Changeset 1471 in osm for utils/josm/plugins/lang-fr


Ignore:
Timestamp:
2006-10-14T12:35:15+02:00 (18 years ago)
Author:
imi
Message:

updated josm translation for romanian and french and fixed landsat to comply to the latest josm plugin system

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • utils/josm/plugins/lang-fr/fr.po

    r1469 r1471  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    99"POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:15+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2006-07-21 21:36+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
    1111"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
    1212"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
     
    1414"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
     16"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
    1717
    1818#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     
    6363#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    6464msgid "Segments are part of different ways."
    65 msgstr ""
     65msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
    6666
    6767#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     
    103103#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    104104msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    105 msgstr ""
     105msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
    106106
    107107#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     
    126126
    127127#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
    128 #, fuzzy, java-format
     128#, java-format
    129129msgid ""
    130130"{0} way has been selected.\n"
    131131"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
    132 msgid_plural ""
    133132"{0} ways have been selected.\n"
    134133"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
    135 msgstr[0] ""
     134msgstr ""
    136135"{0} chemin a été sélectionné.\n"
    137 "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
    138 "chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
    139 "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
    140 "chemins ?"
    141 msgstr[1] ""
    142 "{0} chemin a été sélectionné.\n"
    143 "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
    144 "chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
    145 "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
     136"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce "
     137"chemin ?"
     138"{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
     139"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces "
    146140"chemins ?"
    147141
     
    204198
    205199#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
    206 #, fuzzy
    207200msgid "Raw GPS data"
    208 msgstr "Téléchargement des données GPS"
     201msgstr "Données GPS brutes"
    209202
    210203#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
     
    213206
    214207#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
    215 #, fuzzy
    216208msgid "OpenStreetMap data"
    217 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     209msgstr "Données OpenStreetMap"
    218210
    219211#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
     
    233225#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    234226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
    235 #, fuzzy
    236227msgid "Reverse Segments"
    237 msgstr "segments"
     228msgstr "Retourne les segments."
    238229
    239230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
    240 #, fuzzy
    241231msgid "Revert the direction of all selected Segments."
    242 msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
     232msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
    243233
    244234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
    245 #, fuzzy
    246235msgid "Please select at least one segment."
    247 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     236msgstr "Sélectionner au moins un segment."
    248237
    249238#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
     
    290279#, java-format
    291280msgid "Executing {0}"
    292 msgstr ""
     281msgstr "Exécute {0}"
    293282
    294283#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
    295284msgid "The Tool requires some data to be loaded."
    296 msgstr ""
     285msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
    297286
    298287#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
    299 #, fuzzy, java-format
     288#, java-format
    300289msgid "Could not execute command: {0}"
    301 msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
     290msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
    302291
    303292#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
    304293msgid "Tools"
    305 msgstr ""
     294msgstr "Outils"
    306295
    307296#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
    308 #, fuzzy
    309297msgid "Could not read external tool configuration."
    310 msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
     298msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
    311299
    312300#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    313301#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    314302msgid "Align Nodes in Circle"
    315 msgstr ""
     303msgstr "Placer les noeuds en cercle"
    316304
    317305#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    318 #, fuzzy
    319306msgid "Move the selected nodes into a circle."
    320 msgstr ""
    321 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
     307msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
    322308
    323309#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    324 #, fuzzy
    325310msgid "Please select at least four nodes."
    326 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     311msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
    327312
    328313#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
    329314#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
    330315msgid "Rename layer"
    331 msgstr ""
     316msgstr "Renommer le calque"
    332317
    333318#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
    334319msgid "Also rename the file"
    335 msgstr ""
     320msgstr "Renommer également le fichier."
    336321
    337322#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
    338 #, fuzzy, java-format
     323#, java-format
    339324msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    340 msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
     325msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
    341326
    342327#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     
    354339#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
    355340msgid "Download map data from the OSM server."
    356 msgstr "Télécharger une carte de données depuis le serveur OSM."
     341msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    357342
    358343#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
     
    385370
    386371#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
    387 #, fuzzy
    388372msgid "Download the following data:"
    389 msgstr "Téléchargement des données"
     373msgstr "Téléchargement des données :"
    390374
    391375#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
     
    406390#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
    407391msgid "Please enter the desired coordinates first."
    408 msgstr "Entrez les coordonnées désirées en premier."
     392msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
    409393
    410394#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
    411395msgid "Please enter a name for the location."
    412 msgstr "Entrez un nom pour cet emplacement."
     396msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
    413397
    414398#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
     
    426410#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
    427411msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    428 msgstr "Entrez les coordonnées désirées ou cliquez sur un marque-page."
     412msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
    429413
    430414#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
    431 #, fuzzy
    432415msgid "Please select at least one download data type."
    433 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     416msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
    434417
    435418#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
     
    457440#, java-format
    458441msgid "last change at {0}"
    459 msgstr "dernier changement à {0}"
     442msgstr "dernier changement le {0}"
    460443
    461444#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     
    473456
    474457#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
    475 #, fuzzy
    476458msgid "News about JOSM"
    477 msgstr "À propos de JOSM..."
     459msgstr "Nouveutés sur JOSM"
    478460
    479461#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
     
    560542msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    561543msgstr ""
    562 "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annuler si la vue est déplacée)"
     544"Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
    563545
    564546#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    565 #, fuzzy
    566547msgid "Save as"
    567 msgstr "Sauvegarder"
     548msgstr "Sauvegarder sous"
    568549
    569550#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
    570 #, fuzzy
    571551msgid "Save the current data to a new file."
    572 msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
     552msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
    573553
    574554#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     
    590570#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
    591571msgid "Upload all changes to the OSM server."
    592 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur d'OSM."
     572msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
    593573
    594574#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
     
    607587#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
    608588msgid "No changes to upload."
    609 msgstr "Aucuns changements à charger."
     589msgstr "Aucun changement à charger."
    610590
    611591#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     
    632612#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    633613msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    634 msgstr ""
     614msgstr "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
    635615
    636616#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
    637 #, fuzzy, java-format
     617#, java-format
    638618msgid "Downloading {0} segment"
    639619msgid_plural "Downloading {0} segments"
    640 msgstr[0] "Télchargement de {0} segments"
    641 msgstr[1] "Télchargement de {0} segment"
     620msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
     621msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
    642622
    643623#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
     
    651631
    652632#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
    653 #, fuzzy
    654633msgid "Please select an incomplete way."
    655 msgstr "Sélectionner une couleur"
     634msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
    656635
    657636#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
    658 #, fuzzy, java-format
     637#, java-format
    659638msgid "Download {0} incomplete ways?"
    660 msgstr "Télécharger les objets incomplets"
     639msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    661640
    662641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
     
    767746"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
    768747"This message will not shown again until JOSM is restarted."
    769 msgstr ""
     748msgstr "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
     749"Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du greffon.\n"
     750"Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
    770751
    771752#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
     
    826807
    827808#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    828 #, fuzzy, java-format
     809#, java-format
    829810msgid "An error occoured in plugin {0}"
    830 msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
     811msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
    831812
    832813#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
     
    859840#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
    860841msgid "Open a selection list window."
    861 msgstr "Ouvrir une fenêtre de sélection de liste."
     842msgstr "Afficher une liste de la sélection"
    862843
    863844#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
     
    911892msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    912893msgstr ""
    913 "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés de cette liste."
     894"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
    914895
    915896#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     
    934915#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
    935916msgid "Click Reload to refresh list"
    936 msgstr ""
     917msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
    937918
    938919#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
     
    941922
    942923#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    943 #, fuzzy
    944924msgid "Revert"
    945 msgstr "Supprimer"
     925msgstr "Retourner"
    946926
    947927#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    948928msgid "History"
    949 msgstr ""
     929msgstr "Historique"
    950930
    951931#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    952932msgid "Display the history of all selected items."
    953 msgstr ""
     933msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
    954934
    955935#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
     
    960940#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
    961941msgid "Date"
    962 msgstr ""
     942msgstr "Date"
    963943
    964944#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    965945msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    966 msgstr ""
     946msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
    967947
    968948#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     
    975955"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    976956"in the history list."
    977 msgstr ""
     957msgstr "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans l'historique."
    978958
    979959#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     
    986966
    987967#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
    988 #, fuzzy
    989968msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    990 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     969msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    991970
    992971#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
     
    1019998#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    1020999msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    1021 msgstr ""
     1000msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    10221001
    10231002#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
     
    10481027
    10491028#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
    1050 #, fuzzy, java-format
     1029#, java-format
    10511030msgid "Change {0} object"
    10521031msgid_plural "Change {0} objects"
    10531032msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    1054 msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
     1033msgstr[1] "Change {0} objets."
    10551034
    10561035#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     
    11261105
    11271106#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
    1128 #, fuzzy, java-format
     1107#, java-format
    11291108msgid "Unknown type at line {0}"
    1130 msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
     1109msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
    11311110
    11321111#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
    11331112#, java-format
    11341113msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1135 msgstr ""
     1114msgstr "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
    11361115
    11371116#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
     
    11391118msgid ""
    11401119"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
    1141 msgstr ""
     1120msgstr "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre d'éléments."
    11421121
    11431122#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
    11441123#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
    1145 #, fuzzy
    11461124msgid "element"
    11471125msgid_plural "elements"
    1148 msgstr[0] "segment"
    1149 msgstr[1] "segments"
     1126msgstr[0] "élément"
     1127msgstr[1] "éléments"
    11501128
    11511129#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
     
    12211199
    12221200#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
    1223 #, fuzzy, java-format
     1201#, java-format
    12241202msgid "{0} consists of {1} track"
    12251203msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1226 msgstr[0] "{0} consiste en {1} traces"
     1204msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
    12271205msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
    12281206
     
    12351213
    12361214#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
    1237 #, fuzzy
    12381215msgid "Customize line drawing"
    1239 msgstr "Personnaliser la couleur"
     1216msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
    12401217
    12411218#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    1242 #, fuzzy
    12431219msgid "Use global settings."
    1244 msgstr "Réglages d'affichage"
     1220msgstr "Utiliser les réglages généraux."
    12451221
    12461222#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
    1247 #, fuzzy
    12481223msgid "Draw lines between points for this layer."
    1249 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
     1224msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
    12501225
    12511226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
    1252 #, fuzzy
    12531227msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1254 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
     1228msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
    12551229
    12561230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
    12571231msgid "Select line drawing options"
    1258 msgstr ""
     1232msgstr "Options de dessin des lignes"
    12591233
    12601234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     
    12911265#, java-format
    12921266msgid "Images for {0}"
    1293 msgstr ""
     1267msgstr "Images pour {0}"
    12941268
    12951269#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     
    17981772#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    17991773msgid "Plugins"
    1800 msgstr ""
     1774msgstr "Greffons"
    18011775
    18021776#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
    18031777msgid "Configure available Plugins."
    1804 msgstr ""
     1778msgstr "Configurer les greffons disponibles."
    18051779
    18061780#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465
    18071781msgid "Get more plugins"
    1808 msgstr ""
     1782msgstr "Obtenir plus de greffons"
    18091783
    18101784#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
     
    18321806#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    18331807msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    1834 msgstr "NullPointerException.·Possibilité de tags manquants."
     1808msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
    18351809
    18361810#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146
     
    19311905#, java-format
    19321906msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1933 msgstr ""
     1907msgstr "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
    19341908
    19351909#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
    19361910#, java-format
    19371911msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1938 msgstr ""
     1912msgstr "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
    19391913
    19401914#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     
    20492023#, java-format
    20502024msgid "Plugin not found: {0}."
    2051 msgstr ""
     2025msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
    20522026
    20532027#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
    2054 #, fuzzy, java-format
     2028#, java-format
    20552029msgid "Could not load plugin {0}."
    2056 msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
     2030msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
    20572031
    20582032#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
     
    20792053#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
    20802054msgid "View"
    2081 msgstr ""
     2055msgstr "Voir"
    20822056
    20832057#: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
    2084 #, fuzzy
    20852058msgid "Landsat background images"
    2086 msgstr "Télécharger et montrer les images d'arrière-plan landsat."
     2059msgstr "Images satellites landsat"
    20872060
    20882061#: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
    2089 #, fuzzy
    20902062msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    2091 msgstr ""
    2092 "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
     2063msgstr "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
    20932064"{0}"
    20942065
     
    20992070
    21002071#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
    2101 #, fuzzy
    21022072msgid "Annotation Preset Tester"
    2103 msgstr "Source du fichier d'annotations"
     2073msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
    21042074
    21052075#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
     
    21072077"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
    21082078"dialogs."
    2109 msgstr ""
     2079msgstr "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le fonctionnement."
    21102080
    21112081#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
    21122082msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
    2113 msgstr ""
     2083msgstr "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
    21142084
    21152085#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    2116 #~ msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
     2086#~ msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
    21172087
    21182088#~ msgid "Refresh the selection list."
    2119 #~ msgstr "Actualiser la liste de sélection"
     2089#~ msgstr "Actualiser la liste de sélection"
    21202090
    21212091#~ msgid "Search for objects."
     
    21292099
    21302100#~ msgid "Downloading {0} {1}"
    2131 #~ msgstr "Téléchargement {0} {1}"
     2101#~ msgstr "Téléchargement {0} {1}"
    21322102
    21332103#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
    2134 #~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
     2104#~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
    21352105
    21362106#~ msgid "Used in a way."
    2137 #~ msgstr "Utilisé par un chemin."
     2107#~ msgstr "Utilisé par un chemin."
    21382108
    21392109#~ msgid "Move selected objects around."
    2140 #~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
     2110#~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
    21412111
    21422112#~ msgid "Open as raw gps data"
    2143 #~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
     2113#~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
    21442114
    21452115#~ msgid "Show background"
    2146 #~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
     2116#~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
    21472117
    21482118#~ msgid "Images"
     
    21502120
    21512121#~ msgid "Time loop in gps data."
    2152 #~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
     2122#~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
    21532123
    21542124#~ msgid "OptionPane.okButtonText"
     
    21592129
    21602130#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    2161 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
     2131#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
    21622132
    21632133#~ msgid ""
    21642134#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
    21652135#~ msgstr ""
    2166 #~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. Écrivez les "
    2167 #~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
     2136#~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. Écrivez les "
     2137#~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
    21682138
    21692139#~ msgid ""
     
    22042174#~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    22052175#~ msgstr ""
    2206 #~ "Java·OpenStreetMap·Editor\n"
     2176#~ "Java·OpenStreetMap·Editor\n"
    22072177#~ "\n"
    22082178#~ "usage:\n"
    2209 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2210 #~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
     2179#~ "\tjava·-jar·josm."
     2180#~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
    22112181#~ "\n"
    22122182#~ "options:\n"
    22132183#~ "\t--help|-?|-"
    2214 #~ "h······························Montre "
     2184#~ "h······························Montre "
    22152185#~ "cette aide\n"
    22162186#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
    2217 #~ "y·······Argument "
    2218 #~ "de géométrie standard d'UNIX\n"
     2187#~ "y·······Argument "
     2188#~ "de géométrie standard d'UNIX\n"
    22192189#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
    2220 #~ "maxlon··Télécharge "
    2221 #~ "la boîte de coordonnées\n"
     2190#~ "maxlon··Télécharge "
     2191#~ "la boîte de coordonnées\n"
    22222192#~ "\t[--download=]"
    2223 #~ "<url>························Télécharge "
    2224 #~ "ce qui ce situe à l'URL·"
    2225 #~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
     2193#~ "<url>························Télécharge "
     2194#~ "ce qui ce situe à l'URL·"
     2195#~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
    22262196#~ "\t[--download=]"
    2227 #~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
    2228 #~ "un fichier·(en GPS brut si·."
    2229 #~ "gpx·ou·.csv)\n"
     2197#~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
     2198#~ "un fichier·(en GPS brut si·."
     2199#~ "gpx·ou·.csv)\n"
    22302200#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
    2231 #~ "maxlon·Télécharge la "
    2232 #~ "boîte de coordonnées en GPS brut.\n"
     2201#~ "maxlon·Télécharge la "
     2202#~ "boîte de coordonnées en GPS brut.\n"
    22332203#~ "\t--"
    2234 #~ "selection=<texte>················Sélectionne "
     2204#~ "selection=<texte>················Sélectionne "
    22352205#~ "en fonction de l'objet de recherche\n"
    22362206#~ "\t--no-"
    2237 #~ "fullscreen···························Ne "
    2238 #~ "pas lancer en mode plein écran\n"
     2207#~ "fullscreen···························Ne "
     2208#~ "pas lancer en mode plein écran\n"
    22392209#~ "\t--reset-"
    2240 #~ "preferences······················ "
    2241 #~ "Préférences par défaut\n"
     2210#~ "preferences······················ "
     2211#~ "Préférences par défaut\n"
    22422212#~ "\n"
    22432213#~ "examples:\n"
    2244 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2245 #~ "jar·track1.gpx·track2."
    2246 #~ "gpx·london.osm\n"
    2247 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2248 #~ "jar·http://www.openstreetmap.org/index.html?"
     2214#~ "\tjava·-jar·josm."
     2215#~ "jar·track1.gpx·track2."
     2216#~ "gpx·london.osm\n"
     2217#~ "\tjava·-jar·josm."
     2218#~ "jar·http://www.openstreetmap.org/index.html?"
    22492219#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
    2250 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2251 #~ "jar·london.osm·--selection=http://www."
     2220#~ "\tjava·-jar·josm."
     2221#~ "jar·london.osm·--selection=http://www."
    22522222#~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
    2253 #~ "\tjava·-jar·josm."
    2254 #~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
     2223#~ "\tjava·-jar·josm."
     2224#~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
    22552225#~ "\n"
    2256 #~ "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
    2257 #~ "spécifiés, soyez donc sur d'avoir des "
    2258 #~ "données avant --selection\n"
     2226#~ "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
     2227#~ "spécifiés, soyez donc sur d'avoir des "
     2228#~ "données avant --selection\n"
    22592229#~ "\n"
    2260 #~ "Au lieu de --download=<bbox>·vous pouvez "
    2261 #~ "spécifier·osm://<bbox>\n"
     2230#~ "Au lieu de --download=<bbox>·vous pouvez "
     2231#~ "spécifier·osm://<bbox>\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.