Ignore:
Timestamp:
2009-01-31T18:19:47+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/el.po

    r13403 r13466  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:49+0000\n"
    1212"Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    20 
    21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    22 msgid "Update Plugins"
    23 msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
    24 
    25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    26 #, java-format
    27 msgid ""
    28 "There were problems with the following plugins:\n"
    29 "\n"
    30 " {0}"
    31 msgstr ""
    32 "Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
    33 "\n"
    34 " {0}"
    35 
    36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    37 #, java-format
    38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
    41 msgstr[1] ""
    42 "{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
    43 
    44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
    45 #, java-format
    46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    47 msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
    48 
    49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
    50 #, java-format
    51 msgid ""
    52 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    53 msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
    54 
    55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    56 #, java-format
    57 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    58 msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
    59 
    60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
    63 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
    64 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
    65 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
    66 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
    67 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    68 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
    69 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
    70 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
    71 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
    72 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
    73 msgid "unknown"
    74 msgstr "άγνωστο"
    75 
    76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    77 #, java-format
    78 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    79 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    80 msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
    81 msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
    82 
    83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    84 msgid "No plugin information found."
    85 msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
    86 
    87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    88 msgid "All installed plugins are up to date."
    89 msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
    90 
    91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    92 #, java-format
    93 msgid ""
    94 "Update the following plugins:\n"
    95 "\n"
    96 "{0}"
    97 msgstr ""
    98 "Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
    99 "\n"
    100 "{0}"
    101 
    102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
    103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
    104 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    105 msgid "Update"
    106 msgstr "Ενημέρωση"
    107 
    108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
    109 #, java-format
    110 msgid ""
    111 "Download the following plugins?\n"
    112 "\n"
    113 "{0}"
    114 msgstr ""
    115 "Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
    116 "\n"
    117 "{0}"
    118 
    119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
    120 msgid "Download missing plugins"
    121 msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
    122 
    123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    124 #, java-format
    125 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    126 msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
    127 
    128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    129 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    130 msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
    131 
    132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
    133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
    134 msgid "no description available"
    135 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
    136 
    137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    138 #, java-format
    139 msgid ""
    140 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
    141 "version by deleting existing archive?\n"
    142 "\n"
    143 "{0}"
    144 msgstr ""
    145 "Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
    146 "έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
    147 "\n"
    148 "{0}"
    149 
    150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    151 msgid "Plugin already exists"
    152 msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
    153 
    154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
    155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    156 #, java-format
    157 msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    158 msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
    159 
    160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    161 #, java-format
    162 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    163 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
    164 
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
    166 #, java-format
    167 msgid ""
    168 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    169 "required."
    170 msgstr ""
    171 "Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
    172 "χρειάζεται πλέον."
    173 
    174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
    175 #, java-format
    176 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    177 msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
    178 
    179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
    180 #, java-format
    181 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    182 msgstr ""
    183 
    184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
    185 #, java-format
    186 msgid "Plugin not found: {0}."
    187 msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
    188 
    189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
    190 #, java-format
    191 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    192 msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
    193 
    194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
    195 msgid ""
    196 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    197 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    198 msgstr ""
    199 "(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
    200 "εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
    201 "διαμόρφωση.)"
    202 
    203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
    204 #, java-format
    205 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    206 msgstr ""
    207 "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
    208 
    209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
    210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
    211 msgid "Disable plugin"
    212 msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
    213 
    214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
    215 msgid ""
    216 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    217 "overwrite the existing ones."
    218 msgstr ""
    219 "Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
    220 "άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
    221 
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
    223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    225 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    226 msgid "Plugins"
    227 msgstr "Πρόσθετα"
    228 
    229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
    230 #, java-format
    231 msgid ""
    232 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    233 msgstr ""
    234 "Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
    235 "''{0}''."
    236 
    237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
    238 #, java-format
    239 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    240 msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
    241 
    242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
    243 msgid ""
    244 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    245 msgstr ""
    246 "Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε  στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
    247 "κάντε αναφορά για bug."
    248 
    249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
    250 msgid "Should the plugin be disabled?"
    251 msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
    252 
    253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
    254 msgid ""
    255 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    256 "unload the plugin."
    257 msgstr ""
    258 "Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
    259 "να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
    260 
    261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
    262 msgid ""
    263 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    264 "about the problem."
    265 msgstr ""
    266 "Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
    267 "πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
    268 
    269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
    270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    271 msgid "Information"
    272 msgstr "Πληροφορίες"
    273 
    274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    275 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    276 msgstr ""
    277 
    278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    279 msgid "Contacting Server..."
    280 msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
    281 
    282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    285 msgid "Downloading OSM data..."
    286 msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
    287 
    288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    289 msgid ""
    290 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    291 msgstr ""
    292 "Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
    293 "Internet."
    294 
    295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    296 msgid ""
    297 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    298 "some time."
    299 msgstr ""
    300 "Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
    301 "ξαναδοκιμάστε αργότερα."
    302 
    303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    304 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    305 msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
    306 
    307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
    308 msgid "Commit comment"
    309 msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
    310 
    311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
    312 #, java-format
    313 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    314 msgstr ""
    315 
    316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
    317 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    318 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    319 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    320 #, java-format
    321 msgid "An error occurred: {0}"
    322 msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
    323 
    324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
    325 msgid "Opening changeset..."
    326 msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
    327 
    328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
    329 msgid "Server does not support changesets"
    330 msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
    331 
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
    333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
    334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
    335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
    336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    338 msgid "Unknown host"
    339 msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
    340 
    341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
    342 msgid "Preparing..."
    343 msgstr "Προετοιμασία..."
    344 
    345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
    346 msgid "Uploading..."
    347 msgstr "Αποστολή..."
    348 
    349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
    350 msgid "Closing changeset..."
    351 msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
    352 
    353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
    354 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    355 msgstr ""
    356 "Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
    357 
    358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    359 msgid "Error during parse."
    360 msgstr ""
    361 
    362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    364 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    365 msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
    366 
    367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    368 msgid "Preparing data..."
    369 msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
    370 
    371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    373 msgid "Unknown version"
    374 msgstr "Άγνωστη έκδοση"
    375 
    376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    377 msgid "Found <nd> element in non-way."
    378 msgstr ""
    379 
    380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    381 msgid "<nd> has zero ref"
    382 msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
    383 
    384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    385 msgid "Found <member> element in non-relation."
    386 msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
    387 
    388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    389 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    390 msgstr ""
    391 
    392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    393 msgid "Illegal object with id=0"
    394 msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
    395 
    396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    397 #, java-format
    398 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    399 msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
    400 
    401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    402 #, java-format
    403 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    404 msgstr ""
    405 
    406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    407 msgid "Prepare OSM data..."
    408 msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
    409 
    410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    411 msgid "Ill-formed node id"
    412 msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
    413 
    414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    417 msgid "Contacting OSM Server..."
    418 msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
    419 
    420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    421 #, java-format
    422 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    423 msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
    424 
    425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    426 msgid "Incorrect password or username."
    427 msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
    428 
    429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    431 msgid "Username"
    432 msgstr "Όνομα χρήστη"
    433 
    434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    436 msgid "Password"
    437 msgstr "Κωδικός"
    438 
    439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    440 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    441 msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
    442 
    443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    444 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    445 msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
    446 
    447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    448 msgid "Enter Password"
    449 msgstr "Εισάγετε κωδικό"
    450 
    451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    452 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
    453 msgid "Aborting..."
    454 msgstr "Διακοπή..."
    455 
    456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    457 msgid "Download \"Message of the day\""
    458 msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
    459 
    460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
    461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
    462 msgid "Creating main GUI"
    463 msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
    464 
    465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
    466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    469 msgid "Help"
    470 msgstr "Βοήθεια"
    471 
    472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
    473 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    474 msgstr ""
    475 
    476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
    477 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    478 msgstr ""
    479 
    480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
    481 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    482 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
    483 
    484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
    485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    486 msgid "Unsaved Changes"
    487 msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
    488 
    489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
    490 #, java-format
    491 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    492 msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
    493 
    494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
    495 #, java-format
    496 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    497 msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
    498 
    499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    500 msgid "This is after the end of the recording"
    501 msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
    502 
    503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    504 msgid "Error playing sound"
    505 msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
    50620
    50721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    54155msgid "Do not show again"
    54256msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
     57
     58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
     60msgid "Information"
     61msgstr "Πληροφορίες"
    54362
    54463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
     
    593112msgstr "(Το κείμενο έχει ήδη αντιγραφεί στο πρόχειρο σας.)"
    594113
    595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     115msgid "This is after the end of the recording"
     116msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
     117
     118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     119msgid "Error playing sound"
     120msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
     121
     122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     125msgid "Contacting OSM Server..."
     126msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
     127
     128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     131msgid "Downloading OSM data..."
     132msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
     133
     134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     137msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
     138
     139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     140msgid "Preparing data..."
     141msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
     142
     143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     144msgid "Error during parse."
     145msgstr ""
     146
     147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    596148msgid ""
    597 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    598 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    602 msgid "Old key"
    603 msgstr "Παλιό κλειδί"
    604 
    605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    606 msgid "Old value"
    607 msgstr "Παλιά τιμή"
    608 
    609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    610 msgid "New key"
    611 msgstr "Καινούργιο κλειδί"
    612 
    613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    614 msgid "New value"
    615 msgstr "Καινούργια τιμή"
    616 
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    618 msgid "Apply?"
    619 msgstr "Εφαρμογή;"
    620 
    621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    622 msgid "Apply selected changes"
    623 msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
    624 
    625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    626 msgid "Don't apply changes"
    627 msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
    628 
    629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    634 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
    635 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    636 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    637 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    638 msgid "Cancel"
    639 msgstr "Ακύρωση"
    640 
    641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    642 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    643 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
    644 
    645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    646 msgid "Properties of "
    647 msgstr "Ιδιότητες του "
    648 
    649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    650 msgid "Roles in relations referring to"
    651 msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
    652 
    653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    654 msgid "Automatic tag correction"
    655 msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
    656 
    657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    658 msgid "Relation"
    659 msgstr "Σχέση"
    660 
    661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    662 msgid "Old role"
    663 msgstr "Παλιός ρόλος"
    664 
    665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    666 msgid "New role"
    667 msgstr "Νέος ρόλος"
    668 
    669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    672 msgid "incomplete"
    673 msgstr "μη ολοκληρωμένη"
    674 
    675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    678 msgid "relation"
    679 msgid_plural "relations"
    680 msgstr[0] "σχέση"
    681 msgstr[1] "σχέσεις"
    682 
    683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    684 #, java-format
    685 msgid "{0} member"
    686 msgid_plural "{0} members"
    687 msgstr[0] "{0} μέλος"
    688 msgstr[1] "{0} μέλη"
    689 
    690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
    691 msgid "Area style way is not closed."
    692 msgstr ""
    693 
    694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
    695 #, java-format
    696 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
    700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
    701 msgid "Empty member in relation."
    702 msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
    703 
    704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
    706 #, java-format
    707 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    708 msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
    709 
    710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
    711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
    712 #, java-format
    713 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    714 msgstr ""
    715 
    716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
    717 msgid "More than one \"from\" way found."
    718 msgstr ""
    719 
    720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
    721 msgid "More than one \"to\" way found."
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
    725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
    726 #, java-format
    727 msgid "Unknown role ''{0}''."
    728 msgstr ""
    729 
    730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
    731 #, java-format
    732 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
    736 msgid "No \"from\" way found."
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
    740 msgid "No \"to\" way found."
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
    744 msgid "No \"via\" node found."
    745 msgstr ""
    746 
    747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
    748 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
    752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
    753 #, java-format
    754 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    755 msgstr ""
    756 
    757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
    758 #, java-format
    759 msgid "Style for restriction {0} not found."
    760 msgstr ""
    761 
    762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
    763 #, java-format
    764 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    765 msgstr ""
    766 
    767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    768 #, java-format
    769 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
    773 #, java-format
    774 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
    778 #, java-format
    779 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    780 msgstr ""
    781 
    782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
    783 #, java-format
    784 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    785 msgstr ""
    786 
    787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
    788 #, java-format
    789 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
    793 #, java-format
    794 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    795 msgstr ""
    796 
    797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
    798 msgid "untagged"
    799 msgstr "Χωρίς ετικέτα"
    800 
    801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
    802 msgid "text"
    803 msgstr "κείμενο"
    804 
    805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    806 msgid "inactive"
    807 msgstr "ανενεργό"
    808 
    809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    812 msgid "selected"
    813 msgstr "επιλεγμένο"
    814 
    815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    821 msgid "node"
    822 msgid_plural "nodes"
    823 msgstr[0] "κόμβος"
    824 msgstr[1] "κόμβοι"
    825 
    826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    829 msgid "way"
    830 msgid_plural "ways"
    831 msgstr[0] ""
    832 msgstr[1] ""
    833 
    834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    835 msgid "untagged way"
    836 msgstr ""
    837 
    838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    839 msgid "incomplete way"
    840 msgstr ""
    841 
    842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    845 msgid "background"
    846 msgstr "φόντο"
    847 
    848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    849 #, java-format
    850 msgid " [id: {0}]"
    851 msgstr ""
    852 
    853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
    854 msgid "highway"
    855 msgstr ""
    856 
    857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    858 msgid "railway"
    859 msgstr "σιδηρόδρομος"
    860 
    861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
    862 msgid "waterway"
    863 msgstr "υδατόρρευμα"
    864 
    865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
    866 msgid "landuse"
    867 msgstr "χρήση γής"
    868 
    869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
    870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    871 #, java-format
    872 msgid "{0} node"
    873 msgid_plural "{0} nodes"
    874 msgstr[0] "{0} κόμβος"
    875 msgstr[1] "{0} κόμβοι"
    876 
    877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    878 #, java-format
    879 msgid "Error: {0}"
    880 msgstr "Σφάλμα: {0}"
    881 
    882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    883 #, java-format
    884 msgid "Warning: {0}"
    885 msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
    886 
    887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    888 msgid "deleted"
    889 msgstr "διαγράφηκε"
    890 
    891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    892 msgid "true"
    893 msgstr "αληθές"
    894 
    895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    896 msgid "false"
    897 msgstr "ψευδές"
    898 
    899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    900 msgid "different"
    901 msgstr "διαφορετικά"
    902 
    903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    904 msgid "position"
    905 msgstr "θέση"
    906 
    907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    908 #, java-format
    909 msgid "Preferences stored on {0}"
    910 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
    911 
    912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    913 #, java-format
    914 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    915 msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
    916 
    917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    918 msgid "Could not load preferences from server."
    919 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
    920 
    921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
    922 #, java-format
    923 msgid "Malformed config file at lines {0}"
    924 msgstr ""
    925 
    926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
    927 #, java-format
    928 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    929 msgstr ""
    930 
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
    932 #, java-format
    933 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    934 msgstr ""
    935 "Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
    936 "{0}."
    937 
    938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    939 msgid "Decimal Degrees"
    940 msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
    941 
    942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    943 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    944 msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
    945 
    946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    947 msgid "S"
    948 msgstr "Ν"
    949 
    950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    951 msgid "N"
    952 msgstr "Β"
    953 
    954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    955 msgid "W"
    956 msgstr "Δ"
    957 
    958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    959 msgid "E"
    960 msgstr "Α"
    961 
    962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    963 msgid "EPSG:4326"
    964 msgstr "EPSG:4326"
    965 
    966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    967 #, java-format
     149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     150msgstr ""
     151"Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
     152"Internet."
     153
     154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    968155msgid ""
    969 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    970 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    971 "Use another projection system if you are not using\n"
    972 "a French WMS server.\n"
    973 "Do not upload any data after this message."
    974 msgstr ""
    975 "Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
    976 "γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
    977 "Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
    978 "Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
    979 "Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
    980 
    981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    982 msgid ""
    983 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    984 "the current Lambert zone limits.\n"
    985 "Do not upload any data after this message.\n"
    986 "Undo your last action, save your work\n"
    987 "and start a new layer on the new zone."
    988 msgstr ""
    989 "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
    990 "τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
    991 "Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
    992 "Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
    993 "και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
    994 
    995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    996 msgid "Lambert Zone (France)"
    997 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    998 
    999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    1000 msgid "Mercator"
    1001 msgstr "Μερκατορικός"
    1002 
    1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    1004 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    1005 msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
    1006 
    1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1008 msgid "Rotate"
    1009 msgstr "Περιστροφή"
    1010 
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    1012 msgid "RemoveRelationMember"
    1013 msgstr ""
    1014 
    1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    1016 msgid "Sequence"
    1017 msgstr ""
    1018 
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1020 msgid "Move"
    1021 msgstr "Μετακίνηση"
    1022 
    1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    1024 msgid "Change"
    1025 msgstr "Αλλαγή"
    1026 
    1027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    1028 #, java-format
    1029 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    1030 msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
    1031 
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    1033 #, java-format
    1034 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    1035 msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} \"{2}\""
    1036 
    1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    1040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    1041 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    1042 msgid "object"
    1043 msgid_plural "objects"
    1044 msgstr[0] "αντικείμενο"
    1045 msgstr[1] "αντικείμενα"
    1046 
    1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    1048 #, java-format
    1049 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    1050 msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
    1051 
    1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    1053 #, java-format
    1054 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    1055 msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} {2}"
    1056 
    1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    1058 #, java-format
    1059 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    1060 msgstr ""
    1061 
    1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
    1068 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    1069 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    1070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    1071 msgid "Add"
    1072 msgstr "Προσθήκη"
    1073 
    1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    1075 #, java-format
    1076 msgid "Delete {1} {0}"
    1077 msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
    1078 
    1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    1080 #, java-format
    1081 msgid "Delete {0} {1}"
    1082 msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
    1083 
    1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    1085 #, java-format
    1086 msgid ""
    1087 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    1088 "Delete from relation?"
    1089 msgstr ""
    1090 "Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
    1091 "Διαγραφή από την σχέση;"
    1092 
    1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    1095 msgid "Conflicting relation"
    1096 msgstr ""
    1097 
    1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    1099 #, java-format
    1100 msgid ""
    1101 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    1102 "Delete from relation?"
    1103 msgstr ""
    1104 "Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
    1105 "Διαγραφή απο την σχέση;"
    1106 
    1107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    1111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    1118 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    1119 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    1120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    1121 msgid "Delete"
    1122 msgstr "Διαγραφή"
    1123 
    1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    1125 msgid "Split way segment"
    1126 msgstr ""
    1127 
    1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
    1129 msgid ""
    1130 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    1131 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    1132 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    1133 msgstr ""
    1134 "Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
    1135 "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
    1136 "μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
    1137 
    1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    1141 msgid "Paste Tags"
    1142 msgstr "Επικόλληση ετικετών"
    1143 
    1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    1145 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1146 msgstr ""
    1147 
    1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    1160 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    1161 #, java-format
    1162 msgid "Edit: {0}"
    1163 msgstr "Επεξεργασία: {0}"
    1164 
    1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1167 msgid "Toggle GPX Lines"
    1168 msgstr ""
    1169 
    1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1172 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1173 msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
    1174 
    1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1176 #, java-format
    1177 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    1178 msgstr ""
    1179 
    1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1184 #, java-format
    1185 msgid "View: {0}"
    1186 msgstr ""
    1187 
    1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1190 msgid "Open..."
    1191 msgstr "Άνοιγμα..."
    1192 
    1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1194 msgid "Open a file."
    1195 msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
    1196 
    1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    1204 #, java-format
    1205 msgid "File: {0}"
    1206 msgstr "Αρχείο: {0}"
    1207 
    1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    1209 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    1210 #, java-format
    1211 msgid "Error while parsing {0}"
    1212 msgstr ""
    1213 
    1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    1215 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    1216 #, java-format
    1217 msgid "Could not read \"{0}\""
    1218 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
    1219 
    1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    1221 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    1222 #, java-format
    1223 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1224 msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
    1225 
    1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    1228 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    1229 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    1230 #, java-format
    1231 msgid "Markers from {0}"
    1232 msgstr ""
    1233 
    1234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    1235 msgid "Coordinates imported: "
    1236 msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
    1237 
    1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    1239 msgid "Malformed sentences: "
    1240 msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
    1241 
    1242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    1243 msgid "Checksum errors: "
    1244 msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
    1245 
    1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    1247 msgid "Unknown sentences: "
    1248 msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
    1249 
    1250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    1251 msgid "Zero coordinates: "
    1252 msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
    1253 
    1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    1255 msgid "NMEA import success"
    1256 msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
    1257 
    1258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    1259 msgid "NMEA import faliure!"
    1260 msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
    1261 
    1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1263 msgid "Delete selected objects."
    1264 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
    1265 
    1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1268 msgid "Save As..."
    1269 msgstr "Αποθήκευση ως..."
    1270 
    1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1272 msgid "Save the current data to a new file."
    1273 msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
    1274 
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1277 msgid "Combine Way"
    1278 msgstr ""
    1279 
    1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1281 msgid "Combine several ways into one."
    1282 msgstr ""
    1283 
    1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    1293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1294 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    1295 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    1296 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    1297 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    1298 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    1299 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1300 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    1301 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    1302 #, java-format
    1303 msgid "Tool: {0}"
    1304 msgstr "Εργαλείο: {0}"
    1305 
    1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    1307 msgid "Please select at least two ways to combine."
    1308 msgstr ""
    1309 
    1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    1311 msgid ""
    1312 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    1313 "combine them?"
    1314 msgstr ""
    1315 
    1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    1317 msgid "Combine ways with different memberships?"
    1318 msgstr ""
    1319 
    1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    1321 msgid ""
    1322 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    1323 "reverse some of them?"
    1324 msgstr ""
    1325 
    1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    1327 msgid "Change directions?"
    1328 msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
    1329 
    1330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    1332 msgid "Enter values for all conflicts."
    1333 msgstr ""
    1334 
    1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    1336 #, java-format
    1337 msgid "Combine {0} ways"
    1338 msgstr ""
    1339 
    1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    1341 msgid "All the ways were empty"
    1342 msgstr ""
    1343 
    1344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    1345 msgid ""
    1346 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    1347 "nodes)"
    1348 msgstr ""
    1349 
    1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1351 msgid "data"
    1352 msgstr "δεδομένα"
    1353 
    1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1355 msgid "layer"
    1356 msgstr "επίπεδο"
    1357 
    1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1359 msgid "selection"
    1360 msgstr "επιλογή"
    1361 
    1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1364 msgid "conflict"
    1365 msgstr ""
    1366 
    1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1368 msgid "download"
    1369 msgstr ""
    1370 
    1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1373 #, java-format
    1374 msgid "Zoom to {0}"
    1375 msgstr "Ζουμ στο {0}"
    1376 
    1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1378 #, java-format
    1379 msgid "Zoom the view to {0}."
    1380 msgstr ""
    1381 
    1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1383 msgid "Nothing selected to zoom to."
    1384 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
    1385 
    1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1387 msgid "No conflicts to zoom to"
    1388 msgstr ""
    1389 
    1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1392 msgid "Join Node to Way"
    1393 msgstr ""
    1394 
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1396 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1397 msgstr ""
    1398 
    1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1400 msgid "Join Node and Line"
    1401 msgstr ""
    1402 
    1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1405 msgid "Redo"
    1406 msgstr "Επανάληψη"
    1407 
    1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1409 msgid "Redo the last undone action."
    1410 msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
    1411 
    1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1415 msgid "Create Circle"
    1416 msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
    1417 
    1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1419 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1420 msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
    1421 
    1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1423 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1424 msgstr ""
    1425 
    1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1427 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1428 msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
    1429 
    1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    1431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
    1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    1434 msgid "UNKNOWN"
    1435 msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
    1436 
    1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    1438 msgid "About"
    1439 msgstr ""
    1440 
    1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    1442 msgid "Display the about screen."
    1443 msgstr ""
    1444 
    1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
    1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    1452 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1453 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    1454 
    1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1457 #, java-format
    1458 msgid "Version {0}"
    1459 msgstr "Έκδοση {0}"
    1460 
    1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
    1462 #, java-format
    1463 msgid "Last change at {0}"
    1464 msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
    1465 
    1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
    1467 #, java-format
    1468 msgid "Java Version {0}"
    1469 msgstr "Έκδοση Java {0}"
    1470 
    1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
    1472 msgid "Homepage"
    1473 msgstr "Ιστοσελίδα"
    1474 
    1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    1476 msgid "Bug Reports"
    1477 msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
    1478 
    1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
    1480 msgid "News about JOSM"
    1481 msgstr "Νέα του JOSM"
    1482 
    1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1485 #: trans_surveyor.java:64
    1486 msgid "Info"
    1487 msgstr "Πληροφορίες"
    1488 
    1489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
    1490 msgid "Readme"
    1491 msgstr ""
    1492 
    1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    1494 msgid "Revision"
    1495 msgstr "Αναθεώρηση"
    1496 
    1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
    1498 msgid "Contribution"
    1499 msgstr "Συνεισφορά"
    1500 
    1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    1502 msgid "About JOSM..."
    1503 msgstr "Περί του JOSM..."
    1504 
    1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    1506 msgid "File could not be found."
    1507 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
    1508 
    1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1511 msgid "Download from OSM..."
    1512 msgstr "Λήψη από το OSM..."
    1513 
    1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1515 msgid "Download map data from the OSM server."
    1516 msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
    1517 
    1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    1519 msgid "Download"
    1520 msgstr "Λήψη"
    1521 
    1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    1523 msgid "Please select at least one task to download"
    1524 msgstr ""
    1525 
    1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    1529 msgid "Paste"
    1530 msgstr "Επικόλληση"
    1531 
    1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1533 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1534 msgstr ""
    1535 
    1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1538 msgid "UnGlue Ways"
    1539 msgstr ""
    1540 
    1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1542 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1543 msgstr ""
    1544 
    1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    1546 msgid "This node is not glued to anything else."
    1547 msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
    1548 
    1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    1550 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    1551 msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
    1552 
    1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1554 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    1555 msgstr ""
    1556 
    1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    1558 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1559 msgstr ""
    1560 
    1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1562 msgid "Select either:"
    1563 msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
    1564 
    1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    1566 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1567 msgstr ""
    1568 
    1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1570 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1571 msgstr ""
    1572 
    1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1574 msgid ""
    1575 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1576 msgstr ""
    1577 
    1578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1579 msgid ""
    1580 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1581 msgstr ""
    1582 
    1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1584 msgid ""
    1585 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1586 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1587 "their\n"
    1588 "own copy and all nodes will be selected."
    1589 msgstr ""
    1590 
    1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    1592 #, java-format
    1593 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1594 msgstr ""
    1595 
    1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    1597 #, java-format
    1598 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1599 msgstr ""
    1600 
    1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1603 msgid "Merge Nodes"
    1604 msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
    1605 
    1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1607 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1608 msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
    1609 
    1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1611 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1612 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
    1613 
    1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1615 msgid ""
    1616 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1617 "to merge them?"
    1618 msgstr ""
    1619 "Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
    1620 "συγχωνεύσετε;"
    1621 
    1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1623 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1624 msgstr "Συγχώνευση κόμβων  με διαφορετικές συμμετοχές;"
    1625 
    1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1627 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1628 msgstr ""
    1629 
    1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1631 #, java-format
    1632 msgid "Merge {0} nodes"
    1633 msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
    1634 
    1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1638 msgid "New"
    1639 msgstr "Νέα"
    1640 
    1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1642 msgid "Create a new map."
    1643 msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
    1644 
    1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    1646 msgid "unnamed"
    1647 msgstr "χωρίς όνομα"
    1648 
    1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    1650 msgid "No Shortcut"
    1651 msgstr "Καμοία συντόμευση"
    1652 
    1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1655 msgid "Upload to OSM..."
    1656 msgstr "Αποστολή προς OSM..."
    1657 
    1658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1659 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1660 msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
    1661 
    1662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    1663 msgid "Objects to add:"
    1664 msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
    1665 
    1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    1667 msgid "Objects to modify:"
    1668 msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
    1669 
    1670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    1671 msgid "Objects to delete:"
    1672 msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
    1673 
    1674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    1675 msgid "Upload these changes?"
    1676 msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
    1677 
    1678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    1679 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1680 msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
    1681 
    1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    1683 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1684 msgstr ""
    1685 
    1686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    1687 msgid "No changes to upload."
    1688 msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
    1689 
    1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    1691 msgid "Uploading data"
    1692 msgstr "Αποστολή δεδομένων"
    1693 
    1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    1696 msgid "History of Element"
    1697 msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
    1698 
    1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    1700 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1701 msgstr ""
    1702 
    1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    1704 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    1705 msgstr ""
    1706 
    1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    1708 msgid ""
    1709 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1710 "a bug."
    1711 msgstr ""
    1712 "Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
    1713 "αναφέρετε το σαν σφάλμα."
    1714 
    1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    1716 msgid "No document open so nothing to save."
    1717 msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
    1718 
    1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1720 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1721 msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
    1722 
    1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1724 msgid "Empty document"
    1725 msgstr "Κενό έγγραφο"
    1726 
    1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1728 msgid ""
    1729 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1730 "if you rejected all. Continue?"
    1731 msgstr ""
    1732 
    1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1735 msgid "Conflicts"
    1736 msgstr ""
    1737 
    1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1739 msgid "Save GPX file"
    1740 msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
    1741 
    1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1743 msgid "Save OSM file"
    1744 msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
    1745 
    1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    1747 msgid "Could not back up file."
    1748 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
    1749 
    1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    1752 msgid "Unknown file extension."
    1753 msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
    1754 
    1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    1757 msgid "An error occurred while saving."
    1758 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
    1759 
    1760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    1762 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1763 msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
    1764 
    1765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1768 msgid "Align Nodes in Line"
    1769 msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
    1770 
    1771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1772 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    1773 msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
    1774 
    1775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1776 msgid "Please select at least three nodes."
    1777 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
    1778 
    1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1780 msgid "Preferences..."
    1781 msgstr "Προτιμήσεις..."
    1782 
    1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1784 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1785 msgstr ""
    1786 
    1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1789 msgid "Preferences"
    1790 msgstr "Προτιμήσεις"
    1791 
    1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1793 msgid ""
    1794 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1795 "tracks."
    1796 msgstr ""
    1797 
    1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1800 msgid "Export to GPX..."
    1801 msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
    1802 
    1803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1804 msgid "Export the data to GPX file."
    1805 msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
    1806 
    1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    1808 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1809 msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
    1810 
    1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    1812 msgid "gps track description"
    1813 msgstr ""
    1814 
    1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    1816 msgid "Add author information"
    1817 msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
    1818 
    1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    1820 msgid "Real name"
    1821 msgstr "Πραγματικό όνομα"
    1822 
    1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    1824 msgid "Email"
    1825 msgstr "Email"
    1826 
    1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    1828 msgid "Copyright (URL)"
    1829 msgstr "Copyright (URL)"
    1830 
    1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    1832 msgid "Predefined"
    1833 msgstr "Προκαθορισμένο"
    1834 
    1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    1836 msgid "Copyright year"
    1837 msgstr "Έτος Copyright"
    1838 
    1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    1840 msgid "Keywords"
    1841 msgstr "Λέξεις κλειδιά"
    1842 
    1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    1844 msgid "Export options"
    1845 msgstr "Επιλογές εξαγογής"
    1846 
    1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1848 #, java-format
    1849 msgid ""
    1850 "Error while exporting {0}:\n"
    1851 "{1}"
    1852 msgstr ""
    1853 "Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
    1854 "{1}"
    1855 
    1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
    1858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
    1859 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1860 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1861 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1862 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1863 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1864 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1865 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
    1866 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    1867 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1868 msgid "Error"
    1869 msgstr "Σφάλμα"
    1870 
    1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    1872 msgid "Choose a predefined license"
    1873 msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
    1874 
    1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    1879 msgid "Unselect All"
    1880 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
    1881 
    1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1883 msgid "Unselect all objects."
    1884 msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
    1885 
    1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1887 msgid "Unselect All (Focus)"
    1888 msgstr ""
    1889 
    1890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1891 msgid "Unselect All (Escape)"
    1892 msgstr ""
    1893 
    1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1896 msgid "Zoom In"
    1897 msgstr "Μεγέθυνση"
    1898 
    1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1901 msgid "Rename layer"
    1902 msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
    1903 
    1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1905 msgid "Also rename the file"
    1906 msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
    1907 
    1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1909 #, java-format
    1910 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1911 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
    1912 
    1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1915 msgid "Reverse Ways"
    1916 msgstr ""
    1917 
    1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1919 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1920 msgstr ""
    1921 
    1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1923 msgid "Please select at least one way."
    1924 msgstr ""
    1925 
    1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    1927 msgid "Reverse ways"
    1928 msgstr ""
    1929 
    1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1931 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1932 msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
    1933 
    1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1935 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1936 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1937 msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
    1938 
    1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1940 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1941 msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
    1942 
    1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1945 msgid "Save"
    1946 msgstr "Αποθήκευση"
    1947 
    1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1949 msgid "Save the current data."
    1950 msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
    1951 
    1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1954 msgid "Copy"
    1955 msgstr "Αντιγραφή"
    1956 
    1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1958 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1959 msgstr ""
    1960 
    1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1962 msgid "Please select something to copy."
    1963 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
    1964 
    1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1967 msgid "Next Marker"
    1968 msgstr "Επόμενο σημάδι"
    1969 
    1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1971 msgid "Play next marker."
    1972 msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
    1973 
    1974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1981 #, java-format
    1982 msgid "Audio: {0}"
    1983 msgstr "Ήχος: {0}"
    1984 
    1985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1987 msgid "Forward"
    1988 msgstr "Εμπρός"
    1989 
    1990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1991 msgid "Jump forward"
    1992 msgstr "Άλμα μπροστά"
    1993 
    1994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1996 msgid "Previous Marker"
    1997 msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
    1998 
    1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    2000 msgid "Play previous marker."
    2001 msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
    2002 
    2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    2005 msgid "Play/Pause"
    2006 msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
    2007 
    2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    2009 msgid "Play/pause audio."
    2010 msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
    2011 
    2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    2013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2014 msgid "Back"
    2015 msgstr "Πίσω"
    2016 
    2017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    2018 msgid "Jump back."
    2019 msgstr "Άλμα πίσω."
    2020 
    2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    2022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    2023 msgid "Slower"
    2024 msgstr "Πιο αργά"
    2025 
    2026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    2027 msgid "Slower Forward"
    2028 msgstr "Πιο αργά μπροστά"
    2029 
    2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    2032 msgid "Faster"
    2033 msgstr "Πιο γρήγορα"
    2034 
    2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    2036 msgid "Faster Forward"
    2037 msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
    2038 
    2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    2040 msgid "Load Selection"
    2041 msgstr "Φόρτωση επιλογής"
    2042 
    2043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    2044 #, java-format
    2045 msgid "Contact {0}..."
    2046 msgstr ""
    2047 
    2048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    2049 msgid "Downloading..."
    2050 msgstr "Λήψη..."
    2051 
    2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    2053 #, java-format
    2054 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    2055 msgstr ""
    2056 
    2057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    2058 #, java-format
    2059 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    2060 msgstr ""
    2061 
    2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    2063 #, java-format
    2064 msgid ""
    2065 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    2066 "\n"
    2067 "{2}"
    2068 msgstr ""
    2069 
    2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    2071 msgid "Missing arguments for or."
    2072 msgstr ""
    2073 
    2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    2075 msgid "Missing argument for not."
    2076 msgstr ""
    2077 
    2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    2079 msgid "Expected closing parenthesis."
    2080 msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
    2081 
    2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
    2085 msgid "Search..."
    2086 msgstr "Αναζήτηση..."
    2087 
    2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2090 msgid "Search for objects."
    2091 msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
    2092 
    2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    2094 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    2095 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    2096 msgid "No data loaded."
    2097 msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
    2098 
    2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    2100 msgid "Please enter a search string."
    2101 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
    2102 
    2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    2104 msgid "replace selection"
    2105 msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
    2106 
    2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    2108 msgid "add to selection"
    2109 msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
    2110 
    2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    2112 msgid "remove from selection"
    2113 msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
    2114 
    2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    2116 msgid "case sensitive"
    2117 msgstr ""
    2118 
    2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    2120 msgid "regular expression"
    2121 msgstr ""
    2122 
    2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    2124 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    2125 msgstr ""
    2126 
    2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    2128 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    2129 msgstr ""
    2130 
    2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    2132 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    2133 msgstr ""
    2134 
    2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    2136 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    2137 msgstr ""
    2138 
    2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    2140 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    2141 msgstr ""
    2142 
    2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    2144 msgid "<u>Special targets:</u>"
    2145 msgstr ""
    2146 
    2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    2148 msgid ""
    2149 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2150 msgstr ""
    2151 
    2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    2153 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    2154 msgstr ""
    2155 
    2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    2157 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    2158 msgstr ""
    2159 
    2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    2161 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    2162 msgstr ""
    2163 
    2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    2165 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    2166 msgstr ""
    2167 
    2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    2169 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    2170 msgstr ""
    2171 
    2172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    2173 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    2174 msgstr ""
    2175 
    2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    2177 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    2178 msgstr ""
    2179 
    2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    2181 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    2182 msgstr ""
    2183 
    2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    2185 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    2186 msgstr ""
    2187 
    2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2190 msgid "Search"
    2191 msgstr "Αναζήτηση"
    2192 
    2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    2194 #, java-format
    2195 msgid "No match found for ''{0}''"
    2196 msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
    2197 
    2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    2199 #, java-format
    2200 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    2201 msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
    2202 
    2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    2204 #, java-format
    2205 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    2206 msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
    2207 
    2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    2209 #, java-format
    2210 msgid "Found {0} matches"
    2211 msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
    2212 
    2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2214 msgid "CI"
    2215 msgstr "CI"
    2216 
    2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2218 msgid "CS"
    2219 msgstr "CS"
    2220 
    2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    2222 msgid "RX"
    2223 msgstr "RX"
    2224 
    2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    2227 msgid "Zoom Out"
    2228 msgstr "Σμίκρυνση"
    2229 
    2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    2232 msgid "Duplicate"
    2233 msgstr "Αντιγραφή"
    2234 
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    2236 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2237 msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
    2238 
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    2242 msgid "Align Nodes in Circle"
    2243 msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
    2244 
    2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2246 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2247 msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
    2248 
    2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    2250 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    2251 msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
    2252 
    2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    2254 msgid "Please select at least four nodes."
    2255 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
    2256 
    2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    2259 msgid "Orthogonalize Shape"
    2260 msgstr ""
    2261 
    2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    2263 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    2264 msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
    2265 
    2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    2267 msgid "Only two nodes allowed"
    2268 msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
    2269 
    2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    2271 msgid "Selection must consist only of ways."
    2272 msgstr ""
    2273 
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    2275 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    2276 msgstr ""
    2277 
    2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    2279 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    2280 msgstr ""
    2281 
    2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    2283 msgid ""
    2284 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    2285 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    2286 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    2287 msgstr ""
    2288 "<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
    2289 "οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
    2290 "<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
    2291 "να συνεχίσετε;"
    2292 
    2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    2294 msgid "Only one node selected"
    2295 msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
    2296 
    2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    2298 msgid "Orthogonalize"
    2299 msgstr "Ορθογωνισμός"
    2300 
    2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2302 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2303 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
    2304 msgid "File exists. Overwrite?"
    2305 msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
    2306 
    2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2308 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2309 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
    2310 msgid "Overwrite"
    2311 msgstr "Αντικατάσταση"
    2312 
    2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    2315 msgid "Open Location..."
    2316 msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
    2317 
    2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2319 msgid "Open an URL."
    2320 msgstr "Άνοιγμα URL"
    2321 
    2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    2323 msgid "Separate Layer"
    2324 msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
    2325 
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    2327 msgid "Download Location"
    2328 msgstr "Προορισμός Λήψης"
    2329 
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    2332 #: trans_surveyor.java:68
    2333 msgid "Exit"
    2334 msgstr "Έξοδος"
    2335 
    2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2337 msgid "Exit the application."
    2338 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
    2339 
    2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    2342 msgid "Select All"
    2343 msgstr "Επιλογή Όλων"
    2344 
    2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2346 msgid ""
    2347 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2348 "objects too."
    2349 msgstr ""
    2350 
    2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    2352 msgid "up"
    2353 msgstr "επάνω"
    2354 
    2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    2359 #, java-format
    2360 msgid "Move objects {0}"
    2361 msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
    2362 
    2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    2364 msgid "down"
    2365 msgstr "κάτω"
    2366 
    2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    2368 msgid "left"
    2369 msgstr "αριστερά"
    2370 
    2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    2372 msgid "right"
    2373 msgstr "δεξιά"
    2374 
    2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    2376 #, java-format
    2377 msgid "Move {0}"
    2378 msgstr "Μετακίνηση {0}"
    2379 
    2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    2381 #, java-format
    2382 msgid "Moves Objects {0}"
    2383 msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
    2384 
    2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    2387 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2388 msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
    2389 
    2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2392 msgid "Undo"
    2393 msgstr "Αναίρεση"
    2394 
    2395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2396 msgid "Undo the last action."
    2397 msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
    2398 
    2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    2400 msgid "Downloading data"
    2401 msgstr "Λήψη δεδομένων"
    2402 
    2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    2404 msgid "No data imported."
    2405 msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
    2406 
    2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    2408 msgid "Data Layer"
    2409 msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
    2410 
    2411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    2412 msgid "OpenStreetMap data"
    2413 msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
    2414 
    2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2416 msgid "Downloading GPS data"
    2417 msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
    2418 
    2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2420 msgid "Raw GPS data"
    2421 msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
    2422 
    2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2424 msgid "JOSM Online Help"
    2425 msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
    2426 
    2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2429 msgid "Open in Browser"
    2430 msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
    2431 
    2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    2437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    2440 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    2441 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2442 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    2443 msgid "Edit"
    2444 msgstr "Επεξεργασία"
    2445 
    2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    2450 msgid "Reload"
    2451 msgstr "Επαναφόρτωση"
    2452 
    2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2454 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2455 msgstr ""
    2456 "Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
    2457 
    2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2460 #, java-format
    2461 msgid "Error while loading page {0}"
    2462 msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
    2463 
    2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2465 msgid "Delete Mode"
    2466 msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
    2467 
    2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2469 msgid "Delete nodes or ways."
    2470 msgstr ""
    2471 
    2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2477 #, java-format
    2478 msgid "Mode: {0}"
    2479 msgstr "Κατάσταση: {0}"
    2480 
    2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    2482 msgid ""
    2483 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2484 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2485 msgstr ""
    2486 
    2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    2491 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    2492 msgid "Select"
    2493 msgstr "Επιλέξτε"
    2494 
    2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2496 msgid "Select, move and rotate objects"
    2497 msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
    2498 
    2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2500 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2501 msgstr ""
    2502 
    2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    2505 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2506 msgstr ""
    2507 "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
    2508 "τετράγωνο"
    2509 
    2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    2511 msgid ""
    2512 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2513 msgstr ""
    2514 "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
    2515 "συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
    2516 
    2517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    2518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    2519 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2520 msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
    2521 
    2522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    2523 msgid ""
    2524 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2525 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2526 msgstr ""
    2527 "Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
    2528 "αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
    2529 
    2530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    2531 msgid ""
    2532 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2533 "+release to synchronize audio at that point."
    2534 msgstr ""
    2535 
    2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2539 msgid "Draw"
    2540 msgstr "Σχεδίαση"
    2541 
    2542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2543 msgid "Draw nodes"
    2544 msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
    2545 
    2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2547 msgid "Mode: Draw Focus"
    2548 msgstr ""
    2549 
    2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
    2551 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2552 msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
    2553 
    2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
    2555 msgid "Add node"
    2556 msgstr "Προσθήκη κόμβου"
    2557 
    2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    2559 msgid "Add node into way"
    2560 msgstr ""
    2561 
    2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
    2563 msgid "Connect existing way to node"
    2564 msgstr ""
    2565 
    2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
    2567 msgid "Add a new node to an existing way"
    2568 msgstr ""
    2569 
    2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
    2571 msgid "Add node into way and connect"
    2572 msgstr ""
    2573 
    2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
    2575 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2576 msgstr ""
    2577 
    2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
    2579 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2580 msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
    2581 
    2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    2583 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2584 msgstr ""
    2585 
    2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
    2587 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2588 msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
    2589 
    2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
    2591 msgid "Click to insert a new node."
    2592 msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
    2593 
    2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2596 msgid "Extrude"
    2597 msgstr ""
    2598 
    2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2600 msgid "Create areas"
    2601 msgstr "Δημιουργία περιοχών"
    2602 
    2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    2604 msgid "Extrude Way"
    2605 msgstr ""
    2606 
    2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    2608 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2609 msgstr ""
    2610 "Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
    2611 "του ποντικιού."
    2612 
    2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2614 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2615 msgstr ""
    2616 
    2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2619 msgid "Zoom"
    2620 msgstr "Ζουμ"
    2621 
    2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2623 msgid "Zoom and move map"
    2624 msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
    2625 
    2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2627 msgid ""
    2628 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    2629 "move zoom with right button"
    2630 msgstr ""
    2631 "Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
    2632 "+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
    2633 
    2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2636 msgid "Split Way"
    2637 msgstr ""
    2638 
    2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2640 msgid "Split a way at the selected node."
    2641 msgstr ""
    2642 
    2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2644 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2645 msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
    2646 
    2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2648 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    2649 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2650 msgstr[0] ""
    2651 msgstr[1] ""
    2652 
    2653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2654 msgid ""
    2655 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2656 "way also."
    2657 msgstr ""
    2658 
    2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    2660 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2661 msgstr ""
    2662 
    2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    2664 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2665 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2666 msgstr[0] ""
    2667 msgstr[1] ""
    2668 
    2669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    2671 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2672 msgstr ""
    2673 
    2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    2675 msgid ""
    2676 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2677 "middle of the way.)"
    2678 msgstr ""
    2679 
    2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    2681 msgid ""
    2682 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2683 "You should verify this and correct it when necessary."
    2684 msgstr ""
    2685 
    2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    2687 #, java-format
    2688 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2689 msgstr ""
    2690 
    2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    2694 msgid "Add Node..."
    2695 msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
    2696 
    2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2698 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    2699 msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
    2700 
    2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    2702 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    2703 msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
    2704 
    2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    2706 msgid "Use decimal degrees."
    2707 msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
    2708 
    2709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    2710 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    2711 msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν  Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
    2712 
    2713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    2714 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    2715 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2716 msgid "Latitude"
    2717 msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
    2718 
    2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    2720 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    2721 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2722 msgid "Longitude"
    2723 msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
    2724 
    2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    2726 msgid "scale"
    2727 msgstr "κλίμακα"
    2728 
    2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2730 msgid "Error while parsing"
    2731 msgstr ""
    2732 
    2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2734 msgid "File not found"
    2735 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
    2736 
    2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2738 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2739 msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
    2740 
    2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2742 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2743 msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
    2744 
    2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2746 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2747 msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
    2748 
    2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2750 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2751 msgstr ""
    2752 
    2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2754 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2755 msgstr ""
    2756 
    2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    2758 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2759 msgstr ""
    2760 
    2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    2762 msgid "(no object)"
    2763 msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
    2764 
    2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2766 msgid "Could not read bookmarks."
    2767 msgstr ""
    2768 
    2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2770 msgid "Could not write bookmark."
    2771 msgstr ""
    2772 
    2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
    2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    2775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
    2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
    2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
    2778 msgid "<different>"
    2779 msgstr "<διαφορετικά>"
    2780 
    2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    2782 msgid "Open map features in browser"
    2783 msgstr ""
    2784 
    2785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    2786 msgid "Optional Attributes:"
    2787 msgstr ""
    2788 
    2789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    2790 #, java-format
    2791 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    2792 msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
    2793 
    2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    2795 #, java-format
    2796 msgid "Use preset ''{0}''"
    2797 msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
    2798 
    2799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    2800 msgid "Unknown type"
    2801 msgstr "Άγνωστος τύπος"
    2802 
    2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
    2804 #, java-format
    2805 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2806 msgstr ""
    2807 
    2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
    2809 #, java-format
    2810 msgid "Error parsing {0}: "
    2811 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
    2812 
    2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
    2814 #, java-format
    2815 msgid "Change {0} object"
    2816 msgid_plural "Change {0} objects"
    2817 msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
    2818 msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
    2819 
    2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
    2821 msgid "Change Properties"
    2822 msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
    2823 
    2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    2825 #, java-format
    2826 msgid "Preset group ''{0}''"
    2827 msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
    2828 
    2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2830 msgid "Message of the day not available"
    2831 msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
    2832 
    2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    2834 msgid "Initializing"
    2835 msgstr "Αρχικοποίηση"
    2836 
    2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2838 msgid "Move right"
    2839 msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
    2840 
    2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2847 #, java-format
    2848 msgid "Map: {0}"
    2849 msgstr "Χάρτης: {0}"
    2850 
    2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2852 msgid "Move left"
    2853 msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
    2854 
    2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2856 msgid "Move up"
    2857 msgstr "Μετακίνηση πάνω"
    2858 
    2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2860 msgid "Move down"
    2861 msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
    2862 
    2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2864 msgid "Zoom in"
    2865 msgstr "Μεγέθυνση"
    2866 
    2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2868 msgid "Zoom out"
    2869 msgstr "Σμίκρυνση"
    2870 
    2871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     156"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     157"some time."
     158msgstr ""
     159"Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
     160"ξαναδοκιμάστε αργότερα."
     161
     162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     163#, java-format
     164msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     165msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
     166
     167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     169msgid "Unknown version"
     170msgstr "Άγνωστη έκδοση"
     171
     172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     173msgid "Found <nd> element in non-way."
     174msgstr ""
     175
     176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     177msgid "<nd> has zero ref"
     178msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
     179
     180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     181msgid "Found <member> element in non-relation."
     182msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
     183
     184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     185msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     186msgstr ""
     187
     188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     189msgid "Illegal object with id=0"
     190msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
     191
     192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     193#, java-format
     194msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     195msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
     196
     197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     198#, java-format
     199msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     200msgstr ""
     201
     202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     203msgid "Prepare OSM data..."
     204msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
     205
     206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     207msgid "Ill-formed node id"
     208msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
     209
     210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     212msgstr ""
     213
     214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     215msgid "Contacting Server..."
     216msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
     217
     218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     220msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
     221
     222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
     223msgid "Commit comment"
     224msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
     225
     226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
     227#, java-format
     228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
     229msgstr ""
     230
     231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
     232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     235#, java-format
     236msgid "An error occurred: {0}"
     237msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
     238
     239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
     240msgid "Opening changeset..."
     241msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
     242
     243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
     244msgid "Server does not support changesets"
     245msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
     246
     247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
     248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
     250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
     251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     253msgid "Unknown host"
     254msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
     255
     256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
     257msgid "Preparing..."
     258msgstr "Προετοιμασία..."
     259
     260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
     261msgid "Uploading..."
     262msgstr "Αποστολή..."
     263
     264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
     265msgid "Closing changeset..."
     266msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
     267
     268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
     269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     270msgstr ""
     271"Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
     272
     273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     274msgid "Incorrect password or username."
     275msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
     276
     277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     279msgid "Username"
     280msgstr "Όνομα χρήστη"
     281
     282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     284msgid "Password"
     285msgstr "Κωδικός"
     286
     287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     288msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     289msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
     290
     291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     292msgid "Save user and password (unencrypted)"
     293msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
     294
     295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     296msgid "Enter Password"
     297msgstr "Εισάγετε κωδικό"
     298
     299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
     301msgid "Aborting..."
     302msgstr "Διακοπή..."
     303
     304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
     306msgid "Download \"Message of the day\""
     307msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
     308
     309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     311msgid "Creating main GUI"
     312msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
     313
     314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     318msgid "Help"
     319msgstr "Βοήθεια"
     320
     321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     322msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     323msgstr ""
     324
     325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     326msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     327msgstr ""
     328
     329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     330msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     331msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
     332
     333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     335msgid "Unsaved Changes"
     336msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
     337
     338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     339#, java-format
     340msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     341msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
     342
     343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     344#, java-format
     345msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     346msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
     347
     348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
    2872349msgid "min lat"
    2873350msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
    2874351
    2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    2876353msgid "min lon"
    2877354msgstr "ελαχ. γ. μήκος"
    2878355
    2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
     356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
    2880357msgid "max lat"
    2881358msgstr "μεγ. γ. πλάτος"
    2882359
    2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
     360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
    2884361msgid "max lon"
    2885362msgstr "μεγ. γ. μήκος"
    2886363
    2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
    2888365msgid ""
    2889366"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
     
    2891368msgstr ""
    2892369
    2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
     370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
    2894371msgid "Bounding Box"
    2895372msgstr ""
    2896373
    2897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    2898 msgid "Data Sources and Types"
    2899 msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
    2900 
    2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
    2902 msgid "Download as new layer"
    2903 msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
    2904 
    2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
    2906 msgid "Download Area"
    2907 msgstr "Λήψη Περιοχής"
    2908 
    2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
    2910 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2911 msgstr ""
    2912 "Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
    2913 "διακομιστή"
    2914 
    2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
    2916 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2917 msgstr ""
    2918 "Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
    2919 
    2920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2921 msgid "zoom level"
    2922 msgstr "Επίπεδο ζουμ"
    2923 
    2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2925 msgid "x from"
    2926 msgstr "x από"
    2927 
    2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2930 msgid "to"
    2931 msgstr "εώς"
    2932 
    2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2934 msgid "y from"
    2935 msgstr "y από"
    2936 
    2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2938 msgid "Tile Numbers"
    2939 msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
     374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
     375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     377msgid "Search..."
     378msgstr "Αναζήτηση..."
    2940379
    2941380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
    2942 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    2943 msgstr ""
     381#, fuzzy
     382msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
     383msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
    2944384
    2945385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
     
    2962402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
    2963403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
     404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2964405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    2965406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
    2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2967407msgid "name"
    2968408msgstr "όνομα"
     
    2999439msgstr "Σελιδοδείκτες"
    3000440
     441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     447#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     448#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     449#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
     450msgid "Add"
     451msgstr "Προσθήκη"
     452
    3001453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    3002454msgid "Please enter the desired coordinates first."
     
    3015467msgstr "Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη πρώτα."
    3016468
     469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     470msgid "zoom level"
     471msgstr "Επίπεδο ζουμ"
     472
     473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     474msgid "x from"
     475msgstr "x από"
     476
     477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     479msgid "to"
     480msgstr "εώς"
     481
     482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     483msgid "y from"
     484msgstr "y από"
     485
     486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     487msgid "Tile Numbers"
     488msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
     489
     490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     491msgid "Data Sources and Types"
     492msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
     493
     494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
     495msgid "Download as new layer"
     496msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
     497
     498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
     499msgid "Download Area"
     500msgstr "Λήψη Περιοχής"
     501
     502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
     503msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     504msgstr ""
     505"Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
     506"διακομιστή"
     507
     508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
     509msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     510msgstr ""
     511"Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
     512
    3017513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
    3018514msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     
    3023519msgstr "Χάρτης"
    3024520
    3025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    3026 #, java-format
    3027 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
    3028 msgstr ""
    3029 
    3030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    3031 msgid "usage"
    3032 msgstr "χρήση"
    3033 
    3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    3035 msgid "options"
    3036 msgstr "Επιλογές"
    3037 
    3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    3039 msgid "Show this help"
    3040 msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
    3041 
    3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    3043 msgid "Standard unix geometry argument"
    3044 msgstr ""
    3045 
    3046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    3047 msgid "Download the bounding box"
    3048 msgstr ""
    3049 
    3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    3051 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    3052 msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
    3053 
    3054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    3055 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    3056 msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
    3057 
    3058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    3059 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    3060 msgstr ""
    3061 
    3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    3063 msgid "Select with the given search"
    3064 msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
    3065 
    3066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    3067 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    3068 msgstr ""
    3069 
    3070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    3071 msgid "Reset the preferences to default"
    3072 msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
    3073 
    3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    3075 msgid "Set the language."
    3076 msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
    3077 
    3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    3079 msgid "examples"
    3080 msgstr "παραδείγματα"
    3081 
    3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     522msgid "false: the property is explicitly switched off"
     523msgstr ""
     524
     525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     526msgid "true: the property is explicitly switched on"
     527msgstr ""
     528
     529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    3083530msgid ""
    3084 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    3085 "some data before --selection"
    3086 msgstr ""
    3087 "Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
    3088 "σιγουρευτείτε\n"
    3089 "ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
    3090 
    3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    3092 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    3093 msgstr ""
    3094 "Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
    3095 
    3096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    3097 msgid "Activating updated plugins"
    3098 msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
    3099 
    3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    3101 msgid "Loading early plugins"
    3102 msgstr ""
    3103 
    3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    3105 msgid "Setting defaults"
    3106 msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
    3107 
    3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
    3109 msgid "Loading plugins"
    3110 msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
    3111 
    3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    3114 msgid "layer not in list."
    3115 msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
    3116 
    3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    3118 msgid "Contacting the OSM server..."
    3119 msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
     531"partial: different selected objects have different values, do not change"
     532msgstr ""
     533
     534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     536msgstr ""
     537
     538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     540msgid "Upload Preferences"
     541msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
     542
     543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     544msgid "Upload the current preferences to the server"
     545msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
     546
     547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     550msgid "string"
     551msgstr ""
     552
     553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     554msgid "Name of the user."
     555msgstr "Όνομα χρήστη."
     556
     557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     558msgid "OSM Password."
     559msgstr "Κωδικός OSM."
     560
     561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     563msgstr ""
     564
     565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     568msgid "string;string;..."
     569msgstr ""
     570
     571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     572msgid ""
     573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     574"filename"
     575msgstr ""
     576
     577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     578msgid ""
     579"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     580"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     581msgstr ""
     582
     583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     584msgid ""
     585"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     586"URL which returns osm-xml"
     587msgstr ""
     588
     589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     590msgid "any"
     591msgstr "οποιοδήποτε"
     592
     593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     594msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     595msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
     596
     597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
     598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
     599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
     600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     604msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     605msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     606
     607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     608msgid "Message of the day not available"
     609msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
     610
     611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     612msgid "Move right"
     613msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
     614
     615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     621#, java-format
     622msgid "Map: {0}"
     623msgstr "Χάρτης: {0}"
     624
     625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     626msgid "Move left"
     627msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
     628
     629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     630msgid "Move up"
     631msgstr "Μετακίνηση πάνω"
     632
     633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     634msgid "Move down"
     635msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
     636
     637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     638msgid "Zoom in"
     639msgstr "Μεγέθυνση"
     640
     641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     642msgid "Zoom out"
     643msgstr "Σμίκρυνση"
     644
     645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
     646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
     649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
     650msgid "<different>"
     651msgstr "<διαφορετικά>"
     652
     653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
     654msgid "More information about this feature"
     655msgstr ""
     656
     657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
     658msgid "Optional Attributes:"
     659msgstr ""
     660
     661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
     662#, java-format
     663msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     664msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
     665
     666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
     667#, java-format
     668msgid "Use preset ''{0}''"
     669msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
     670
     671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
     672msgid "Unknown type"
     673msgstr "Άγνωστος τύπος"
     674
     675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
     676#, java-format
     677msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     678msgstr ""
     679
     680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
     681#, java-format
     682msgid "Error parsing {0}: "
     683msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
     684
     685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
     686#, java-format
     687msgid "Change {0} object"
     688msgid_plural "Change {0} objects"
     689msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
     690msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
     691
     692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
     693msgid "Change Properties"
     694msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
     695
     696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     697#, java-format
     698msgid "Preset group ''{0}''"
     699msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
    3120700
    3121701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    3124704msgstr "Αρχείο"
    3125705
     706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     715#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     716#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     717msgid "Edit"
     718msgstr "Επεξεργασία"
     719
    3126720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    3127721msgid "View"
     
    3142736
    3143737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     738#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     739#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3144740#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    3145741#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    3146 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3147 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    3148742#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    3149743#, java-format
     
    3159753msgstr ""
    3160754
    3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    3162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    3164 msgid "gps point"
    3165 msgstr "σημείο gps"
    3166 
    3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    3169 msgid "Customize line drawing"
    3170 msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
    3171 
    3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    3174 msgid "Use global settings."
    3175 msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
    3176 
    3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    3179 msgid "Draw lines between points for this layer."
    3180 msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
    3181 
    3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    3184 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    3185 msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
    3186 
    3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    3189 msgid "Select line drawing options"
    3190 msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
    3191 
    3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    3195 msgid "Customize Color"
    3196 msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
    3197 
    3198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     756msgid "Contacting the OSM server..."
     757msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
     758
     759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    3199760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    3200761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     764#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
     765#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
     766#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    3201767#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    3202768#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    3203 msgid "OK"
    3204 msgstr "Εντάξει"
    3205 
    3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    3207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    3209 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    3210 msgid "Default"
    3211 msgstr "Προκαθορισμένο"
    3212 
    3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    3216 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    3217 msgid "Choose a color"
    3218 msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
    3219 
    3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
    3221 msgid "Markers From Named Points"
    3222 msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
    3223 
    3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
    3225 #, java-format
    3226 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    3227 msgstr ""
    3228 
    3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    3230 msgid "Import Audio"
    3231 msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
    3232 
    3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
    3234 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    3235 msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
    3236 
    3237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    3238 msgid "Import images"
    3239 msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
    3240 
    3241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
    3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
    3243 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    3244 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    3245 msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
    3246 
    3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
    3248 #, java-format
    3249 msgid "{0} track, "
    3250 msgid_plural "{0} tracks, "
    3251 msgstr[0] "{0} τροχιά, "
    3252 msgstr[1] "{0} τροχιές, "
    3253 
    3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    3255 #, java-format
    3256 msgid "{0} route, "
    3257 msgid_plural "{0} routes, "
    3258 msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
    3259 msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
    3260 
    3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
    3262 #, java-format
    3263 msgid "{0} waypoint"
    3264 msgid_plural "{0} waypoints"
    3265 msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
    3266 msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
    3267 
    3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
    3269 #, java-format
    3270 msgid "Name: {0}"
    3271 msgstr "Όνομα: {0}"
    3272 
    3273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
    3274 #, java-format
    3275 msgid "Description: {0}"
    3276 msgstr "Περιγραφή: {0}"
    3277 
    3278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
    3279 msgid "Timespan: "
    3280 msgstr "Διάρκεια: "
    3281 
    3282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
    3283 msgid "Length: "
    3284 msgstr "Μήκος: "
    3285 
    3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    3287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    3288 msgid "Upload this trace..."
    3289 msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
    3290 
    3291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     769msgid "Cancel"
     770msgstr "Ακύρωση"
     771
     772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     773msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     774msgstr ""
     775"Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
     776
     777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     779#, java-format
     780msgid "This will change up to {0} object."
     781msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     782msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
     783msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
     784
     785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     786msgid "An empty value deletes the key."
     787msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
     788
     789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     796msgid "Key"
     797msgstr "Κλειδί"
     798
     799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     805msgid "Value"
     806msgstr "Τιμή"
     807
     808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     810msgid "Change values?"
     811msgstr "Αλλαγή τιμών;"
     812
     813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     814#, java-format
     815msgid "Change properties of up to {0} object"
     816msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     817msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
     818msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
     819
     820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     821msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     822msgstr ""
     823"Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
     824
     825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     826msgid "Please select a key"
     827msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
     828
     829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     830msgid "Please select a value"
     831msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
     832
     833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     835msgid "Properties/Memberships"
     836msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
     837
     838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     839msgid "Properties for selected objects."
     840msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
     841
     842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     850#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     851#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     852#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     854#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     855#, java-format
     856msgid "Toggle: {0}"
     857msgstr "Εναλλαγή: {0}"
     858
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     860msgid "Member Of"
     861msgstr "Μέλος του"
     862
     863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     865msgid "Role"
     866msgstr "Ρόλος"
     867
     868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     869#, java-format
     870msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     871msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
     872
     873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     874msgid "Change relation"
     875msgstr "Αλλαγή σχέσης"
     876
     877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     881msgid "Please select the row to edit."
     882msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
     883
     884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     888#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     889msgid "Please select the row to delete."
     890msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
     891
     892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     893msgid "Add Properties"
     894msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
     895
     896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     897msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     898msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
     899
     900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     901msgid "Edit Properties"
     902msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
     903
     904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     905msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     906msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
     907
     908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     909msgid "Delete Properties"
     910msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
     911
     912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     924#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     925#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     926msgid "Delete"
     927msgstr "Διαγραφή"
     928
     929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     930msgid "Delete the selected key in all objects"
     931msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
     932
     933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     934#, java-format
     935msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     936msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
     937
     938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     939msgid "Properties / Memberships"
     940msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
     941
     942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     943msgid "Create new relation"
     944msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
     945
     946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     947msgid "Edit new relation"
     948msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
     949
     950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     951#, java-format
     952msgid "Edit relation #{0}"
     953msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
     954
     955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    3293956msgid ""
    3294 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    3295 "care and check if it works as expected.</html>"
    3296 msgstr ""
    3297 "<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
    3298 "με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
    3299 
    3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    3303 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    3304 msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
    3305 
    3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    3307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    3308 msgid "Upload raw file: "
    3309 msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
    3310 
    3311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    3312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    3313 msgid "Description:"
    3314 msgstr "Περιγραφή:"
    3315 
    3316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    3317 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    3318 msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
    3319 
    3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    3322 msgid "GPX-Upload"
    3323 msgstr "Αποστολή GPX"
    3324 
    3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    3327 msgid "Convert to data layer"
    3328 msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
    3329 
    3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     957"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     958"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     959"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     960"sensible way."
     961msgstr ""
     962"Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
     963"ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
     964"έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
     965"ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
     966
     967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     968msgid "Occupied By"
     969msgstr "Κατεχόμενο από"
     970
     971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
     972msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     973msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
     974
     975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
     976msgid "Members"
     977msgstr "Μέλη"
     978
     979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     980msgid "Move the currently selected members up"
     981msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
     982
     983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     984msgid "Move the currently selected members down"
     985msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
     986
     987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
     988msgid "Add Selected"
     989msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
     990
     991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
     992msgid "Add all currently selected objects as members"
     993msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
     994
     995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     996msgid "Delete Selected"
     997msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
     998
     999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
     1000msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     1001msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
     1002
     1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
     1004msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     1005msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
     1006
     1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
     1008msgid "Download Members"
     1009msgstr "Λήψη μελών"
     1010
     1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
     1012msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     1013msgstr ""
     1014
     1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
     1016#, java-format
     1017msgid "Members: {0}"
     1018msgstr "Μέλη: {0}"
     1019
     1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
     1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     1022msgid "There were conflicts during import."
     1023msgstr ""
     1024
     1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
     1026msgid "Error parsing server response."
     1027msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
     1028
     1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
     1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
     1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     1033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     1034#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     1035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1036#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
     1038#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
     1039#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     1040#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     1041msgid "Error"
     1042msgstr "Σφάλμα"
     1043
     1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
     1045msgid "Cannot connect to server."
     1046msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
     1047
     1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     1049msgid "Click Reload to refresh list"
     1050msgstr ""
     1051
     1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     1054msgid "History"
     1055msgstr "Ιστορικό"
     1056
     1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1058msgid "Display the history of all selected items."
     1059msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
     1060
     1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1062msgid "Object"
     1063msgstr "Αντικείμενο"
     1064
     1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1066msgid "Date"
     1067msgstr "Ημερομηνία"
     1068
     1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1073msgid "Reload"
     1074msgstr "Επαναφόρτωση"
     1075
     1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1077msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     1078msgstr ""
     1079
     1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1081msgid "Revert"
     1082msgstr "Επαναφορά"
     1083
     1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    33321085msgid ""
    3333 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    3334 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    3335 msgstr ""
    3336 "<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
    3337 "βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
    3338 
    3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    3340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    3341 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3342 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3343 
    3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    3345 msgid "time"
    3346 msgstr "ώρα"
    3347 
    3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    3351 #, java-format
    3352 msgid "Converted from: {0}"
    3353 msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
    3354 
    3355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
    3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
    3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    3358 msgid "Download from OSM along this track"
    3359 msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
    3360 
    3361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
    3362 msgid "Download everything within:"
    3363 msgstr "Λήψη όλων εντός:"
    3364 
    3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    3366 #, java-format
    3367 msgid "{0} meters"
    3368 msgstr "{0} μέτρα"
    3369 
    3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
    3371 msgid "Maximum area per request:"
    3372 msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
    3373 
    3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
    3375 #, java-format
    3376 msgid "{0} sq km"
    3377 msgstr "{0} τετρ. χλμ"
    3378 
    3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
    3380 #, java-format
     1086"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1087"in the history list."
     1088msgstr ""
     1089"Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
     1090"έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
     1091
     1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     1094msgid "Not implemented yet."
     1095msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
     1096
     1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     1100msgid "Authors"
     1101msgstr "Συγγραφείς"
     1102
     1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1104msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1105msgstr ""
     1106"Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
     1107
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1109msgid "Author"
     1110msgstr "Συγγραφέας"
     1111
     1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1113msgid "# Objects"
     1114msgstr "# Αντικείμενα"
     1115
     1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     1117#, java-format
     1118msgid "Authors: {0}"
     1119msgstr "Συγγραφείς: {0}"
     1120
     1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
     1122msgid "Undock the panel"
     1123msgstr ""
     1124
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
    33811126msgid ""
    3382 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    3383 "wish<br>to continue?</html>"
    3384 msgstr ""
    3385 "<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
    3386 "συνεχίσετε;</html>"
    3387 
    3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
    3389 #, java-format
    3390 msgid "Audio markers from {0}"
    3391 msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
    3392 
    3393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
    3394 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    3395 msgstr ""
    3396 "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX  στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
    3397 
    3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    3400 msgid "desc"
    3401 msgstr "περιγραφή"
    3402 
    3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1127"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     1128msgstr ""
     1129
     1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
     1131msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     1132msgstr ""
     1133
     1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1135msgid "Delete the selected layer."
     1136msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
     1137
     1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1139msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1140msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
     1141
     1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1143msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1144msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
     1145
     1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1147msgid "Show/Hide"
     1148msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
     1149
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1151msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1152msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
     1153
     1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1155msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1156msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
     1157
     1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1159msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1160msgstr ""
     1161"Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
     1162
     1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     1166msgid "Layers"
     1167msgstr "Επίπεδα"
     1168
     1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1170msgid "Open a list of all loaded layers."
     1171msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
     1172
     1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     1174msgid "Move the selected layer one row up."
     1175msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
     1176
     1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     1178msgid "Move the selected layer one row down."
     1179msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
     1180
     1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     1182msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1183msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
     1184
     1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     1186#, java-format
     1187msgid "Layers: {0}"
     1188msgstr "Επίπεδα: {0}"
     1189
     1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     1192msgid "Current Selection"
     1193msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
     1194
     1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1196msgid "Open a selection list window."
     1197msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
     1198
     1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     1203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     1204msgid "Select"
     1205msgstr "Επιλέξτε"
     1206
     1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1209#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    34041210msgid ""
    3405 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    3406 "omitted."
    3407 msgstr ""
    3408 "Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
    3409 "παραλείφθηκαν."
    3410 
    3411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
    3412 msgid ""
    3413 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    3414 "time were omitted."
    3415 msgstr ""
    3416 
    3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    3418 msgid ""
    3419 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    3420 "track you were playing."
    3421 msgstr ""
    3422 
    3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    3424 msgid ""
    3425 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    3426 "point where you want to synchronize."
    3427 msgstr ""
    3428 
    3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    3430 msgid "Unable to create new audio marker."
    3431 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
    3432 
    3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    3435 #, java-format
    3436 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    3437 msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
    3438 
    3439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    3440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    3441 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    3442 msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
     1211"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1212msgstr ""
     1213
     1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     1215msgid "Zoom to selected element(s)"
     1216msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
     1217
     1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1219msgid "Refresh the selection list."
     1220msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
     1221
     1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     1224msgid "Search"
     1225msgstr "Αναζήτηση"
     1226
     1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1229msgid "Search for objects."
     1230msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
     1231
     1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     1233msgid "Zoom to selection"
     1234msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
     1235
     1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     1237#, java-format
     1238msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     1239msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
     1240
     1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     1242msgid "Selection"
     1243msgstr "Επιλογή"
     1244
     1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     1246#, java-format
     1247msgid "{0} way"
     1248msgid_plural "{0} ways"
     1249msgstr[0] ""
     1250msgstr[1] ""
     1251
     1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     1254#, java-format
     1255msgid "{0} node"
     1256msgid_plural "{0} nodes"
     1257msgstr[0] "{0} κόμβος"
     1258msgstr[1] "{0} κόμβοι"
     1259
     1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     1261#, java-format
     1262msgid "{0} relation"
     1263msgid_plural "{0} relations"
     1264msgstr[0] "{0} σχέση"
     1265msgstr[1] "{0} σχέσεις"
     1266
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     1268#, java-format
     1269msgid "Selection: {0}"
     1270msgstr "Επιλογή: {0}"
     1271
     1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
     1275msgid "Relations"
     1276msgstr "Σχέσεις"
     1277
     1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1279msgid "Open a list of all relations."
     1280msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
     1281
     1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1285msgid "New"
     1286msgstr "Νέα"
     1287
     1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1289msgid "Create a new relation"
     1290msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
     1291
     1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     1293msgid "Open an editor for the selected relation"
     1294msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
     1295
     1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1297msgid "Delete the selected relation"
     1298msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
     1299
     1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
     1301#, java-format
     1302msgid "Relations: {0}"
     1303msgstr "Σχέσεις: {0}"
     1304
     1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1307#: trans_surveyor.java:64
     1308msgid "Info"
     1309msgstr "Πληροφορίες"
     1310
     1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     1314msgid "Command Stack"
     1315msgstr "Στοίβα Εντολών"
     1316
     1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1318msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1319msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
     1320
     1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     1322#, java-format
     1323msgid "Command Stack: {0}"
     1324msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
     1325
     1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1328msgid "Conflict"
     1329msgstr ""
     1330
     1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1332msgid "Merging conflicts."
     1333msgstr ""
     1334
     1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1336msgid "Resolve"
     1337msgstr "Επίλυση"
     1338
     1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1340msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1341msgstr ""
     1342"Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
     1343"λίστα."
     1344
     1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1346msgid "Please select something from the conflict list."
     1347msgstr ""
     1348
     1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1350msgid "Resolve Conflicts"
     1351msgstr ""
     1352
     1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     1354#, java-format
     1355msgid "Conflicts: {0}"
     1356msgstr ""
     1357
     1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1360msgid "Conflicts"
     1361msgstr ""
     1362
     1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1365msgid "conflict"
     1366msgstr ""
     1367
     1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     1371msgid "background"
     1372msgstr "φόντο"
    34431373
    34441374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     
    34591389msgstr[1] "{0} αποτελείται από {1} σημάδια"
    34601390
     1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     1394msgid "Customize Color"
     1395msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
     1396
     1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1400#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1401#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1402msgid "OK"
     1403msgstr "Εντάξει"
     1404
     1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1408#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1409msgid "Default"
     1410msgstr "Προκαθορισμένο"
     1411
     1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
     1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
     1415#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1416msgid "Choose a color"
     1417msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
     1418
    34611419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    34621420msgid "Synchronize Audio"
     
    34671425"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    34681426msgstr ""
     1427
     1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1430#, java-format
     1431msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1432msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
     1433
     1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1436msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1437msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
    34691438
    34701439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     
    34821451msgstr ""
    34831452
     1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1455msgid "desc"
     1456msgstr "περιγραφή"
     1457
    34841458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    34851459msgid "symbol"
     
    34991473msgstr "Σφάλμα στην εμφάνιση του URL"
    35001474
    3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    3502 msgid "outside downloaded area"
    3503 msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
    3504 
    3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
    3507 msgid "There were conflicts during import."
    3508 msgstr ""
    3509 
    3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    3511 #, java-format
    3512 msgid "{0} consists of:"
    3513 msgstr "το {0} αποτελείται από:"
    3514 
    3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    3516 #, java-format
    3517 msgid " ({0} deleted.)"
    3518 msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
    3519 
    3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    3521 msgid "Convert to GPX layer"
    3522 msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
     1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1476msgid ""
     1477"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1478"track you were playing."
     1479msgstr ""
     1480
     1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1482msgid ""
     1483"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1484"point where you want to synchronize."
     1485msgstr ""
     1486
     1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1488msgid "Unable to create new audio marker."
     1489msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
     1490
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     1493msgid "Convert to data layer"
     1494msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
     1495
     1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     1498msgid ""
     1499"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1500"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1501msgstr ""
     1502"<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
     1503"βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
     1504
     1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     1507msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1508msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1509
     1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     1513#, java-format
     1514msgid "Converted from: {0}"
     1515msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
     1516
     1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     1519msgid "Upload this trace..."
     1520msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
     1521
     1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     1524msgid ""
     1525"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1526"care and check if it works as expected.</html>"
     1527msgstr ""
     1528"<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
     1529"με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
     1530
     1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     1534msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1535msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
    35231536
    35241537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    35261539msgid "Upload raw file: {0}"
    35271540msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: {0}"
     1541
     1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     1544msgid "Upload raw file: "
     1545msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
     1546
     1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     1549msgid "Description:"
     1550msgstr "Περιγραφή:"
    35281551
    35291552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    35301553msgid "Tags:"
    35311554msgstr "Ετικέτες:"
     1555
     1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     1558msgid "GPX-Upload"
     1559msgstr "Αποστολή GPX"
     1560
     1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     1564msgid "gps point"
     1565msgstr "σημείο gps"
    35321566
    35331567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    35761610msgstr[1] "{0} σημεία"
    35771611
     1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     1614msgid "Customize line drawing"
     1615msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
     1616
     1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     1619msgid "Use global settings."
     1620msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
     1621
     1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1624msgid "Draw lines between points for this layer."
     1625msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
     1626
     1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1629msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1630msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
     1631
     1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     1634msgid "Select line drawing options"
     1635msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
     1636
     1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     1638msgid "Markers From Named Points"
     1639msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
     1640
     1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
     1642#, java-format
     1643msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1644msgstr ""
     1645
     1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     1647msgid "Import Audio"
     1648msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
     1649
     1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
     1651msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1652msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
     1653
     1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     1655msgid "Import images"
     1656msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
     1657
     1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
     1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
     1660#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
     1661msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1662msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
     1663
     1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     1665#, java-format
     1666msgid "{0} track, "
     1667msgid_plural "{0} tracks, "
     1668msgstr[0] "{0} τροχιά, "
     1669msgstr[1] "{0} τροχιές, "
     1670
     1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
     1672#, java-format
     1673msgid "{0} route, "
     1674msgid_plural "{0} routes, "
     1675msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
     1676msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
     1677
     1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
     1679#, java-format
     1680msgid "{0} waypoint"
     1681msgid_plural "{0} waypoints"
     1682msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
     1683msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
     1684
     1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     1686#, java-format
     1687msgid "Name: {0}"
     1688msgstr "Όνομα: {0}"
     1689
     1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
     1691#, java-format
     1692msgid "Description: {0}"
     1693msgstr "Περιγραφή: {0}"
     1694
     1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
     1696msgid "Timespan: "
     1697msgstr "Διάρκεια: "
     1698
     1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
     1700msgid "Length: "
     1701msgstr "Μήκος: "
     1702
     1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
     1704msgid "Tags (keywords in GPX):"
     1705msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
     1706
     1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
     1708msgid "time"
     1709msgstr "ώρα"
     1710
     1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
     1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     1714msgid "Download from OSM along this track"
     1715msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
     1716
     1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
     1718msgid "Download everything within:"
     1719msgstr "Λήψη όλων εντός:"
     1720
     1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     1722#, java-format
     1723msgid "{0} meters"
     1724msgstr "{0} μέτρα"
     1725
     1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
     1727msgid "Maximum area per request:"
     1728msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
     1729
     1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     1731#, java-format
     1732msgid "{0} sq km"
     1733msgstr "{0} τετρ. χλμ"
     1734
     1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     1736#, java-format
     1737msgid ""
     1738"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     1739"wish<br>to continue?</html>"
     1740msgstr ""
     1741"<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
     1742"συνεχίσετε;</html>"
     1743
     1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     1745#, java-format
     1746msgid "Audio markers from {0}"
     1747msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
     1748
     1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     1750msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     1751msgstr ""
     1752"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX  στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
     1753
     1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1755msgid ""
     1756"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     1757"omitted."
     1758msgstr ""
     1759"Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
     1760"παραλείφθηκαν."
     1761
     1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     1763msgid ""
     1764"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     1765"time were omitted."
     1766msgstr ""
     1767
    35781768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
    35791769#, java-format
     
    36761866msgstr "Η ώρα ποθ εισήχθει δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
    36771867
    3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    3679 msgid "Map Projection"
    3680 msgstr "Προβολή Χάρτη"
    3681 
    3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    3683 msgid "Projection method"
    3684 msgstr "Μέθοδος προβολής"
    3685 
    3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    3687 msgid "Display coordinates as"
    3688 msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
    3689 
    3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    3691 msgid "Shortcut Preferences"
    3692 msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
    3693 
    3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    3695 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3696 msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
    3697 
    3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3699 msgid "Action"
    3700 msgstr "Ενέργεια"
    3701 
    3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3703 msgid "Shortcut"
    3704 msgstr "Συντόμευση"
    3705 
    3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
    3707 msgid "Default (Auto determined)"
    3708 msgstr ""
    3709 
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
    3711 msgid "Language"
    3712 msgstr "Γλώσσα"
    3713 
    3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3715 msgid "Force lines if no segments imported."
    3716 msgstr ""
    3717 
    3718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3719 msgid "Draw large GPS points."
    3720 msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
    3721 
    3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3723 msgid "Color tracks by velocity."
    3724 msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
    3725 
    3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3727 #: trans_presets.java:1231
    3728 msgid "Car"
    3729 msgstr "Αυτοκίνητο"
    3730 
    3731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3732 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
    3733 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
    3734 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
    3735 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
    3736 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
    3737 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
    3738 msgid "Bicycle"
    3739 msgstr "Ποδήλατο"
    3740 
    3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3742 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
    3743 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
    3744 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
    3745 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
    3746 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
    3747 #: trans_presets.java:992
    3748 msgid "Foot"
    3749 msgstr ""
    3750 
    3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    3753 msgid "Draw Direction Arrows"
    3754 msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
    3755 
    3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    3757 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3758 msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
    3759 
    3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    3762 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3763 msgstr ""
    3764 
    3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    3767 msgid "Only on the head of a way."
    3768 msgstr ""
    3769 
    3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    3771 msgid "Draw segment order numbers"
    3772 msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
    3773 
    3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    3775 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3776 msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
    3777 
    3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    3779 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3780 msgstr ""
    3781 
    3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    3783 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3784 msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
    3785 
    3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    3787 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3788 msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
    3789 
    3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    3791 msgid ""
    3792 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    3793 "way."
    3794 msgstr ""
    3795 "Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
    3796 "σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
    3797 
    3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    3799 msgid ""
    3800 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3801 msgstr ""
    3802 "Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
    3803 "σχεδιασμό όλων των γραμμών."
    3804 
    3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    3806 msgid "Maximum length (meters)"
    3807 msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
    3808 
    3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    3810 msgid ""
    3811 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3812 msgstr ""
    3813 
    3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    3815 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3816 msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
    3817 
    3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    3819 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3820 msgstr ""
    3821 
    3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    3823 msgid ""
    3824 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    3825 "one."
    3826 msgstr ""
    3827 
    3828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    3829 msgid "Minimum distance (pixels)"
    3830 msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
    3831 
    3832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    3833 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3834 msgstr ""
    3835 
    3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    3837 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    3838 msgstr ""
    3839 
    3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    3841 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3842 msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
    3843 
    3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    3845 msgid "GPS Points"
    3846 msgstr "Σημεία GPS"
    3847 
    3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    3849 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3850 msgstr ""
    3851 
    3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    3853 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3854 msgstr ""
    3855 
    3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    3857 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3858 msgstr ""
    3859 "Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
    3860 
    3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    3862 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3863 msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
    3864 
    3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    3866 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3867 msgstr ""
    3868 
    3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    3870 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3871 msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
    3872 
    3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    3874 msgid "OSM Data"
    3875 msgstr "Δεδομένα OSM"
    3876 
    3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3878 msgid "Display Settings"
    3879 msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
    3880 
    3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3882 msgid ""
    3883 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3884 "program."
    3885 msgstr ""
    3886 "Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
    3887 
    3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3889 msgid "Connection Settings"
    3890 msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
    3891 
    3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3893 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3894 msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
    3895 
    3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3897 msgid "Map Settings"
    3898 msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
    3899 
    3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3901 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3902 msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
    3903 
    3904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3905 msgid "Audio Settings"
    3906 msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
    3907 
    3908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3909 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3910 msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
    3911 
    3912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
    3913 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3914 msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
    3915 
    3916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
    3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
    3918 msgid "Separator"
    3919 msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
    3920 
    3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
    3922 msgid "Toolbar"
    3923 msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
    3924 
    3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
    3926 msgid "Available"
    3927 msgstr "Διαθέσιμο"
    3928 
    3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
    3930 msgid "Toolbar customization"
    3931 msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
    3932 
    3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
    3934 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3935 msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
    3936 
    3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    3938 msgid "Display the Audio menu."
    3939 msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
    3940 
    3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    3942 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    3943 msgstr ""
    3944 
    3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    3946 msgid "Display live audio trace."
    3947 msgstr ""
    3948 
    3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    3950 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    3951 msgstr ""
    3952 
    3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    3954 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    3955 msgstr ""
    3956 
    3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    3958 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    3959 msgstr ""
    3960 
    3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    3962 msgid "Named trackpoints."
    3963 msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
    3964 
    3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    3966 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    3967 msgstr ""
    3968 
    3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    3970 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    3971 msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
    3972 
    3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    3974 msgid ""
    3975 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    3976 "the audio currently playing was recorded."
    3977 msgstr ""
    3978 
    3979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    3980 msgid ""
    3981 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    3982 "button icons."
    3983 msgstr ""
    3984 
    3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    3986 msgid ""
    3987 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    3988 "layer."
    3989 msgstr ""
    3990 
    3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    3992 msgid "When importing audio, make markers from..."
    3993 msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
    3994 
    3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    3997 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    3998 msgstr ""
    3999 
    4000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    4002 msgid ""
    4003 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    4004 "waypoints) with names or descriptions."
    4005 msgstr ""
    4006 
    4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    4008 msgid ""
    4009 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    4010 "pressed"
    4011 msgstr ""
    4012 
    4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    4014 msgid "Forward/back time (seconds)"
    4015 msgstr ""
    4016 
    4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    4018 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    4019 msgstr ""
    4020 
    4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    4022 msgid "Fast forward multiplier"
    4023 msgstr ""
    4024 
    4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    4026 msgid ""
    4027 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    4028 "audio track position requested"
    4029 msgstr ""
    4030 
    4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    4032 msgid "Lead-in time (seconds)"
    4033 msgstr ""
    4034 
    4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    4036 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    4037 msgstr ""
    4038 
    4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    4040 msgid "Voice recorder calibration"
    4041 msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
    4042 
    4043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    4044 msgid "disabled"
    4045 msgstr "απενεργοποιημένο"
    4046 
    4047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    4048 msgid "no modifier"
    4049 msgstr "κανένας τροποποιητής"
    4050 
    4051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    4052 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    4053 msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
    4054 
    4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    4056 msgid ""
    4057 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    4058 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    4059 msgstr ""
    4060 "<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
    4061 "ενέργειεσ όταν το  JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
    4062 "JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
    4063 
    4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    4065 msgid ""
    4066 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    4067 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    4068 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    4069 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    4070 "</p>"
    4071 msgstr ""
    4072 
    4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    4074 msgid ""
    4075 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    4076 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    4077 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    4078 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    4079 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    4080 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    4081 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    4082 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    4083 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    4084 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    4085 msgstr ""
    4086 
    4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    4088 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    4089 msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
    4090 
    4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    4092 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    4093 msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
    4094 
    4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    4096 msgid ""
    4097 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    4098 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    4099 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    4100 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    4101 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    4102 msgstr ""
    4103 
    4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    4105 msgid ""
    4106 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    4107 "</p>"
    4108 msgstr ""
    4109 
    4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    4111 msgid "Read First"
    4112 msgstr "Διαβάστε πρώτα"
    4113 
    4114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    4115 msgid "Use default"
    4116 msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
    4117 
    4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    4119 msgid "Disable"
    4120 msgstr "Απενεργοποίηση"
    4121 
    4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    4123 msgid "Key:"
    4124 msgstr "Πλήκτρο:"
    4125 
    4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    4127 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    4128 msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
    4129 
    4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    4131 msgid "Keyboard Shortcuts"
    4132 msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
    4133 
    4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    4135 msgid "Edit Shortcuts"
    4136 msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
    4137 
    4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    4142 msgid "Primary modifier:"
    4143 msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
    4144 
    4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    4149 msgid "Secondary modifier:"
    4150 msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
    4151 
    4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    4154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    4156 msgid "Tertiary modifier:"
    4157 msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
    4158 
    4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    4160 msgid "Menu Shortcuts"
    4161 msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
    4162 
    4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    4164 msgid "Hotkey Shortcuts"
    4165 msgstr ""
    4166 
    4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    4168 msgid "Subwindow Shortcuts"
    4169 msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
    4170 
    4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    4172 msgid "Modifier Groups"
    4173 msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
    4174 
    4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    4176 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    4177 msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
    4178 
    4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    4180 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    4181 msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
    4182 
    4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    4184 msgid ""
    4185 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    4186 msgstr ""
    4187 "Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
    4188 "κωδικός."
    4189 
    4190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    4191 msgid "Base Server URL"
    4192 msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
    4193 
    4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    4195 msgid "OSM username (email)"
    4196 msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
    4197 
    4198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    4199 msgid "OSM password"
    4200 msgstr "Κωδικός OSM"
    4201 
    4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    4203 msgid ""
    4204 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    4205 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    4206 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    4207 msgstr ""
    4208 
    4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    4210 msgid "Configure available plugins."
    4211 msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
    4212 
    4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
    4214 msgid "Download List"
    4215 msgstr "Λήωη λίστας"
    4216 
    4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
    4218 msgid "Configure Sites..."
    4219 msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
    4220 
    4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
    4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
    4224 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    4225 msgstr ""
    4226 
    4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    4229 msgid "Please select an entry."
    4230 msgstr ""
    4231 
    4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
    4233 msgid "Configure Plugin Sites"
    4234 msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
    4235 
    4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    4237 msgid "Enable built-in defaults"
    4238 msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
    4239 
    4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    4241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    4242 msgid "Tagging preset source"
    4243 msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
    4244 
    4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    4248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    4249 msgid "Please select the row to edit."
    4250 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
    4251 
    4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    4255 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    4256 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    4257 msgid "Please select the row to delete."
    4258 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
    4259 
    4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    4261 msgid ""
    4262 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    4263 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4264 msgstr ""
    4265 
    4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    4267 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4268 msgstr ""
    4269 
    4270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    4271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4272 msgid "Delete the selected source from the list."
    4273 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
    4274 
    4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    4276 msgid "Tagging Presets"
    4277 msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
    4278 
    4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    4280 msgid "Tagging preset sources"
    4281 msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
    4282 
    4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    4284 msgid "Keep backup files"
    4285 msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
    4286 
    4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    4288 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    4289 msgstr ""
    4290 "Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
    4291 
    4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    4293 msgid "Enable proxy server"
    4294 msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
    4295 
    4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    4297 msgid "Anonymous"
    4298 msgstr "Anonymous"
    4299 
    4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    4301 msgid "Proxy Settings"
    4302 msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    4305 msgid "Proxy server host"
    4306 msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
    4307 
    4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    4309 msgid "Proxy server port"
    4310 msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
    4311 
    4312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    4313 msgid "Proxy server username"
    4314 msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
    4315 
    4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    4317 msgid "Proxy server password"
    4318 msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
    4319 
    4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    4322 msgid "Show splash screen at startup"
    4323 msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
    4324 
    4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    4326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    4327 msgid "Show object ID in selection lists"
    4328 msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
    4329 
    4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    4332 msgid "Draw rubber-band helper line"
    4333 msgstr ""
    4334 
    4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    4336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    4337 msgid "Look and Feel"
    4338 msgstr "Όψη και Αίσθηση"
    4339 
    4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    4341 msgid "Advanced Preferences"
    4342 msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
    4343 
    4344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    4345 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    4346 msgstr ""
    4347 
    4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4355 msgid "Key"
    4356 msgstr "Κλειδί"
    4357 
    4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4364 msgid "Value"
    4365 msgstr "Τιμή"
    4366 
    4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    4368 msgid "Current value is default."
    4369 msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
    4370 
    4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    4372 #, java-format
    4373 msgid "Default value is ''{0}''."
    4374 msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
    4375 
    4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    4377 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    4378 msgstr ""
    4379 "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
    4380 "χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
    4381 
    4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    4383 msgid "Enter a new key/value pair"
    4384 msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
    4385 
    4386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    4387 #, java-format
    4388 msgid "New value for {0}"
    4389 msgstr "Νέα τιμή για {0}"
     1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     1869msgid "outside downloaded area"
     1870msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
     1871
     1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     1878msgid "node"
     1879msgid_plural "nodes"
     1880msgstr[0] "κόμβος"
     1881msgstr[1] "κόμβοι"
     1882
     1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1886msgid "way"
     1887msgid_plural "ways"
     1888msgstr[0] ""
     1889msgstr[1] ""
     1890
     1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     1892#, java-format
     1893msgid "{0} consists of:"
     1894msgstr "το {0} αποτελείται από:"
     1895
     1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     1897#, java-format
     1898msgid " ({0} deleted.)"
     1899msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
     1900
     1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     1902msgid "Convert to GPX layer"
     1903msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
     1904
     1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     1906msgid "scale"
     1907msgstr "κλίμακα"
     1908
     1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1911#, java-format
     1912msgid "Version {0}"
     1913msgstr "Έκδοση {0}"
     1914
     1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     1916msgid "Initializing"
     1917msgstr "Αρχικοποίηση"
     1918
     1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1920msgid "Could not read bookmarks."
     1921msgstr ""
     1922
     1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1924msgid "Could not write bookmark."
     1925msgstr ""
     1926
     1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1928msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1929msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
     1930
     1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1932msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1933msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
     1934
     1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1936msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1937msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
     1938
     1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1940msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1941msgstr ""
     1942
     1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     1944msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1945msgstr ""
     1946
     1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
     1948msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1949msgstr ""
     1950
     1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
     1952msgid "(no object)"
     1953msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
    43901954
    43911955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     
    44752039#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
    44762040#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
    4477 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
    4478 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
     2041#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
     2042#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
    44792043#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
    4480 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
    4481 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
    4482 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
    4483 #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
    4484 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
    4485 #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
    4486 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
    4487 #: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
    4488 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
    4489 #: trans_presets.java:2857
     2044#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
     2045#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
     2046#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
     2047#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
     2048#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
     2049#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
     2050#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
     2051#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
     2052#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
     2053#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
    44902054msgid "Name"
    44912055msgstr "Όνομα"
     
    45172081msgstr "Χρώματα"
    45182082
    4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4520 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4521 msgstr ""
    4522 
    4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4524 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4525 msgstr ""
    4526 
    4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2084msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2085msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
     2086
     2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2088msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2089msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
     2090
     2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    45282092msgid ""
    4529 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4530 msgstr ""
    4531 
    4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4533 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4534 msgstr ""
    4535 
    4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4538 msgid "Upload Preferences"
    4539 msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
    4540 
    4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4542 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4543 msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
    4544 
    4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4548 msgid "string"
    4549 msgstr ""
    4550 
    4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4552 msgid "Name of the user."
    4553 msgstr "Όνομα χρήστη."
    4554 
    4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4556 msgid "OSM Password."
    4557 msgstr "Κωδικός OSM."
    4558 
    4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4560 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4561 msgstr ""
    4562 
    4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4566 msgid "string;string;..."
    4567 msgstr ""
    4568 
    4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     2093"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2094msgstr ""
     2095"Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
     2096"κωδικός."
     2097
     2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2099msgid "Base Server URL"
     2100msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
     2101
     2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2103msgid "OSM username (email)"
     2104msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
     2105
     2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2107msgid "OSM password"
     2108msgstr "Κωδικός OSM"
     2109
     2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    45702111msgid ""
    4571 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4572 "filename"
    4573 msgstr ""
    4574 
    4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     2112"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2113"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2114"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2115msgstr ""
     2116
     2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     2118msgid "Enable built-in defaults"
     2119msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
     2120
     2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2123msgid "Tagging preset source"
     2124msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
     2125
     2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    45762127msgid ""
    4577 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    4578 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4579 msgstr ""
    4580 
    4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     2128"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2129"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2130msgstr ""
     2131
     2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     2133msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2134msgstr ""
     2135
     2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     2137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     2138msgid "Delete the selected source from the list."
     2139msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
     2140
     2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2142msgid "Tagging Presets"
     2143msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
     2144
     2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2146msgid "Tagging preset sources"
     2147msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
     2148
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2150msgid "Keep backup files"
     2151msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
     2152
     2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2154msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2155msgstr ""
     2156"Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
     2157
     2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
     2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     2161#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     2162msgid "Plugins"
     2163msgstr "Πρόσθετα"
     2164
     2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2166msgid "Configure available plugins."
     2167msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
     2168
     2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     2170msgid "Download List"
     2171msgstr "Λήωη λίστας"
     2172
     2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     2175#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2176msgid "Update"
     2177msgstr "Ενημέρωση"
     2178
     2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     2180msgid "Configure Sites..."
     2181msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
     2182
     2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     2186msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2187msgstr ""
     2188
     2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     2191msgid "Please select an entry."
     2192msgstr ""
     2193
     2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     2195msgid "Configure Plugin Sites"
     2196msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
     2197
     2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     2199msgid "Default (Auto determined)"
     2200msgstr ""
     2201
     2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
     2203msgid "Language"
     2204msgstr "Γλώσσα"
     2205
     2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     2208msgid "Show splash screen at startup"
     2209msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
     2210
     2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     2213msgid "Show object ID in selection lists"
     2214msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
     2215
     2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     2218msgid "Draw rubber-band helper line"
     2219msgstr ""
     2220
     2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     2223msgid "Look and Feel"
     2224msgstr "Όψη και Αίσθηση"
     2225
     2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2227msgid "Enable proxy server"
     2228msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
     2229
     2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2231msgid "Anonymous"
     2232msgstr "Anonymous"
     2233
     2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2235msgid "Proxy Settings"
     2236msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
     2237
     2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2239msgid "Proxy server host"
     2240msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
     2241
     2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2243msgid "Proxy server port"
     2244msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
     2245
     2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2247msgid "Proxy server username"
     2248msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
     2249
     2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2251msgid "Proxy server password"
     2252msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
     2253
     2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2255msgid "Display the Audio menu."
     2256msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
     2257
     2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2259msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2260msgstr ""
     2261
     2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2263msgid "Display live audio trace."
     2264msgstr ""
     2265
     2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2267msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2268msgstr ""
     2269
     2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2271msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2272msgstr ""
     2273
     2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2275msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2276msgstr ""
     2277
     2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2279msgid "Named trackpoints."
     2280msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
     2281
     2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2283msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2284msgstr ""
     2285
     2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2287msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2288msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
     2289
     2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    45822291msgid ""
    4583 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4584 "URL which returns osm-xml"
    4585 msgstr ""
    4586 
    4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4588 msgid "any"
    4589 msgstr "οποιοδήποτε"
    4590 
    4591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4592 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4593 msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
    4594 
    4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4597 msgid "Conflict"
    4598 msgstr ""
    4599 
    4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4601 msgid "Merging conflicts."
    4602 msgstr ""
    4603 
    4604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4612 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    4613 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    4614 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4615 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    4616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    4617 #, java-format
    4618 msgid "Toggle: {0}"
    4619 msgstr "Εναλλαγή: {0}"
    4620 
    4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4622 msgid "Resolve"
    4623 msgstr "Επίλυση"
    4624 
    4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4626 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4627 msgstr ""
    4628 "Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
    4629 "λίστα."
    4630 
    4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    4633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     2292"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2293"the audio currently playing was recorded."
     2294msgstr ""
     2295
     2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    46342297msgid ""
    4635 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4636 msgstr ""
    4637 
    4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4639 msgid "Please select something from the conflict list."
    4640 msgstr ""
    4641 
    4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4643 msgid "Resolve Conflicts"
    4644 msgstr ""
    4645 
    4646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    4647 #, java-format
    4648 msgid "Conflicts: {0}"
    4649 msgstr ""
    4650 
    4651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
    4654 msgid "Relations"
    4655 msgstr "Σχέσεις"
    4656 
    4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4658 msgid "Open a list of all relations."
    4659 msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
    4660 
    4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    4662 msgid "Create a new relation"
    4663 msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
    4664 
    4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    4666 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4667 msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
    4668 
    4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    4670 msgid "Delete the selected relation"
    4671 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
    4672 
    4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
    4674 #, java-format
    4675 msgid "Relations: {0}"
    4676 msgstr "Σχέσεις: {0}"
    4677 
    4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    4679 msgid "Create new relation"
    4680 msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
    4681 
    4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    4683 msgid "Edit new relation"
    4684 msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
    4685 
    4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    4687 #, java-format
    4688 msgid "Edit relation #{0}"
    4689 msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
    4690 
    4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     2298"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2299"button icons."
     2300msgstr ""
     2301
     2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    46922303msgid ""
    4693 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4694 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4695 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4696 "sensible way."
    4697 msgstr ""
    4698 "Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
    4699 "ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
    4700 "έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
    4701 "ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
    4702 
    4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4705 msgid "Role"
    4706 msgstr "Ρόλος"
    4707 
    4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    4709 msgid "Occupied By"
    4710 msgstr "Κατεχόμενο από"
    4711 
    4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
    4713 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4714 msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
    4715 
    4716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
    4717 msgid "Members"
    4718 msgstr "Μέλη"
    4719 
    4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    4721 msgid "Move the currently selected members up"
    4722 msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
    4723 
    4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    4725 msgid "Move the currently selected members down"
    4726 msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
    4727 
    4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
    4729 msgid "Add Selected"
    4730 msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
    4731 
    4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
    4733 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4734 msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
    4735 
    4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    4737 msgid "Delete Selected"
    4738 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
    4739 
    4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
    4741 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    4742 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
    4743 
    4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
    4745 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4746 msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
    4747 
    4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
    4749 msgid "Download Members"
    4750 msgstr "Λήψη μελών"
    4751 
    4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
    4753 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4754 msgstr ""
    4755 
    4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
    4757 #, java-format
    4758 msgid "Members: {0}"
    4759 msgstr "Μέλη: {0}"
    4760 
    4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
    4762 msgid "Error parsing server response."
    4763 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
    4764 
    4765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
    4766 msgid "Cannot connect to server."
    4767 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
    4768 
    4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4770 msgid "Delete the selected layer."
    4771 msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
    4772 
    4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4774 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4775 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
    4776 
    4777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4778 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4779 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
    4780 
    4781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4782 msgid "Show/Hide"
    4783 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
    4784 
    4785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4786 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4787 msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
    4788 
    4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4790 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4791 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
    4792 
    4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4794 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4795 msgstr ""
    4796 "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
    4797 
    4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    4801 msgid "Layers"
    4802 msgstr "Επίπεδα"
    4803 
    4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4805 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4806 msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
    4807 
    4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    4809 msgid "Move the selected layer one row up."
    4810 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
    4811 
    4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    4813 msgid "Move the selected layer one row down."
    4814 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
    4815 
    4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    4817 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4818 msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
    4819 
    4820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    4821 #, java-format
    4822 msgid "Layers: {0}"
    4823 msgstr "Επίπεδα: {0}"
    4824 
    4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4827 msgid "Current Selection"
    4828 msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
    4829 
    4830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4831 msgid "Open a selection list window."
    4832 msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
    4833 
    4834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    4835 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4836 msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
    4837 
    4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    4839 msgid "Refresh the selection list."
    4840 msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
    4841 
    4842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    4843 msgid "Zoom to selection"
    4844 msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
    4845 
    4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    4847 #, java-format
    4848 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    4849 msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
    4850 
    4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    4852 msgid "Selection"
    4853 msgstr "Επιλογή"
    4854 
    4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    4856 #, java-format
    4857 msgid "{0} way"
    4858 msgid_plural "{0} ways"
    4859 msgstr[0] ""
    4860 msgstr[1] ""
    4861 
    4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    4863 #, java-format
    4864 msgid "{0} relation"
    4865 msgid_plural "{0} relations"
    4866 msgstr[0] "{0} σχέση"
    4867 msgstr[1] "{0} σχέσεις"
    4868 
    4869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    4870 #, java-format
    4871 msgid "Selection: {0}"
    4872 msgstr "Επιλογή: {0}"
    4873 
    4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    4877 msgid "Command Stack"
    4878 msgstr "Στοίβα Εντολών"
    4879 
    4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4881 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4882 msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
    4883 
    4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    4885 #, java-format
    4886 msgid "Command Stack: {0}"
    4887 msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
    4888 
    4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    4890 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4891 msgstr ""
    4892 "Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
    4893 
    4894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4896 #, java-format
    4897 msgid "This will change up to {0} object."
    4898 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4899 msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
    4900 msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
    4901 
    4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4903 msgid "An empty value deletes the key."
    4904 msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
    4905 
    4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    4907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    4908 msgid "Change values?"
    4909 msgstr "Αλλαγή τιμών;"
    4910 
    4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    4912 #, java-format
    4913 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4914 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4915 msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
    4916 msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
    4917 
    4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    4919 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4920 msgstr ""
    4921 "Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
    4922 
    4923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4924 msgid "Please select a key"
    4925 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
    4926 
    4927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    4928 msgid "Please select a value"
    4929 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
    4930 
    4931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4933 msgid "Properties/Memberships"
    4934 msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
    4935 
    4936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4937 msgid "Properties for selected objects."
    4938 msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
    4939 
    4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4941 msgid "Member Of"
    4942 msgstr "Μέλος του"
    4943 
    4944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    4945 #, java-format
    4946 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4947 msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
    4948 
    4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    4950 msgid "Change relation"
    4951 msgstr "Αλλαγή σχέσης"
    4952 
    4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    4954 msgid "Add Properties"
    4955 msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
    4956 
    4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    4958 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    4959 msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
    4960 
    4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    4962 msgid "Edit Properties"
    4963 msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
    4964 
    4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    4966 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    4967 msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
    4968 
    4969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    4970 msgid "Delete Properties"
    4971 msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
    4972 
    4973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    4974 msgid "Delete the selected key in all objects"
    4975 msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
    4976 
    4977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    4978 #, java-format
    4979 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    4980 msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
    4981 
    4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    4983 msgid "Properties / Memberships"
    4984 msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
    4985 
    4986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
    4987 msgid "Undock the panel"
    4988 msgstr ""
    4989 
    4990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
     2304"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2305"layer."
     2306msgstr ""
     2307
     2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2309msgid "When importing audio, make markers from..."
     2310msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
     2311
     2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2314msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2315msgstr ""
     2316
     2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    49912319msgid ""
    4992 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    4993 msgstr ""
    4994 
    4995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
    4996 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    4997 msgstr ""
    4998 
    4999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    5000 msgid "Click Reload to refresh list"
    5001 msgstr ""
    5002 
    5003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    5005 msgid "History"
    5006 msgstr "Ιστορικό"
    5007 
    5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    5009 msgid "Display the history of all selected items."
    5010 msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
    5011 
    5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5013 msgid "Object"
    5014 msgstr "Αντικείμενο"
    5015 
    5016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    5017 msgid "Date"
    5018 msgstr "Ημερομηνία"
    5019 
    5020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    5021 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    5022 msgstr ""
    5023 
    5024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    5025 msgid "Revert"
    5026 msgstr "Επαναφορά"
    5027 
    5028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     2320"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2321"waypoints) with names or descriptions."
     2322msgstr ""
     2323
     2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    50292325msgid ""
    5030 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    5031 "in the history list."
    5032 msgstr ""
    5033 "Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
    5034 "έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
    5035 
    5036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    5037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    5038 msgid "Not implemented yet."
    5039 msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
    5040 
    5041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    5043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    5044 msgid "Authors"
    5045 msgstr "Συγγραφείς"
    5046 
    5047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5048 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    5049 msgstr ""
    5050 "Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
    5051 
    5052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5053 msgid "Author"
    5054 msgstr "Συγγραφέας"
    5055 
    5056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5057 msgid "# Objects"
    5058 msgstr "# Αντικείμενα"
    5059 
    5060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    5061 #, java-format
    5062 msgid "Authors: {0}"
    5063 msgstr "Συγγραφείς: {0}"
     2326"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2327"pressed"
     2328msgstr ""
     2329
     2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2331msgid "Forward/back time (seconds)"
     2332msgstr ""
     2333
     2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2335msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2336msgstr ""
     2337
     2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2339msgid "Fast forward multiplier"
     2340msgstr ""
     2341
     2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2343msgid ""
     2344"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2345"audio track position requested"
     2346msgstr ""
     2347
     2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2349msgid "Lead-in time (seconds)"
     2350msgstr ""
     2351
     2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2353msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2354msgstr ""
     2355
     2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2357msgid "Voice recorder calibration"
     2358msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
     2359
     2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2361msgid "Display Settings"
     2362msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
     2363
     2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2365msgid ""
     2366"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2367"program."
     2368msgstr ""
     2369"Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
     2370
     2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2372msgid "Connection Settings"
     2373msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
     2374
     2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2376msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2377msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
     2378
     2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2380msgid "Map Settings"
     2381msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
     2382
     2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2384msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2385msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
     2386
     2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2388msgid "Audio Settings"
     2389msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
     2390
     2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2392msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2393msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
     2394
     2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     2396msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2397msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
     2398
     2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2401msgid "Draw lines between raw gps points."
     2402msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
     2403
     2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2405msgid "Force lines if no segments imported."
     2406msgstr ""
     2407
     2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2409msgid "Draw large GPS points."
     2410msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
     2411
     2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2413msgid "Color tracks by velocity."
     2414msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
     2415
     2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2417#: trans_presets.java:1231
     2418msgid "Car"
     2419msgstr "Αυτοκίνητο"
     2420
     2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2422#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     2423#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     2424#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     2425#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     2426#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     2427#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     2428msgid "Bicycle"
     2429msgstr "Ποδήλατο"
     2430
     2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2432#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     2433#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     2434#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     2435#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     2436#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     2437#: trans_presets.java:992
     2438msgid "Foot"
     2439msgstr ""
     2440
     2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     2443msgid "Draw Direction Arrows"
     2444msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
     2445
     2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     2447msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2448msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
     2449
     2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     2452msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2453msgstr ""
     2454
     2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     2457msgid "Only on the head of a way."
     2458msgstr ""
     2459
     2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     2461msgid "Draw segment order numbers"
     2462msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
     2463
     2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     2465msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2466msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
     2467
     2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     2469msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2470msgstr ""
     2471
     2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     2473msgid "Draw inactive layers in other color"
     2474msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
     2475
     2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     2477msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2478msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
     2479
     2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     2481msgid ""
     2482"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     2483"way."
     2484msgstr ""
     2485"Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
     2486"σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
     2487
     2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     2489msgid ""
     2490"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2491msgstr ""
     2492"Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
     2493"σχεδιασμό όλων των γραμμών."
     2494
     2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     2496msgid "Maximum length (meters)"
     2497msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
     2498
     2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     2500msgid ""
     2501"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2502msgstr ""
     2503
     2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2505msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2506msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
     2507
     2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     2509msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2510msgstr ""
     2511
     2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     2513msgid ""
     2514"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     2515"one."
     2516msgstr ""
     2517
     2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     2519msgid "Minimum distance (pixels)"
     2520msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
     2521
     2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2523msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2524msgstr ""
     2525
     2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2527msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     2528msgstr ""
     2529
     2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     2531msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2532msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
     2533
     2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     2535msgid "GPS Points"
     2536msgstr "Σημεία GPS"
     2537
     2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     2539msgid "Draw direction hints for way segments."
     2540msgstr ""
     2541
     2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     2543msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2544msgstr ""
     2545
     2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     2547msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2548msgstr ""
     2549"Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
     2550
     2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     2552msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2553msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
     2554
     2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     2556msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2557msgstr ""
     2558
     2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     2560msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2561msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
     2562
     2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     2564msgid "OSM Data"
     2565msgstr "Δεδομένα OSM"
     2566
     2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
     2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
     2569msgid "Separator"
     2570msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
     2571
     2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
     2573msgid "Toolbar"
     2574msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
     2575
     2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
     2577msgid "Available"
     2578msgstr "Διαθέσιμο"
     2579
     2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
     2581msgid "Toolbar customization"
     2582msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
     2583
     2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
     2585msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2586msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
     2587
     2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     2589msgid "Map Projection"
     2590msgstr "Προβολή Χάρτη"
     2591
     2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     2593msgid "Projection method"
     2594msgstr "Μέθοδος προβολής"
     2595
     2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     2597msgid "Display coordinates as"
     2598msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
     2599
     2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     2601msgid "Shortcut Preferences"
     2602msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
     2603
     2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     2605msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2606msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
     2607
     2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2609msgid "Action"
     2610msgstr "Ενέργεια"
     2611
     2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2613msgid "Shortcut"
     2614msgstr "Συντόμευση"
     2615
     2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2617msgid "Advanced Preferences"
     2618msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
     2619
     2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     2621msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2622msgstr ""
     2623
     2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     2625msgid "Current value is default."
     2626msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
     2627
     2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     2629#, java-format
     2630msgid "Default value is ''{0}''."
     2631msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
     2632
     2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     2634msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2635msgstr ""
     2636"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
     2637"χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
     2638
     2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     2640msgid "Enter a new key/value pair"
     2641msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
     2642
     2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     2644#, java-format
     2645msgid "New value for {0}"
     2646msgstr "Νέα τιμή για {0}"
     2647
     2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     2649msgid "disabled"
     2650msgstr "απενεργοποιημένο"
     2651
     2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     2653msgid "no modifier"
     2654msgstr "κανένας τροποποιητής"
     2655
     2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     2657msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     2658msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
     2659
     2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     2661msgid ""
     2662"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     2663"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     2664msgstr ""
     2665"<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
     2666"ενέργειεσ όταν το  JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
     2667"JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
     2668
     2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     2670msgid ""
     2671"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     2672"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     2673"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     2674"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     2675"</p>"
     2676msgstr ""
     2677
     2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     2679msgid ""
     2680"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     2681"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     2682"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     2683"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     2684"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     2685"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     2686"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     2687"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     2688"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     2689"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     2690msgstr ""
     2691
     2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     2693msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     2694msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
     2695
     2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     2697msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     2698msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
     2699
     2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     2701msgid ""
     2702"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     2703"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     2704"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     2705"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     2706"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     2707msgstr ""
     2708
     2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     2710msgid ""
     2711"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     2712"</p>"
     2713msgstr ""
     2714
     2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     2716msgid "Read First"
     2717msgstr "Διαβάστε πρώτα"
     2718
     2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     2720msgid "Use default"
     2721msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
     2722
     2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     2724msgid "Disable"
     2725msgstr "Απενεργοποίηση"
     2726
     2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     2728msgid "Key:"
     2729msgstr "Πλήκτρο:"
     2730
     2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     2732msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     2733msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
     2734
     2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     2736msgid "Keyboard Shortcuts"
     2737msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
     2738
     2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     2740msgid "Edit Shortcuts"
     2741msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
     2742
     2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     2747msgid "Primary modifier:"
     2748msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
     2749
     2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     2754msgid "Secondary modifier:"
     2755msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
     2756
     2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     2761msgid "Tertiary modifier:"
     2762msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
     2763
     2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     2765msgid "Menu Shortcuts"
     2766msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
     2767
     2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     2769msgid "Hotkey Shortcuts"
     2770msgstr ""
     2771
     2772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     2773msgid "Subwindow Shortcuts"
     2774msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
     2775
     2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     2777msgid "Modifier Groups"
     2778msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
     2779
     2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     2782msgid "layer not in list."
     2783msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
     2784
     2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     2786#, java-format
     2787msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     2788msgstr ""
     2789
     2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2791msgid "usage"
     2792msgstr "χρήση"
     2793
     2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2795msgid "options"
     2796msgstr "Επιλογές"
     2797
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2799msgid "Show this help"
     2800msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
     2801
     2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2803msgid "Standard unix geometry argument"
     2804msgstr ""
     2805
     2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2807msgid "Download the bounding box"
     2808msgstr ""
     2809
     2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2811msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2812msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2813
     2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2815msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2816msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
     2817
     2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2819msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2820msgstr ""
     2821
     2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2823msgid "Select with the given search"
     2824msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
     2825
     2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     2827msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2828msgstr ""
     2829
     2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     2831msgid "Reset the preferences to default"
     2832msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
     2833
     2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     2835msgid "Set the language."
     2836msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
     2837
     2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     2839msgid "examples"
     2840msgstr "παραδείγματα"
     2841
     2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     2843msgid ""
     2844"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2845"some data before --selection"
     2846msgstr ""
     2847"Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
     2848"σιγουρευτείτε\n"
     2849"ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
     2850
     2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     2852msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2853msgstr ""
     2854"Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
     2855
     2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     2857msgid "Activating updated plugins"
     2858msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
     2859
     2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
     2861msgid "Loading early plugins"
     2862msgstr ""
     2863
     2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     2865msgid "Setting defaults"
     2866msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
     2867
     2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
     2869msgid "Loading plugins"
     2870msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
    50642871
    50652872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    50822889msgstr ""
    50832890
     2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2892msgid "Error while parsing"
     2893msgstr ""
     2894
     2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2896msgid "File not found"
     2897msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
     2898
     2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     2900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     2902#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     2903#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     2904#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     2905#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     2906#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     2907#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     2908#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     2909#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     2910#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     2911#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     2912msgid "unknown"
     2913msgstr "άγνωστο"
     2914
     2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
     2916#, java-format
     2917msgid ""
     2918"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     2919"required."
     2920msgstr ""
     2921"Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
     2922"χρειάζεται πλέον."
     2923
     2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
     2925#, java-format
     2926msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     2927msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
     2928
     2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
     2930#, java-format
     2931msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     2932msgstr ""
     2933
     2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
     2935#, java-format
     2936msgid "Plugin not found: {0}."
     2937msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
     2938
     2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
     2940#, java-format
     2941msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     2942msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
     2943
     2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
     2945msgid ""
     2946"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     2947"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     2948msgstr ""
     2949"(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
     2950"εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
     2951"διαμόρφωση.)"
     2952
     2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     2954#, java-format
     2955msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     2956msgstr ""
     2957"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
     2958
     2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
     2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
     2961msgid "Disable plugin"
     2962msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
     2963
     2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     2965msgid ""
     2966"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2967"overwrite the existing ones."
     2968msgstr ""
     2969"Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
     2970"άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
     2971
     2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
     2973#, java-format
     2974msgid ""
     2975"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     2976msgstr ""
     2977"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
     2978"''{0}''."
     2979
     2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
     2981#, java-format
     2982msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     2983msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
     2984
     2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     2986msgid ""
     2987"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     2988msgstr ""
     2989"Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε  στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
     2990"κάντε αναφορά για bug."
     2991
     2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     2993msgid "Should the plugin be disabled?"
     2994msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
     2995
     2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
     2997msgid ""
     2998"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     2999"unload the plugin."
     3000msgstr ""
     3001"Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
     3002"να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
     3003
     3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
     3005msgid ""
     3006"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     3007"about the problem."
     3008msgstr ""
     3009"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
     3010"πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
     3011
     3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
     3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     3014msgid "no description available"
     3015msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
     3016
     3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     3018#, java-format
     3019msgid "An error occurred in plugin {0}"
     3020msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
     3021
     3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     3023msgid "Update Plugins"
     3024msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
     3025
     3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     3027#, java-format
     3028msgid ""
     3029"There were problems with the following plugins:\n"
     3030"\n"
     3031" {0}"
     3032msgstr ""
     3033"Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
     3034"\n"
     3035" {0}"
     3036
     3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     3038#, java-format
     3039msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3040msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3041msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
     3042msgstr[1] ""
     3043"{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
     3044
     3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     3046#, java-format
     3047msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3048msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
     3049
     3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     3051#, java-format
     3052msgid ""
     3053"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     3054msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
     3055
     3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
     3057#, java-format
     3058msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3059msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3060msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
     3061msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
     3062
     3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
     3064msgid "No plugin information found."
     3065msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
     3066
     3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
     3068msgid "All installed plugins are up to date."
     3069msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
     3070
     3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
     3072#, java-format
     3073msgid ""
     3074"Update the following plugins:\n"
     3075"\n"
     3076"{0}"
     3077msgstr ""
     3078"Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
     3079"\n"
     3080"{0}"
     3081
     3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     3083#, java-format
     3084msgid ""
     3085"Download the following plugins?\n"
     3086"\n"
     3087"{0}"
     3088msgstr ""
     3089"Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
     3090"\n"
     3091"{0}"
     3092
     3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     3094msgid "Download missing plugins"
     3095msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
     3096
     3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
     3098#, java-format
     3099msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3100msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
     3101
     3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
     3103msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3104msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
     3105
     3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
     3107#, java-format
     3108msgid ""
     3109"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
     3110"version by deleting existing archive?\n"
     3111"\n"
     3112"{0}"
     3113msgstr ""
     3114"Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
     3115"έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
     3116"\n"
     3117"{0}"
     3118
     3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
     3120msgid "Plugin already exists"
     3121msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
     3122
     3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
     3125#, java-format
     3126msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     3127msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
     3128
     3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
     3130#, java-format
     3131msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3132msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
     3133
     3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     3135msgid "RemoveRelationMember"
     3136msgstr ""
     3137
     3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     3139msgid "Rotate"
     3140msgstr "Περιστροφή"
     3141
     3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     3143msgid "Sequence"
     3144msgstr ""
     3145
     3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     3147msgid "Move"
     3148msgstr "Μετακίνηση"
     3149
     3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     3151msgid "Change"
     3152msgstr "Αλλαγή"
     3153
     3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     3155#, java-format
     3156msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     3157msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
     3158
     3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     3160#, java-format
     3161msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
     3162msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} \"{3}\""
     3163
     3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     3167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     3168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     3169msgid "object"
     3170msgid_plural "objects"
     3171msgstr[0] "αντικείμενο"
     3172msgstr[1] "αντικείμενα"
     3173
     3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3175#, java-format
     3176msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     3177msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
     3178
     3179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3180#, java-format
     3181msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
     3182msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} {3}"
     3183
     3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     3185#, java-format
     3186msgid "Delete {1} {0}"
     3187msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
     3188
     3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     3190#, java-format
     3191msgid "Delete {0} {1}"
     3192msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
     3193
     3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     3195#, java-format
     3196msgid ""
     3197"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3198"Delete from relation?"
     3199msgstr ""
     3200"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
     3201"Διαγραφή από την σχέση;"
     3202
     3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     3205msgid "Conflicting relation"
     3206msgstr ""
     3207
     3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     3209#, java-format
     3210msgid ""
     3211"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3212"Delete from relation?"
     3213msgstr ""
     3214"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
     3215"Διαγραφή απο την σχέση;"
     3216
     3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     3218msgid "Split way segment"
     3219msgstr ""
     3220
     3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     3222msgid ""
     3223"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3224"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3225"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3226msgstr ""
     3227"Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
     3228"μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
     3229"μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
     3230
     3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3232#, java-format
     3233msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3234msgstr ""
     3235
     3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3237msgid "deleted"
     3238msgstr "διαγράφηκε"
     3239
     3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3241msgid "true"
     3242msgstr "αληθές"
     3243
     3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3245msgid "false"
     3246msgstr "ψευδές"
     3247
     3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3249msgid "position"
     3250msgstr "θέση"
     3251
     3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3253msgid "different"
     3254msgstr "διαφορετικά"
     3255
     3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     3257#, java-format
     3258msgid "Malformed config file at lines {0}"
     3259msgstr ""
     3260
     3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     3262#, java-format
     3263msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     3264msgstr ""
     3265
     3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     3267#, java-format
     3268msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     3269msgstr ""
     3270"Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
     3271"{0}."
     3272
     3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     3274msgid "Decimal Degrees"
     3275msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
     3276
     3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     3278msgid "Degrees Minutes Seconds"
     3279msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
     3280
     3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3282msgid "S"
     3283msgstr "Ν"
     3284
     3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3286msgid "N"
     3287msgstr "Β"
     3288
     3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3290msgid "W"
     3291msgstr "Δ"
     3292
     3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3294msgid "E"
     3295msgstr "Α"
     3296
     3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3298#, java-format
     3299msgid ""
     3300"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3301"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3302"Use another projection system if you are not using\n"
     3303"a French WMS server.\n"
     3304"Do not upload any data after this message."
     3305msgstr ""
     3306"Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
     3307"γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
     3308"Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
     3309"Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
     3310"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
     3311
     3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3313msgid ""
     3314"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     3315"the current Lambert zone limits.\n"
     3316"Do not upload any data after this message.\n"
     3317"Undo your last action, save your work\n"
     3318"and start a new layer on the new zone."
     3319msgstr ""
     3320"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
     3321"τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
     3322"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
     3323"Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
     3324"και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
     3325
     3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3327msgid "Lambert Zone (France)"
     3328msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
     3329
     3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3331msgid "EPSG:4326"
     3332msgstr "EPSG:4326"
     3333
     3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     3335msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     3336msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
     3337
     3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     3339msgid "Mercator"
     3340msgstr "Μερκατορικός"
     3341
     3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3343#, java-format
     3344msgid "Preferences stored on {0}"
     3345msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
     3346
     3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3348#, java-format
     3349msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3350msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
     3351
     3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3353msgid "Could not load preferences from server."
     3354msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
     3355
     3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
     3357msgid "Area style way is not closed."
     3358msgstr ""
     3359
     3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
     3361#, java-format
     3362msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3363msgstr ""
     3364
     3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
     3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
     3367msgid "Empty member in relation."
     3368msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
     3369
     3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
     3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
     3372#, java-format
     3373msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3374msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
     3375
     3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
     3377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
     3378#, java-format
     3379msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3380msgstr ""
     3381
     3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
     3383msgid "More than one \"from\" way found."
     3384msgstr ""
     3385
     3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
     3387msgid "More than one \"to\" way found."
     3388msgstr ""
     3389
     3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
     3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     3392#, java-format
     3393msgid "Unknown role ''{0}''."
     3394msgstr ""
     3395
     3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
     3397#, java-format
     3398msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     3399msgstr ""
     3400
     3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
     3402msgid "No \"from\" way found."
     3403msgstr ""
     3404
     3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
     3406msgid "No \"to\" way found."
     3407msgstr ""
     3408
     3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
     3410msgid "No \"via\" node found."
     3411msgstr ""
     3412
     3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
     3414msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     3415msgstr ""
     3416
     3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
     3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
     3419#, java-format
     3420msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     3421msgstr ""
     3422
     3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
     3424#, java-format
     3425msgid "Style for restriction {0} not found."
     3426msgstr ""
     3427
     3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
     3429#, java-format
     3430msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3431msgstr ""
     3432
     3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
     3434#, java-format
     3435msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3436msgstr ""
     3437
     3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
     3439#, java-format
     3440msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3441msgstr ""
     3442
     3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
     3444#, java-format
     3445msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3446msgstr ""
     3447
     3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
     3449#, java-format
     3450msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3451msgstr ""
     3452
     3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
     3454#, java-format
     3455msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3456msgstr ""
     3457
     3458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
     3459#, java-format
     3460msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3461msgstr ""
     3462
     3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
     3464msgid "untagged"
     3465msgstr "Χωρίς ετικέτα"
     3466
     3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
     3468msgid "text"
     3469msgstr "κείμενο"
     3470
     3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     3472msgid "inactive"
     3473msgstr "ανενεργό"
     3474
     3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     3478msgid "selected"
     3479msgstr "επιλεγμένο"
     3480
     3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     3484msgid "relation"
     3485msgid_plural "relations"
     3486msgstr[0] "σχέση"
     3487msgstr[1] "σχέσεις"
     3488
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     3490msgid "untagged way"
     3491msgstr ""
     3492
     3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     3494msgid "incomplete way"
     3495msgstr ""
     3496
     3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3498#, java-format
     3499msgid " [id: {0}]"
     3500msgstr ""
     3501
     3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3503#, java-format
     3504msgid "Error: {0}"
     3505msgstr "Σφάλμα: {0}"
     3506
     3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3508#, java-format
     3509msgid "Warning: {0}"
     3510msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
     3511
     3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3515msgid "incomplete"
     3516msgstr "μη ολοκληρωμένη"
     3517
     3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     3519msgid "highway"
     3520msgstr ""
     3521
     3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     3523msgid "railway"
     3524msgstr "σιδηρόδρομος"
     3525
     3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     3527msgid "waterway"
     3528msgstr "υδατόρρευμα"
     3529
     3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     3531msgid "landuse"
     3532msgstr "χρήση γής"
     3533
     3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3535#, java-format
     3536msgid "{0} member"
     3537msgid_plural "{0} members"
     3538msgstr[0] "{0} μέλος"
     3539msgstr[1] "{0} μέλη"
     3540
     3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
     3543msgid "Duplicate"
     3544msgstr "Αντιγραφή"
     3545
     3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
     3547msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3548msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
     3549
     3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
     3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     3552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     3562#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     3563#, java-format
     3564msgid "Edit: {0}"
     3565msgstr "Επεξεργασία: {0}"
     3566
     3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3568msgid "JOSM Online Help"
     3569msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
     3570
     3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3573msgid "Open in Browser"
     3574msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
     3575
     3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3577msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3578msgstr ""
     3579"Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
     3580
     3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3583#, java-format
     3584msgid "Error while loading page {0}"
     3585msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
     3586
     3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3589msgid "Zoom Out"
     3590msgstr "Σμίκρυνση"
     3591
     3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     3596#, java-format
     3597msgid "View: {0}"
     3598msgstr ""
     3599
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     3601msgid "Delete selected objects."
     3602msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
     3603
     3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3606msgid "Rename layer"
     3607msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
     3608
     3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3610msgid "Also rename the file"
     3611msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
     3612
     3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3614#, java-format
     3615msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3616msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
     3617
     3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     3620msgid "History of Element"
     3621msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
     3622
     3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     3624msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3625msgstr ""
     3626
     3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     3628msgid "Please select at least one node, way or relation."
     3629msgstr ""
     3630
     3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3634msgid "Align Nodes in Line"
     3635msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
     3636
     3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3638msgid "Move the selected nodes in to a line."
     3639msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
     3640
     3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3651#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     3652#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     3653#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     3654#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     3655#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     3656#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     3657#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     3658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     3659#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     3660#, java-format
     3661msgid "Tool: {0}"
     3662msgstr "Εργαλείο: {0}"
     3663
     3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3665msgid "Please select at least three nodes."
     3666msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
     3667
     3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     3672msgid "UNKNOWN"
     3673msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
     3674
     3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3676msgid "About"
     3677msgstr ""
     3678
     3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3680msgid "Display the about screen."
     3681msgstr ""
     3682
     3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     3684#, java-format
     3685msgid "Last change at {0}"
     3686msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
     3687
     3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     3689#, java-format
     3690msgid "Java Version {0}"
     3691msgstr "Έκδοση Java {0}"
     3692
     3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     3694msgid "Homepage"
     3695msgstr "Ιστοσελίδα"
     3696
     3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     3698msgid "Bug Reports"
     3699msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
     3700
     3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     3702msgid "News about JOSM"
     3703msgstr "Νέα του JOSM"
     3704
     3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     3706msgid "Readme"
     3707msgstr ""
     3708
     3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     3710msgid "Revision"
     3711msgstr "Αναθεώρηση"
     3712
     3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     3714msgid "Contribution"
     3715msgstr "Συνεισφορά"
     3716
     3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     3718msgid "About JOSM..."
     3719msgstr "Περί του JOSM..."
     3720
     3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     3722msgid "File could not be found."
     3723msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
     3724
     3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3727msgid "Combine Way"
     3728msgstr ""
     3729
     3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3731msgid "Combine several ways into one."
     3732msgstr ""
     3733
     3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3735msgid "Please select at least two ways to combine."
     3736msgstr ""
     3737
     3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3739msgid ""
     3740"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3741"combine them?"
     3742msgstr ""
     3743
     3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3745msgid "Combine ways with different memberships?"
     3746msgstr ""
     3747
     3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3749msgid ""
     3750"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3751"reverse some of them?"
     3752msgstr ""
     3753
     3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3755msgid "Change directions?"
     3756msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
     3757
     3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3760msgid "Enter values for all conflicts."
     3761msgstr ""
     3762
     3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3764#, java-format
     3765msgid "Combine {0} ways"
     3766msgstr ""
     3767
     3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3769msgid "All the ways were empty"
     3770msgstr ""
     3771
     3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3773msgid ""
     3774"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3775"nodes)"
     3776msgstr ""
     3777
     3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3779msgid "Preferences..."
     3780msgstr "Προτιμήσεις..."
     3781
     3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3783msgid "Open a preferences page for global settings."
     3784msgstr ""
     3785
     3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3788msgid "Preferences"
     3789msgstr "Προτιμήσεις"
     3790
     3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3792msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3793msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
     3794
     3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3796#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3797msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3798msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
     3799
     3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3801msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3802msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
     3803
     3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3805msgid ""
     3806"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3807"tracks."
     3808msgstr ""
     3809
     3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3812msgid "Export to GPX..."
     3813msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
     3814
     3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3816msgid "Export the data to GPX file."
     3817msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
     3818
     3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     3820msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3821msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
     3822
     3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     3824msgid "gps track description"
     3825msgstr ""
     3826
     3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     3828msgid "Add author information"
     3829msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
     3830
     3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     3832msgid "Real name"
     3833msgstr "Πραγματικό όνομα"
     3834
     3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     3836msgid "Email"
     3837msgstr "Email"
     3838
     3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     3840msgid "Copyright (URL)"
     3841msgstr "Copyright (URL)"
     3842
     3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     3844msgid "Predefined"
     3845msgstr "Προκαθορισμένο"
     3846
     3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     3848msgid "Copyright year"
     3849msgstr "Έτος Copyright"
     3850
     3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     3852msgid "Keywords"
     3853msgstr "Λέξεις κλειδιά"
     3854
     3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     3856msgid "Export options"
     3857msgstr "Επιλογές εξαγογής"
     3858
     3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     3860#, java-format
     3861msgid ""
     3862"Error while exporting {0}:\n"
     3863"{1}"
     3864msgstr ""
     3865"Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
     3866"{1}"
     3867
     3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     3869msgid "Choose a predefined license"
     3870msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
     3871
     3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3874msgid "Save As..."
     3875msgstr "Αποθήκευση ως..."
     3876
     3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3878msgid "Save the current data to a new file."
     3879msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
     3880
     3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     3888#, java-format
     3889msgid "File: {0}"
     3890msgstr "Αρχείο: {0}"
     3891
     3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3894msgid "Split Way"
     3895msgstr ""
     3896
     3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3898msgid "Split a way at the selected node."
     3899msgstr ""
     3900
     3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3902msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3903msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
     3904
     3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3906msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3907msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     3908msgstr[0] ""
     3909msgstr[1] ""
     3910
     3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     3912msgid ""
     3913"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3914"way also."
     3915msgstr ""
     3916
     3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     3918msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3919msgstr ""
     3920
     3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     3922msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3923msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3924msgstr[0] ""
     3925msgstr[1] ""
     3926
     3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     3929msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3930msgstr ""
     3931
     3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     3933msgid ""
     3934"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3935"middle of the way.)"
     3936msgstr ""
     3937
     3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     3939msgid ""
     3940"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3941"You should verify this and correct it when necessary."
     3942msgstr ""
     3943
     3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     3945#, java-format
     3946msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3947msgstr ""
     3948
     3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3950msgid "data"
     3951msgstr "δεδομένα"
     3952
     3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3954msgid "layer"
     3955msgstr "επίπεδο"
     3956
     3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3958msgid "selection"
     3959msgstr "επιλογή"
     3960
     3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3962msgid "download"
     3963msgstr ""
     3964
     3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3967#, java-format
     3968msgid "Zoom to {0}"
     3969msgstr "Ζουμ στο {0}"
     3970
     3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3972#, java-format
     3973msgid "Zoom the view to {0}."
     3974msgstr ""
     3975
     3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3977msgid "Nothing selected to zoom to."
     3978msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
     3979
     3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3981msgid "No conflicts to zoom to"
     3982msgstr ""
     3983
     3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     3985msgid "Create a new map."
     3986msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
     3987
     3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     3989msgid "unnamed"
     3990msgstr "χωρίς όνομα"
     3991
     3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3994msgid "Reverse Ways"
     3995msgstr ""
     3996
     3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3998msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3999msgstr ""
     4000
     4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     4002msgid "Please select at least one way."
     4003msgstr ""
     4004
     4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     4006msgid "Reverse ways"
     4007msgstr ""
     4008
     4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     4011msgid "Upload to OSM..."
     4012msgstr "Αποστολή προς OSM..."
     4013
     4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     4015msgid "Upload all changes to the OSM server."
     4016msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
     4017
     4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     4019msgid "Objects to add:"
     4020msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
     4021
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     4023msgid "Objects to modify:"
     4024msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
     4025
     4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     4027msgid "Objects to delete:"
     4028msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
     4029
     4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     4031msgid "Upload these changes?"
     4032msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
     4033
     4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     4035msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     4036msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
     4037
     4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     4039msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     4040msgstr ""
     4041
     4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     4043msgid "No changes to upload."
     4044msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
     4045
     4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     4047msgid "Uploading data"
     4048msgstr "Αποστολή δεδομένων"
     4049
     4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
     4053msgid "Paste"
     4054msgstr "Επικόλληση"
     4055
     4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4057msgid "Paste contents of paste buffer."
     4058msgstr ""
     4059
     4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     4062msgid "Open..."
     4063msgstr "Άνοιγμα..."
     4064
     4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4066msgid "Open a file."
     4067msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
     4068
     4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     4070#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     4071#, java-format
     4072msgid "Error while parsing {0}"
     4073msgstr ""
     4074
     4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     4076#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     4077#, java-format
     4078msgid "Could not read \"{0}\""
     4079msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
     4080
     4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     4082#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     4083#, java-format
     4084msgid "Unknown file extension: {0}"
     4085msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
     4086
     4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     4089#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     4090#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     4091#, java-format
     4092msgid "Markers from {0}"
     4093msgstr ""
     4094
     4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     4096msgid "Coordinates imported: "
     4097msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
     4098
     4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     4100msgid "Malformed sentences: "
     4101msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
     4102
     4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     4104msgid "Checksum errors: "
     4105msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
     4106
     4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     4108msgid "Unknown sentences: "
     4109msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
     4110
     4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     4112msgid "Zero coordinates: "
     4113msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
     4114
     4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     4116msgid "NMEA import success"
     4117msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
     4118
     4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     4120msgid "NMEA import faliure!"
     4121msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
     4122
     4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     4125msgid "Save"
     4126msgstr "Αποθήκευση"
     4127
     4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4129msgid "Save the current data."
     4130msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
     4131
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     4133msgid "Load Selection"
     4134msgstr "Φόρτωση επιλογής"
     4135
     4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     4137#, java-format
     4138msgid "Contact {0}..."
     4139msgstr ""
     4140
     4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     4142msgid "Downloading..."
     4143msgstr "Λήψη..."
     4144
     4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     4146#, java-format
     4147msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     4148msgstr ""
     4149
     4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     4151#, java-format
     4152msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     4153msgstr ""
     4154
     4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     4156#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     4157#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     4158msgid "No data loaded."
     4159msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
     4160
     4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     4162msgid "Please enter a search string."
     4163msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
     4164
     4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     4166msgid "replace selection"
     4167msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
     4168
     4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     4170msgid "add to selection"
     4171msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
     4172
     4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     4174msgid "remove from selection"
     4175msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
     4176
     4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     4178msgid "case sensitive"
     4179msgstr ""
     4180
     4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     4182msgid "regular expression"
     4183msgstr ""
     4184
     4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     4186msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     4187msgstr ""
     4188
     4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     4190msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     4191msgstr ""
     4192
     4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     4194msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     4195msgstr ""
     4196
     4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     4198msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     4199msgstr ""
     4200
     4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     4202msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     4203msgstr ""
     4204
     4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     4206msgid "<u>Special targets:</u>"
     4207msgstr ""
     4208
     4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     4210msgid ""
     4211"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4212msgstr ""
     4213
     4214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     4215msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     4216msgstr ""
     4217
     4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     4219msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     4220msgstr ""
     4221
     4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     4223msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     4224msgstr ""
     4225
     4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     4227msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     4228msgstr ""
     4229
     4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     4231msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     4232msgstr ""
     4233
     4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     4235msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     4236msgstr ""
     4237
     4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     4239msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     4240msgstr ""
     4241
     4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     4243msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     4244msgstr ""
     4245
     4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     4247msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     4248msgstr ""
     4249
     4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     4251#, java-format
     4252msgid "No match found for ''{0}''"
     4253msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
     4254
     4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     4256#, java-format
     4257msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     4258msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
     4259
     4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     4261#, java-format
     4262msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     4263msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
     4264
     4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     4266#, java-format
     4267msgid "Found {0} matches"
     4268msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
     4269
     4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4271msgid "CI"
     4272msgstr "CI"
     4273
     4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4275msgid "CS"
     4276msgstr "CS"
     4277
     4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     4279msgid "RX"
     4280msgstr "RX"
     4281
     4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     4283#, java-format
     4284msgid ""
     4285"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
     4286"\n"
     4287"{2}"
     4288msgstr ""
     4289
     4290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     4291msgid "Missing arguments for or."
     4292msgstr ""
     4293
     4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     4295msgid "Missing argument for not."
     4296msgstr ""
     4297
     4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     4299msgid "Expected closing parenthesis."
     4300msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
     4301
     4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     4304msgid "Join Node to Way"
     4305msgstr ""
     4306
     4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4308msgid "Join a node into the nearest way segments"
     4309msgstr ""
     4310
     4311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     4312msgid "Join Node and Line"
     4313msgstr ""
     4314
     4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     4318msgid "Align Nodes in Circle"
     4319msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
     4320
     4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4322msgid "Move the selected nodes into a circle."
     4323msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
     4324
     4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     4326msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     4327msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
     4328
     4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     4330msgid "Please select at least four nodes."
     4331msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
     4332
     4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     4334msgid ""
     4335"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     4336"a bug."
     4337msgstr ""
     4338"Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
     4339"αναφέρετε το σαν σφάλμα."
     4340
     4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     4342msgid "No document open so nothing to save."
     4343msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
     4344
     4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4346msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     4347msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
     4348
     4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4350msgid "Empty document"
     4351msgstr "Κενό έγγραφο"
     4352
     4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     4354msgid ""
     4355"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     4356"if you rejected all. Continue?"
     4357msgstr ""
     4358
     4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4360msgid "Save GPX file"
     4361msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
     4362
     4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4364msgid "Save OSM file"
     4365msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
     4366
     4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     4368msgid "Could not back up file."
     4369msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
     4370
     4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     4373msgid "Unknown file extension."
     4374msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
     4375
     4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     4378msgid "An error occurred while saving."
     4379msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
     4380
     4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     4383msgid "An error occurred while restoring backup file."
     4384msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
     4385
     4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     4388msgid "Redo"
     4389msgstr "Επανάληψη"
     4390
     4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4392msgid "Redo the last undone action."
     4393msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
     4394
     4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     4396msgid "Delete Mode"
     4397msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
     4398
     4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     4400msgid "Delete nodes or ways."
     4401msgstr ""
     4402
     4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4408#, java-format
     4409msgid "Mode: {0}"
     4410msgstr "Κατάσταση: {0}"
     4411
     4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
     4413msgid ""
     4414"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     4415"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     4416msgstr ""
     4417
     4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     4419msgid ""
     4420"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     4421"+release to synchronize audio at that point."
     4422msgstr ""
     4423
     4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4426msgid "Extrude"
     4427msgstr ""
     4428
     4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4430msgid "Create areas"
     4431msgstr "Δημιουργία περιοχών"
     4432
     4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     4434msgid "Extrude Way"
     4435msgstr ""
     4436
     4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     4439msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4440msgstr ""
     4441"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
     4442"τετράγωνο"
     4443
     4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     4445msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4446msgstr ""
     4447"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
     4448"του ποντικιού."
     4449
     4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     4452msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4453msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
     4454
     4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4456msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4457msgstr ""
     4458
     4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4462msgid "Draw"
     4463msgstr "Σχεδίαση"
     4464
     4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4466msgid "Draw nodes"
     4467msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
     4468
     4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4470msgid "Mode: Draw Focus"
     4471msgstr ""
     4472
     4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     4474msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4475msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
     4476
     4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     4478msgid "Add node"
     4479msgstr "Προσθήκη κόμβου"
     4480
     4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     4482msgid "Add node into way"
     4483msgstr ""
     4484
     4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     4486msgid "Connect existing way to node"
     4487msgstr ""
     4488
     4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     4490msgid "Add a new node to an existing way"
     4491msgstr ""
     4492
     4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     4494msgid "Add node into way and connect"
     4495msgstr ""
     4496
     4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     4498msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4499msgstr ""
     4500
     4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     4502msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4503msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
     4504
     4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     4506msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4507msgstr ""
     4508
     4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     4510msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4511msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
     4512
     4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     4514msgid "Click to insert a new node."
     4515msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
     4516
     4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4518msgid "Select, move and rotate objects"
     4519msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
     4520
     4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4522msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4523msgstr ""
     4524
     4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4527msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4528msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
     4529
     4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
     4531msgid ""
     4532"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4533msgstr ""
     4534"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
     4535"συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
     4536
     4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     4538msgid ""
     4539"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4540"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4541msgstr ""
     4542"Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
     4543"αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
     4544
     4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4547msgid "Zoom"
     4548msgstr "Ζουμ"
     4549
     4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4551msgid "Zoom and move map"
     4552msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
     4553
     4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4555msgid ""
     4556"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     4557"move zoom with right button"
     4558msgstr ""
     4559"Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
     4560"+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
     4561
     4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4564#: trans_surveyor.java:68
     4565msgid "Exit"
     4566msgstr "Έξοδος"
     4567
     4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4569msgid "Exit the application."
     4570msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
     4571
     4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4574msgid "Merge Nodes"
     4575msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
     4576
     4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4578msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4579msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
     4580
     4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4582msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4583msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
     4584
     4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4586msgid ""
     4587"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4588"to merge them?"
     4589msgstr ""
     4590"Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
     4591"συγχωνεύσετε;"
     4592
     4593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4594msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4595msgstr "Συγχώνευση κόμβων  με διαφορετικές συμμετοχές;"
     4596
     4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4598msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4599msgstr ""
     4600
     4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4602#, java-format
     4603msgid "Merge {0} nodes"
     4604msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
     4605
     4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     4608msgid "Orthogonalize Shape"
     4609msgstr ""
     4610
     4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     4612msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     4613msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
     4614
     4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     4616msgid "Only two nodes allowed"
     4617msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
     4618
     4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     4620msgid "Selection must consist only of ways."
     4621msgstr ""
     4622
     4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     4624msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     4625msgstr ""
     4626
     4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     4628msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     4629msgstr ""
     4630
     4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     4632msgid ""
     4633"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     4634"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     4635"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     4636msgstr ""
     4637"<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
     4638"οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
     4639"<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
     4640"να συνεχίσετε;"
     4641
     4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     4643msgid "Only one node selected"
     4644msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
     4645
     4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     4647msgid "Orthogonalize"
     4648msgstr "Ορθογωνισμός"
     4649
     4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4652msgid "Toggle GPX Lines"
     4653msgstr ""
     4654
     4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4656#, java-format
     4657msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4658msgstr ""
     4659
     4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4662msgid "Zoom In"
     4663msgstr "Μεγέθυνση"
     4664
     4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     4669msgid "Unselect All"
     4670msgstr "Αποεπιλογή όλων"
     4671
     4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4673msgid "Unselect all objects."
     4674msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
     4675
     4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     4677msgid "Unselect All (Focus)"
     4678msgstr ""
     4679
     4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4681msgid "Unselect All (Escape)"
     4682msgstr ""
     4683
     4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4687msgid "Create Circle"
     4688msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
     4689
     4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4691msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4692msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
     4693
     4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4695msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4696msgstr ""
     4697
     4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4699msgid "Those nodes are not in a circle."
     4700msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
     4701
     4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     4704msgid "Open Location..."
     4705msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
     4706
     4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4708msgid "Open an URL."
     4709msgstr "Άνοιγμα URL"
     4710
     4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     4712msgid "Separate Layer"
     4713msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
     4714
     4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     4716msgid "Download Location"
     4717msgstr "Προορισμός Λήψης"
     4718
     4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     4722msgid "Add Node..."
     4723msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
     4724
     4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4726msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     4727msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
     4728
     4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     4730msgid "Enter the coordinates for the new node."
     4731msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
     4732
     4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     4734msgid "Use decimal degrees."
     4735msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
     4736
     4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     4738msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     4739msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν  Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
     4740
     4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     4742#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4743#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
     4744#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4745msgid "Latitude"
     4746msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
     4747
     4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     4749#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4750#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
     4751#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4752msgid "Longitude"
     4753msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
     4754
     4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4756msgid "up"
     4757msgstr "επάνω"
     4758
     4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4763#, java-format
     4764msgid "Move objects {0}"
     4765msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
     4766
     4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4768msgid "down"
     4769msgstr "κάτω"
     4770
     4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4772msgid "left"
     4773msgstr "αριστερά"
     4774
     4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4776msgid "right"
     4777msgstr "δεξιά"
     4778
     4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4780#, java-format
     4781msgid "Move {0}"
     4782msgstr "Μετακίνηση {0}"
     4783
     4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4785#, java-format
     4786msgid "Moves Objects {0}"
     4787msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
     4788
     4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4790#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
     4791#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4792msgid "File exists. Overwrite?"
     4793msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
     4794
     4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
     4797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4798msgid "Overwrite"
     4799msgstr "Αντικατάσταση"
     4800
     4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4803msgid "Copy"
     4804msgstr "Αντιγραφή"
     4805
     4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4807msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4808msgstr ""
     4809
     4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
     4811msgid "Please select something to copy."
     4812msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
     4813
     4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     4816msgid "UnGlue Ways"
     4817msgstr ""
     4818
     4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4820msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4821msgstr ""
     4822
     4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     4824msgid "This node is not glued to anything else."
     4825msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
     4826
     4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     4828msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     4829msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
     4830
     4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4832msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     4833msgstr ""
     4834
     4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     4836msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4837msgstr ""
     4838
     4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4840msgid "Select either:"
     4841msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
     4842
     4843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     4844msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4845msgstr ""
     4846
     4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4848msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4849msgstr ""
     4850
     4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4852msgid ""
     4853"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4854msgstr ""
     4855
     4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4857msgid ""
     4858"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4859msgstr ""
     4860
     4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4862msgid ""
     4863"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4864"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4865"their\n"
     4866"own copy and all nodes will be selected."
     4867msgstr ""
     4868
     4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     4870#, java-format
     4871msgid "Dupe into {0} nodes"
     4872msgstr ""
     4873
     4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     4875#, java-format
     4876msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4877msgstr ""
     4878
     4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4881msgid "Back"
     4882msgstr "Πίσω"
     4883
     4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4885msgid "Jump back."
     4886msgstr "Άλμα πίσω."
     4887
     4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4895#, java-format
     4896msgid "Audio: {0}"
     4897msgstr "Ήχος: {0}"
     4898
     4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4901msgid "Previous Marker"
     4902msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
     4903
     4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4905msgid "Play previous marker."
     4906msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
     4907
     4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4910msgid "Slower"
     4911msgstr "Πιο αργά"
     4912
     4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4914msgid "Slower Forward"
     4915msgstr "Πιο αργά μπροστά"
     4916
     4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4919msgid "Next Marker"
     4920msgstr "Επόμενο σημάδι"
     4921
     4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4923msgid "Play next marker."
     4924msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
     4925
     4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4928msgid "Forward"
     4929msgstr "Εμπρός"
     4930
     4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4932msgid "Jump forward"
     4933msgstr "Άλμα μπροστά"
     4934
     4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4937msgid "Play/Pause"
     4938msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
     4939
     4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4941msgid "Play/pause audio."
     4942msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
     4943
     4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4946msgid "Faster"
     4947msgstr "Πιο γρήγορα"
     4948
     4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4950msgid "Faster Forward"
     4951msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
     4952
     4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     4955msgid "Select All"
     4956msgstr "Επιλογή Όλων"
     4957
     4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4959msgid ""
     4960"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     4961"objects too."
     4962msgstr ""
     4963
     4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     4966msgid "Undo"
     4967msgstr "Αναίρεση"
     4968
     4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4970msgid "Undo the last action."
     4971msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
     4972
     4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     4974msgid "No Shortcut"
     4975msgstr "Καμοία συντόμευση"
     4976
     4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     4978msgid "Downloading data"
     4979msgstr "Λήψη δεδομένων"
     4980
     4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     4982msgid "No data imported."
     4983msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
     4984
     4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     4986msgid "Data Layer"
     4987msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
     4988
     4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     4990msgid "OpenStreetMap data"
     4991msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
     4992
     4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     4994msgid "Downloading GPS data"
     4995msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
     4996
     4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     4998msgid "Raw GPS data"
     4999msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
     5000
     5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     5004msgid "Paste Tags"
     5005msgstr "Επικόλληση ετικετών"
     5006
     5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     5008msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     5009msgstr ""
     5010
     5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     5013msgid "Download from OSM..."
     5014msgstr "Λήψη από το OSM..."
     5015
     5016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     5017msgid "Download map data from the OSM server."
     5018msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
     5019
     5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     5021msgid "Download"
     5022msgstr "Λήψη"
     5023
     5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     5025msgid "Please select at least one task to download"
     5026msgstr ""
     5027
     5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     5029msgid "Old key"
     5030msgstr "Παλιό κλειδί"
     5031
     5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     5033msgid "Old value"
     5034msgstr "Παλιά τιμή"
     5035
     5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     5037msgid "New key"
     5038msgstr "Καινούργιο κλειδί"
     5039
     5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     5041msgid "New value"
     5042msgstr "Καινούργια τιμή"
     5043
     5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     5045msgid "Apply selected changes"
     5046msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
     5047
     5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     5049msgid "Don't apply changes"
     5050msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
     5051
     5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     5053msgid "Please select which property changes you want to apply."
     5054msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
     5055
     5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     5057msgid "Properties of "
     5058msgstr "Ιδιότητες του "
     5059
     5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     5061msgid "Roles in relations referring to"
     5062msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
     5063
     5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     5065msgid "Automatic tag correction"
     5066msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
     5067
     5068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     5069msgid ""
     5070"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     5071"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     5072msgstr ""
     5073
     5074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     5075msgid "Apply?"
     5076msgstr "Εφαρμογή;"
     5077
     5078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     5079msgid "Relation"
     5080msgstr "Σχέση"
     5081
     5082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     5083msgid "Old role"
     5084msgstr "Παλιός ρόλος"
     5085
     5086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     5087msgid "New role"
     5088msgstr "Νέος ρόλος"
     5089
     5090#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     5091#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     5092msgid "Duplicate Way"
     5093msgstr ""
     5094
     5095#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     5096msgid "Duplicate selected ways."
     5097msgstr ""
     5098
     5099#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     5100msgid "Can't duplicate unordered way."
     5101msgstr ""
     5102
     5103#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     5104msgid "You must select at least one way."
     5105msgstr ""
     5106
     5107#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     5108msgid "Create duplicate way"
     5109msgstr ""
     5110
     5111#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5112msgid "Can not draw outside of the world."
     5113msgstr ""
     5114
     5115#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5116#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5117msgid "Measured values"
     5118msgstr "Μετρημένες τιμές"
     5119
     5120#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5121msgid "Open the measurement window."
     5122msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
     5123
     5124#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5125msgid "Reset"
     5126msgstr "Μηδενισμός"
     5127
     5128#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5129msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5130msgstr ""
     5131
     5132#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5133msgid "Path Length"
     5134msgstr ""
     5135
     5136#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5137msgid "Selection Length"
     5138msgstr "Μήκος επιλογής"
     5139
     5140#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5141msgid "Selection Area"
     5142msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
     5143
     5144#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5145msgid "Angle"
     5146msgstr "Γωνία"
     5147
     5148#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5149msgid "Angle between two selected Nodes"
     5150msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
     5151
     5152#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5153msgid "measurement mode"
     5154msgstr "κατάσταση μέτρησης"
     5155
     5156#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5157msgid "Measurements"
     5158msgstr "Μετρήσεις"
     5159
     5160#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5161msgid "Layer to make measurements"
     5162msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
     5163
     5164#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5165#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5166msgid "Import path from GPX layer"
     5167msgstr ""
     5168
     5169#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5170msgid "Drop existing path"
     5171msgstr ""
     5172
     5173#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5174msgid "No GPX data layer found."
     5175msgstr ""
     5176
     5177#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     5178#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     5179msgid "Tagging Preset Tester"
     5180msgstr ""
     5181
     5182#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     5183msgid ""
     5184"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5185msgstr ""
     5186
     5187#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     5188msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5189msgstr ""
     5190
     5191#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     5192#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     5193msgid "Open Visible..."
     5194msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
     5195
     5196#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     5197msgid "Open only files that are visible in current view."
     5198msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
     5199
     5200#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     5201msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5202msgstr ""
     5203
     5204#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5205msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5206msgstr ""
     5207
     5208#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5209msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5210msgstr ""
     5211
     5212#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5213msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5214msgstr ""
     5215
     5216#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5217msgid "Mark as done"
     5218msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
     5219
     5220#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5221msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5222msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
     5223
     5224#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5225msgid "Really close?"
     5226msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
     5227
     5228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5229msgid "New issue"
     5230msgstr "Νέο θέμα"
     5231
     5232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5234msgid "Please enter a user name"
     5235msgstr ""
     5236
     5237#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5238msgid "Describe the problem precisely"
     5239msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
     5240
     5241#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5242msgid "Create issue"
     5243msgstr "Δημιουργία θέματος"
     5244
     5245#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5246msgid "Add a comment"
     5247msgstr "Προσθήκη σχολίου"
     5248
     5249#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5250msgid "NoName"
     5251msgstr ""
     5252
     5253#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5254msgid "Enter your comment"
     5255msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
     5256
     5257#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5258msgid "Unknown issue state"
     5259msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
     5260
     5261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5262#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5263msgid "Open OpenStreetBugs"
     5264msgstr ""
     5265
     5266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5267msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5268msgstr ""
     5269
     5270#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5271#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5272#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5273msgid "Refresh"
     5274msgstr "Ανανέωση"
     5275
     5276#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5277msgid ""
     5278"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5279"OpenStreetBugs"
     5280msgstr ""
     5281"Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
     5282"δεδομένων από το OpenStreetBugs"
     5283
     5284#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5285#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5286msgid "Warning"
     5287msgstr "Προειδοποίηση"
     5288
     5289#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5290msgid ""
     5291"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5292"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5293msgstr ""
     5294
     5295#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5296msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5297msgstr ""
     5298
     5299#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5300msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     5301msgstr ""
     5302
     5303#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5304#, java-format
     5305msgid "Request details: {0}"
     5306msgstr ""
     5307
     5308#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5309#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     5310msgid "Do you want to allow this?"
     5311msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
     5312
     5313#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     5314#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     5315msgid "Confirm Remote Control action"
     5316msgstr ""
     5317
     5318#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     5319msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     5320msgstr ""
     5321
     5322#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     5323msgid "load data from API"
     5324msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
     5325
     5326#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5327msgid "change the selection"
     5328msgstr ""
     5329
     5330#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5331msgid "change the viewport"
     5332msgstr ""
     5333
     5334#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5335msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5336msgstr ""
     5337
     5338#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     5339msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5340msgstr ""
     5341
     5342#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5343msgid "Remote Control"
     5344msgstr ""
     5345
     5346#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5347msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5348msgstr ""
     5349
     5350#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5351msgid ""
     5352"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5353"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5354"talking to the plugin."
     5355msgstr ""
     5356
     5357#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     5358msgid "Permitted actions"
     5359msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
     5360
     5361#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5362#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5363msgid "Import TCX File..."
     5364msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
     5365
     5366#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5367msgid "Import TCX file as GPS track"
     5368msgstr ""
     5369
     5370#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     5371msgid ""
     5372"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5373"move mouse.   Select: Click."
     5374msgstr ""
     5375
     5376#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     5377msgid "Slippy map"
     5378msgstr "Slippy map"
     5379
     5380#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5381msgid "Direction index '{0}' not found"
     5382msgstr ""
     5383
     5384#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5385msgid "The starting location was not within the bbox"
     5386msgstr ""
     5387
     5388#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5389msgid "Looking for shoreline..."
     5390msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
     5391
     5392#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5393#, java-format
     5394msgid "{0} nodes so far..."
     5395msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
     5396
     5397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     5398msgid "Lake Walker."
     5399msgstr "Lake Walker."
     5400
     5401#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     5402#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     5403msgid "Lake Walker"
     5404msgstr ""
     5405
     5406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     5407#, java-format
     5408msgid "Error creating cache directory: {0}"
     5409msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία  καταλόγου cache: {0}"
     5410
     5411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     5412msgid "Tracing"
     5413msgstr ""
     5414
     5415#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     5416msgid "checking cache..."
     5417msgstr "έλεγχος cache..."
     5418
     5419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     5420msgid "Running vertex reduction..."
     5421msgstr ""
     5422
     5423#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     5424msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5425msgstr ""
     5426
     5427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     5428msgid "Removing duplicate nodes..."
     5429msgstr ""
     5430
     5431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     5432#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     5433msgid "Lakewalker trace"
     5434msgstr "Ίχνος Lakewalker"
     5435
     5436#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5437msgid "Downloading image tile..."
     5438msgstr ""
     5439
     5440#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5441msgid "Could not acquire image"
     5442msgstr ""
     5443
     5444#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5445msgid "east"
     5446msgstr "ανατολικά"
     5447
     5448#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5449msgid "northeast"
     5450msgstr "βορειοανατολικά"
     5451
     5452#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5453msgid "north"
     5454msgstr "βόρεια"
     5455
     5456#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5457msgid "northwest"
     5458msgstr "βορειοδυτικά"
     5459
     5460#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5461msgid "west"
     5462msgstr "δυτικά"
     5463
     5464#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5465msgid "southwest"
     5466msgstr "νοτιοδυτικά"
     5467
     5468#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5469msgid "south"
     5470msgstr "νότια"
     5471
     5472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5473msgid "southeast"
     5474msgstr "νοτιοανατολικά"
     5475
     5476#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5477#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
     5478#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
     5479msgid "water"
     5480msgstr "νερό"
     5481
     5482#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5483msgid "coastline"
     5484msgstr "ακτογραμμή"
     5485
     5486#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5487msgid "land"
     5488msgstr "γη"
     5489
     5490#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5491msgid "none"
     5492msgstr ""
     5493
     5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     5495msgid "Maximum number of segments per way"
     5496msgstr ""
     5497
     5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     5499msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5500msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
     5501
     5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     5503msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5504msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
     5505
     5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     5507msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5508msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
     5509
     5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     5511msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5512msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
     5513
     5514#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     5515msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5516msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
     5517
     5518#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     5519msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5520msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
     5521
     5522#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     5523msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5524msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
     5525
     5526#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5527msgid "Direction to search for land"
     5528msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
     5529
     5530#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5531msgid "Tag ways as"
     5532msgstr ""
     5533
     5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5535msgid "WMS Layer"
     5536msgstr "Επίπεδο WMS"
     5537
     5538#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5539msgid "Maximum cache size (MB)"
     5540msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
     5541
     5542#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5543msgid "Maximum cache age (days)"
     5544msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
     5545
     5546#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5547msgid "Source text"
     5548msgstr ""
     5549
     5550#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5551msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5552msgstr ""
     5553
     5554#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5555msgid ""
     5556"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5557"lines). Default 50000."
     5558msgstr ""
     5559
     5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5561msgid ""
     5562"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5563"in the range 0-255. Default 90."
     5564msgstr ""
     5565
     5566#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5567msgid ""
     5568"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5569"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5570msgstr ""
     5571
     5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5573msgid ""
     5574"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5575msgstr ""
     5576"Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
     5577"τιμή 4000."
     5578
     5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     5580msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5581msgstr ""
     5582"Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
     5583"2000."
     5584
     5585#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5586msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5587msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
     5588
     5589#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5590msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5591msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
     5592
     5593#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     5594msgid "Direction to search for land. Default east."
     5595msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
     5596
     5597#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     5598msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5599msgstr ""
     5600
     5601#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     5602msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5603msgstr ""
     5604
     5605#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     5606msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     5607msgstr ""
     5608"Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
     5609
     5610#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     5611msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     5612msgstr ""
     5613
     5614#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     5615msgid "Data source text. Default is Landsat."
     5616msgstr ""
     5617
     5618#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     5619msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5620msgstr ""
     5621
     5622#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     5623msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5624msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
     5625
     5626#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5627msgid "Normal"
     5628msgstr ""
     5629
     5630#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5631msgid "Rotate 90"
     5632msgstr "Περιστροφή 90"
     5633
     5634#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5635msgid "Rotate 180"
     5636msgstr "Περιστροφή 180"
     5637
     5638#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5639msgid "Rotate 270"
     5640msgstr "Περιστροφή 270"
     5641
     5642#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5643msgid "Imported Images"
     5644msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
     5645
     5646#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5647msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5648msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5649
     5650#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5651msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5652msgstr ""
     5653
     5654#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5655#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5656msgid "Load set of images as a new layer."
     5657msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
     5658
     5659#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5660#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5661msgid "Previous"
     5662msgstr "Προηγούμενο"
     5663
     5664#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5665msgid "Previous image"
     5666msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
     5667
     5668#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5670msgid "Next"
     5671msgstr "Επόμενο"
     5672
     5673#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5674msgid "Next image"
     5675msgstr "Επόμενη εικόνα"
     5676
     5677#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5678msgid "Rotate left"
     5679msgstr "Περιστροφή αριστερά"
     5680
     5681#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5682msgid "Rotate image left"
     5683msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
     5684
     5685#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5686msgid "Rotate right"
     5687msgstr "Περιστροφή δεξιά"
     5688
     5689#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5690msgid "Rotate image right"
     5691msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
     5692
     5693#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     5694#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     5695msgid "WayPoint Image"
     5696msgstr ""
     5697
     5698#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5699msgid "Display non-geotagged photos"
     5700msgstr ""
     5701
     5702#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     5703msgid "OpenLayers"
     5704msgstr "OpenLayers"
     5705
     5706#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     5708msgid "Validation"
     5709msgstr "Επαλήθευση"
     5710
     5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5712msgid "Performs the data validation"
     5713msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
     5714
     5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5719msgid "Validation errors"
     5720msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
     5721
     5722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5723msgid "Open the validation window."
     5724msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
     5725
     5726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5727msgid "Zoom to problem"
     5728msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
     5729
     5730#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5731msgid "Validate"
     5732msgstr "Επαλήθευση"
     5733
     5734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5735msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5736msgstr ""
     5737
     5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5739msgid "Fix"
     5740msgstr "Διόρθωση"
     5741
     5742#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5743msgid "Fix the selected errors."
     5744msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
     5745
     5746#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5747msgid "Ignore"
     5748msgstr "Παράβλεψη"
     5749
     5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5751msgid "Ignore the selected errors next time."
     5752msgstr ""
     5753
     5754#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5755msgid "Whole group"
     5756msgstr ""
     5757
     5758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5759msgid "Single elements"
     5760msgstr ""
     5761
     5762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5763msgid "Nothing"
     5764msgstr "Τίποτα"
     5765
     5766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5767msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5768msgstr ""
     5769
     5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5771msgid "Ignoring elements"
     5772msgstr ""
     5773
     5774#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     5775msgid "Grid"
     5776msgstr "Πλέγμα"
     5777
     5778#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5779#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     5780#, java-format
     5781msgid ""
     5782"Error initializing test {0}:\n"
     5783" {1}"
     5784msgstr ""
     5785"Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
     5786" {1}"
     5787
     5788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5789#, java-format
     5790msgid "{0}, ..."
     5791msgstr "{0}, ..."
     5792
     5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5794msgid "Errors"
     5795msgstr ""
     5796
     5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5798msgid "validation error"
     5799msgstr ""
     5800
     5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5802msgid "Warnings"
     5803msgstr "Προειδοποιήσεις"
     5804
     5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5806msgid "validation warning"
     5807msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
     5808
     5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5810msgid "Other"
     5811msgstr "Άλλο"
     5812
     5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5814msgid "validation other"
     5815msgstr "άλλο επαλήθευσης"
     5816
     5817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     5818msgid "Use ignore list."
     5819msgstr ""
     5820
     5821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     5822msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     5823msgstr ""
     5824
     5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     5826msgid "Use error layer."
     5827msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
     5828
     5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     5830msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5831msgstr ""
     5832
     5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     5834msgid "On demand"
     5835msgstr ""
     5836
     5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     5838msgid "On upload"
     5839msgstr "Κατά την αποστολή"
     5840
     5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     5842msgid ""
     5843"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5844"programs."
     5845msgstr ""
     5846
     5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     5848msgid "Data validator"
     5849msgstr ""
     5850
     5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5852msgid "No validation errors"
     5853msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
     5854
     5855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     5856msgid "Untagged, empty and one node ways."
     5857msgstr ""
     5858
     5859#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     5860msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5861msgstr ""
     5862
     5863#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     5864msgid "Unnamed ways"
     5865msgstr ""
     5866
     5867#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     5868msgid "Untagged ways"
     5869msgstr ""
     5870
     5871#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     5872msgid "Empty ways"
     5873msgstr ""
     5874
     5875#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     5876msgid "One node ways"
     5877msgstr ""
     5878
     5879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     5881msgid "Self-intersecting ways"
     5882msgstr ""
     5883
     5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     5885msgid ""
     5886"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5887msgstr ""
     5888
     5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     5890msgid "Crossing ways."
     5891msgstr ""
     5892
     5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     5894msgid ""
     5895"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     5896"layer, but are not connected by a node."
     5897msgstr ""
     5898
     5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     5900msgid "Crossing ways"
     5901msgstr ""
     5902
     5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     5904msgid "Duplicated way nodes."
     5905msgstr ""
     5906
     5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     5908msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     5909msgstr ""
     5910
     5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     5912msgid "Duplicated way nodes"
     5913msgstr ""
     5914
     5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     5916#, java-format
     5917msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     5918msgstr ""
     5919
     5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     5921msgid "Coastlines."
     5922msgstr "Ακτογραμμές."
     5923
     5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     5925msgid "This test checks that coastlines are correct."
     5926msgstr ""
     5927
     5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     5929msgid "Unordered coastline"
     5930msgstr ""
     5931
     5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5933msgid "Unclosed Ways."
     5934msgstr ""
     5935
     5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5937msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     5938msgstr ""
     5939
     5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     5941#, java-format
     5942msgid "natural type {0}"
     5943msgstr ""
     5944
     5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     5946#, java-format
     5947msgid "landuse type {0}"
     5948msgstr ""
     5949
     5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     5951#, java-format
     5952msgid "amenities type {0}"
     5953msgstr ""
     5954
     5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     5956#, java-format
     5957msgid "sport type {0}"
     5958msgstr ""
     5959
     5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     5961#, java-format
     5962msgid "tourism type {0}"
     5963msgstr ""
     5964
     5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     5966#, java-format
     5967msgid "shop type {0}"
     5968msgstr ""
     5969
     5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     5971#, java-format
     5972msgid "leisure type {0}"
     5973msgstr ""
     5974
     5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     5976#, java-format
     5977msgid "waterway type {0}"
     5978msgstr ""
     5979
     5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     5981#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
     5982#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
     5983msgid "building"
     5984msgstr "κτίριο"
     5985
     5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     5987#: trans_style.java:3742
     5988msgid "area"
     5989msgstr ""
     5990
     5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     5992msgid "Unclosed way"
     5993msgstr ""
     5994
     5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     5996msgid "Overlapping ways."
     5997msgstr ""
     5998
     5999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     6000msgid ""
     6001"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     6002"than one way."
     6003msgstr ""
     6004
     6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     6006msgid "Overlapping areas"
     6007msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
     6008
     6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     6010msgid "Overlapping highways (with area)"
     6011msgstr ""
     6012
     6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     6014msgid "Overlapping railways (with area)"
     6015msgstr ""
     6016
     6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     6018msgid "Overlapping ways (with area)"
     6019msgstr ""
     6020
     6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6022msgid "Overlapping highways"
     6023msgstr ""
     6024
     6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6026msgid "Overlapping railways"
     6027msgstr ""
     6028
     6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6030msgid "Overlapping ways"
     6031msgstr ""
     6032
     6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6034msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6035msgstr ""
     6036
     6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6038msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6039msgstr ""
     6040
     6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6042msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6043msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
     6044
     6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6046msgid "Reversed water: land not on left side"
     6047msgstr ""
     6048
     6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6050msgid "Reversed land: land not on left side"
     6051msgstr ""
     6052
     6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6054msgid "Unconnected ways."
     6055msgstr ""
     6056
     6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6058msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6059msgstr ""
     6060
     6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6062msgid "Way end node near other highway"
     6063msgstr ""
     6064
     6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6066msgid "Way end node near other way"
     6067msgstr ""
     6068
     6069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6070msgid "Way node near other way"
     6071msgstr ""
     6072
     6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6074msgid "Connected way end node near other way"
     6075msgstr ""
     6076
     6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6079msgid "Similarly named ways"
     6080msgstr ""
     6081
     6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6083msgid ""
     6084"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6085msgstr ""
     6086
     6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6089msgid "Nodes with same name"
     6090msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
     6091
     6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6093msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6094msgstr ""
     6095
     6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6098msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6099msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
     6100
     6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6102msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6103msgstr ""
     6104
     6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     6106msgid "Properties checker :"
     6107msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
     6108
     6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     6110msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6111msgstr ""
     6112
     6113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     6114#, java-format
     6115msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6116msgstr ""
     6117
     6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     6119#, java-format
     6120msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6121msgstr ""
     6122
     6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     6124#, java-format
     6125msgid ""
     6126"Could not access data file(s):\n"
     6127"{0}"
     6128msgstr ""
     6129"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
     6130"{0}"
     6131
     6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     6133msgid "Illegal tag/value combinations"
     6134msgstr ""
     6135
     6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6137msgid "Painting problem"
     6138msgstr ""
     6139
     6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     6141#, java-format
     6142msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6143msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
     6144
     6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6146msgid "Tags with empty values"
     6147msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
     6148
     6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     6150msgid "Invalid property key"
     6151msgstr ""
     6152
     6153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     6154msgid "Invalid white space in property key"
     6155msgstr ""
     6156
     6157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     6158msgid "Property values start or end with white space"
     6159msgstr ""
     6160
     6161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     6162msgid "Property values contain HTML entity"
     6163msgstr ""
     6164
     6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     6166#, java-format
     6167msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6168msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
     6169
     6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     6171msgid "Unknown property values"
     6172msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
     6173
     6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     6175msgid "FIXMES"
     6176msgstr ""
     6177
     6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6179msgid "Check property keys."
     6180msgstr ""
     6181
     6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     6183msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6184msgstr ""
     6185
     6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     6187msgid "Use complex property checker."
     6188msgstr ""
     6189
     6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     6191msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6192msgstr ""
     6193
     6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6196#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     6197msgid "TagChecker source"
     6198msgstr ""
     6199
     6200#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     6201msgid ""
     6202"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6203"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6204msgstr ""
     6205
     6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     6207msgid "Add a new source to the list."
     6208msgstr ""
     6209
     6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     6211msgid "Edit the selected source."
     6212msgstr ""
     6213
     6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6215msgid "Data sources"
     6216msgstr ""
     6217
     6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     6219msgid "Check property values."
     6220msgstr ""
     6221
     6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     6223msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6224msgstr ""
     6225
     6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     6227msgid "Check for FIXMES."
     6228msgstr ""
     6229
     6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     6231msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6232msgstr ""
     6233
     6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6235msgid "Check for paint notes."
     6236msgstr ""
     6237
     6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6239msgid "Check if map painting found data errors."
     6240msgstr ""
     6241
     6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     6243msgid "Use default data file."
     6244msgstr ""
     6245
     6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     6247msgid "Use the default data file (recommended)."
     6248msgstr ""
     6249
     6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     6251msgid "Use default spellcheck file."
     6252msgstr ""
     6253
     6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     6255msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6256msgstr ""
     6257
     6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     6259msgid "Fix properties"
     6260msgstr ""
     6261
     6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     6263msgid "Could not find element type"
     6264msgstr ""
     6265
     6266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     6267msgid "Could not find warning level"
     6268msgstr ""
     6269
     6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     6271#, java-format
     6272msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6273msgstr ""
     6274
     6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     6276#, java-format
     6277msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6278msgstr ""
     6279
     6280#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     6281#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     6282msgid "Duplicated nodes"
     6283msgstr ""
     6284
     6285#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     6286msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6287msgstr ""
     6288
     6289#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6290msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6291msgstr ""
     6292
     6293#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     6294msgid "LiveGPS layer"
     6295msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
     6296
     6297#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     6298#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
     6299#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     6300msgid "Capture GPS Track"
     6301msgstr ""
     6302
     6303#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     6304msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     6305msgstr ""
     6306"Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
     6307"LiveGPS."
     6308
     6309#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     6310#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     6311msgid "Center Once"
     6312msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
     6313
     6314#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     6315msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     6316msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
     6317
     6318#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     6319msgid "Auto-Center"
     6320msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
     6321
     6322#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     6323msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     6324msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
     6325
     6326#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
     6327msgid "LiveGPS"
     6328msgstr "LiveGPS"
     6329
     6330#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     6331#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     6332msgid "Connecting"
     6333msgstr "Γίνεται σύνδεση"
     6334
     6335#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     6336msgid "Connected"
     6337msgstr "Σε σύνδεση"
     6338
     6339#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     6340#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     6341msgid "Not connected"
     6342msgstr "Χωρίς σύνδεση"
     6343
     6344#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     6345msgid "Connection Failed"
     6346msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
     6347
     6348#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6349#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     6350msgid "Live GPS"
     6351msgstr ""
     6352
     6353#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6354msgid "Show GPS data."
     6355msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
     6356
     6357#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     6358msgid "Status"
     6359msgstr "Κατάσταση"
     6360
     6361#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     6362msgid "Way Info"
     6363msgstr ""
     6364
     6365#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     6366msgid "Speed"
     6367msgstr "Ταχύτητα"
     6368
     6369#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     6370msgid "Course"
     6371msgstr "Πορεία"
     6372
     6373#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6374#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     6375msgid "Surveyor..."
     6376msgstr ""
     6377
     6378#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6379msgid "Open surveyor tool."
     6380msgstr ""
     6381
     6382#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     6383msgid "Surveyor"
     6384msgstr ""
     6385
     6386#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6387#, java-format
     6388msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6389msgstr ""
     6390
     6391#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     6392#, java-format
     6393msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6394msgstr ""
     6395
     6396#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6397msgid "start"
     6398msgstr ""
     6399
     6400#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6401msgid "end"
     6402msgstr ""
     6403
     6404#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6405#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     6406msgid "AutoSave LiveData"
     6407msgstr ""
     6408
     6409#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6410msgid "Save captured data to file every minute."
     6411msgstr ""
     6412
     6413#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     6414#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     6415msgid "Way: "
     6416msgstr ""
     6417
     6418#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6419msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6420msgstr ""
     6421
     6422#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6423#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6424#, java-format
     6425msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6426msgstr ""
     6427
     6428#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     6429msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     6430msgstr ""
     6431
     6432#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     6433msgid "Slippy Map"
     6434msgstr "Slippy Map"
     6435
     6436#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
     6437msgid "Load Tile"
     6438msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
     6439
     6440#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
     6441msgid "Show Tile Status"
     6442msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
     6443
     6444#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
     6445msgid "Request Update"
     6446msgstr "Αίτηση  Ενημέρωσης"
     6447
     6448#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
     6449msgid "Load All Tiles"
     6450msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
     6451
     6452#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
     6453msgid "image not loaded"
     6454msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
     6455
     6456#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     6457msgid "error loading metadata"
     6458msgstr ""
     6459
     6460#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     6461#, java-format
     6462msgid "requested: {0}"
     6463msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
     6464
     6465#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     6466msgid "error requesting update"
     6467msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
     6468
     6469#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     6470msgid "Tile Sources"
     6471msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
     6472
     6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6474msgid "Position only"
     6475msgstr "Θέση μόνο"
     6476
     6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6478msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6479msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
     6480
     6481#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6482msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6483msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
     6484
     6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6486msgid "A By Time"
     6487msgstr "Α κατά Ώρα"
     6488
     6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6490msgid "A By Distance"
     6491msgstr "Α κατά Απόσταση"
     6492
     6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6494msgid "B By Time"
     6495msgstr "Β κατά Ώρα"
     6496
     6497#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6498msgid "B By Distance"
     6499msgstr "Β κατά Απόσταση"
     6500
     6501#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6502msgid "C By Time"
     6503msgstr "C κατά Ώρα"
     6504
     6505#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6506msgid "C By Distance"
     6507msgstr "C κατά Απόσταση"
     6508
     6509#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6510msgid "Data Logging Format"
     6511msgstr ""
     6512
     6513#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6514msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6515msgstr ""
     6516
     6517#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6518msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6519msgstr ""
     6520
     6521#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6522msgid "Unknown logFormat"
     6523msgstr ""
     6524
     6525#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6526msgid "Port:"
     6527msgstr "Θύρα:"
     6528
     6529#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6530msgid "refresh the port list"
     6531msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
     6532
     6533#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6534msgid "Configure"
     6535msgstr "Ρύθμιση"
     6536
     6537#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6538msgid "Configure Device"
     6539msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
     6540
     6541#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6542msgid "Connection Error."
     6543msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
     6544
     6545#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6546msgid "configure the connected DG100"
     6547msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
     6548
     6549#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6550msgid "delete data after import"
     6551msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
     6552
     6553#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6554msgid "Importing data from device."
     6555msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
     6556
     6557#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6558msgid "Importing data from DG100..."
     6559msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
     6560
     6561#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6562msgid "Error deleting data."
     6563msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
     6564
     6565#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6566#, java-format
     6567msgid "imported data from {0}"
     6568msgstr "εισήχθησαν  δεδομένα από {0}"
     6569
     6570#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6571msgid "No data found on device."
     6572msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
     6573
     6574#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6575msgid "Connection failed."
     6576msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
     6577
     6578#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6579msgid ""
     6580"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6581"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6582"plugin/"
     6583msgstr ""
     6584
     6585#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6586#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6587msgid "Globalsat Import"
     6588msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
     6589
     6590#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6591msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6592msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
     6593
     6594#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6595msgid "Import"
     6596msgstr "Εισαγωγή"
     6597
     6598#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6599msgid "Change location"
     6600msgstr ""
     6601
     6602#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6603msgid "Set a new location for the next request"
     6604msgstr ""
     6605
     6606#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
     6607msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
     6608msgstr ""
     6609
     6610#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
     6611#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
     6612msgid "Add new layer"
     6613msgstr ""
     6614
     6615#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
     6616msgid "Location"
     6617msgstr ""
     6618
     6619#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
     6620msgid ""
     6621"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
     6622"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
     6623msgstr ""
     6624
     6625#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
     6626msgid "Auto-tag source added:"
     6627msgstr ""
     6628
     6629#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
     6630msgid "Add \"source=...\" to elements?"
     6631msgstr ""
     6632
     6633#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
     6634#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6635msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
     6636msgstr ""
     6637
     6638#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6639#, java-format
     6640msgid "Cadastre: {0}"
     6641msgstr ""
     6642
     6643#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
     6644msgid ""
     6645"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
     6646"the JOSM projection to Lambert and restart"
     6647msgstr ""
     6648
     6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
     6650msgid "Cadastre"
     6651msgstr ""
     6652
     6653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
     6654msgid "Auto sourcing"
     6655msgstr ""
     6656
     6657#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
     6658msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
     6659msgstr ""
     6660
     6661#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
     6662msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
     6663msgstr ""
     6664
     6665#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
     6666msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
     6667msgstr ""
     6668
     6669#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
     6670msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
     6671msgstr ""
     6672
     6673#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
     6674msgid "Choose from..."
     6675msgstr ""
     6676
     6677#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
     6678msgid "Select commune"
     6679msgstr ""
     6680
     6681#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
     6682msgid "Select Tableau d'Assemblage"
     6683msgstr ""
     6684
     6685#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
     6686msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
     6687msgstr ""
     6688
     6689#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
     6690msgid "Zone"
     6691msgstr ""
     6692
     6693#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
     6694msgid "Lambert zone"
     6695msgstr ""
     6696
     6697#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
     6698#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     6699#, java-format
     6700msgid "Download WMS tile from {0}"
     6701msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
     6702
     6703#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
     6704msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
     6705msgstr ""
     6706
     6707#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
     6708msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
     6709msgstr ""
     6710
     6711#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
     6712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     6713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     6714msgid "Blank Layer"
     6715msgstr "Άδειο επίπεδο"
     6716
     6717#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
     6718#, java-format
     6719msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     6720msgstr ""
     6721
     6722#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
     6723#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
     6724msgid "Save WMS layer to file"
     6725msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
     6726
     6727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
     6728#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
     6729msgid "Load WMS layer from file"
     6730msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
     6731
     6732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
     6733#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
     6734#, java-format
     6735msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     6736msgstr ""
     6737
     6738#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
     6739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
     6740msgid "File Format Error"
     6741msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
     6742
     6743#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
     6744#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
     6745#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
     6746msgid "Error loading file"
     6747msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
     6748
     6749#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
     6750#, java-format
     6751msgid ""
     6752"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
     6753"Create a new one."
     6754msgstr ""
     6755
     6756#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
     6757msgid "Cache Format Error"
     6758msgstr ""
     6759
     6760#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
     6761#, java-format
     6762msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
     6763msgstr ""
     6764
     6765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
     6766msgid "Cache Lambert Zone Error"
     6767msgstr ""
     6768
     6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
     6770msgid "Replace original background by JOSM background color."
     6771msgstr ""
     6772
     6773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
     6774msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
     6775msgstr ""
     6776
     6777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
     6778msgid "Set background transparent."
     6779msgstr ""
     6780
     6781#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
     6782msgid "Draw boundaries of downloaded data."
     6783msgstr ""
     6784
     6785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
     6786msgid "Enable automatic caching."
     6787msgstr ""
     6788
     6789#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
     6790msgid "Max. cache size (in MB)"
     6791msgstr ""
     6792
     6793#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
     6794msgid ""
     6795"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
     6796"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
     6797"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6798"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6799"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
     6800"by this plugin."
     6801msgstr ""
     6802
     6803#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
     6804msgid "French cadastre WMS"
     6805msgstr ""
     6806
     6807#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
     6808msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
     6809msgstr ""
     6810
     6811#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
     6812msgid "Source"
     6813msgstr ""
     6814
     6815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
     6816#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
     6817msgid ""
     6818"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
     6819"preferences."
     6820msgstr ""
     6821
     6822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
     6823msgid ""
     6824"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
     6825msgstr ""
     6826
     6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
     6828msgid "Allows multiple layers stacking"
     6829msgstr ""
     6830
     6831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
     6832msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
     6833msgstr ""
     6834
     6835#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
     6836msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
     6837msgstr ""
     6838
     6839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
     6840msgid "Image grab multiplier:"
     6841msgstr ""
     6842
     6843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
     6844msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
     6845msgstr ""
     6846
     6847#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
     6848#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     6849msgid "Adjust WMS"
     6850msgstr ""
     6851
     6852#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
     6853#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
     6854msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     6855msgstr ""
     6856
     6857#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6858msgid "Reset cookie"
     6859msgstr ""
     6860
     6861#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6862msgid "Get a new cookie (session timeout)"
     6863msgstr ""
     6864
     6865#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
     6866#, java-format
     6867msgid "Downloading {0}"
     6868msgstr ""
     6869
     6870#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
     6871msgid "Contacting WMS Server..."
     6872msgstr ""
     6873
     6874#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     6875#, fuzzy
     6876msgid "Jump To Position"
     6877msgstr "θέση"
     6878
     6879#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     6880msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
     6881msgstr ""
     6882
     6883#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
     6884msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
     6885msgstr ""
     6886
     6887#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
     6888#, fuzzy
     6889msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
     6890msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
     6891
     6892#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
     6893#, fuzzy
     6894msgid "URL"
     6895msgstr "WMS URL"
     6896
     6897#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
     6898msgid "Jump there"
     6899msgstr ""
     6900
     6901#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
     6902#, fuzzy
     6903msgid "Jump to Position"
     6904msgstr "θέση"
     6905
     6906#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
     6907msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
     6908msgstr ""
     6909
     6910#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
     6911msgid "Unable to parse Lon/Lat"
     6912msgstr ""
     6913
     6914#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6915msgid "Simplify Way"
     6916msgstr ""
     6917
     6918#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6919msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6920msgstr ""
     6921
     6922#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     6923msgid ""
     6924"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6925"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     6926"Are you really sure to continue?"
     6927msgstr ""
     6928
     6929#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     6930msgid "Please abort if you are not sure"
     6931msgstr ""
     6932
     6933#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     6934msgid "Please select at least one way to simplify."
     6935msgstr ""
     6936
     6937#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     6938#, java-format
     6939msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     6940msgid_plural ""
     6941"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6942msgstr[0] ""
     6943msgstr[1] ""
     6944
     6945#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     6946msgid "Are you sure?"
     6947msgstr "Είστε σίγουροι;"
     6948
     6949#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     6950#, java-format
     6951msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     6952msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6953msgstr[0] ""
     6954msgstr[1] ""
     6955
     6956#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6957msgid "No image"
     6958msgstr "Χωρίς εικόνα"
     6959
     6960#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6961#, java-format
     6962msgid "Loading {0}"
     6963msgstr "Φόρτωση {0}"
     6964
     6965#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6967#, java-format
     6968msgid "Error on file {0}"
     6969msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
     6970
     6971#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6972msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6973msgstr ""
     6974
     6975#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6976msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     6977msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
     6978
     6979#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6980msgid "Starting directory scan"
     6981msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
     6982
     6983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6984msgid "One of the selected files was null !!!"
     6985msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
     6986
     6987#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6988msgid "Read photos..."
     6989msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
     6990
     6991#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6992#, java-format
     6993msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6994msgstr ""
     6995
     6996#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6997#, java-format
     6998msgid "Scanning directory {0}"
     6999msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
     7000
     7001#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     7002#, java-format
     7003msgid "Found null file in directory {0}\n"
     7004msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
     7005
     7006#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     7007#, java-format
     7008msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     7009msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
     7010
     7011#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     7012msgid "Correlate to GPX"
     7013msgstr ""
     7014
     7015#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     7016#, java-format
     7017msgid "{0} were found to be gps tagged."
     7018msgstr ""
     7019
     7020#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     7021msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     7022msgstr ""
     7023
     7024#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     7025msgid "Display geotagged photos"
     7026msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
     7027
     7028#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     7029msgid "Remove photo from layer"
     7030msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
     7031
     7032#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     7033msgid "Center view"
     7034msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
     7035
     7036#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     7037msgid "Zoom best fit and 1:1"
     7038msgstr ""
     7039
     7040#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     7041#, java-format
     7042msgid ""
     7043"\n"
     7044"Altitude: {0} m"
     7045msgstr ""
     7046"\n"
     7047"Υψόμετρο: {0} m"
     7048
     7049#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     7050#, java-format
     7051msgid ""
     7052"\n"
     7053"{0} km/h"
     7054msgstr ""
     7055"\n"
     7056"{0} χμ/ω"
     7057
     7058#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     7059#, java-format
     7060msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     7061msgstr ""
     7062
     7063#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     7064msgid ""
     7065"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     7066"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     7067"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     7068msgstr ""
     7069
     7070#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     7071msgid "Photo time (from exif):"
     7072msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
     7073
     7074#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     7075msgid "Gps time (read from the above photo): "
     7076msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
     7077
     7078#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     7079msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     7080msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
     7081
     7082#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     7083msgid "I'm in the timezone of: "
     7084msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
     7085
     7086#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     7087#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     7088msgid "No date"
     7089msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
     7090
     7091#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     7092msgid "Open an other photo"
     7093msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
     7094
     7095#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     7096msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     7097msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
     7098
     7099#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     7100msgid ""
     7101"Error while parsing the date.\n"
     7102"Please use the requested format"
     7103msgstr ""
     7104
     7105#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     7106msgid "Invalid date"
     7107msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
     7108
     7109#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     7110msgid "<No GPX track loaded yet>"
     7111msgstr ""
     7112
     7113#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     7114msgid "GPX track: "
     7115msgstr ""
     7116
     7117#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     7118msgid "Open another GPX trace"
     7119msgstr ""
     7120
     7121#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     7122msgid "Timezone: "
     7123msgstr ""
     7124
     7125#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     7126msgid "Offset:"
     7127msgstr "Μετατόπιση:"
     7128
     7129#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     7130msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     7131msgstr ""
     7132"<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
     7133"βοηθήσει;</html>"
     7134
     7135#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     7136msgid "Update position for: "
     7137msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
     7138
     7139#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     7140msgid "All images"
     7141msgstr "Όλες οι εικόνες"
     7142
     7143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     7144msgid "Images with no exif position"
     7145msgstr ""
     7146
     7147#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     7148msgid "Not yet tagged images"
     7149msgstr ""
     7150
     7151#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     7152msgid "Correlate images with GPX track"
     7153msgstr ""
     7154
     7155#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     7156msgid "You should select a GPX track"
     7157msgstr ""
     7158
     7159#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     7160msgid "No selected GPX track"
     7161msgstr ""
     7162
     7163#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     7164#, java-format
     7165msgid ""
     7166"Error while parsing timezone.\n"
     7167"Expected format: {0}"
     7168msgstr ""
     7169
     7170#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     7171msgid "Invalid timezone"
     7172msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
     7173
     7174#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     7175#, java-format
     7176msgid ""
     7177"Error while parsing offset.\n"
     7178"Expected format: {0}"
     7179msgstr ""
     7180
     7181#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     7182msgid "Invalid offset"
     7183msgstr ""
     7184
     7185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     7186#, java-format
     7187msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     7188msgstr ""
     7189
     7190#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     7191msgid "GPX Track loaded"
     7192msgstr ""
     7193
    50847194#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    50857195#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    5086 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
     7196#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
    50877197msgid "Upload Traces"
    50887198msgstr "Αποστολή ιχνών"
     
    50927202msgstr "Αποστολή ιχνών στο openstreetmap.org"
    50937203
    5094 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
     7204#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
    50957205msgid "Upload GPX track"
    50967206msgstr ""
    50977207
    5098 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
    5099 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
    5100 msgstr ""
    5101 
    5102 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
     7208#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
    51037209msgid "Public"
    51047210msgstr ""
    51057211
    5106 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
     7212#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
    51077213msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
    51087214msgstr ""
    51097215
    5110 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
     7216#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
    51117217msgid "Description"
    51127218msgstr ""
    51137219
    5114 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
     7220#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
    51157221msgid "Tags"
    51167222msgstr ""
    51177223
    5118 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
    5119 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
    5120 msgstr ""
    5121 
    5122 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
     7224#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
     7225#, fuzzy
     7226msgid "Connecting..."
     7227msgstr "Γίνεται σύνδεση"
     7228
     7229#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
     7230#, fuzzy
     7231msgid "Uploading GPX track..."
     7232msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
     7233
     7234#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
     7235msgid "GPX upload was successful"
     7236msgstr ""
     7237
     7238#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
    51237239msgid "Error while uploading"
    51247240msgstr ""
    51257241
    5126 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
     7242#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
    51277243msgid "No description provided. Please provide some description."
    51287244msgstr ""
    51297245
    5130 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
    5131 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
     7246#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
     7247#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
    51327248msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    51337249msgstr ""
    51347250
    5135 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
     7251#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
    51367252msgid "No username provided."
    51377253msgstr ""
    51387254
    5139 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
     7255#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
    51407256msgid "No password provided."
    51417257msgstr ""
    51427258
    5143 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
    5144 msgid "Transferring data to server"
    5145 msgstr ""
    5146 
    5147 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    5148 msgid "OpenLayers"
    5149 msgstr "OpenLayers"
     7259#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
     7260#, fuzzy
     7261msgid "Uploading GPX Track"
     7262msgstr "Αποστολή ιχνών"
    51507263
    51517264#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     
    51807293msgid "Color Schemes"
    51817294msgstr "Θέματα χρωμάτων"
     7295
     7296#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7297msgid "User"
     7298msgstr "Χρήστης"
     7299
     7300#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
     7301#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7302msgid "Show Author Panel"
     7303msgstr ""
     7304
     7305#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7306msgid "Open User Page"
     7307msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
     7308
     7309#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7310msgid "Open User Page in browser"
     7311msgstr ""
     7312
     7313#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
     7314msgid "Select User's Data"
     7315msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
     7316
     7317#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
     7318msgid "Replaces Selection with Users data"
     7319msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
     7320
     7321#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7322msgid "Please select some data"
     7323msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
     7324
     7325#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
     7326msgid "Please choose a user using the author panel"
     7327msgstr ""
     7328
     7329#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
     7330msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7331msgstr ""
     7332
     7333#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7334msgid "Version"
     7335msgstr "Έκδοση"
     7336
     7337#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7338msgid "Add Site"
     7339msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
     7340
     7341#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7342msgid "Update Site URL"
     7343msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
     7344
     7345#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7346msgid "Invalid URL"
     7347msgstr "Μη έγκυρο URL"
     7348
     7349#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7350msgid "Delete Site(s)"
     7351msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
     7352
     7353#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7354msgid "Please select the site to delete."
     7355msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
     7356
     7357#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7358msgid "Check Site(s)"
     7359msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
     7360
     7361#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7362msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7363msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
     7364
     7365#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7366msgid "Add a new plugin site."
     7367msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
     7368
     7369#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7370msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7371msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
     7372
     7373#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7374msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7375msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
     7376
     7377#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7378msgid "Update Sites"
     7379msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
     7380
     7381#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7382msgid "Install"
     7383msgstr "Εγκατάσταση"
    51827384
    51837385#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     
    52017403msgstr "εκτελέσιμο Firefox"
    52027404
    5203 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5204 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    5205 msgid "Live GPS"
    5206 msgstr ""
    5207 
    5208 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5209 msgid "Show GPS data."
    5210 msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
    5211 
    5212 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    5213 msgid "Status"
    5214 msgstr "Κατάσταση"
    5215 
    5216 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    5217 msgid "Way Info"
    5218 msgstr ""
    5219 
    5220 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    5221 msgid "Speed"
    5222 msgstr "Ταχύτητα"
    5223 
    5224 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    5225 msgid "Course"
    5226 msgstr "Πορεία"
    5227 
    5228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
    5229 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    5230 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    5231 msgid "Capture GPS Track"
    5232 msgstr ""
    5233 
    5234 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
    5235 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    5236 msgstr ""
    5237 "Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
    5238 "LiveGPS."
    5239 
    5240 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    5241 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    5242 msgid "Center Once"
    5243 msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
    5244 
    5245 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    5246 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    5247 msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
    5248 
    5249 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
    5250 msgid "Auto-Center"
    5251 msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
    5252 
    5253 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
    5254 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    5255 msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
    5256 
    5257 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
    5258 msgid "LiveGPS"
    5259 msgstr "LiveGPS"
    5260 
    5261 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    5262 msgid "LiveGPS layer"
    5263 msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
    5264 
    5265 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    5266 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    5267 msgid "Connecting"
    5268 msgstr "Γίνεται σύνδεση"
    5269 
    5270 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    5271 msgid "Connected"
    5272 msgstr "Σε σύνδεση"
    5273 
    5274 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    5275 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    5276 msgid "Not connected"
    5277 msgstr "Χωρίς σύνδεση"
    5278 
    5279 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    5280 msgid "Connection Failed"
    5281 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
    5282 
    5283 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5284 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5285 msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5286 
    5287 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5288 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5289 msgstr ""
    5290 
    5291 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5292 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5293 msgid "Load set of images as a new layer."
    5294 msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
    5295 
    5296 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5297 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5298 msgid "Previous"
    5299 msgstr "Προηγούμενο"
    5300 
    5301 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5302 msgid "Previous image"
    5303 msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
    5304 
    5305 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5306 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5307 msgid "Next"
    5308 msgstr "Επόμενο"
    5309 
    5310 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5311 msgid "Next image"
    5312 msgstr "Επόμενη εικόνα"
    5313 
    5314 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5315 msgid "Rotate left"
    5316 msgstr "Περιστροφή αριστερά"
    5317 
    5318 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5319 msgid "Rotate image left"
    5320 msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
    5321 
    5322 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5323 msgid "Rotate right"
    5324 msgstr "Περιστροφή δεξιά"
    5325 
    5326 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5327 msgid "Rotate image right"
    5328 msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
    5329 
    5330 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5331 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5332 msgid "WayPoint Image"
    5333 msgstr ""
    5334 
    5335 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5336 msgid "Display non-geotagged photos"
    5337 msgstr ""
    5338 
    5339 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5340 msgid "Normal"
    5341 msgstr ""
    5342 
    5343 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5344 msgid "Rotate 90"
    5345 msgstr "Περιστροφή 90"
    5346 
    5347 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5348 msgid "Rotate 180"
    5349 msgstr "Περιστροφή 180"
    5350 
    5351 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5352 msgid "Rotate 270"
    5353 msgstr "Περιστροφή 270"
    5354 
    5355 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5356 msgid "Imported Images"
    5357 msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
    5358 
    5359 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5360 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5361 msgid "Import TCX File..."
    5362 msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
    5363 
    5364 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5365 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5366 msgstr ""
    5367 
    5368 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    5369 msgid "Slippy Map"
    5370 msgstr "Slippy Map"
    5371 
    5372 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    5373 msgid "Load Tile"
    5374 msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
    5375 
    5376 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    5377 msgid "Show Tile Status"
    5378 msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
    5379 
    5380 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    5381 msgid "Request Update"
    5382 msgstr "Αίτηση  Ενημέρωσης"
    5383 
    5384 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    5385 msgid "Load All Tiles"
    5386 msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
    5387 
    5388 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    5389 msgid "image not loaded"
    5390 msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
    5391 
    5392 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    5393 msgid "error loading metadata"
    5394 msgstr ""
    5395 
    5396 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    5397 #, java-format
    5398 msgid "requested: {0}"
    5399 msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
    5400 
    5401 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    5402 msgid "error requesting update"
    5403 msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
    5404 
    5405 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    5406 msgid "Tile Sources"
    5407 msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
    5408 
    5409 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5410 msgid "measurement mode"
    5411 msgstr "κατάσταση μέτρησης"
    5412 
    5413 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5414 msgid "Measurements"
    5415 msgstr "Μετρήσεις"
    5416 
    5417 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5418 msgid "Layer to make measurements"
    5419 msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
    5420 
    5421 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5422 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5423 msgid "Import path from GPX layer"
    5424 msgstr ""
    5425 
    5426 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5427 msgid "Drop existing path"
    5428 msgstr ""
    5429 
    5430 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5431 msgid "No GPX data layer found."
    5432 msgstr ""
    5433 
    5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5435 msgid "Can not draw outside of the world."
    5436 msgstr ""
    5437 
    5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5439 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5440 msgid "Measured values"
    5441 msgstr "Μετρημένες τιμές"
    5442 
    5443 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5444 msgid "Open the measurement window."
    5445 msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
    5446 
    5447 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5448 msgid "Reset"
    5449 msgstr "Μηδενισμός"
    5450 
    5451 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5452 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5453 msgstr ""
    5454 
    5455 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5456 msgid "Path Length"
    5457 msgstr ""
    5458 
    5459 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5460 msgid "Selection Length"
    5461 msgstr "Μήκος επιλογής"
    5462 
    5463 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5464 msgid "Selection Area"
    5465 msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
    5466 
    5467 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5468 msgid "Angle"
    5469 msgstr "Γωνία"
    5470 
    5471 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5472 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5473 msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
     7405#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7406msgid "Rectified Image..."
     7407msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
     7408
     7409#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7410msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7411msgstr ""
     7412
     7413#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7414msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7415msgstr ""
     7416
     7417#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     7418#, java-format
     7419msgid "rectifier id={0}"
     7420msgstr ""
     7421
     7422#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     7423msgid "WMS"
     7424msgstr "WMS"
     7425
     7426#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7427msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7428msgstr ""
    54747429
    54757430#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    55137468msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή προς αντιγραφή"
    55147469
    5515 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5516 msgid "Rectified Image..."
    5517 msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
    5518 
    5519 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5520 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5521 msgstr ""
    5522 
    5523 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5524 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5525 msgstr ""
    5526 
    5527 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    5528 #, java-format
    5529 msgid "rectifier id={0}"
    5530 msgstr ""
    5531 
    55327470#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
    55337471msgid "Automatic downloading"
    55347472msgstr "Αυτόματη λήψη"
    55357473
    5536 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    5537 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5538 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
    5539 msgid "Blank Layer"
    5540 msgstr "Άδειο επίπεδο"
    5541 
    55427474#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    55437475#, java-format
     
    55627494msgid "Change resolution"
    55637495msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
    5564 
    5565 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
    5566 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
    5567 msgid "Save WMS layer to file"
    5568 msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
    5569 
    5570 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
    5571 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
    5572 msgid "Load WMS layer from file"
    5573 msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
    5574 
    5575 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
    5576 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
    5577 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
    5578 #, java-format
    5579 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    5580 msgstr ""
    5581 
    5582 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
    5583 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
    5584 msgid "File Format Error"
    5585 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
    5586 
    5587 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
    5588 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
    5589 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    5590 msgid "Error loading file"
    5591 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
    5592 
    5593 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    5594 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
    5595 #, java-format
    5596 msgid "Download WMS tile from {0}"
    5597 msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
    5598 
    5599 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    5600 msgid "WMS"
    5601 msgstr "WMS"
    5602 
    5603 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5604 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5605 msgstr ""
    5606 
    5607 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    5608 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
    5609 msgid "Adjust WMS"
    5610 msgstr ""
    5611 
    5612 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
    5613 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
    5614 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    5615 msgstr ""
    56167496
    56177497#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     
    56587538msgstr "Βοήθεια πρόσθετου WMS"
    56597539
    5660 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    5661 msgid "Navigate"
    5662 msgstr "Πλοήγηση"
     7540#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     7541msgid "Grid origin location"
     7542msgstr ""
     7543
     7544#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     7545msgid "Grid rotation"
     7546msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
     7547
     7548#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     7549msgid "World"
     7550msgstr "Κόσμος"
     7551
     7552#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     7553msgid "Grid layout"
     7554msgstr "Διάταξη πλέγματος"
     7555
     7556#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     7557msgid "Grid layer:"
     7558msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
     7559
     7560#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7561msgid "Navigator"
     7562msgstr ""
     7563
     7564#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7565msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     7566msgstr ""
    56637567
    56647568#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    56717575msgstr ""
    56727576
    5673 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5674 msgid "Navigator"
    5675 msgstr ""
    5676 
    5677 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5678 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    5679 msgstr ""
    5680 
    5681 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5682 msgid "Simplify Way"
    5683 msgstr ""
    5684 
    5685 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5686 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5687 msgstr ""
    5688 
    5689 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    5690 msgid ""
    5691 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    5692 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    5693 "Are you really sure to continue?"
    5694 msgstr ""
    5695 
    5696 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    5697 msgid "Please abort if you are not sure"
    5698 msgstr ""
    5699 
    5700 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    5701 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5702 msgstr ""
    5703 
    5704 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    5705 #, java-format
    5706 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    5707 msgid_plural ""
    5708 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5709 msgstr[0] ""
    5710 msgstr[1] ""
    5711 
    5712 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    5713 msgid "Are you sure?"
    5714 msgstr "Είστε σίγουροι;"
    5715 
    5716 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    5717 #, java-format
    5718 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5719 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5720 msgstr[0] ""
    5721 msgstr[1] ""
    5722 
    5723 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
    5724 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    5725 msgstr ""
    5726 
    5727 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    5728 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    5729 msgid "Way: "
    5730 msgstr ""
    5731 
    5732 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5733 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5734 msgstr ""
    5735 
    5736 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5738 #, java-format
    5739 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5740 msgstr ""
    5741 
    5742 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5743 msgid "start"
    5744 msgstr ""
    5745 
    5746 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5747 msgid "end"
    5748 msgstr ""
    5749 
    5750 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5751 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    5752 msgid "Surveyor..."
    5753 msgstr ""
    5754 
    5755 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5756 msgid "Open surveyor tool."
    5757 msgstr ""
    5758 
    5759 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    5760 msgid "Surveyor"
    5761 msgstr ""
    5762 
    5763 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5764 #, java-format
    5765 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5766 msgstr ""
    5767 
    5768 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    5769 #, java-format
    5770 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5771 msgstr ""
    5772 
    5773 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5774 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    5775 msgid "AutoSave LiveData"
    5776 msgstr ""
    5777 
    5778 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5779 msgid "Save captured data to file every minute."
    5780 msgstr ""
    5781 
    5782 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5783 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5784 msgstr ""
    5785 
    5786 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5787 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5788 msgstr ""
    5789 
    5790 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5791 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5792 msgstr ""
    5793 
    5794 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5795 msgid ""
    5796 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5797 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5798 msgstr ""
    5799 
    5800 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5801 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5802 msgid "Warning"
    5803 msgstr "Προειδοποίηση"
    5804 
    5805 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5806 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5807 msgstr ""
    5808 
    5809 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5810 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5811 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5812 msgstr ""
    5813 
    5814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5815 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5816 msgstr ""
    5817 
    5818 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5819 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5820 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5821 msgid "Refresh"
    5822 msgstr "Ανανέωση"
    5823 
    5824 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5825 msgid ""
    5826 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5827 "OpenStreetBugs"
    5828 msgstr ""
    5829 "Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
    5830 "δεδομένων από το OpenStreetBugs"
    5831 
    5832 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5833 msgid "Add a comment"
    5834 msgstr "Προσθήκη σχολίου"
    5835 
    5836 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5837 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5838 msgid "Please enter a user name"
    5839 msgstr ""
    5840 
    5841 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5842 msgid "NoName"
    5843 msgstr ""
    5844 
    5845 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5846 msgid "Enter your comment"
    5847 msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
    5848 
    5849 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5850 msgid "Mark as done"
    5851 msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
    5852 
    5853 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5854 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5855 msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
    5856 
    5857 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5858 msgid "Really close?"
    5859 msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
    5860 
    5861 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5862 msgid "Unknown issue state"
    5863 msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
    5864 
    5865 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5866 msgid "New issue"
    5867 msgstr "Νέο θέμα"
    5868 
    5869 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5870 msgid "Describe the problem precisely"
    5871 msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
    5872 
    5873 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5874 msgid "Create issue"
    5875 msgstr "Δημιουργία θέματος"
    5876 
    5877 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5878 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5879 msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
    5880 
    5881 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    5882 msgid "Starting directory scan"
    5883 msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
    5884 
    5885 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    5886 msgid "One of the selected files was null !!!"
    5887 msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
    5888 
    5889 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    5890 msgid "Read photos..."
    5891 msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
    5892 
    5893 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    5894 #, java-format
    5895 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    5896 msgstr ""
    5897 
    5898 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    5899 #, java-format
    5900 msgid "Scanning directory {0}"
    5901 msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
    5902 
    5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    5904 #, java-format
    5905 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    5906 msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
    5907 
    5908 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    5909 #, java-format
    5910 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    5911 msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
    5912 
    5913 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    5914 msgid "Correlate to GPX"
    5915 msgstr ""
    5916 
    5917 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    5918 #, java-format
    5919 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5920 msgstr ""
    5921 
    5922 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5923 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5924 msgstr ""
    5925 
    5926 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5927 msgid "Display geotagged photos"
    5928 msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
    5929 
    5930 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    5931 msgid "Remove photo from layer"
    5932 msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
    5933 
    5934 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    5935 msgid "Center view"
    5936 msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
    5937 
    5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    5939 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5940 msgstr ""
    5941 
    5942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    5943 #, java-format
    5944 msgid ""
    5945 "\n"
    5946 "Altitude: {0} m"
    5947 msgstr ""
    5948 "\n"
    5949 "Υψόμετρο: {0} m"
    5950 
    5951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    5952 #, java-format
    5953 msgid ""
    5954 "\n"
    5955 "{0} km/h"
    5956 msgstr ""
    5957 "\n"
    5958 "{0} χμ/ω"
    5959 
    5960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5961 msgid "No image"
    5962 msgstr "Χωρίς εικόνα"
    5963 
    5964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5965 #, java-format
    5966 msgid "Loading {0}"
    5967 msgstr "Φόρτωση {0}"
    5968 
    5969 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5970 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5971 #, java-format
    5972 msgid "Error on file {0}"
    5973 msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
    5974 
    5975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5976 #, java-format
    5977 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    5978 msgstr ""
    5979 
    5980 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    5981 msgid ""
    5982 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    5983 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    5984 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    5985 msgstr ""
    5986 
    5987 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    5988 msgid "Photo time (from exif):"
    5989 msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
    5990 
    5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    5992 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    5993 msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
    5994 
    5995 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    5996 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5997 msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
    5998 
    5999 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6000 msgid "I'm in the timezone of: "
    6001 msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
    6002 
    6003 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6004 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    6005 msgid "No date"
    6006 msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
    6007 
    6008 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6009 msgid "Open an other photo"
    6010 msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
    6011 
    6012 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    6013 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6014 msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
    6015 
    6016 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    6017 msgid ""
    6018 "Error while parsing the date.\n"
    6019 "Please use the requested format"
    6020 msgstr ""
    6021 
    6022 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    6023 msgid "Invalid date"
    6024 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
    6025 
    6026 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    6027 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6028 msgstr ""
    6029 
    6030 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6031 msgid "GPX track: "
    6032 msgstr ""
    6033 
    6034 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6035 msgid "Open another GPX trace"
    6036 msgstr ""
    6037 
    6038 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6039 msgid "Timezone: "
    6040 msgstr ""
    6041 
    6042 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6043 msgid "Offset:"
    6044 msgstr "Μετατόπιση:"
    6045 
    6046 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6047 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6048 msgstr ""
    6049 "<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
    6050 "βοηθήσει;</html>"
    6051 
    6052 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6053 msgid "Update position for: "
    6054 msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
    6055 
    6056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6057 msgid "All images"
    6058 msgstr "Όλες οι εικόνες"
    6059 
    6060 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6061 msgid "Images with no exif position"
    6062 msgstr ""
    6063 
    6064 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6065 msgid "Not yet tagged images"
    6066 msgstr ""
    6067 
    6068 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6069 msgid "Correlate images with GPX track"
    6070 msgstr ""
    6071 
    6072 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6073 msgid "You should select a GPX track"
    6074 msgstr ""
    6075 
    6076 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6077 msgid "No selected GPX track"
    6078 msgstr ""
    6079 
    6080 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6081 #, java-format
    6082 msgid ""
    6083 "Error while parsing timezone.\n"
    6084 "Expected format: {0}"
    6085 msgstr ""
    6086 
    6087 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6088 msgid "Invalid timezone"
    6089 msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
    6090 
    6091 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6092 #, java-format
    6093 msgid ""
    6094 "Error while parsing offset.\n"
    6095 "Expected format: {0}"
    6096 msgstr ""
    6097 
    6098 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    6099 msgid "Invalid offset"
    6100 msgstr ""
    6101 
    6102 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    6103 #, java-format
    6104 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6105 msgstr ""
    6106 
    6107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    6108 msgid "GPX Track loaded"
    6109 msgstr ""
    6110 
    6111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6112 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6113 msgstr ""
    6114 
    6115 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    6116 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    6117 msgid "Open Visible..."
    6118 msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
    6119 
    6120 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    6121 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6122 msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
    6123 
    6124 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    6125 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6126 msgstr ""
    6127 
    6128 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    6129 msgid "Direction index '{0}' not found"
    6130 msgstr ""
    6131 
    6132 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    6133 msgid "The starting location was not within the bbox"
    6134 msgstr ""
    6135 
    6136 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    6137 msgid "Looking for shoreline..."
    6138 msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
    6139 
    6140 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    6141 #, java-format
    6142 msgid "{0} nodes so far..."
    6143 msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
    6144 
    6145 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    6146 msgid "Downloading image tile..."
    6147 msgstr ""
    6148 
    6149 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    6150 msgid "Could not acquire image"
    6151 msgstr ""
    6152 
    6153 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    6154 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    6155 msgid "Lake Walker"
    6156 msgstr ""
    6157 
    6158 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6159 msgid "east"
    6160 msgstr "ανατολικά"
    6161 
    6162 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6163 msgid "northeast"
    6164 msgstr "βορειοανατολικά"
    6165 
    6166 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6167 msgid "north"
    6168 msgstr "βόρεια"
    6169 
    6170 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6171 msgid "northwest"
    6172 msgstr "βορειοδυτικά"
    6173 
    6174 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6175 msgid "west"
    6176 msgstr "δυτικά"
    6177 
    6178 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6179 msgid "southwest"
    6180 msgstr "νοτιοδυτικά"
    6181 
    6182 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6183 msgid "south"
    6184 msgstr "νότια"
    6185 
    6186 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6187 msgid "southeast"
    6188 msgstr "νοτιοανατολικά"
    6189 
    6190 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6191 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
    6192 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
    6193 msgid "water"
    6194 msgstr "νερό"
    6195 
    6196 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6197 msgid "coastline"
    6198 msgstr "ακτογραμμή"
    6199 
    6200 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6201 msgid "land"
    6202 msgstr "γη"
    6203 
    6204 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6205 msgid "none"
    6206 msgstr ""
    6207 
    6208 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    6209 msgid "Maximum number of segments per way"
    6210 msgstr ""
    6211 
    6212 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    6213 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6214 msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
    6215 
    6216 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    6217 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    6218 msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
    6219 
    6220 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    6221 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    6222 msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
    6223 
    6224 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    6225 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    6226 msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
    6227 
    6228 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    6229 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    6230 msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
    6231 
    6232 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    6233 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6234 msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
    6235 
    6236 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    6237 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    6238 msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
    6239 
    6240 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    6241 msgid "Direction to search for land"
    6242 msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
    6243 
    6244 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    6245 msgid "Tag ways as"
    6246 msgstr ""
    6247 
    6248 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    6249 msgid "WMS Layer"
    6250 msgstr "Επίπεδο WMS"
    6251 
    6252 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    6253 msgid "Maximum cache size (MB)"
    6254 msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
    6255 
    6256 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    6257 msgid "Maximum cache age (days)"
    6258 msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
    6259 
    6260 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    6261 msgid "Source text"
    6262 msgstr ""
    6263 
    6264 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    6265 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    6266 msgstr ""
    6267 
    6268 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    6269 msgid ""
    6270 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    6271 "lines). Default 50000."
    6272 msgstr ""
    6273 
    6274 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    6275 msgid ""
    6276 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    6277 "in the range 0-255. Default 90."
    6278 msgstr ""
    6279 
    6280 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    6281 msgid ""
    6282 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    6283 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    6284 msgstr ""
    6285 
    6286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    6287 msgid ""
    6288 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    6289 msgstr ""
    6290 "Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
    6291 "τιμή 4000."
    6292 
    6293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    6294 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    6295 msgstr ""
    6296 "Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
    6297 "2000."
    6298 
    6299 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    6300 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    6301 msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
    6302 
    6303 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    6304 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    6305 msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
    6306 
    6307 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    6308 msgid "Direction to search for land. Default east."
    6309 msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
    6310 
    6311 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    6312 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6313 msgstr ""
    6314 
    6315 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    6316 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6317 msgstr ""
    6318 
    6319 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    6320 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    6321 msgstr ""
    6322 "Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
    6323 
    6324 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    6325 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    6326 msgstr ""
    6327 
    6328 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    6329 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    6330 msgstr ""
    6331 
    6332 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    6333 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    6334 msgstr ""
    6335 
    6336 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    6337 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    6338 msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
    6339 
    6340 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    6341 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    6342 msgid "Lakewalker trace"
    6343 msgstr "Ίχνος Lakewalker"
    6344 
    6345 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    6346 msgid "Lake Walker."
    6347 msgstr "Lake Walker."
    6348 
    6349 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    6350 #, java-format
    6351 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    6352 msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία  καταλόγου cache: {0}"
    6353 
    6354 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    6355 msgid "Tracing"
    6356 msgstr ""
    6357 
    6358 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    6359 msgid "checking cache..."
    6360 msgstr "έλεγχος cache..."
    6361 
    6362 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    6363 msgid "Running vertex reduction..."
    6364 msgstr ""
    6365 
    6366 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    6367 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    6368 msgstr ""
    6369 
    6370 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    6371 msgid "Removing duplicate nodes..."
    6372 msgstr ""
    6373 
    6374 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    6375 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    6376 msgid "Tagging Preset Tester"
    6377 msgstr ""
    6378 
    6379 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    6380 msgid ""
    6381 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6382 msgstr ""
    6383 
    6384 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    6385 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6386 msgstr ""
    6387 
    6388 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6389 msgid "Position only"
    6390 msgstr "Θέση μόνο"
    6391 
    6392 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6393 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6394 msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
    6395 
    6396 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6397 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6398 msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
    6399 
    6400 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6401 msgid "A By Time"
    6402 msgstr "Α κατά Ώρα"
    6403 
    6404 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6405 msgid "A By Distance"
    6406 msgstr "Α κατά Απόσταση"
    6407 
    6408 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6409 msgid "B By Time"
    6410 msgstr "Β κατά Ώρα"
    6411 
    6412 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6413 msgid "B By Distance"
    6414 msgstr "Β κατά Απόσταση"
    6415 
    6416 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6417 msgid "C By Time"
    6418 msgstr "C κατά Ώρα"
    6419 
    6420 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6421 msgid "C By Distance"
    6422 msgstr "C κατά Απόσταση"
    6423 
    6424 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6425 msgid "Data Logging Format"
    6426 msgstr ""
    6427 
    6428 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6429 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6430 msgstr ""
    6431 
    6432 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6433 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6434 msgstr ""
    6435 
    6436 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6437 msgid "Unknown logFormat"
    6438 msgstr ""
    6439 
    6440 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6441 msgid "Port:"
    6442 msgstr "Θύρα:"
    6443 
    6444 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6445 msgid "refresh the port list"
    6446 msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
    6447 
    6448 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6449 msgid "Configure"
    6450 msgstr "Ρύθμιση"
    6451 
    6452 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6453 msgid "Configure Device"
    6454 msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
    6455 
    6456 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6457 msgid "Connection Error."
    6458 msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
    6459 
    6460 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6461 msgid "configure the connected DG100"
    6462 msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
    6463 
    6464 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6465 msgid "delete data after import"
    6466 msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
    6467 
    6468 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6469 msgid "Importing data from device."
    6470 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
    6471 
    6472 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6473 msgid "Importing data from DG100..."
    6474 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
    6475 
    6476 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6477 msgid "Error deleting data."
    6478 msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
    6479 
    6480 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6481 #, java-format
    6482 msgid "imported data from {0}"
    6483 msgstr "εισήχθησαν  δεδομένα από {0}"
    6484 
    6485 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6486 msgid "No data found on device."
    6487 msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
    6488 
    6489 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6490 msgid "Connection failed."
    6491 msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
    6492 
    6493 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6494 msgid ""
    6495 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6496 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6497 "plugin/"
    6498 msgstr ""
    6499 
    6500 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6501 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6502 msgid "Globalsat Import"
    6503 msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
    6504 
    6505 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6506 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6507 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
    6508 
    6509 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6510 msgid "Import"
    6511 msgstr "Εισαγωγή"
    6512 
    6513 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    6514 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    6515 msgstr ""
    6516 
    6517 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6518 #, java-format
    6519 msgid "Request details: {0}"
    6520 msgstr ""
    6521 
    6522 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6523 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    6524 msgid "Do you want to allow this?"
    6525 msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
    6526 
    6527 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    6528 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    6529 msgid "Confirm Remote Control action"
    6530 msgstr ""
    6531 
    6532 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    6533 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    6534 msgstr ""
    6535 
    6536 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
    6537 msgid "load data from API"
    6538 msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
    6539 
    6540 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    6541 msgid "change the selection"
    6542 msgstr ""
    6543 
    6544 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    6545 msgid "change the viewport"
    6546 msgstr ""
    6547 
    6548 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    6549 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    6550 msgstr ""
    6551 
    6552 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
    6553 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    6554 msgstr ""
    6555 
    6556 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    6557 msgid "Remote Control"
    6558 msgstr ""
    6559 
    6560 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    6561 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    6562 msgstr ""
    6563 
    6564 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    6565 msgid ""
    6566 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    6567 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    6568 "talking to the plugin."
    6569 msgstr ""
    6570 
    6571 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
    6572 msgid "Permitted actions"
    6573 msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
    6574 
    6575 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
    6576 msgid ""
    6577 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6578 "move mouse.   Select: Click."
    6579 msgstr ""
    6580 
    6581 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
    6582 msgid "Slippy map"
    6583 msgstr "Slippy map"
    6584 
    6585 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
    6586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
    6587 msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
    6588 msgstr ""
    6589 
    6590 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
    6591 #, fuzzy, java-format
    6592 msgid "Cadastre: {0}"
    6593 msgstr "Όνομα: {0}"
    6594 
    6595 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
    6596 #, fuzzy
    6597 msgid "Change location"
    6598 msgstr "Αλλαγή σχέσης"
    6599 
    6600 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
    6601 msgid "Set a new location for the next request"
    6602 msgstr ""
    6603 
    6604 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
    6605 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
    6606 msgstr ""
    6607 
    6608 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
    6609 #, fuzzy
    6610 msgid "Add a new layer"
    6611 msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
    6612 
    6613 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
    6614 #, fuzzy
    6615 msgid "Location"
    6616 msgstr "Ενέργεια"
    6617 
    6618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
    6619 msgid ""
    6620 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
    6621 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    6622 msgstr ""
    6623 
    6624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
    6625 #, fuzzy
    6626 msgid "Add new layer"
    6627 msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
    6628 
    6629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
    6630 #, fuzzy
    6631 msgid "Choose from..."
    6632 msgstr "Επιλέξτε"
    6633 
    6634 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
    6635 #, fuzzy
    6636 msgid "Select commune"
    6637 msgstr "Επιλογή"
    6638 
    6639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
    6640 msgid "Select Tableau d'Assemblage"
    6641 msgstr ""
    6642 
    6643 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
    6644 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
    6645 msgstr ""
    6646 
    6647 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
    6648 msgid "Zone"
    6649 msgstr ""
    6650 
    6651 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
    6652 #, fuzzy
    6653 msgid "Lambert zone"
    6654 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    6655 
    6656 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
    6657 #, fuzzy, java-format
    6658 msgid "Downloading {0}"
    6659 msgstr "Λήψη δεδομένων"
    6660 
    6661 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
    6662 #, fuzzy
    6663 msgid "Contacting WMS Server..."
    6664 msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
    6665 
    6666 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
    6667 #, fuzzy
    6668 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
    6669 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    6670 
    6671 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
    6672 #, fuzzy
    6673 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
    6674 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    6675 
    6676 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
    6677 #, fuzzy
    6678 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
    6679 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    6680 
    6681 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
    6682 #, fuzzy
    6683 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
    6684 msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
    6685 
    6686 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
    6687 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
    6688 msgstr ""
    6689 
    6690 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
    6691 msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
    6692 msgstr ""
    6693 
    6694 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
    6695 #, java-format
    6696 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    6697 msgstr ""
    6698 
    6699 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
    6700 msgid "Replace original background by JOSM background color."
    6701 msgstr ""
    6702 
    6703 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
    6704 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
    6705 msgstr ""
    6706 
    6707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
    6708 msgid "Set background transparent."
    6709 msgstr ""
    6710 
    6711 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
    6712 #, fuzzy
    6713 msgid "Draw boundaries of downloaded data."
    6714 msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
    6715 
    6716 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
    6717 msgid "Enable automatic caching."
    6718 msgstr ""
    6719 
    6720 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
    6721 #, fuzzy
    6722 msgid "Max. cache size (in MB)"
    6723 msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
    6724 
    6725 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
    6726 msgid ""
    6727 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
    6728 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
    6729 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
    6730 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
    6731 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
    6732 "by this plugin."
    6733 msgstr ""
    6734 
    6735 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
    6736 msgid "French cadastre WMS"
    6737 msgstr ""
    6738 
    6739 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
    6740 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
    6741 msgstr ""
    6742 
    6743 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
    6744 #, fuzzy
    6745 msgid "Source"
    6746 msgstr "Επιφάνεια"
    6747 
    6748 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
    6749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
    6750 msgid ""
    6751 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
    6752 "preferences."
    6753 msgstr ""
    6754 
    6755 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
    6756 msgid ""
    6757 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
    6758 msgstr ""
    6759 
    6760 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
    6761 msgid "Allows multiple layers stacking"
    6762 msgstr ""
    6763 
    6764 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
    6765 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
    6766 msgstr ""
    6767 
    6768 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
    6769 #, fuzzy
    6770 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
    6771 msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
    6772 
    6773 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
    6774 msgid "Image grab multiplier:"
    6775 msgstr ""
    6776 
    6777 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
    6778 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
    6779 msgstr ""
    6780 
    6781 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
    6782 msgid "Auto-tag source added:"
    6783 msgstr ""
    6784 
    6785 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
    6786 msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
    6787 msgstr ""
    6788 
    6789 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
    6790 msgid ""
    6791 "To enable the plugin cadastrewms, change\n"
    6792 "the JOSM projection to Lambert and restart"
    6793 msgstr ""
    6794 
    6795 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
    6796 #, fuzzy
    6797 msgid "Cadastre"
    6798 msgstr "Κάστρο"
    6799 
    6800 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
    6801 msgid "Auto sourcing"
    6802 msgstr ""
    6803 
    6804 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
    6805 msgid "Reset cookie"
    6806 msgstr ""
    6807 
    6808 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
    6809 msgid "Get a new cookie (session timeout)"
    6810 msgstr ""
    6811 
    6812 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
    6813 #, fuzzy
    6814 msgid "Cache Format Error"
    6815 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
    6816 
    6817 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
    6818 #, java-format
    6819 msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
    6820 msgstr ""
    6821 
    6822 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
    6823 #, fuzzy
    6824 msgid "Cache Lambert Zone Error"
    6825 msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
    6826 
    6827 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6828 msgid "Grid origin location"
    6829 msgstr ""
    6830 
    6831 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6832 msgid "Grid rotation"
    6833 msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
    6834 
    6835 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6836 msgid "World"
    6837 msgstr "Κόσμος"
    6838 
    6839 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6840 msgid "Grid layout"
    6841 msgstr "Διάταξη πλέγματος"
    6842 
    6843 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6844 msgid "Grid layer:"
    6845 msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
    6846 
    6847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    6849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    6850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    6851 msgid "Validation errors"
    6852 msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
    6853 
    6854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6855 msgid "Open the validation window."
    6856 msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
    6857 
    6858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    6859 msgid "Zoom to problem"
    6860 msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
    6861 
    6862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    6863 msgid "Validate"
    6864 msgstr "Επαλήθευση"
    6865 
    6866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    6867 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    6868 msgstr ""
    6869 
    6870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6871 msgid "Fix"
    6872 msgstr "Διόρθωση"
    6873 
    6874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6875 msgid "Fix the selected errors."
    6876 msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
    6877 
    6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    6879 msgid "Ignore"
    6880 msgstr "Παράβλεψη"
    6881 
    6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    6883 msgid "Ignore the selected errors next time."
    6884 msgstr ""
    6885 
    6886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6887 msgid "Whole group"
    6888 msgstr ""
    6889 
    6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6891 msgid "Single elements"
    6892 msgstr ""
    6893 
    6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6895 msgid "Nothing"
    6896 msgstr "Τίποτα"
    6897 
    6898 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    6899 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    6900 msgstr ""
    6901 
    6902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    6903 msgid "Ignoring elements"
    6904 msgstr ""
    6905 
    6906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6907 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6908 msgstr ""
    6909 
    6910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    6911 msgid "Crossing ways."
    6912 msgstr ""
    6913 
    6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    6915 msgid ""
    6916 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6917 "layer, but are not connected by a node."
    6918 msgstr ""
    6919 
    6920 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6921 msgid "Crossing ways"
    6922 msgstr ""
    6923 
    6924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6926 msgid "Similarly named ways"
    6927 msgstr ""
    6928 
    6929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6930 msgid ""
    6931 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6932 msgstr ""
    6933 
    6934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6935 msgid "Unclosed Ways."
    6936 msgstr ""
    6937 
    6938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6939 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6940 msgstr ""
    6941 
    6942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6943 #, java-format
    6944 msgid "natural type {0}"
    6945 msgstr ""
    6946 
    6947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6948 #, java-format
    6949 msgid "landuse type {0}"
    6950 msgstr ""
    6951 
    6952 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6953 #, java-format
    6954 msgid "amenities type {0}"
    6955 msgstr ""
    6956 
    6957 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6958 #, java-format
    6959 msgid "sport type {0}"
    6960 msgstr ""
    6961 
    6962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6963 #, java-format
    6964 msgid "tourism type {0}"
    6965 msgstr ""
    6966 
    6967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6968 #, java-format
    6969 msgid "shop type {0}"
    6970 msgstr ""
    6971 
    6972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6973 #, java-format
    6974 msgid "leisure type {0}"
    6975 msgstr ""
    6976 
    6977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6978 #, java-format
    6979 msgid "waterway type {0}"
    6980 msgstr ""
    6981 
    6982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6983 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
    6984 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
    6985 msgid "building"
    6986 msgstr "κτίριο"
    6987 
    6988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6989 #: trans_style.java:3734
    6990 msgid "area"
    6991 msgstr ""
    6992 
    6993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6994 msgid "Unclosed way"
    6995 msgstr ""
    6996 
    6997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6998 msgid "Duplicated way nodes."
    6999 msgstr ""
    7000 
    7001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    7002 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    7003 msgstr ""
    7004 
    7005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    7006 msgid "Duplicated way nodes"
    7007 msgstr ""
    7008 
    7009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    7010 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    7011 msgstr ""
    7012 
    7013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    7014 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    7015 msgstr ""
    7016 
    7017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    7018 msgid "Unnamed ways"
    7019 msgstr ""
    7020 
    7021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    7022 msgid "Untagged ways"
    7023 msgstr ""
    7024 
    7025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    7026 msgid "Empty ways"
    7027 msgstr ""
    7028 
    7029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    7030 msgid "One node ways"
    7031 msgstr ""
    7032 
    7033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    7034 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    7035 msgid "Self-intersecting ways"
    7036 msgstr ""
    7037 
    7038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    7039 msgid ""
    7040 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    7041 msgstr ""
    7042 
    7043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    7044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    7045 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    7046 msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
    7047 
    7048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    7049 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    7050 msgstr ""
    7051 
    7052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    7053 msgid "Properties checker :"
    7054 msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
    7055 
    7056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    7057 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    7058 msgstr ""
    7059 
    7060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    7061 #, java-format
    7062 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    7063 msgstr ""
    7064 
    7065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    7066 #, java-format
    7067 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    7068 msgstr ""
    7069 
    7070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    7071 #, java-format
    7072 msgid ""
    7073 "Could not access data file(s):\n"
    7074 "{0}"
    7075 msgstr ""
    7076 "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
    7077 "{0}"
    7078 
    7079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    7080 msgid "Illegal tag/value combinations"
    7081 msgstr ""
    7082 
    7083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    7084 msgid "Painting problem"
    7085 msgstr ""
    7086 
    7087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    7088 #, java-format
    7089 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    7090 msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
    7091 
    7092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    7093 msgid "Tags with empty values"
    7094 msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
    7095 
    7096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    7097 msgid "Invalid property key"
    7098 msgstr ""
    7099 
    7100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    7101 msgid "Invalid white space in property key"
    7102 msgstr ""
    7103 
    7104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    7105 msgid "Property values start or end with white space"
    7106 msgstr ""
    7107 
    7108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    7109 msgid "Property values contain HTML entity"
    7110 msgstr ""
    7111 
    7112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    7113 #, java-format
    7114 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    7115 msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
    7116 
    7117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    7118 msgid "Unknown property values"
    7119 msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
    7120 
    7121 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    7122 msgid "FIXMES"
    7123 msgstr ""
    7124 
    7125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    7126 msgid "Check property keys."
    7127 msgstr ""
    7128 
    7129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    7130 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7131 msgstr ""
    7132 
    7133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    7134 msgid "Use complex property checker."
    7135 msgstr ""
    7136 
    7137 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    7138 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    7139 msgstr ""
    7140 
    7141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    7142 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    7143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    7144 msgid "TagChecker source"
    7145 msgstr ""
    7146 
    7147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    7148 msgid ""
    7149 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    7150 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    7151 msgstr ""
    7152 
    7153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    7154 msgid "Add a new source to the list."
    7155 msgstr ""
    7156 
    7157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    7158 msgid "Edit the selected source."
    7159 msgstr ""
    7160 
    7161 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    7162 msgid "Data sources"
    7163 msgstr ""
    7164 
    7165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    7166 msgid "Check property values."
    7167 msgstr ""
    7168 
    7169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    7170 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7171 msgstr ""
    7172 
    7173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    7174 msgid "Check for FIXMES."
    7175 msgstr ""
    7176 
    7177 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    7178 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7179 msgstr ""
    7180 
    7181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    7182 msgid "Check for paint notes."
    7183 msgstr ""
    7184 
    7185 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    7186 msgid "Check if map painting found data errors."
    7187 msgstr ""
    7188 
    7189 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    7190 msgid "Use default data file."
    7191 msgstr ""
    7192 
    7193 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    7194 msgid "Use the default data file (recommended)."
    7195 msgstr ""
    7196 
    7197 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    7198 msgid "Use default spellcheck file."
    7199 msgstr ""
    7200 
    7201 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    7202 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    7203 msgstr ""
    7204 
    7205 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    7206 msgid "Fix properties"
    7207 msgstr ""
    7208 
    7209 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    7210 msgid "Could not find element type"
    7211 msgstr ""
    7212 
    7213 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    7214 msgid "Could not find warning level"
    7215 msgstr ""
    7216 
    7217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    7218 #, java-format
    7219 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    7220 msgstr ""
    7221 
    7222 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    7223 #, java-format
    7224 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    7225 msgstr ""
    7226 
    7227 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    7228 msgid "Unconnected ways."
    7229 msgstr ""
    7230 
    7231 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    7232 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    7233 msgstr ""
    7234 
    7235 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    7236 msgid "Way end node near other highway"
    7237 msgstr ""
    7238 
    7239 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    7240 msgid "Way end node near other way"
    7241 msgstr ""
    7242 
    7243 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    7244 msgid "Way node near other way"
    7245 msgstr ""
    7246 
    7247 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    7248 msgid "Connected way end node near other way"
    7249 msgstr ""
    7250 
    7251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    7252 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7253 msgstr ""
    7254 
    7255 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    7256 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7257 msgstr ""
    7258 
    7259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    7260 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7261 msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
    7262 
    7263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    7264 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7265 msgstr ""
    7266 
    7267 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    7268 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7269 msgstr ""
    7270 
    7271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    7272 msgid "Overlapping ways."
    7273 msgstr ""
    7274 
    7275 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    7276 msgid ""
    7277 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7278 "than one way."
    7279 msgstr ""
    7280 
    7281 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    7282 msgid "Overlapping areas"
    7283 msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
    7284 
    7285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    7286 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7287 msgstr ""
    7288 
    7289 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    7290 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7291 msgstr ""
    7292 
    7293 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    7294 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7295 msgstr ""
    7296 
    7297 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    7298 msgid "Overlapping highways"
    7299 msgstr ""
    7300 
    7301 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    7302 msgid "Overlapping railways"
    7303 msgstr ""
    7304 
    7305 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    7306 msgid "Overlapping ways"
    7307 msgstr ""
    7308 
    7309 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7310 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    7311 msgid "Nodes with same name"
    7312 msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
    7313 
    7314 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7315 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    7316 msgstr ""
    7317 
    7318 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7319 #, java-format
    7320 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7321 msgstr ""
    7322 
    7323 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7324 msgid "Coastlines."
    7325 msgstr "Ακτογραμμές."
    7326 
    7327 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7328 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7329 msgstr ""
    7330 
    7331 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7332 msgid "Unordered coastline"
    7333 msgstr ""
    7334 
    7335 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7337 msgid "Duplicated nodes"
    7338 msgstr ""
    7339 
    7340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7341 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7342 msgstr ""
    7343 
    7344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7345 msgid "Errors"
    7346 msgstr ""
    7347 
    7348 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7349 msgid "validation error"
    7350 msgstr ""
    7351 
    7352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7353 msgid "Warnings"
    7354 msgstr "Προειδοποιήσεις"
    7355 
    7356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7357 msgid "validation warning"
    7358 msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
    7359 
    7360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7361 msgid "Other"
    7362 msgstr "Άλλο"
    7363 
    7364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7365 msgid "validation other"
    7366 msgstr "άλλο επαλήθευσης"
    7367 
    7368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    7369 msgid "No validation errors"
    7370 msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
    7371 
    7372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    7373 msgid "Use ignore list."
    7374 msgstr ""
    7375 
    7376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    7377 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    7378 msgstr ""
    7379 
    7380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    7381 msgid "Use error layer."
    7382 msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
    7383 
    7384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    7385 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    7386 msgstr ""
    7387 
    7388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
    7389 msgid "On demand"
    7390 msgstr ""
    7391 
    7392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    7393 msgid "On upload"
    7394 msgstr "Κατά την αποστολή"
    7395 
    7396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
    7397 msgid ""
    7398 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7399 "programs."
    7400 msgstr ""
    7401 
    7402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
    7403 msgid "Data validator"
    7404 msgstr ""
    7405 
    7406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    7407 msgid "Grid"
    7408 msgstr "Πλέγμα"
    7409 
    7410 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    7411 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    7412 #, java-format
    7413 msgid ""
    7414 "Error initializing test {0}:\n"
    7415 " {1}"
    7416 msgstr ""
    7417 "Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
    7418 " {1}"
    7419 
    7420 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7421 #, java-format
    7422 msgid "{0}, ..."
    7423 msgstr "{0}, ..."
    7424 
    7425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7426 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    7427 msgid "Validation"
    7428 msgstr "Επαλήθευση"
    7429 
    7430 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7431 msgid "Performs the data validation"
    7432 msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
    7433 
    7434 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7435 msgid "User"
    7436 msgstr "Χρήστης"
    7437 
    7438 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7439 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7440 msgid "Show Author Panel"
    7441 msgstr ""
    7442 
    7443 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7444 msgid "Open User Page"
    7445 msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
    7446 
    7447 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7448 msgid "Open User Page in browser"
    7449 msgstr ""
    7450 
    7451 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7452 msgid "Select User's Data"
    7453 msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
    7454 
    7455 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7456 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7457 msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
    7458 
    7459 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7460 msgid "Please select some data"
    7461 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
    7462 
    7463 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7464 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7465 msgstr ""
    7466 
    7467 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7468 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7469 msgstr ""
    7470 
    7471 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7472 msgid "Install"
    7473 msgstr "Εγκατάσταση"
    7474 
    7475 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7476 msgid "Version"
    7477 msgstr "Έκδοση"
    7478 
    7479 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7480 msgid "Add Site"
    7481 msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
    7482 
    7483 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7484 msgid "Update Site URL"
    7485 msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
    7486 
    7487 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7488 msgid "Invalid URL"
    7489 msgstr "Μη έγκυρο URL"
    7490 
    7491 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7492 msgid "Delete Site(s)"
    7493 msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
    7494 
    7495 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7496 msgid "Please select the site to delete."
    7497 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
    7498 
    7499 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7500 msgid "Check Site(s)"
    7501 msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
    7502 
    7503 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7504 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7505 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
    7506 
    7507 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7508 msgid "Add a new plugin site."
    7509 msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
    7510 
    7511 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7512 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7513 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
    7514 
    7515 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7516 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7517 msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
    7518 
    7519 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7520 msgid "Update Sites"
    7521 msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
    7522 
    7523 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7524 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7525 msgid "Duplicate Way"
    7526 msgstr ""
    7527 
    7528 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7529 msgid "Duplicate selected ways."
    7530 msgstr ""
    7531 
    7532 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7533 msgid "Can't duplicate unordered way."
    7534 msgstr ""
    7535 
    7536 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7537 msgid "You must select at least one way."
    7538 msgstr ""
    7539 
    7540 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7541 msgid "Create duplicate way"
    7542 msgstr ""
     7577#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7578msgid "Navigate"
     7579msgstr "Πλοήγηση"
    75437580
    75447581#: trans_style.java:49
     
    75537590#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
    75547591#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
    7555 #: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
    7556 #: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
    7557 #: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
    7558 #: trans_style.java:3852
     7592#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
     7593#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
     7594#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
     7595#: trans_style.java:3860
    75597596msgid "deprecated"
    75607597msgstr ""
     
    76617698msgstr ""
    76627699
    7663 #: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
     7700#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
    76647701#: trans_presets.java:325
    76657702msgid "construction"
     
    78087845msgstr ""
    78097846
    7810 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
     7847#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
    78117848msgid "light_water"
    78127849msgstr ""
     
    78537890
    78547891#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
    7855 #: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
    7856 #: trans_style.java:2838
     7892#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
     7893#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
    78577894msgid "green"
    78587895msgstr ""
    78597896
    7860 #: trans_style.java:2684
     7897#: trans_style.java:2692
    78617898msgid "quarry"
    78627899msgstr "λατομείο"
    78637900
    7864 #: trans_style.java:2692
     7901#: trans_style.java:2700
    78657902msgid "landfill"
    78667903msgstr "Χ.Υ.Τ.Α."
    78677904
    7868 #: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
     7905#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
    78697906msgid "basin"
    78707907msgstr "λεκάνη"
    78717908
    7872 #: trans_style.java:2716
     7909#: trans_style.java:2724
    78737910msgid "forest"
    78747911msgstr "δάσος"
    78757912
    7876 #: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
     7913#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
    78777914msgid "residential"
    78787915msgstr "Οικιστική"
    78797916
    7880 #: trans_style.java:2748
     7917#: trans_style.java:2756
    78817918msgid "farmyard"
    78827919msgstr ""
    78837920
    7884 #: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
     7921#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
    78857922msgid "retail"
    78867923msgstr ""
    78877924
    7888 #: trans_style.java:2773
     7925#: trans_style.java:2781
    78897926msgid "industrial"
    78907927msgstr "βιομηχανική"
    78917928
    7892 #: trans_style.java:2781
     7929#: trans_style.java:2789
    78937930msgid "brownfield"
    78947931msgstr ""
    78957932
    7896 #: trans_style.java:2789
     7933#: trans_style.java:2797
    78977934msgid "greenfield"
    78987935msgstr ""
    78997936
    7900 #: trans_style.java:2797
     7937#: trans_style.java:2805
    79017938msgid "railland"
    79027939msgstr ""
    79037940
    7904 #: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
    7905 #: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
     7941#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
     7942#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
    79067943msgid "military"
    79077944msgstr "στρατιωτική"
    79087945
    7909 #: trans_style.java:2822
     7946#: trans_style.java:2830
    79107947msgid "cemetery"
    79117948msgstr ""
    79127949
    7913 #: trans_style.java:2898
     7950#: trans_style.java:2906
    79147951msgid "peak"
    79157952msgstr "κορυφή"
    79167953
    7917 #: trans_style.java:2907
     7954#: trans_style.java:2915
    79187955msgid "glacier"
    79197956msgstr "παγετώνας"
    79207957
    7921 #: trans_style.java:2915
     7958#: trans_style.java:2923
    79227959msgid "volcano"
    79237960msgstr "ηφαίστειο"
    79247961
    7925 #: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
    7926 #: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
     7962#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
     7963#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
    79277964msgid "natural"
    79287965msgstr ""
    79297966
    7930 #: trans_style.java:2939
     7967#: trans_style.java:2947
    79317968msgid "scrub"
    79327969msgstr ""
    79337970
    7934 #: trans_style.java:2955
     7971#: trans_style.java:2963
    79357972msgid "heath"
    79367973msgstr ""
    79377974
    7938 #: trans_style.java:2963
     7975#: trans_style.java:2971
    79397976msgid "wood"
    79407977msgstr "άλσος"
    79417978
    7942 #: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
     7979#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
    79437980msgid "marsh"
    79447981msgstr "έλος"
    79457982
    7946 #: trans_style.java:2995
     7983#: trans_style.java:3003
    79477984msgid "mud"
    79487985msgstr "λάσπη"
    79497986
    7950 #: trans_style.java:3003
     7987#: trans_style.java:3011
    79517988msgid "beach"
    79527989msgstr "παραλία"
    79537990
    7954 #: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
    7955 #: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
    7956 #: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
     7991#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
     7992#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
     7993#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
    79577994msgid "route"
    79587995msgstr ""
    79597996
    7960 #: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
    7961 #: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
     7997#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
     7998#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
    79627999msgid "boundary"
    79638000msgstr "όριο"
    79648001
    7965 #: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
    7966 #: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
    7967 #: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
    7968 #: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
    7969 #: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
    7970 #: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
    7971 #: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
    7972 #: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
    7973 #: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
    7974 #: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
    7975 #: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
    7976 #: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
    7977 #: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
    7978 #: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
    7979 #: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
     8002#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
     8003#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
     8004#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
     8005#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
     8006#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
     8007#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
     8008#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
     8009#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
     8010#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
     8011#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
     8012#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
     8013#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
     8014#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
     8015#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
     8016#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
    79808017#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
    79818018msgid "sport"
    79828019msgstr "άθληση"
    79838020
    7984 #: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
    7985 #: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
    7986 #: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
    7987 #: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
     8021#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
     8022#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
     8023#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
     8024#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
    79888025msgid "place"
    79898026msgstr ""
    79908027
    7991 #: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
     8028#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
    79928029msgid "address"
    79938030msgstr "διεύθυνση"
     
    80328069msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    80338070msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
     8071
     8072#: trans_validator.java:38
     8073msgid "oneway tag on a node"
     8074msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
     8075
     8076#: trans_validator.java:39
     8077msgid "bridge tag on a node"
     8078msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
     8079
     8080#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     8081#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     8082msgid "wrong highway tag on a node"
     8083msgstr ""
     8084
     8085#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     8086msgid "highway without a reference"
     8087msgstr ""
     8088
     8089#: trans_validator.java:48
     8090msgid "temporary highway type"
     8091msgstr ""
     8092
     8093#: trans_validator.java:49
     8094msgid "misspelled key name"
     8095msgstr ""
     8096
     8097#: trans_validator.java:51
     8098msgid "cycleway with tag bicycle"
     8099msgstr ""
     8100
     8101#: trans_validator.java:52
     8102msgid "footway with tag foot"
     8103msgstr ""
     8104
     8105#: trans_validator.java:55
     8106msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     8107msgstr ""
     8108
     8109#: trans_validator.java:56
     8110msgid "barrier used on a way"
     8111msgstr ""
     8112
     8113#: trans_validator.java:59
     8114msgid "maxspeed used for footway"
     8115msgstr ""
     8116
     8117#: trans_validator.java:61
     8118msgid "layer tag with + sign"
     8119msgstr ""
     8120
     8121#: trans_validator.java:63
     8122msgid "street name contains ss"
     8123msgstr ""
     8124
     8125#: trans_validator.java:64
     8126msgid "abbreviated street name"
     8127msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
     8128
     8129#: trans_validator.java:66
     8130msgid "relation without type"
     8131msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
     8132
     8133#: trans_validator.java:68
     8134msgid "restaurant without name"
     8135msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
     8136
     8137#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     8138msgid "unusual tag combination"
     8139msgstr ""
    80348140
    80358141#: trans_surveyor.java:6
     
    81348240#: specialmessages.java:9
    81358241msgid "could not get audio input stream from input URL"
    8136 msgstr ""
    8137 
    8138 #: trans_validator.java:38
    8139 msgid "oneway tag on a node"
    8140 msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
    8141 
    8142 #: trans_validator.java:39
    8143 msgid "bridge tag on a node"
    8144 msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
    8145 
    8146 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    8147 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    8148 msgid "wrong highway tag on a node"
    8149 msgstr ""
    8150 
    8151 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    8152 msgid "highway without a reference"
    8153 msgstr ""
    8154 
    8155 #: trans_validator.java:48
    8156 msgid "temporary highway type"
    8157 msgstr ""
    8158 
    8159 #: trans_validator.java:49
    8160 msgid "misspelled key name"
    8161 msgstr ""
    8162 
    8163 #: trans_validator.java:51
    8164 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8165 msgstr ""
    8166 
    8167 #: trans_validator.java:52
    8168 msgid "footway with tag foot"
    8169 msgstr ""
    8170 
    8171 #: trans_validator.java:55
    8172 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    8173 msgstr ""
    8174 
    8175 #: trans_validator.java:56
    8176 msgid "barrier used on a way"
    8177 msgstr ""
    8178 
    8179 #: trans_validator.java:59
    8180 msgid "maxspeed used for footway"
    8181 msgstr ""
    8182 
    8183 #: trans_validator.java:61
    8184 msgid "layer tag with + sign"
    8185 msgstr ""
    8186 
    8187 #: trans_validator.java:63
    8188 msgid "street name contains ss"
    8189 msgstr ""
    8190 
    8191 #: trans_validator.java:64
    8192 msgid "abbreviated street name"
    8193 msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
    8194 
    8195 #: trans_validator.java:66
    8196 msgid "relation without type"
    8197 msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
    8198 
    8199 #: trans_validator.java:68
    8200 msgid "restaurant without name"
    8201 msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
    8202 
    8203 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    8204 msgid "unusual tag combination"
    82058242msgstr ""
    82068243
     
    85908627
    85918628#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
    8592 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
    8593 #: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
     8629#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
     8630#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
    85948631msgid "Type"
    85958632msgstr "Τύπος"
     
    89448981msgstr ""
    89458982
    8946 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
    8947 #: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
     8983#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
     8984#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
    89488985msgid "Elevation"
    89498986msgstr "Υψόμετρο"
     
    1075210789msgstr "Επεξεργασία Τόπου Λατρείας"
    1075310790
    10754 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10791#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1075510792msgid "Religion"
    1075610793msgstr "Θρησκεία"
    1075710794
    10758 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10795#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1075910796msgid "bahai"
    1076010797msgstr ""
    1076110798
    10762 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10799#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1076310800msgid "buddhist"
    1076410801msgstr "βουδισμός"
    1076510802
    10766 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10803#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1076710804msgid "christian"
    1076810805msgstr "χριστιανισμός"
    1076910806
    10770 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10807#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077110808msgid "hindu"
    1077210809msgstr "ινδουϊσμός"
    1077310810
    10774 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10811#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077510812msgid "jain"
    1077610813msgstr ""
    1077710814
    10778 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10815#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077910816msgid "jewish"
    1078010817msgstr "ιουδαϊσμός"
    1078110818
    10782 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10819#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1078310820msgid "muslim"
    1078410821msgstr "μουσουλμανισμός"
    1078510822
    10786 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10823#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1078710824msgid "sikh"
    1078810825msgstr ""
    1078910826
    10790 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10827#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1079110828msgid "spiritualist"
    1079210829msgstr ""
    1079310830
    10794 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10831#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1079510832msgid "taoist"
    1079610833msgstr "ταοϊσμός"
    1079710834
    10798 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10835#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1079910836msgid "unitarianist"
    1080010837msgstr ""
    1080110838
    10802 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10839#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1080310840msgid "zoroastrian"
    1080410841msgstr ""
    1080510842
    10806 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10843#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1080710844msgid "Denomination"
    1080810845msgstr "Δόγμα"
    1080910846
    10810 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10847#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081110848msgid "anglican"
    1081210849msgstr "αγγλικανικό"
    1081310850
    10814 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10851#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081510852msgid "baptist"
    1081610853msgstr "βαπτιστικό"
    1081710854
    10818 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10855#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081910856msgid "catholic"
    1082010857msgstr "καθολικό"
    1082110858
    10822 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10859#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1082310860msgid "evangelical"
    1082410861msgstr "ευαγγελικό"
    1082510862
    10826 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10863#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1082710864msgid "jehovahs_witness"
    1082810865msgstr "μαρτύρων του Ιεχοβά"
    1082910866
    10830 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10867#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083110868msgid "lutheran"
    1083210869msgstr "λουθερανικό"
    1083310870
    10834 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10871#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083510872msgid "methodist"
    1083610873msgstr ""
    1083710874
    10838 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10875#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083910876msgid "mormon"
    1084010877msgstr ""
    1084110878
    10842 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10879#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1084310880msgid "orthodox"
    1084410881msgstr "ορθόδοξο"
    1084510882
    10846 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10883#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1084710884msgid "pentecostal"
    1084810885msgstr "πεντηκωστής"
    1084910886
    10850 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10887#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1085110888msgid "presbyterian"
    1085210889msgstr ""
    1085310890
    10854 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10891#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1085510892msgid "protestant"
    1085610893msgstr "προτεσταντικό"
    1085710894
    10858 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10895#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1085910896msgid "quaker"
    1086010897msgstr ""
    1086110898
    10862 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10899#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1086310900msgid "shia"
    1086410901msgstr ""
    1086510902
    10866 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10903#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1086710904msgid "sunni"
    1086810905msgstr ""
     
    1122011257msgstr "Κλειδαριά"
    1122111258
    11222 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
     11259#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
    1122311260msgid "Height"
    1122411261msgstr "Ύψος"
     
    1182511862
    1182611863#: trans_presets.java:2597
     11864#, fuzzy
     11865msgid "Meadow"
     11866msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
     11867
     11868#: trans_presets.java:2598
     11869#, fuzzy
     11870msgid "Edit Meadow Landuse"
     11871msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
     11872
     11873#: trans_presets.java:2603
    1182711874msgid "Vineyard"
    1182811875msgstr "Αμπελώνας"
    1182911876
    11830 #: trans_presets.java:2598
     11877#: trans_presets.java:2604
    1183111878msgid "Edit Vineyard Landuse"
    1183211879msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
    1183311880
    11834 #: trans_presets.java:2603
     11881#: trans_presets.java:2609
    1183511882msgid "Quarry"
    1183611883msgstr "Λατομείο"
    1183711884
    11838 #: trans_presets.java:2604
     11885#: trans_presets.java:2610
    1183911886msgid "Edit Quarry Landuse"
    1184011887msgstr "Επεξεργασία Λατομείου"
    1184111888
    11842 #: trans_presets.java:2609
     11889#: trans_presets.java:2615
    1184311890msgid "Landfill"
    1184411891msgstr "ΧΥΤΑ"
    1184511892
    11846 #: trans_presets.java:2610
     11893#: trans_presets.java:2616
    1184711894msgid "Edit Landfill Landuse"
    1184811895msgstr "Επεξεργασία Χρήσης γης ΧΥΤΑ"
    1184911896
    11850 #: trans_presets.java:2615
     11897#: trans_presets.java:2621
    1185111898msgid "Basin"
    1185211899msgstr "Λεκάνη"
    1185311900
    11854 #: trans_presets.java:2616
     11901#: trans_presets.java:2622
    1185511902msgid "Edit Basin Landuse"
    1185611903msgstr ""
    1185711904
    11858 #: trans_presets.java:2621
     11905#: trans_presets.java:2627
    1185911906msgid "Reservoir"
    1186011907msgstr "Ταμιευτήρας"
    1186111908
    11862 #: trans_presets.java:2623
     11909#: trans_presets.java:2629
    1186311910msgid "Edit Reservoir Landuse"
    1186411911msgstr "Επεξεργασία Ταμιευτήρα"
    1186511912
    11866 #: trans_presets.java:2628
     11913#: trans_presets.java:2634
    1186711914msgid "Forest"
    1186811915msgstr "Δάσος"
    1186911916
    11870 #: trans_presets.java:2631
     11917#: trans_presets.java:2637
    1187111918msgid "Edit Forest Landuse"
    1187211919msgstr "Επεξεργασία Δάσους"
    1187311920
    11874 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11921#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1187511922msgid "coniferous"
    1187611923msgstr "Κωνοφόρο"
    1187711924
    11878 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11925#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1187911926msgid "deciduous"
    1188011927msgstr "φυλλοβόλα"
    1188111928
    11882 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11929#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1188311930msgid "mixed"
    1188411931msgstr "Μικτό"
    1188511932
    11886 #: trans_presets.java:2637
     11933#: trans_presets.java:2643
    1188711934msgid "Allotments"
    1188811935msgstr "Κλήροι"
    1188911936
    11890 #: trans_presets.java:2638
     11937#: trans_presets.java:2644
    1189111938msgid "Edit Allotments Landuse"
    1189211939msgstr ""
    1189311940
    11894 #: trans_presets.java:2643
     11941#: trans_presets.java:2649
    1189511942msgid "Residential area"
    1189611943msgstr "Οικιστική περιοχή"
    1189711944
    11898 #: trans_presets.java:2644
     11945#: trans_presets.java:2650
    1189911946msgid "Edit Residential Landuse"
    1190011947msgstr "Επεξεργασία οικιστικής περιοχής"
    1190111948
    11902 #: trans_presets.java:2649
     11949#: trans_presets.java:2655
    1190311950msgid "Retail"
    1190411951msgstr ""
    1190511952
    11906 #: trans_presets.java:2650
     11953#: trans_presets.java:2656
    1190711954msgid "Edit Retail Landuse"
    1190811955msgstr ""
    1190911956
    11910 #: trans_presets.java:2655
     11957#: trans_presets.java:2661
    1191111958msgid "Commercial"
    1191211959msgstr ""
    1191311960
    11914 #: trans_presets.java:2656
     11961#: trans_presets.java:2662
    1191511962msgid "Edit Commercial Landuse"
    1191611963msgstr ""
    1191711964
    11918 #: trans_presets.java:2661
     11965#: trans_presets.java:2667
    1191911966msgid "Industrial"
    1192011967msgstr "Βιομηχανική"
    1192111968
    11922 #: trans_presets.java:2662
     11969#: trans_presets.java:2668
    1192311970msgid "Edit Industrial Landuse"
    1192411971msgstr ""
    1192511972
    11926 #: trans_presets.java:2667
     11973#: trans_presets.java:2673
    1192711974msgid "Brownfield"
    1192811975msgstr ""
    1192911976
    11930 #: trans_presets.java:2668
     11977#: trans_presets.java:2674
    1193111978msgid "Edit Brownfield Landuse"
    1193211979msgstr ""
    1193311980
    11934 #: trans_presets.java:2673
     11981#: trans_presets.java:2679
    1193511982msgid "Greenfield"
    1193611983msgstr ""
    1193711984
    11938 #: trans_presets.java:2674
     11985#: trans_presets.java:2680
    1193911986msgid "Edit Greenfield Landuse"
    1194011987msgstr ""
    1194111988
    11942 #: trans_presets.java:2679
     11989#: trans_presets.java:2685
    1194311990msgid "Railway land"
    1194411991msgstr ""
    1194511992
    11946 #: trans_presets.java:2681
     11993#: trans_presets.java:2687
    1194711994msgid "Edit Railway Landuse"
    1194811995msgstr ""
    1194911996
    11950 #: trans_presets.java:2686
     11997#: trans_presets.java:2692
    1195111998msgid "Construction area"
    1195211999msgstr "Εγοτάξιο"
    1195312000
    11954 #: trans_presets.java:2687
     12001#: trans_presets.java:2693
    1195512002msgid "Edit Construction Landuse"
    1195612003msgstr "Επεξεργασία εργοταξίου"
    1195712004
    11958 #: trans_presets.java:2692
     12005#: trans_presets.java:2698
    1195912006msgid "Military"
    1196012007msgstr "Στρατιωτικά"
    1196112008
    11962 #: trans_presets.java:2693
     12009#: trans_presets.java:2699
    1196312010msgid "Edit Military Landuse"
    1196412011msgstr ""
    1196512012
    11966 #: trans_presets.java:2698
     12013#: trans_presets.java:2704
    1196712014msgid "Cemetery"
    1196812015msgstr "Κοιμητήριο"
    1196912016
    11970 #: trans_presets.java:2700
     12017#: trans_presets.java:2706
    1197112018msgid "Edit Cemetery Landuse"
    1197212019msgstr ""
    1197312020
    11974 #: trans_presets.java:2707
     12021#: trans_presets.java:2713
    1197512022msgid "Village Green"
    1197612023msgstr ""
    1197712024
    11978 #: trans_presets.java:2709
     12025#: trans_presets.java:2715
    1197912026msgid "Edit Village Green Landuse"
    1198012027msgstr ""
    1198112028
    11982 #: trans_presets.java:2714
     12029#: trans_presets.java:2720
    1198312030msgid "Grass"
    1198412031msgstr "Γρασίδι"
    1198512032
    11986 #: trans_presets.java:2715
     12033#: trans_presets.java:2721
    1198712034msgid "Edit Grass Landuse"
    1198812035msgstr ""
    1198912036
    11990 #: trans_presets.java:2720
     12037#: trans_presets.java:2726
    1199112038msgid "Recreation Ground"
    1199212039msgstr "Χώρος αναψυχής"
    1199312040
    11994 #: trans_presets.java:2722
     12041#: trans_presets.java:2728
    1199512042msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    1199612043msgstr "Επεξεργασία χώρου αναψυχής"
    1199712044
    11998 #: trans_presets.java:2728
     12045#: trans_presets.java:2734
    1199912046msgid "Natural"
    1200012047msgstr ""
    1200112048
    12002 #: trans_presets.java:2729
     12049#: trans_presets.java:2735
    1200312050msgid "Water"
    1200412051msgstr "Νερό"
    1200512052
    12006 #: trans_presets.java:2731
     12053#: trans_presets.java:2737
    1200712054msgid "Edit Water"
    1200812055msgstr "Επεξεργασία νερού"
    1200912056
    12010 #: trans_presets.java:2735
     12057#: trans_presets.java:2741
    1201112058msgid "Land"
    1201212059msgstr "Ξηρά"
    1201312060
    12014 #: trans_presets.java:2736
     12061#: trans_presets.java:2742
    1201512062msgid "Edit Land"
    1201612063msgstr "Επεξεργασία νερού"
    1201712064
    12018 #: trans_presets.java:2740
     12065#: trans_presets.java:2746
    1201912066msgid "Tree"
    1202012067msgstr "Δένδρο"
    1202112068
    12022 #: trans_presets.java:2743
     12069#: trans_presets.java:2749
    1202312070msgid "Edit a Tree"
    1202412071msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
    1202512072
    12026 #: trans_presets.java:2748
     12073#: trans_presets.java:2754
    1202712074msgid "Botanical Name"
    1202812075msgstr "Βοτανικό όνομα"
    1202912076
    12030 #: trans_presets.java:2750
     12077#: trans_presets.java:2756
    1203112078msgid "Spring"
    1203212079msgstr "Πηγή"
    1203312080
    12034 #: trans_presets.java:2752
     12081#: trans_presets.java:2758
    1203512082msgid "Edit a Spring"
    1203612083msgstr "Επεξεργασία πηγής"
    1203712084
    12038 #: trans_presets.java:2756
     12085#: trans_presets.java:2762
    1203912086msgid "Cave Entrance"
    1204012087msgstr "Είσοδος σπηλαίου"
    1204112088
    12042 #: trans_presets.java:2758
     12089#: trans_presets.java:2764
    1204312090msgid "Edit Cave Entrance"
    1204412091msgstr "Επεξεργασία εισόδου σπηλαίου"
    1204512092
    12046 #: trans_presets.java:2762
     12093#: trans_presets.java:2768
    1204712094msgid "Peak"
    1204812095msgstr "Κορυφή"
    1204912096
    12050 #: trans_presets.java:2764
     12097#: trans_presets.java:2770
    1205112098msgid "Edit Peak"
    1205212099msgstr "Επεξεργασία κορυφής"
    1205312100
    12054 #: trans_presets.java:2769
     12101#: trans_presets.java:2775
    1205512102msgid "Glacier"
    1205612103msgstr "Παγετώνας"
    1205712104
    12058 #: trans_presets.java:2771
     12105#: trans_presets.java:2777
    1205912106msgid "Edit Glacier"
    1206012107msgstr "Επεξεργασία παγετώνα"
    1206112108
    12062 #: trans_presets.java:2776
     12109#: trans_presets.java:2782
    1206312110msgid "Volcano"
    1206412111msgstr "Ηφαίστειο"
    1206512112
    12066 #: trans_presets.java:2778
     12113#: trans_presets.java:2784
    1206712114msgid "Edit Volcano"
    1206812115msgstr "Επεξεργασία ηφαιστείου"
    1206912116
    12070 #: trans_presets.java:2783
     12117#: trans_presets.java:2789
    1207112118msgid "Scree"
    1207212119msgstr ""
    1207312120
    12074 #: trans_presets.java:2784
     12121#: trans_presets.java:2790
    1207512122msgid "Edit Scree"
    1207612123msgstr ""
    1207712124
    12078 #: trans_presets.java:2788
     12125#: trans_presets.java:2794
    1207912126msgid "Scrub"
    1208012127msgstr ""
    1208112128
    12082 #: trans_presets.java:2789
     12129#: trans_presets.java:2795
    1208312130msgid "Edit Scrub"
    1208412131msgstr ""
    1208512132
    12086 #: trans_presets.java:2793
     12133#: trans_presets.java:2799
    1208712134msgid "Fell"
    1208812135msgstr ""
    1208912136
    12090 #: trans_presets.java:2795
     12137#: trans_presets.java:2801
    1209112138msgid "Edit Fell"
    1209212139msgstr ""
    1209312140
    12094 #: trans_presets.java:2799
     12141#: trans_presets.java:2805
    1209512142msgid "Heath"
    1209612143msgstr ""
    1209712144
    12098 #: trans_presets.java:2801
     12145#: trans_presets.java:2807
    1209912146msgid "Edit Heath"
    1210012147msgstr ""
    1210112148
    12102 #: trans_presets.java:2805
     12149#: trans_presets.java:2811
    1210312150msgid "Wood"
    1210412151msgstr ""
    1210512152
    12106 #: trans_presets.java:2808
     12153#: trans_presets.java:2814
    1210712154msgid "Edit Wood"
    1210812155msgstr ""
    1210912156
    12110 #: trans_presets.java:2814
     12157#: trans_presets.java:2820
    1211112158msgid "Riverbank"
    1211212159msgstr "Όχθη ποταμού"
    1211312160
    12114 #: trans_presets.java:2817
     12161#: trans_presets.java:2823
    1211512162msgid "Edit a riverbank"
    1211612163msgstr "Επεξεργασία όχθης ποταμού"
    1211712164
    12118 #: trans_presets.java:2821
     12165#: trans_presets.java:2827
    1211912166msgid "Coastline"
    1212012167msgstr "Ακτογραμμή"
    1212112168
    12122 #: trans_presets.java:2823
     12169#: trans_presets.java:2829
    1212312170msgid "Edit Coastline"
    1212412171msgstr "Επεξεργασία Ακτογραμμής"
    1212512172
    12126 #: trans_presets.java:2827
     12173#: trans_presets.java:2833
    1212712174msgid "Wetland"
    1212812175msgstr ""
    1212912176
    12130 #: trans_presets.java:2832
     12177#: trans_presets.java:2838
    1213112178msgid "Edit Wetland"
    1213212179msgstr ""
    1213312180
    12134 #: trans_presets.java:2835
     12181#: trans_presets.java:2841
    1213512182msgid "swamp"
    1213612183msgstr ""
    1213712184
    12138 #: trans_presets.java:2835
     12185#: trans_presets.java:2841
    1213912186msgid "bog"
    1214012187msgstr ""
    1214112188
    12142 #: trans_presets.java:2835
     12189#: trans_presets.java:2841
    1214312190msgid "reedbed"
    1214412191msgstr ""
    1214512192
    12146 #: trans_presets.java:2835
     12193#: trans_presets.java:2841
    1214712194msgid "saltmarsh"
    1214812195msgstr ""
    1214912196
    12150 #: trans_presets.java:2835
     12197#: trans_presets.java:2841
    1215112198msgid "tidalflat"
    1215212199msgstr ""
    1215312200
    12154 #: trans_presets.java:2835
     12201#: trans_presets.java:2841
    1215512202msgid "mangrove"
    1215612203msgstr ""
    1215712204
    12158 #: trans_presets.java:2837
     12205#: trans_presets.java:2843
    1215912206msgid "Mud"
    1216012207msgstr "Λάσπη"
    1216112208
    12162 #: trans_presets.java:2838
     12209#: trans_presets.java:2844
    1216312210msgid "Edit Mud"
    1216412211msgstr ""
    1216512212
    12166 #: trans_presets.java:2842
     12213#: trans_presets.java:2848
    1216712214msgid "Beach"
    1216812215msgstr "Παραλία"
    1216912216
    12170 #: trans_presets.java:2844
     12217#: trans_presets.java:2850
    1217112218msgid "Edit Beach"
    1217212219msgstr "Επεξεργασία παραλίας"
    1217312220
    12174 #: trans_presets.java:2848
     12221#: trans_presets.java:2854
    1217512222msgid "Bay"
    1217612223msgstr "Όρμος"
    1217712224
    12178 #: trans_presets.java:2849
     12225#: trans_presets.java:2855
    1217912226msgid "Edit Bay"
    1218012227msgstr "Επεξεργασία όρμου"
    1218112228
    12182 #: trans_presets.java:2853
     12229#: trans_presets.java:2859
    1218312230msgid "Cliff"
    1218412231msgstr "Λόφος"
    1218512232
    12186 #: trans_presets.java:2855
     12233#: trans_presets.java:2861
    1218712234msgid "Edit Cliff"
    1218812235msgstr "Επεξεργασία λόφου"
    12189 
    12190 #~ msgid "bus"
    12191 #~ msgstr "λεωφορείο"
    12192 
    12193 #~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    12194 #~ msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
    1219512236
    1219612237#~ msgid "OSM History Information"
     
    1225712298#~ msgid "Add Node"
    1225812299#~ msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
     12300
     12301#~ msgid "bus"
     12302#~ msgstr "λεωφορείο"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.