Ignore:
Timestamp:
2009-01-31T18:19:47+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/cs.po

    r13403 r13466  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 01:33+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:15+0000\n"
    1212"Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"
    1313"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:33+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:05+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    20 
    21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    22 msgid "Update Plugins"
    23 msgstr "Aktualizuj pluginy"
    24 
    25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    26 #, java-format
    27 msgid ""
    28 "There were problems with the following plugins:\n"
    29 "\n"
    30 " {0}"
    31 msgstr ""
    32 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
    33 "\n"
    34 " {0}"
    35 
    36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    37 #, java-format
    38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
    41 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
    42 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
    43 
    44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
    45 #, java-format
    46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    47 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
    48 
    49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
    50 #, java-format
    51 msgid ""
    52 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
    53 msgstr ""
    54 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
    55 
    56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    57 #, java-format
    58 msgid "An error occurred in plugin {0}"
    59 msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
    60 
    61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
    62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
    63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
    64 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
    65 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
    66 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
    67 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
    68 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
    69 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
    70 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
    71 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
    72 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
    73 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
    74 msgid "unknown"
    75 msgstr ""
    76 
    77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
    78 #, java-format
    79 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    80 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    81 msgstr[0] ""
    82 msgstr[1] ""
    83 
    84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
    85 msgid "No plugin information found."
    86 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
    87 
    88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
    89 msgid "All installed plugins are up to date."
    90 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
    91 
    92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
    93 #, java-format
    94 msgid ""
    95 "Update the following plugins:\n"
    96 "\n"
    97 "{0}"
    98 msgstr ""
    99 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
    100 "\n"
    101 "{0}"
    102 
    103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
    104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
    105 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    106 msgid "Update"
    107 msgstr "Aktualizovat"
    108 
    109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
    110 #, java-format
    111 msgid ""
    112 "Download the following plugins?\n"
    113 "\n"
    114 "{0}"
    115 msgstr ""
    116 "Stáhnout následující pluginy?\n"
    117 "\n"
    118 "{0}"
    119 
    120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
    121 msgid "Download missing plugins"
    122 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
    123 
    124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
    125 #, java-format
    126 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    127 msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
    128 
    129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
    130 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    131 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
    132 
    133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
    134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
    135 msgid "no description available"
    136 msgstr "není zádný popis"
    137 
    138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
    139 #, java-format
    140 msgid ""
    141 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
    142 "version by deleting existing archive?\n"
    143 "\n"
    144 "{0}"
    145 msgstr ""
    146 
    147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
    148 msgid "Plugin already exists"
    149 msgstr "Plugin již existuje"
    150 
    151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
    152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
    153 #, java-format
    154 msgid "Error deleting plugin file: {0}"
    155 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
    156 
    157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
    158 #, java-format
    159 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    160 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
    161 
    162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
    163 #, java-format
    164 msgid ""
    165 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    166 "required."
    167 msgstr ""
    168 "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
    169 "potřebný."
    170 
    171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
    172 #, java-format
    173 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    174 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
    175 
    176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
    177 #, java-format
    178 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
    182 #, java-format
    183 msgid "Plugin not found: {0}."
    184 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
    185 
    186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
    187 #, java-format
    188 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    189 msgstr "Pluginy byly  naposledy aktualizovány před {0} dny."
    190 
    191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
    192 msgid ""
    193 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
    194 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
    195 msgstr ""
    196 
    197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
    198 #, java-format
    199 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    200 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
    201 
    202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
    203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
    204 msgid "Disable plugin"
    205 msgstr "Zakázat plugin"
    206 
    207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
    208 msgid ""
    209 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    210 "overwrite the existing ones."
    211 msgstr ""
    212 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
    213 "jejich přepsání."
    214 
    215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
    216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    218 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
    219 msgid "Plugins"
    220 msgstr "Pluginy"
    221 
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
    223 #, java-format
    224 msgid ""
    225 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    226 msgstr ""
    227 "Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
    228 
    229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
    230 #, java-format
    231 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    232 msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
    233 
    234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
    235 msgid ""
    236 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    237 msgstr ""
    238 "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
    239 
    240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
    241 msgid "Should the plugin be disabled?"
    242 msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
    243 
    244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
    245 msgid ""
    246 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    247 "unload the plugin."
    248 msgstr ""
    249 "Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
    250 "programu."
    251 
    252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
    253 msgid ""
    254 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    255 "about the problem."
    256 msgstr ""
    257 "Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
    258 "JOSM."
    259 
    260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
    261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    262 msgid "Information"
    263 msgstr "Informace"
    264 
    265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    266 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    267 msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
    268 
    269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
    270 msgid "Contacting Server..."
    271 msgstr "Kontaktuji server..."
    272 
    273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
    274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
    275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
    276 msgid "Downloading OSM data..."
    277 msgstr "Stahuji OSM data..."
    278 
    279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    280 msgid ""
    281 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
    282 msgstr ""
    283 "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
    284 "internetu."
    285 
    286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    287 msgid ""
    288 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    289 "some time."
    290 msgstr ""
    291 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
    292 "oblast."
    293 
    294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
    295 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
    296 msgstr ""
    297 
    298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
    299 msgid "Commit comment"
    300 msgstr "Poslat komentář"
    301 
    302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
    303 #, java-format
    304 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
    305 msgstr ""
    306 
    307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
    308 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
    309 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
    310 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
    311 #, java-format
    312 msgid "An error occurred: {0}"
    313 msgstr "Stala se chyba : {0}"
    314 
    315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
    316 msgid "Opening changeset..."
    317 msgstr ""
    318 
    319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
    320 msgid "Server does not support changesets"
    321 msgstr ""
    322 
    323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
    324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
    325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
    326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
    327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    329 msgid "Unknown host"
    330 msgstr "Neznámé jméno počítače"
    331 
    332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
    333 msgid "Preparing..."
    334 msgstr "Připravuji..."
    335 
    336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
    337 msgid "Uploading..."
    338 msgstr "Nahrávám..."
    339 
    340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
    341 msgid "Closing changeset..."
    342 msgstr ""
    343 
    344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
    345 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
    346 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
    347 
    348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    349 msgid "Error during parse."
    350 msgstr "Chyba během parsování"
    351 
    352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
    354 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    355 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
    356 
    357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    358 msgid "Preparing data..."
    359 msgstr "Připravuji data..."
    360 
    361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
    362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
    363 msgid "Unknown version"
    364 msgstr "Neznámá verze"
    365 
    366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
    367 msgid "Found <nd> element in non-way."
    368 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
    369 
    370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
    371 msgid "<nd> has zero ref"
    372 msgstr "<nd> má nulový ref"
    373 
    374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
    375 msgid "Found <member> element in non-relation."
    376 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
    377 
    378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
    379 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    380 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
    381 
    382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    383 msgid "Illegal object with id=0"
    384 msgstr "Neplatný objekt s id=0"
    385 
    386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
    387 #, java-format
    388 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    389 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
    390 
    391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
    392 #, java-format
    393 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
    394 msgstr ""
    395 
    396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
    397 msgid "Prepare OSM data..."
    398 msgstr ""
    399 
    400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
    401 msgid "Ill-formed node id"
    402 msgstr ""
    403 
    404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
    407 msgid "Contacting OSM Server..."
    408 msgstr "Kontaktuji OSM server..."
    409 
    410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    411 #, java-format
    412 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    413 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
    414 
    415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    416 msgid "Incorrect password or username."
    417 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
    418 
    419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    421 msgid "Username"
    422 msgstr "Jméno uživatele"
    423 
    424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    426 msgid "Password"
    427 msgstr "Heslo"
    428 
    429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    430 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    431 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
    432 
    433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    434 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    435 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
    436 
    437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    438 msgid "Enter Password"
    439 msgstr "Zadejte heslo"
    440 
    441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    442 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
    443 msgid "Aborting..."
    444 msgstr "Přerušuji..."
    445 
    446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
    447 msgid "Download \"Message of the day\""
    448 msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
    449 
    450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
    451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
    452 msgid "Creating main GUI"
    453 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
    454 
    455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
    456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
    458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
    459 msgid "Help"
    460 msgstr "Nápověda"
    461 
    462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
    463 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
    464 msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
    465 
    466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
    467 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    468 msgstr ""
    469 
    470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
    471 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    472 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
    473 
    474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
    475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    476 msgid "Unsaved Changes"
    477 msgstr "Neuložené změny"
    478 
    479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
    480 #, java-format
    481 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    482 msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
    483 
    484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
    485 #, java-format
    486 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    487 msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
    488 
    489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
    490 msgid "This is after the end of the recording"
    491 msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
    492 
    493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
    494 msgid "Error playing sound"
    495 msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
    49620
    49721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
     
    53054msgid "Do not show again"
    53155msgstr "Znovu nezobrazovat"
     56
     57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
     59msgid "Information"
     60msgstr "Informace"
    53261
    53362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
     
    579108msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
    580109
    581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
     111msgid "This is after the end of the recording"
     112msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
     113
     114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
     115msgid "Error playing sound"
     116msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
     117
     118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
     119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     121msgid "Contacting OSM Server..."
     122msgstr "Kontaktuji OSM server..."
     123
     124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
     125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
     126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
     127msgid "Downloading OSM data..."
     128msgstr "Stahuji OSM data..."
     129
     130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
     132msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
     133msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
     134
     135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     136msgid "Preparing data..."
     137msgstr "Připravuji data..."
     138
     139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     140msgid "Error during parse."
     141msgstr "Chyba během parsování"
     142
     143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
    582144msgid ""
    583 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
    584 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    585 msgstr ""
    586 
    587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    588 msgid "Old key"
    589 msgstr "Starý klíč"
    590 
    591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    592 msgid "Old value"
    593 msgstr "Stará hodnota"
    594 
    595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    596 msgid "New key"
    597 msgstr "Nový klíč"
    598 
    599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    600 msgid "New value"
    601 msgstr "Nová hodnota"
    602 
    603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    604 msgid "Apply?"
    605 msgstr "Použít ?"
    606 
    607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
    608 msgid "Apply selected changes"
    609 msgstr "Použít zvolené změny"
    610 
    611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
    612 msgid "Don't apply changes"
    613 msgstr "Neprovádět změny"
    614 
    615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
    616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    620 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
    621 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    622 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    623 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    624 msgid "Cancel"
    625 msgstr "Zrušit"
    626 
    627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
    628 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    629 msgstr ""
    630 
    631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
    632 msgid "Properties of "
    633 msgstr "Vlastnosti "
    634 
    635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
    636 msgid "Roles in relations referring to"
    637 msgstr ""
    638 
    639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
    640 msgid "Automatic tag correction"
    641 msgstr "Automatická korekce popisků"
    642 
    643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    644 msgid "Relation"
    645 msgstr "Vztah"
    646 
    647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    648 msgid "Old role"
    649 msgstr "Stará role"
    650 
    651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    652 msgid "New role"
    653 msgstr "Nová role"
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
    657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
    658 msgid "incomplete"
    659 msgstr "nekompletní"
    660 
    661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
    662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    664 msgid "relation"
    665 msgid_plural "relations"
    666 msgstr[0] "relace"
    667 msgstr[1] "relace"
    668 msgstr[2] "relace"
    669 
    670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    671 #, java-format
    672 msgid "{0} member"
    673 msgid_plural "{0} members"
    674 msgstr[0] "{0} člen"
    675 msgstr[1] "{0} členů"
    676 msgstr[2] "{0} členů"
    677 
    678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
    679 msgid "Area style way is not closed."
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
    683 #, java-format
    684 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
    685 msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
    686 
    687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
    688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
    689 msgid "Empty member in relation."
    690 msgstr "Prázdný člen v relaci."
    691 
    692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
    693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
    694 #, java-format
    695 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
    696 msgstr ""
    697 
    698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
    699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
    700 #, java-format
    701 msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
    702 msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
    703 
    704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
    705 msgid "More than one \"from\" way found."
    706 msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
    707 
    708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
    709 msgid "More than one \"to\" way found."
    710 msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
    711 
    712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
    713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
    714 #, java-format
    715 msgid "Unknown role ''{0}''."
    716 msgstr "Neznámá role ''{0}''."
    717 
    718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
    719 #, java-format
    720 msgid "Unknown member type for ''{0}''."
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
    724 msgid "No \"from\" way found."
    725 msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
    726 
    727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
    728 msgid "No \"to\" way found."
    729 msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
    730 
    731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
    732 msgid "No \"via\" node found."
    733 msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
    734 
    735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
    736 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
    737 msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
    738 
    739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
    740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
    741 #, java-format
    742 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
    743 msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
    744 
    745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
    746 #, java-format
    747 msgid "Style for restriction {0} not found."
    748 msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
    749 
    750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
    751 #, java-format
    752 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
    753 msgstr ""
    754 
    755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
    756 #, java-format
    757 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
    758 msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
    759 
    760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
    761 #, java-format
    762 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
    763 msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
    764 
    765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
    766 #, java-format
    767 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
    768 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
    769 
    770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
    771 #, java-format
    772 msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
    773 msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
    774 
    775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
    776 #, java-format
    777 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
    781 #, java-format
    782 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
    783 msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
    784 
    785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
    786 msgid "untagged"
    787 msgstr "nepopsaný"
    788 
    789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
    790 msgid "text"
    791 msgstr "text"
    792 
    793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    794 msgid "inactive"
    795 msgstr "neaktivní"
    796 
    797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
    799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    800 msgid "selected"
    801 msgstr "vybráno"
    802 
    803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
    806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
    809 msgid "node"
    810 msgid_plural "nodes"
    811 msgstr[0] "uzel"
    812 msgstr[1] "uzly"
    813 msgstr[2] "uzly"
    814 
    815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
    818 msgid "way"
    819 msgid_plural "ways"
    820 msgstr[0] "cesta"
    821 msgstr[1] "cesty"
    822 msgstr[2] "cestami"
    823 
    824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    825 msgid "untagged way"
    826 msgstr "nepopsaná cesta"
    827 
    828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    829 msgid "incomplete way"
    830 msgstr "nekompletní cesta"
    831 
    832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
    833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
    834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
    835 msgid "background"
    836 msgstr "pozadí"
    837 
    838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    839 #, java-format
    840 msgid " [id: {0}]"
    841 msgstr " [id: {0}]"
    842 
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
    844 msgid "highway"
    845 msgstr "silnice"
    846 
    847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
    848 msgid "railway"
    849 msgstr "železnice"
    850 
    851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
    852 msgid "waterway"
    853 msgstr "vodní tok"
    854 
    855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
    856 msgid "landuse"
    857 msgstr ""
    858 
    859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
    860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
    861 #, java-format
    862 msgid "{0} node"
    863 msgid_plural "{0} nodes"
    864 msgstr[0] "{0} uzel"
    865 msgstr[1] "{0} uzly"
    866 msgstr[2] "{0} uzlů"
    867 
    868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    869 #, java-format
    870 msgid "Error: {0}"
    871 msgstr "Chyba: {0}"
    872 
    873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
    874 #, java-format
    875 msgid "Warning: {0}"
    876 msgstr "Varování: {0}"
    877 
    878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    879 msgid "deleted"
    880 msgstr "smazáno"
    881 
    882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    883 msgid "true"
    884 msgstr "pravda"
    885 
    886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    887 msgid "false"
    888 msgstr "nepravda"
    889 
    890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    891 msgid "different"
    892 msgstr "různé"
    893 
    894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    895 msgid "position"
    896 msgstr "pozice"
    897 
    898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    899 #, java-format
    900 msgid "Preferences stored on {0}"
    901 msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
    902 
    903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    904 #, java-format
    905 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    906 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
    907 
    908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    909 msgid "Could not load preferences from server."
    910 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
    911 
    912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
    913 #, java-format
    914 msgid "Malformed config file at lines {0}"
    915 msgstr ""
    916 
    917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
    918 #, java-format
    919 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
    920 msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
    921 
    922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
    923 #, java-format
    924 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
    925 msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
    926 
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
    928 msgid "Decimal Degrees"
    929 msgstr "Desetinné stupně"
    930 
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
    932 msgid "Degrees Minutes Seconds"
    933 msgstr "Stupně minuty sekundy"
    934 
    935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    936 msgid "S"
    937 msgstr "J"
    938 
    939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
    940 msgid "N"
    941 msgstr "S"
    942 
    943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    944 msgid "W"
    945 msgstr "Z"
    946 
    947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
    948 msgid "E"
    949 msgstr "V"
    950 
    951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    952 msgid "EPSG:4326"
    953 msgstr "EPSG:4326"
    954 
    955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    956 #, java-format
     145"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
     146msgstr ""
     147"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
     148"internetu."
     149
     150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
    957151msgid ""
    958 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    959 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    960 "Use another projection system if you are not using\n"
    961 "a French WMS server.\n"
    962 "Do not upload any data after this message."
    963 msgstr ""
    964 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
    965 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
    966 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
    967 "francouzský WMS server.\n"
    968 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
    969 
    970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    971 msgid ""
    972 "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
    973 "the current Lambert zone limits.\n"
    974 "Do not upload any data after this message.\n"
    975 "Undo your last action, save your work\n"
    976 "and start a new layer on the new zone."
    977 msgstr ""
    978 
    979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    980 msgid "Lambert Zone (France)"
    981 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    982 
    983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
    984 msgid "Mercator"
    985 msgstr "Mercatorova projekce"
    986 
    987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
    988 msgid "Lambert Zone (Estonia)"
    989 msgstr ""
    990 
    991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    992 msgid "Rotate"
    993 msgstr "Otočit"
    994 
    995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    996 msgid "RemoveRelationMember"
    997 msgstr "Odstranit Relační člen"
    998 
    999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    1000 msgid "Sequence"
    1001 msgstr "Sekvence"
    1002 
    1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1004 msgid "Move"
    1005 msgstr "Přesunout"
    1006 
    1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    1008 msgid "Change"
    1009 msgstr "Změnit"
    1010 
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
    1012 #, java-format
    1013 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
    1014 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
    1015 
    1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
    1017 #, java-format
    1018 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
    1019 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''"
    1020 
    1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    1024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    1025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    1026 msgid "object"
    1027 msgid_plural "objects"
    1028 msgstr[0] "objekt"
    1029 msgstr[1] "objekty"
    1030 msgstr[2] "objekty"
    1031 
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
    1033 #, java-format
    1034 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
    1035 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
    1036 
    1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    1038 #, java-format
    1039 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
    1040 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}"
    1041 
    1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    1043 #, java-format
    1044 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    1045 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
    1046 
    1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
    1053 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    1054 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
    1055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    1056 msgid "Add"
    1057 msgstr "Přidat"
    1058 
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    1060 #, java-format
    1061 msgid "Delete {1} {0}"
    1062 msgstr "Smazat {1} {0}"
    1063 
    1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    1065 #, java-format
    1066 msgid "Delete {0} {1}"
    1067 msgstr "Smazat {0} {1}"
    1068 
    1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    1070 #, java-format
    1071 msgid ""
    1072 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    1073 "Delete from relation?"
    1074 msgstr ""
    1075 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
    1076 "Smazat z relace?"
    1077 
    1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    1080 msgid "Conflicting relation"
    1081 msgstr "Konfliktní relace"
    1082 
    1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    1084 #, java-format
    1085 msgid ""
    1086 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    1087 "Delete from relation?"
    1088 msgstr ""
    1089 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
    1090 "Smazat z relace?"
    1091 
    1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
    1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
    1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
    1103 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
    1104 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    1105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
    1106 msgid "Delete"
    1107 msgstr "Smazat"
    1108 
    1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    1110 msgid "Split way segment"
    1111 msgstr "Rozdělit segment cesty"
    1112 
    1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
    1114 msgid ""
    1115 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    1116 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    1117 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    1118 msgstr ""
    1119 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
    1120 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
    1121 "<br>Opravdu je chcete smazat?"
    1122 
    1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    1126 msgid "Paste Tags"
    1127 msgstr "Vložit Popisky"
    1128 
    1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    1130 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    1131 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
    1132 
    1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
    1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    1145 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    1146 #, java-format
    1147 msgid "Edit: {0}"
    1148 msgstr "Úpravy: {0}"
    1149 
    1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1152 msgid "Toggle GPX Lines"
    1153 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
    1154 
    1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1157 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1158 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
    1159 
    1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    1161 #, java-format
    1162 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    1163 msgstr ""
    1164 
    1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1169 #, java-format
    1170 msgid "View: {0}"
    1171 msgstr "Zobrazení: {0}"
    1172 
    1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1175 msgid "Open..."
    1176 msgstr "Otevřít..."
    1177 
    1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
    1179 msgid "Open a file."
    1180 msgstr "Otevřít soubor."
    1181 
    1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
    1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    1189 #, java-format
    1190 msgid "File: {0}"
    1191 msgstr "Soubor: {0}"
    1192 
    1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
    1194 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    1195 #, java-format
    1196 msgid "Error while parsing {0}"
    1197 msgstr "Chyba při parsování {0}"
    1198 
    1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
    1200 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    1201 #, java-format
    1202 msgid "Could not read \"{0}\""
    1203 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
    1204 
    1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
    1206 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    1207 #, java-format
    1208 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1209 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
    1210 
    1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
    1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
    1213 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
    1214 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    1215 #, java-format
    1216 msgid "Markers from {0}"
    1217 msgstr "Značky z {0}"
    1218 
    1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    1220 msgid "Coordinates imported: "
    1221 msgstr "Importované souřadnice: "
    1222 
    1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    1224 msgid "Malformed sentences: "
    1225 msgstr ""
    1226 
    1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
    1228 msgid "Checksum errors: "
    1229 msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
    1230 
    1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    1232 msgid "Unknown sentences: "
    1233 msgstr ""
    1234 
    1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
    1236 msgid "Zero coordinates: "
    1237 msgstr "Nulové souřadnice: "
    1238 
    1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
    1240 msgid "NMEA import success"
    1241 msgstr "NMEA import úspěšný"
    1242 
    1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
    1244 msgid "NMEA import faliure!"
    1245 msgstr "NMEA import selhal!"
    1246 
    1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
    1248 msgid "Delete selected objects."
    1249 msgstr "Smazat označené objekty"
    1250 
    1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    1253 msgid "Save As..."
    1254 msgstr "Uložit jako..."
    1255 
    1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    1257 msgid "Save the current data to a new file."
    1258 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
    1259 
    1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1262 msgid "Combine Way"
    1263 msgstr "Spojit cesty"
    1264 
    1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    1266 msgid "Combine several ways into one."
    1267 msgstr "Spojit více cest do jedné"
    1268 
    1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    1279 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    1280 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    1281 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    1282 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    1283 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    1284 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    1285 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    1286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    1287 #, java-format
    1288 msgid "Tool: {0}"
    1289 msgstr "Nástroj: {0}"
    1290 
    1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    1292 msgid "Please select at least two ways to combine."
    1293 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
    1294 
    1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    1296 msgid ""
    1297 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    1298 "combine them?"
    1299 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
    1300 
    1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    1302 msgid "Combine ways with different memberships?"
    1303 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
    1304 
    1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    1306 msgid ""
    1307 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    1308 "reverse some of them?"
    1309 msgstr ""
    1310 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
    1311 "orientaci?"
    1312 
    1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    1314 msgid "Change directions?"
    1315 msgstr "Změnit směr ?"
    1316 
    1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    1319 msgid "Enter values for all conflicts."
    1320 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
    1321 
    1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    1323 #, java-format
    1324 msgid "Combine {0} ways"
    1325 msgstr "Kombinovat {0} cesty"
    1326 
    1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    1328 msgid "All the ways were empty"
    1329 msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
    1330 
    1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    1332 msgid ""
    1333 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    1334 "nodes)"
    1335 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
    1336 
    1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1338 msgid "data"
    1339 msgstr "data"
    1340 
    1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1342 msgid "layer"
    1343 msgstr "vrstva"
    1344 
    1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1346 msgid "selection"
    1347 msgstr "výběr"
    1348 
    1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
    1351 msgid "conflict"
    1352 msgstr "konflikt"
    1353 
    1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    1355 msgid "download"
    1356 msgstr ""
    1357 
    1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
    1360 #, java-format
    1361 msgid "Zoom to {0}"
    1362 msgstr "Zvětšit na {0}"
    1363 
    1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
    1365 #, java-format
    1366 msgid "Zoom the view to {0}."
    1367 msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
    1368 
    1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1370 msgid "Nothing selected to zoom to."
    1371 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
    1372 
    1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    1374 msgid "No conflicts to zoom to"
    1375 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
    1376 
    1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1379 msgid "Join Node to Way"
    1380 msgstr "Připojit uzel k cestě"
    1381 
    1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    1383 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1384 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
    1385 
    1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1387 msgid "Join Node and Line"
    1388 msgstr "Spoj uzly a linie"
    1389 
    1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1392 msgid "Redo"
    1393 msgstr "Zrušit vrácení"
    1394 
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    1396 msgid "Redo the last undone action."
    1397 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
    1398 
    1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1402 msgid "Create Circle"
    1403 msgstr "Vytvořit kruh"
    1404 
    1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1406 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1407 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
    1408 
    1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1410 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1411 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
    1412 
    1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1414 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1415 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
    1416 
    1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
    1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
    1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
    1421 msgid "UNKNOWN"
    1422 msgstr ""
    1423 
    1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    1425 msgid "About"
    1426 msgstr "O aplikaci"
    1427 
    1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
    1429 msgid "Display the about screen."
    1430 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
    1431 
    1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
    1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
    1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
    1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
    1439 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1440 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    1441 
    1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
    1444 #, java-format
    1445 msgid "Version {0}"
    1446 msgstr "Verze {0}"
    1447 
    1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
    1449 #, java-format
    1450 msgid "Last change at {0}"
    1451 msgstr "Poslední změna v {0}"
    1452 
    1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
    1454 #, java-format
    1455 msgid "Java Version {0}"
    1456 msgstr "Verze Java: {0}"
    1457 
    1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
    1459 msgid "Homepage"
    1460 msgstr "Domovská stránka"
    1461 
    1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    1463 msgid "Bug Reports"
    1464 msgstr "Nahlášení chyby"
    1465 
    1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
    1467 msgid "News about JOSM"
    1468 msgstr "Novinky v JOSM"
    1469 
    1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
    1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1472 #: trans_surveyor.java:64
    1473 msgid "Info"
    1474 msgstr "Informace"
    1475 
    1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
    1477 msgid "Readme"
    1478 msgstr "Readme"
    1479 
    1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
    1481 msgid "Revision"
    1482 msgstr "Revize"
    1483 
    1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
    1485 msgid "Contribution"
    1486 msgstr "Příspěvek"
    1487 
    1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
    1489 msgid "About JOSM..."
    1490 msgstr "O JOSM"
    1491 
    1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
    1493 msgid "File could not be found."
    1494 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
    1495 
    1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1498 msgid "Download from OSM..."
    1499 msgstr "Stáhnout z OSM..."
    1500 
    1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    1502 msgid "Download map data from the OSM server."
    1503 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
    1504 
    1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    1506 msgid "Download"
    1507 msgstr "Stáhnout"
    1508 
    1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    1510 msgid "Please select at least one task to download"
    1511 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
    1512 
    1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
    1516 msgid "Paste"
    1517 msgstr "Vložit"
    1518 
    1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1520 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1521 msgstr "Vložit ze schránky"
    1522 
    1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    1525 msgid "UnGlue Ways"
    1526 msgstr "Rozpojit cesty"
    1527 
    1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    1529 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1530 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
    1531 
    1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    1533 msgid "This node is not glued to anything else."
    1534 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
    1535 
    1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    1537 msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    1538 msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
    1539 
    1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1541 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    1542 msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
    1543 
    1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    1545 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1546 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
    1547 
    1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1549 msgid "Select either:"
    1550 msgstr "Vyberte buď:"
    1551 
    1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    1553 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1554 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
    1555 
    1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1557 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1558 msgstr ""
    1559 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
    1560 
    1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1562 msgid ""
    1563 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1564 msgstr ""
    1565 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
    1566 "nebo"
    1567 
    1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1569 msgid ""
    1570 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1571 msgstr ""
    1572 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
    1573 "cestě."
    1574 
    1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1576 msgid ""
    1577 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1578 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1579 "their\n"
    1580 "own copy and all nodes will be selected."
    1581 msgstr ""
    1582 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
    1583 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
    1584 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
    1585 
    1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    1587 #, java-format
    1588 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1589 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
    1590 
    1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    1592 #, java-format
    1593 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1594 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
    1595 
    1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1598 msgid "Merge Nodes"
    1599 msgstr "Spojit uzly"
    1600 
    1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1602 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1603 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
    1604 
    1605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1606 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1607 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
    1608 
    1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1610 msgid ""
    1611 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1612 "to merge them?"
    1613 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
    1614 
    1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1616 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1617 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
    1618 
    1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1620 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1621 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
    1622 
    1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1624 #, java-format
    1625 msgid "Merge {0} nodes"
    1626 msgstr "Spojit {0} uzly"
    1627 
    1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    1631 msgid "New"
    1632 msgstr "Nový"
    1633 
    1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1635 msgid "Create a new map."
    1636 msgstr "Vytvořit novou mapu"
    1637 
    1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    1639 msgid "unnamed"
    1640 msgstr "nepojmenováno"
    1641 
    1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
    1643 msgid "No Shortcut"
    1644 msgstr ""
    1645 
    1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1648 msgid "Upload to OSM..."
    1649 msgstr "Nahrát do OSM..."
    1650 
    1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1652 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1653 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
    1654 
    1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    1656 msgid "Objects to add:"
    1657 msgstr "Objekty k přidání:"
    1658 
    1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    1660 msgid "Objects to modify:"
    1661 msgstr "Objekty ke změnění:"
    1662 
    1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    1664 msgid "Objects to delete:"
    1665 msgstr "Objekty ke smazání:"
    1666 
    1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    1668 msgid "Upload these changes?"
    1669 msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
    1670 
    1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    1672 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1673 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
    1674 
    1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    1676 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1677 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
    1678 
    1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    1680 msgid "No changes to upload."
    1681 msgstr "Žádné změny k nahrání."
    1682 
    1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    1684 msgid "Uploading data"
    1685 msgstr "Nahrávám data"
    1686 
    1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
    1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
    1689 msgid "History of Element"
    1690 msgstr "Historie prvku"
    1691 
    1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
    1693 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1694 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
    1695 
    1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
    1697 msgid "Please select at least one node, way or relation."
    1698 msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
    1699 
    1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
    1701 msgid ""
    1702 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1703 "a bug."
    1704 msgstr ""
    1705 
    1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
    1707 msgid "No document open so nothing to save."
    1708 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
    1709 
    1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1711 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1712 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
    1713 
    1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
    1715 msgid "Empty document"
    1716 msgstr "Prázdný dokument"
    1717 
    1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1719 msgid ""
    1720 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1721 "if you rejected all. Continue?"
    1722 msgstr ""
    1723 
    1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
    1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
    1726 msgid "Conflicts"
    1727 msgstr "Konflikty"
    1728 
    1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1730 msgid "Save GPX file"
    1731 msgstr "Uložit GPX soubor"
    1732 
    1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
    1734 msgid "Save OSM file"
    1735 msgstr "Uložit OSM soubor"
    1736 
    1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
    1738 msgid "Could not back up file."
    1739 msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
    1740 
    1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
    1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
    1743 msgid "Unknown file extension."
    1744 msgstr "Neznámá přípona souboru."
    1745 
    1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
    1748 msgid "An error occurred while saving."
    1749 msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
    1750 
    1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
    1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
    1753 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1754 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
    1755 
    1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1759 msgid "Align Nodes in Line"
    1760 msgstr "Seřadit uzly do přímky"
    1761 
    1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1763 msgid "Move the selected nodes in to a line."
    1764 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
    1765 
    1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1767 msgid "Please select at least three nodes."
    1768 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
    1769 
    1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1771 msgid "Preferences..."
    1772 msgstr "Nastavení..."
    1773 
    1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1775 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1776 msgstr "Otevřít globální nastaveni"
    1777 
    1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1780 msgid "Preferences"
    1781 msgstr "Předvolby"
    1782 
    1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1784 msgid ""
    1785 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1786 "tracks."
    1787 msgstr ""
    1788 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM.  Nestahujte prosím cesti "
    1789 "licencované pod GPL."
    1790 
    1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1793 msgid "Export to GPX..."
    1794 msgstr "Exportovat do GPX..."
    1795 
    1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1797 msgid "Export the data to GPX file."
    1798 msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
    1799 
    1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    1801 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1802 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
    1803 
    1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
    1805 msgid "gps track description"
    1806 msgstr "popis gps trasy"
    1807 
    1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
    1809 msgid "Add author information"
    1810 msgstr "Přidat informace autora"
    1811 
    1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
    1813 msgid "Real name"
    1814 msgstr "Skutečné jméno"
    1815 
    1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
    1817 msgid "Email"
    1818 msgstr "E-mail"
    1819 
    1820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
    1821 msgid "Copyright (URL)"
    1822 msgstr "Copyright (URL)"
    1823 
    1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
    1825 msgid "Predefined"
    1826 msgstr "Předdefinováno"
    1827 
    1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
    1829 msgid "Copyright year"
    1830 msgstr "Copyright"
    1831 
    1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
    1833 msgid "Keywords"
    1834 msgstr "Klíčová slova"
    1835 
    1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
    1837 msgid "Export options"
    1838 msgstr "Nastavení Exportu"
    1839 
    1840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1841 #, java-format
    1842 msgid ""
    1843 "Error while exporting {0}:\n"
    1844 "{1}"
    1845 msgstr ""
    1846 "Chyba při exportu {0}:\n"
    1847 "{1}"
    1848 
    1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    1850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
    1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
    1852 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
    1853 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1854 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1855 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
    1856 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
    1857 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
    1858 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
    1859 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    1860 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    1861 msgid "Error"
    1862 msgstr "Chyba"
    1863 
    1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    1865 msgid "Choose a predefined license"
    1866 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
    1867 
    1868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    1872 msgid "Unselect All"
    1873 msgstr "Odznačit vše"
    1874 
    1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1876 msgid "Unselect all objects."
    1877 msgstr "Odznačit všechny objekty"
    1878 
    1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    1880 msgid "Unselect All (Focus)"
    1881 msgstr ""
    1882 
    1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1884 msgid "Unselect All (Escape)"
    1885 msgstr ""
    1886 
    1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1889 msgid "Zoom In"
    1890 msgstr ""
    1891 
    1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1894 msgid "Rename layer"
    1895 msgstr "Přejmenovat vrstvu"
    1896 
    1897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1898 msgid "Also rename the file"
    1899 msgstr "Také přejmenovat soubor"
    1900 
    1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1902 #, java-format
    1903 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1904 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
    1905 
    1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1908 msgid "Reverse Ways"
    1909 msgstr "Otočit cesty"
    1910 
    1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1912 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1913 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
    1914 
    1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1916 msgid "Please select at least one way."
    1917 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
    1918 
    1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
    1920 msgid "Reverse ways"
    1921 msgstr "Otočit cesty"
    1922 
    1923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1924 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1925 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
    1926 
    1927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1928 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1929 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1930 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
    1931 
    1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1933 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1934 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
    1935 
    1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1938 msgid "Save"
    1939 msgstr "Uložit"
    1940 
    1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1942 msgid "Save the current data."
    1943 msgstr "Uložit aktuální data."
    1944 
    1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1947 msgid "Copy"
    1948 msgstr "Kopírovat"
    1949 
    1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1951 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1952 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
    1953 
    1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1955 msgid "Please select something to copy."
    1956 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
    1957 
    1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1960 msgid "Next Marker"
    1961 msgstr "Další značka"
    1962 
    1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1964 msgid "Play next marker."
    1965 msgstr "Přehraj další značku"
    1966 
    1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1974 #, java-format
    1975 msgid "Audio: {0}"
    1976 msgstr ""
    1977 
    1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
    1980 msgid "Forward"
    1981 msgstr "Vpřed"
    1982 
    1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
    1984 msgid "Jump forward"
    1985 msgstr "Skok vpřed"
    1986 
    1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1989 msgid "Previous Marker"
    1990 msgstr "Předchozí značka"
    1991 
    1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1993 msgid "Play previous marker."
    1994 msgstr "Přehrát předchozí značku"
    1995 
    1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1998 msgid "Play/Pause"
    1999 msgstr ""
    2000 
    2001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    2002 msgid "Play/pause audio."
    2003 msgstr "Přehrát/Pauza audio"
    2004 
    2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    2006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2007 msgid "Back"
    2008 msgstr "Zpět"
    2009 
    2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
    2011 msgid "Jump back."
    2012 msgstr "Skok zpět."
    2013 
    2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    2016 msgid "Slower"
    2017 msgstr "Pomaleji"
    2018 
    2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    2020 msgid "Slower Forward"
    2021 msgstr "Zpomalené přehrávání"
    2022 
    2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    2025 msgid "Faster"
    2026 msgstr "Rychleji"
    2027 
    2028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    2029 msgid "Faster Forward"
    2030 msgstr "Rychle vpřed"
    2031 
    2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    2033 msgid "Load Selection"
    2034 msgstr "Nahrát výběr"
    2035 
    2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    2037 #, java-format
    2038 msgid "Contact {0}..."
    2039 msgstr "Kontakt {0}..."
    2040 
    2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    2042 msgid "Downloading..."
    2043 msgstr "Stahuji..."
    2044 
    2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    2046 #, java-format
    2047 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
    2048 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
    2049 
    2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    2051 #, java-format
    2052 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    2053 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
    2054 
    2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
    2056 #, java-format
    2057 msgid ""
    2058 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
    2059 "\n"
    2060 "{2}"
    2061 msgstr ""
    2062 "Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
    2063 "\n"
    2064 "{2}"
    2065 
    2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
    2067 msgid "Missing arguments for or."
    2068 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
    2069 
    2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
    2071 msgid "Missing argument for not."
    2072 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
    2073 
    2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
    2075 msgid "Expected closing parenthesis."
    2076 msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
    2077 
    2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
    2081 msgid "Search..."
    2082 msgstr "Hledat..."
    2083 
    2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2086 msgid "Search for objects."
    2087 msgstr "Hledat objekty."
    2088 
    2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    2090 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
    2091 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    2092 msgid "No data loaded."
    2093 msgstr "Nebyla načtena žádná data."
    2094 
    2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    2096 msgid "Please enter a search string."
    2097 msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
    2098 
    2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    2100 msgid "replace selection"
    2101 msgstr "nahradit označené"
    2102 
    2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    2104 msgid "add to selection"
    2105 msgstr "přidat k výběru"
    2106 
    2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    2108 msgid "remove from selection"
    2109 msgstr "odebrat z výběru"
    2110 
    2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
    2112 msgid "case sensitive"
    2113 msgstr "velikost písmen rozhoduje"
    2114 
    2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    2116 msgid "regular expression"
    2117 msgstr "regulární výraz"
    2118 
    2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
    2120 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
    2121 msgstr ""
    2122 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
    2123 
    2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    2125 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
    2126 msgstr ""
    2127 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
    2128 
    2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    2130 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
    2131 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
    2132 
    2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
    2134 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
    2135 msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
    2136 
    2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
    2138 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
    2139 msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
    2140 
    2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
    2142 msgid "<u>Special targets:</u>"
    2143 msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
    2144 
    2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
    2146 msgid ""
    2147 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2148 msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
    2149 
    2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
    2151 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
    2152 msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
    2153 
    2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
    2155 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
    2156 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
    2157 
    2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
    2159 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
    2160 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
    2161 
    2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
    2163 msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
    2164 msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
    2165 
    2166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
    2167 msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
    2168 msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
    2169 
    2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
    2171 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
    2172 msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
    2173 
    2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
    2175 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
    2176 msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
    2177 
    2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
    2179 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
    2180 msgstr ""
    2181 "Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
    2182 
    2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
    2184 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
    2185 msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
    2186 
    2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
    2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    2189 msgid "Search"
    2190 msgstr "Hledat"
    2191 
    2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
    2193 #, java-format
    2194 msgid "No match found for ''{0}''"
    2195 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
    2196 
    2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
    2198 #, java-format
    2199 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    2200 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
    2201 
    2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
    2203 #, java-format
    2204 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    2205 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
    2206 
    2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
    2208 #, java-format
    2209 msgid "Found {0} matches"
    2210 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
    2211 
    2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2213 msgid "CI"
    2214 msgstr "CI"
    2215 
    2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
    2217 msgid "CS"
    2218 msgstr "CS"
    2219 
    2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
    2221 msgid "RX"
    2222 msgstr ""
    2223 
    2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    2226 msgid "Zoom Out"
    2227 msgstr ""
    2228 
    2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    2231 msgid "Duplicate"
    2232 msgstr "Duplikovat"
    2233 
    2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    2235 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2236 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
    2237 
    2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
    2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
    2241 msgid "Align Nodes in Circle"
    2242 msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
    2243 
    2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    2245 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2246 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
    2247 
    2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
    2249 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
    2250 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
    2251 
    2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    2253 msgid "Please select at least four nodes."
    2254 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
    2255 
    2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
    2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
    2258 msgid "Orthogonalize Shape"
    2259 msgstr "Ortogonalizovat tvar"
    2260 
    2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    2262 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    2263 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
    2264 
    2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
    2266 msgid "Only two nodes allowed"
    2267 msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
    2268 
    2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
    2270 msgid "Selection must consist only of ways."
    2271 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
    2272 
    2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    2274 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
    2275 msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
    2276 
    2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    2278 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    2279 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
    2280 
    2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    2282 msgid ""
    2283 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
    2284 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
    2285 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
    2286 msgstr ""
    2287 
    2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
    2289 msgid "Only one node selected"
    2290 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
    2291 
    2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
    2293 msgid "Orthogonalize"
    2294 msgstr "Ortogonalizovat"
    2295 
    2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2297 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2298 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
    2299 msgid "File exists. Overwrite?"
    2300 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
    2301 
    2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
    2303 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
    2304 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
    2305 msgid "Overwrite"
    2306 msgstr "Přepsat"
    2307 
    2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
    2310 msgid "Open Location..."
    2311 msgstr "Otevřít z umístění..."
    2312 
    2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    2314 msgid "Open an URL."
    2315 msgstr "Otevřít soubor."
    2316 
    2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
    2318 msgid "Separate Layer"
    2319 msgstr ""
    2320 
    2321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
    2322 msgid "Download Location"
    2323 msgstr ""
    2324 
    2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    2327 #: trans_surveyor.java:68
    2328 msgid "Exit"
    2329 msgstr "Konec"
    2330 
    2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    2332 msgid "Exit the application."
    2333 msgstr "Ukončit JOSM"
    2334 
    2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    2337 msgid "Select All"
    2338 msgstr "Vybrat vše"
    2339 
    2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    2341 msgid ""
    2342 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2343 "objects too."
    2344 msgstr ""
    2345 
    2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    2347 msgid "up"
    2348 msgstr "nahoru"
    2349 
    2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    2354 #, java-format
    2355 msgid "Move objects {0}"
    2356 msgstr "Přesunout objekty {0}"
    2357 
    2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    2359 msgid "down"
    2360 msgstr "dolů"
    2361 
    2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    2363 msgid "left"
    2364 msgstr "vlevo"
    2365 
    2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    2367 msgid "right"
    2368 msgstr "vpravo"
    2369 
    2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    2371 #, java-format
    2372 msgid "Move {0}"
    2373 msgstr "Přesunout {0}"
    2374 
    2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    2376 #, java-format
    2377 msgid "Moves Objects {0}"
    2378 msgstr "Přesunutí objektů {0}"
    2379 
    2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    2382 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2383 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
    2384 
    2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2387 msgid "Undo"
    2388 msgstr "Zpět"
    2389 
    2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    2391 msgid "Undo the last action."
    2392 msgstr "Vrátit poslední akci."
    2393 
    2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
    2395 msgid "Downloading data"
    2396 msgstr "Stahuji data"
    2397 
    2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
    2399 msgid "No data imported."
    2400 msgstr "Nic nebylo importováno"
    2401 
    2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
    2403 msgid "Data Layer"
    2404 msgstr "Vrstva dat"
    2405 
    2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
    2407 msgid "OpenStreetMap data"
    2408 msgstr "OpenStreetMap data"
    2409 
    2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2411 msgid "Downloading GPS data"
    2412 msgstr "Stahuji GPS data"
    2413 
    2414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2415 msgid "Raw GPS data"
    2416 msgstr "Surová GPS data"
    2417 
    2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2419 msgid "JOSM Online Help"
    2420 msgstr "JOSM Online Nápověda"
    2421 
    2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2424 msgid "Open in Browser"
    2425 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
    2426 
    2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
    2435 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    2436 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    2438 msgid "Edit"
    2439 msgstr "Upravit"
    2440 
    2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    2445 msgid "Reload"
    2446 msgstr "Znovu načíst"
    2447 
    2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2449 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2450 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
    2451 
    2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2454 #, java-format
    2455 msgid "Error while loading page {0}"
    2456 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
    2457 
    2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2459 msgid "Delete Mode"
    2460 msgstr "Režim mazání"
    2461 
    2462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2463 msgid "Delete nodes or ways."
    2464 msgstr "Smaž body nebo cesty"
    2465 
    2466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2471 #, java-format
    2472 msgid "Mode: {0}"
    2473 msgstr ""
    2474 
    2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
    2476 msgid ""
    2477 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2478 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2479 msgstr ""
    2480 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
    2481 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
    2482 
    2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
    2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    2487 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    2488 msgid "Select"
    2489 msgstr "Vybrat"
    2490 
    2491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2492 msgid "Select, move and rotate objects"
    2493 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
    2494 
    2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2496 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2497 msgstr "Přidat a posunout  nový virtuální uzel do cesty"
    2498 
    2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
    2501 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2502 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
    2503 
    2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
    2505 msgid ""
    2506 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2507 msgstr ""
    2508 
    2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
    2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
    2511 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2512 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
    2513 
    2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
    2515 msgid ""
    2516 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2517 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2518 msgstr ""
    2519 
    2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    2521 msgid ""
    2522 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2523 "+release to synchronize audio at that point."
    2524 msgstr ""
    2525 
    2526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2529 msgid "Draw"
    2530 msgstr "Kreslit"
    2531 
    2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2533 msgid "Draw nodes"
    2534 msgstr "Kreslit uzly"
    2535 
    2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2537 msgid "Mode: Draw Focus"
    2538 msgstr ""
    2539 
    2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
    2541 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2542 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
    2543 
    2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
    2545 msgid "Add node"
    2546 msgstr "Přidat uzel"
    2547 
    2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
    2549 msgid "Add node into way"
    2550 msgstr "Přidat uzel do cesty"
    2551 
    2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
    2553 msgid "Connect existing way to node"
    2554 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
    2555 
    2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
    2557 msgid "Add a new node to an existing way"
    2558 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
    2559 
    2560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
    2561 msgid "Add node into way and connect"
    2562 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
    2563 
    2564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
    2565 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2566 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
    2567 
    2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
    2569 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2570 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
    2571 
    2572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
    2573 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2574 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
    2575 
    2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
    2577 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2578 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
    2579 
    2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
    2581 msgid "Click to insert a new node."
    2582 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
    2583 
    2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2586 msgid "Extrude"
    2587 msgstr "Vytlačit"
    2588 
    2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2590 msgid "Create areas"
    2591 msgstr "Vytvořit plochy"
    2592 
    2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
    2594 msgid "Extrude Way"
    2595 msgstr ""
    2596 
    2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    2598 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2599 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
    2600 
    2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2602 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2603 msgstr ""
    2604 
    2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2607 msgid "Zoom"
    2608 msgstr "Zvětšení"
    2609 
    2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2611 msgid "Zoom and move map"
    2612 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
    2613 
    2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2615 msgid ""
    2616 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    2617 "move zoom with right button"
    2618 msgstr ""
    2619 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
    2620 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
    2621 
    2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2624 msgid "Split Way"
    2625 msgstr "Rozdělit cestu"
    2626 
    2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2628 msgid "Split a way at the selected node."
    2629 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
    2630 
    2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2632 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2633 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
    2634 
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2636 msgid "The selected node is not in the middle of any way."
    2637 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    2638 msgstr[0] ""
    2639 msgstr[1] ""
    2640 
    2641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2642 msgid ""
    2643 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2644 "way also."
    2645 msgstr ""
    2646 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
    2647 
    2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    2649 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2650 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
    2651 
    2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    2653 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2654 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2655 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
    2656 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
    2657 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
    2658 
    2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
    2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    2661 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2662 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
    2663 
    2664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    2665 msgid ""
    2666 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2667 "middle of the way.)"
    2668 msgstr ""
    2669 "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
    2670 "cesty.)"
    2671 
    2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    2673 msgid ""
    2674 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2675 "You should verify this and correct it when necessary."
    2676 msgstr ""
    2677 
    2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    2679 #, java-format
    2680 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2681 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
    2682 
    2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
    2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
    2686 msgid "Add Node..."
    2687 msgstr ""
    2688 
    2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
    2690 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
    2691 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
    2692 
    2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
    2694 msgid "Enter the coordinates for the new node."
    2695 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
    2696 
    2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
    2698 msgid "Use decimal degrees."
    2699 msgstr "Použijte desetinné stupně."
    2700 
    2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
    2702 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
    2703 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
    2704 
    2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
    2706 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
    2707 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2708 msgid "Latitude"
    2709 msgstr "Zeměpisná šířka"
    2710 
    2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
    2712 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
    2713 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2714 msgid "Longitude"
    2715 msgstr "Zeměpisná délka"
    2716 
    2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
    2718 msgid "scale"
    2719 msgstr "měřítko"
    2720 
    2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2722 msgid "Error while parsing"
    2723 msgstr "Chyba při parsování"
    2724 
    2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2726 msgid "File not found"
    2727 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
    2728 
    2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2730 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2731 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
    2732 
    2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2734 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2735 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
    2736 
    2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2738 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2739 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
    2740 
    2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2742 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2743 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
    2744 
    2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2746 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2747 msgstr ""
    2748 
    2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
    2750 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2751 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
    2752 
    2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
    2754 msgid "(no object)"
    2755 msgstr "(žádný objekt)"
    2756 
    2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2758 msgid "Could not read bookmarks."
    2759 msgstr "Nemohu přečíst záložky."
    2760 
    2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2762 msgid "Could not write bookmark."
    2763 msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
    2764 
    2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
    2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    2767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
    2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
    2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
    2770 msgid "<different>"
    2771 msgstr "<různé>"
    2772 
    2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
    2774 msgid "Open map features in browser"
    2775 msgstr ""
    2776 
    2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
    2778 msgid "Optional Attributes:"
    2779 msgstr "Volitelné atributy:"
    2780 
    2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
    2782 #, java-format
    2783 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    2784 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
    2785 
    2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
    2787 #, java-format
    2788 msgid "Use preset ''{0}''"
    2789 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
    2790 
    2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    2792 msgid "Unknown type"
    2793 msgstr "Neznámý typ"
    2794 
    2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
    2796 #, java-format
    2797 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2798 msgstr ""
    2799 
    2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
    2801 #, java-format
    2802 msgid "Error parsing {0}: "
    2803 msgstr "Chyba parsování {0}: "
    2804 
    2805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
    2806 #, java-format
    2807 msgid "Change {0} object"
    2808 msgid_plural "Change {0} objects"
    2809 msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
    2810 msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
    2811 msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
    2812 
    2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
    2814 msgid "Change Properties"
    2815 msgstr "Změnit vlastnosti"
    2816 
    2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    2818 #, java-format
    2819 msgid "Preset group ''{0}''"
    2820 msgstr ""
    2821 
    2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    2823 msgid "Message of the day not available"
    2824 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
    2825 
    2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
    2827 msgid "Initializing"
    2828 msgstr "Inicializace"
    2829 
    2830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2831 msgid "Move right"
    2832 msgstr "Posunout doprava"
    2833 
    2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2840 #, java-format
    2841 msgid "Map: {0}"
    2842 msgstr "Mapa: {0}"
    2843 
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    2845 msgid "Move left"
    2846 msgstr "Posunout doleva"
    2847 
    2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    2849 msgid "Move up"
    2850 msgstr "Posunout nahoru"
    2851 
    2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    2853 msgid "Move down"
    2854 msgstr "Posunout dolů"
    2855 
    2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    2857 msgid "Zoom in"
    2858 msgstr "Přiblížit"
    2859 
    2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    2861 msgid "Zoom out"
    2862 msgstr "Oddálit"
    2863 
    2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     152"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     153"some time."
     154msgstr ""
     155"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
     156"oblast."
     157
     158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     159#, java-format
     160msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     161msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
     162
     163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
     164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
     165msgid "Unknown version"
     166msgstr "Neznámá verze"
     167
     168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
     169msgid "Found <nd> element in non-way."
     170msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
     171
     172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
     173msgid "<nd> has zero ref"
     174msgstr "<nd> má nulový ref"
     175
     176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
     177msgid "Found <member> element in non-relation."
     178msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
     179
     180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
     181msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     182msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
     183
     184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
     185msgid "Illegal object with id=0"
     186msgstr "Neplatný objekt s id=0"
     187
     188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
     189#, java-format
     190msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     191msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
     192
     193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
     194#, java-format
     195msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
     196msgstr ""
     197
     198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
     199msgid "Prepare OSM data..."
     200msgstr ""
     201
     202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     203msgid "Ill-formed node id"
     204msgstr ""
     205
     206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     207msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     208msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
     209
     210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
     211msgid "Contacting Server..."
     212msgstr "Kontaktuji server..."
     213
     214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     215msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     216msgstr ""
     217
     218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
     219msgid "Commit comment"
     220msgstr "Poslat komentář"
     221
     222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
     223#, java-format
     224msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
     225msgstr ""
     226
     227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
     228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
     229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
     230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
     231#, java-format
     232msgid "An error occurred: {0}"
     233msgstr "Stala se chyba : {0}"
     234
     235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
     236msgid "Opening changeset..."
     237msgstr ""
     238
     239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
     240msgid "Server does not support changesets"
     241msgstr ""
     242
     243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
     244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
     245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
     246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
     247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     249msgid "Unknown host"
     250msgstr "Neznámé jméno počítače"
     251
     252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
     253msgid "Preparing..."
     254msgstr "Připravuji..."
     255
     256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
     257msgid "Uploading..."
     258msgstr "Nahrávám..."
     259
     260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
     261msgid "Closing changeset..."
     262msgstr ""
     263
     264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
     265msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
     266msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
     267
     268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     269msgid "Incorrect password or username."
     270msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
     271
     272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     274msgid "Username"
     275msgstr "Jméno uživatele"
     276
     277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     279msgid "Password"
     280msgstr "Heslo"
     281
     282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     283msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     284msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
     285
     286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     287msgid "Save user and password (unencrypted)"
     288msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
     289
     290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     291msgid "Enter Password"
     292msgstr "Zadejte heslo"
     293
     294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     295#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
     296msgid "Aborting..."
     297msgstr "Přerušuji..."
     298
     299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
     300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
     301msgid "Download \"Message of the day\""
     302msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
     303
     304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
     305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     306msgid "Creating main GUI"
     307msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
     308
     309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
     310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
     311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
     312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     313msgid "Help"
     314msgstr "Nápověda"
     315
     316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
     317msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
     318msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
     319
     320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
     321msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     322msgstr ""
     323
     324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
     325msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     326msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
     327
     328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
     329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     330msgid "Unsaved Changes"
     331msgstr "Neuložené změny"
     332
     333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
     334#, java-format
     335msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
     336msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
     337
     338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
     339#, java-format
     340msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
     341msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
     342
     343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
    2865344msgid "min lat"
    2866345msgstr "min šíř."
    2867346
    2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    2869348msgid "min lon"
    2870349msgstr "min dél."
    2871350
    2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
     351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
    2873352msgid "max lat"
    2874353msgstr "max šíř."
    2875354
    2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
     355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
    2877356msgid "max lon"
    2878357msgstr "max dél."
    2879358
    2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
    2881360msgid ""
    2882361"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
     
    2884363msgstr ""
    2885364
    2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
     365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
    2887366msgid "Bounding Box"
    2888367msgstr "Ohraničující box"
    2889368
    2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
    2891 msgid "Data Sources and Types"
    2892 msgstr "Zdroje a typy dat"
    2893 
    2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
    2895 msgid "Download as new layer"
    2896 msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
    2897 
    2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
    2899 msgid "Download Area"
    2900 msgstr "Stáhnout plochu"
    2901 
    2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
    2903 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2904 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
    2905 
    2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
    2907 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2908 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
    2909 
    2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2911 msgid "zoom level"
    2912 msgstr "Úroveň zvětšení"
    2913 
    2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2915 msgid "x from"
    2916 msgstr "x z"
    2917 
    2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2920 msgid "to"
    2921 msgstr "až"
    2922 
    2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2924 msgid "y from"
    2925 msgstr "y z"
    2926 
    2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2928 msgid "Tile Numbers"
    2929 msgstr "Čísla dlaždic"
     369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
     370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     372msgid "Search..."
     373msgstr "Hledat..."
    2930374
    2931375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
    2932 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     376#, fuzzy
     377msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
    2933378msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
    2934379
     
    2952397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
    2953398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
     399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2954400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
    2955401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
    2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2957402msgid "name"
    2958403msgstr "jméno"
     
    2989434msgstr "Záložky"
    2990435
     436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
     438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     443#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     444#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
     445msgid "Add"
     446msgstr "Přidat"
     447
    2991448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2992449msgid "Please enter the desired coordinates first."
     
    3005462msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
    3006463
     464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     465msgid "zoom level"
     466msgstr "Úroveň zvětšení"
     467
     468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     469msgid "x from"
     470msgstr "x z"
     471
     472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     474msgid "to"
     475msgstr "až"
     476
     477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     478msgid "y from"
     479msgstr "y z"
     480
     481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     482msgid "Tile Numbers"
     483msgstr "Čísla dlaždic"
     484
     485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
     486msgid "Data Sources and Types"
     487msgstr "Zdroje a typy dat"
     488
     489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
     490msgid "Download as new layer"
     491msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
     492
     493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
     494msgid "Download Area"
     495msgstr "Stáhnout plochu"
     496
     497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
     498msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     499msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
     500
     501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
     502msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     503msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
     504
    3007505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
    3008506msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     
    3013511msgstr "Mapa"
    3014512
    3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    3016 #, java-format
    3017 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
    3018 msgstr ""
    3019 
    3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    3021 msgid "usage"
    3022 msgstr "použití"
    3023 
    3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    3025 msgid "options"
    3026 msgstr "Možnosti"
    3027 
    3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    3029 msgid "Show this help"
    3030 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
    3031 
    3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    3033 msgid "Standard unix geometry argument"
    3034 msgstr ""
    3035 
    3036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    3037 msgid "Download the bounding box"
    3038 msgstr "Stáhnout ohraničující box"
    3039 
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    3041 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    3042 msgstr ""
    3043 
    3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    3045 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    3046 msgstr ""
    3047 
    3048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    3049 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    3050 msgstr ""
    3051 
    3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    3053 msgid "Select with the given search"
    3054 msgstr ""
    3055 
    3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    3057 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    3058 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
    3059 
    3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    3061 msgid "Reset the preferences to default"
    3062 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
    3063 
    3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    3065 msgid "Set the language."
    3066 msgstr "Nastavit jazyk."
    3067 
    3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    3069 msgid "examples"
    3070 msgstr "příklady"
    3071 
    3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     514msgid "false: the property is explicitly switched off"
     515msgstr ""
     516
     517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     518msgid "true: the property is explicitly switched on"
     519msgstr ""
     520
     521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    3073522msgid ""
    3074 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    3075 "some data before --selection"
    3076 msgstr ""
    3077 
    3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    3079 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    3080 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
    3081 
    3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    3083 msgid "Activating updated plugins"
    3084 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
    3085 
    3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
    3087 msgid "Loading early plugins"
    3088 msgstr "Načítám dřívější pluginy"
    3089 
    3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    3091 msgid "Setting defaults"
    3092 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
    3093 
    3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
    3095 msgid "Loading plugins"
    3096 msgstr "Načítám pluginy"
    3097 
    3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
    3099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
    3100 msgid "layer not in list."
    3101 msgstr "vrstva není v seznamu"
    3102 
    3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
    3104 msgid "Contacting the OSM server..."
    3105 msgstr "Kontaktuji OSM server..."
     523"partial: different selected objects have different values, do not change"
     524msgstr ""
     525
     526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     527msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     528msgstr ""
     529
     530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     532msgid "Upload Preferences"
     533msgstr "Nahrát nastavení"
     534
     535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     536msgid "Upload the current preferences to the server"
     537msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
     538
     539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     542msgid "string"
     543msgstr "řetězec"
     544
     545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     546msgid "Name of the user."
     547msgstr "Jméno uživatele."
     548
     549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     550msgid "OSM Password."
     551msgstr "Heslo OSM."
     552
     553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     554msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     555msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
     556
     557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     560msgid "string;string;..."
     561msgstr "řetězec;řetězec;..."
     562
     563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     564msgid ""
     565"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     566"filename"
     567msgstr ""
     568
     569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     570msgid ""
     571"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
     572"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     573msgstr ""
     574
     575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     576msgid ""
     577"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     578"URL which returns osm-xml"
     579msgstr ""
     580
     581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     582msgid "any"
     583msgstr ""
     584
     585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     586msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     587msgstr ""
     588
     589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
     590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
     591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
     592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
     593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
     594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     596msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     597msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     598
     599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     600msgid "Message of the day not available"
     601msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
     602
     603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     604msgid "Move right"
     605msgstr "Posunout doprava"
     606
     607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     613#, java-format
     614msgid "Map: {0}"
     615msgstr "Mapa: {0}"
     616
     617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     618msgid "Move left"
     619msgstr "Posunout doleva"
     620
     621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     622msgid "Move up"
     623msgstr "Posunout nahoru"
     624
     625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     626msgid "Move down"
     627msgstr "Posunout dolů"
     628
     629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     630msgid "Zoom in"
     631msgstr "Přiblížit"
     632
     633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     634msgid "Zoom out"
     635msgstr "Oddálit"
     636
     637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
     638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
     640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
     641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
     642msgid "<different>"
     643msgstr "<různé>"
     644
     645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
     646msgid "More information about this feature"
     647msgstr ""
     648
     649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
     650msgid "Optional Attributes:"
     651msgstr "Volitelné atributy:"
     652
     653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
     654#, java-format
     655msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     656msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
     657
     658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
     659#, java-format
     660msgid "Use preset ''{0}''"
     661msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
     662
     663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
     664msgid "Unknown type"
     665msgstr "Neznámý typ"
     666
     667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
     668#, java-format
     669msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     670msgstr ""
     671
     672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
     673#, java-format
     674msgid "Error parsing {0}: "
     675msgstr "Chyba parsování {0}: "
     676
     677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
     678#, java-format
     679msgid "Change {0} object"
     680msgid_plural "Change {0} objects"
     681msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
     682msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
     683msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
     684
     685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
     686msgid "Change Properties"
     687msgstr "Změnit vlastnosti"
     688
     689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     690#, java-format
     691msgid "Preset group ''{0}''"
     692msgstr ""
    3106693
    3107694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     
    3110697msgstr "Soubor"
    3111698
     699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
     701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     708#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     709#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     710msgid "Edit"
     711msgstr "Upravit"
     712
    3112713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    3113714msgid "View"
     
    3128729
    3129730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
     731#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     732#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3130733#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    3131734#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    3132 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    3133 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    3134735#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    3135736#, java-format
     
    3145746msgstr "Přepnout drátový model"
    3146747
    3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
    3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    3150 msgid "gps point"
    3151 msgstr "gps bod"
    3152 
    3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
    3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    3155 msgid "Customize line drawing"
    3156 msgstr ""
    3157 
    3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
    3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    3160 msgid "Use global settings."
    3161 msgstr "Použít globální nastavení."
    3162 
    3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    3165 msgid "Draw lines between points for this layer."
    3166 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
    3167 
    3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    3170 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    3171 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
    3172 
    3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
    3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    3175 msgid "Select line drawing options"
    3176 msgstr ""
    3177 
    3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
    3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    3181 msgid "Customize Color"
    3182 msgstr "Přizpůsobit barvu"
    3183 
    3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
     749msgid "Contacting the OSM server..."
     750msgstr "Kontaktuji OSM server..."
     751
     752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
    3185753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    3186754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
     757#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
     758#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
     759#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    3187760#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    3188761#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    3189 msgid "OK"
    3190 msgstr "OK"
    3191 
    3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
    3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
    3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    3195 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    3196 msgid "Default"
    3197 msgstr "Výchozí"
    3198 
    3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
    3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
    3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    3202 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    3203 msgid "Choose a color"
    3204 msgstr "Zvolit barvu"
    3205 
    3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
    3207 msgid "Markers From Named Points"
    3208 msgstr ""
    3209 
    3210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
    3211 #, java-format
    3212 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    3213 msgstr ""
    3214 
    3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    3216 msgid "Import Audio"
    3217 msgstr "Importovat zvuk"
    3218 
    3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
    3220 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    3221 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
    3222 
    3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    3224 msgid "Import images"
    3225 msgstr "Importovat obrázky"
    3226 
    3227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
    3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
    3229 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
    3230 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    3231 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
    3232 
    3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
    3234 #, java-format
    3235 msgid "{0} track, "
    3236 msgid_plural "{0} tracks, "
    3237 msgstr[0] "{0} cesta, "
    3238 msgstr[1] "{0} cesty, "
    3239 msgstr[2] "{0} cesty, "
    3240 
    3241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
    3242 #, java-format
    3243 msgid "{0} route, "
    3244 msgid_plural "{0} routes, "
    3245 msgstr[0] "{0} trasa, "
    3246 msgstr[1] "{0} trasy, "
    3247 msgstr[2] "{0} trasy, "
    3248 
    3249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
    3250 #, java-format
    3251 msgid "{0} waypoint"
    3252 msgid_plural "{0} waypoints"
    3253 msgstr[0] ""
    3254 msgstr[1] ""
    3255 
    3256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
    3257 #, java-format
    3258 msgid "Name: {0}"
    3259 msgstr "Jméno: {0}"
    3260 
    3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
    3262 #, java-format
    3263 msgid "Description: {0}"
    3264 msgstr "Popis: {0}"
    3265 
    3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
    3267 msgid "Timespan: "
    3268 msgstr "Časové rozpětí: "
    3269 
    3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
    3271 msgid "Length: "
    3272 msgstr "Délka: "
    3273 
    3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
    3275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    3276 msgid "Upload this trace..."
    3277 msgstr ""
    3278 
    3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
    3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     762msgid "Cancel"
     763msgstr "Zrušit"
     764
     765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
     766msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     767msgstr ""
     768
     769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     771#, java-format
     772msgid "This will change up to {0} object."
     773msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     774msgstr[0] "Toto změní až  {0} objekt."
     775msgstr[1] "Toto změní až  {0} objekty."
     776msgstr[2] "Toto změní až  {0} objektů."
     777
     778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
     779msgid "An empty value deletes the key."
     780msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
     781
     782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
     783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     789msgid "Key"
     790msgstr "Klíč"
     791
     792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
     793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
     794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
     795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     798msgid "Value"
     799msgstr "Hodnota"
     800
     801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
     802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
     803msgid "Change values?"
     804msgstr "Změnit hodnoty ?"
     805
     806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
     807#, java-format
     808msgid "Change properties of up to {0} object"
     809msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     810msgstr[0] "Změnit vlastnosti až  {0} objektu."
     811msgstr[1] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
     812msgstr[2] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
     813
     814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
     815msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     816msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
     817
     818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
     819msgid "Please select a key"
     820msgstr "Prosím zvolte klíč"
     821
     822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
     823msgid "Please select a value"
     824msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
     825
     826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     828msgid "Properties/Memberships"
     829msgstr ""
     830
     831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     832msgid "Properties for selected objects."
     833msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
     834
     835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
     836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     843#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     845#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     847#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     848#, java-format
     849msgid "Toggle: {0}"
     850msgstr "Přepnout: {0}"
     851
     852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     853msgid "Member Of"
     854msgstr "Člen"
     855
     856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
     857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     858msgid "Role"
     859msgstr "Role"
     860
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
     862#, java-format
     863msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     864msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
     865
     866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     867msgid "Change relation"
     868msgstr "Změnit relaci"
     869
     870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
     871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     874msgid "Please select the row to edit."
     875msgstr "Zvolte řádek k editaci"
     876
     877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
     878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
     881#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
     882msgid "Please select the row to delete."
     883msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
     884
     885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
     886msgid "Add Properties"
     887msgstr "Přidat vlastnosti"
     888
     889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
     890msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     891msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
     892
     893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
     894msgid "Edit Properties"
     895msgstr "Upravit vlastnosti"
     896
     897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
     898msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     899msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
     900
     901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
     902msgid "Delete Properties"
     903msgstr "Smazat vlastnosti"
     904
     905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
     906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
     907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
     910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
     917#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
     918#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     919msgid "Delete"
     920msgstr "Smazat"
     921
     922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
     923msgid "Delete the selected key in all objects"
     924msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
     925
     926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
     927#, java-format
     928msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
     929msgstr ""
     930
     931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
     932msgid "Properties / Memberships"
     933msgstr ""
     934
     935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     936msgid "Create new relation"
     937msgstr "Vytvořit novou relaci"
     938
     939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     940msgid "Edit new relation"
     941msgstr "Upravit novou relaci"
     942
     943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
     944#, java-format
     945msgid "Edit relation #{0}"
     946msgstr "Upravit relaci #{0}"
     947
     948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
    3281949msgid ""
    3282 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    3283 "care and check if it works as expected.</html>"
    3284 msgstr ""
    3285 "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
    3286 "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
    3287 
    3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
    3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    3291 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    3292 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
    3293 
    3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
    3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    3296 msgid "Upload raw file: "
    3297 msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
    3298 
    3299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
    3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    3301 msgid "Description:"
    3302 msgstr "Popis:"
    3303 
    3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
    3305 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    3306 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
    3307 
    3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
    3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    3310 msgid "GPX-Upload"
    3311 msgstr "Nahrání GPX"
    3312 
    3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
    3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    3315 msgid "Convert to data layer"
    3316 msgstr "Převést do datové vrstvy"
    3317 
    3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
    3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     950"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     951"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     952"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     953"sensible way."
     954msgstr ""
     955
     956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     957msgid "Occupied By"
     958msgstr ""
     959
     960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
     961msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     962msgstr ""
     963
     964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
     965msgid "Members"
     966msgstr "Členové"
     967
     968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     969msgid "Move the currently selected members up"
     970msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
     971
     972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
     973msgid "Move the currently selected members down"
     974msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
     975
     976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
     977msgid "Add Selected"
     978msgstr "Přidat vybrané"
     979
     980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
     981msgid "Add all currently selected objects as members"
     982msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
     983
     984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
     985msgid "Delete Selected"
     986msgstr "Smazat vybrané"
     987
     988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
     989msgid "Delete all currently selected objects from relation"
     990msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace"
     991
     992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
     993msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     994msgstr ""
     995
     996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
     997msgid "Download Members"
     998msgstr "Stáhnout členy"
     999
     1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
     1001msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     1002msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
     1003
     1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
     1005#, java-format
     1006msgid "Members: {0}"
     1007msgstr "Členové: {0}"
     1008
     1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
     1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
     1011msgid "There were conflicts during import."
     1012msgstr "Vznikly konflikty během importu"
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
     1015msgid "Error parsing server response."
     1016msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
     1017
     1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
     1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
     1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1021#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     1022#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
     1023#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
     1024#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1025#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
     1027#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
     1028#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     1029#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
     1030msgid "Error"
     1031msgstr "Chyba"
     1032
     1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
     1034msgid "Cannot connect to server."
     1035msgstr "Nemohu se připojit na server."
     1036
     1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     1038msgid "Click Reload to refresh list"
     1039msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
     1040
     1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     1043msgid "History"
     1044msgstr "Historie"
     1045
     1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     1047msgid "Display the history of all selected items."
     1048msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
     1049
     1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1051msgid "Object"
     1052msgstr "Objekt"
     1053
     1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     1055msgid "Date"
     1056msgstr "Datum"
     1057
     1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1062msgid "Reload"
     1063msgstr "Znovu načíst"
     1064
     1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1066msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     1067msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
     1068
     1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     1070msgid "Revert"
     1071msgstr "Vrátit zpět"
     1072
     1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    33201074msgid ""
    3321 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    3322 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    3323 msgstr ""
    3324 
    3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
    3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    3327 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3328 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    3329 
    3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
    3331 msgid "time"
    3332 msgstr "čas"
    3333 
    3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
    3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
    3336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    3337 #, java-format
    3338 msgid "Converted from: {0}"
    3339 msgstr "Převedeno z: {0}"
    3340 
    3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
    3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
    3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    3344 msgid "Download from OSM along this track"
    3345 msgstr ""
    3346 
    3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
    3348 msgid "Download everything within:"
    3349 msgstr ""
    3350 
    3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    3352 #, java-format
    3353 msgid "{0} meters"
    3354 msgstr "{0} metrů"
    3355 
    3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
    3357 msgid "Maximum area per request:"
    3358 msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
    3359 
    3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
    3361 #, java-format
    3362 msgid "{0} sq km"
    3363 msgstr "{0} čtverečních km"
    3364 
    3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
    3366 #, java-format
     1075"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     1076"in the history list."
     1077msgstr ""
     1078"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
     1079
     1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     1082msgid "Not implemented yet."
     1083msgstr "Zatím neimplementováno."
     1084
     1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
     1088msgid "Authors"
     1089msgstr "Autoři"
     1090
     1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1092msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1093msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
     1094
     1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1096msgid "Author"
     1097msgstr "Autor"
     1098
     1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1100msgid "# Objects"
     1101msgstr "# Objekty"
     1102
     1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
     1104#, java-format
     1105msgid "Authors: {0}"
     1106msgstr "Autoři: {0}"
     1107
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
     1109msgid "Undock the panel"
     1110msgstr ""
     1111
     1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
    33671113msgid ""
    3368 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
    3369 "wish<br>to continue?</html>"
    3370 msgstr ""
    3371 "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
    3372 "pokračovat?</html>"
    3373 
    3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
    3375 #, java-format
    3376 msgid "Audio markers from {0}"
    3377 msgstr "Audio značky z {0}"
    3378 
    3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
    3380 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    3381 msgstr ""
    3382 
    3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
    3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    3385 msgid "desc"
    3386 msgstr "popis"
    3387 
    3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1114"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
     1115msgstr ""
     1116
     1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
     1118msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
     1119msgstr ""
     1120
     1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1122msgid "Delete the selected layer."
     1123msgstr "Smazat označenou vrstvu."
     1124
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1126msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1127msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
     1128
     1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1130msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1131msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
     1132
     1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1134msgid "Show/Hide"
     1135msgstr "Zobrazit/Skrýt"
     1136
     1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1138msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1139msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
     1140
     1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1142msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1143msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
     1144
     1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1146msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1147msgstr ""
     1148
     1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
     1152msgid "Layers"
     1153msgstr "Vrstvy"
     1154
     1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1156msgid "Open a list of all loaded layers."
     1157msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
     1158
     1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     1160msgid "Move the selected layer one row up."
     1161msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
     1162
     1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     1164msgid "Move the selected layer one row down."
     1165msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
     1166
     1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     1168msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1169msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
     1170
     1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
     1172#, java-format
     1173msgid "Layers: {0}"
     1174msgstr "Vrstvy: {0}"
     1175
     1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
     1178msgid "Current Selection"
     1179msgstr "Současný výběr"
     1180
     1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1182msgid "Open a selection list window."
     1183msgstr ""
     1184
     1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
     1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     1189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     1190msgid "Select"
     1191msgstr "Vybrat"
     1192
     1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
     1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    33891196msgid ""
    3390 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    3391 "omitted."
    3392 msgstr ""
    3393 
    3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
    3395 msgid ""
    3396 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    3397 "time were omitted."
    3398 msgstr ""
    3399 
    3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    3401 msgid ""
    3402 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    3403 "track you were playing."
    3404 msgstr ""
    3405 
    3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    3407 msgid ""
    3408 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    3409 "point where you want to synchronize."
    3410 msgstr ""
    3411 
    3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    3413 msgid "Unable to create new audio marker."
    3414 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
    3415 
    3416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
    3418 #, java-format
    3419 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    3420 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
    3421 
    3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    3424 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    3425 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
     1197"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1198msgstr ""
     1199
     1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
     1201msgid "Zoom to selected element(s)"
     1202msgstr ""
     1203
     1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
     1205msgid "Refresh the selection list."
     1206msgstr ""
     1207
     1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
     1210msgid "Search"
     1211msgstr "Hledat"
     1212
     1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
     1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1215msgid "Search for objects."
     1216msgstr "Hledat objekty."
     1217
     1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
     1219msgid "Zoom to selection"
     1220msgstr "Přiblížit na výběr"
     1221
     1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
     1223#, java-format
     1224msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
     1225msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
     1226
     1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
     1228msgid "Selection"
     1229msgstr "Výběr"
     1230
     1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
     1232#, java-format
     1233msgid "{0} way"
     1234msgid_plural "{0} ways"
     1235msgstr[0] "{0} cesta"
     1236msgstr[1] "{0} cesty"
     1237msgstr[2] "{0} cest"
     1238
     1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
     1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
     1241#, java-format
     1242msgid "{0} node"
     1243msgid_plural "{0} nodes"
     1244msgstr[0] "{0} uzel"
     1245msgstr[1] "{0} uzly"
     1246msgstr[2] "{0} uzlů"
     1247
     1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
     1249#, java-format
     1250msgid "{0} relation"
     1251msgid_plural "{0} relations"
     1252msgstr[0] "{0} relace"
     1253msgstr[1] "{0} relace"
     1254msgstr[2] "{0} relací"
     1255
     1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
     1257#, java-format
     1258msgid "Selection: {0}"
     1259msgstr "Výběr: {0}"
     1260
     1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
     1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
     1264msgid "Relations"
     1265msgstr "Relace"
     1266
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
     1268msgid "Open a list of all relations."
     1269msgstr "Otevřít seznam všech relací"
     1270
     1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1274msgid "New"
     1275msgstr "Nový"
     1276
     1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
     1278msgid "Create a new relation"
     1279msgstr "Vytvořit novou relaci"
     1280
     1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
     1282msgid "Open an editor for the selected relation"
     1283msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
     1284
     1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1286msgid "Delete the selected relation"
     1287msgstr "Smazat vybrané relace"
     1288
     1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
     1290#, java-format
     1291msgid "Relations: {0}"
     1292msgstr "Relace: {0}"
     1293
     1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
     1296#: trans_surveyor.java:64
     1297msgid "Info"
     1298msgstr "Informace"
     1299
     1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
     1303msgid "Command Stack"
     1304msgstr "Zásobník příkazů"
     1305
     1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1307msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1308msgstr ""
     1309
     1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
     1311#, java-format
     1312msgid "Command Stack: {0}"
     1313msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
     1314
     1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1317msgid "Conflict"
     1318msgstr "Konflikt"
     1319
     1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1321msgid "Merging conflicts."
     1322msgstr "Spojení konfliktů"
     1323
     1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1325msgid "Resolve"
     1326msgstr "Vyřešit"
     1327
     1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1329msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1330msgstr ""
     1331
     1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1333msgid "Please select something from the conflict list."
     1334msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
     1335
     1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1337msgid "Resolve Conflicts"
     1338msgstr "Vyřešit konflikty"
     1339
     1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
     1341#, java-format
     1342msgid "Conflicts: {0}"
     1343msgstr "Konflikty: {0}"
     1344
     1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
     1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     1347msgid "Conflicts"
     1348msgstr "Konflikty"
     1349
     1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
     1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     1352msgid "conflict"
     1353msgstr "konflikt"
     1354
     1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
     1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
     1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
     1358msgid "background"
     1359msgstr "pozadí"
    34261360
    34271361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
     
    34431377msgstr[1] ""
    34441378
     1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     1382msgid "Customize Color"
     1383msgstr "Přizpůsobit barvu"
     1384
     1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1388#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1389#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1390msgid "OK"
     1391msgstr "OK"
     1392
     1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
     1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
     1396#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1397msgid "Default"
     1398msgstr "Výchozí"
     1399
     1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
     1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
     1403#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1404msgid "Choose a color"
     1405msgstr "Zvolit barvu"
     1406
    34451407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    34461408msgid "Synchronize Audio"
     
    34511413"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    34521414msgstr ""
     1415
     1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
     1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1418#, java-format
     1419msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1420msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
     1421
     1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1424msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1425msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
    34531426
    34541427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     
    34661439msgstr ""
    34671440
     1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
     1443msgid "desc"
     1444msgstr "popis"
     1445
    34681446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    34691447msgid "symbol"
     
    34821460msgstr "Chyba při zobrazování URL"
    34831461
    3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
    3485 msgid "outside downloaded area"
    3486 msgstr ""
    3487 
    3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
    3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
    3490 msgid "There were conflicts during import."
    3491 msgstr "Vznikly konflikty během importu"
    3492 
    3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
    3494 #, java-format
    3495 msgid "{0} consists of:"
    3496 msgstr "{0} se skládá z:"
    3497 
    3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
    3499 #, java-format
    3500 msgid " ({0} deleted.)"
    3501 msgstr " ({0} smazáno.)"
    3502 
    3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
    3504 msgid "Convert to GPX layer"
    3505 msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
     1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1463msgid ""
     1464"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1465"track you were playing."
     1466msgstr ""
     1467
     1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1469msgid ""
     1470"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1471"point where you want to synchronize."
     1472msgstr ""
     1473
     1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1475msgid "Unable to create new audio marker."
     1476msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
     1477
     1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
     1480msgid "Convert to data layer"
     1481msgstr "Převést do datové vrstvy"
     1482
     1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
     1485msgid ""
     1486"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1487"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1488msgstr ""
     1489
     1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
     1492msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1493msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1494
     1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
     1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
     1498#, java-format
     1499msgid "Converted from: {0}"
     1500msgstr "Převedeno z: {0}"
     1501
     1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
     1504msgid "Upload this trace..."
     1505msgstr ""
     1506
     1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     1509msgid ""
     1510"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1511"care and check if it works as expected.</html>"
     1512msgstr ""
     1513"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
     1514"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
     1515
     1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
     1519msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1520msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
    35061521
    35071522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    35091524msgid "Upload raw file: {0}"
    35101525msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
     1526
     1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
     1529msgid "Upload raw file: "
     1530msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
     1531
     1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
     1534msgid "Description:"
     1535msgstr "Popis:"
    35111536
    35121537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    35131538msgid "Tags:"
    35141539msgstr "Značky:"
     1540
     1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
     1543msgid "GPX-Upload"
     1544msgstr "Nahrání GPX"
     1545
     1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
     1549msgid "gps point"
     1550msgstr "gps bod"
    35151551
    35161552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    35631599msgstr[2] "{0} bodů"
    35641600
     1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     1603msgid "Customize line drawing"
     1604msgstr ""
     1605
     1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
     1608msgid "Use global settings."
     1609msgstr "Použít globální nastavení."
     1610
     1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1613msgid "Draw lines between points for this layer."
     1614msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
     1615
     1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1618msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1619msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
     1620
     1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
     1623msgid "Select line drawing options"
     1624msgstr ""
     1625
     1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
     1627msgid "Markers From Named Points"
     1628msgstr ""
     1629
     1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
     1631#, java-format
     1632msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1633msgstr ""
     1634
     1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     1636msgid "Import Audio"
     1637msgstr "Importovat zvuk"
     1638
     1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
     1640msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1641msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
     1642
     1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     1644msgid "Import images"
     1645msgstr "Importovat obrázky"
     1646
     1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
     1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
     1649#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
     1650msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1651msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
     1652
     1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     1654#, java-format
     1655msgid "{0} track, "
     1656msgid_plural "{0} tracks, "
     1657msgstr[0] "{0} cesta, "
     1658msgstr[1] "{0} cesty, "
     1659msgstr[2] "{0} cesty, "
     1660
     1661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
     1662#, java-format
     1663msgid "{0} route, "
     1664msgid_plural "{0} routes, "
     1665msgstr[0] "{0} trasa, "
     1666msgstr[1] "{0} trasy, "
     1667msgstr[2] "{0} trasy, "
     1668
     1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
     1670#, java-format
     1671msgid "{0} waypoint"
     1672msgid_plural "{0} waypoints"
     1673msgstr[0] ""
     1674msgstr[1] ""
     1675
     1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
     1677#, java-format
     1678msgid "Name: {0}"
     1679msgstr "Jméno: {0}"
     1680
     1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
     1682#, java-format
     1683msgid "Description: {0}"
     1684msgstr "Popis: {0}"
     1685
     1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
     1687msgid "Timespan: "
     1688msgstr "Časové rozpětí: "
     1689
     1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
     1691msgid "Length: "
     1692msgstr "Délka: "
     1693
     1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
     1695msgid "Tags (keywords in GPX):"
     1696msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
     1697
     1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
     1699msgid "time"
     1700msgstr "čas"
     1701
     1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
     1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
     1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     1705msgid "Download from OSM along this track"
     1706msgstr ""
     1707
     1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
     1709msgid "Download everything within:"
     1710msgstr ""
     1711
     1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     1713#, java-format
     1714msgid "{0} meters"
     1715msgstr "{0} metrů"
     1716
     1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
     1718msgid "Maximum area per request:"
     1719msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
     1720
     1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
     1722#, java-format
     1723msgid "{0} sq km"
     1724msgstr "{0} čtverečních km"
     1725
     1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
     1727#, java-format
     1728msgid ""
     1729"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     1730"wish<br>to continue?</html>"
     1731msgstr ""
     1732"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
     1733"pokračovat?</html>"
     1734
     1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
     1736#, java-format
     1737msgid "Audio markers from {0}"
     1738msgstr "Audio značky z {0}"
     1739
     1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
     1741msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     1742msgstr ""
     1743
     1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
     1745msgid ""
     1746"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     1747"omitted."
     1748msgstr ""
     1749
     1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     1751msgid ""
     1752"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     1753"time were omitted."
     1754msgstr ""
     1755
    35651756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
    35661757#, java-format
     
    36641855msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
    36651856
    3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
    3667 msgid "Map Projection"
    3668 msgstr "Projekce mapy"
    3669 
    3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
    3671 msgid "Projection method"
    3672 msgstr "Metoda projekce"
    3673 
    3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
    3675 msgid "Display coordinates as"
    3676 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
    3677 
    3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    3679 msgid "Shortcut Preferences"
    3680 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
    3681 
    3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    3683 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3684 msgstr ""
    3685 
    3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3687 msgid "Action"
    3688 msgstr "Akce"
    3689 
    3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
    3691 msgid "Shortcut"
    3692 msgstr "Klávesová zkratka"
    3693 
    3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
    3695 msgid "Default (Auto determined)"
    3696 msgstr ""
    3697 
    3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
    3699 msgid "Language"
    3700 msgstr "Jazyk"
    3701 
    3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3703 msgid "Force lines if no segments imported."
    3704 msgstr ""
    3705 
    3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3707 msgid "Draw large GPS points."
    3708 msgstr "Kreslit větší GPS body"
    3709 
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3711 msgid "Color tracks by velocity."
    3712 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
    3713 
    3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3715 #: trans_presets.java:1231
    3716 msgid "Car"
    3717 msgstr ""
    3718 
    3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3720 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
    3721 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
    3722 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
    3723 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
    3724 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
    3725 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
    3726 msgid "Bicycle"
    3727 msgstr "Cyklisté"
    3728 
    3729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3730 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
    3731 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
    3732 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
    3733 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
    3734 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
    3735 #: trans_presets.java:992
    3736 msgid "Foot"
    3737 msgstr "Pěší"
    3738 
    3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    3741 msgid "Draw Direction Arrows"
    3742 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
    3743 
    3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    3745 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3746 msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
    3747 
    3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
    3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
    3750 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3751 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
    3752 
    3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
    3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
    3755 msgid "Only on the head of a way."
    3756 msgstr ""
    3757 
    3758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    3759 msgid "Draw segment order numbers"
    3760 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
    3761 
    3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
    3763 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3764 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
    3765 
    3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
    3767 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3768 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
    3769 
    3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
    3771 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3772 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
    3773 
    3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    3775 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3776 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
    3777 
    3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
    3779 msgid ""
    3780 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
    3781 "way."
    3782 msgstr ""
    3783 
    3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
    3785 msgid ""
    3786 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3787 msgstr ""
    3788 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
    3789 "kreslení všech linií."
    3790 
    3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    3792 msgid "Maximum length (meters)"
    3793 msgstr "Maximální délka (metrů)"
    3794 
    3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
    3796 msgid ""
    3797 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3798 msgstr ""
    3799 
    3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
    3801 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3802 msgstr ""
    3803 
    3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
    3805 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3806 msgstr ""
    3807 
    3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
    3809 msgid ""
    3810 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    3811 "one."
    3812 msgstr ""
    3813 
    3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    3815 msgid "Minimum distance (pixels)"
    3816 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
    3817 
    3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
    3819 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3820 msgstr ""
    3821 
    3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    3823 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
    3824 msgstr ""
    3825 
    3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
    3827 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3828 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
    3829 
    3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
    3831 msgid "GPS Points"
    3832 msgstr "GPS body"
    3833 
    3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
    3835 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3836 msgstr ""
    3837 
    3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
    3839 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3840 msgstr ""
    3841 
    3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
    3843 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3844 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
    3845 
    3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
    3847 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3848 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
    3849 
    3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
    3851 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3852 msgstr ""
    3853 
    3854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
    3855 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3856 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
    3857 
    3858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
    3859 msgid "OSM Data"
    3860 msgstr ""
    3861 
    3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3863 msgid "Display Settings"
    3864 msgstr "Nastavení zobrazení"
    3865 
    3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3867 msgid ""
    3868 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3869 "program."
    3870 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
    3871 
    3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3873 msgid "Connection Settings"
    3874 msgstr "Nastavení připojení"
    3875 
    3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3877 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3878 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
    3879 
    3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3881 msgid "Map Settings"
    3882 msgstr "Nastavení mapy"
    3883 
    3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3885 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3886 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
    3887 
    3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3889 msgid "Audio Settings"
    3890 msgstr "Nastavení zvuku"
    3891 
    3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3893 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3894 msgstr ""
    3895 
    3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
    3897 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3898 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
    3899 
    3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
    3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
    3902 msgid "Separator"
    3903 msgstr "Oddělovač"
    3904 
    3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
    3906 msgid "Toolbar"
    3907 msgstr ""
    3908 
    3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
    3910 msgid "Available"
    3911 msgstr ""
    3912 
    3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
    3914 msgid "Toolbar customization"
    3915 msgstr ""
    3916 
    3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
    3918 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3919 msgstr ""
    3920 
    3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    3922 msgid "Display the Audio menu."
    3923 msgstr ""
    3924 
    3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    3926 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    3927 msgstr ""
    3928 
    3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    3930 msgid "Display live audio trace."
    3931 msgstr ""
    3932 
    3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    3934 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    3935 msgstr ""
    3936 
    3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    3938 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    3939 msgstr ""
    3940 
    3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    3942 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    3943 msgstr ""
    3944 
    3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    3946 msgid "Named trackpoints."
    3947 msgstr "Pojmenované trasové body"
    3948 
    3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    3950 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    3951 msgstr ""
    3952 
    3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    3954 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    3955 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
    3956 
    3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    3958 msgid ""
    3959 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    3960 "the audio currently playing was recorded."
    3961 msgstr ""
    3962 
    3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    3964 msgid ""
    3965 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    3966 "button icons."
    3967 msgstr ""
    3968 
    3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    3970 msgid ""
    3971 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    3972 "layer."
    3973 msgstr ""
    3974 
    3975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    3976 msgid "When importing audio, make markers from..."
    3977 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
    3978 
    3979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    3981 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    3982 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
    3983 
    3984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    3986 msgid ""
    3987 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    3988 "waypoints) with names or descriptions."
    3989 msgstr ""
    3990 
    3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    3992 msgid ""
    3993 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    3994 "pressed"
    3995 msgstr ""
    3996 
    3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    3998 msgid "Forward/back time (seconds)"
    3999 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
    4000 
    4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    4002 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    4003 msgstr ""
    4004 
    4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    4006 msgid "Fast forward multiplier"
    4007 msgstr ""
    4008 
    4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    4010 msgid ""
    4011 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    4012 "audio track position requested"
    4013 msgstr ""
    4014 
    4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    4016 msgid "Lead-in time (seconds)"
    4017 msgstr ""
    4018 
    4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    4020 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    4021 msgstr ""
    4022 
    4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    4024 msgid "Voice recorder calibration"
    4025 msgstr ""
    4026 
    4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    4028 msgid "disabled"
    4029 msgstr ""
    4030 
    4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    4032 msgid "no modifier"
    4033 msgstr ""
    4034 
    4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    4036 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    4037 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
    4038 
    4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    4040 msgid ""
    4041 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    4042 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    4043 msgstr ""
    4044 
    4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    4046 msgid ""
    4047 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    4048 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    4049 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    4050 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    4051 "</p>"
    4052 msgstr ""
    4053 
    4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    4055 msgid ""
    4056 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    4057 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    4058 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    4059 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    4060 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    4061 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    4062 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    4063 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    4064 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    4065 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    4066 msgstr ""
    4067 
    4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    4069 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    4070 msgstr ""
    4071 
    4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    4073 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    4074 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
    4075 
    4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    4077 msgid ""
    4078 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    4079 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    4080 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    4081 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    4082 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    4083 msgstr ""
    4084 
    4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    4086 msgid ""
    4087 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    4088 "</p>"
    4089 msgstr ""
    4090 
    4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    4092 msgid "Read First"
    4093 msgstr ""
    4094 
    4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    4096 msgid "Use default"
    4097 msgstr "Použít výchozí"
    4098 
    4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    4100 msgid "Disable"
    4101 msgstr ""
    4102 
    4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    4104 msgid "Key:"
    4105 msgstr "Klávesa:"
    4106 
    4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    4108 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    4109 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
    4110 
    4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    4112 msgid "Keyboard Shortcuts"
    4113 msgstr "Klávesové zkratky"
    4114 
    4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    4116 msgid "Edit Shortcuts"
    4117 msgstr "Upravit zkratky"
    4118 
    4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    4123 msgid "Primary modifier:"
    4124 msgstr "Primární modifikátor:"
    4125 
    4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    4130 msgid "Secondary modifier:"
    4131 msgstr "Druhý modifikátor:"
    4132 
    4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    4137 msgid "Tertiary modifier:"
    4138 msgstr "Třetí modifikátor:"
    4139 
    4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    4141 msgid "Menu Shortcuts"
    4142 msgstr ""
    4143 
    4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    4145 msgid "Hotkey Shortcuts"
    4146 msgstr ""
    4147 
    4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    4149 msgid "Subwindow Shortcuts"
    4150 msgstr ""
    4151 
    4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    4153 msgid "Modifier Groups"
    4154 msgstr "Skupiny modifikátorů"
    4155 
    4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    4157 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    4158 msgstr ""
    4159 
    4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    4161 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    4162 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
    4163 
    4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    4165 msgid ""
    4166 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    4167 msgstr ""
    4168 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
    4169 
    4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    4171 msgid "Base Server URL"
    4172 msgstr ""
    4173 
    4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    4175 msgid "OSM username (email)"
    4176 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
    4177 
    4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    4179 msgid "OSM password"
    4180 msgstr "OSM heslo"
    4181 
    4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    4183 msgid ""
    4184 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    4185 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    4186 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    4187 msgstr ""
    4188 
    4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
    4190 msgid "Configure available plugins."
    4191 msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
    4192 
    4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
    4194 msgid "Download List"
    4195 msgstr "Stáhnout seznam"
    4196 
    4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
    4198 msgid "Configure Sites..."
    4199 msgstr "Konfigurovat zařízení..."
    4200 
    4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
    4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
    4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
    4204 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    4205 msgstr ""
    4206 
    4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    4209 msgid "Please select an entry."
    4210 msgstr ""
    4211 
    4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
    4213 msgid "Configure Plugin Sites"
    4214 msgstr ""
    4215 
    4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    4217 msgid "Enable built-in defaults"
    4218 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
    4219 
    4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    4222 msgid "Tagging preset source"
    4223 msgstr ""
    4224 
    4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
    4228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    4229 msgid "Please select the row to edit."
    4230 msgstr "Zvolte řádek k editaci"
    4231 
    4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
    4235 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
    4236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    4237 msgid "Please select the row to delete."
    4238 msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
    4239 
    4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    4241 msgid ""
    4242 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    4243 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    4244 msgstr ""
    4245 
    4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
    4247 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4248 msgstr ""
    4249 
    4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
    4251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4252 msgid "Delete the selected source from the list."
    4253 msgstr ""
    4254 
    4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    4256 msgid "Tagging Presets"
    4257 msgstr ""
    4258 
    4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    4260 msgid "Tagging preset sources"
    4261 msgstr ""
    4262 
    4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    4264 msgid "Keep backup files"
    4265 msgstr "Zanechávat záložní soubory"
    4266 
    4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    4268 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    4269 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
    4270 
    4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    4272 msgid "Enable proxy server"
    4273 msgstr "Používat proxy server"
    4274 
    4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    4276 msgid "Anonymous"
    4277 msgstr "Anonymní"
    4278 
    4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    4280 msgid "Proxy Settings"
    4281 msgstr "Nastavení proxy"
    4282 
    4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    4284 msgid "Proxy server host"
    4285 msgstr "Adresa proxy serveru"
    4286 
    4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    4288 msgid "Proxy server port"
    4289 msgstr "Port proxy serveru"
    4290 
    4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    4292 msgid "Proxy server username"
    4293 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
    4294 
    4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    4296 msgid "Proxy server password"
    4297 msgstr "Heslo pro proxy"
    4298 
    4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
    4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
    4301 msgid "Show splash screen at startup"
    4302 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
    4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
    4306 msgid "Show object ID in selection lists"
    4307 msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
    4308 
    4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
    4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
    4311 msgid "Draw rubber-band helper line"
    4312 msgstr ""
    4313 
    4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
    4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
    4316 msgid "Look and Feel"
    4317 msgstr "Vzhled a chování"
    4318 
    4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    4320 msgid "Advanced Preferences"
    4321 msgstr "Pokročilé volby"
    4322 
    4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    4324 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    4325 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
    4326 
    4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
    4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4334 msgid "Key"
    4335 msgstr "Klíč"
    4336 
    4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
    4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
    4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
    4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    4343 msgid "Value"
    4344 msgstr "Hodnota"
    4345 
    4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    4347 msgid "Current value is default."
    4348 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
    4349 
    4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    4351 #, java-format
    4352 msgid "Default value is ''{0}''."
    4353 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
    4354 
    4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    4356 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    4357 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
    4358 
    4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    4360 msgid "Enter a new key/value pair"
    4361 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
    4362 
    4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
    4364 #, java-format
    4365 msgid "New value for {0}"
    4366 msgstr "Nová hodnota pro {0}"
     1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
     1858msgid "outside downloaded area"
     1859msgstr ""
     1860
     1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
     1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
     1867msgid "node"
     1868msgid_plural "nodes"
     1869msgstr[0] "uzel"
     1870msgstr[1] "uzly"
     1871msgstr[2] "uzly"
     1872
     1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
     1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1876msgid "way"
     1877msgid_plural "ways"
     1878msgstr[0] "cesta"
     1879msgstr[1] "cesty"
     1880msgstr[2] "cestami"
     1881
     1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
     1883#, java-format
     1884msgid "{0} consists of:"
     1885msgstr "{0} se skládá z:"
     1886
     1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
     1888#, java-format
     1889msgid " ({0} deleted.)"
     1890msgstr " ({0} smazáno.)"
     1891
     1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
     1893msgid "Convert to GPX layer"
     1894msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
     1895
     1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
     1897msgid "scale"
     1898msgstr "měřítko"
     1899
     1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
     1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1902#, java-format
     1903msgid "Version {0}"
     1904msgstr "Verze {0}"
     1905
     1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
     1907msgid "Initializing"
     1908msgstr "Inicializace"
     1909
     1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1911msgid "Could not read bookmarks."
     1912msgstr "Nemohu přečíst záložky."
     1913
     1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1915msgid "Could not write bookmark."
     1916msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
     1917
     1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1919msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1920msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
     1921
     1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1923msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1924msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
     1925
     1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1927msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1928msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
     1929
     1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1931msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1932msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
     1933
     1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
     1935msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1936msgstr ""
     1937
     1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
     1939msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1940msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
     1941
     1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
     1943msgid "(no object)"
     1944msgstr "(žádný objekt)"
    43671945
    43681946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
     
    44522030#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
    44532031#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
    4454 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
    4455 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
     2032#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
     2033#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
    44562034#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
    4457 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
    4458 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
    4459 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
    4460 #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
    4461 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
    4462 #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
    4463 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
    4464 #: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
    4465 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
    4466 #: trans_presets.java:2857
     2035#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
     2036#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
     2037#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
     2038#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
     2039#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
     2040#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
     2041#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
     2042#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
     2043#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
     2044#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
    44672045msgid "Name"
    44682046msgstr "Název"
     
    44942072msgstr "Barvy"
    44952073
    4496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4497 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4498 msgstr ""
    4499 
    4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4501 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4502 msgstr ""
    4503 
    4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     2074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2075msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2076msgstr ""
     2077
     2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2079msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2080msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
     2081
     2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    45052083msgid ""
    4506 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4507 msgstr ""
    4508 
    4509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4510 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4511 msgstr ""
    4512 
    4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4515 msgid "Upload Preferences"
    4516 msgstr "Nahrát nastavení"
    4517 
    4518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4519 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4520 msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
    4521 
    4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4525 msgid "string"
    4526 msgstr "řetězec"
    4527 
    4528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4529 msgid "Name of the user."
    4530 msgstr "Jméno uživatele."
    4531 
    4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4533 msgid "OSM Password."
    4534 msgstr "Heslo OSM."
    4535 
    4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4537 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4538 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
    4539 
    4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4543 msgid "string;string;..."
    4544 msgstr "řetězec;řetězec;..."
    4545 
    4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     2084"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2085msgstr ""
     2086"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
     2087
     2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2089msgid "Base Server URL"
     2090msgstr ""
     2091
     2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2093msgid "OSM username (email)"
     2094msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
     2095
     2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2097msgid "OSM password"
     2098msgstr "OSM heslo"
     2099
     2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    45472101msgid ""
    4548 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4549 "filename"
    4550 msgstr ""
    4551 
    4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     2102"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2103"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2104"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2105msgstr ""
     2106
     2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     2108msgid "Enable built-in defaults"
     2109msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
     2110
     2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2113msgid "Tagging preset source"
     2114msgstr ""
     2115
     2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    45532117msgid ""
    4554 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    4555 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4556 msgstr ""
    4557 
    4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     2118"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2119"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2120msgstr ""
     2121
     2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
     2123msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2124msgstr ""
     2125
     2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
     2127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     2128msgid "Delete the selected source from the list."
     2129msgstr ""
     2130
     2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2132msgid "Tagging Presets"
     2133msgstr ""
     2134
     2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2136msgid "Tagging preset sources"
     2137msgstr ""
     2138
     2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2140msgid "Keep backup files"
     2141msgstr "Zanechávat záložní soubory"
     2142
     2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2144msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2145msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
     2146
     2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
     2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
     2150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
     2151msgid "Plugins"
     2152msgstr "Pluginy"
     2153
     2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
     2155msgid "Configure available plugins."
     2156msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
     2157
     2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
     2159msgid "Download List"
     2160msgstr "Stáhnout seznam"
     2161
     2162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
     2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
     2164#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2165msgid "Update"
     2166msgstr "Aktualizovat"
     2167
     2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
     2169msgid "Configure Sites..."
     2170msgstr "Konfigurovat zařízení..."
     2171
     2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
     2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
     2175msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2176msgstr ""
     2177
     2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     2180msgid "Please select an entry."
     2181msgstr ""
     2182
     2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
     2184msgid "Configure Plugin Sites"
     2185msgstr ""
     2186
     2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
     2188msgid "Default (Auto determined)"
     2189msgstr ""
     2190
     2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
     2192msgid "Language"
     2193msgstr "Jazyk"
     2194
     2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
     2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
     2197msgid "Show splash screen at startup"
     2198msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
     2199
     2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
     2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
     2202msgid "Show object ID in selection lists"
     2203msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
     2204
     2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
     2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
     2207msgid "Draw rubber-band helper line"
     2208msgstr ""
     2209
     2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
     2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
     2212msgid "Look and Feel"
     2213msgstr "Vzhled a chování"
     2214
     2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2216msgid "Enable proxy server"
     2217msgstr "Používat proxy server"
     2218
     2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2220msgid "Anonymous"
     2221msgstr "Anonymní"
     2222
     2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2224msgid "Proxy Settings"
     2225msgstr "Nastavení proxy"
     2226
     2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2228msgid "Proxy server host"
     2229msgstr "Adresa proxy serveru"
     2230
     2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2232msgid "Proxy server port"
     2233msgstr "Port proxy serveru"
     2234
     2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2236msgid "Proxy server username"
     2237msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
     2238
     2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2240msgid "Proxy server password"
     2241msgstr "Heslo pro proxy"
     2242
     2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2244msgid "Display the Audio menu."
     2245msgstr ""
     2246
     2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2248msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2249msgstr ""
     2250
     2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2252msgid "Display live audio trace."
     2253msgstr ""
     2254
     2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2256msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2257msgstr ""
     2258
     2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2260msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2261msgstr ""
     2262
     2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2264msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2265msgstr ""
     2266
     2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2268msgid "Named trackpoints."
     2269msgstr "Pojmenované trasové body"
     2270
     2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2272msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2273msgstr ""
     2274
     2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2276msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2277msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
     2278
     2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    45592280msgid ""
    4560 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4561 "URL which returns osm-xml"
    4562 msgstr ""
    4563 
    4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4565 msgid "any"
    4566 msgstr ""
    4567 
    4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4569 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4570 msgstr ""
    4571 
    4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4574 msgid "Conflict"
    4575 msgstr "Konflikt"
    4576 
    4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4578 msgid "Merging conflicts."
    4579 msgstr "Spojení konfliktů"
    4580 
    4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4589 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    4590 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    4591 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4592 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    4593 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    4594 #, java-format
    4595 msgid "Toggle: {0}"
    4596 msgstr "Přepnout: {0}"
    4597 
    4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4599 msgid "Resolve"
    4600 msgstr "Vyřešit"
    4601 
    4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4603 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4604 msgstr ""
    4605 
    4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    4608 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     2281"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2282"the audio currently playing was recorded."
     2283msgstr ""
     2284
     2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    46092286msgid ""
    4610 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4611 msgstr ""
    4612 
    4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4614 msgid "Please select something from the conflict list."
    4615 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
    4616 
    4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4618 msgid "Resolve Conflicts"
    4619 msgstr "Vyřešit konflikty"
    4620 
    4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
    4622 #, java-format
    4623 msgid "Conflicts: {0}"
    4624 msgstr "Konflikty: {0}"
    4625 
    4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
    4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
    4629 msgid "Relations"
    4630 msgstr "Relace"
    4631 
    4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
    4633 msgid "Open a list of all relations."
    4634 msgstr "Otevřít seznam všech relací"
    4635 
    4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
    4637 msgid "Create a new relation"
    4638 msgstr "Vytvořit novou relaci"
    4639 
    4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
    4641 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4642 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
    4643 
    4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    4645 msgid "Delete the selected relation"
    4646 msgstr "Smazat vybrané relace"
    4647 
    4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
    4649 #, java-format
    4650 msgid "Relations: {0}"
    4651 msgstr "Relace: {0}"
    4652 
    4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    4654 msgid "Create new relation"
    4655 msgstr "Vytvořit novou relaci"
    4656 
    4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
    4658 msgid "Edit new relation"
    4659 msgstr "Upravit novou relaci"
    4660 
    4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
    4662 #, java-format
    4663 msgid "Edit relation #{0}"
    4664 msgstr "Upravit relaci #{0}"
    4665 
    4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
     2287"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2288"button icons."
     2289msgstr ""
     2290
     2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    46672292msgid ""
    4668 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4669 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4670 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4671 "sensible way."
    4672 msgstr ""
    4673 
    4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4676 msgid "Role"
    4677 msgstr "Role"
    4678 
    4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    4680 msgid "Occupied By"
    4681 msgstr ""
    4682 
    4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
    4684 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4685 msgstr ""
    4686 
    4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
    4688 msgid "Members"
    4689 msgstr "Členové"
    4690 
    4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    4692 msgid "Move the currently selected members up"
    4693 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
    4694 
    4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    4696 msgid "Move the currently selected members down"
    4697 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
    4698 
    4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
    4700 msgid "Add Selected"
    4701 msgstr "Přidat vybrané"
    4702 
    4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
    4704 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4705 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
    4706 
    4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
    4708 msgid "Delete Selected"
    4709 msgstr "Smazat vybrané"
    4710 
    4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
    4712 msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    4713 msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace"
    4714 
    4715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
    4716 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4717 msgstr ""
    4718 
    4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
    4720 msgid "Download Members"
    4721 msgstr "Stáhnout členy"
    4722 
    4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
    4724 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4725 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
    4726 
    4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
    4728 #, java-format
    4729 msgid "Members: {0}"
    4730 msgstr "Členové: {0}"
    4731 
    4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
    4733 msgid "Error parsing server response."
    4734 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
    4735 
    4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
    4737 msgid "Cannot connect to server."
    4738 msgstr "Nemohu se připojit na server."
    4739 
    4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4741 msgid "Delete the selected layer."
    4742 msgstr "Smazat označenou vrstvu."
    4743 
    4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4745 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4746 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
    4747 
    4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4749 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4750 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
    4751 
    4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4753 msgid "Show/Hide"
    4754 msgstr "Zobrazit/Skrýt"
    4755 
    4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4757 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4758 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
    4759 
    4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4761 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4762 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
    4763 
    4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4765 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4766 msgstr ""
    4767 
    4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
    4771 msgid "Layers"
    4772 msgstr "Vrstvy"
    4773 
    4774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4775 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4776 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
    4777 
    4778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    4779 msgid "Move the selected layer one row up."
    4780 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
    4781 
    4782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    4783 msgid "Move the selected layer one row down."
    4784 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
    4785 
    4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    4787 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4788 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
    4789 
    4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
    4791 #, java-format
    4792 msgid "Layers: {0}"
    4793 msgstr "Vrstvy: {0}"
    4794 
    4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    4797 msgid "Current Selection"
    4798 msgstr "Současný výběr"
    4799 
    4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    4801 msgid "Open a selection list window."
    4802 msgstr ""
    4803 
    4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    4805 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4806 msgstr ""
    4807 
    4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    4809 msgid "Refresh the selection list."
    4810 msgstr ""
    4811 
    4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    4813 msgid "Zoom to selection"
    4814 msgstr "Přiblížit na výběr"
    4815 
    4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
    4817 #, java-format
    4818 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
    4819 msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
    4820 
    4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
    4822 msgid "Selection"
    4823 msgstr "Výběr"
    4824 
    4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
    4826 #, java-format
    4827 msgid "{0} way"
    4828 msgid_plural "{0} ways"
    4829 msgstr[0] "{0} cesta"
    4830 msgstr[1] "{0} cesty"
    4831 msgstr[2] "{0} cest"
    4832 
    4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
    4834 #, java-format
    4835 msgid "{0} relation"
    4836 msgid_plural "{0} relations"
    4837 msgstr[0] "{0} relace"
    4838 msgstr[1] "{0} relace"
    4839 msgstr[2] "{0} relací"
    4840 
    4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
    4842 #, java-format
    4843 msgid "Selection: {0}"
    4844 msgstr "Výběr: {0}"
    4845 
    4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
    4849 msgid "Command Stack"
    4850 msgstr "Zásobník příkazů"
    4851 
    4852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4853 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4854 msgstr ""
    4855 
    4856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
    4857 #, java-format
    4858 msgid "Command Stack: {0}"
    4859 msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
    4860 
    4861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
    4862 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4863 msgstr ""
    4864 
    4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4867 #, java-format
    4868 msgid "This will change up to {0} object."
    4869 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4870 msgstr[0] "Toto změní až  {0} objekt."
    4871 msgstr[1] "Toto změní až  {0} objekty."
    4872 msgstr[2] "Toto změní až  {0} objektů."
    4873 
    4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
    4875 msgid "An empty value deletes the key."
    4876 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
    4877 
    4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
    4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
    4880 msgid "Change values?"
    4881 msgstr "Změnit hodnoty ?"
    4882 
    4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
    4884 #, java-format
    4885 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4886 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4887 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až  {0} objektu."
    4888 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
    4889 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
    4890 
    4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
    4892 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4893 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
    4894 
    4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
    4896 msgid "Please select a key"
    4897 msgstr "Prosím zvolte klíč"
    4898 
    4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
    4900 msgid "Please select a value"
    4901 msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
    4902 
    4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
    4905 msgid "Properties/Memberships"
    4906 msgstr ""
    4907 
    4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
    4909 msgid "Properties for selected objects."
    4910 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
    4911 
    4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
    4913 msgid "Member Of"
    4914 msgstr "Člen"
    4915 
    4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
    4917 #, java-format
    4918 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4919 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
    4920 
    4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    4922 msgid "Change relation"
    4923 msgstr "Změnit relaci"
    4924 
    4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
    4926 msgid "Add Properties"
    4927 msgstr "Přidat vlastnosti"
    4928 
    4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
    4930 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    4931 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
    4932 
    4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
    4934 msgid "Edit Properties"
    4935 msgstr "Upravit vlastnosti"
    4936 
    4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
    4938 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    4939 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
    4940 
    4941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
    4942 msgid "Delete Properties"
    4943 msgstr "Smazat vlastnosti"
    4944 
    4945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
    4946 msgid "Delete the selected key in all objects"
    4947 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
    4948 
    4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
    4950 #, java-format
    4951 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
    4952 msgstr ""
    4953 
    4954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
    4955 msgid "Properties / Memberships"
    4956 msgstr ""
    4957 
    4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
    4959 msgid "Undock the panel"
    4960 msgstr ""
    4961 
    4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
     2293"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2294"layer."
     2295msgstr ""
     2296
     2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2298msgid "When importing audio, make markers from..."
     2299msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
     2300
     2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2303msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2304msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
     2305
     2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    49632308msgid ""
    4964 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
    4965 msgstr ""
    4966 
    4967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
    4968 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
    4969 msgstr ""
    4970 
    4971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    4972 msgid "Click Reload to refresh list"
    4973 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
    4974 
    4975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4977 msgid "History"
    4978 msgstr "Historie"
    4979 
    4980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4981 msgid "Display the history of all selected items."
    4982 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
    4983 
    4984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    4985 msgid "Object"
    4986 msgstr "Objekt"
    4987 
    4988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    4989 msgid "Date"
    4990 msgstr "Datum"
    4991 
    4992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    4993 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    4994 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
    4995 
    4996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    4997 msgid "Revert"
    4998 msgstr "Vrátit zpět"
    4999 
    5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     2309"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2310"waypoints) with names or descriptions."
     2311msgstr ""
     2312
     2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    50012314msgid ""
    5002 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    5003 "in the history list."
    5004 msgstr ""
    5005 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
    5006 
    5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    5009 msgid "Not implemented yet."
    5010 msgstr "Zatím neimplementováno."
    5011 
    5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
    5015 msgid "Authors"
    5016 msgstr "Autoři"
    5017 
    5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    5019 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    5020 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
    5021 
    5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5023 msgid "Author"
    5024 msgstr "Autor"
    5025 
    5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    5027 msgid "# Objects"
    5028 msgstr "# Objekty"
    5029 
    5030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
    5031 #, java-format
    5032 msgid "Authors: {0}"
    5033 msgstr "Autoři: {0}"
     2315"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2316"pressed"
     2317msgstr ""
     2318
     2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2320msgid "Forward/back time (seconds)"
     2321msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
     2322
     2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2324msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2325msgstr ""
     2326
     2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2328msgid "Fast forward multiplier"
     2329msgstr ""
     2330
     2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2332msgid ""
     2333"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2334"audio track position requested"
     2335msgstr ""
     2336
     2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2338msgid "Lead-in time (seconds)"
     2339msgstr ""
     2340
     2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2342msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2343msgstr ""
     2344
     2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2346msgid "Voice recorder calibration"
     2347msgstr ""
     2348
     2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2350msgid "Display Settings"
     2351msgstr "Nastavení zobrazení"
     2352
     2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2354msgid ""
     2355"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2356"program."
     2357msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
     2358
     2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2360msgid "Connection Settings"
     2361msgstr "Nastavení připojení"
     2362
     2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2364msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2365msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
     2366
     2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2368msgid "Map Settings"
     2369msgstr "Nastavení mapy"
     2370
     2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2372msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2373msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
     2374
     2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2376msgid "Audio Settings"
     2377msgstr "Nastavení zvuku"
     2378
     2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2380msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2381msgstr ""
     2382
     2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
     2384msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2385msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
     2386
     2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2389msgid "Draw lines between raw gps points."
     2390msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
     2391
     2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2393msgid "Force lines if no segments imported."
     2394msgstr ""
     2395
     2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2397msgid "Draw large GPS points."
     2398msgstr "Kreslit větší GPS body"
     2399
     2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2401msgid "Color tracks by velocity."
     2402msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
     2403
     2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2405#: trans_presets.java:1231
     2406msgid "Car"
     2407msgstr ""
     2408
     2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2410#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
     2411#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
     2412#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
     2413#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
     2414#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
     2415#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
     2416msgid "Bicycle"
     2417msgstr "Cyklisté"
     2418
     2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2420#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
     2421#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
     2422#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
     2423#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
     2424#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
     2425#: trans_presets.java:992
     2426msgid "Foot"
     2427msgstr "Pěší"
     2428
     2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     2431msgid "Draw Direction Arrows"
     2432msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
     2433
     2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     2435msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2436msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
     2437
     2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
     2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
     2440msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2441msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
     2442
     2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
     2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
     2445msgid "Only on the head of a way."
     2446msgstr ""
     2447
     2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     2449msgid "Draw segment order numbers"
     2450msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
     2451
     2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
     2453msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2454msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
     2455
     2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
     2457msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2458msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
     2459
     2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
     2461msgid "Draw inactive layers in other color"
     2462msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
     2463
     2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
     2465msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2466msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
     2467
     2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
     2469msgid ""
     2470"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
     2471"way."
     2472msgstr ""
     2473
     2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
     2475msgid ""
     2476"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2477msgstr ""
     2478"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
     2479"kreslení všech linií."
     2480
     2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
     2482msgid "Maximum length (meters)"
     2483msgstr "Maximální délka (metrů)"
     2484
     2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
     2486msgid ""
     2487"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2488msgstr ""
     2489
     2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2491msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2492msgstr ""
     2493
     2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
     2495msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2496msgstr ""
     2497
     2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
     2499msgid ""
     2500"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
     2501"one."
     2502msgstr ""
     2503
     2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
     2505msgid "Minimum distance (pixels)"
     2506msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
     2507
     2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2509msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2510msgstr ""
     2511
     2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2513msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
     2514msgstr ""
     2515
     2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
     2517msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2518msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
     2519
     2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
     2521msgid "GPS Points"
     2522msgstr "GPS body"
     2523
     2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
     2525msgid "Draw direction hints for way segments."
     2526msgstr ""
     2527
     2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
     2529msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2530msgstr ""
     2531
     2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
     2533msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2534msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
     2535
     2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
     2537msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2538msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
     2539
     2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
     2541msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2542msgstr ""
     2543
     2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
     2545msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2546msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
     2547
     2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
     2549msgid "OSM Data"
     2550msgstr ""
     2551
     2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
     2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
     2554msgid "Separator"
     2555msgstr "Oddělovač"
     2556
     2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
     2558msgid "Toolbar"
     2559msgstr ""
     2560
     2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
     2562msgid "Available"
     2563msgstr ""
     2564
     2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
     2566msgid "Toolbar customization"
     2567msgstr ""
     2568
     2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
     2570msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2571msgstr ""
     2572
     2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
     2574msgid "Map Projection"
     2575msgstr "Projekce mapy"
     2576
     2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
     2578msgid "Projection method"
     2579msgstr "Metoda projekce"
     2580
     2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
     2582msgid "Display coordinates as"
     2583msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
     2584
     2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     2586msgid "Shortcut Preferences"
     2587msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
     2588
     2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     2590msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2591msgstr ""
     2592
     2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2594msgid "Action"
     2595msgstr "Akce"
     2596
     2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
     2598msgid "Shortcut"
     2599msgstr "Klávesová zkratka"
     2600
     2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2602msgid "Advanced Preferences"
     2603msgstr "Pokročilé volby"
     2604
     2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     2606msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2607msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
     2608
     2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     2610msgid "Current value is default."
     2611msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
     2612
     2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     2614#, java-format
     2615msgid "Default value is ''{0}''."
     2616msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
     2617
     2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     2619msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2620msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
     2621
     2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     2623msgid "Enter a new key/value pair"
     2624msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
     2625
     2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
     2627#, java-format
     2628msgid "New value for {0}"
     2629msgstr "Nová hodnota pro {0}"
     2630
     2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     2632msgid "disabled"
     2633msgstr ""
     2634
     2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     2636msgid "no modifier"
     2637msgstr ""
     2638
     2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     2640msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     2641msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
     2642
     2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     2644msgid ""
     2645"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     2646"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     2647msgstr ""
     2648
     2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     2650msgid ""
     2651"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     2652"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     2653"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     2654"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     2655"</p>"
     2656msgstr ""
     2657
     2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     2659msgid ""
     2660"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     2661"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     2662"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     2663"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     2664"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     2665"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     2666"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     2667"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     2668"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     2669"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     2670msgstr ""
     2671
     2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     2673msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     2674msgstr ""
     2675
     2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     2677msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     2678msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
     2679
     2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     2681msgid ""
     2682"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     2683"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     2684"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     2685"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     2686"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     2687msgstr ""
     2688
     2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     2690msgid ""
     2691"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     2692"</p>"
     2693msgstr ""
     2694
     2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     2696msgid "Read First"
     2697msgstr ""
     2698
     2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     2700msgid "Use default"
     2701msgstr "Použít výchozí"
     2702
     2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     2704msgid "Disable"
     2705msgstr ""
     2706
     2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     2708msgid "Key:"
     2709msgstr "Klávesa:"
     2710
     2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     2712msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     2713msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
     2714
     2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     2716msgid "Keyboard Shortcuts"
     2717msgstr "Klávesové zkratky"
     2718
     2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     2720msgid "Edit Shortcuts"
     2721msgstr "Upravit zkratky"
     2722
     2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     2724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     2727msgid "Primary modifier:"
     2728msgstr "Primární modifikátor:"
     2729
     2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     2734msgid "Secondary modifier:"
     2735msgstr "Druhý modifikátor:"
     2736
     2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     2741msgid "Tertiary modifier:"
     2742msgstr "Třetí modifikátor:"
     2743
     2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     2745msgid "Menu Shortcuts"
     2746msgstr ""
     2747
     2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     2749msgid "Hotkey Shortcuts"
     2750msgstr ""
     2751
     2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     2753msgid "Subwindow Shortcuts"
     2754msgstr ""
     2755
     2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     2757msgid "Modifier Groups"
     2758msgstr "Skupiny modifikátorů"
     2759
     2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
     2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
     2762msgid "layer not in list."
     2763msgstr "vrstva není v seznamu"
     2764
     2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     2766#, java-format
     2767msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
     2768msgstr ""
     2769
     2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2771msgid "usage"
     2772msgstr "použití"
     2773
     2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2775msgid "options"
     2776msgstr "Možnosti"
     2777
     2778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2779msgid "Show this help"
     2780msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
     2781
     2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2783msgid "Standard unix geometry argument"
     2784msgstr ""
     2785
     2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2787msgid "Download the bounding box"
     2788msgstr "Stáhnout ohraničující box"
     2789
     2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2791msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2792msgstr ""
     2793
     2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2795msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2796msgstr ""
     2797
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2799msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2800msgstr ""
     2801
     2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2803msgid "Select with the given search"
     2804msgstr ""
     2805
     2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     2807msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2808msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
     2809
     2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     2811msgid "Reset the preferences to default"
     2812msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
     2813
     2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     2815msgid "Set the language."
     2816msgstr "Nastavit jazyk."
     2817
     2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     2819msgid "examples"
     2820msgstr "příklady"
     2821
     2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     2823msgid ""
     2824"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2825"some data before --selection"
     2826msgstr ""
     2827
     2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     2829msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2830msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
     2831
     2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     2833msgid "Activating updated plugins"
     2834msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
     2835
     2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
     2837msgid "Loading early plugins"
     2838msgstr "Načítám dřívější pluginy"
     2839
     2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     2841msgid "Setting defaults"
     2842msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
     2843
     2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
     2845msgid "Loading plugins"
     2846msgstr "Načítám pluginy"
    50342847
    50352848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    50532866msgstr "finální verze:"
    50542867
     2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2869msgid "Error while parsing"
     2870msgstr "Chyba při parsování"
     2871
     2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2873msgid "File not found"
     2874msgstr "Soubor nebyl nalezen"
     2875
     2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
     2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
     2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
     2879#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
     2880#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
     2881#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
     2882#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
     2883#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
     2884#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
     2885#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
     2886#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
     2887#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
     2888#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
     2889msgid "unknown"
     2890msgstr ""
     2891
     2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
     2893#, java-format
     2894msgid ""
     2895"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     2896"required."
     2897msgstr ""
     2898"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
     2899"potřebný."
     2900
     2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
     2902#, java-format
     2903msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     2904msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
     2905
     2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
     2907#, java-format
     2908msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
     2909msgstr ""
     2910
     2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
     2912#, java-format
     2913msgid "Plugin not found: {0}."
     2914msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
     2915
     2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
     2917#, java-format
     2918msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     2919msgstr "Pluginy byly  naposledy aktualizovány před {0} dny."
     2920
     2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
     2922msgid ""
     2923"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
     2924"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
     2925msgstr ""
     2926
     2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
     2928#, java-format
     2929msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     2930msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
     2931
     2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
     2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
     2934msgid "Disable plugin"
     2935msgstr "Zakázat plugin"
     2936
     2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
     2938msgid ""
     2939"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2940"overwrite the existing ones."
     2941msgstr ""
     2942"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
     2943"jejich přepsání."
     2944
     2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
     2946#, java-format
     2947msgid ""
     2948"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     2949msgstr ""
     2950"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
     2951
     2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
     2953#, java-format
     2954msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     2955msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
     2956
     2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
     2958msgid ""
     2959"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     2960msgstr ""
     2961"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
     2962
     2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
     2964msgid "Should the plugin be disabled?"
     2965msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
     2966
     2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
     2968msgid ""
     2969"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     2970"unload the plugin."
     2971msgstr ""
     2972"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
     2973"programu."
     2974
     2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
     2976msgid ""
     2977"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     2978"about the problem."
     2979msgstr ""
     2980"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
     2981"JOSM."
     2982
     2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
     2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
     2985msgid "no description available"
     2986msgstr "není zádný popis"
     2987
     2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     2989#, java-format
     2990msgid "An error occurred in plugin {0}"
     2991msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
     2992
     2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     2994msgid "Update Plugins"
     2995msgstr "Aktualizuj pluginy"
     2996
     2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     2998#, java-format
     2999msgid ""
     3000"There were problems with the following plugins:\n"
     3001"\n"
     3002" {0}"
     3003msgstr ""
     3004"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
     3005"\n"
     3006" {0}"
     3007
     3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     3009#, java-format
     3010msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3011msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3012msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
     3013msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
     3014msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
     3015
     3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
     3017#, java-format
     3018msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3019msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
     3020
     3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
     3022#, java-format
     3023msgid ""
     3024"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
     3025msgstr ""
     3026"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
     3027
     3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
     3029#, java-format
     3030msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3031msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3032msgstr[0] ""
     3033msgstr[1] ""
     3034
     3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
     3036msgid "No plugin information found."
     3037msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
     3038
     3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
     3040msgid "All installed plugins are up to date."
     3041msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
     3042
     3043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
     3044#, java-format
     3045msgid ""
     3046"Update the following plugins:\n"
     3047"\n"
     3048"{0}"
     3049msgstr ""
     3050"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
     3051"\n"
     3052"{0}"
     3053
     3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
     3055#, java-format
     3056msgid ""
     3057"Download the following plugins?\n"
     3058"\n"
     3059"{0}"
     3060msgstr ""
     3061"Stáhnout následující pluginy?\n"
     3062"\n"
     3063"{0}"
     3064
     3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
     3066msgid "Download missing plugins"
     3067msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
     3068
     3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
     3070#, java-format
     3071msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3072msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
     3073
     3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
     3075msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3076msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
     3077
     3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
     3079#, java-format
     3080msgid ""
     3081"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
     3082"version by deleting existing archive?\n"
     3083"\n"
     3084"{0}"
     3085msgstr ""
     3086
     3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
     3088msgid "Plugin already exists"
     3089msgstr "Plugin již existuje"
     3090
     3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
     3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
     3093#, java-format
     3094msgid "Error deleting plugin file: {0}"
     3095msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
     3096
     3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
     3098#, java-format
     3099msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3100msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
     3101
     3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     3103msgid "RemoveRelationMember"
     3104msgstr "Odstranit Relační člen"
     3105
     3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     3107msgid "Rotate"
     3108msgstr "Otočit"
     3109
     3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     3111msgid "Sequence"
     3112msgstr "Sekvence"
     3113
     3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     3115msgid "Move"
     3116msgstr "Přesunout"
     3117
     3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     3119msgid "Change"
     3120msgstr "Změnit"
     3121
     3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
     3123#, java-format
     3124msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
     3125msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
     3126
     3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
     3128#, java-format
     3129msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
     3130msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
     3131
     3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     3135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     3136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     3137msgid "object"
     3138msgid_plural "objects"
     3139msgstr[0] "objekt"
     3140msgstr[1] "objekty"
     3141msgstr[2] "objekty"
     3142
     3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
     3144#, java-format
     3145msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
     3146msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
     3147
     3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
     3149#, java-format
     3150msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
     3151msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
     3152
     3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     3154#, java-format
     3155msgid "Delete {1} {0}"
     3156msgstr "Smazat {1} {0}"
     3157
     3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     3159#, java-format
     3160msgid "Delete {0} {1}"
     3161msgstr "Smazat {0} {1}"
     3162
     3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     3164#, java-format
     3165msgid ""
     3166"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3167"Delete from relation?"
     3168msgstr ""
     3169"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
     3170"Smazat z relace?"
     3171
     3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     3174msgid "Conflicting relation"
     3175msgstr "Konfliktní relace"
     3176
     3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     3178#, java-format
     3179msgid ""
     3180"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3181"Delete from relation?"
     3182msgstr ""
     3183"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
     3184"Smazat z relace?"
     3185
     3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     3187msgid "Split way segment"
     3188msgstr "Rozdělit segment cesty"
     3189
     3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     3191msgid ""
     3192"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3193"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3194"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3195msgstr ""
     3196"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
     3197"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
     3198"<br>Opravdu je chcete smazat?"
     3199
     3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3201#, java-format
     3202msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3203msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
     3204
     3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3206msgid "deleted"
     3207msgstr "smazáno"
     3208
     3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3210msgid "true"
     3211msgstr "pravda"
     3212
     3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3214msgid "false"
     3215msgstr "nepravda"
     3216
     3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3218msgid "position"
     3219msgstr "pozice"
     3220
     3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3222msgid "different"
     3223msgstr "různé"
     3224
     3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
     3226#, java-format
     3227msgid "Malformed config file at lines {0}"
     3228msgstr ""
     3229
     3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
     3231#, java-format
     3232msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
     3233msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
     3234
     3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
     3236#, java-format
     3237msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
     3238msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
     3239
     3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
     3241msgid "Decimal Degrees"
     3242msgstr "Desetinné stupně"
     3243
     3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
     3245msgid "Degrees Minutes Seconds"
     3246msgstr "Stupně minuty sekundy"
     3247
     3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3249msgid "S"
     3250msgstr "J"
     3251
     3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
     3253msgid "N"
     3254msgstr "S"
     3255
     3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3257msgid "W"
     3258msgstr "Z"
     3259
     3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
     3261msgid "E"
     3262msgstr "V"
     3263
     3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3265#, java-format
     3266msgid ""
     3267"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3268"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3269"Use another projection system if you are not using\n"
     3270"a French WMS server.\n"
     3271"Do not upload any data after this message."
     3272msgstr ""
     3273"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
     3274"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
     3275"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
     3276"francouzský WMS server.\n"
     3277"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
     3278
     3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3280msgid ""
     3281"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
     3282"the current Lambert zone limits.\n"
     3283"Do not upload any data after this message.\n"
     3284"Undo your last action, save your work\n"
     3285"and start a new layer on the new zone."
     3286msgstr ""
     3287
     3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3289msgid "Lambert Zone (France)"
     3290msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
     3291
     3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3293msgid "EPSG:4326"
     3294msgstr "EPSG:4326"
     3295
     3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
     3297msgid "Lambert Zone (Estonia)"
     3298msgstr ""
     3299
     3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
     3301msgid "Mercator"
     3302msgstr "Mercatorova projekce"
     3303
     3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3305#, java-format
     3306msgid "Preferences stored on {0}"
     3307msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
     3308
     3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3310#, java-format
     3311msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3312msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
     3313
     3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3315msgid "Could not load preferences from server."
     3316msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
     3317
     3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
     3319msgid "Area style way is not closed."
     3320msgstr ""
     3321
     3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
     3323#, java-format
     3324msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
     3325msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
     3326
     3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
     3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
     3329msgid "Empty member in relation."
     3330msgstr "Prázdný člen v relaci."
     3331
     3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
     3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
     3334#, java-format
     3335msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
     3336msgstr ""
     3337
     3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
     3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
     3340#, java-format
     3341msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
     3342msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
     3343
     3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
     3345msgid "More than one \"from\" way found."
     3346msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
     3347
     3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
     3349msgid "More than one \"to\" way found."
     3350msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
     3351
     3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
     3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     3354#, java-format
     3355msgid "Unknown role ''{0}''."
     3356msgstr "Neznámá role ''{0}''."
     3357
     3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
     3359#, java-format
     3360msgid "Unknown member type for ''{0}''."
     3361msgstr ""
     3362
     3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
     3364msgid "No \"from\" way found."
     3365msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
     3366
     3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
     3368msgid "No \"to\" way found."
     3369msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
     3370
     3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
     3372msgid "No \"via\" node found."
     3373msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
     3374
     3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
     3376msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
     3377msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
     3378
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
     3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
     3381#, java-format
     3382msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
     3383msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
     3384
     3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
     3386#, java-format
     3387msgid "Style for restriction {0} not found."
     3388msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
     3389
     3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
     3391#, java-format
     3392msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
     3393msgstr ""
     3394
     3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
     3396#, java-format
     3397msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
     3398msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
     3399
     3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
     3401#, java-format
     3402msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
     3403msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
     3404
     3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
     3406#, java-format
     3407msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
     3408msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
     3409
     3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
     3411#, java-format
     3412msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
     3413msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
     3414
     3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
     3416#, java-format
     3417msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
     3418msgstr ""
     3419
     3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
     3421#, java-format
     3422msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
     3423msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
     3424
     3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
     3426msgid "untagged"
     3427msgstr "nepopsaný"
     3428
     3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
     3430msgid "text"
     3431msgstr "text"
     3432
     3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     3434msgid "inactive"
     3435msgstr "neaktivní"
     3436
     3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
     3440msgid "selected"
     3441msgstr "vybráno"
     3442
     3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
     3446msgid "relation"
     3447msgid_plural "relations"
     3448msgstr[0] "relace"
     3449msgstr[1] "relace"
     3450msgstr[2] "relace"
     3451
     3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     3453msgid "untagged way"
     3454msgstr "nepopsaná cesta"
     3455
     3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     3457msgid "incomplete way"
     3458msgstr "nekompletní cesta"
     3459
     3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3461#, java-format
     3462msgid " [id: {0}]"
     3463msgstr " [id: {0}]"
     3464
     3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3466#, java-format
     3467msgid "Error: {0}"
     3468msgstr "Chyba: {0}"
     3469
     3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
     3471#, java-format
     3472msgid "Warning: {0}"
     3473msgstr "Varování: {0}"
     3474
     3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
     3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
     3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3478msgid "incomplete"
     3479msgstr "nekompletní"
     3480
     3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
     3482msgid "highway"
     3483msgstr "silnice"
     3484
     3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
     3486msgid "railway"
     3487msgstr "železnice"
     3488
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
     3490msgid "waterway"
     3491msgstr "vodní tok"
     3492
     3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
     3494msgid "landuse"
     3495msgstr ""
     3496
     3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3498#, java-format
     3499msgid "{0} member"
     3500msgid_plural "{0} members"
     3501msgstr[0] "{0} člen"
     3502msgstr[1] "{0} členů"
     3503msgstr[2] "{0} členů"
     3504
     3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
     3507msgid "Duplicate"
     3508msgstr "Duplikovat"
     3509
     3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
     3511msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3512msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
     3513
     3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
     3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     3526#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     3527#, java-format
     3528msgid "Edit: {0}"
     3529msgstr "Úpravy: {0}"
     3530
     3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3532msgid "JOSM Online Help"
     3533msgstr "JOSM Online Nápověda"
     3534
     3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3537msgid "Open in Browser"
     3538msgstr "Otevřít v prohlížeči"
     3539
     3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3541msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3542msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
     3543
     3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3546#, java-format
     3547msgid "Error while loading page {0}"
     3548msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
     3549
     3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3552msgid "Zoom Out"
     3553msgstr ""
     3554
     3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     3559#, java-format
     3560msgid "View: {0}"
     3561msgstr "Zobrazení: {0}"
     3562
     3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     3564msgid "Delete selected objects."
     3565msgstr "Smazat označené objekty"
     3566
     3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3569msgid "Rename layer"
     3570msgstr "Přejmenovat vrstvu"
     3571
     3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3573msgid "Also rename the file"
     3574msgstr "Také přejmenovat soubor"
     3575
     3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3577#, java-format
     3578msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3579msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
     3580
     3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
     3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
     3583msgid "History of Element"
     3584msgstr "Historie prvku"
     3585
     3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
     3587msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3588msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
     3589
     3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
     3591msgid "Please select at least one node, way or relation."
     3592msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
     3593
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3597msgid "Align Nodes in Line"
     3598msgstr "Seřadit uzly do přímky"
     3599
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3601msgid "Move the selected nodes in to a line."
     3602msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
     3603
     3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3614#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     3615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     3616#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     3617#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     3618#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     3619#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     3620#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     3621#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     3622#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
     3623#, java-format
     3624msgid "Tool: {0}"
     3625msgstr "Nástroj: {0}"
     3626
     3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3628msgid "Please select at least three nodes."
     3629msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
     3630
     3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
     3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
     3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
     3635msgid "UNKNOWN"
     3636msgstr ""
     3637
     3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3639msgid "About"
     3640msgstr "O aplikaci"
     3641
     3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
     3643msgid "Display the about screen."
     3644msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
     3645
     3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     3647#, java-format
     3648msgid "Last change at {0}"
     3649msgstr "Poslední změna v {0}"
     3650
     3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
     3652#, java-format
     3653msgid "Java Version {0}"
     3654msgstr "Verze Java: {0}"
     3655
     3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
     3657msgid "Homepage"
     3658msgstr "Domovská stránka"
     3659
     3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     3661msgid "Bug Reports"
     3662msgstr "Nahlášení chyby"
     3663
     3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
     3665msgid "News about JOSM"
     3666msgstr "Novinky v JOSM"
     3667
     3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
     3669msgid "Readme"
     3670msgstr "Readme"
     3671
     3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
     3673msgid "Revision"
     3674msgstr "Revize"
     3675
     3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
     3677msgid "Contribution"
     3678msgstr "Příspěvek"
     3679
     3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
     3681msgid "About JOSM..."
     3682msgstr "O JOSM"
     3683
     3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
     3685msgid "File could not be found."
     3686msgstr "Soubor nebyl nalezen"
     3687
     3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3690msgid "Combine Way"
     3691msgstr "Spojit cesty"
     3692
     3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3694msgid "Combine several ways into one."
     3695msgstr "Spojit více cest do jedné"
     3696
     3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3698msgid "Please select at least two ways to combine."
     3699msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
     3700
     3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3702msgid ""
     3703"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3704"combine them?"
     3705msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
     3706
     3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3708msgid "Combine ways with different memberships?"
     3709msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
     3710
     3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3712msgid ""
     3713"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3714"reverse some of them?"
     3715msgstr ""
     3716"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
     3717"orientaci?"
     3718
     3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3720msgid "Change directions?"
     3721msgstr "Změnit směr ?"
     3722
     3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3725msgid "Enter values for all conflicts."
     3726msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
     3727
     3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3729#, java-format
     3730msgid "Combine {0} ways"
     3731msgstr "Kombinovat {0} cesty"
     3732
     3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3734msgid "All the ways were empty"
     3735msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
     3736
     3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3738msgid ""
     3739"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3740"nodes)"
     3741msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
     3742
     3743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3744msgid "Preferences..."
     3745msgstr "Nastavení..."
     3746
     3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3748msgid "Open a preferences page for global settings."
     3749msgstr "Otevřít globální nastaveni"
     3750
     3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3753msgid "Preferences"
     3754msgstr "Předvolby"
     3755
     3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3757msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3758msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
     3759
     3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3761#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3762msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3763msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
     3764
     3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3766msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3767msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
     3768
     3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3770msgid ""
     3771"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3772"tracks."
     3773msgstr ""
     3774"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM.  Nestahujte prosím cesti "
     3775"licencované pod GPL."
     3776
     3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3779msgid "Export to GPX..."
     3780msgstr "Exportovat do GPX..."
     3781
     3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3783msgid "Export the data to GPX file."
     3784msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
     3785
     3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     3787msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3788msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
     3789
     3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     3791msgid "gps track description"
     3792msgstr "popis gps trasy"
     3793
     3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     3795msgid "Add author information"
     3796msgstr "Přidat informace autora"
     3797
     3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     3799msgid "Real name"
     3800msgstr "Skutečné jméno"
     3801
     3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     3803msgid "Email"
     3804msgstr "E-mail"
     3805
     3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     3807msgid "Copyright (URL)"
     3808msgstr "Copyright (URL)"
     3809
     3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     3811msgid "Predefined"
     3812msgstr "Předdefinováno"
     3813
     3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     3815msgid "Copyright year"
     3816msgstr "Copyright"
     3817
     3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     3819msgid "Keywords"
     3820msgstr "Klíčová slova"
     3821
     3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     3823msgid "Export options"
     3824msgstr "Nastavení Exportu"
     3825
     3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     3827#, java-format
     3828msgid ""
     3829"Error while exporting {0}:\n"
     3830"{1}"
     3831msgstr ""
     3832"Chyba při exportu {0}:\n"
     3833"{1}"
     3834
     3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     3836msgid "Choose a predefined license"
     3837msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
     3838
     3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3841msgid "Save As..."
     3842msgstr "Uložit jako..."
     3843
     3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3845msgid "Save the current data to a new file."
     3846msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
     3847
     3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     3855#, java-format
     3856msgid "File: {0}"
     3857msgstr "Soubor: {0}"
     3858
     3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3861msgid "Split Way"
     3862msgstr "Rozdělit cestu"
     3863
     3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3865msgid "Split a way at the selected node."
     3866msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
     3867
     3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3869msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3870msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
     3871
     3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3873msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3874msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
     3875msgstr[0] ""
     3876msgstr[1] ""
     3877
     3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     3879msgid ""
     3880"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3881"way also."
     3882msgstr ""
     3883"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
     3884
     3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
     3886msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3887msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
     3888
     3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
     3890msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3891msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3892msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
     3893msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
     3894msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
     3895
     3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
     3898msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3899msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
     3900
     3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
     3902msgid ""
     3903"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3904"middle of the way.)"
     3905msgstr ""
     3906"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
     3907"cesty.)"
     3908
     3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
     3910msgid ""
     3911"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3912"You should verify this and correct it when necessary."
     3913msgstr ""
     3914
     3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
     3916#, java-format
     3917msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3918msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
     3919
     3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3921msgid "data"
     3922msgstr "data"
     3923
     3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3925msgid "layer"
     3926msgstr "vrstva"
     3927
     3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3929msgid "selection"
     3930msgstr "výběr"
     3931
     3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
     3933msgid "download"
     3934msgstr ""
     3935
     3936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
     3938#, java-format
     3939msgid "Zoom to {0}"
     3940msgstr "Zvětšit na {0}"
     3941
     3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
     3943#, java-format
     3944msgid "Zoom the view to {0}."
     3945msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
     3946
     3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3948msgid "Nothing selected to zoom to."
     3949msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
     3950
     3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3952msgid "No conflicts to zoom to"
     3953msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
     3954
     3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     3956msgid "Create a new map."
     3957msgstr "Vytvořit novou mapu"
     3958
     3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     3960msgid "unnamed"
     3961msgstr "nepojmenováno"
     3962
     3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3965msgid "Reverse Ways"
     3966msgstr "Otočit cesty"
     3967
     3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3969msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3970msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
     3971
     3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     3973msgid "Please select at least one way."
     3974msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
     3975
     3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     3977msgid "Reverse ways"
     3978msgstr "Otočit cesty"
     3979
     3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3982msgid "Upload to OSM..."
     3983msgstr "Nahrát do OSM..."
     3984
     3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3986msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3987msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
     3988
     3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     3990msgid "Objects to add:"
     3991msgstr "Objekty k přidání:"
     3992
     3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     3994msgid "Objects to modify:"
     3995msgstr "Objekty ke změnění:"
     3996
     3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     3998msgid "Objects to delete:"
     3999msgstr "Objekty ke smazání:"
     4000
     4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     4002msgid "Upload these changes?"
     4003msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
     4004
     4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     4006msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     4007msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
     4008
     4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     4010msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     4011msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
     4012
     4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     4014msgid "No changes to upload."
     4015msgstr "Žádné změny k nahrání."
     4016
     4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     4018msgid "Uploading data"
     4019msgstr "Nahrávám data"
     4020
     4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
     4024msgid "Paste"
     4025msgstr "Vložit"
     4026
     4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     4028msgid "Paste contents of paste buffer."
     4029msgstr "Vložit ze schránky"
     4030
     4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
     4033msgid "Open..."
     4034msgstr "Otevřít..."
     4035
     4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
     4037msgid "Open a file."
     4038msgstr "Otevřít soubor."
     4039
     4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
     4041#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     4042#, java-format
     4043msgid "Error while parsing {0}"
     4044msgstr "Chyba při parsování {0}"
     4045
     4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
     4047#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     4048#, java-format
     4049msgid "Could not read \"{0}\""
     4050msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
     4051
     4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
     4053#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
     4054#, java-format
     4055msgid "Unknown file extension: {0}"
     4056msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
     4057
     4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
     4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
     4060#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
     4061#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     4062#, java-format
     4063msgid "Markers from {0}"
     4064msgstr "Značky z {0}"
     4065
     4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
     4067msgid "Coordinates imported: "
     4068msgstr "Importované souřadnice: "
     4069
     4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
     4071msgid "Malformed sentences: "
     4072msgstr ""
     4073
     4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     4075msgid "Checksum errors: "
     4076msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
     4077
     4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
     4079msgid "Unknown sentences: "
     4080msgstr ""
     4081
     4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
     4083msgid "Zero coordinates: "
     4084msgstr "Nulové souřadnice: "
     4085
     4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
     4087msgid "NMEA import success"
     4088msgstr "NMEA import úspěšný"
     4089
     4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
     4091msgid "NMEA import faliure!"
     4092msgstr "NMEA import selhal!"
     4093
     4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     4096msgid "Save"
     4097msgstr "Uložit"
     4098
     4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     4100msgid "Save the current data."
     4101msgstr "Uložit aktuální data."
     4102
     4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     4104msgid "Load Selection"
     4105msgstr "Nahrát výběr"
     4106
     4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     4108#, java-format
     4109msgid "Contact {0}..."
     4110msgstr "Kontakt {0}..."
     4111
     4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     4113msgid "Downloading..."
     4114msgstr "Stahuji..."
     4115
     4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     4117#, java-format
     4118msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     4119msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
     4120
     4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     4122#, java-format
     4123msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
     4124msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
     4125
     4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     4127#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     4128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
     4129msgid "No data loaded."
     4130msgstr "Nebyla načtena žádná data."
     4131
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     4133msgid "Please enter a search string."
     4134msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
     4135
     4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     4137msgid "replace selection"
     4138msgstr "nahradit označené"
     4139
     4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     4141msgid "add to selection"
     4142msgstr "přidat k výběru"
     4143
     4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     4145msgid "remove from selection"
     4146msgstr "odebrat z výběru"
     4147
     4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
     4149msgid "case sensitive"
     4150msgstr "velikost písmen rozhoduje"
     4151
     4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     4153msgid "regular expression"
     4154msgstr "regulární výraz"
     4155
     4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
     4157msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
     4158msgstr ""
     4159"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
     4160
     4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     4162msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
     4163msgstr ""
     4164"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
     4165
     4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     4167msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
     4168msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
     4169
     4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
     4171msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
     4172msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
     4173
     4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
     4175msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
     4176msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
     4177
     4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
     4179msgid "<u>Special targets:</u>"
     4180msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
     4181
     4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
     4183msgid ""
     4184"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4185msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
     4186
     4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
     4188msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
     4189msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
     4190
     4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
     4192msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
     4193msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
     4194
     4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
     4196msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
     4197msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
     4198
     4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
     4200msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
     4201msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
     4202
     4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
     4204msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
     4205msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
     4206
     4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
     4208msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
     4209msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
     4210
     4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
     4212msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
     4213msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
     4214
     4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
     4216msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
     4217msgstr ""
     4218"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
     4219
     4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
     4221msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
     4222msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
     4223
     4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
     4225#, java-format
     4226msgid "No match found for ''{0}''"
     4227msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
     4228
     4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
     4230#, java-format
     4231msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     4232msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
     4233
     4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
     4235#, java-format
     4236msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     4237msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
     4238
     4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     4240#, java-format
     4241msgid "Found {0} matches"
     4242msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
     4243
     4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4245msgid "CI"
     4246msgstr "CI"
     4247
     4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
     4249msgid "CS"
     4250msgstr "CS"
     4251
     4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
     4253msgid "RX"
     4254msgstr ""
     4255
     4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
     4257#, java-format
     4258msgid ""
     4259"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
     4260"\n"
     4261"{2}"
     4262msgstr ""
     4263"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
     4264"\n"
     4265"{2}"
     4266
     4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
     4268msgid "Missing arguments for or."
     4269msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
     4270
     4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
     4272msgid "Missing argument for not."
     4273msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
     4274
     4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
     4276msgid "Expected closing parenthesis."
     4277msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
     4278
     4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     4281msgid "Join Node to Way"
     4282msgstr "Připojit uzel k cestě"
     4283
     4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     4285msgid "Join a node into the nearest way segments"
     4286msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
     4287
     4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     4289msgid "Join Node and Line"
     4290msgstr "Spoj uzly a linie"
     4291
     4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
     4295msgid "Align Nodes in Circle"
     4296msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
     4297
     4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     4299msgid "Move the selected nodes into a circle."
     4300msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
     4301
     4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     4303msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     4304msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
     4305
     4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
     4307msgid "Please select at least four nodes."
     4308msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
     4309
     4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
     4311msgid ""
     4312"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     4313"a bug."
     4314msgstr ""
     4315
     4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
     4317msgid "No document open so nothing to save."
     4318msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
     4319
     4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4321msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     4322msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
     4323
     4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
     4325msgid "Empty document"
     4326msgstr "Prázdný dokument"
     4327
     4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
     4329msgid ""
     4330"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     4331"if you rejected all. Continue?"
     4332msgstr ""
     4333
     4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4335msgid "Save GPX file"
     4336msgstr "Uložit GPX soubor"
     4337
     4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
     4339msgid "Save OSM file"
     4340msgstr "Uložit OSM soubor"
     4341
     4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
     4343msgid "Could not back up file."
     4344msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
     4345
     4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
     4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
     4348msgid "Unknown file extension."
     4349msgstr "Neznámá přípona souboru."
     4350
     4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
     4353msgid "An error occurred while saving."
     4354msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
     4355
     4356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
     4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
     4358msgid "An error occurred while restoring backup file."
     4359msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
     4360
     4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     4363msgid "Redo"
     4364msgstr "Zrušit vrácení"
     4365
     4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     4367msgid "Redo the last undone action."
     4368msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
     4369
     4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     4371msgid "Delete Mode"
     4372msgstr "Režim mazání"
     4373
     4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     4375msgid "Delete nodes or ways."
     4376msgstr "Smaž body nebo cesty"
     4377
     4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
     4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4383#, java-format
     4384msgid "Mode: {0}"
     4385msgstr ""
     4386
     4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
     4388msgid ""
     4389"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     4390"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     4391msgstr ""
     4392"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
     4393"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
     4394
     4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     4396msgid ""
     4397"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     4398"+release to synchronize audio at that point."
     4399msgstr ""
     4400
     4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4403msgid "Extrude"
     4404msgstr "Vytlačit"
     4405
     4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4407msgid "Create areas"
     4408msgstr "Vytvořit plochy"
     4409
     4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
     4411msgid "Extrude Way"
     4412msgstr ""
     4413
     4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
     4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     4416msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4417msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
     4418
     4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
     4420msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4421msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
     4422
     4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
     4425msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4426msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
     4427
     4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4429msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4430msgstr ""
     4431
     4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4435msgid "Draw"
     4436msgstr "Kreslit"
     4437
     4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4439msgid "Draw nodes"
     4440msgstr "Kreslit uzly"
     4441
     4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4443msgid "Mode: Draw Focus"
     4444msgstr ""
     4445
     4446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
     4447msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4448msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
     4449
     4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
     4451msgid "Add node"
     4452msgstr "Přidat uzel"
     4453
     4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
     4455msgid "Add node into way"
     4456msgstr "Přidat uzel do cesty"
     4457
     4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
     4459msgid "Connect existing way to node"
     4460msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
     4461
     4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
     4463msgid "Add a new node to an existing way"
     4464msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
     4465
     4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
     4467msgid "Add node into way and connect"
     4468msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
     4469
     4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
     4471msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4472msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
     4473
     4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
     4475msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4476msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
     4477
     4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
     4479msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4480msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
     4481
     4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
     4483msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4484msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
     4485
     4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
     4487msgid "Click to insert a new node."
     4488msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
     4489
     4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4491msgid "Select, move and rotate objects"
     4492msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
     4493
     4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4495msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4496msgstr "Přidat a posunout  nový virtuální uzel do cesty"
     4497
     4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4500msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4501msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
     4502
     4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
     4504msgid ""
     4505"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4506msgstr ""
     4507
     4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
     4509msgid ""
     4510"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4511"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4512msgstr ""
     4513
     4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4516msgid "Zoom"
     4517msgstr "Zvětšení"
     4518
     4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4520msgid "Zoom and move map"
     4521msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
     4522
     4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4524msgid ""
     4525"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
     4526"move zoom with right button"
     4527msgstr ""
     4528"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
     4529"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
     4530
     4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4533#: trans_surveyor.java:68
     4534msgid "Exit"
     4535msgstr "Konec"
     4536
     4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4538msgid "Exit the application."
     4539msgstr "Ukončit JOSM"
     4540
     4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4543msgid "Merge Nodes"
     4544msgstr "Spojit uzly"
     4545
     4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4547msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4548msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
     4549
     4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4551msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4552msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
     4553
     4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4555msgid ""
     4556"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4557"to merge them?"
     4558msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
     4559
     4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4561msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4562msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
     4563
     4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4565msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4566msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
     4567
     4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4569#, java-format
     4570msgid "Merge {0} nodes"
     4571msgstr "Spojit {0} uzly"
     4572
     4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     4575msgid "Orthogonalize Shape"
     4576msgstr "Ortogonalizovat tvar"
     4577
     4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     4579msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
     4580msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
     4581
     4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     4583msgid "Only two nodes allowed"
     4584msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
     4585
     4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     4587msgid "Selection must consist only of ways."
     4588msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
     4589
     4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     4591msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
     4592msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
     4593
     4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     4595msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     4596msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
     4597
     4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     4599msgid ""
     4600"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     4601"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     4602"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     4603msgstr ""
     4604
     4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     4606msgid "Only one node selected"
     4607msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
     4608
     4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     4610msgid "Orthogonalize"
     4611msgstr "Ortogonalizovat"
     4612
     4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4615msgid "Toggle GPX Lines"
     4616msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
     4617
     4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4619#, java-format
     4620msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4621msgstr ""
     4622
     4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4625msgid "Zoom In"
     4626msgstr ""
     4627
     4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     4632msgid "Unselect All"
     4633msgstr "Odznačit vše"
     4634
     4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     4636msgid "Unselect all objects."
     4637msgstr "Odznačit všechny objekty"
     4638
     4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     4640msgid "Unselect All (Focus)"
     4641msgstr ""
     4642
     4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4644msgid "Unselect All (Escape)"
     4645msgstr ""
     4646
     4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4650msgid "Create Circle"
     4651msgstr "Vytvořit kruh"
     4652
     4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4654msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4655msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
     4656
     4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4658msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4659msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
     4660
     4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4662msgid "Those nodes are not in a circle."
     4663msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
     4664
     4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
     4667msgid "Open Location..."
     4668msgstr "Otevřít z umístění..."
     4669
     4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
     4671msgid "Open an URL."
     4672msgstr "Otevřít soubor."
     4673
     4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
     4675msgid "Separate Layer"
     4676msgstr ""
     4677
     4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
     4679msgid "Download Location"
     4680msgstr ""
     4681
     4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
     4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
     4685msgid "Add Node..."
     4686msgstr ""
     4687
     4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
     4689msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
     4690msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
     4691
     4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
     4693msgid "Enter the coordinates for the new node."
     4694msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
     4695
     4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
     4697msgid "Use decimal degrees."
     4698msgstr "Použijte desetinné stupně."
     4699
     4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
     4701msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
     4702msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
     4703
     4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
     4705#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4706#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
     4707#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4708msgid "Latitude"
     4709msgstr "Zeměpisná šířka"
     4710
     4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
     4712#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4713#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
     4714#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4715msgid "Longitude"
     4716msgstr "Zeměpisná délka"
     4717
     4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4719msgid "up"
     4720msgstr "nahoru"
     4721
     4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4726#, java-format
     4727msgid "Move objects {0}"
     4728msgstr "Přesunout objekty {0}"
     4729
     4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4731msgid "down"
     4732msgstr "dolů"
     4733
     4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4735msgid "left"
     4736msgstr "vlevo"
     4737
     4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4739msgid "right"
     4740msgstr "vpravo"
     4741
     4742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4743#, java-format
     4744msgid "Move {0}"
     4745msgstr "Přesunout {0}"
     4746
     4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4748#, java-format
     4749msgid "Moves Objects {0}"
     4750msgstr "Přesunutí objektů {0}"
     4751
     4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4753#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
     4754#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4755msgid "File exists. Overwrite?"
     4756msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
     4757
     4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
     4759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
     4760#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
     4761msgid "Overwrite"
     4762msgstr "Přepsat"
     4763
     4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4766msgid "Copy"
     4767msgstr "Kopírovat"
     4768
     4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4770msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4771msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
     4772
     4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
     4774msgid "Please select something to copy."
     4775msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
     4776
     4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     4779msgid "UnGlue Ways"
     4780msgstr "Rozpojit cesty"
     4781
     4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     4783msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4784msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
     4785
     4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     4787msgid "This node is not glued to anything else."
     4788msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
     4789
     4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     4791msgid "None of these nodes are glued to anything else."
     4792msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
     4793
     4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4795msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
     4796msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
     4797
     4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     4799msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4800msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
     4801
     4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4803msgid "Select either:"
     4804msgstr "Vyberte buď:"
     4805
     4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     4807msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4808msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
     4809
     4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4811msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4812msgstr ""
     4813"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
     4814
     4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4816msgid ""
     4817"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4818msgstr ""
     4819"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
     4820"nebo"
     4821
     4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4823msgid ""
     4824"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4825msgstr ""
     4826"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
     4827"cestě."
     4828
     4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4830msgid ""
     4831"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4832"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4833"their\n"
     4834"own copy and all nodes will be selected."
     4835msgstr ""
     4836"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
     4837"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
     4838"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
     4839
     4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     4841#, java-format
     4842msgid "Dupe into {0} nodes"
     4843msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
     4844
     4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     4846#, java-format
     4847msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4848msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
     4849
     4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4852msgid "Back"
     4853msgstr "Zpět"
     4854
     4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
     4856msgid "Jump back."
     4857msgstr "Skok zpět."
     4858
     4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4866#, java-format
     4867msgid "Audio: {0}"
     4868msgstr ""
     4869
     4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4872msgid "Previous Marker"
     4873msgstr "Předchozí značka"
     4874
     4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4876msgid "Play previous marker."
     4877msgstr "Přehrát předchozí značku"
     4878
     4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4881msgid "Slower"
     4882msgstr "Pomaleji"
     4883
     4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4885msgid "Slower Forward"
     4886msgstr "Zpomalené přehrávání"
     4887
     4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4890msgid "Next Marker"
     4891msgstr "Další značka"
     4892
     4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4894msgid "Play next marker."
     4895msgstr "Přehraj další značku"
     4896
     4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
     4899msgid "Forward"
     4900msgstr "Vpřed"
     4901
     4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
     4903msgid "Jump forward"
     4904msgstr "Skok vpřed"
     4905
     4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4908msgid "Play/Pause"
     4909msgstr ""
     4910
     4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4912msgid "Play/pause audio."
     4913msgstr "Přehrát/Pauza audio"
     4914
     4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4917msgid "Faster"
     4918msgstr "Rychleji"
     4919
     4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4921msgid "Faster Forward"
     4922msgstr "Rychle vpřed"
     4923
     4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     4926msgid "Select All"
     4927msgstr "Vybrat vše"
     4928
     4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4930msgid ""
     4931"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     4932"objects too."
     4933msgstr ""
     4934
     4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     4937msgid "Undo"
     4938msgstr "Zpět"
     4939
     4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     4941msgid "Undo the last action."
     4942msgstr "Vrátit poslední akci."
     4943
     4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
     4945msgid "No Shortcut"
     4946msgstr ""
     4947
     4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
     4949msgid "Downloading data"
     4950msgstr "Stahuji data"
     4951
     4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
     4953msgid "No data imported."
     4954msgstr "Nic nebylo importováno"
     4955
     4956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
     4957msgid "Data Layer"
     4958msgstr "Vrstva dat"
     4959
     4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
     4961msgid "OpenStreetMap data"
     4962msgstr "OpenStreetMap data"
     4963
     4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     4965msgid "Downloading GPS data"
     4966msgstr "Stahuji GPS data"
     4967
     4968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     4969msgid "Raw GPS data"
     4970msgstr "Surová GPS data"
     4971
     4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     4975msgid "Paste Tags"
     4976msgstr "Vložit Popisky"
     4977
     4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     4979msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     4980msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
     4981
     4982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     4984msgid "Download from OSM..."
     4985msgstr "Stáhnout z OSM..."
     4986
     4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     4988msgid "Download map data from the OSM server."
     4989msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
     4990
     4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     4992msgid "Download"
     4993msgstr "Stáhnout"
     4994
     4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     4996msgid "Please select at least one task to download"
     4997msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
     4998
     4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     5000msgid "Old key"
     5001msgstr "Starý klíč"
     5002
     5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     5004msgid "Old value"
     5005msgstr "Stará hodnota"
     5006
     5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     5008msgid "New key"
     5009msgstr "Nový klíč"
     5010
     5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     5012msgid "New value"
     5013msgstr "Nová hodnota"
     5014
     5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
     5016msgid "Apply selected changes"
     5017msgstr "Použít zvolené změny"
     5018
     5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
     5020msgid "Don't apply changes"
     5021msgstr "Neprovádět změny"
     5022
     5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
     5024msgid "Please select which property changes you want to apply."
     5025msgstr ""
     5026
     5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
     5028msgid "Properties of "
     5029msgstr "Vlastnosti "
     5030
     5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
     5032msgid "Roles in relations referring to"
     5033msgstr ""
     5034
     5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
     5036msgid "Automatic tag correction"
     5037msgstr "Automatická korekce popisků"
     5038
     5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     5040msgid ""
     5041"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     5042"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     5043msgstr ""
     5044
     5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     5046msgid "Apply?"
     5047msgstr "Použít ?"
     5048
     5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     5050msgid "Relation"
     5051msgstr "Vztah"
     5052
     5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     5054msgid "Old role"
     5055msgstr "Stará role"
     5056
     5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     5058msgid "New role"
     5059msgstr "Nová role"
     5060
     5061#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     5062#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     5063msgid "Duplicate Way"
     5064msgstr "Zduplikovat cestu"
     5065
     5066#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     5067msgid "Duplicate selected ways."
     5068msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
     5069
     5070#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     5071msgid "Can't duplicate unordered way."
     5072msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
     5073
     5074#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     5075msgid "You must select at least one way."
     5076msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
     5077
     5078#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     5079msgid "Create duplicate way"
     5080msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
     5081
     5082#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     5083msgid "Can not draw outside of the world."
     5084msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
     5085
     5086#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5087#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     5088msgid "Measured values"
     5089msgstr "Naměřené hodnoty"
     5090
     5091#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
     5092msgid "Open the measurement window."
     5093msgstr ""
     5094
     5095#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
     5096msgid "Reset"
     5097msgstr ""
     5098
     5099#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
     5100msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     5101msgstr ""
     5102
     5103#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
     5104msgid "Path Length"
     5105msgstr "Délka cesty"
     5106
     5107#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
     5108msgid "Selection Length"
     5109msgstr "Délka výběru"
     5110
     5111#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
     5112msgid "Selection Area"
     5113msgstr "Plocha výběru"
     5114
     5115#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     5116msgid "Angle"
     5117msgstr "Úhel"
     5118
     5119#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
     5120msgid "Angle between two selected Nodes"
     5121msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
     5122
     5123#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     5124msgid "measurement mode"
     5125msgstr "režim měření"
     5126
     5127#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
     5128msgid "Measurements"
     5129msgstr "Měření"
     5130
     5131#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     5132msgid "Layer to make measurements"
     5133msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
     5134
     5135#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     5136#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     5137msgid "Import path from GPX layer"
     5138msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
     5139
     5140#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     5141msgid "Drop existing path"
     5142msgstr "Zahodit existující cestu"
     5143
     5144#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     5145msgid "No GPX data layer found."
     5146msgstr ""
     5147
     5148#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
     5149#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
     5150msgid "Tagging Preset Tester"
     5151msgstr ""
     5152
     5153#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
     5154msgid ""
     5155"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5156msgstr ""
     5157
     5158#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
     5159msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5160msgstr ""
     5161
     5162#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     5163#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
     5164msgid "Open Visible..."
     5165msgstr ""
     5166
     5167#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
     5168msgid "Open only files that are visible in current view."
     5169msgstr ""
     5170
     5171#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
     5172msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5173msgstr ""
     5174
     5175#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
     5176msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
     5177msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
     5178
     5179#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
     5180msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
     5181msgstr ""
     5182
     5183#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
     5184msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
     5185msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
     5186
     5187#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
     5188msgid "Mark as done"
     5189msgstr "Označit jako hotové"
     5190
     5191#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
     5192msgid "Really mark this issue as ''done''?"
     5193msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
     5194
     5195#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
     5196msgid "Really close?"
     5197msgstr "Opravdu uzavřít?"
     5198
     5199#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
     5200msgid "New issue"
     5201msgstr "Nový problém"
     5202
     5203#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
     5204#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
     5205msgid "Please enter a user name"
     5206msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
     5207
     5208#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
     5209msgid "Describe the problem precisely"
     5210msgstr "Podrobně popište problém"
     5211
     5212#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
     5213msgid "Create issue"
     5214msgstr "Vytvořit problém"
     5215
     5216#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
     5217msgid "Add a comment"
     5218msgstr "Přidat komentář"
     5219
     5220#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
     5221msgid "NoName"
     5222msgstr "BezJména"
     5223
     5224#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
     5225msgid "Enter your comment"
     5226msgstr "Zadejte váš komentář"
     5227
     5228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
     5229msgid "Unknown issue state"
     5230msgstr "Neznámý stav problému"
     5231
     5232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
     5233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
     5234msgid "Open OpenStreetBugs"
     5235msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
     5236
     5237#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
     5238msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
     5239msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
     5240
     5241#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     5242#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
     5243#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5244msgid "Refresh"
     5245msgstr "Obnovit"
     5246
     5247#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
     5248msgid ""
     5249"The visible area is either too small or too big to download data from "
     5250"OpenStreetBugs"
     5251msgstr ""
     5252"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
     5253"OpenStreetBugs"
     5254
     5255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
     5256#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
     5257msgid "Warning"
     5258msgstr "Varování"
     5259
     5260#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     5261msgid ""
     5262"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
     5263"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
     5264msgstr ""
     5265
     5266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
     5267msgid "OpenStreetBugs download loop"
     5268msgstr ""
     5269
     5270#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5271msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
     5272msgstr ""
     5273
     5274#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5275#, java-format
     5276msgid "Request details: {0}"
     5277msgstr "Detaily požadavku: {0}"
     5278
     5279#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
     5280#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
     5281msgid "Do you want to allow this?"
     5282msgstr "Chcete toto povolit?"
     5283
     5284#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
     5285#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
     5286msgid "Confirm Remote Control action"
     5287msgstr ""
     5288
     5289#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
     5290msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
     5291msgstr ""
     5292
     5293#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
     5294msgid "load data from API"
     5295msgstr ""
     5296
     5297#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5298msgid "change the selection"
     5299msgstr ""
     5300
     5301#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5302msgid "change the viewport"
     5303msgstr ""
     5304
     5305#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5306msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5307msgstr ""
     5308
     5309#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
     5310msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5311msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
     5312
     5313#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5314msgid "Remote Control"
     5315msgstr "Dálkové ovládání"
     5316
     5317#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
     5318msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5319msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
     5320
     5321#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5322msgid ""
     5323"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5324"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5325"talking to the plugin."
     5326msgstr ""
     5327"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
     5328"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
     5329"využívající tento plugin."
     5330
     5331#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
     5332msgid "Permitted actions"
     5333msgstr "Povolené akce"
     5334
     5335#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5336#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
     5337msgid "Import TCX File..."
     5338msgstr "Importovat TCX soubor..."
     5339
     5340#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
     5341msgid "Import TCX file as GPS track"
     5342msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
     5343
     5344#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
     5345msgid ""
     5346"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5347"move mouse.   Select: Click."
     5348msgstr ""
     5349
     5350#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
     5351msgid "Slippy map"
     5352msgstr ""
     5353
     5354#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5355msgid "Direction index '{0}' not found"
     5356msgstr ""
     5357
     5358#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5359msgid "The starting location was not within the bbox"
     5360msgstr ""
     5361
     5362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5363msgid "Looking for shoreline..."
     5364msgstr "Hledám pobřeží..."
     5365
     5366#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5367#, java-format
     5368msgid "{0} nodes so far..."
     5369msgstr "Zatím {0} uzlů..."
     5370
     5371#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
     5372msgid "Lake Walker."
     5373msgstr ""
     5374
     5375#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
     5376#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
     5377msgid "Lake Walker"
     5378msgstr ""
     5379
     5380#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
     5381#, java-format
     5382msgid "Error creating cache directory: {0}"
     5383msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
     5384
     5385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
     5386msgid "Tracing"
     5387msgstr ""
     5388
     5389#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
     5390msgid "checking cache..."
     5391msgstr "kontroluji cache..."
     5392
     5393#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
     5394msgid "Running vertex reduction..."
     5395msgstr ""
     5396
     5397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
     5398msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5399msgstr ""
     5400
     5401#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
     5402msgid "Removing duplicate nodes..."
     5403msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
     5404
     5405#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
     5406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
     5407msgid "Lakewalker trace"
     5408msgstr ""
     5409
     5410#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5411msgid "Downloading image tile..."
     5412msgstr ""
     5413
     5414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5415msgid "Could not acquire image"
     5416msgstr ""
     5417
     5418#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5419msgid "east"
     5420msgstr "východ"
     5421
     5422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5423msgid "northeast"
     5424msgstr "severovýchod"
     5425
     5426#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5427msgid "north"
     5428msgstr "sever"
     5429
     5430#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
     5431msgid "northwest"
     5432msgstr "severozápad"
     5433
     5434#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5435msgid "west"
     5436msgstr "západ"
     5437
     5438#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5439msgid "southwest"
     5440msgstr "jihozápad"
     5441
     5442#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5443msgid "south"
     5444msgstr "jih"
     5445
     5446#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
     5447msgid "southeast"
     5448msgstr "jihovýchod"
     5449
     5450#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5451#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
     5452#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
     5453msgid "water"
     5454msgstr "voda"
     5455
     5456#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5457msgid "coastline"
     5458msgstr "pobřeží"
     5459
     5460#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5461msgid "land"
     5462msgstr "země"
     5463
     5464#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
     5465msgid "none"
     5466msgstr ""
     5467
     5468#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     5469msgid "Maximum number of segments per way"
     5470msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
     5471
     5472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     5473msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5474msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
     5475
     5476#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     5477msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5478msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
     5479
     5480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     5481msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5482msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
     5483
     5484#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     5485msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5486msgstr ""
     5487
     5488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     5489msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5490msgstr ""
     5491
     5492#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     5493msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5494msgstr ""
     5495
     5496#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     5497msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5498msgstr ""
     5499
     5500#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5501msgid "Direction to search for land"
     5502msgstr "Směr hledání země"
     5503
     5504#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5505msgid "Tag ways as"
     5506msgstr ""
     5507
     5508#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5509msgid "WMS Layer"
     5510msgstr "WMS vrstva"
     5511
     5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5513msgid "Maximum cache size (MB)"
     5514msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
     5515
     5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5517msgid "Maximum cache age (days)"
     5518msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
     5519
     5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5521msgid "Source text"
     5522msgstr ""
     5523
     5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5525msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5526msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
     5527
     5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5529msgid ""
     5530"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5531"lines). Default 50000."
     5532msgstr ""
     5533
     5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5535msgid ""
     5536"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5537"in the range 0-255. Default 90."
     5538msgstr ""
     5539
     5540#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5541msgid ""
     5542"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5543"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5544msgstr ""
     5545
     5546#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5547msgid ""
     5548"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5549msgstr ""
     5550
     5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
     5552msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5553msgstr ""
     5554
     5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5556msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5557msgstr ""
     5558
     5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5560msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5561msgstr ""
     5562
     5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     5564msgid "Direction to search for land. Default east."
     5565msgstr ""
     5566
     5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
     5568msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5569msgstr ""
     5570
     5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
     5572msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5573msgstr ""
     5574
     5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     5576msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
     5577msgstr ""
     5578"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
     5579"je 300MB"
     5580
     5581#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
     5582msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
     5583msgstr ""
     5584"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
     5585
     5586#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
     5587msgid "Data source text. Default is Landsat."
     5588msgstr ""
     5589
     5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     5591msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5592msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
     5593
     5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
     5595msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5596msgstr "Nastavení  pluginu Lakewalker"
     5597
     5598#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
     5599msgid "Normal"
     5600msgstr ""
     5601
     5602#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
     5603msgid "Rotate 90"
     5604msgstr "Otočit o 90°"
     5605
     5606#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
     5607msgid "Rotate 180"
     5608msgstr "Otočit o 180°"
     5609
     5610#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
     5611msgid "Rotate 270"
     5612msgstr "Otočit o 270°"
     5613
     5614#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
     5615msgid "Imported Images"
     5616msgstr "Importované obrázky"
     5617
     5618#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
     5619msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5620msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
     5621
     5622#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
     5623msgid "Open images with ImageWayPoint"
     5624msgstr ""
     5625
     5626#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
     5627#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
     5628msgid "Load set of images as a new layer."
     5629msgstr ""
     5630
     5631#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
     5632#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
     5633msgid "Previous"
     5634msgstr "Předchozí"
     5635
     5636#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
     5637msgid "Previous image"
     5638msgstr "Předchozí obrázek"
     5639
     5640#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5641#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
     5642msgid "Next"
     5643msgstr "Další"
     5644
     5645#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
     5646msgid "Next image"
     5647msgstr "Další obrázek"
     5648
     5649#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
     5650msgid "Rotate left"
     5651msgstr "Otočit vlevo"
     5652
     5653#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
     5654msgid "Rotate image left"
     5655msgstr "Otočit obrázek vlevo"
     5656
     5657#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
     5658msgid "Rotate right"
     5659msgstr "Otočit vpravo"
     5660
     5661#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
     5662msgid "Rotate image right"
     5663msgstr "Otočit obrázek vpravo"
     5664
     5665#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
     5666#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
     5667msgid "WayPoint Image"
     5668msgstr ""
     5669
     5670#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
     5671msgid "Display non-geotagged photos"
     5672msgstr ""
     5673
     5674#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     5675msgid "OpenLayers"
     5676msgstr ""
     5677
     5678#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5679#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     5680msgid "Validation"
     5681msgstr "Kontrola"
     5682
     5683#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     5684msgid "Performs the data validation"
     5685msgstr "Provede kontrolu dat"
     5686
     5687#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5688#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5691msgid "Validation errors"
     5692msgstr ""
     5693
     5694#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5695msgid "Open the validation window."
     5696msgstr ""
     5697
     5698#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5699msgid "Zoom to problem"
     5700msgstr ""
     5701
     5702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5703msgid "Validate"
     5704msgstr "Ověřit"
     5705
     5706#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5707msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5708msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
     5709
     5710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5711msgid "Fix"
     5712msgstr "Opravit"
     5713
     5714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5715msgid "Fix the selected errors."
     5716msgstr "Opravit vybrané chyby"
     5717
     5718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5719msgid "Ignore"
     5720msgstr "Ignorovat"
     5721
     5722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5723msgid "Ignore the selected errors next time."
     5724msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
     5725
     5726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5727msgid "Whole group"
     5728msgstr "Celá skupina"
     5729
     5730#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5731msgid "Single elements"
     5732msgstr "Jednotlivé prvky"
     5733
     5734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5735msgid "Nothing"
     5736msgstr "Nic"
     5737
     5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5739msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5740msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
     5741
     5742#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5743msgid "Ignoring elements"
     5744msgstr ""
     5745
     5746#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
     5747msgid "Grid"
     5748msgstr "Mřížka"
     5749
     5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
     5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
     5752#, java-format
     5753msgid ""
     5754"Error initializing test {0}:\n"
     5755" {1}"
     5756msgstr ""
     5757"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
     5758" {1}"
     5759
     5760#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5761#, java-format
     5762msgid "{0}, ..."
     5763msgstr "{0}, ..."
     5764
     5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5766msgid "Errors"
     5767msgstr "Chyby"
     5768
     5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5770msgid "validation error"
     5771msgstr "chyba validace"
     5772
     5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5774msgid "Warnings"
     5775msgstr "Varování"
     5776
     5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5778msgid "validation warning"
     5779msgstr "varování validace"
     5780
     5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5782msgid "Other"
     5783msgstr "Ostatní"
     5784
     5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5786msgid "validation other"
     5787msgstr "ostatní validace"
     5788
     5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     5790msgid "Use ignore list."
     5791msgstr ""
     5792
     5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     5794msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
     5795msgstr ""
     5796
     5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     5798msgid "Use error layer."
     5799msgstr "Použít vrstvu s chybami"
     5800
     5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     5802msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5803msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
     5804
     5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
     5806msgid "On demand"
     5807msgstr "Na požádání"
     5808
     5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     5810msgid "On upload"
     5811msgstr "Při nahrávání"
     5812
     5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
     5814msgid ""
     5815"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5816"programs."
     5817msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
     5818
     5819#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
     5820msgid "Data validator"
     5821msgstr "Kontrola dat"
     5822
     5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5824msgid "No validation errors"
     5825msgstr ""
     5826
     5827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
     5828msgid "Untagged, empty and one node ways."
     5829msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
     5830
     5831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
     5832msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5833msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
     5834
     5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
     5836msgid "Unnamed ways"
     5837msgstr "Nepojmenované cesty"
     5838
     5839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
     5840msgid "Untagged ways"
     5841msgstr "Neotagované cesty"
     5842
     5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
     5844msgid "Empty ways"
     5845msgstr "Prázdné cesty"
     5846
     5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
     5848msgid "One node ways"
     5849msgstr "Cesty s jediným uzlem"
     5850
     5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     5853msgid "Self-intersecting ways"
     5854msgstr "Cesty protínající seba sama"
     5855
     5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     5857msgid ""
     5858"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5859msgstr ""
     5860"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
     5861
     5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     5863msgid "Crossing ways."
     5864msgstr "Křížící se cesty"
     5865
     5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
     5867msgid ""
     5868"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     5869"layer, but are not connected by a node."
     5870msgstr ""
     5871"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
     5872"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
     5873
     5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
     5875msgid "Crossing ways"
     5876msgstr "Zkřížené cesty"
     5877
     5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     5879msgid "Duplicated way nodes."
     5880msgstr "Duplikované uzly v cestě."
     5881
     5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     5883msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     5884msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
     5885
     5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     5887msgid "Duplicated way nodes"
     5888msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
     5889
     5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     5891#, java-format
     5892msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     5893msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
     5894
     5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     5896msgid "Coastlines."
     5897msgstr "Linie pobřeží."
     5898
     5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     5900msgid "This test checks that coastlines are correct."
     5901msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
     5902
     5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     5904msgid "Unordered coastline"
     5905msgstr "Neuspořádané pobřeží"
     5906
     5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5908msgid "Unclosed Ways."
     5909msgstr "Neuzavřené cesty."
     5910
     5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5912msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     5913msgstr ""
     5914"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
     5915"skutečně uzavřené."
     5916
     5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     5918#, java-format
     5919msgid "natural type {0}"
     5920msgstr ""
     5921
     5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     5923#, java-format
     5924msgid "landuse type {0}"
     5925msgstr ""
     5926
     5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     5928#, java-format
     5929msgid "amenities type {0}"
     5930msgstr ""
     5931
     5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     5933#, java-format
     5934msgid "sport type {0}"
     5935msgstr "sport typ {0}"
     5936
     5937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     5938#, java-format
     5939msgid "tourism type {0}"
     5940msgstr "turistické typ {0}"
     5941
     5942#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     5943#, java-format
     5944msgid "shop type {0}"
     5945msgstr "obchod typ {0}"
     5946
     5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     5948#, java-format
     5949msgid "leisure type {0}"
     5950msgstr ""
     5951
     5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     5953#, java-format
     5954msgid "waterway type {0}"
     5955msgstr "vodní cesty typ {0}"
     5956
     5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     5958#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
     5959#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
     5960msgid "building"
     5961msgstr "budova"
     5962
     5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     5964#: trans_style.java:3742
     5965msgid "area"
     5966msgstr "oblast"
     5967
     5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     5969msgid "Unclosed way"
     5970msgstr "Neuzavřená cesta"
     5971
     5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     5973msgid "Overlapping ways."
     5974msgstr "Překrývající se cesty"
     5975
     5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     5977msgid ""
     5978"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     5979"than one way."
     5980msgstr ""
     5981"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
     5982"jak jednou cestou."
     5983
     5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     5985msgid "Overlapping areas"
     5986msgstr "Překrývající se plochy"
     5987
     5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     5989msgid "Overlapping highways (with area)"
     5990msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
     5991
     5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     5993msgid "Overlapping railways (with area)"
     5994msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
     5995
     5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     5997msgid "Overlapping ways (with area)"
     5998msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
     5999
     6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6001msgid "Overlapping highways"
     6002msgstr "Překrývající se silnice"
     6003
     6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6005msgid "Overlapping railways"
     6006msgstr "Překrývající se železnice"
     6007
     6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6009msgid "Overlapping ways"
     6010msgstr "Překrývající se cesty"
     6011
     6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6013msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6014msgstr "Špatně uspořádané cesty"
     6015
     6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6017msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6018msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
     6019
     6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6021msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6022msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
     6023
     6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6025msgid "Reversed water: land not on left side"
     6026msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
     6027
     6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6029msgid "Reversed land: land not on left side"
     6030msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
     6031
     6032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6033msgid "Unconnected ways."
     6034msgstr "Nespojené cesty."
     6035
     6036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6037msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6038msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
     6039
     6040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6041msgid "Way end node near other highway"
     6042msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
     6043
     6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6045msgid "Way end node near other way"
     6046msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
     6047
     6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6049msgid "Way node near other way"
     6050msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
     6051
     6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6053msgid "Connected way end node near other way"
     6054msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
     6055
     6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     6058msgid "Similarly named ways"
     6059msgstr "Cesty s podobnými jmény"
     6060
     6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     6062msgid ""
     6063"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6064msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
     6065
     6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6067#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6068msgid "Nodes with same name"
     6069msgstr "Uzly se stejným jménem"
     6070
     6071#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6072msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6073msgstr ""
     6074"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
     6075
     6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6078msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6079msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
     6080
     6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6082msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6083msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
     6084
     6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     6086msgid "Properties checker :"
     6087msgstr "Kontrola vlastností :"
     6088
     6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
     6090msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6091msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
     6092
     6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
     6094#, java-format
     6095msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6096msgstr ""
     6097
     6098#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
     6099#, java-format
     6100msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6101msgstr ""
     6102
     6103#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
     6104#, java-format
     6105msgid ""
     6106"Could not access data file(s):\n"
     6107"{0}"
     6108msgstr ""
     6109"Nelze otevřít soubor(y):\n"
     6110"{0}"
     6111
     6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     6113msgid "Illegal tag/value combinations"
     6114msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
     6115
     6116#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     6117msgid "Painting problem"
     6118msgstr "Problém s vykreslováním"
     6119
     6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     6121#, java-format
     6122msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6123msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
     6124
     6125#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6126msgid "Tags with empty values"
     6127msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
     6128
     6129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
     6130msgid "Invalid property key"
     6131msgstr "Neplatné klíče vlastností"
     6132
     6133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
     6134msgid "Invalid white space in property key"
     6135msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
     6136
     6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
     6138msgid "Property values start or end with white space"
     6139msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
     6140
     6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     6142msgid "Property values contain HTML entity"
     6143msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
     6144
     6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
     6146#, java-format
     6147msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6148msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
     6149
     6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
     6151msgid "Unknown property values"
     6152msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
     6153
     6154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
     6155msgid "FIXMES"
     6156msgstr ""
     6157
     6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6159msgid "Check property keys."
     6160msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
     6161
     6162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
     6163msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6164msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
     6165
     6166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
     6167msgid "Use complex property checker."
     6168msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
     6169
     6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
     6171msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6172msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
     6173
     6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     6175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
     6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     6177msgid "TagChecker source"
     6178msgstr ""
     6179
     6180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
     6181msgid ""
     6182"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6183"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6184msgstr ""
     6185
     6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     6187msgid "Add a new source to the list."
     6188msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
     6189
     6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     6191msgid "Edit the selected source."
     6192msgstr "Upravit zvolený zdroj."
     6193
     6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6195msgid "Data sources"
     6196msgstr "Zdroje dat"
     6197
     6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
     6199msgid "Check property values."
     6200msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
     6201
     6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
     6203msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6204msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
     6205
     6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     6207msgid "Check for FIXMES."
     6208msgstr ""
     6209
     6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
     6211msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6212msgstr ""
     6213
     6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
     6215msgid "Check for paint notes."
     6216msgstr ""
     6217
     6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
     6219msgid "Check if map painting found data errors."
     6220msgstr ""
     6221
     6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
     6223msgid "Use default data file."
     6224msgstr ""
     6225
     6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
     6227msgid "Use the default data file (recommended)."
     6228msgstr ""
     6229
     6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     6231msgid "Use default spellcheck file."
     6232msgstr ""
     6233
     6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     6235msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6236msgstr ""
     6237
     6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
     6239msgid "Fix properties"
     6240msgstr ""
     6241
     6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
     6243msgid "Could not find element type"
     6244msgstr ""
     6245
     6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
     6247msgid "Could not find warning level"
     6248msgstr ""
     6249
     6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     6251#, java-format
     6252msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6253msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
     6254
     6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
     6256#, java-format
     6257msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6258msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
     6259
     6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     6261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     6262msgid "Duplicated nodes"
     6263msgstr "Duplicitní uzly"
     6264
     6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     6266msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6267msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
     6268
     6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     6270msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     6271msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
     6272
     6273#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     6274msgid "LiveGPS layer"
     6275msgstr ""
     6276
     6277#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     6278#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
     6279#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     6280msgid "Capture GPS Track"
     6281msgstr ""
     6282
     6283#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     6284msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     6285msgstr ""
     6286
     6287#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     6288#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     6289msgid "Center Once"
     6290msgstr ""
     6291
     6292#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     6293msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     6294msgstr ""
     6295
     6296#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     6297msgid "Auto-Center"
     6298msgstr ""
     6299
     6300#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     6301msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     6302msgstr ""
     6303
     6304#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
     6305msgid "LiveGPS"
     6306msgstr ""
     6307
     6308#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     6309#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     6310msgid "Connecting"
     6311msgstr "Navazuji spojení"
     6312
     6313#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     6314msgid "Connected"
     6315msgstr "Připojeno"
     6316
     6317#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     6318#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     6319msgid "Not connected"
     6320msgstr "Nepřipojeno"
     6321
     6322#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     6323msgid "Connection Failed"
     6324msgstr "Připojení selhalo"
     6325
     6326#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6327#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     6328msgid "Live GPS"
     6329msgstr ""
     6330
     6331#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     6332msgid "Show GPS data."
     6333msgstr ""
     6334
     6335#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     6336msgid "Status"
     6337msgstr "Stav"
     6338
     6339#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     6340msgid "Way Info"
     6341msgstr ""
     6342
     6343#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     6344msgid "Speed"
     6345msgstr "Rychlost"
     6346
     6347#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     6348msgid "Course"
     6349msgstr ""
     6350
     6351#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6352#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
     6353msgid "Surveyor..."
     6354msgstr ""
     6355
     6356#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
     6357msgid "Open surveyor tool."
     6358msgstr ""
     6359
     6360#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
     6361msgid "Surveyor"
     6362msgstr ""
     6363
     6364#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6365#, java-format
     6366msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6367msgstr ""
     6368
     6369#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     6370#, java-format
     6371msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6372msgstr ""
     6373
     6374#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6375msgid "start"
     6376msgstr ""
     6377
     6378#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6379msgid "end"
     6380msgstr ""
     6381
     6382#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6383#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
     6384msgid "AutoSave LiveData"
     6385msgstr ""
     6386
     6387#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6388msgid "Save captured data to file every minute."
     6389msgstr ""
     6390
     6391#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     6392#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
     6393msgid "Way: "
     6394msgstr "Cesta: "
     6395
     6396#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6397msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6398msgstr ""
     6399
     6400#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6401#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6402#, java-format
     6403msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6404msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
     6405
     6406#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
     6407msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
     6408msgstr ""
     6409"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
     6410"nebyl nalezen!"
     6411
     6412#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     6413msgid "Slippy Map"
     6414msgstr ""
     6415
     6416#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
     6417msgid "Load Tile"
     6418msgstr ""
     6419
     6420#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
     6421msgid "Show Tile Status"
     6422msgstr ""
     6423
     6424#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
     6425msgid "Request Update"
     6426msgstr ""
     6427
     6428#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
     6429msgid "Load All Tiles"
     6430msgstr ""
     6431
     6432#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
     6433msgid "image not loaded"
     6434msgstr ""
     6435
     6436#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     6437msgid "error loading metadata"
     6438msgstr ""
     6439
     6440#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     6441#, java-format
     6442msgid "requested: {0}"
     6443msgstr ""
     6444
     6445#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     6446msgid "error requesting update"
     6447msgstr ""
     6448
     6449#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     6450msgid "Tile Sources"
     6451msgstr ""
     6452
     6453#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     6454msgid "Position only"
     6455msgstr ""
     6456
     6457#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     6458msgid "Position, Time, Date, Speed"
     6459msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
     6460
     6461#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     6462msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     6463msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
     6464
     6465#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     6466msgid "A By Time"
     6467msgstr ""
     6468
     6469#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     6470msgid "A By Distance"
     6471msgstr ""
     6472
     6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     6474msgid "B By Time"
     6475msgstr ""
     6476
     6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     6478msgid "B By Distance"
     6479msgstr ""
     6480
     6481#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     6482msgid "C By Time"
     6483msgstr ""
     6484
     6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     6486msgid "C By Distance"
     6487msgstr ""
     6488
     6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     6490msgid "Data Logging Format"
     6491msgstr ""
     6492
     6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     6494msgid "Disable data logging if speed falls below"
     6495msgstr ""
     6496
     6497#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     6498msgid "Disable data logging if distance falls below"
     6499msgstr ""
     6500
     6501#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     6502msgid "Unknown logFormat"
     6503msgstr ""
     6504
     6505#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     6506msgid "Port:"
     6507msgstr ""
     6508
     6509#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     6510msgid "refresh the port list"
     6511msgstr ""
     6512
     6513#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     6514msgid "Configure"
     6515msgstr ""
     6516
     6517#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     6518msgid "Configure Device"
     6519msgstr "Konfigurovat zařízení"
     6520
     6521#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     6522msgid "Connection Error."
     6523msgstr "Chyba při připojování."
     6524
     6525#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     6526msgid "configure the connected DG100"
     6527msgstr ""
     6528
     6529#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     6530msgid "delete data after import"
     6531msgstr "smazat data po importu"
     6532
     6533#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
     6534msgid "Importing data from device."
     6535msgstr "Importovat data ze zařízení."
     6536
     6537#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
     6538msgid "Importing data from DG100..."
     6539msgstr "Importuji data z DG100..."
     6540
     6541#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
     6542msgid "Error deleting data."
     6543msgstr "Chyb při mazání dat."
     6544
     6545#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
     6546#, java-format
     6547msgid "imported data from {0}"
     6548msgstr "importovaná data z {0}"
     6549
     6550#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
     6551msgid "No data found on device."
     6552msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
     6553
     6554#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
     6555msgid "Connection failed."
     6556msgstr "Spojení selhalo."
     6557
     6558#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
     6559msgid ""
     6560"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     6561"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     6562"plugin/"
     6563msgstr ""
     6564
     6565#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
     6566#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
     6567msgid "Globalsat Import"
     6568msgstr ""
     6569
     6570#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
     6571msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
     6572msgstr ""
     6573
     6574#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
     6575msgid "Import"
     6576msgstr ""
     6577
     6578#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6579msgid "Change location"
     6580msgstr ""
     6581
     6582#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
     6583msgid "Set a new location for the next request"
     6584msgstr ""
     6585
     6586#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
     6587msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
     6588msgstr ""
     6589
     6590#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
     6591#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
     6592msgid "Add new layer"
     6593msgstr ""
     6594
     6595#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
     6596msgid "Location"
     6597msgstr ""
     6598
     6599#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
     6600msgid ""
     6601"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
     6602"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
     6603msgstr ""
     6604
     6605#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
     6606msgid "Auto-tag source added:"
     6607msgstr ""
     6608
     6609#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
     6610msgid "Add \"source=...\" to elements?"
     6611msgstr ""
     6612
     6613#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
     6614#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6615msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
     6616msgstr ""
     6617
     6618#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
     6619#, java-format
     6620msgid "Cadastre: {0}"
     6621msgstr ""
     6622
     6623#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
     6624msgid ""
     6625"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
     6626"the JOSM projection to Lambert and restart"
     6627msgstr ""
     6628
     6629#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
     6630msgid "Cadastre"
     6631msgstr ""
     6632
     6633#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
     6634msgid "Auto sourcing"
     6635msgstr ""
     6636
     6637#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
     6638msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
     6639msgstr ""
     6640
     6641#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
     6642msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
     6643msgstr ""
     6644
     6645#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
     6646msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
     6647msgstr ""
     6648
     6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
     6650msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
     6651msgstr ""
     6652
     6653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
     6654msgid "Choose from..."
     6655msgstr ""
     6656
     6657#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
     6658msgid "Select commune"
     6659msgstr ""
     6660
     6661#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
     6662msgid "Select Tableau d'Assemblage"
     6663msgstr ""
     6664
     6665#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
     6666msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
     6667msgstr ""
     6668
     6669#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
     6670msgid "Zone"
     6671msgstr ""
     6672
     6673#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
     6674msgid "Lambert zone"
     6675msgstr ""
     6676
     6677#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
     6678#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     6679#, java-format
     6680msgid "Download WMS tile from {0}"
     6681msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
     6682
     6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
     6684msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
     6685msgstr ""
     6686
     6687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
     6688msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
     6689msgstr ""
     6690
     6691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
     6692#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     6693#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
     6694msgid "Blank Layer"
     6695msgstr "Prázdná vrstva"
     6696
     6697#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
     6698#, java-format
     6699msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     6700msgstr ""
     6701
     6702#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
     6703#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
     6704msgid "Save WMS layer to file"
     6705msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
     6706
     6707#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
     6708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
     6709msgid "Load WMS layer from file"
     6710msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
     6711
     6712#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
     6713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
     6714#, java-format
     6715msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     6716msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
     6717
     6718#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
     6719#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
     6720msgid "File Format Error"
     6721msgstr "Chyba formátu souboru"
     6722
     6723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
     6724#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
     6725#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
     6726msgid "Error loading file"
     6727msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
     6728
     6729#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
     6730#, fuzzy, java-format
     6731msgid ""
     6732"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
     6733"Create a new one."
     6734msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
     6735
     6736#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
     6737msgid "Cache Format Error"
     6738msgstr ""
     6739
     6740#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
     6741#, java-format
     6742msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
     6743msgstr ""
     6744
     6745#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
     6746msgid "Cache Lambert Zone Error"
     6747msgstr ""
     6748
     6749#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
     6750msgid "Replace original background by JOSM background color."
     6751msgstr ""
     6752
     6753#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
     6754msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
     6755msgstr ""
     6756
     6757#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
     6758msgid "Set background transparent."
     6759msgstr ""
     6760
     6761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
     6762msgid "Draw boundaries of downloaded data."
     6763msgstr ""
     6764
     6765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
     6766msgid "Enable automatic caching."
     6767msgstr ""
     6768
     6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
     6770msgid "Max. cache size (in MB)"
     6771msgstr ""
     6772
     6773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
     6774msgid ""
     6775"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
     6776"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
     6777"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6778"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
     6779"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
     6780"by this plugin."
     6781msgstr ""
     6782
     6783#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
     6784msgid "French cadastre WMS"
     6785msgstr ""
     6786
     6787#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
     6788msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
     6789msgstr ""
     6790
     6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
     6792msgid "Source"
     6793msgstr ""
     6794
     6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
     6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
     6797msgid ""
     6798"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
     6799"preferences."
     6800msgstr ""
     6801
     6802#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
     6803msgid ""
     6804"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
     6805msgstr ""
     6806
     6807#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
     6808msgid "Allows multiple layers stacking"
     6809msgstr ""
     6810
     6811#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
     6812msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
     6813msgstr ""
     6814
     6815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
     6816msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
     6817msgstr ""
     6818
     6819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
     6820msgid "Image grab multiplier:"
     6821msgstr ""
     6822
     6823#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
     6824msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
     6825msgstr ""
     6826
     6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
     6828#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     6829msgid "Adjust WMS"
     6830msgstr ""
     6831
     6832#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
     6833#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
     6834msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     6835msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
     6836
     6837#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6838msgid "Reset cookie"
     6839msgstr ""
     6840
     6841#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
     6842msgid "Get a new cookie (session timeout)"
     6843msgstr ""
     6844
     6845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
     6846#, java-format
     6847msgid "Downloading {0}"
     6848msgstr ""
     6849
     6850#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
     6851msgid "Contacting WMS Server..."
     6852msgstr ""
     6853
     6854#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     6855#, fuzzy
     6856msgid "Jump To Position"
     6857msgstr "pozice"
     6858
     6859#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
     6860msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
     6861msgstr ""
     6862
     6863#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
     6864msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
     6865msgstr ""
     6866
     6867#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
     6868#, fuzzy
     6869msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
     6870msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
     6871
     6872#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
     6873#, fuzzy
     6874msgid "URL"
     6875msgstr "WMS URL"
     6876
     6877#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
     6878msgid "Jump there"
     6879msgstr ""
     6880
     6881#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
     6882#, fuzzy
     6883msgid "Jump to Position"
     6884msgstr "pozice"
     6885
     6886#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
     6887msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
     6888msgstr ""
     6889
     6890#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
     6891msgid "Unable to parse Lon/Lat"
     6892msgstr ""
     6893
     6894#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6895msgid "Simplify Way"
     6896msgstr "Zjednodušit cestu"
     6897
     6898#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     6899msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6900msgstr ""
     6901
     6902#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
     6903msgid ""
     6904"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6905"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
     6906"Are you really sure to continue?"
     6907msgstr ""
     6908
     6909#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
     6910msgid "Please abort if you are not sure"
     6911msgstr ""
     6912
     6913#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
     6914msgid "Please select at least one way to simplify."
     6915msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
     6916
     6917#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
     6918#, java-format
     6919msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
     6920msgid_plural ""
     6921"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6922msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
     6923msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
     6924msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
     6925
     6926#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
     6927msgid "Are you sure?"
     6928msgstr "Jste si jist?"
     6929
     6930#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
     6931#, java-format
     6932msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     6933msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6934msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
     6935msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
     6936msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
     6937
     6938#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     6939msgid "No image"
     6940msgstr ""
     6941
     6942#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     6943#, java-format
     6944msgid "Loading {0}"
     6945msgstr "Nahrávám {0}"
     6946
     6947#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     6948#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     6949#, java-format
     6950msgid "Error on file {0}"
     6951msgstr "Chyba v souboru {0}"
     6952
     6953#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
     6954msgid "Open images with AgPifoJ..."
     6955msgstr ""
     6956
     6957#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     6958msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     6959msgstr ""
     6960
     6961#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
     6962msgid "Starting directory scan"
     6963msgstr ""
     6964
     6965#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
     6966msgid "One of the selected files was null !!!"
     6967msgstr ""
     6968
     6969#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
     6970msgid "Read photos..."
     6971msgstr ""
     6972
     6973#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
     6974#, java-format
     6975msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
     6976msgstr ""
     6977
     6978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
     6979#, java-format
     6980msgid "Scanning directory {0}"
     6981msgstr "Prohledávám adresář {0}"
     6982
     6983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
     6984#, java-format
     6985msgid "Found null file in directory {0}\n"
     6986msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
     6987
     6988#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
     6989#, java-format
     6990msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
     6991msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
     6992
     6993#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
     6994msgid "Correlate to GPX"
     6995msgstr ""
     6996
     6997#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
     6998#, java-format
     6999msgid "{0} were found to be gps tagged."
     7000msgstr ""
     7001
     7002#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     7003msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     7004msgstr ""
     7005
     7006#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
     7007msgid "Display geotagged photos"
     7008msgstr ""
     7009
     7010#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
     7011msgid "Remove photo from layer"
     7012msgstr ""
     7013
     7014#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
     7015msgid "Center view"
     7016msgstr ""
     7017
     7018#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
     7019msgid "Zoom best fit and 1:1"
     7020msgstr ""
     7021
     7022#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
     7023#, java-format
     7024msgid ""
     7025"\n"
     7026"Altitude: {0} m"
     7027msgstr ""
     7028"\n"
     7029"Výška: {0} m"
     7030
     7031#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
     7032#, java-format
     7033msgid ""
     7034"\n"
     7035"{0} km/h"
     7036msgstr ""
     7037"\n"
     7038"{0} km/h"
     7039
     7040#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     7041#, java-format
     7042msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     7043msgstr ""
     7044
     7045#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     7046msgid ""
     7047"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     7048"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     7049"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     7050msgstr ""
     7051
     7052#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     7053msgid "Photo time (from exif):"
     7054msgstr "Čas fotografie (z exif):"
     7055
     7056#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     7057msgid "Gps time (read from the above photo): "
     7058msgstr ""
     7059
     7060#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     7061msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     7062msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
     7063
     7064#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     7065msgid "I'm in the timezone of: "
     7066msgstr ""
     7067
     7068#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     7069#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
     7070msgid "No date"
     7071msgstr ""
     7072
     7073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     7074msgid "Open an other photo"
     7075msgstr ""
     7076
     7077#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
     7078msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     7079msgstr ""
     7080
     7081#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
     7082msgid ""
     7083"Error while parsing the date.\n"
     7084"Please use the requested format"
     7085msgstr ""
     7086
     7087#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
     7088msgid "Invalid date"
     7089msgstr "Neplatné datum"
     7090
     7091#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
     7092msgid "<No GPX track loaded yet>"
     7093msgstr ""
     7094
     7095#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
     7096msgid "GPX track: "
     7097msgstr "GPX trasa: "
     7098
     7099#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
     7100msgid "Open another GPX trace"
     7101msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
     7102
     7103#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
     7104msgid "Timezone: "
     7105msgstr ""
     7106
     7107#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
     7108msgid "Offset:"
     7109msgstr ""
     7110
     7111#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
     7112msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     7113msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
     7114
     7115#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
     7116msgid "Update position for: "
     7117msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
     7118
     7119#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     7120msgid "All images"
     7121msgstr "Všechny obrázky"
     7122
     7123#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
     7124msgid "Images with no exif position"
     7125msgstr "Obrázky bez exif pozice"
     7126
     7127#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
     7128msgid "Not yet tagged images"
     7129msgstr ""
     7130
     7131#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
     7132msgid "Correlate images with GPX track"
     7133msgstr ""
     7134
     7135#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
     7136msgid "You should select a GPX track"
     7137msgstr ""
     7138
     7139#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     7140msgid "No selected GPX track"
     7141msgstr ""
     7142
     7143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
     7144#, java-format
     7145msgid ""
     7146"Error while parsing timezone.\n"
     7147"Expected format: {0}"
     7148msgstr ""
     7149
     7150#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     7151msgid "Invalid timezone"
     7152msgstr ""
     7153
     7154#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
     7155#, java-format
     7156msgid ""
     7157"Error while parsing offset.\n"
     7158"Expected format: {0}"
     7159msgstr ""
     7160
     7161#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
     7162msgid "Invalid offset"
     7163msgstr ""
     7164
     7165#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
     7166#, java-format
     7167msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     7168msgstr ""
     7169
     7170#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
     7171msgid "GPX Track loaded"
     7172msgstr "Nahrána GPX trasa"
     7173
    50557174#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
    50567175#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
    5057 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
     7176#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
    50587177msgid "Upload Traces"
    50597178msgstr ""
     
    50637182msgstr ""
    50647183
    5065 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
     7184#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
    50667185msgid "Upload GPX track"
    50677186msgstr ""
    50687187
    5069 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
    5070 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
    5071 msgstr ""
    5072 
    5073 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
     7188#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
    50747189msgid "Public"
    50757190msgstr ""
    50767191
    5077 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
     7192#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
    50787193msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
    50797194msgstr ""
    50807195
    5081 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
     7196#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
    50827197msgid "Description"
    50837198msgstr ""
    50847199
    5085 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
     7200#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
    50867201msgid "Tags"
    50877202msgstr ""
    50887203
    5089 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
    5090 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
    5091 msgstr ""
    5092 
    5093 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
     7204#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
     7205#, fuzzy
     7206msgid "Connecting..."
     7207msgstr "Navazuji spojení"
     7208
     7209#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
     7210#, fuzzy
     7211msgid "Uploading GPX track..."
     7212msgstr "Nahrávám..."
     7213
     7214#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
     7215msgid "GPX upload was successful"
     7216msgstr ""
     7217
     7218#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
    50947219msgid "Error while uploading"
    50957220msgstr ""
    50967221
    5097 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
     7222#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
    50987223msgid "No description provided. Please provide some description."
    50997224msgstr ""
    51007225
    5101 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
    5102 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
     7226#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
     7227#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
    51037228msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    51047229msgstr ""
    51057230
    5106 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
     7231#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
    51077232msgid "No username provided."
    51087233msgstr ""
    51097234
    5110 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
     7235#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
    51117236msgid "No password provided."
    51127237msgstr ""
    51137238
    5114 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
    5115 msgid "Transferring data to server"
    5116 msgstr ""
    5117 
    5118 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    5119 msgid "OpenLayers"
    5120 msgstr ""
     7239#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
     7240#, fuzzy
     7241msgid "Uploading GPX Track"
     7242msgstr "Nahrávám data"
    51217243
    51227244#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     
    51517273msgid "Color Schemes"
    51527274msgstr "Schémata barev"
     7275
     7276#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
     7277msgid "User"
     7278msgstr "Uživatel"
     7279
     7280#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
     7281#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
     7282msgid "Show Author Panel"
     7283msgstr ""
     7284
     7285#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
     7286msgid "Open User Page"
     7287msgstr "Otevřít stránku uživatele"
     7288
     7289#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
     7290msgid "Open User Page in browser"
     7291msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
     7292
     7293#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
     7294msgid "Select User's Data"
     7295msgstr "Vybrat data uživatele"
     7296
     7297#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
     7298msgid "Replaces Selection with Users data"
     7299msgstr ""
     7300
     7301#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
     7302msgid "Please select some data"
     7303msgstr ""
     7304
     7305#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
     7306msgid "Please choose a user using the author panel"
     7307msgstr ""
     7308
     7309#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
     7310msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
     7311msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
     7312
     7313#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7314msgid "Version"
     7315msgstr "Verze"
     7316
     7317#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
     7318msgid "Add Site"
     7319msgstr "Přidat stránku"
     7320
     7321#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
     7322msgid "Update Site URL"
     7323msgstr ""
     7324
     7325#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
     7326msgid "Invalid URL"
     7327msgstr "Neplatné datum"
     7328
     7329#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7330msgid "Delete Site(s)"
     7331msgstr "Smazat stránku(stránky)"
     7332
     7333#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7334msgid "Please select the site to delete."
     7335msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
     7336
     7337#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
     7338msgid "Check Site(s)"
     7339msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
     7340
     7341#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
     7342msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7343msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
     7344
     7345#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
     7346msgid "Add a new plugin site."
     7347msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
     7348
     7349#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7350msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7351msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
     7352
     7353#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7354msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7355msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
     7356
     7357#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     7358msgid "Update Sites"
     7359msgstr ""
     7360
     7361#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7362msgid "Install"
     7363msgstr "Nainstalovat"
    51537364
    51547365#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
     
    51707381msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
    51717382
    5172 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5173 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
    5174 msgid "Live GPS"
    5175 msgstr ""
    5176 
    5177 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
    5178 msgid "Show GPS data."
    5179 msgstr ""
    5180 
    5181 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
    5182 msgid "Status"
    5183 msgstr "Stav"
    5184 
    5185 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
    5186 msgid "Way Info"
    5187 msgstr ""
    5188 
    5189 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
    5190 msgid "Speed"
    5191 msgstr "Rychlost"
    5192 
    5193 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
    5194 msgid "Course"
    5195 msgstr ""
    5196 
    5197 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
    5198 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
    5199 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
    5200 msgid "Capture GPS Track"
    5201 msgstr ""
    5202 
    5203 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
    5204 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    5205 msgstr ""
    5206 
    5207 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    5208 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    5209 msgid "Center Once"
    5210 msgstr ""
    5211 
    5212 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    5213 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    5214 msgstr ""
    5215 
    5216 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
    5217 msgid "Auto-Center"
    5218 msgstr ""
    5219 
    5220 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
    5221 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    5222 msgstr ""
    5223 
    5224 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
    5225 msgid "LiveGPS"
    5226 msgstr ""
    5227 
    5228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
    5229 msgid "LiveGPS layer"
    5230 msgstr ""
    5231 
    5232 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    5233 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    5234 msgid "Connecting"
    5235 msgstr "Navazuji spojení"
    5236 
    5237 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    5238 msgid "Connected"
    5239 msgstr "Připojeno"
    5240 
    5241 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    5242 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    5243 msgid "Not connected"
    5244 msgstr "Nepřipojeno"
    5245 
    5246 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    5247 msgid "Connection Failed"
    5248 msgstr "Připojení selhalo"
    5249 
    5250 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
    5251 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5252 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
    5253 
    5254 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
    5255 msgid "Open images with ImageWayPoint"
    5256 msgstr ""
    5257 
    5258 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
    5259 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
    5260 msgid "Load set of images as a new layer."
    5261 msgstr ""
    5262 
    5263 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
    5264 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
    5265 msgid "Previous"
    5266 msgstr "Předchozí"
    5267 
    5268 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
    5269 msgid "Previous image"
    5270 msgstr "Předchozí obrázek"
    5271 
    5272 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5273 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
    5274 msgid "Next"
    5275 msgstr "Další"
    5276 
    5277 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    5278 msgid "Next image"
    5279 msgstr "Další obrázek"
    5280 
    5281 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
    5282 msgid "Rotate left"
    5283 msgstr "Otočit vlevo"
    5284 
    5285 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
    5286 msgid "Rotate image left"
    5287 msgstr "Otočit obrázek vlevo"
    5288 
    5289 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
    5290 msgid "Rotate right"
    5291 msgstr "Otočit vpravo"
    5292 
    5293 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
    5294 msgid "Rotate image right"
    5295 msgstr "Otočit obrázek vpravo"
    5296 
    5297 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
    5298 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
    5299 msgid "WayPoint Image"
    5300 msgstr ""
    5301 
    5302 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
    5303 msgid "Display non-geotagged photos"
    5304 msgstr ""
    5305 
    5306 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
    5307 msgid "Normal"
    5308 msgstr ""
    5309 
    5310 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
    5311 msgid "Rotate 90"
    5312 msgstr "Otočit o 90°"
    5313 
    5314 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
    5315 msgid "Rotate 180"
    5316 msgstr "Otočit o 180°"
    5317 
    5318 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
    5319 msgid "Rotate 270"
    5320 msgstr "Otočit o 270°"
    5321 
    5322 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
    5323 msgid "Imported Images"
    5324 msgstr "Importované obrázky"
    5325 
    5326 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5327 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
    5328 msgid "Import TCX File..."
    5329 msgstr "Importovat TCX soubor..."
    5330 
    5331 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
    5332 msgid "Import TCX file as GPS track"
    5333 msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
    5334 
    5335 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    5336 msgid "Slippy Map"
    5337 msgstr ""
    5338 
    5339 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    5340 msgid "Load Tile"
    5341 msgstr ""
    5342 
    5343 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    5344 msgid "Show Tile Status"
    5345 msgstr ""
    5346 
    5347 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    5348 msgid "Request Update"
    5349 msgstr ""
    5350 
    5351 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    5352 msgid "Load All Tiles"
    5353 msgstr ""
    5354 
    5355 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    5356 msgid "image not loaded"
    5357 msgstr ""
    5358 
    5359 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    5360 msgid "error loading metadata"
    5361 msgstr ""
    5362 
    5363 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    5364 #, java-format
    5365 msgid "requested: {0}"
    5366 msgstr ""
    5367 
    5368 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    5369 msgid "error requesting update"
    5370 msgstr ""
    5371 
    5372 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    5373 msgid "Tile Sources"
    5374 msgstr ""
    5375 
    5376 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    5377 msgid "measurement mode"
    5378 msgstr "režim měření"
    5379 
    5380 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
    5381 msgid "Measurements"
    5382 msgstr "Měření"
    5383 
    5384 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    5385 msgid "Layer to make measurements"
    5386 msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
    5387 
    5388 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    5389 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    5390 msgid "Import path from GPX layer"
    5391 msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
    5392 
    5393 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    5394 msgid "Drop existing path"
    5395 msgstr "Zahodit existující cestu"
    5396 
    5397 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    5398 msgid "No GPX data layer found."
    5399 msgstr ""
    5400 
    5401 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    5402 msgid "Can not draw outside of the world."
    5403 msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
    5404 
    5405 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5406 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    5407 msgid "Measured values"
    5408 msgstr "Naměřené hodnoty"
    5409 
    5410 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
    5411 msgid "Open the measurement window."
    5412 msgstr ""
    5413 
    5414 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
    5415 msgid "Reset"
    5416 msgstr ""
    5417 
    5418 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
    5419 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    5420 msgstr ""
    5421 
    5422 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
    5423 msgid "Path Length"
    5424 msgstr "Délka cesty"
    5425 
    5426 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
    5427 msgid "Selection Length"
    5428 msgstr "Délka výběru"
    5429 
    5430 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
    5431 msgid "Selection Area"
    5432 msgstr "Plocha výběru"
    5433 
    5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    5435 msgid "Angle"
    5436 msgstr "Úhel"
    5437 
    5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
    5439 msgid "Angle between two selected Nodes"
    5440 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
     7383#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7384msgid "Rectified Image..."
     7385msgstr ""
     7386
     7387#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7388msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
     7389msgstr ""
     7390
     7391#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7392msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7393msgstr ""
     7394
     7395#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
     7396#, java-format
     7397msgid "rectifier id={0}"
     7398msgstr ""
     7399
     7400#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
     7401msgid "WMS"
     7402msgstr "WMS"
     7403
     7404#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
     7405msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7406msgstr ""
    54417407
    54427408#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    54787444msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
    54797445
    5480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5481 msgid "Rectified Image..."
    5482 msgstr ""
    5483 
    5484 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5485 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    5486 msgstr ""
    5487 
    5488 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5489 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5490 msgstr ""
    5491 
    5492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
    5493 #, java-format
    5494 msgid "rectifier id={0}"
    5495 msgstr ""
    5496 
    54977446#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
    54987447msgid "Automatic downloading"
    54997448msgstr "Automatické stahování"
    55007449
    5501 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
    5502 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5503 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
    5504 msgid "Blank Layer"
    5505 msgstr "Prázdná vrstva"
    5506 
    55077450#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    55087451#, java-format
     
    55277470msgid "Change resolution"
    55287471msgstr ""
    5529 
    5530 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
    5531 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
    5532 msgid "Save WMS layer to file"
    5533 msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
    5534 
    5535 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
    5536 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
    5537 msgid "Load WMS layer from file"
    5538 msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
    5539 
    5540 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
    5541 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
    5542 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
    5543 #, java-format
    5544 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    5545 msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
    5546 
    5547 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
    5548 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
    5549 msgid "File Format Error"
    5550 msgstr "Chyba formátu souboru"
    5551 
    5552 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
    5553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
    5554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
    5555 msgid "Error loading file"
    5556 msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
    5557 
    5558 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    5559 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
    5560 #, java-format
    5561 msgid "Download WMS tile from {0}"
    5562 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
    5563 
    5564 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
    5565 msgid "WMS"
    5566 msgstr "WMS"
    5567 
    5568 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
    5569 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5570 msgstr ""
    5571 
    5572 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    5573 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
    5574 msgid "Adjust WMS"
    5575 msgstr ""
    5576 
    5577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
    5578 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
    5579 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    5580 msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
    55817472
    55827473#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     
    56237514msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
    56247515
    5625 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    5626 msgid "Navigate"
     7516#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     7517msgid "Grid origin location"
     7518msgstr ""
     7519
     7520#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     7521msgid "Grid rotation"
     7522msgstr ""
     7523
     7524#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     7525msgid "World"
     7526msgstr ""
     7527
     7528#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     7529msgid "Grid layout"
     7530msgstr "Rozvržení mřížky"
     7531
     7532#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     7533msgid "Grid layer:"
     7534msgstr ""
     7535
     7536#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7537msgid "Navigator"
     7538msgstr ""
     7539
     7540#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7541msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    56277542msgstr ""
    56287543
     
    56367551msgstr ""
    56377552
    5638 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5639 msgid "Navigator"
    5640 msgstr ""
    5641 
    5642 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    5643 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
    5644 msgstr ""
    5645 
    5646 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5647 msgid "Simplify Way"
    5648 msgstr "Zjednodušit cestu"
    5649 
    5650 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5651 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5652 msgstr ""
    5653 
    5654 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    5655 msgid ""
    5656 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
    5657 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    5658 "Are you really sure to continue?"
    5659 msgstr ""
    5660 
    5661 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
    5662 msgid "Please abort if you are not sure"
    5663 msgstr ""
    5664 
    5665 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
    5666 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5667 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
    5668 
    5669 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
    5670 #, java-format
    5671 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    5672 msgid_plural ""
    5673 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5674 msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
    5675 msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
    5676 msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
    5677 
    5678 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
    5679 msgid "Are you sure?"
    5680 msgstr "Jste si jist?"
    5681 
    5682 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
    5683 #, java-format
    5684 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5685 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5686 msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
    5687 msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
    5688 msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
    5689 
    5690 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
    5691 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    5692 msgstr ""
    5693 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
    5694 "nebyl nalezen!"
    5695 
    5696 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
    5697 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
    5698 msgid "Way: "
    5699 msgstr "Cesta: "
    5700 
    5701 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5702 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5703 msgstr ""
    5704 
    5705 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5706 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5707 #, java-format
    5708 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5709 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
    5710 
    5711 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5712 msgid "start"
    5713 msgstr ""
    5714 
    5715 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5716 msgid "end"
    5717 msgstr ""
    5718 
    5719 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5720 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
    5721 msgid "Surveyor..."
    5722 msgstr ""
    5723 
    5724 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
    5725 msgid "Open surveyor tool."
    5726 msgstr ""
    5727 
    5728 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
    5729 msgid "Surveyor"
    5730 msgstr ""
    5731 
    5732 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5733 #, java-format
    5734 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5735 msgstr ""
    5736 
    5737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
    5738 #, java-format
    5739 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5740 msgstr ""
    5741 
    5742 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5743 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
    5744 msgid "AutoSave LiveData"
    5745 msgstr ""
    5746 
    5747 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5748 msgid "Save captured data to file every minute."
    5749 msgstr ""
    5750 
    5751 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    5752 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
    5753 msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
    5754 
    5755 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    5756 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    5757 msgstr ""
    5758 
    5759 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
    5760 msgid "OpenStreetBugs download loop"
    5761 msgstr ""
    5762 
    5763 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
    5764 msgid ""
    5765 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
    5766 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
    5767 msgstr ""
    5768 
    5769 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
    5770 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
    5771 msgid "Warning"
    5772 msgstr "Varování"
    5773 
    5774 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
    5775 msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
    5776 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
    5777 
    5778 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
    5779 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
    5780 msgid "Open OpenStreetBugs"
    5781 msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
    5782 
    5783 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
    5784 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
    5785 msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
    5786 
    5787 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
    5788 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    5789 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5790 msgid "Refresh"
    5791 msgstr "Obnovit"
    5792 
    5793 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
    5794 msgid ""
    5795 "The visible area is either too small or too big to download data from "
    5796 "OpenStreetBugs"
    5797 msgstr ""
    5798 "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
    5799 "OpenStreetBugs"
    5800 
    5801 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
    5802 msgid "Add a comment"
    5803 msgstr "Přidat komentář"
    5804 
    5805 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
    5806 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
    5807 msgid "Please enter a user name"
    5808 msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
    5809 
    5810 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
    5811 msgid "NoName"
    5812 msgstr "BezJména"
    5813 
    5814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
    5815 msgid "Enter your comment"
    5816 msgstr "Zadejte váš komentář"
    5817 
    5818 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
    5819 msgid "Mark as done"
    5820 msgstr "Označit jako hotové"
    5821 
    5822 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
    5823 msgid "Really mark this issue as ''done''?"
    5824 msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
    5825 
    5826 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
    5827 msgid "Really close?"
    5828 msgstr "Opravdu uzavřít?"
    5829 
    5830 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
    5831 msgid "Unknown issue state"
    5832 msgstr "Neznámý stav problému"
    5833 
    5834 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
    5835 msgid "New issue"
    5836 msgstr "Nový problém"
    5837 
    5838 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
    5839 msgid "Describe the problem precisely"
    5840 msgstr "Podrobně popište problém"
    5841 
    5842 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
    5843 msgid "Create issue"
    5844 msgstr "Vytvořit problém"
    5845 
    5846 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5847 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5848 msgstr ""
    5849 
    5850 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
    5851 msgid "Starting directory scan"
    5852 msgstr ""
    5853 
    5854 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
    5855 msgid "One of the selected files was null !!!"
    5856 msgstr ""
    5857 
    5858 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
    5859 msgid "Read photos..."
    5860 msgstr ""
    5861 
    5862 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
    5863 #, java-format
    5864 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
    5865 msgstr ""
    5866 
    5867 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
    5868 #, java-format
    5869 msgid "Scanning directory {0}"
    5870 msgstr "Prohledávám adresář {0}"
    5871 
    5872 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
    5873 #, java-format
    5874 msgid "Found null file in directory {0}\n"
    5875 msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
    5876 
    5877 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
    5878 #, java-format
    5879 msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
    5880 msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
    5881 
    5882 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
    5883 msgid "Correlate to GPX"
    5884 msgstr ""
    5885 
    5886 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
    5887 #, java-format
    5888 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5889 msgstr ""
    5890 
    5891 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5892 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5893 msgstr ""
    5894 
    5895 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
    5896 msgid "Display geotagged photos"
    5897 msgstr ""
    5898 
    5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
    5900 msgid "Remove photo from layer"
    5901 msgstr ""
    5902 
    5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
    5904 msgid "Center view"
    5905 msgstr ""
    5906 
    5907 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
    5908 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5909 msgstr ""
    5910 
    5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
    5912 #, java-format
    5913 msgid ""
    5914 "\n"
    5915 "Altitude: {0} m"
    5916 msgstr ""
    5917 "\n"
    5918 "Výška: {0} m"
    5919 
    5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
    5921 #, java-format
    5922 msgid ""
    5923 "\n"
    5924 "{0} km/h"
    5925 msgstr ""
    5926 "\n"
    5927 "{0} km/h"
    5928 
    5929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5930 msgid "No image"
    5931 msgstr ""
    5932 
    5933 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5934 #, java-format
    5935 msgid "Loading {0}"
    5936 msgstr "Nahrávám {0}"
    5937 
    5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5939 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5940 #, java-format
    5941 msgid "Error on file {0}"
    5942 msgstr "Chyba v souboru {0}"
    5943 
    5944 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5945 #, java-format
    5946 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    5947 msgstr ""
    5948 
    5949 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    5950 msgid ""
    5951 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    5952 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    5953 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    5954 msgstr ""
    5955 
    5956 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    5957 msgid "Photo time (from exif):"
    5958 msgstr "Čas fotografie (z exif):"
    5959 
    5960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    5961 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    5962 msgstr ""
    5963 
    5964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    5965 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5966 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
    5967 
    5968 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    5969 msgid "I'm in the timezone of: "
    5970 msgstr ""
    5971 
    5972 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    5973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
    5974 msgid "No date"
    5975 msgstr ""
    5976 
    5977 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    5978 msgid "Open an other photo"
    5979 msgstr ""
    5980 
    5981 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
    5982 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    5983 msgstr ""
    5984 
    5985 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
    5986 msgid ""
    5987 "Error while parsing the date.\n"
    5988 "Please use the requested format"
    5989 msgstr ""
    5990 
    5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
    5992 msgid "Invalid date"
    5993 msgstr "Neplatné datum"
    5994 
    5995 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
    5996 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    5997 msgstr ""
    5998 
    5999 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
    6000 msgid "GPX track: "
    6001 msgstr "GPX trasa: "
    6002 
    6003 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
    6004 msgid "Open another GPX trace"
    6005 msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
    6006 
    6007 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
    6008 msgid "Timezone: "
    6009 msgstr ""
    6010 
    6011 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
    6012 msgid "Offset:"
    6013 msgstr ""
    6014 
    6015 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
    6016 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6017 msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
    6018 
    6019 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
    6020 msgid "Update position for: "
    6021 msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
    6022 
    6023 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6024 msgid "All images"
    6025 msgstr "Všechny obrázky"
    6026 
    6027 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
    6028 msgid "Images with no exif position"
    6029 msgstr "Obrázky bez exif pozice"
    6030 
    6031 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
    6032 msgid "Not yet tagged images"
    6033 msgstr ""
    6034 
    6035 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
    6036 msgid "Correlate images with GPX track"
    6037 msgstr ""
    6038 
    6039 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
    6040 msgid "You should select a GPX track"
    6041 msgstr ""
    6042 
    6043 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6044 msgid "No selected GPX track"
    6045 msgstr ""
    6046 
    6047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
    6048 #, java-format
    6049 msgid ""
    6050 "Error while parsing timezone.\n"
    6051 "Expected format: {0}"
    6052 msgstr ""
    6053 
    6054 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6055 msgid "Invalid timezone"
    6056 msgstr ""
    6057 
    6058 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
    6059 #, java-format
    6060 msgid ""
    6061 "Error while parsing offset.\n"
    6062 "Expected format: {0}"
    6063 msgstr ""
    6064 
    6065 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
    6066 msgid "Invalid offset"
    6067 msgstr ""
    6068 
    6069 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
    6070 #, java-format
    6071 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6072 msgstr ""
    6073 
    6074 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
    6075 msgid "GPX Track loaded"
    6076 msgstr "Nahrána GPX trasa"
    6077 
    6078 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
    6079 msgid "Open images with AgPifoJ..."
    6080 msgstr ""
    6081 
    6082 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
    6083 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
    6084 msgid "Open Visible..."
    6085 msgstr ""
    6086 
    6087 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
    6088 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6089 msgstr ""
    6090 
    6091 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
    6092 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6093 msgstr ""
    6094 
    6095 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
    6096 msgid "Direction index '{0}' not found"
    6097 msgstr ""
    6098 
    6099 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
    6100 msgid "The starting location was not within the bbox"
    6101 msgstr ""
    6102 
    6103 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
    6104 msgid "Looking for shoreline..."
    6105 msgstr "Hledám pobřeží..."
    6106 
    6107 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
    6108 #, java-format
    6109 msgid "{0} nodes so far..."
    6110 msgstr "Zatím {0} uzlů..."
    6111 
    6112 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
    6113 msgid "Downloading image tile..."
    6114 msgstr ""
    6115 
    6116 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
    6117 msgid "Could not acquire image"
    6118 msgstr ""
    6119 
    6120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
    6121 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
    6122 msgid "Lake Walker"
    6123 msgstr ""
    6124 
    6125 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6126 msgid "east"
    6127 msgstr "východ"
    6128 
    6129 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6130 msgid "northeast"
    6131 msgstr "severovýchod"
    6132 
    6133 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6134 msgid "north"
    6135 msgstr "sever"
    6136 
    6137 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
    6138 msgid "northwest"
    6139 msgstr "severozápad"
    6140 
    6141 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6142 msgid "west"
    6143 msgstr "západ"
    6144 
    6145 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6146 msgid "southwest"
    6147 msgstr "jihozápad"
    6148 
    6149 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6150 msgid "south"
    6151 msgstr "jih"
    6152 
    6153 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
    6154 msgid "southeast"
    6155 msgstr "jihovýchod"
    6156 
    6157 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6158 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
    6159 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
    6160 msgid "water"
    6161 msgstr "voda"
    6162 
    6163 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6164 msgid "coastline"
    6165 msgstr "pobřeží"
    6166 
    6167 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6168 msgid "land"
    6169 msgstr "země"
    6170 
    6171 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
    6172 msgid "none"
    6173 msgstr ""
    6174 
    6175 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    6176 msgid "Maximum number of segments per way"
    6177 msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
    6178 
    6179 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    6180 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6181 msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
    6182 
    6183 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    6184 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    6185 msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
    6186 
    6187 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    6188 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    6189 msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
    6190 
    6191 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    6192 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    6193 msgstr ""
    6194 
    6195 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    6196 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    6197 msgstr ""
    6198 
    6199 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    6200 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6201 msgstr ""
    6202 
    6203 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    6204 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    6205 msgstr ""
    6206 
    6207 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    6208 msgid "Direction to search for land"
    6209 msgstr "Směr hledání země"
    6210 
    6211 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    6212 msgid "Tag ways as"
    6213 msgstr ""
    6214 
    6215 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
    6216 msgid "WMS Layer"
    6217 msgstr "WMS vrstva"
    6218 
    6219 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    6220 msgid "Maximum cache size (MB)"
    6221 msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
    6222 
    6223 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    6224 msgid "Maximum cache age (days)"
    6225 msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
    6226 
    6227 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    6228 msgid "Source text"
    6229 msgstr ""
    6230 
    6231 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    6232 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    6233 msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
    6234 
    6235 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    6236 msgid ""
    6237 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    6238 "lines). Default 50000."
    6239 msgstr ""
    6240 
    6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    6242 msgid ""
    6243 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    6244 "in the range 0-255. Default 90."
    6245 msgstr ""
    6246 
    6247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    6248 msgid ""
    6249 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    6250 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    6251 msgstr ""
    6252 
    6253 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    6254 msgid ""
    6255 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    6256 msgstr ""
    6257 
    6258 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
    6259 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    6260 msgstr ""
    6261 
    6262 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    6263 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    6264 msgstr ""
    6265 
    6266 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    6267 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    6268 msgstr ""
    6269 
    6270 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    6271 msgid "Direction to search for land. Default east."
    6272 msgstr ""
    6273 
    6274 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    6275 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6276 msgstr ""
    6277 
    6278 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    6279 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6280 msgstr ""
    6281 
    6282 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
    6283 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    6284 msgstr ""
    6285 "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
    6286 "je 300MB"
    6287 
    6288 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
    6289 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    6290 msgstr ""
    6291 "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
    6292 
    6293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    6294 msgid "Data source text. Default is Landsat."
    6295 msgstr ""
    6296 
    6297 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
    6298 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
    6299 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
    6300 
    6301 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
    6302 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    6303 msgstr "Nastavení  pluginu Lakewalker"
    6304 
    6305 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
    6306 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
    6307 msgid "Lakewalker trace"
    6308 msgstr ""
    6309 
    6310 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
    6311 msgid "Lake Walker."
    6312 msgstr ""
    6313 
    6314 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
    6315 #, java-format
    6316 msgid "Error creating cache directory: {0}"
    6317 msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
    6318 
    6319 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
    6320 msgid "Tracing"
    6321 msgstr ""
    6322 
    6323 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
    6324 msgid "checking cache..."
    6325 msgstr "kontroluji cache..."
    6326 
    6327 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
    6328 msgid "Running vertex reduction..."
    6329 msgstr ""
    6330 
    6331 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
    6332 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
    6333 msgstr ""
    6334 
    6335 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    6336 msgid "Removing duplicate nodes..."
    6337 msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
    6338 
    6339 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
    6340 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
    6341 msgid "Tagging Preset Tester"
    6342 msgstr ""
    6343 
    6344 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    6345 msgid ""
    6346 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6347 msgstr ""
    6348 
    6349 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    6350 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6351 msgstr ""
    6352 
    6353 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    6354 msgid "Position only"
    6355 msgstr ""
    6356 
    6357 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    6358 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    6359 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
    6360 
    6361 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    6362 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    6363 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
    6364 
    6365 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    6366 msgid "A By Time"
    6367 msgstr ""
    6368 
    6369 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    6370 msgid "A By Distance"
    6371 msgstr ""
    6372 
    6373 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    6374 msgid "B By Time"
    6375 msgstr ""
    6376 
    6377 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    6378 msgid "B By Distance"
    6379 msgstr ""
    6380 
    6381 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    6382 msgid "C By Time"
    6383 msgstr ""
    6384 
    6385 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    6386 msgid "C By Distance"
    6387 msgstr ""
    6388 
    6389 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    6390 msgid "Data Logging Format"
    6391 msgstr ""
    6392 
    6393 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    6394 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    6395 msgstr ""
    6396 
    6397 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    6398 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    6399 msgstr ""
    6400 
    6401 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    6402 msgid "Unknown logFormat"
    6403 msgstr ""
    6404 
    6405 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    6406 msgid "Port:"
    6407 msgstr ""
    6408 
    6409 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    6410 msgid "refresh the port list"
    6411 msgstr ""
    6412 
    6413 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    6414 msgid "Configure"
    6415 msgstr ""
    6416 
    6417 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    6418 msgid "Configure Device"
    6419 msgstr "Konfigurovat zařízení"
    6420 
    6421 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    6422 msgid "Connection Error."
    6423 msgstr "Chyba při připojování."
    6424 
    6425 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    6426 msgid "configure the connected DG100"
    6427 msgstr ""
    6428 
    6429 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    6430 msgid "delete data after import"
    6431 msgstr "smazat data po importu"
    6432 
    6433 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
    6434 msgid "Importing data from device."
    6435 msgstr "Importovat data ze zařízení."
    6436 
    6437 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
    6438 msgid "Importing data from DG100..."
    6439 msgstr "Importuji data z DG100..."
    6440 
    6441 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
    6442 msgid "Error deleting data."
    6443 msgstr "Chyb při mazání dat."
    6444 
    6445 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
    6446 #, java-format
    6447 msgid "imported data from {0}"
    6448 msgstr "importovaná data z {0}"
    6449 
    6450 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
    6451 msgid "No data found on device."
    6452 msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
    6453 
    6454 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
    6455 msgid "Connection failed."
    6456 msgstr "Spojení selhalo."
    6457 
    6458 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    6459 msgid ""
    6460 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    6461 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    6462 "plugin/"
    6463 msgstr ""
    6464 
    6465 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
    6466 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
    6467 msgid "Globalsat Import"
    6468 msgstr ""
    6469 
    6470 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6471 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    6472 msgstr ""
    6473 
    6474 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
    6475 msgid "Import"
    6476 msgstr ""
    6477 
    6478 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    6479 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
    6480 msgstr ""
    6481 
    6482 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6483 #, java-format
    6484 msgid "Request details: {0}"
    6485 msgstr "Detaily požadavku: {0}"
    6486 
    6487 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
    6488 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
    6489 msgid "Do you want to allow this?"
    6490 msgstr "Chcete toto povolit?"
    6491 
    6492 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
    6493 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
    6494 msgid "Confirm Remote Control action"
    6495 msgstr ""
    6496 
    6497 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
    6498 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
    6499 msgstr ""
    6500 
    6501 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
    6502 msgid "load data from API"
    6503 msgstr ""
    6504 
    6505 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    6506 msgid "change the selection"
    6507 msgstr ""
    6508 
    6509 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    6510 msgid "change the viewport"
    6511 msgstr ""
    6512 
    6513 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    6514 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    6515 msgstr ""
    6516 
    6517 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
    6518 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    6519 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
    6520 
    6521 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    6522 msgid "Remote Control"
    6523 msgstr "Dálkové ovládání"
    6524 
    6525 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
    6526 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    6527 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
    6528 
    6529 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    6530 msgid ""
    6531 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    6532 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    6533 "talking to the plugin."
    6534 msgstr ""
    6535 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
    6536 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
    6537 "využívající tento plugin."
    6538 
    6539 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
    6540 msgid "Permitted actions"
    6541 msgstr "Povolené akce"
    6542 
    6543 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
    6544 msgid ""
    6545 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6546 "move mouse.   Select: Click."
    6547 msgstr ""
    6548 
    6549 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
    6550 msgid "Slippy map"
    6551 msgstr ""
    6552 
    6553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
    6554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
    6555 msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
    6556 msgstr ""
    6557 
    6558 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
    6559 #, fuzzy, java-format
    6560 msgid "Cadastre: {0}"
    6561 msgstr "Jméno: {0}"
    6562 
    6563 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
    6564 #, fuzzy
    6565 msgid "Change location"
    6566 msgstr "Změnit relaci"
    6567 
    6568 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
    6569 msgid "Set a new location for the next request"
    6570 msgstr ""
    6571 
    6572 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
    6573 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
    6574 msgstr ""
    6575 
    6576 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
    6577 #, fuzzy
    6578 msgid "Add a new layer"
    6579 msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
    6580 
    6581 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
    6582 #, fuzzy
    6583 msgid "Location"
    6584 msgstr "Akce"
    6585 
    6586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
    6587 msgid ""
    6588 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
    6589 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
    6590 msgstr ""
    6591 
    6592 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
    6593 #, fuzzy
    6594 msgid "Add new layer"
    6595 msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
    6596 
    6597 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
    6598 #, fuzzy
    6599 msgid "Choose from..."
    6600 msgstr "Vybrat"
    6601 
    6602 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
    6603 #, fuzzy
    6604 msgid "Select commune"
    6605 msgstr "Výběr"
    6606 
    6607 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
    6608 msgid "Select Tableau d'Assemblage"
    6609 msgstr ""
    6610 
    6611 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
    6612 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
    6613 msgstr ""
    6614 
    6615 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
    6616 msgid "Zone"
    6617 msgstr ""
    6618 
    6619 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
    6620 #, fuzzy
    6621 msgid "Lambert zone"
    6622 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6623 
    6624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
    6625 #, fuzzy, java-format
    6626 msgid "Downloading {0}"
    6627 msgstr "Stahuji data"
    6628 
    6629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
    6630 #, fuzzy
    6631 msgid "Contacting WMS Server..."
    6632 msgstr "Kontaktuji OSM server..."
    6633 
    6634 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
    6635 #, fuzzy
    6636 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
    6637 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6638 
    6639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
    6640 #, fuzzy
    6641 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
    6642 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6643 
    6644 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
    6645 #, fuzzy
    6646 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
    6647 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6648 
    6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
    6650 #, fuzzy
    6651 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
    6652 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6653 
    6654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
    6655 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
    6656 msgstr ""
    6657 
    6658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
    6659 msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
    6660 msgstr ""
    6661 
    6662 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
    6663 #, java-format
    6664 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    6665 msgstr ""
    6666 
    6667 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
    6668 msgid "Replace original background by JOSM background color."
    6669 msgstr ""
    6670 
    6671 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
    6672 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
    6673 msgstr ""
    6674 
    6675 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
    6676 msgid "Set background transparent."
    6677 msgstr ""
    6678 
    6679 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
    6680 #, fuzzy
    6681 msgid "Draw boundaries of downloaded data."
    6682 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
    6683 
    6684 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
    6685 msgid "Enable automatic caching."
    6686 msgstr ""
    6687 
    6688 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
    6689 #, fuzzy
    6690 msgid "Max. cache size (in MB)"
    6691 msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
    6692 
    6693 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
    6694 msgid ""
    6695 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
    6696 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
    6697 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
    6698 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
    6699 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
    6700 "by this plugin."
    6701 msgstr ""
    6702 
    6703 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
    6704 msgid "French cadastre WMS"
    6705 msgstr ""
    6706 
    6707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
    6708 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
    6709 msgstr ""
    6710 
    6711 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
    6712 #, fuzzy
    6713 msgid "Source"
    6714 msgstr "Povrch"
    6715 
    6716 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
    6717 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
    6718 msgid ""
    6719 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
    6720 "preferences."
    6721 msgstr ""
    6722 
    6723 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
    6724 msgid ""
    6725 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
    6726 msgstr ""
    6727 
    6728 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
    6729 msgid "Allows multiple layers stacking"
    6730 msgstr ""
    6731 
    6732 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
    6733 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
    6734 msgstr ""
    6735 
    6736 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
    6737 #, fuzzy
    6738 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
    6739 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
    6740 
    6741 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
    6742 msgid "Image grab multiplier:"
    6743 msgstr ""
    6744 
    6745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
    6746 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
    6747 msgstr ""
    6748 
    6749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
    6750 msgid "Auto-tag source added:"
    6751 msgstr ""
    6752 
    6753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
    6754 msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
    6755 msgstr ""
    6756 
    6757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
    6758 msgid ""
    6759 "To enable the plugin cadastrewms, change\n"
    6760 "the JOSM projection to Lambert and restart"
    6761 msgstr ""
    6762 
    6763 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
    6764 #, fuzzy
    6765 msgid "Cadastre"
    6766 msgstr "Zámek"
    6767 
    6768 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
    6769 msgid "Auto sourcing"
    6770 msgstr ""
    6771 
    6772 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
    6773 msgid "Reset cookie"
    6774 msgstr ""
    6775 
    6776 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
    6777 msgid "Get a new cookie (session timeout)"
    6778 msgstr ""
    6779 
    6780 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
    6781 #, fuzzy
    6782 msgid "Cache Format Error"
    6783 msgstr "Chyba formátu souboru"
    6784 
    6785 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
    6786 #, java-format
    6787 msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
    6788 msgstr ""
    6789 
    6790 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
    6791 #, fuzzy
    6792 msgid "Cache Lambert Zone Error"
    6793 msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
    6794 
    6795 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6796 msgid "Grid origin location"
    6797 msgstr ""
    6798 
    6799 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6800 msgid "Grid rotation"
    6801 msgstr ""
    6802 
    6803 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6804 msgid "World"
    6805 msgstr ""
    6806 
    6807 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6808 msgid "Grid layout"
    6809 msgstr "Rozvržení mřížky"
    6810 
    6811 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6812 msgid "Grid layer:"
    6813 msgstr ""
    6814 
    6815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
    6817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    6818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    6819 msgid "Validation errors"
    6820 msgstr ""
    6821 
    6822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
    6823 msgid "Open the validation window."
    6824 msgstr ""
    6825 
    6826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    6827 msgid "Zoom to problem"
    6828 msgstr ""
    6829 
    6830 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
    6831 msgid "Validate"
    6832 msgstr "Ověřit"
    6833 
    6834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
    6835 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    6836 msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
    6837 
    6838 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6839 msgid "Fix"
    6840 msgstr "Opravit"
    6841 
    6842 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    6843 msgid "Fix the selected errors."
    6844 msgstr "Opravit vybrané chyby"
    6845 
    6846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
    6847 msgid "Ignore"
    6848 msgstr "Ignorovat"
    6849 
    6850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
    6851 msgid "Ignore the selected errors next time."
    6852 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
    6853 
    6854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6855 msgid "Whole group"
    6856 msgstr "Celá skupina"
    6857 
    6858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6859 msgid "Single elements"
    6860 msgstr "Jednotlivé prvky"
    6861 
    6862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
    6863 msgid "Nothing"
    6864 msgstr "Nic"
    6865 
    6866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
    6867 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    6868 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
    6869 
    6870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
    6871 msgid "Ignoring elements"
    6872 msgstr ""
    6873 
    6874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    6875 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6876 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
    6877 
    6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    6879 msgid "Crossing ways."
    6880 msgstr "Křížící se cesty"
    6881 
    6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
    6883 msgid ""
    6884 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6885 "layer, but are not connected by a node."
    6886 msgstr ""
    6887 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
    6888 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
    6889 
    6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
    6891 msgid "Crossing ways"
    6892 msgstr "Zkřížené cesty"
    6893 
    6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    6895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    6896 msgid "Similarly named ways"
    6897 msgstr "Cesty s podobnými jmény"
    6898 
    6899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    6900 msgid ""
    6901 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6902 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
    6903 
    6904 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6905 msgid "Unclosed Ways."
    6906 msgstr "Neuzavřené cesty."
    6907 
    6908 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    6909 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    6910 msgstr ""
    6911 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
    6912 "skutečně uzavřené."
    6913 
    6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    6915 #, java-format
    6916 msgid "natural type {0}"
    6917 msgstr ""
    6918 
    6919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    6920 #, java-format
    6921 msgid "landuse type {0}"
    6922 msgstr ""
    6923 
    6924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    6925 #, java-format
    6926 msgid "amenities type {0}"
    6927 msgstr ""
    6928 
    6929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    6930 #, java-format
    6931 msgid "sport type {0}"
    6932 msgstr "sport typ {0}"
    6933 
    6934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    6935 #, java-format
    6936 msgid "tourism type {0}"
    6937 msgstr "turistické typ {0}"
    6938 
    6939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    6940 #, java-format
    6941 msgid "shop type {0}"
    6942 msgstr "obchod typ {0}"
    6943 
    6944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    6945 #, java-format
    6946 msgid "leisure type {0}"
    6947 msgstr ""
    6948 
    6949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    6950 #, java-format
    6951 msgid "waterway type {0}"
    6952 msgstr "vodní cesty typ {0}"
    6953 
    6954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    6955 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
    6956 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
    6957 msgid "building"
    6958 msgstr "budova"
    6959 
    6960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    6961 #: trans_style.java:3734
    6962 msgid "area"
    6963 msgstr "oblast"
    6964 
    6965 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    6966 msgid "Unclosed way"
    6967 msgstr "Neuzavřená cesta"
    6968 
    6969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    6970 msgid "Duplicated way nodes."
    6971 msgstr "Duplikované uzly v cestě."
    6972 
    6973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    6974 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6975 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
    6976 
    6977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    6978 msgid "Duplicated way nodes"
    6979 msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
    6980 
    6981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
    6982 msgid "Untagged, empty and one node ways."
    6983 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
    6984 
    6985 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
    6986 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    6987 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
    6988 
    6989 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
    6990 msgid "Unnamed ways"
    6991 msgstr "Nepojmenované cesty"
    6992 
    6993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
    6994 msgid "Untagged ways"
    6995 msgstr "Neotagované cesty"
    6996 
    6997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
    6998 msgid "Empty ways"
    6999 msgstr "Prázdné cesty"
    7000 
    7001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
    7002 msgid "One node ways"
    7003 msgstr "Cesty s jediným uzlem"
    7004 
    7005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    7006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    7007 msgid "Self-intersecting ways"
    7008 msgstr "Cesty protínající seba sama"
    7009 
    7010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    7011 msgid ""
    7012 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    7013 msgstr ""
    7014 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
    7015 
    7016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    7017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    7018 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    7019 msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
    7020 
    7021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    7022 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    7023 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
    7024 
    7025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    7026 msgid "Properties checker :"
    7027 msgstr "Kontrola vlastností :"
    7028 
    7029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
    7030 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    7031 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
    7032 
    7033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
    7034 #, java-format
    7035 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    7036 msgstr ""
    7037 
    7038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
    7039 #, java-format
    7040 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    7041 msgstr ""
    7042 
    7043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
    7044 #, java-format
    7045 msgid ""
    7046 "Could not access data file(s):\n"
    7047 "{0}"
    7048 msgstr ""
    7049 "Nelze otevřít soubor(y):\n"
    7050 "{0}"
    7051 
    7052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    7053 msgid "Illegal tag/value combinations"
    7054 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
    7055 
    7056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    7057 msgid "Painting problem"
    7058 msgstr "Problém s vykreslováním"
    7059 
    7060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    7061 #, java-format
    7062 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    7063 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
    7064 
    7065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    7066 msgid "Tags with empty values"
    7067 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
    7068 
    7069 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
    7070 msgid "Invalid property key"
    7071 msgstr "Neplatné klíče vlastností"
    7072 
    7073 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
    7074 msgid "Invalid white space in property key"
    7075 msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
    7076 
    7077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
    7078 msgid "Property values start or end with white space"
    7079 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
    7080 
    7081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
    7082 msgid "Property values contain HTML entity"
    7083 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
    7084 
    7085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
    7086 #, java-format
    7087 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    7088 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
    7089 
    7090 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
    7091 msgid "Unknown property values"
    7092 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
    7093 
    7094 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
    7095 msgid "FIXMES"
    7096 msgstr ""
    7097 
    7098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    7099 msgid "Check property keys."
    7100 msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
    7101 
    7102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    7103 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7104 msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
    7105 
    7106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
    7107 msgid "Use complex property checker."
    7108 msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
    7109 
    7110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
    7111 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    7112 msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
    7113 
    7114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    7115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    7116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    7117 msgid "TagChecker source"
    7118 msgstr ""
    7119 
    7120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    7121 msgid ""
    7122 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    7123 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    7124 msgstr ""
    7125 
    7126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
    7127 msgid "Add a new source to the list."
    7128 msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
    7129 
    7130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    7131 msgid "Edit the selected source."
    7132 msgstr "Upravit zvolený zdroj."
    7133 
    7134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    7135 msgid "Data sources"
    7136 msgstr "Zdroje dat"
    7137 
    7138 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
    7139 msgid "Check property values."
    7140 msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
    7141 
    7142 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
    7143 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7144 msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
    7145 
    7146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    7147 msgid "Check for FIXMES."
    7148 msgstr ""
    7149 
    7150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
    7151 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7152 msgstr ""
    7153 
    7154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
    7155 msgid "Check for paint notes."
    7156 msgstr ""
    7157 
    7158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
    7159 msgid "Check if map painting found data errors."
    7160 msgstr ""
    7161 
    7162 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
    7163 msgid "Use default data file."
    7164 msgstr ""
    7165 
    7166 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
    7167 msgid "Use the default data file (recommended)."
    7168 msgstr ""
    7169 
    7170 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    7171 msgid "Use default spellcheck file."
    7172 msgstr ""
    7173 
    7174 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    7175 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    7176 msgstr ""
    7177 
    7178 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
    7179 msgid "Fix properties"
    7180 msgstr ""
    7181 
    7182 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
    7183 msgid "Could not find element type"
    7184 msgstr ""
    7185 
    7186 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
    7187 msgid "Could not find warning level"
    7188 msgstr ""
    7189 
    7190 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    7191 #, java-format
    7192 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    7193 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
    7194 
    7195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
    7196 #, java-format
    7197 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    7198 msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
    7199 
    7200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    7201 msgid "Unconnected ways."
    7202 msgstr "Nespojené cesty."
    7203 
    7204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    7205 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    7206 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
    7207 
    7208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    7209 msgid "Way end node near other highway"
    7210 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
    7211 
    7212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    7213 msgid "Way end node near other way"
    7214 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
    7215 
    7216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    7217 msgid "Way node near other way"
    7218 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
    7219 
    7220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    7221 msgid "Connected way end node near other way"
    7222 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
    7223 
    7224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    7225 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7226 msgstr "Špatně uspořádané cesty"
    7227 
    7228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    7229 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7230 msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
    7231 
    7232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    7233 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7234 msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
    7235 
    7236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    7237 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7238 msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
    7239 
    7240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    7241 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7242 msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
    7243 
    7244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    7245 msgid "Overlapping ways."
    7246 msgstr "Překrývající se cesty"
    7247 
    7248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    7249 msgid ""
    7250 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7251 "than one way."
    7252 msgstr ""
    7253 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
    7254 "jak jednou cestou."
    7255 
    7256 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    7257 msgid "Overlapping areas"
    7258 msgstr "Překrývající se plochy"
    7259 
    7260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    7261 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7262 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
    7263 
    7264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    7265 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7266 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
    7267 
    7268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    7269 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7270 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
    7271 
    7272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    7273 msgid "Overlapping highways"
    7274 msgstr "Překrývající se silnice"
    7275 
    7276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    7277 msgid "Overlapping railways"
    7278 msgstr "Překrývající se železnice"
    7279 
    7280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    7281 msgid "Overlapping ways"
    7282 msgstr "Překrývající se cesty"
    7283 
    7284 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    7286 msgid "Nodes with same name"
    7287 msgstr "Uzly se stejným jménem"
    7288 
    7289 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7290 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    7291 msgstr ""
    7292 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
    7293 
    7294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7295 #, java-format
    7296 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7297 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
    7298 
    7299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7300 msgid "Coastlines."
    7301 msgstr "Linie pobřeží."
    7302 
    7303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7304 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7305 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
    7306 
    7307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7308 msgid "Unordered coastline"
    7309 msgstr "Neuspořádané pobřeží"
    7310 
    7311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7313 msgid "Duplicated nodes"
    7314 msgstr "Duplicitní uzly"
    7315 
    7316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7317 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7318 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
    7319 
    7320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7321 msgid "Errors"
    7322 msgstr "Chyby"
    7323 
    7324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    7325 msgid "validation error"
    7326 msgstr "chyba validace"
    7327 
    7328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7329 msgid "Warnings"
    7330 msgstr "Varování"
    7331 
    7332 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    7333 msgid "validation warning"
    7334 msgstr "varování validace"
    7335 
    7336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7337 msgid "Other"
    7338 msgstr "Ostatní"
    7339 
    7340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    7341 msgid "validation other"
    7342 msgstr "ostatní validace"
    7343 
    7344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    7345 msgid "No validation errors"
    7346 msgstr ""
    7347 
    7348 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    7349 msgid "Use ignore list."
    7350 msgstr ""
    7351 
    7352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    7353 msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
    7354 msgstr ""
    7355 
    7356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    7357 msgid "Use error layer."
    7358 msgstr "Použít vrstvu s chybami"
    7359 
    7360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    7361 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    7362 msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
    7363 
    7364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
    7365 msgid "On demand"
    7366 msgstr "Na požádání"
    7367 
    7368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    7369 msgid "On upload"
    7370 msgstr "Při nahrávání"
    7371 
    7372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
    7373 msgid ""
    7374 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7375 "programs."
    7376 msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
    7377 
    7378 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
    7379 msgid "Data validator"
    7380 msgstr "Kontrola dat"
    7381 
    7382 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
    7383 msgid "Grid"
    7384 msgstr "Mřížka"
    7385 
    7386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
    7387 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
    7388 #, java-format
    7389 msgid ""
    7390 "Error initializing test {0}:\n"
    7391 " {1}"
    7392 msgstr ""
    7393 "Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
    7394 " {1}"
    7395 
    7396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7397 #, java-format
    7398 msgid "{0}, ..."
    7399 msgstr "{0}, ..."
    7400 
    7401 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    7403 msgid "Validation"
    7404 msgstr "Kontrola"
    7405 
    7406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    7407 msgid "Performs the data validation"
    7408 msgstr "Provede kontrolu dat"
    7409 
    7410 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
    7411 msgid "User"
    7412 msgstr "Uživatel"
    7413 
    7414 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
    7415 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
    7416 msgid "Show Author Panel"
    7417 msgstr ""
    7418 
    7419 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
    7420 msgid "Open User Page"
    7421 msgstr "Otevřít stránku uživatele"
    7422 
    7423 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
    7424 msgid "Open User Page in browser"
    7425 msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
    7426 
    7427 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
    7428 msgid "Select User's Data"
    7429 msgstr "Vybrat data uživatele"
    7430 
    7431 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
    7432 msgid "Replaces Selection with Users data"
    7433 msgstr ""
    7434 
    7435 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
    7436 msgid "Please select some data"
    7437 msgstr ""
    7438 
    7439 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
    7440 msgid "Please choose a user using the author panel"
    7441 msgstr ""
    7442 
    7443 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
    7444 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
    7445 msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
    7446 
    7447 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7448 msgid "Install"
    7449 msgstr "Nainstalovat"
    7450 
    7451 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7452 msgid "Version"
    7453 msgstr "Verze"
    7454 
    7455 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
    7456 msgid "Add Site"
    7457 msgstr "Přidat stránku"
    7458 
    7459 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    7460 msgid "Update Site URL"
    7461 msgstr ""
    7462 
    7463 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    7464 msgid "Invalid URL"
    7465 msgstr "Neplatné datum"
    7466 
    7467 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7468 msgid "Delete Site(s)"
    7469 msgstr "Smazat stránku(stránky)"
    7470 
    7471 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7472 msgid "Please select the site to delete."
    7473 msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
    7474 
    7475 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
    7476 msgid "Check Site(s)"
    7477 msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
    7478 
    7479 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
    7480 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7481 msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
    7482 
    7483 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
    7484 msgid "Add a new plugin site."
    7485 msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
    7486 
    7487 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7488 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7489 msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
    7490 
    7491 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7492 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7493 msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
    7494 
    7495 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
    7496 msgid "Update Sites"
    7497 msgstr ""
    7498 
    7499 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7500 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7501 msgid "Duplicate Way"
    7502 msgstr "Zduplikovat cestu"
    7503 
    7504 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7505 msgid "Duplicate selected ways."
    7506 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
    7507 
    7508 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7509 msgid "Can't duplicate unordered way."
    7510 msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
    7511 
    7512 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7513 msgid "You must select at least one way."
    7514 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
    7515 
    7516 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7517 msgid "Create duplicate way"
    7518 msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
     7553#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7554msgid "Navigate"
     7555msgstr ""
    75197556
    75207557#: trans_style.java:49
     
    75297566#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
    75307567#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
    7531 #: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
    7532 #: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
    7533 #: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
    7534 #: trans_style.java:3852
     7568#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
     7569#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
     7570#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
     7571#: trans_style.java:3860
    75357572msgid "deprecated"
    75367573msgstr "zastaralý"
     
    76377674msgstr ""
    76387675
    7639 #: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
     7676#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
    76407677#: trans_presets.java:325
    76417678msgid "construction"
     
    77847821msgstr ""
    77857822
    7786 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
     7823#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
    77877824msgid "light_water"
    77887825msgstr ""
     
    78297866
    78307867#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
    7831 #: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
    7832 #: trans_style.java:2838
     7868#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
     7869#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
    78337870msgid "green"
    78347871msgstr ""
    78357872
    7836 #: trans_style.java:2684
     7873#: trans_style.java:2692
    78377874msgid "quarry"
    78387875msgstr "lom"
    78397876
    7840 #: trans_style.java:2692
     7877#: trans_style.java:2700
    78417878msgid "landfill"
    78427879msgstr ""
    78437880
    7844 #: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
     7881#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
    78457882msgid "basin"
    78467883msgstr ""
    78477884
    7848 #: trans_style.java:2716
     7885#: trans_style.java:2724
    78497886msgid "forest"
    78507887msgstr "les"
    78517888
    7852 #: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
     7889#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
    78537890msgid "residential"
    78547891msgstr ""
    78557892
    7856 #: trans_style.java:2748
     7893#: trans_style.java:2756
    78577894msgid "farmyard"
    78587895msgstr ""
    78597896
    7860 #: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
     7897#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
    78617898msgid "retail"
    78627899msgstr ""
    78637900
    7864 #: trans_style.java:2773
     7901#: trans_style.java:2781
    78657902msgid "industrial"
    78667903msgstr ""
    78677904
    7868 #: trans_style.java:2781
     7905#: trans_style.java:2789
    78697906msgid "brownfield"
    78707907msgstr ""
    78717908
    7872 #: trans_style.java:2789
     7909#: trans_style.java:2797
    78737910msgid "greenfield"
    78747911msgstr ""
    78757912
    7876 #: trans_style.java:2797
     7913#: trans_style.java:2805
    78777914msgid "railland"
    78787915msgstr ""
    78797916
    7880 #: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
    7881 #: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
     7917#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
     7918#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
    78827919msgid "military"
    78837920msgstr ""
    78847921
    7885 #: trans_style.java:2822
     7922#: trans_style.java:2830
    78867923msgid "cemetery"
    78877924msgstr ""
    78887925
    7889 #: trans_style.java:2898
     7926#: trans_style.java:2906
    78907927msgid "peak"
    78917928msgstr "vrchol"
    78927929
    7893 #: trans_style.java:2907
     7930#: trans_style.java:2915
    78947931msgid "glacier"
    78957932msgstr "ledovec"
    78967933
    7897 #: trans_style.java:2915
     7934#: trans_style.java:2923
    78987935msgid "volcano"
    78997936msgstr "sopka"
    79007937
    7901 #: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
    7902 #: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
     7938#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
     7939#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
    79037940msgid "natural"
    79047941msgstr ""
    79057942
    7906 #: trans_style.java:2939
     7943#: trans_style.java:2947
    79077944msgid "scrub"
    79087945msgstr ""
    79097946
    7910 #: trans_style.java:2955
     7947#: trans_style.java:2963
    79117948msgid "heath"
    79127949msgstr ""
    79137950
    7914 #: trans_style.java:2963
     7951#: trans_style.java:2971
    79157952msgid "wood"
    79167953msgstr ""
    79177954
    7918 #: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
     7955#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
    79197956msgid "marsh"
    79207957msgstr ""
    79217958
    7922 #: trans_style.java:2995
     7959#: trans_style.java:3003
    79237960msgid "mud"
    79247961msgstr ""
    79257962
    7926 #: trans_style.java:3003
     7963#: trans_style.java:3011
    79277964msgid "beach"
    79287965msgstr "pláž"
    79297966
    7930 #: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
    7931 #: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
    7932 #: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
     7967#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
     7968#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
     7969#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
    79337970msgid "route"
    79347971msgstr ""
    79357972
    7936 #: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
    7937 #: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
     7973#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
     7974#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
    79387975msgid "boundary"
    79397976msgstr "hranice"
    79407977
    7941 #: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
    7942 #: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
    7943 #: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
    7944 #: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
    7945 #: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
    7946 #: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
    7947 #: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
    7948 #: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
    7949 #: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
    7950 #: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
    7951 #: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
    7952 #: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
    7953 #: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
    7954 #: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
    7955 #: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
     7978#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
     7979#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
     7980#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
     7981#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
     7982#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
     7983#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
     7984#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
     7985#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
     7986#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
     7987#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
     7988#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
     7989#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
     7990#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
     7991#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
     7992#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
    79567993#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
    79577994msgid "sport"
    79587995msgstr "sport"
    79597996
    7960 #: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
    7961 #: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
    7962 #: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
    7963 #: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
     7997#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
     7998#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
     7999#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
     8000#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
    79648001msgid "place"
    79658002msgstr "místo"
    79668003
    7967 #: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
     8004#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
    79688005msgid "address"
    79698006msgstr "adresa"
     
    80088045msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    80098046msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
     8047
     8048#: trans_validator.java:38
     8049msgid "oneway tag on a node"
     8050msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
     8051
     8052#: trans_validator.java:39
     8053msgid "bridge tag on a node"
     8054msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
     8055
     8056#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
     8057#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
     8058msgid "wrong highway tag on a node"
     8059msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
     8060
     8061#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
     8062msgid "highway without a reference"
     8063msgstr "silnice bez reference"
     8064
     8065#: trans_validator.java:48
     8066msgid "temporary highway type"
     8067msgstr "dočasný typ silnice"
     8068
     8069#: trans_validator.java:49
     8070msgid "misspelled key name"
     8071msgstr "překlep ve jménu klíče"
     8072
     8073#: trans_validator.java:51
     8074msgid "cycleway with tag bicycle"
     8075msgstr ""
     8076
     8077#: trans_validator.java:52
     8078msgid "footway with tag foot"
     8079msgstr ""
     8080
     8081#: trans_validator.java:55
     8082msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
     8083msgstr ""
     8084
     8085#: trans_validator.java:56
     8086msgid "barrier used on a way"
     8087msgstr ""
     8088
     8089#: trans_validator.java:59
     8090msgid "maxspeed used for footway"
     8091msgstr ""
     8092
     8093#: trans_validator.java:61
     8094msgid "layer tag with + sign"
     8095msgstr ""
     8096
     8097#: trans_validator.java:63
     8098msgid "street name contains ss"
     8099msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
     8100
     8101#: trans_validator.java:64
     8102msgid "abbreviated street name"
     8103msgstr "zkrácené jméno ulice"
     8104
     8105#: trans_validator.java:66
     8106msgid "relation without type"
     8107msgstr "relace bez typu"
     8108
     8109#: trans_validator.java:68
     8110msgid "restaurant without name"
     8111msgstr "restaurace bez jména"
     8112
     8113#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
     8114msgid "unusual tag combination"
     8115msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
    80108116
    80118117#: trans_surveyor.java:6
     
    81118217msgid "could not get audio input stream from input URL"
    81128218msgstr ""
    8113 
    8114 #: trans_validator.java:38
    8115 msgid "oneway tag on a node"
    8116 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
    8117 
    8118 #: trans_validator.java:39
    8119 msgid "bridge tag on a node"
    8120 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
    8121 
    8122 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
    8123 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
    8124 msgid "wrong highway tag on a node"
    8125 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
    8126 
    8127 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
    8128 msgid "highway without a reference"
    8129 msgstr "silnice bez reference"
    8130 
    8131 #: trans_validator.java:48
    8132 msgid "temporary highway type"
    8133 msgstr "dočasný typ silnice"
    8134 
    8135 #: trans_validator.java:49
    8136 msgid "misspelled key name"
    8137 msgstr "překlep ve jménu klíče"
    8138 
    8139 #: trans_validator.java:51
    8140 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8141 msgstr ""
    8142 
    8143 #: trans_validator.java:52
    8144 msgid "footway with tag foot"
    8145 msgstr ""
    8146 
    8147 #: trans_validator.java:55
    8148 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
    8149 msgstr ""
    8150 
    8151 #: trans_validator.java:56
    8152 msgid "barrier used on a way"
    8153 msgstr ""
    8154 
    8155 #: trans_validator.java:59
    8156 msgid "maxspeed used for footway"
    8157 msgstr ""
    8158 
    8159 #: trans_validator.java:61
    8160 msgid "layer tag with + sign"
    8161 msgstr ""
    8162 
    8163 #: trans_validator.java:63
    8164 msgid "street name contains ss"
    8165 msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
    8166 
    8167 #: trans_validator.java:64
    8168 msgid "abbreviated street name"
    8169 msgstr "zkrácené jméno ulice"
    8170 
    8171 #: trans_validator.java:66
    8172 msgid "relation without type"
    8173 msgstr "relace bez typu"
    8174 
    8175 #: trans_validator.java:68
    8176 msgid "restaurant without name"
    8177 msgstr "restaurace bez jména"
    8178 
    8179 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
    8180 msgid "unusual tag combination"
    8181 msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
    81828219
    81838220#: trans_presets.java:39
     
    85668603
    85678604#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
    8568 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
    8569 #: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
     8605#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
     8606#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
    85708607msgid "Type"
    85718608msgstr "Typ"
     
    89208957msgstr "Upravit horský průsmyk"
    89218958
    8922 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
    8923 #: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
     8959#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
     8960#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
    89248961msgid "Elevation"
    89258962msgstr ""
     
    1072810765msgstr ""
    1072910766
    10730 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10767#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1073110768msgid "Religion"
    1073210769msgstr "Náboženství"
    1073310770
    10734 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10771#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1073510772msgid "bahai"
    1073610773msgstr ""
    1073710774
    10738 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10775#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1073910776msgid "buddhist"
    1074010777msgstr "budhistické"
    1074110778
    10742 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10779#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1074310780msgid "christian"
    1074410781msgstr "křesťanské"
    1074510782
    10746 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10783#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1074710784msgid "hindu"
    1074810785msgstr ""
    1074910786
    10750 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10787#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1075110788msgid "jain"
    1075210789msgstr ""
    1075310790
    10754 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10791#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1075510792msgid "jewish"
    1075610793msgstr "židovské"
    1075710794
    10758 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10795#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1075910796msgid "muslim"
    1076010797msgstr ""
    1076110798
    10762 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10799#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1076310800msgid "sikh"
    1076410801msgstr ""
    1076510802
    10766 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10803#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1076710804msgid "spiritualist"
    1076810805msgstr ""
    1076910806
    10770 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10807#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077110808msgid "taoist"
    1077210809msgstr ""
    1077310810
    10774 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10811#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077510812msgid "unitarianist"
    1077610813msgstr ""
    1077710814
    10778 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
     10815#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
    1077910816msgid "zoroastrian"
    1078010817msgstr ""
    1078110818
    10782 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10819#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1078310820msgid "Denomination"
    1078410821msgstr "Vyznání"
    1078510822
    10786 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10823#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1078710824msgid "anglican"
    1078810825msgstr "anglikánské"
    1078910826
    10790 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10827#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1079110828msgid "baptist"
    1079210829msgstr ""
    1079310830
    10794 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10831#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1079510832msgid "catholic"
    1079610833msgstr "katolické"
    1079710834
    10798 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10835#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1079910836msgid "evangelical"
    1080010837msgstr "evangelické"
    1080110838
    10802 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10839#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1080310840msgid "jehovahs_witness"
    1080410841msgstr "svědkové Jehovovi"
    1080510842
    10806 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10843#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1080710844msgid "lutheran"
    1080810845msgstr "luteránské"
    1080910846
    10810 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10847#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081110848msgid "methodist"
    1081210849msgstr ""
    1081310850
    10814 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10851#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081510852msgid "mormon"
    1081610853msgstr ""
    1081710854
    10818 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10855#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1081910856msgid "orthodox"
    1082010857msgstr "ortodoxní"
    1082110858
    10822 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10859#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1082310860msgid "pentecostal"
    1082410861msgstr ""
    1082510862
    10826 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10863#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1082710864msgid "presbyterian"
    1082810865msgstr ""
    1082910866
    10830 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10867#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083110868msgid "protestant"
    1083210869msgstr "protestantské"
    1083310870
    10834 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10871#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083510872msgid "quaker"
    1083610873msgstr ""
    1083710874
    10838 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10875#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1083910876msgid "shia"
    1084010877msgstr ""
    1084110878
    10842 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
     10879#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
    1084310880msgid "sunni"
    1084410881msgstr ""
     
    1119611233msgstr ""
    1119711234
    11198 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
     11235#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
    1119911236msgid "Height"
    1120011237msgstr "Výška"
     
    1180111838
    1180211839#: trans_presets.java:2597
     11840#, fuzzy
     11841msgid "Meadow"
     11842msgstr "Posunout dolů"
     11843
     11844#: trans_presets.java:2598
     11845#, fuzzy
     11846msgid "Edit Meadow Landuse"
     11847msgstr "Upravit vinici"
     11848
     11849#: trans_presets.java:2603
    1180311850msgid "Vineyard"
    1180411851msgstr "Vinice"
    1180511852
    11806 #: trans_presets.java:2598
     11853#: trans_presets.java:2604
    1180711854msgid "Edit Vineyard Landuse"
    1180811855msgstr "Upravit vinici"
    1180911856
    11810 #: trans_presets.java:2603
     11857#: trans_presets.java:2609
    1181111858msgid "Quarry"
    1181211859msgstr "Lom"
    1181311860
    11814 #: trans_presets.java:2604
     11861#: trans_presets.java:2610
    1181511862msgid "Edit Quarry Landuse"
    1181611863msgstr "Upravit lom"
    1181711864
    11818 #: trans_presets.java:2609
     11865#: trans_presets.java:2615
    1181911866msgid "Landfill"
    1182011867msgstr ""
    1182111868
    11822 #: trans_presets.java:2610
     11869#: trans_presets.java:2616
    1182311870msgid "Edit Landfill Landuse"
    1182411871msgstr ""
    1182511872
    11826 #: trans_presets.java:2615
     11873#: trans_presets.java:2621
    1182711874msgid "Basin"
    1182811875msgstr "Vodní nádrž"
    1182911876
    11830 #: trans_presets.java:2616
     11877#: trans_presets.java:2622
    1183111878msgid "Edit Basin Landuse"
    1183211879msgstr "Upravit vodní nádrž"
    1183311880
    11834 #: trans_presets.java:2621
     11881#: trans_presets.java:2627
    1183511882msgid "Reservoir"
    1183611883msgstr ""
    1183711884
    11838 #: trans_presets.java:2623
     11885#: trans_presets.java:2629
    1183911886msgid "Edit Reservoir Landuse"
    1184011887msgstr ""
    1184111888
    11842 #: trans_presets.java:2628
     11889#: trans_presets.java:2634
    1184311890msgid "Forest"
    1184411891msgstr "Les"
    1184511892
    11846 #: trans_presets.java:2631
     11893#: trans_presets.java:2637
    1184711894msgid "Edit Forest Landuse"
    1184811895msgstr "Upravit lesní plochu"
    1184911896
    11850 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11897#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1185111898msgid "coniferous"
    1185211899msgstr "jehličnatý"
    1185311900
    11854 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11901#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1185511902msgid "deciduous"
    1185611903msgstr "listnatý"
    1185711904
    11858 #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
     11905#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
    1185911906msgid "mixed"
    1186011907msgstr "smíšený"
    1186111908
    11862 #: trans_presets.java:2637
     11909#: trans_presets.java:2643
    1186311910msgid "Allotments"
    1186411911msgstr ""
    1186511912
    11866 #: trans_presets.java:2638
     11913#: trans_presets.java:2644
    1186711914msgid "Edit Allotments Landuse"
    1186811915msgstr ""
    1186911916
    11870 #: trans_presets.java:2643
     11917#: trans_presets.java:2649
    1187111918msgid "Residential area"
    1187211919msgstr "Rezidenční čtvrť"
    1187311920
    11874 #: trans_presets.java:2644
     11921#: trans_presets.java:2650
    1187511922msgid "Edit Residential Landuse"
    1187611923msgstr ""
    1187711924
    11878 #: trans_presets.java:2649
     11925#: trans_presets.java:2655
    1187911926msgid "Retail"
    1188011927msgstr ""
    1188111928
    11882 #: trans_presets.java:2650
     11929#: trans_presets.java:2656
    1188311930msgid "Edit Retail Landuse"
    1188411931msgstr ""
    1188511932
    11886 #: trans_presets.java:2655
     11933#: trans_presets.java:2661
    1188711934msgid "Commercial"
    1188811935msgstr ""
    1188911936
    11890 #: trans_presets.java:2656
     11937#: trans_presets.java:2662
    1189111938msgid "Edit Commercial Landuse"
    1189211939msgstr ""
    1189311940
    11894 #: trans_presets.java:2661
     11941#: trans_presets.java:2667
    1189511942msgid "Industrial"
    1189611943msgstr "Průmysl"
    1189711944
    11898 #: trans_presets.java:2662
     11945#: trans_presets.java:2668
    1189911946msgid "Edit Industrial Landuse"
    1190011947msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
    1190111948
    11902 #: trans_presets.java:2667
     11949#: trans_presets.java:2673
    1190311950msgid "Brownfield"
    1190411951msgstr ""
    1190511952
    11906 #: trans_presets.java:2668
     11953#: trans_presets.java:2674
    1190711954msgid "Edit Brownfield Landuse"
    1190811955msgstr ""
    1190911956
    11910 #: trans_presets.java:2673
     11957#: trans_presets.java:2679
    1191111958msgid "Greenfield"
    1191211959msgstr ""
    1191311960
    11914 #: trans_presets.java:2674
     11961#: trans_presets.java:2680
    1191511962msgid "Edit Greenfield Landuse"
    1191611963msgstr ""
    1191711964
    11918 #: trans_presets.java:2679
     11965#: trans_presets.java:2685
    1191911966msgid "Railway land"
    1192011967msgstr ""
    1192111968
    11922 #: trans_presets.java:2681
     11969#: trans_presets.java:2687
    1192311970msgid "Edit Railway Landuse"
    1192411971msgstr ""
    1192511972
    11926 #: trans_presets.java:2686
     11973#: trans_presets.java:2692
    1192711974msgid "Construction area"
    1192811975msgstr ""
    1192911976
    11930 #: trans_presets.java:2687
     11977#: trans_presets.java:2693
    1193111978msgid "Edit Construction Landuse"
    1193211979msgstr ""
    1193311980
    11934 #: trans_presets.java:2692
     11981#: trans_presets.java:2698
    1193511982msgid "Military"
    1193611983msgstr ""
    1193711984
    11938 #: trans_presets.java:2693
     11985#: trans_presets.java:2699
    1193911986msgid "Edit Military Landuse"
    1194011987msgstr ""
    1194111988
    11942 #: trans_presets.java:2698
     11989#: trans_presets.java:2704
    1194311990msgid "Cemetery"
    1194411991msgstr ""
    1194511992
    11946 #: trans_presets.java:2700
     11993#: trans_presets.java:2706
    1194711994msgid "Edit Cemetery Landuse"
    1194811995msgstr ""
    1194911996
    11950 #: trans_presets.java:2707
     11997#: trans_presets.java:2713
    1195111998msgid "Village Green"
    1195211999msgstr ""
    1195312000
    11954 #: trans_presets.java:2709
     12001#: trans_presets.java:2715
    1195512002msgid "Edit Village Green Landuse"
    1195612003msgstr ""
    1195712004
    11958 #: trans_presets.java:2714
     12005#: trans_presets.java:2720
    1195912006msgid "Grass"
    1196012007msgstr "Tráva"
    1196112008
    11962 #: trans_presets.java:2715
     12009#: trans_presets.java:2721
    1196312010msgid "Edit Grass Landuse"
    1196412011msgstr "Upravit travnatou plochu"
    1196512012
    11966 #: trans_presets.java:2720
     12013#: trans_presets.java:2726
    1196712014msgid "Recreation Ground"
    1196812015msgstr ""
    1196912016
    11970 #: trans_presets.java:2722
     12017#: trans_presets.java:2728
    1197112018msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    1197212019msgstr ""
    1197312020
    11974 #: trans_presets.java:2728
     12021#: trans_presets.java:2734
    1197512022msgid "Natural"
    1197612023msgstr ""
    1197712024
    11978 #: trans_presets.java:2729
     12025#: trans_presets.java:2735
    1197912026msgid "Water"
    1198012027msgstr "Vodní plocha"
    1198112028
    11982 #: trans_presets.java:2731
     12029#: trans_presets.java:2737
    1198312030msgid "Edit Water"
    1198412031msgstr "Upravit vodní plochu"
    1198512032
    11986 #: trans_presets.java:2735
     12033#: trans_presets.java:2741
    1198712034msgid "Land"
    1198812035msgstr "Země (souš)"
    1198912036
    11990 #: trans_presets.java:2736
     12037#: trans_presets.java:2742
    1199112038msgid "Edit Land"
    1199212039msgstr "Upravit plochu země"
    1199312040
    11994 #: trans_presets.java:2740
     12041#: trans_presets.java:2746
    1199512042msgid "Tree"
    1199612043msgstr "Strom"
    1199712044
    11998 #: trans_presets.java:2743
     12045#: trans_presets.java:2749
    1199912046msgid "Edit a Tree"
    1200012047msgstr "Upravit strom"
    1200112048
    12002 #: trans_presets.java:2748
     12049#: trans_presets.java:2754
    1200312050msgid "Botanical Name"
    1200412051msgstr "Botanické jméno"
    1200512052
    12006 #: trans_presets.java:2750
     12053#: trans_presets.java:2756
    1200712054msgid "Spring"
    1200812055msgstr "Pramen"
    1200912056
    12010 #: trans_presets.java:2752
     12057#: trans_presets.java:2758
    1201112058msgid "Edit a Spring"
    1201212059msgstr "Upravit pramen"
    1201312060
    12014 #: trans_presets.java:2756
     12061#: trans_presets.java:2762
    1201512062msgid "Cave Entrance"
    1201612063msgstr "Vstup do jeskyně"
    1201712064
    12018 #: trans_presets.java:2758
     12065#: trans_presets.java:2764
    1201912066msgid "Edit Cave Entrance"
    1202012067msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
    1202112068
    12022 #: trans_presets.java:2762
     12069#: trans_presets.java:2768
    1202312070msgid "Peak"
    1202412071msgstr "Vrchol"
    1202512072
    12026 #: trans_presets.java:2764
     12073#: trans_presets.java:2770
    1202712074msgid "Edit Peak"
    1202812075msgstr "Upravit vrchol"
    1202912076
    12030 #: trans_presets.java:2769
     12077#: trans_presets.java:2775
    1203112078msgid "Glacier"
    1203212079msgstr "Ledovec"
    1203312080
    12034 #: trans_presets.java:2771
     12081#: trans_presets.java:2777
    1203512082msgid "Edit Glacier"
    1203612083msgstr "Upravit ledovec"
    1203712084
    12038 #: trans_presets.java:2776
     12085#: trans_presets.java:2782
    1203912086msgid "Volcano"
    1204012087msgstr "Sopka"
    1204112088
    12042 #: trans_presets.java:2778
     12089#: trans_presets.java:2784
    1204312090msgid "Edit Volcano"
    1204412091msgstr "Upravit sopku"
    1204512092
    12046 #: trans_presets.java:2783
     12093#: trans_presets.java:2789
    1204712094msgid "Scree"
    1204812095msgstr ""
    1204912096
    12050 #: trans_presets.java:2784
     12097#: trans_presets.java:2790
    1205112098msgid "Edit Scree"
    1205212099msgstr ""
    1205312100
    12054 #: trans_presets.java:2788
     12101#: trans_presets.java:2794
    1205512102msgid "Scrub"
    1205612103msgstr ""
    1205712104
    12058 #: trans_presets.java:2789
     12105#: trans_presets.java:2795
    1205912106msgid "Edit Scrub"
    1206012107msgstr ""
    1206112108
    12062 #: trans_presets.java:2793
     12109#: trans_presets.java:2799
    1206312110msgid "Fell"
    1206412111msgstr ""
    1206512112
    12066 #: trans_presets.java:2795
     12113#: trans_presets.java:2801
    1206712114msgid "Edit Fell"
    1206812115msgstr ""
    1206912116
    12070 #: trans_presets.java:2799
     12117#: trans_presets.java:2805
    1207112118msgid "Heath"
    1207212119msgstr ""
    1207312120
    12074 #: trans_presets.java:2801
     12121#: trans_presets.java:2807
    1207512122msgid "Edit Heath"
    1207612123msgstr ""
    1207712124
    12078 #: trans_presets.java:2805
     12125#: trans_presets.java:2811
    1207912126msgid "Wood"
    1208012127msgstr ""
    1208112128
    12082 #: trans_presets.java:2808
     12129#: trans_presets.java:2814
    1208312130msgid "Edit Wood"
    1208412131msgstr ""
    1208512132
    12086 #: trans_presets.java:2814
     12133#: trans_presets.java:2820
    1208712134msgid "Riverbank"
    1208812135msgstr "Břeh řeky"
    1208912136
    12090 #: trans_presets.java:2817
     12137#: trans_presets.java:2823
    1209112138msgid "Edit a riverbank"
    1209212139msgstr "Upravit břeh řeky"
    1209312140
    12094 #: trans_presets.java:2821
     12141#: trans_presets.java:2827
    1209512142msgid "Coastline"
    1209612143msgstr "Linie pobřeží"
    1209712144
    12098 #: trans_presets.java:2823
     12145#: trans_presets.java:2829
    1209912146msgid "Edit Coastline"
    1210012147msgstr "Upravit linii pobřeží"
    1210112148
    12102 #: trans_presets.java:2827
     12149#: trans_presets.java:2833
    1210312150msgid "Wetland"
    1210412151msgstr ""
    1210512152
    12106 #: trans_presets.java:2832
     12153#: trans_presets.java:2838
    1210712154msgid "Edit Wetland"
    1210812155msgstr ""
    1210912156
    12110 #: trans_presets.java:2835
     12157#: trans_presets.java:2841
    1211112158msgid "swamp"
    1211212159msgstr ""
    1211312160
    12114 #: trans_presets.java:2835
     12161#: trans_presets.java:2841
    1211512162msgid "bog"
    1211612163msgstr ""
    1211712164
    12118 #: trans_presets.java:2835
     12165#: trans_presets.java:2841
    1211912166msgid "reedbed"
    1212012167msgstr ""
    1212112168
    12122 #: trans_presets.java:2835
     12169#: trans_presets.java:2841
    1212312170msgid "saltmarsh"
    1212412171msgstr ""
    1212512172
    12126 #: trans_presets.java:2835
     12173#: trans_presets.java:2841
    1212712174msgid "tidalflat"
    1212812175msgstr ""
    1212912176
    12130 #: trans_presets.java:2835
     12177#: trans_presets.java:2841
    1213112178msgid "mangrove"
    1213212179msgstr ""
    1213312180
    12134 #: trans_presets.java:2837
     12181#: trans_presets.java:2843
    1213512182msgid "Mud"
    1213612183msgstr ""
    1213712184
    12138 #: trans_presets.java:2838
     12185#: trans_presets.java:2844
    1213912186msgid "Edit Mud"
    1214012187msgstr ""
    1214112188
    12142 #: trans_presets.java:2842
     12189#: trans_presets.java:2848
    1214312190msgid "Beach"
    1214412191msgstr "Pláž"
    1214512192
    12146 #: trans_presets.java:2844
     12193#: trans_presets.java:2850
    1214712194msgid "Edit Beach"
    1214812195msgstr "Upravit pláž"
    1214912196
    12150 #: trans_presets.java:2848
     12197#: trans_presets.java:2854
    1215112198msgid "Bay"
    1215212199msgstr "Zátoka"
    1215312200
    12154 #: trans_presets.java:2849
     12201#: trans_presets.java:2855
    1215512202msgid "Edit Bay"
    1215612203msgstr "Upravit zátoku"
    1215712204
    12158 #: trans_presets.java:2853
     12205#: trans_presets.java:2859
    1215912206msgid "Cliff"
    1216012207msgstr "Útes"
    1216112208
    12162 #: trans_presets.java:2855
     12209#: trans_presets.java:2861
    1216312210msgid "Edit Cliff"
    1216412211msgstr "Upravit útes"
    1216512212
     12213#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     12214#~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
     12215
     12216#~ msgid "OSM History Information"
     12217#~ msgstr "Historické informace OSM"
     12218
     12219#~ msgid "Select this relation"
     12220#~ msgstr "Zvolit tuto relaci"
     12221
     12222#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     12223#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
     12224
     12225#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     12226#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
     12227
     12228#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     12229#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
     12230
     12231#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     12232#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
     12233
     12234#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     12235#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
     12236
     12237#~ msgid "SurveyorPlugin"
     12238#~ msgstr "SurveyorPlugin"
     12239
     12240#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     12241#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
     12242
     12243#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     12244#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
     12245
     12246#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     12247#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
     12248
     12249#~ msgid "Add Node"
     12250#~ msgstr "Přidat uzel"
     12251
    1216612252#~ msgid "bus"
    1216712253#~ msgstr "autobus"
    12168 
    12169 #~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    12170 #~ msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
    12171 
    12172 #~ msgid "OSM History Information"
    12173 #~ msgstr "Historické informace OSM"
    12174 
    12175 #~ msgid "Select this relation"
    12176 #~ msgstr "Zvolit tuto relaci"
    12177 
    12178 #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    12179 #~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
    12180 
    12181 #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    12182 #~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
    12183 
    12184 #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    12185 #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
    12186 
    12187 #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    12188 #~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
    12189 
    12190 #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    12191 #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
    12192 
    12193 #~ msgid "SurveyorPlugin"
    12194 #~ msgstr "SurveyorPlugin"
    12195 
    12196 #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    12197 #~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
    12198 
    12199 #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    12200 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
    12201 
    12202 #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    12203 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
    12204 
    12205 #~ msgid "Add Node"
    12206 #~ msgstr "Přidat uzel"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.