895 15138 msgid "anglican" 14896 msgstr " "15139 msgstr "anglikansk" 14897 15140 14898 15141 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14899 15142 #: build/trans_presets.java:2891 14900 15143 msgid "baptist" 14901 msgstr " "15144 msgstr "baptist" 14902 15145 14903 15146 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14904 15147 #: build/trans_presets.java:2891 14905 15148 msgid "catholic" 14906 msgstr " "15149 msgstr "katolsk" 14907 15150 14908 15151 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14909 15152 #: build/trans_presets.java:2891 14910 15153 msgid "evangelical" 14911 msgstr " "15154 msgstr "evangelisk" 14912 15155 14913 15156 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14914 15157 #: build/trans_presets.java:2891 14915 15158 msgid "jehovahs_witness" 14916 msgstr " "15159 msgstr "jehovahs_vitner" 14917 15160 14918 15161 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14919 15162 #: build/trans_presets.java:2891 14920 15163 msgid "lutheran" 14921 msgstr " "15164 msgstr "luthersk" 14922 15165 14923 15166 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14924 15167 #: build/trans_presets.java:2891 14925 15168 msgid "methodist" 14926 msgstr " "15169 msgstr "methodist" 14927 15170 14928 15171 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14929 15172 #: build/trans_presets.java:2891 14930 15173 msgid "mormon" 14931 msgstr " "15174 msgstr "mormoner" 14932 15175 14933 15176 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14934 15177 #: build/trans_presets.java:2891 14935 15178 msgid "orthodox" 14936 msgstr " "15179 msgstr "orthodox" 14937 15180 14938 15181 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14939 15182 #: build/trans_presets.java:2891 14940 15183 msgid "pentecostal" 14941 msgstr " "15184 msgstr "pentecostal" 14942 15185 14943 15186 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14944 15187 #: build/trans_presets.java:2891 14945 15188 msgid "presbyterian" 14946 msgstr " "15189 msgstr "presbyteriansk" 14947 15190 14948 15191 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14949 15192 #: build/trans_presets.java:2891 14950 15193 msgid "protestant" 14951 msgstr " "15194 msgstr "protestant" 14952 15195 14953 15196 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14954 15197 #: build/trans_presets.java:2891 14955 15198 msgid "quaker" 14956 msgstr " "15199 msgstr "quaker" 14957 15200 14958 15201 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14959 15202 #: build/trans_presets.java:2891 14960 15203 msgid "shia" 14961 msgstr " "15204 msgstr "shia" 14962 15205 14963 15206 #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 14964 15207 #: build/trans_presets.java:2891 14965 15208 msgid "sunni" 14966 msgstr " "15209 msgstr "sunni" 14967 15210 14968 15211 #. <separator/> 14969 15212 #: build/trans_presets.java:2164 14970 15213 msgid "Addresses" 14971 msgstr " "15214 msgstr "Adresser" 14972 15215 14973 15216 #. item … … 14976 15219 #: build/trans_presets.java:2167 14977 15220 msgid "Edit Address Information" 14978 msgstr " "15221 msgstr "Rediger adresseinformasjon" 14979 15222 14980 15223 #. item "Buildings/Addresses" label "Edit Address Information" … … 14982 15225 #: build/trans_presets.java:2169 14983 15226 msgid "House number" 14984 msgstr " "15227 msgstr "Husnummer" 14985 15228 14986 15229 #. item "Buildings/Addresses" text "House number" … … 14988 15231 #: build/trans_presets.java:2171 14989 15232 msgid "House name" 14990 msgstr " "15233 msgstr "Husnavn" 14991 15234 14992 15235 #. item "Buildings/Addresses" text "Street name" 14993 15236 #: build/trans_presets.java:2173 14994 15237 msgid "City name" 14995 msgstr " "15238 msgstr "By / sted" 14996 15239 14997 15240 #. item "Buildings/Addresses" text "City name" 14998 15241 #: build/trans_presets.java:2174 14999 15242 msgid "Post code" 15000 msgstr " "15243 msgstr "Postnr" 15001 15244 15002 15245 #. item "Buildings/Addresses" text "Post code" 15003 15246 #: build/trans_presets.java:2175 15004 15247 msgid "Country code" 15005 msgstr " "15248 msgstr "Land kode" 15006 15249 15007 15250 #. item "Buildings/Addresses" text "Country code" … … 15009 15252 #: build/trans_presets.java:2178 15010 15253 msgid "Address Interpolation" 15011 msgstr " "15254 msgstr "Interpoler Adresser" 15012 15255 15013 15256 #. item … … 15016 15259 #: build/trans_presets.java:2181 15017 15260 msgid "Edit Address Interpolation" 15018 msgstr " "15261 msgstr "Rediger Interpolasjon" 15019 15262 15020 15263 #. item "Buildings/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation" … … 15022 15265 #: build/trans_presets.java:2183 15023 15266 msgid "Numbering scheme" 15024 msgstr " "15267 msgstr "Nummereringsmåte" 15025 15268 15026 15269 #. item "Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" 15027 15270 #: build/trans_presets.java:2183 15028 15271 msgid "odd" 15029 msgstr " "15272 msgstr "oddetall" 15030 15273 15031 15274 #: build/trans_presets.java:2183 15032 15275 msgid "even" 15033 msgstr " "15276 msgstr "partall" 15034 15277 15035 15278 #: build/trans_presets.java:2183 15036 15279 msgid "all" 15037 msgstr " "15280 msgstr "alle" 15038 15281 15039 15282 #: build/trans_presets.java:2183 15040 15283 msgid "alphabetic" 15041 msgstr " "15284 msgstr "alfabetisk" 15042 15285 15043 15286 #: build/trans_presets.java:2186 15044 15287 msgid "Man Made" 15045 msgstr " "15288 msgstr "Menneskeskapt" 15046 15289 15047 15290 #. group "Man Made" 15048 15291 #: build/trans_presets.java:2187 15049 15292 msgid "Works" 15050 msgstr " "15293 msgstr "Fabrikk" 15051 15294 15052 15295 #. item 15053 15296 #: build/trans_presets.java:2188 15054 15297 msgid "Edit Works" 15055 msgstr " "15298 msgstr "Rediger Fabrikk" 15056 15299 15057 15300 #. item "Man Made/Works" text "Name" 15058 15301 #: build/trans_presets.java:2192 15059 15302 msgid "Tower" 15060 msgstr " "15303 msgstr "Tårn" 15061 15304 15062 15305 #. item 15063 15306 #: build/trans_presets.java:2193 15064 15307 msgid "Edit Tower" 15065 msgstr " "15308 msgstr "Rediger Tårn" 15066 15309 15067 15310 #. item "Man Made/Tower" text "Name" 15068 15311 #: build/trans_presets.java:2197 15069 15312 msgid "Water Tower" 15070 msgstr " "15313 msgstr "Vanntårn" 15071 15314 15072 15315 #. item 15073 15316 #: build/trans_presets.java:2198 15074 15317 msgid "Edit Water Tower" 15075 msgstr " "15318 msgstr "Rediger Vanntårn" 15076 15319 15077 15320 #. item "Man Made/Water Tower" text "Name" 15078 15321 #: build/trans_presets.java:2202 15079 15322 msgid "Gasometer" 15080 msgstr " "15323 msgstr "Gasometer" 15081 15324 15082 15325 #. item 15083 15326 #: build/trans_presets.java:2203 15084 15327 msgid "Edit Gasometer" 15085 msgstr " "15328 msgstr "Rediger Gasometer" 15086 15329 15087 15330 #. item "Man Made/Gasometer" text "Name" 15088 15331 #: build/trans_presets.java:2207 15089 15332 msgid "Lighthouse" 15090 msgstr " "15333 msgstr "Fyrtårn" 15091 15334 15092 15335 #. item … … 15094 15337 #: build/trans_presets.java:2209 15095 15338 msgid "Edit Lighthouse" 15096 msgstr " "15339 msgstr "Rediger Fyrtårn" 15097 15340 15098 15341 #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name" 15099 15342 #: build/trans_presets.java:2213 15100 15343 msgid "Windmill" 15101 msgstr " "15344 msgstr "Vindmølle" 15102 15345 15103 15346 #. item … … 15105 15348 #: build/trans_presets.java:2215 15106 15349 msgid "Edit Windmill" 15107 msgstr " "15350 msgstr "Rediger Vindmølle" 15108 15351 15109 15352 #. item "Man Made/Windmill" text "Name" 15110 15353 #: build/trans_presets.java:2219 15111 15354 msgid "Pipeline" 15112 msgstr " "15355 msgstr "Rørledning" 15113 15356 15114 15357 #. item … … 15116 15359 #: build/trans_presets.java:2221 15117 15360 msgid "Edit Pipeline" 15118 msgstr " "15361 msgstr "Rediger Rørledning" 15119 15362 15120 15363 #. item "Man Made/Pipeline" text "Name" 15121 15364 #: build/trans_presets.java:2225 15122 15365 msgid "Wastewater Plant" 15123 msgstr " "15366 msgstr "Kloakkrenseanlegg" 15124 15367 15125 15368 #. item … … 15129 15372 #: build/trans_presets.java:2229 15130 15373 msgid "Edit Wastewater Plant" 15131 msgstr " "15374 msgstr "Rediger Kloakkrenseanlegg" 15132 15375 15133 15376 #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name" 15134 15377 #: build/trans_presets.java:2233 15135 15378 msgid "Crane" 15136 msgstr " "15379 msgstr "Kran" 15137 15380 15138 15381 #. item … … 15140 15383 #: build/trans_presets.java:2235 15141 15384 msgid "Edit Crane" 15142 msgstr " "15385 msgstr "Rediger Kran" 15143 15386 15144 15387 #. item "Man Made/Crane" text "Name" 15145 15388 #: build/trans_presets.java:2239 15146 15389 msgid "Beacon" 15147 msgstr " "15390 msgstr "Fyrlykt" 15148 15391 15149 15392 #. item … … 15151 15394 #: build/trans_presets.java:2241 15152 15395 msgid "Edit Beacon" 15153 msgstr " "15396 msgstr "Rediger Fyrlykt" 15154 15397 15155 15398 #. item "Man Made/Beacon" text "Name" 15156 15399 #: build/trans_presets.java:2245 15157 15400 msgid "Survey Point" 15158 msgstr " "15401 msgstr "Trigpunkt" 15159 15402 15160 15403 #. item … … 15162 15405 #: build/trans_presets.java:2247 15163 15406 msgid "Edit Survey Point" 15164 msgstr " "15407 msgstr "Rediger Trigpunkt" 15165 15408 15166 15409 #. item "Man Made/Survey Point" text "Name" 15167 15410 #: build/trans_presets.java:2251 15168 15411 msgid "Surveillance" 15169 msgstr " "15412 msgstr "Overvåkingskamera" 15170 15413 15171 15414 #. item … … 15173 15416 #: build/trans_presets.java:2253 15174 15417 msgid "Edit Surveillance Camera" 15175 msgstr " "15418 msgstr "Rediger Overvåkingskamera" 15176 15419 15177 15420 #. item "Man Made/Surveillance" text "Name" … … 15179 15422 #: build/trans_presets.java:2258 15180 15423 msgid "Power Generator" 15181 msgstr " "15424 msgstr "Strømaggregat" 15182 15425 15183 15426 #. item … … 15187 15430 #: build/trans_presets.java:2262 15188 15431 msgid "Edit Power Generator" 15189 msgstr " "15432 msgstr "Rediger Strømaggregat" 15190 15433 15191 15434 #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type" 15192 15435 #: build/trans_presets.java:2264 15193 15436 msgid "wind" 15194 msgstr " "15437 msgstr "vind" 15195 15438 15196 15439 #: build/trans_presets.java:2264 15197 15440 msgid "hydro" 15198 msgstr " "15441 msgstr "vann" 15199 15442 15200 15443 #: build/trans_presets.java:2264 15201 15444 msgid "fossil" 15202 msgstr " "15445 msgstr "fossil" 15203 15446 15204 15447 #: build/trans_presets.java:2264 15205 15448 msgid "nuclear" 15206 msgstr " "15449 msgstr "atom" 15207 15450 15208 15451 #: build/trans_presets.java:2264 15209 15452 msgid "coal" 15210 msgstr " "15453 msgstr "kull" 15211 15454 15212 15455 #: build/trans_presets.java:2264 15213 15456 msgid "photovoltaic" 15214 msgstr " "15457 msgstr "solcelle" 15215 15458 15216 15459 #: build/trans_presets.java:2264 15217 15460 msgid "gas" 15218 msgstr " "15461 msgstr "gass" 15219 15462 15220 15463 #. item "Man Made/Power Generator" text "Name" 15221 15464 #: build/trans_presets.java:2267 15222 15465 msgid "Power Station" 15223 msgstr " "15466 msgstr "Kraftstasjon" 15224 15467 15225 15468 #. item … … 15228 15471 #: build/trans_presets.java:2270 15229 15472 msgid "Edit Power Station" 15230 msgstr " "15473 msgstr "Rediger Kraftstasjon" 15231 15474 15232 15475 #. item "Man Made/Power Station" text "Operator" 15233 15476 #: build/trans_presets.java:2274 15234 15477 msgid "Power Sub Station" 15235 msgstr " "15478 msgstr "Transformatorstasjon" 15236 15479 15237 15480 #. item … … 15240 15483 #: build/trans_presets.java:2277 15241 15484 msgid "Edit Power Sub Station" 15242 msgstr " "15485 msgstr "Rediger Transformatorstasjon" 15243 15486 15244 15487 #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator" … … 15246 15489 #: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2296 15247 15490 msgid "Line reference" 15248 msgstr " "15491 msgstr "Kraftlinje Nr" 15249 15492 15250 15493 #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference" 15251 15494 #: build/trans_presets.java:2282 15252 15495 msgid "Power Tower" 15253 msgstr " "15496 msgstr "Kraftmast" 15254 15497 15255 15498 #. item … … 15260 15503 #: build/trans_presets.java:2287 15261 15504 msgid "Edit Power Tower" 15262 msgstr " "15505 msgstr "Rediger Kraftmast" 15263 15506 15264 15507 #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower" … … 15266 15509 #: build/trans_presets.java:2290 15267 15510 msgid "Power Line" 15268 msgstr " "15511 msgstr "Kraftlinje" 15269 15512 15270 15513 #. item … … 15273 15516 #: build/trans_presets.java:2293 15274 15517 msgid "Edit Power Line" 15275 msgstr " "15518 msgstr "Rediger Kraftlinje" 15276 15519 15277 15520 #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference" 15278 15521 #: build/trans_presets.java:2297 15279 15522 msgid "Voltage" 15280 msgstr " "15523 msgstr "Spenning" 15281 15524 15282 15525 #. item "Man Made/Power Line" text "Voltage" 15283 15526 #: build/trans_presets.java:2298 15284 15527 msgid "Amount of Wires" 15285 msgstr " "15528 msgstr "Antall ledere" 15286 15529 15287 15530 #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Wires" 15288 15531 #: build/trans_presets.java:2301 15289 15532 msgid "Amenities" 15290 msgstr " "15533 msgstr "Installasjoner" 15291 15534 15292 15535 #. group "Amenities" 15293 15536 #: build/trans_presets.java:2302 15294 15537 msgid "Toilets" 15295 msgstr " "15538 msgstr "Toaletter" 15296 15539 15297 15540 #. item "Amenities/Toilets" text "Operator" … … 15299 15542 #: build/trans_presets.java:2307 build/trans_presets.java:2399 15300 15543 msgid "Reference number" 15301 msgstr " "15544 msgstr "Referanse Nr" 15302 15545 15303 15546 #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" 15304 15547 #: build/trans_presets.java:2309 build/trans_presets.java:2400 15305 15548 msgid "Note" 15306 msgstr " "15549 msgstr "Kommentar" 15307 15550 15308 15551 #. item "Amenities/Toilets" text "Note" 15309 15552 #: build/trans_presets.java:2311 15310 15553 msgid "Post Box" 15311 msgstr " "15554 msgstr "Postboks" 15312 15555 15313 15556 #. item "Amenities/Post Box" text "Operator" 15314 15557 #: build/trans_presets.java:2316 15315 15558 msgid "Telephone" 15316 msgstr " "15559 msgstr "Telefon" 15317 15560 15318 15561 #. item … … 15321 15564 #: build/trans_presets.java:2319 15322 15565 msgid "Edit Telephone" 15323 msgstr " "15566 msgstr "Rediger Telefon" 15324 15567 15325 15568 #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" … … 15327 15570 #: build/trans_presets.java:2322 build/trans_presets.java:2401 15328 15571 msgid "Coins" 15329 msgstr " "15572 msgstr "Mynter" 15330 15573 15331 15574 #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" … … 15333 15576 #: build/trans_presets.java:2323 build/trans_presets.java:2402 15334 15577 msgid "Notes" 15335 msgstr " "15578 msgstr "Sedler" 15336 15579 15337 15580 #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" … … 15339 15582 #: build/trans_presets.java:2324 build/trans_presets.java:2403 15340 15583 msgid "Electronic purses and Charge cards" 15341 msgstr " "15584 msgstr "Elektronisk lommebok eller Kredittkort" 15342 15585 15343 15586 #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" … … 15345 15588 #: build/trans_presets.java:2325 build/trans_presets.java:2404 15346 15589 msgid "Debit cards" 15347 msgstr " "15590 msgstr "Bankkort" 15348 15591 15349 15592 #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" … … 15351 15594 #: build/trans_presets.java:2326 build/trans_presets.java:2405 15352 15595 msgid "Credit cards" 15353 msgstr " "15596 msgstr "Kredittkort" 15354 15597 15355 15598 #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards" 15356 15599 #: build/trans_presets.java:2327 15357 15600 msgid "Telephone cards" 15358 msgstr " "15601 msgstr "Telefonkort" 15359 15602 15360 15603 #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards" 15361 15604 #: build/trans_presets.java:2329 15362 15605 msgid "Recycling" 15363 msgstr " "15606 msgstr "Returstasjon" 15364 15607 15365 15608 #. item … … 15368 15611 #: build/trans_presets.java:2332 15369 15612 msgid "Edit Recycling station" 15370 msgstr " "15613 msgstr "Rediger Returstasjon" 15371 15614 15372 15615 #. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station" … … 15374 15617 #: build/trans_presets.java:2334 15375 15618 msgid "Batteries" 15376 msgstr " "15619 msgstr "Batterier" 15377 15620 15378 15621 #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries" 15379 15622 #: build/trans_presets.java:2335 15380 15623 msgid "Cans" 15381 msgstr " "15624 msgstr "Bokser" 15382 15625 15383 15626 #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" 15384 15627 #: build/trans_presets.java:2336 15385 15628 msgid "Clothes" 15386 msgstr " "15629 msgstr "Klær" 15387 15630 15388 15631 #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes" 15389 15632 #: build/trans_presets.java:2337 15390 15633 msgid "Glass" 15391 msgstr " "15634 msgstr "Glass" 15392 15635 15393 15636 #. item "Amenities/Recycling" check "Glass" 15394 15637 #: build/trans_presets.java:2338 15395 15638 msgid "Paper" 15396 msgstr " "15639 msgstr "Papir" 15397 15640 15398 15641 #. item "Amenities/Recycling" check "Paper" 15399 15642 #: build/trans_presets.java:2339 15400 15643 msgid "Scrap Metal" 15401 msgstr " "15644 msgstr "Metall" 15402 15645 15403 15646 #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal" 15404 15647 #: build/trans_presets.java:2341 15405 15648 msgid "Bench" 15406 msgstr " "15649 msgstr "Benk" 15407 15650 15408 15651 #. item … … 15411 15654 #: build/trans_presets.java:2345 15412 15655 msgid "Hunting Stand" 15413 msgstr " "15656 msgstr "Jaktpost" 15414 15657 15415 15658 #. item 15416 15659 #: build/trans_presets.java:2346 15417 15660 msgid "Edit Hunting Stand" 15418 msgstr " "15661 msgstr "Rediger Jaktpost" 15419 15662 15420 15663 #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Shelter" 15421 15664 #: build/trans_presets.java:2349 15422 15665 msgid "Hide" 15423 msgstr " "15666 msgstr "Skjul" 15424 15667 15425 15668 #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Hide" 15426 15669 #: build/trans_presets.java:2350 15427 15670 msgid "Lock" 15428 msgstr " "15671 msgstr "Lås" 15429 15672 15430 15673 #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Lock" … … 15432 15675 #: build/trans_presets.java:2351 build/trans_presets.java:2751 15433 15676 msgid "Height" 15434 msgstr " "15677 msgstr "Høyde" 15435 15678 15436 15679 #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" 15437 15680 #: build/trans_presets.java:2351 15438 15681 msgid "low" 15439 msgstr " "15682 msgstr "lav" 15440 15683 15441 15684 #: build/trans_presets.java:2351 15442 15685 msgid "half" 15443 msgstr " "15686 msgstr "halv" 15444 15687 15445 15688 #: build/trans_presets.java:2351 15446 15689 msgid "full" 15447 msgstr " "15690 msgstr "full" 15448 15691 15449 15692 #: build/trans_presets.java:2353 15450 15693 msgid "Fountain" 15451 msgstr " "15694 msgstr "Fontene" 15452 15695 15453 15696 #. item … … 15456 15699 #: build/trans_presets.java:2356 15457 15700 msgid "Edit Fountain" 15458 msgstr " "15701 msgstr "Rediger Fontene" 15459 15702 15460 15703 #. item "Amenities/Fountain" text "Name" 15461 15704 #: build/trans_presets.java:2360 15462 15705 msgid "Drinking Water" 15463 msgstr " "15706 msgstr "Drikkevann" 15464 15707 15465 15708 #. item … … 15468 15711 #: build/trans_presets.java:2363 15469 15712 msgid "Edit Drinking Water" 15470 msgstr " "15713 msgstr "Rediger Drikkevann" 15471 15714 15472 15715 #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" 15473 15716 #: build/trans_presets.java:2367 15474 15717 msgid "Baby Hatch" 15475 msgstr " "15718 msgstr "Stellebord" 15476 15719 15477 15720 #. item … … 15479 15722 #: build/trans_presets.java:2369 15480 15723 msgid "Edit Baby Hatch" 15481 msgstr " "15724 msgstr "Rediger Stellebord" 15482 15725 15483 15726 #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" 15484 15727 #: build/trans_presets.java:2375 15485 15728 msgid "Shops" 15486 msgstr " "15729 msgstr "Butikker" 15487 15730 15488 15731 #. group "Shops" 15489 15732 #: build/trans_presets.java:2376 15490 15733 msgid "Supermarket" 15491 msgstr " "15734 msgstr "Supermarked" 15492 15735 15493 15736 #. item 15494 15737 #: build/trans_presets.java:2377 15495 15738 msgid "Edit Supermarket" 15496 msgstr " "15739 msgstr "Rediger Supermarked" 15497 15740 15498 15741 #. item "Shops/Supermarket" text "Name" 15499 15742 #: build/trans_presets.java:2381 15500 15743 msgid "Convenience Store" 15501 msgstr " "15744 msgstr "Mini Marked" 15502 15745 15503 15746 #. item … … 15505 15748 #: build/trans_presets.java:2383 15506 15749 msgid "Edit Convenience Store" 15507 msgstr " "15750 msgstr "Rediger Mini Marked" 15508 15751 15509 15752 #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" 15510 15753 #: build/trans_presets.java:2387 15511 15754 msgid "Kiosk" 15512 msgstr " "15755 msgstr "Kiosk" 15513 15756 15514 15757 #. item … … 15516 15759 #: build/trans_presets.java:2389 15517 15760 msgid "Edit Kiosk" 15518 msgstr " "15761 msgstr "Rediger Kiosk" 15519 15762 15520 15763 #. item "Shops/Kiosk" text "Name" 15521 15764 #: build/trans_presets.java:2393 15522 15765 msgid "Vending machine" 15523 msgstr " "15766 msgstr "Automat" 15524 15767 15525 15768 #. item … … 15527 15770 #: build/trans_presets.java:2395 15528 15771 msgid "Edit Vending machine" 15529 msgstr " "15772 msgstr "Rediger Automat" 15530 15773 15531 15774 #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" … … 15533 15776 #: build/trans_presets.java:2397 15534 15777 msgid "Vending products" 15535 msgstr " "15778 msgstr "Automat produkter" 15536 15779 15537 15780 #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" 15538 15781 #: build/trans_presets.java:2397 15539 15782 msgid "public_transport_tickets" 15540 msgstr " "15783 msgstr "billetter" 15541 15784 15542 15785 #: build/trans_presets.java:2397 15543 15786 msgid "public_transport_plans" 15544 msgstr " "15787 msgstr "buss, trikk og togkart" 15545 15788 15546 15789 #: build/trans_presets.java:2397 15547 15790 msgid "parking_tickets" 15548 msgstr " "15791 msgstr "parkeringsbillett" 15549 15792 15550 15793 #: build/trans_presets.java:2397 15551 15794 msgid "food" 15552 msgstr " "15795 msgstr "mat" 15553 15796 15554 15797 #: build/trans_presets.java:2397 15555 15798 msgid "drinks" 15556 msgstr " "15799 msgstr "drikke" 15557 15800 15558 15801 #: build/trans_presets.java:2397 15559 15802 msgid "sweets" 15560 msgstr " "15803 msgstr "godter" 15561 15804 15562 15805 #: build/trans_presets.java:2397 15563 15806 msgid "cigarettes" 15564 msgstr " "15807 msgstr "sigaretter" 15565 15808 15566 15809 #: build/trans_presets.java:2397 15567 15810 msgid "photos" 15568 msgstr " "15811 msgstr "foto" 15569 15812 15570 15813 #: build/trans_presets.java:2397 15571 15814 msgid "animal_food" 15572 msgstr " "15815 msgstr "dyremat" 15573 15816 15574 15817 #: build/trans_presets.java:2397 15575 15818 msgid "news_papers" 15576 msgstr " "15819 msgstr "aviser" 15577 15820 15578 15821 #: build/trans_presets.java:2397 15579 15822 msgid "toys" 15580 msgstr " "15823 msgstr "leker" 15581 15824 15582 15825 #: build/trans_presets.java:2397 15583 15826 msgid "stamps" 15584 msgstr " "15827 msgstr "frimerke" 15585 15828 15586 15829 #: build/trans_presets.java:2397 15587 15830 msgid "SIM-cards" 15588 msgstr " "15831 msgstr "SIM-kort" 15589 15832 15590 15833 #: build/trans_presets.java:2397 15591 15834 msgid "telephone_vouchers" 15592 msgstr " "15835 msgstr "telefonkort" 15593 15836 15594 15837 #: build/trans_presets.java:2397 15595 15838 msgid "vouchers" 15596 msgstr " "15839 msgstr "sedler" 15597 15840 15598 15841 #: build/trans_presets.java:2397 15599 15842 msgid "condoms" 15600 msgstr " "15843 msgstr "kondomer" 15601 15844 15602 15845 #: build/trans_presets.java:2397 15603 15846 msgid "tampons" 15604 msgstr " "15847 msgstr "tamponger" 15605 15848 15606 15849 #: build/trans_presets.java:2397 15607 15850 msgid "excrement_bags" 15608 msgstr " "15851 msgstr "hundeposer" 15609 15852 15610 15853 #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" 15611 15854 #: build/trans_presets.java:2406 15612 15855 msgid "Account or loyalty cards" 15613 msgstr " "15856 msgstr "kundekort" 15614 15857 15615 15858 #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" 15616 15859 #: build/trans_presets.java:2408 15617 15860 msgid "Butcher" 15618 msgstr " "15861 msgstr "Slakter" 15619 15862 15620 15863 #. item … … 15622 15865 #: build/trans_presets.java:2410 15623 15866 msgid "Edit Butcher" 15624 msgstr " "15867 msgstr "Rediger Slakter" 15625 15868 15626 15869 #. item "Shops/Butcher" text "Name" 15627 15870 #: build/trans_presets.java:2414 15628 15871 msgid "Baker" 15629 msgstr " "15872 msgstr "Baker" 15630 15873 15631 15874 #. item … … 15633 15876 #: build/trans_presets.java:2416 15634 15877 msgid "Edit Baker" 15635 msgstr " "15878 msgstr "Rediger Baker" 15636 15879 15637 15880 #. item "Shops/Baker" text "Name" 15638 15881 #: build/trans_presets.java:2420 15639 15882 msgid "Florist" 15640 msgstr " "15883 msgstr "Blomster" 15641 15884 15642 15885 #. item … … 15644 15887 #: build/trans_presets.java:2422 15645 15888 msgid "Edit Florist" 15646 msgstr " "15889 msgstr "Rediger Blomster" 15647 15890 15648 15891 #. item "Shops/Florist" text "Name" 15649 15892 #: build/trans_presets.java:2426 15650 15893 msgid "Organic" 15651 msgstr " "15894 msgstr "Biologisk" 15652 15895 15653 15896 #. item 15654 15897 #: build/trans_presets.java:2427 15655 15898 msgid "Edit Organic Shop" 15656 msgstr " "15899 msgstr "Rediger Biologisk" 15657 15900 15658 15901 #. item "Shops/Organic" text "Name" 15659 15902 #: build/trans_presets.java:2431 15660 15903 msgid "Alcohol" 15661 msgstr " "15904 msgstr "Sprit og Vin" 15662 15905 15663 15906 #. item … … 15665 15908 #: build/trans_presets.java:2433 15666 15909 msgid "Edit Alcohol Shop" 15667 msgstr " "15910 msgstr "Rediger Sprit og Vin" 15668 15911 15669 15912 #. item "Shops/Alcohol" text "Name" 15670 15913 #: build/trans_presets.java:2437 15671 15914 msgid "Beverages" 15672 msgstr " "15915 msgstr "Drikke" 15673 15916 15674 15917 #. item 15675 15918 #: build/trans_presets.java:2438 15676 15919 msgid "Edit Beverages Shop" 15677 msgstr " "15920 msgstr "Rediger Drikke" 15678 15921 15679 15922 #. item "Shops/Beverages" text "Name" 15680 15923 #: build/trans_presets.java:2442 15681 15924 msgid "Computer" 15682 msgstr " "15925 msgstr "Kontor og Data" 15683 15926 15684 15927 #. item 15685 15928 #: build/trans_presets.java:2443 15686 15929 msgid "Edit Computer Shop" 15687 msgstr " "15930 msgstr "Rediger Kontor og Data" 15688 15931 15689 15932 #. item "Shops/Computer" text "Name" 15690 15933 #: build/trans_presets.java:2447 15691 15934 msgid "Electronics" 15692 msgstr " "15935 msgstr "Elektronisk" 15693 15936 15694 15937 #. item 15695 15938 #: build/trans_presets.java:2448 15696 15939 msgid "Edit Electronics Shop" 15697 msgstr " "15940 msgstr "Rediger Elektronisk" 15698 15941 15699 15942 #. item "Shops/Electronics" text "Name" 15700 15943 #: build/trans_presets.java:2452 15701 15944 msgid "Hifi" 15702 msgstr " "15945 msgstr "Hifi" 15703 15946 15704 15947 #. item 15705 15948 #: build/trans_presets.java:2453 15706 15949 msgid "Edit Hifi Shop" 15707 msgstr " "15950 msgstr "Rediger Hifi" 15708 15951 15709 15952 #. item "Shops/Hifi" text "Name" 15710 15953 #: build/trans_presets.java:2457 15711 15954 msgid "Furniture" 15712 msgstr " "15955 msgstr "Møbler" 15713 15956 15714 15957 #. item 15715 15958 #: build/trans_presets.java:2458 15716 15959 msgid "Edit Furniture Shop" 15717 msgstr " "15960 msgstr "Rediger Møbler" 15718 15961 15719 15962 #. item "Shops/Furniture" text "Name" 15720 15963 #: build/trans_presets.java:2462 15721 15964 msgid "Garden Centre" 15722 msgstr " "15965 msgstr "Hagesenter" 15723 15966 15724 15967 #. item … … 15726 15969 #: build/trans_presets.java:2464 15727 15970 msgid "Edit Garden Centre" 15728 msgstr " "15971 msgstr "Rediger Hagesenter" 15729 15972 15730 15973 #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" 15731 15974 #: build/trans_presets.java:2468 15732 15975 msgid "Hardware" 15733 msgstr " "15976 msgstr "Jernvarehandel" 15734 15977 15735 15978 #. item … … 15737 15980 #: build/trans_presets.java:2470 15738 15981 msgid "Edit Hardware Store" 15739 msgstr " "15982 msgstr "Rediger Jernvarehandel" 15740 15983 15741 15984 #. item "Shops/Hardware" text "Name" 15742 15985 #: build/trans_presets.java:2474 15743 15986 msgid "Do-it-yourself-store" 15744 msgstr " "15987 msgstr "Byggevare" 15745 15988 15746 15989 #. item … … 15748 15991 #: build/trans_presets.java:2476 15749 15992 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 15750 msgstr " "15993 msgstr "Rediger Byggevare" 15751 15994 15752 15995 #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" 15753 15996 #: build/trans_presets.java:2480 15754 15997 msgid "Stationery" 15755 msgstr " "15998 msgstr "Kontor" 15756 15999 15757 16000 #. item 15758 16001 #: build/trans_presets.java:2481 15759 16002 msgid "Edit Stationery Shop" 15760 msgstr " "16003 msgstr "Rediger Kontor" 15761 16004 15762 16005 #. item "Shops/Stationery" text "Name" 15763 16006 #: build/trans_presets.java:2485 15764 16007 msgid "Hairdresser" 15765 msgstr " "16008 msgstr "Frisør" 15766 16009 15767 16010 #. item 15768 16011 #: build/trans_presets.java:2486 15769 16012 msgid "Edit Hairdresser" 15770 msgstr " "16013 msgstr "Rediger Frisør" 15771 16014 15772 16015 #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" 15773 16016 #: build/trans_presets.java:2490 15774 16017 msgid "Shoes" 15775 msgstr " "16018 msgstr "Sko" 15776 16019 15777 16020 #. item 15778 16021 #: build/trans_presets.java:2491 15779 16022 msgid "Edit Shoe Shop" 15780 msgstr " "16023 msgstr "Rediger Sko" 15781 16024 15782 16025 #. item "Shops/Shoes" text "Name" 15783 16026 #: build/trans_presets.java:2495 15784 16027 msgid "Toys" 15785 msgstr " "16028 msgstr "Leker" 15786 16029 15787 16030 #. item 15788 16031 #: build/trans_presets.java:2496 15789 16032 msgid "Edit Toy Shop" 15790 msgstr " "16033 msgstr "Rediger Leker" 15791 16034 15792 16035 #. item "Shops/Toys" text "Name" 15793 16036 #: build/trans_presets.java:2500 15794 16037 msgid "Video" 15795 msgstr " "16038 msgstr "Video" 15796 16039 15797 16040 #. item 15798 16041 #: build/trans_presets.java:2501 15799 16042 msgid "Edit Video Shop" 15800 msgstr " "16043 msgstr "Rediger Video" 15801 16044 15802 16045 #. item "Shops/Video" text "Name" 15803 16046 #: build/trans_presets.java:2505 15804 16047 msgid "Dry Cleaning" 15805 msgstr " "16048 msgstr "Renseri" 15806 16049 15807 16050 #. item … … 15809 16052 #: build/trans_presets.java:2507 15810 16053 msgid "Edit Dry Cleaning" 15811 msgstr " "16054 msgstr "Rediger Renseri" 15812 16055 15813 16056 #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" 15814 16057 #: build/trans_presets.java:2511 15815 16058 msgid "Laundry" 15816 msgstr " "16059 msgstr "Vaskeri" 15817 16060 15818 16061 #. item … … 15820 16063 #: build/trans_presets.java:2513 15821 16064 msgid "Edit Laundry" 15822 msgstr " "16065 msgstr "Rediger Vaskeri" 15823 16066 15824 16067 #. item "Shops/Laundry" text "Name" 15825 16068 #: build/trans_presets.java:2517 15826 16069 msgid "Outdoor" 15827 msgstr " "16070 msgstr "Friluftsutstyr" 15828 16071 15829 16072 #. item … … 15831 16074 #: build/trans_presets.java:2519 15832 16075 msgid "Edit Outdoor Shop" 15833 msgstr " "16076 msgstr "Rediger Friluftsutstyr" 15834 16077 15835 16078 #. item "Shops/Outdoor" text "Name" 15836 16079 #: build/trans_presets.java:2523 15837 16080 msgid "Sports" 15838 msgstr " "16081 msgstr "Sport" 15839 16082 15840 16083 #. item 15841 16084 #: build/trans_presets.java:2524 15842 16085 msgid "Edit Sports Shop" 15843 msgstr " "16086 msgstr "Rediger Sport" 15844 16087 15845 16088 #. item "Shops/Sports" text "Name" 15846 16089 #: build/trans_presets.java:2528 15847 16090 msgid "Optician" 15848 msgstr " "16091 msgstr "Optiker" 15849 16092 15850 16093 #. item 15851 16094 #: build/trans_presets.java:2529 15852 16095 msgid "Edit Optician" 15853 msgstr " "16096 msgstr "Rediger Optiker" 15854 16097 15855 16098 #. item "Shops/Optician" text "Name" 15856 16099 #: build/trans_presets.java:2535 15857 16100 msgid "Cash" 15858 msgstr " "16101 msgstr "Valuta" 15859 16102 15860 16103 #. group "Cash" 15861 16104 #: build/trans_presets.java:2536 15862 16105 msgid "Bank" 15863 msgstr " "16106 msgstr "Bank" 15864 16107 15865 16108 #. item … … 15867 16110 #: build/trans_presets.java:2538 15868 16111 msgid "Edit Bank" 15869 msgstr " "16112 msgstr "Rediger Bank" 15870 16113 15871 16114 #. item "Cash/Bank" text "Name" … … 15873 16116 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2549 15874 16117 msgid "Automated Teller Machine" 15875 msgstr " "16118 msgstr "Minibank" 15876 16119 15877 16120 #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" 15878 16121 #: build/trans_presets.java:2543 15879 16122 msgid "Money Exchange" 15880 msgstr " "16123 msgstr "Veksle Valuta" 15881 16124 15882 16125 #. item … … 15884 16127 #: build/trans_presets.java:2545 15885 16128 msgid "Edit Money Exchange" 15886 msgstr " "16129 msgstr "Rediger Veksle Valuta" 15887 16130 15888 16131 #. item … … 15890 16133 #: build/trans_presets.java:2551 15891 16134 msgid "Edit Automated Teller Machine" 15892 msgstr " "16135 msgstr "Rediger Minibank" 15893 16136 15894 16137 #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" 15895 16138 #: build/trans_presets.java:2556 15896 16139 msgid "Health" 15897 msgstr " "16140 msgstr "Helse" 15898 16141 15899 16142 #. group "Health" 15900 16143 #: build/trans_presets.java:2557 15901 16144 msgid "Doctors" 15902 msgstr " "16145 msgstr "Lege" 15903 16146 15904 16147 #. item … … 15906 16149 #: build/trans_presets.java:2559 15907 16150 msgid "Edit Doctors" 15908 msgstr " "16151 msgstr "Rediger Lege" 15909 16152 15910 16153 #. item "Health/Doctors" text "Name" 15911 16154 #: build/trans_presets.java:2563 15912 16155 msgid "Dentist" 15913 msgstr " "16156 msgstr "Tannlege" 15914 16157 15915 16158 #. item 15916 16159 #: build/trans_presets.java:2564 15917 16160 msgid "Edit Dentist" 15918 msgstr " "16161 msgstr "Rediger Tannlege" 15919 16162 15920 16163 #. item "Health/Dentist" text "Name" 15921 16164 #: build/trans_presets.java:2568 15922 16165 msgid "Pharmacy" 15923 msgstr " "16166 msgstr "Apotek" 15924 16167 15925 16168 #. item … … 15938 16181 #: build/trans_presets.java:2575 15939 16182 msgid "Hospital" 15940 msgstr " "16183 msgstr "Sykehus" 15941 16184 15942 16185 #. item … … 15973 16216 #: build/trans_presets.java:2590 15974 16217 msgid "Phone Number" 15975 msgstr " "16218 msgstr "Telefonnummer" 15976 16219 15977 16220 #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" … … 15984 16227 #: build/trans_presets.java:2594 15985 16228 msgid "Veterinary" 15986 msgstr " "16229 msgstr "Veterinær" 15987 16230 15988 16231 #. item … … 15996 16239 #: build/trans_presets.java:2604 15997 16240 msgid "Continent" 15998 msgstr " "16241 msgstr "Kontinent" 15999 16242 16000 16243 #. item … … 16006 16249 #: build/trans_presets.java:2610 16007 16250 msgid "Country" 16008 msgstr " "16251 msgstr "Land" 16009 16252 16010 16253 #. item … … 16017 16260 #: build/trans_presets.java:2616 build/trans_presets.java:3001 16018 16261 msgid "State" 16019 msgstr " "16262 msgstr "Stat" 16020 16263 16021 16264 #. item … … 16027 16270 #: build/trans_presets.java:2622 16028 16271 msgid "Region" 16029 msgstr " "16272 msgstr "Region" 16030 16273 16031 16274 #. item … … 16037 16280 #: build/trans_presets.java:2628 16038 16281 msgid "County" 16039 msgstr " "16282 msgstr "Kommune" 16040 16283 16041 16284 #. item … … 16048 16291 #: build/trans_presets.java:2635 16049 16292 msgid "City" 16050 msgstr " "16293 msgstr "Storby" 16051 16294 16052 16295 #. item … … 16058 16301 #: build/trans_presets.java:2641 16059 16302 msgid "Town" 16060 msgstr " "16303 msgstr "By" 16061 16304 16062 16305 #. item … … 16069 16312 #: build/trans_presets.java:2648 16070 16313 msgid "Suburb" 16071 msgstr " "16314 msgstr "Forstad" 16072 16315 16073 16316 #. item … … 16080 16323 #: build/trans_presets.java:2655 16081 16324 msgid "Village" 16082 msgstr " "16325 msgstr "Landsby" 16083 16326 16084 16327 #. item … … 16090 16333 #: build/trans_presets.java:2661 16091 16334 msgid "Hamlet" 16092 msgstr " "16335 msgstr "Grend" 16093 16336 16094 16337 #. item … … 16101 16344 #: build/trans_presets.java:2668 16102 16345 msgid "Locality" 16103 msgstr " "16346 msgstr "Lokalitet" 16104 16347 16105 16348 #. item … … 16112 16355 #: build/trans_presets.java:2675 16113 16356 msgid "Island" 16114 msgstr " "16357 msgstr "Øy" 16115 16358 16116 16359 #. item … … 16135 16378 #: build/trans_presets.java:2689 16136 16379 msgid "Peak" 16137 msgstr " "16380 msgstr "Fjelltopp" 16138 16381 16139 16382 #. item … … 16146 16389 #: build/trans_presets.java:2696 16147 16390 msgid "Glacier" 16148 msgstr " "16391 msgstr "Isbre" 16149 16392 16150 16393 #. item … … 16157 16400 #: build/trans_presets.java:2703 16158 16401 msgid "Volcano" 16159 msgstr " "16402 msgstr "Vulkan" 16160 16403 16161 16404 #. item … … 16168 16411 #: build/trans_presets.java:2711 16169 16412 msgid "Boundaries" 16170 msgstr " "16413 msgstr "Grenser" 16171 16414 16172 16415 #. group "Boundaries" 16173 16416 #: build/trans_presets.java:2712 16174 16417 msgid "National" 16175 msgstr " "16418 msgstr "Nasjonal" 16176 16419 16177 16420 #. item … … 16183 16426 #: build/trans_presets.java:2718 16184 16427 msgid "Administrative" 16185 msgstr " "16428 msgstr "Administrativ" 16186 16429 16187 16430 #. item … … 16193 16436 #: build/trans_presets.java:2724 16194 16437 msgid "Civil" 16195 msgstr " "16438 msgstr "Sivil" 16196 16439 16197 16440 #. item … … 16203 16446 #: build/trans_presets.java:2730 16204 16447 msgid "Political" 16205 msgstr " "16448 msgstr "Politisk" 16206 16449 16207 16450 #. item … … 16213 16456 #: build/trans_presets.java:2736 16214 16457 msgid "National park" 16215 msgstr " "16458 msgstr "Nasjonalpark" 16216 16459 16217 16460 #. item … … 16228 16471 #: build/trans_presets.java:2744 16229 16472 msgid "Tree" 16230 msgstr " "16473 msgstr "Tre" 16231 16474 16232 16475 #. item … … 16512 16755 #: build/trans_presets.java:2911 16513 16756 msgid "Railway land" 16514 msgstr " "16757 msgstr "Jernbanegrunn" 16515 16758 16516 16759 #. item … … 16518 16761 #: build/trans_presets.java:2913 16519 16762 msgid "Edit Railway Landuse" 16520 msgstr " "16763 msgstr "Rediger Jernbanegrunn" 16521 16764 16522 16765 #. item "Land use/Railway land" text "Name" … … 16659 16902 #: build/trans_presets.java:2983 16660 16903 msgid "from way" 16661 msgstr " "16904 msgstr "fra linje" 16662 16905 16663 16906 #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" 16664 16907 #: build/trans_presets.java:2984 16665 16908 msgid "via node or way" 16666 msgstr " "16909 msgstr "via Node eller Linje" 16667 16910 16668 16911 #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" 16669 16912 #: build/trans_presets.java:2985 16670 16913 msgid "to way" 16671 msgstr " "16914 msgstr "til Linje" 16672 16915 16673 16916 #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" … … 16857 17100 #: build/trans_presets.java:2993 build/trans_style.java:1162 16858 17101 msgid "subway" 16859 msgstr " "17102 msgstr "T-bane" 16860 17103 16861 17104 #. item "Relations/Route" text "Reference" … … 17682 17925 #: build/trans_style.java:928 build/trans_style.java:936 17683 17926 msgid "highway_track" 17684 msgstr " "17927 msgstr "Riksvei-spor" 17685 17928 17686 17929 #. color foot … … 18101 18344 #: build/trans_style.java:1128 18102 18345 msgid "railwaypoint" 18103 msgstr " "18346 msgstr "jernbanepunkt" 18104 18347 18105 18348 #. color rail … … 18200 18443 #: build/trans_style.java:1283 18201 18444 msgid "aeroway" 18202 msgstr " "18445 msgstr "aeroway" 18203 18446 18204 18447 #. color aeroway … … 18232 18475 #: build/trans_style.java:1267 build/trans_style.java:1275 18233 18476 msgid "aeroway_dark" 18234 msgstr " "18477 msgstr "aeroway_dark" 18235 18478 18236 18479 #. color aeroway … … 18244 18487 #: build/trans_style.java:1291 18245 18488 msgid "aeroway_light" 18246 msgstr " "18489 msgstr "aeroway_light" 18247 18490 18248 18491 #. color aeroway_light … … 18292 18535 #: build/trans_style.java:1333 18293 18536 msgid "aerialway" 18294 msgstr " "18537 msgstr "aerialway" 18295 18538 18296 18539 #. color aerialway … … 20768 21011 #: build/trans_surveyor.java:29 20769 21012 msgid "One Way" 20770 msgstr " "21013 msgstr "Enveiskjøring" 20771 21014 20772 21015 #. <button label="One Way" hotkey="O" icon="noentry"> … … 20802 21045 #: build/trans_surveyor.java:56 20803 21046 msgid "WC" 20804 msgstr " "21047 msgstr "WC" 20805 21048 20806 21049 #. <button label="WC" hotkey="W" icon="toilet"> … … 20810 21053 #: build/trans_surveyor.java:60 20811 21054 msgid "Camping" 20812 msgstr " "21055 msgstr "Camping" 20813 21056 20814 21057 #. <button label="Residential" hotkey="5"> … … 20823 21066 #: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97 20824 21067 msgid "Test" 20825 msgstr " "21068 msgstr "Test" 20826 21069 20827 21070 #. JOSM TagChecker validator file … … 20862 21105 #: build/trans_validator.java:38 20863 21106 msgid "oneway tag on a node" 20864 msgstr " "21107 msgstr "enveiskjøring egenskap på Node" 20865 21108 20866 21109 #. node : W : oneway == * … … 20878 21121 #: build/trans_validator.java:44 20879 21122 msgid "wrong highway tag on a node" 20880 msgstr " "21123 msgstr "feil kjørevei egenskap på node" 20881 21124 20882 21125 #. node : W : highway == track … … 20886 21129 #: build/trans_validator.java:47 20887 21130 msgid "highway without a reference" 20888 msgstr " "21131 msgstr "vei uten veinummer" 20889 21132 20890 21133 #. way : I : highway == motorway && nat_ref != * 20891 21134 #: build/trans_validator.java:48 20892 21135 msgid "temporary highway type" 20893 msgstr " "21136 msgstr "midlertidig veitype" 20894 21137 20895 21138 #. * : W : highway == road … … 20901 21144 #: build/trans_validator.java:51 20902 21145 msgid "cycleway with tag bicycle" 20903 msgstr " "21146 msgstr "sykkelvei med egenskapen sykkel" 20904 21147 20905 21148 #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE 20906 21149 #: build/trans_validator.java:52 20907 21150 msgid "footway with tag foot" 20908 msgstr " "21151 msgstr "gangvei med egenskap foot" 20909 21152 20910 21153 #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE … … 20913 21156 #: build/trans_validator.java:55 20914 21157 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 20915 msgstr " "21158 msgstr "separat sykkelvei har kjørefelt på en sykkelvei" 20916 21159 20917 21160 #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane 20918 21161 #: build/trans_validator.java:56 20919 21162 msgid "barrier used on a way" 20920 msgstr " "21163 msgstr "hinder brukt på en vei" 20921 21164 20922 21165 #. way : W : highway == * && barrier == * … … 20925 21168 #: build/trans_validator.java:59 build/trans_validator.java:60 20926 21169 msgid "maxspeed used for footway" 20927 msgstr " "21170 msgstr "max hastighet er brukt på gangvei" 20928 21171 20929 21172 #. way : I : highway == steps && maxspeed == *
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.