Changeset 13466 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
- Timestamp:
- 2009-01-31T18:19:47+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
r13403 r13466 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01- 27 19:35+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01-2 6 01:33+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:15+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01- 27 18:33+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:05+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:4122 msgid "Update Plugins"23 msgstr "Aktualizuj pluginy"24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5126 #, java-format27 msgid ""28 "There were problems with the following plugins:\n"29 "\n"30 " {0}"31 msgstr ""32 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"33 "\n"34 " {0}"35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5337 #, java-format38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."40 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."41 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."42 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."43 44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:13845 #, java-format46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"47 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"48 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:14550 #, java-format51 msgid ""52 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."53 msgstr ""54 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."55 56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:1857 #, java-format58 msgid "An error occurred in plugin {0}"59 msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"60 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:10862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:15163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:15964 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:30165 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:30466 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:30767 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:48968 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:51069 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:53170 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:55271 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:57372 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:59473 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:124974 msgid "unknown"75 msgstr ""76 77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5378 #, java-format79 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"80 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"81 msgstr[0] ""82 msgstr[1] ""83 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:5685 msgid "No plugin information found."86 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"87 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:7789 msgid "All installed plugins are up to date."90 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."91 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:8093 #, java-format94 msgid ""95 "Update the following plugins:\n"96 "\n"97 "{0}"98 msgstr ""99 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n"100 "\n"101 "{0}"102 103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52105 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51106 msgid "Update"107 msgstr "Aktualizovat"108 109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103110 #, java-format111 msgid ""112 "Download the following plugins?\n"113 "\n"114 "{0}"115 msgstr ""116 "Stáhnout následující pluginy?\n"117 "\n"118 "{0}"119 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104121 msgid "Download missing plugins"122 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165125 #, java-format126 msgid "{0}: Version {1}{2}"127 msgstr "{0}: Verze {1}{2}"128 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173130 msgid "Plugin bundled with JOSM"131 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"132 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313135 msgid "no description available"136 msgstr "není zádný popis"137 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205139 #, java-format140 msgid ""141 "Plugin archive already available. Do you want to download the current "142 "version by deleting existing archive?\n"143 "\n"144 "{0}"145 msgstr ""146 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206148 msgid "Plugin already exists"149 msgstr "Plugin již existuje"150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214153 #, java-format154 msgid "Error deleting plugin file: {0}"155 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"156 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273158 #, java-format159 msgid "Error reading plugin information file: {0}"160 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"161 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65163 #, java-format164 msgid ""165 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "166 "required."167 msgstr ""168 "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "169 "potřebný."170 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86172 #, java-format173 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."174 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101177 #, java-format178 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."179 msgstr ""180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110182 #, java-format183 msgid "Plugin not found: {0}."184 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."185 186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124187 #, java-format188 msgid "Last plugin update more than {0} days ago."189 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."190 191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126192 msgid ""193 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "194 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"195 msgstr ""196 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153198 #, java-format199 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"200 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"201 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256204 msgid "Disable plugin"205 msgstr "Zakázat plugin"206 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194208 msgid ""209 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "210 "overwrite the existing ones."211 msgstr ""212 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "213 "jejich přepsání."214 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39218 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141219 msgid "Plugins"220 msgstr "Pluginy"221 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250223 #, java-format224 msgid ""225 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."226 msgstr ""227 "Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."228 229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252230 #, java-format231 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."232 msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."233 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254235 msgid ""236 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."237 msgstr ""238 "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."239 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255241 msgid "Should the plugin be disabled?"242 msgstr "Chcete plugin zakázat ?"243 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269245 msgid ""246 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "247 "unload the plugin."248 msgstr ""249 "Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "250 "programu."251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272253 msgid ""254 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "255 "about the problem."256 msgstr ""257 "Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "258 "JOSM."259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37262 msgid "Information"263 msgstr "Informace"264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280266 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"267 msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27270 msgid "Contacting Server..."271 msgstr "Kontaktuji server..."272 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51276 msgid "Downloading OSM data..."277 msgstr "Stahuji OSM data..."278 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62280 msgid ""281 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."282 msgstr ""283 "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "284 "internetu."285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69287 msgid ""288 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "289 "some time."290 msgstr ""291 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "292 "oblast."293 294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117295 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"296 msgstr ""297 298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118299 msgid "Commit comment"300 msgstr "Poslat komentář"301 302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148303 #, java-format304 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"305 msgstr ""306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164308 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69309 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64310 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125311 #, java-format312 msgid "An error occurred: {0}"313 msgstr "Stala se chyba : {0}"314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192316 msgid "Opening changeset..."317 msgstr ""318 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226320 msgid "Server does not support changesets"321 msgstr ""322 323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184329 msgid "Unknown host"330 msgstr "Neznámé jméno počítače"331 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286333 msgid "Preparing..."334 msgstr "Připravuji..."335 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296337 msgid "Uploading..."338 msgstr "Nahrávám..."339 340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380341 msgid "Closing changeset..."342 msgstr ""343 344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643345 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"346 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"347 348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38349 msgid "Error during parse."350 msgstr "Chyba během parsování"351 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267354 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."355 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."356 357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99358 msgid "Preparing data..."359 msgstr "Připravuji data..."360 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168363 msgid "Unknown version"364 msgstr "Neznámá verze"365 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227367 msgid "Found <nd> element in non-way."368 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."369 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230371 msgid "<nd> has zero ref"372 msgstr "<nd> má nulový ref"373 374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244375 msgid "Found <member> element in non-relation."376 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."377 378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252379 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"380 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"381 382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296383 msgid "Illegal object with id=0"384 msgstr "Neplatný objekt s id=0"385 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352387 #, java-format388 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."389 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."390 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377392 #, java-format393 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"394 msgstr ""395 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504397 msgid "Prepare OSM data..."398 msgstr ""399 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519401 msgid "Ill-formed node id"402 msgstr ""403 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40407 msgid "Contacting OSM Server..."408 msgstr "Kontaktuji OSM server..."409 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50411 #, java-format412 msgid "Downloading points {0} to {1}..."413 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78416 msgid "Incorrect password or username."417 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"418 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85421 msgid "Username"422 msgstr "Jméno uživatele"423 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88426 msgid "Password"427 msgstr "Heslo"428 429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85430 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."431 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."432 433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89434 msgid "Save user and password (unencrypted)"435 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"436 437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92438 msgid "Enter Password"439 msgstr "Zadejte heslo"440 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127442 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326443 msgid "Aborting..."444 msgstr "Přerušuji..."445 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176447 msgid "Download \"Message of the day\""448 msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""449 450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169452 msgid "Creating main GUI"453 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"454 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268459 msgid "Help"460 msgstr "Nápověda"461 462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251463 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"464 msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"465 466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337467 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."468 msgstr ""469 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339471 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"472 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"473 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80476 msgid "Unsaved Changes"477 msgstr "Neuložené změny"478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352480 #, java-format481 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""482 msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365485 #, java-format486 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""487 msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""488 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289490 msgid "This is after the end of the recording"491 msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"492 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329494 msgid "Error playing sound"495 msgstr "Chyba přehrávání zvuku"496 20 497 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 530 54 msgid "Do not show again" 531 55 msgstr "Znovu nezobrazovat" 56 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297 59 msgid "Information" 60 msgstr "Informace" 532 61 533 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59 … … 579 108 msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)" 580 109 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 111 msgid "This is after the end of the recording" 112 msgstr "Toto je až za koncem nahrávky" 113 114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 115 msgid "Error playing sound" 116 msgstr "Chyba přehrávání zvuku" 117 118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 121 msgid "Contacting OSM Server..." 122 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 127 msgid "Downloading OSM data..." 128 msgstr "Stahuji OSM data..." 129 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267 132 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 133 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 134 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 136 msgid "Preparing data..." 137 msgstr "Připravuji data..." 138 139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 140 msgid "Error during parse." 141 msgstr "Chyba během parsování" 142 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 582 144 msgid "" 583 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 584 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 585 msgstr "" 586 587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 588 msgid "Old key" 589 msgstr "Starý klíč" 590 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 592 msgid "Old value" 593 msgstr "Stará hodnota" 594 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 596 msgid "New key" 597 msgstr "Nový klíč" 598 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 600 msgid "New value" 601 msgstr "Nová hodnota" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 604 msgid "Apply?" 605 msgstr "Použít ?" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 608 msgid "Apply selected changes" 609 msgstr "Použít zvolené změny" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 612 msgid "Don't apply changes" 613 msgstr "Neprovádět změny" 614 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 620 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 621 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 622 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 623 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 624 msgid "Cancel" 625 msgstr "Zrušit" 626 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 628 msgid "Please select which property changes you want to apply." 629 msgstr "" 630 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 632 msgid "Properties of " 633 msgstr "Vlastnosti " 634 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 636 msgid "Roles in relations referring to" 637 msgstr "" 638 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 640 msgid "Automatic tag correction" 641 msgstr "Automatická korekce popisků" 642 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 644 msgid "Relation" 645 msgstr "Vztah" 646 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 648 msgid "Old role" 649 msgstr "Stará role" 650 651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 652 msgid "New role" 653 msgstr "Nová role" 654 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 658 msgid "incomplete" 659 msgstr "nekompletní" 660 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 664 msgid "relation" 665 msgid_plural "relations" 666 msgstr[0] "relace" 667 msgstr[1] "relace" 668 msgstr[2] "relace" 669 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 671 #, java-format 672 msgid "{0} member" 673 msgid_plural "{0} members" 674 msgstr[0] "{0} člen" 675 msgstr[1] "{0} členů" 676 msgstr[2] "{0} členů" 677 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 679 msgid "Area style way is not closed." 680 msgstr "" 681 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 683 #, java-format 684 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 685 msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena." 686 687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 689 msgid "Empty member in relation." 690 msgstr "Prázdný člen v relaci." 691 692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 694 #, java-format 695 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 696 msgstr "" 697 698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 700 #, java-format 701 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 702 msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body." 703 704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 705 msgid "More than one \"from\" way found." 706 msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta." 707 708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 709 msgid "More than one \"to\" way found." 710 msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest." 711 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 714 #, java-format 715 msgid "Unknown role ''{0}''." 716 msgstr "Neznámá role ''{0}''." 717 718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 719 #, java-format 720 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 721 msgstr "" 722 723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 724 msgid "No \"from\" way found." 725 msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"." 726 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 728 msgid "No \"to\" way found." 729 msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"." 730 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 732 msgid "No \"via\" node found." 733 msgstr "Nenalezen \"via\" uzel." 734 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 736 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 737 msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"." 738 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 741 #, java-format 742 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 743 msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly." 744 745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 746 #, java-format 747 msgid "Style for restriction {0} not found." 748 msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen." 749 750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 751 #, java-format 752 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 753 msgstr "" 754 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 756 #, java-format 757 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 758 msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu." 759 760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 761 #, java-format 762 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 763 msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu." 764 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 766 #, java-format 767 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 768 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají." 769 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 771 #, java-format 772 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 773 msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku." 774 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 776 #, java-format 777 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 778 msgstr "" 779 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 781 #, java-format 782 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 783 msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí." 784 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 786 msgid "untagged" 787 msgstr "nepopsaný" 788 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 790 msgid "text" 791 msgstr "text" 792 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 794 msgid "inactive" 795 msgstr "neaktivní" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 800 msgid "selected" 801 msgstr "vybráno" 802 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 809 msgid "node" 810 msgid_plural "nodes" 811 msgstr[0] "uzel" 812 msgstr[1] "uzly" 813 msgstr[2] "uzly" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 818 msgid "way" 819 msgid_plural "ways" 820 msgstr[0] "cesta" 821 msgstr[1] "cesty" 822 msgstr[2] "cestami" 823 824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 825 msgid "untagged way" 826 msgstr "nepopsaná cesta" 827 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 829 msgid "incomplete way" 830 msgstr "nekompletní cesta" 831 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 835 msgid "background" 836 msgstr "pozadí" 837 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 839 #, java-format 840 msgid " [id: {0}]" 841 msgstr " [id: {0}]" 842 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 844 msgid "highway" 845 msgstr "silnice" 846 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 848 msgid "railway" 849 msgstr "železnice" 850 851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 852 msgid "waterway" 853 msgstr "vodní tok" 854 855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 856 msgid "landuse" 857 msgstr "" 858 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 861 #, java-format 862 msgid "{0} node" 863 msgid_plural "{0} nodes" 864 msgstr[0] "{0} uzel" 865 msgstr[1] "{0} uzly" 866 msgstr[2] "{0} uzlů" 867 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 869 #, java-format 870 msgid "Error: {0}" 871 msgstr "Chyba: {0}" 872 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 874 #, java-format 875 msgid "Warning: {0}" 876 msgstr "Varování: {0}" 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 879 msgid "deleted" 880 msgstr "smazáno" 881 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 883 msgid "true" 884 msgstr "pravda" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 887 msgid "false" 888 msgstr "nepravda" 889 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 891 msgid "different" 892 msgstr "různé" 893 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 895 msgid "position" 896 msgstr "pozice" 897 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 899 #, java-format 900 msgid "Preferences stored on {0}" 901 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 904 #, java-format 905 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 906 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 907 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 909 msgid "Could not load preferences from server." 910 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 911 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 913 #, java-format 914 msgid "Malformed config file at lines {0}" 915 msgstr "" 916 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 918 #, java-format 919 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 920 msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}" 921 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 923 #, java-format 924 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 925 msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}." 926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 928 msgid "Decimal Degrees" 929 msgstr "Desetinné stupně" 930 931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 932 msgid "Degrees Minutes Seconds" 933 msgstr "Stupně minuty sekundy" 934 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 936 msgid "S" 937 msgstr "J" 938 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 940 msgid "N" 941 msgstr "S" 942 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 944 msgid "W" 945 msgstr "Z" 946 947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 948 msgid "E" 949 msgstr "V" 950 951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 952 msgid "EPSG:4326" 953 msgstr "EPSG:4326" 954 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 956 #, java-format 145 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 146 msgstr "" 147 "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k " 148 "internetu." 149 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 957 151 msgid "" 958 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 959 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 960 "Use another projection system if you are not using\n" 961 "a French WMS server.\n" 962 "Do not upload any data after this message." 963 msgstr "" 964 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 965 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 966 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 967 "francouzský WMS server.\n" 968 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 969 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 971 msgid "" 972 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 973 "the current Lambert zone limits.\n" 974 "Do not upload any data after this message.\n" 975 "Undo your last action, save your work\n" 976 "and start a new layer on the new zone." 977 msgstr "" 978 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 980 msgid "Lambert Zone (France)" 981 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 982 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 984 msgid "Mercator" 985 msgstr "Mercatorova projekce" 986 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 988 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 989 msgstr "" 990 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 992 msgid "Rotate" 993 msgstr "Otočit" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 996 msgid "RemoveRelationMember" 997 msgstr "Odstranit Relační člen" 998 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 1000 msgid "Sequence" 1001 msgstr "Sekvence" 1002 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1004 msgid "Move" 1005 msgstr "Přesunout" 1006 1007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 1008 msgid "Change" 1009 msgstr "Změnit" 1010 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 1012 #, java-format 1013 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 1014 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 1015 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 1017 #, java-format 1018 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 1019 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''" 1020 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 1024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 1025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 1026 msgid "object" 1027 msgid_plural "objects" 1028 msgstr[0] "objekt" 1029 msgstr[1] "objekty" 1030 msgstr[2] "objekty" 1031 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 1033 #, java-format 1034 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 1035 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 1036 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 1038 #, java-format 1039 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 1040 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}" 1041 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 1043 #, java-format 1044 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1045 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 1046 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 1053 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 1054 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 1055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 1056 msgid "Add" 1057 msgstr "Přidat" 1058 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 1060 #, java-format 1061 msgid "Delete {1} {0}" 1062 msgstr "Smazat {1} {0}" 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 1065 #, java-format 1066 msgid "Delete {0} {1}" 1067 msgstr "Smazat {0} {1}" 1068 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 1070 #, java-format 1071 msgid "" 1072 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1073 "Delete from relation?" 1074 msgstr "" 1075 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n" 1076 "Smazat z relace?" 1077 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 1080 msgid "Conflicting relation" 1081 msgstr "Konfliktní relace" 1082 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 1084 #, java-format 1085 msgid "" 1086 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1087 "Delete from relation?" 1088 msgstr "" 1089 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n" 1090 "Smazat z relace?" 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 1103 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 1104 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 1106 msgid "Delete" 1107 msgstr "Smazat" 1108 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 1110 msgid "Split way segment" 1111 msgstr "Rozdělit segment cesty" 1112 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 1114 msgid "" 1115 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 1116 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 1117 "use them.<br>Do you really want to delete?" 1118 msgstr "" 1119 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 1120 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 1121 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 1122 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 1126 msgid "Paste Tags" 1127 msgstr "Vložit Popisky" 1128 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 1130 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 1131 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 1132 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 1145 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 1146 #, java-format 1147 msgid "Edit: {0}" 1148 msgstr "Úpravy: {0}" 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1152 msgid "Toggle GPX Lines" 1153 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 1157 msgid "Draw lines between raw gps points." 1158 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 1159 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1161 #, java-format 1162 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1163 msgstr "" 1164 1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1169 #, java-format 1170 msgid "View: {0}" 1171 msgstr "Zobrazení: {0}" 1172 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1175 msgid "Open..." 1176 msgstr "Otevřít..." 1177 1178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1179 msgid "Open a file." 1180 msgstr "Otevřít soubor." 1181 1182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1189 #, java-format 1190 msgid "File: {0}" 1191 msgstr "Soubor: {0}" 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 1194 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 1195 #, java-format 1196 msgid "Error while parsing {0}" 1197 msgstr "Chyba při parsování {0}" 1198 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 1200 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1201 #, java-format 1202 msgid "Could not read \"{0}\"" 1203 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 1206 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1207 #, java-format 1208 msgid "Unknown file extension: {0}" 1209 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 1210 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 1213 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1214 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1215 #, java-format 1216 msgid "Markers from {0}" 1217 msgstr "Značky z {0}" 1218 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1220 msgid "Coordinates imported: " 1221 msgstr "Importované souřadnice: " 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1224 msgid "Malformed sentences: " 1225 msgstr "" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 1228 msgid "Checksum errors: " 1229 msgstr "Chyby v kontrolním součtu: " 1230 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1232 msgid "Unknown sentences: " 1233 msgstr "" 1234 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 1236 msgid "Zero coordinates: " 1237 msgstr "Nulové souřadnice: " 1238 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 1240 msgid "NMEA import success" 1241 msgstr "NMEA import úspěšný" 1242 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 1244 msgid "NMEA import faliure!" 1245 msgstr "NMEA import selhal!" 1246 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1248 msgid "Delete selected objects." 1249 msgstr "Smazat označené objekty" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1253 msgid "Save As..." 1254 msgstr "Uložit jako..." 1255 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1257 msgid "Save the current data to a new file." 1258 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 1259 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1262 msgid "Combine Way" 1263 msgstr "Spojit cesty" 1264 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1266 msgid "Combine several ways into one." 1267 msgstr "Spojit více cest do jedné" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1279 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1280 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1281 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1282 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1283 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1284 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1285 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1287 #, java-format 1288 msgid "Tool: {0}" 1289 msgstr "Nástroj: {0}" 1290 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1292 msgid "Please select at least two ways to combine." 1293 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 1294 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1296 msgid "" 1297 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1298 "combine them?" 1299 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 1300 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1302 msgid "Combine ways with different memberships?" 1303 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 1304 1305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1306 msgid "" 1307 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1308 "reverse some of them?" 1309 msgstr "" 1310 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 1311 "orientaci?" 1312 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1314 msgid "Change directions?" 1315 msgstr "Změnit směr ?" 1316 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1319 msgid "Enter values for all conflicts." 1320 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 1321 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1323 #, java-format 1324 msgid "Combine {0} ways" 1325 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1328 msgid "All the ways were empty" 1329 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1332 msgid "" 1333 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1334 "nodes)" 1335 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 1336 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1338 msgid "data" 1339 msgstr "data" 1340 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1342 msgid "layer" 1343 msgstr "vrstva" 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1346 msgid "selection" 1347 msgstr "výběr" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1351 msgid "conflict" 1352 msgstr "konflikt" 1353 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1355 msgid "download" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 1360 #, java-format 1361 msgid "Zoom to {0}" 1362 msgstr "Zvětšit na {0}" 1363 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 1365 #, java-format 1366 msgid "Zoom the view to {0}." 1367 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 1368 1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1370 msgid "Nothing selected to zoom to." 1371 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 1372 1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 1374 msgid "No conflicts to zoom to" 1375 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 1376 1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1379 msgid "Join Node to Way" 1380 msgstr "Připojit uzel k cestě" 1381 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1383 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1384 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 1385 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1387 msgid "Join Node and Line" 1388 msgstr "Spoj uzly a linie" 1389 1390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1392 msgid "Redo" 1393 msgstr "Zrušit vrácení" 1394 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1396 msgid "Redo the last undone action." 1397 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 1398 1399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1402 msgid "Create Circle" 1403 msgstr "Vytvořit kruh" 1404 1405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1406 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1407 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 1408 1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1410 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1411 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 1412 1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1414 msgid "Those nodes are not in a circle." 1415 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 1416 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 1418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1421 msgid "UNKNOWN" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1425 msgid "About" 1426 msgstr "O aplikaci" 1427 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1429 msgid "Display the about screen." 1430 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 1431 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 1439 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1440 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1441 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1444 #, java-format 1445 msgid "Version {0}" 1446 msgstr "Verze {0}" 1447 1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 1449 #, java-format 1450 msgid "Last change at {0}" 1451 msgstr "Poslední změna v {0}" 1452 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1454 #, java-format 1455 msgid "Java Version {0}" 1456 msgstr "Verze Java: {0}" 1457 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1459 msgid "Homepage" 1460 msgstr "Domovská stránka" 1461 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1463 msgid "Bug Reports" 1464 msgstr "Nahlášení chyby" 1465 1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1467 msgid "News about JOSM" 1468 msgstr "Novinky v JOSM" 1469 1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1472 #: trans_surveyor.java:64 1473 msgid "Info" 1474 msgstr "Informace" 1475 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1477 msgid "Readme" 1478 msgstr "Readme" 1479 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 1481 msgid "Revision" 1482 msgstr "Revize" 1483 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 1485 msgid "Contribution" 1486 msgstr "Příspěvek" 1487 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 1489 msgid "About JOSM..." 1490 msgstr "O JOSM" 1491 1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 1493 msgid "File could not be found." 1494 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 1495 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1498 msgid "Download from OSM..." 1499 msgstr "Stáhnout z OSM..." 1500 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1502 msgid "Download map data from the OSM server." 1503 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 1504 1505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1506 msgid "Download" 1507 msgstr "Stáhnout" 1508 1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1510 msgid "Please select at least one task to download" 1511 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 1512 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1516 msgid "Paste" 1517 msgstr "Vložit" 1518 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1520 msgid "Paste contents of paste buffer." 1521 msgstr "Vložit ze schránky" 1522 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1525 msgid "UnGlue Ways" 1526 msgstr "Rozpojit cesty" 1527 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1529 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1530 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 1531 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1533 msgid "This node is not glued to anything else." 1534 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1537 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1538 msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného." 1539 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1541 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1542 msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného." 1543 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1545 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1546 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 1547 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1549 msgid "Select either:" 1550 msgstr "Vyberte buď:" 1551 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1553 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1554 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 1555 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1557 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1558 msgstr "" 1559 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 1560 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1562 msgid "" 1563 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1564 msgstr "" 1565 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 1566 "nebo" 1567 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1569 msgid "" 1570 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1571 msgstr "" 1572 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 1573 "cestě." 1574 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1576 msgid "" 1577 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1578 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1579 "their\n" 1580 "own copy and all nodes will be selected." 1581 msgstr "" 1582 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 1583 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 1584 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 1585 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1587 #, java-format 1588 msgid "Dupe into {0} nodes" 1589 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 1590 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1592 #, java-format 1593 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1594 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 1595 1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1598 msgid "Merge Nodes" 1599 msgstr "Spojit uzly" 1600 1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1602 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1603 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 1604 1605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1606 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1607 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 1608 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1610 msgid "" 1611 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1612 "to merge them?" 1613 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 1614 1615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1616 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1617 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 1618 1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1620 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1621 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 1622 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1624 #, java-format 1625 msgid "Merge {0} nodes" 1626 msgstr "Spojit {0} uzly" 1627 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1631 msgid "New" 1632 msgstr "Nový" 1633 1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1635 msgid "Create a new map." 1636 msgstr "Vytvořit novou mapu" 1637 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1639 msgid "unnamed" 1640 msgstr "nepojmenováno" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1643 msgid "No Shortcut" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1648 msgid "Upload to OSM..." 1649 msgstr "Nahrát do OSM..." 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1652 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1653 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1656 msgid "Objects to add:" 1657 msgstr "Objekty k přidání:" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1660 msgid "Objects to modify:" 1661 msgstr "Objekty ke změnění:" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1664 msgid "Objects to delete:" 1665 msgstr "Objekty ke smazání:" 1666 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1668 msgid "Upload these changes?" 1669 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1672 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1673 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 1674 1675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1676 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1677 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 1678 1679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1680 msgid "No changes to upload." 1681 msgstr "Žádné změny k nahrání." 1682 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1684 msgid "Uploading data" 1685 msgstr "Nahrávám data" 1686 1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 1688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 1689 msgid "History of Element" 1690 msgstr "Historie prvku" 1691 1692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 1693 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1694 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 1695 1696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 1697 msgid "Please select at least one node, way or relation." 1698 msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci." 1699 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1701 msgid "" 1702 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1703 "a bug." 1704 msgstr "" 1705 1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1707 msgid "No document open so nothing to save." 1708 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 1709 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1711 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1712 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 1713 1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1715 msgid "Empty document" 1716 msgstr "Prázdný dokument" 1717 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1719 msgid "" 1720 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1721 "if you rejected all. Continue?" 1722 msgstr "" 1723 1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1726 msgid "Conflicts" 1727 msgstr "Konflikty" 1728 1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1730 msgid "Save GPX file" 1731 msgstr "Uložit GPX soubor" 1732 1733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1734 msgid "Save OSM file" 1735 msgstr "Uložit OSM soubor" 1736 1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1738 msgid "Could not back up file." 1739 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1743 msgid "Unknown file extension." 1744 msgstr "Neznámá přípona souboru." 1745 1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1748 msgid "An error occurred while saving." 1749 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1753 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1754 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 1755 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1759 msgid "Align Nodes in Line" 1760 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 1761 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1763 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1764 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 1765 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1767 msgid "Please select at least three nodes." 1768 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 1769 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1771 msgid "Preferences..." 1772 msgstr "Nastavení..." 1773 1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1775 msgid "Open a preferences page for global settings." 1776 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 1777 1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1780 msgid "Preferences" 1781 msgstr "Předvolby" 1782 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1784 msgid "" 1785 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1786 "tracks." 1787 msgstr "" 1788 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 1789 "licencované pod GPL." 1790 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1793 msgid "Export to GPX..." 1794 msgstr "Exportovat do GPX..." 1795 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1797 msgid "Export the data to GPX file." 1798 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 1799 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1801 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1802 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 1803 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1805 msgid "gps track description" 1806 msgstr "popis gps trasy" 1807 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1809 msgid "Add author information" 1810 msgstr "Přidat informace autora" 1811 1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1813 msgid "Real name" 1814 msgstr "Skutečné jméno" 1815 1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1817 msgid "Email" 1818 msgstr "E-mail" 1819 1820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1821 msgid "Copyright (URL)" 1822 msgstr "Copyright (URL)" 1823 1824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1825 msgid "Predefined" 1826 msgstr "Předdefinováno" 1827 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1829 msgid "Copyright year" 1830 msgstr "Copyright" 1831 1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1833 msgid "Keywords" 1834 msgstr "Klíčová slova" 1835 1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1837 msgid "Export options" 1838 msgstr "Nastavení Exportu" 1839 1840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1841 #, java-format 1842 msgid "" 1843 "Error while exporting {0}:\n" 1844 "{1}" 1845 msgstr "" 1846 "Chyba při exportu {0}:\n" 1847 "{1}" 1848 1849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1852 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1853 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1854 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1855 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1856 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1857 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1858 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338 1859 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156 1860 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1861 msgid "Error" 1862 msgstr "Chyba" 1863 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1865 msgid "Choose a predefined license" 1866 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 1867 1868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1872 msgid "Unselect All" 1873 msgstr "Odznačit vše" 1874 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1876 msgid "Unselect all objects." 1877 msgstr "Odznačit všechny objekty" 1878 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1880 msgid "Unselect All (Focus)" 1881 msgstr "" 1882 1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1884 msgid "Unselect All (Escape)" 1885 msgstr "" 1886 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1889 msgid "Zoom In" 1890 msgstr "" 1891 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1894 msgid "Rename layer" 1895 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 1896 1897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1898 msgid "Also rename the file" 1899 msgstr "Také přejmenovat soubor" 1900 1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1902 #, java-format 1903 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1904 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 1905 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1908 msgid "Reverse Ways" 1909 msgstr "Otočit cesty" 1910 1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1912 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1913 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 1914 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1916 msgid "Please select at least one way." 1917 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 1918 1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1920 msgid "Reverse ways" 1921 msgstr "Otočit cesty" 1922 1923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1924 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1925 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 1926 1927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1928 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1929 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1930 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 1931 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1933 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1934 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1938 msgid "Save" 1939 msgstr "Uložit" 1940 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1942 msgid "Save the current data." 1943 msgstr "Uložit aktuální data." 1944 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1947 msgid "Copy" 1948 msgstr "Kopírovat" 1949 1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1951 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1952 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 1953 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1955 msgid "Please select something to copy." 1956 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 1957 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1960 msgid "Next Marker" 1961 msgstr "Další značka" 1962 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1964 msgid "Play next marker." 1965 msgstr "Přehraj další značku" 1966 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1974 #, java-format 1975 msgid "Audio: {0}" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1980 msgid "Forward" 1981 msgstr "Vpřed" 1982 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1984 msgid "Jump forward" 1985 msgstr "Skok vpřed" 1986 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1989 msgid "Previous Marker" 1990 msgstr "Předchozí značka" 1991 1992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1993 msgid "Play previous marker." 1994 msgstr "Přehrát předchozí značku" 1995 1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1998 msgid "Play/Pause" 1999 msgstr "" 2000 2001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 2002 msgid "Play/pause audio." 2003 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 2004 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 2007 msgid "Back" 2008 msgstr "Zpět" 2009 2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 2011 msgid "Jump back." 2012 msgstr "Skok zpět." 2013 2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 2016 msgid "Slower" 2017 msgstr "Pomaleji" 2018 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 2020 msgid "Slower Forward" 2021 msgstr "Zpomalené přehrávání" 2022 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 2025 msgid "Faster" 2026 msgstr "Rychleji" 2027 2028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 2029 msgid "Faster Forward" 2030 msgstr "Rychle vpřed" 2031 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 2033 msgid "Load Selection" 2034 msgstr "Nahrát výběr" 2035 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 2037 #, java-format 2038 msgid "Contact {0}..." 2039 msgstr "Kontakt {0}..." 2040 2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 2042 msgid "Downloading..." 2043 msgstr "Stahuji..." 2044 2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 2046 #, java-format 2047 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 2048 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 2049 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 2051 #, java-format 2052 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 2053 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 2054 2055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 2056 #, java-format 2057 msgid "" 2058 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 2059 "\n" 2060 "{2}" 2061 msgstr "" 2062 "Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n" 2063 "\n" 2064 "{2}" 2065 2066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 2067 msgid "Missing arguments for or." 2068 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 2069 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 2071 msgid "Missing argument for not." 2072 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 2073 2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 2075 msgid "Expected closing parenthesis." 2076 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 2077 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 2081 msgid "Search..." 2082 msgstr "Hledat..." 2083 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2086 msgid "Search for objects." 2087 msgstr "Hledat objekty." 2088 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 2090 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 2091 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 2092 msgid "No data loaded." 2093 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 2094 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 2096 msgid "Please enter a search string." 2097 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 2098 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 2100 msgid "replace selection" 2101 msgstr "nahradit označené" 2102 2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 2104 msgid "add to selection" 2105 msgstr "přidat k výběru" 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 2108 msgid "remove from selection" 2109 msgstr "odebrat z výběru" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 2112 msgid "case sensitive" 2113 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 2116 msgid "regular expression" 2117 msgstr "regulární výraz" 2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 2120 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 2121 msgstr "" 2122 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu." 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 2125 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 2126 msgstr "" 2127 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu." 2128 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 2130 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 2131 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu." 2132 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 2134 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 2135 msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu." 2136 2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 2138 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 2139 msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu." 2140 2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 2142 msgid "<u>Special targets:</u>" 2143 msgstr "<u>Speciální cíle:</u>" 2144 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 2146 msgid "" 2147 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2148 msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 2151 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 2152 msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem" 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 2155 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 2156 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID" 2157 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 2159 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 2160 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů" 2161 2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 2163 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 2164 msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty" 2165 2166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 2167 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 2168 msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty" 2169 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 2171 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 2172 msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty" 2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 2175 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 2176 msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\"" 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 2179 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 2180 msgstr "" 2181 "Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 2184 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 2185 msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2189 msgid "Search" 2190 msgstr "Hledat" 2191 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 2193 #, java-format 2194 msgid "No match found for ''{0}''" 2195 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 2196 2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 2198 #, java-format 2199 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 2200 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 2201 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 2203 #, java-format 2204 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 2205 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 2206 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 2208 #, java-format 2209 msgid "Found {0} matches" 2210 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 2211 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2213 msgid "CI" 2214 msgstr "CI" 2215 2216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 2217 msgid "CS" 2218 msgstr "CS" 2219 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 2221 msgid "RX" 2222 msgstr "" 2223 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 2226 msgid "Zoom Out" 2227 msgstr "" 2228 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 2231 msgid "Duplicate" 2232 msgstr "Duplikovat" 2233 2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 2235 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2236 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 2237 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 2240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 2241 msgid "Align Nodes in Circle" 2242 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 2243 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 2245 msgid "Move the selected nodes into a circle." 2246 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 2249 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 2250 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 2251 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 2253 msgid "Please select at least four nodes." 2254 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 2258 msgid "Orthogonalize Shape" 2259 msgstr "Ortogonalizovat tvar" 2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 2262 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 2263 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 2266 msgid "Only two nodes allowed" 2267 msgstr "Povoleny pouze dva uzly" 2268 2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2270 msgid "Selection must consist only of ways." 2271 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 2272 2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2274 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 2275 msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly." 2276 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2278 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2279 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 2280 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2282 msgid "" 2283 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2284 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2285 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2286 msgstr "" 2287 2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2289 msgid "Only one node selected" 2290 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 2291 2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 2293 msgid "Orthogonalize" 2294 msgstr "Ortogonalizovat" 2295 2296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2297 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2298 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2299 msgid "File exists. Overwrite?" 2300 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 2301 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2303 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2304 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366 2305 msgid "Overwrite" 2306 msgstr "Přepsat" 2307 2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2310 msgid "Open Location..." 2311 msgstr "Otevřít z umístění..." 2312 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2314 msgid "Open an URL." 2315 msgstr "Otevřít soubor." 2316 2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2318 msgid "Separate Layer" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2322 msgid "Download Location" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2327 #: trans_surveyor.java:68 2328 msgid "Exit" 2329 msgstr "Konec" 2330 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2332 msgid "Exit the application." 2333 msgstr "Ukončit JOSM" 2334 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2337 msgid "Select All" 2338 msgstr "Vybrat vše" 2339 2340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2341 msgid "" 2342 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2343 "objects too." 2344 msgstr "" 2345 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2347 msgid "up" 2348 msgstr "nahoru" 2349 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2354 #, java-format 2355 msgid "Move objects {0}" 2356 msgstr "Přesunout objekty {0}" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2359 msgid "down" 2360 msgstr "dolů" 2361 2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2363 msgid "left" 2364 msgstr "vlevo" 2365 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2367 msgid "right" 2368 msgstr "vpravo" 2369 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2371 #, java-format 2372 msgid "Move {0}" 2373 msgstr "Přesunout {0}" 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2376 #, java-format 2377 msgid "Moves Objects {0}" 2378 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2382 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2383 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 2384 2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2387 msgid "Undo" 2388 msgstr "Zpět" 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2391 msgid "Undo the last action." 2392 msgstr "Vrátit poslední akci." 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2395 msgid "Downloading data" 2396 msgstr "Stahuji data" 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2399 msgid "No data imported." 2400 msgstr "Nic nebylo importováno" 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2403 msgid "Data Layer" 2404 msgstr "Vrstva dat" 2405 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2407 msgid "OpenStreetMap data" 2408 msgstr "OpenStreetMap data" 2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2411 msgid "Downloading GPS data" 2412 msgstr "Stahuji GPS data" 2413 2414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2415 msgid "Raw GPS data" 2416 msgstr "Surová GPS data" 2417 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2419 msgid "JOSM Online Help" 2420 msgstr "JOSM Online Nápověda" 2421 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2424 msgid "Open in Browser" 2425 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 2426 2427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 2435 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2436 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2438 msgid "Edit" 2439 msgstr "Upravit" 2440 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2445 msgid "Reload" 2446 msgstr "Znovu načíst" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2449 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2450 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2454 #, java-format 2455 msgid "Error while loading page {0}" 2456 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 2457 2458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 2459 msgid "Delete Mode" 2460 msgstr "Režim mazání" 2461 2462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 2463 msgid "Delete nodes or ways." 2464 msgstr "Smaž body nebo cesty" 2465 2466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2471 #, java-format 2472 msgid "Mode: {0}" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 2476 msgid "" 2477 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2478 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2479 msgstr "" 2480 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 2481 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2487 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2488 msgid "Select" 2489 msgstr "Vybrat" 2490 2491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2492 msgid "Select, move and rotate objects" 2493 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 2494 2495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 2496 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2497 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2501 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2502 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 2503 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 2505 msgid "" 2506 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2507 msgstr "" 2508 2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2511 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2512 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 2515 msgid "" 2516 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2517 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2518 msgstr "" 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 2521 msgid "" 2522 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2523 "+release to synchronize audio at that point." 2524 msgstr "" 2525 2526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2529 msgid "Draw" 2530 msgstr "Kreslit" 2531 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2533 msgid "Draw nodes" 2534 msgstr "Kreslit uzly" 2535 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 2537 msgid "Mode: Draw Focus" 2538 msgstr "" 2539 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 2541 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2542 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 2543 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 2545 msgid "Add node" 2546 msgstr "Přidat uzel" 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 2549 msgid "Add node into way" 2550 msgstr "Přidat uzel do cesty" 2551 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 2553 msgid "Connect existing way to node" 2554 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 2555 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 2557 msgid "Add a new node to an existing way" 2558 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 2559 2560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 2561 msgid "Add node into way and connect" 2562 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 2563 2564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 2565 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2566 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 2569 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2570 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 2571 2572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 2573 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2574 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 2575 2576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 2577 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2578 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 2579 2580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 2581 msgid "Click to insert a new node." 2582 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 2583 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2586 msgid "Extrude" 2587 msgstr "Vytlačit" 2588 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2590 msgid "Create areas" 2591 msgstr "Vytvořit plochy" 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2594 msgid "Extrude Way" 2595 msgstr "" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2598 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2599 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 2600 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2602 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2603 msgstr "" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 2607 msgid "Zoom" 2608 msgstr "Zvětšení" 2609 2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 2611 msgid "Zoom and move map" 2612 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 2613 2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 2615 msgid "" 2616 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 2617 "move zoom with right button" 2618 msgstr "" 2619 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 2620 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2624 msgid "Split Way" 2625 msgstr "Rozdělit cestu" 2626 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2628 msgid "Split a way at the selected node." 2629 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2632 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2633 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2636 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2637 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2638 msgstr[0] "" 2639 msgstr[1] "" 2640 2641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 2642 msgid "" 2643 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2644 "way also." 2645 msgstr "" 2646 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 2647 2648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2649 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2650 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 2651 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2653 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2654 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2655 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 2656 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 2657 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 2658 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2661 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2662 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 2663 2664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 2665 msgid "" 2666 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2667 "middle of the way.)" 2668 msgstr "" 2669 "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed " 2670 "cesty.)" 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2673 msgid "" 2674 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2675 "You should verify this and correct it when necessary." 2676 msgstr "" 2677 2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2679 #, java-format 2680 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2681 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 2686 msgid "Add Node..." 2687 msgstr "" 2688 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 2690 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 2691 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 2692 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 2694 msgid "Enter the coordinates for the new node." 2695 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 2696 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 2698 msgid "Use decimal degrees." 2699 msgstr "Použijte desetinné stupně." 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 2702 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 2703 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 2704 2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 2706 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 2707 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 2708 msgid "Latitude" 2709 msgstr "Zeměpisná šířka" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 2712 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 2713 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 2714 msgid "Longitude" 2715 msgstr "Zeměpisná délka" 2716 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 2718 msgid "scale" 2719 msgstr "měřítko" 2720 2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2722 msgid "Error while parsing" 2723 msgstr "Chyba při parsování" 2724 2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2726 msgid "File not found" 2727 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 2728 2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2730 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2731 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 2732 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2734 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2735 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 2736 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2738 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2739 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 2740 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2742 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2743 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 2744 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2746 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2747 msgstr "" 2748 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2750 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2751 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 2752 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2754 msgid "(no object)" 2755 msgstr "(žádný objekt)" 2756 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2758 msgid "Could not read bookmarks." 2759 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 2760 2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2762 msgid "Could not write bookmark." 2763 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 2764 2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 2769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 2770 msgid "<different>" 2771 msgstr "<různé>" 2772 2773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377 2774 msgid "Open map features in browser" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393 2778 msgid "Optional Attributes:" 2779 msgstr "Volitelné atributy:" 2780 2781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 2782 #, java-format 2783 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 2784 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\"" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438 2787 #, java-format 2788 msgid "Use preset ''{0}''" 2789 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\"" 2790 2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 2792 msgid "Unknown type" 2793 msgstr "Neznámý typ" 2794 2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 2796 #, java-format 2797 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 2801 #, java-format 2802 msgid "Error parsing {0}: " 2803 msgstr "Chyba parsování {0}: " 2804 2805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 2806 #, java-format 2807 msgid "Change {0} object" 2808 msgid_plural "Change {0} objects" 2809 msgstr[0] "Změnit {0} objekt" 2810 msgstr[1] "Změnit {0} objekty" 2811 msgstr[2] "Změnit {0} objektů" 2812 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 2814 msgid "Change Properties" 2815 msgstr "Změnit vlastnosti" 2816 2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2818 #, java-format 2819 msgid "Preset group ''{0}''" 2820 msgstr "" 2821 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 2823 msgid "Message of the day not available" 2824 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 2827 msgid "Initializing" 2828 msgstr "Inicializace" 2829 2830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2831 msgid "Move right" 2832 msgstr "Posunout doprava" 2833 2834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2840 #, java-format 2841 msgid "Map: {0}" 2842 msgstr "Mapa: {0}" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2845 msgid "Move left" 2846 msgstr "Posunout doleva" 2847 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2849 msgid "Move up" 2850 msgstr "Posunout nahoru" 2851 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2853 msgid "Move down" 2854 msgstr "Posunout dolů" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2857 msgid "Zoom in" 2858 msgstr "Přiblížit" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2861 msgid "Zoom out" 2862 msgstr "Oddálit" 2863 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 152 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 153 "some time." 154 msgstr "" 155 "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit " 156 "oblast." 157 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 159 #, java-format 160 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 161 msgstr "Stahuji body {0} až {1}..." 162 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168 165 msgid "Unknown version" 166 msgstr "Neznámá verze" 167 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 169 msgid "Found <nd> element in non-way." 170 msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu." 171 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230 173 msgid "<nd> has zero ref" 174 msgstr "<nd> má nulový ref" 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244 177 msgid "Found <member> element in non-relation." 178 msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci." 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252 181 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 182 msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0" 183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 185 msgid "Illegal object with id=0" 186 msgstr "Neplatný objekt s id=0" 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352 189 #, java-format 190 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 191 msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"." 192 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377 194 #, java-format 195 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" 196 msgstr "" 197 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504 199 msgid "Prepare OSM data..." 200 msgstr "" 201 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519 203 msgid "Ill-formed node id" 204 msgstr "" 205 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 207 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 208 msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu" 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 211 msgid "Contacting Server..." 212 msgstr "Kontaktuji server..." 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 215 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 216 msgstr "" 217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 219 msgid "Commit comment" 220 msgstr "Poslat komentář" 221 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148 223 #, java-format 224 msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" 225 msgstr "" 226 227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164 228 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 229 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 230 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 231 #, java-format 232 msgid "An error occurred: {0}" 233 msgstr "Stala se chyba : {0}" 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192 236 msgid "Opening changeset..." 237 msgstr "" 238 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226 240 msgid "Server does not support changesets" 241 msgstr "" 242 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248 244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 249 msgid "Unknown host" 250 msgstr "Neznámé jméno počítače" 251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286 253 msgid "Preparing..." 254 msgstr "Připravuji..." 255 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296 257 msgid "Uploading..." 258 msgstr "Nahrávám..." 259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380 261 msgid "Closing changeset..." 262 msgstr "" 263 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643 265 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 266 msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):" 267 268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 269 msgid "Incorrect password or username." 270 msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno" 271 272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 274 msgid "Username" 275 msgstr "Jméno uživatele" 276 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 279 msgid "Password" 280 msgstr "Heslo" 281 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 283 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 284 msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované." 285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 287 msgid "Save user and password (unencrypted)" 288 msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)" 289 290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 291 msgid "Enter Password" 292 msgstr "Zadejte heslo" 293 294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 295 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371 296 msgid "Aborting..." 297 msgstr "Přerušuji..." 298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176 300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192 301 msgid "Download \"Message of the day\"" 302 msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\"" 303 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 306 msgid "Creating main GUI" 307 msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )" 308 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 313 msgid "Help" 314 msgstr "Nápověda" 315 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251 317 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" 318 msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326" 319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337 321 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 322 msgstr "" 323 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339 325 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 326 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?" 327 328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 330 msgid "Unsaved Changes" 331 msgstr "Neuložené změny" 332 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 334 #, java-format 335 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 336 msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\"" 337 338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365 339 #, java-format 340 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 341 msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\"" 342 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 2865 344 msgid "min lat" 2866 345 msgstr "min šíř." 2867 346 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:11 8347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2869 348 msgid "min lon" 2870 349 msgstr "min dél." 2871 350 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 20351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117 2873 352 msgid "max lat" 2874 353 msgstr "max šíř." 2875 354 2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1 22355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119 2877 356 msgid "max lon" 2878 357 msgstr "max dél." 2879 358 2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:12 5359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122 2881 360 msgid "" 2882 361 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " … … 2884 363 msgstr "" 2885 364 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:13 7365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134 2887 366 msgid "Bounding Box" 2888 367 msgstr "Ohraničující box" 2889 368 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 2891 msgid "Data Sources and Types" 2892 msgstr "Zdroje a typy dat" 2893 2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142 2895 msgid "Download as new layer" 2896 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 2897 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145 2899 msgid "Download Area" 2900 msgstr "Stáhnout plochu" 2901 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194 2903 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2904 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197 2907 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2908 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 2909 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2911 msgid "zoom level" 2912 msgstr "Úroveň zvětšení" 2913 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2915 msgid "x from" 2916 msgstr "x z" 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2920 msgid "to" 2921 msgstr "až" 2922 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2924 msgid "y from" 2925 msgstr "y z" 2926 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2928 msgid "Tile Numbers" 2929 msgstr "Čísla dlaždic" 369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 372 msgid "Search..." 373 msgstr "Hledat..." 2930 374 2931 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 2932 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 376 #, fuzzy 377 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." 2933 378 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 2934 379 … … 2952 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 2953 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 2954 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 2955 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:962957 402 msgid "name" 2958 403 msgstr "jméno" … … 2989 434 msgstr "Záložky" 2990 435 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 442 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 443 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 445 msgid "Add" 446 msgstr "Přidat" 447 2991 448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2992 449 msgid "Please enter the desired coordinates first." … … 3005 462 msgstr "Nejdříve zvolte záložku" 3006 463 464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 465 msgid "zoom level" 466 msgstr "Úroveň zvětšení" 467 468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 469 msgid "x from" 470 msgstr "x z" 471 472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 474 msgid "to" 475 msgstr "až" 476 477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 478 msgid "y from" 479 msgstr "y z" 480 481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 482 msgid "Tile Numbers" 483 msgstr "Čísla dlaždic" 484 485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93 486 msgid "Data Sources and Types" 487 msgstr "Zdroje a typy dat" 488 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142 490 msgid "Download as new layer" 491 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 492 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145 494 msgid "Download Area" 495 msgstr "Stáhnout plochu" 496 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194 498 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 499 msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek" 500 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197 502 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 503 msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem" 504 3007 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103 3008 506 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." … … 3013 511 msgstr "Mapa" 3014 512 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 3016 #, java-format 3017 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 3018 msgstr "" 3019 3020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 3021 msgid "usage" 3022 msgstr "použití" 3023 3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 3025 msgid "options" 3026 msgstr "Možnosti" 3027 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 3029 msgid "Show this help" 3030 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 3031 3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 3033 msgid "Standard unix geometry argument" 3034 msgstr "" 3035 3036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 3037 msgid "Download the bounding box" 3038 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 3039 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 3041 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 3045 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3046 msgstr "" 3047 3048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 3049 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3050 msgstr "" 3051 3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 3053 msgid "Select with the given search" 3054 msgstr "" 3055 3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 3057 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 3058 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 3059 3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 3061 msgid "Reset the preferences to default" 3062 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 3063 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 3065 msgid "Set the language." 3066 msgstr "Nastavit jazyk." 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 3069 msgid "examples" 3070 msgstr "příklady" 3071 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 514 msgid "false: the property is explicitly switched off" 515 msgstr "" 516 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 518 msgid "true: the property is explicitly switched on" 519 msgstr "" 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 3073 522 msgid "" 3074 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 3075 "some data before --selection" 3076 msgstr "" 3077 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 3079 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3080 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 3081 3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 3083 msgid "Activating updated plugins" 3084 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 3085 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 3087 msgid "Loading early plugins" 3088 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 3089 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 3091 msgid "Setting defaults" 3092 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 3095 msgid "Loading plugins" 3096 msgstr "Načítám pluginy" 3097 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 3099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 3100 msgid "layer not in list." 3101 msgstr "vrstva není v seznamu" 3102 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 3104 msgid "Contacting the OSM server..." 3105 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 523 "partial: different selected objects have different values, do not change" 524 msgstr "" 525 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 527 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 528 msgstr "" 529 530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 532 msgid "Upload Preferences" 533 msgstr "Nahrát nastavení" 534 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 536 msgid "Upload the current preferences to the server" 537 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 538 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 542 msgid "string" 543 msgstr "řetězec" 544 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 546 msgid "Name of the user." 547 msgstr "Jméno uživatele." 548 549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 550 msgid "OSM Password." 551 msgstr "Heslo OSM." 552 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 554 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 555 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 556 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 560 msgid "string;string;..." 561 msgstr "řetězec;řetězec;..." 562 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 564 msgid "" 565 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 566 "filename" 567 msgstr "" 568 569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 570 msgid "" 571 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 572 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 573 msgstr "" 574 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 576 msgid "" 577 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 578 "URL which returns osm-xml" 579 msgstr "" 580 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 582 msgid "any" 583 msgstr "" 584 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 586 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 587 msgstr "" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 596 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 597 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 598 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107 600 msgid "Message of the day not available" 601 msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 604 msgid "Move right" 605 msgstr "Posunout doprava" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 613 #, java-format 614 msgid "Map: {0}" 615 msgstr "Mapa: {0}" 616 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 618 msgid "Move left" 619 msgstr "Posunout doleva" 620 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 622 msgid "Move up" 623 msgstr "Posunout nahoru" 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 626 msgid "Move down" 627 msgstr "Posunout dolů" 628 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 630 msgid "Zoom in" 631 msgstr "Přiblížit" 632 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 634 msgid "Zoom out" 635 msgstr "Oddálit" 636 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232 640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536 642 msgid "<different>" 643 msgstr "<různé>" 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378 646 msgid "More information about this feature" 647 msgstr "" 648 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388 650 msgid "Optional Attributes:" 651 msgstr "Volitelné atributy:" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 654 #, java-format 655 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 656 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\"" 657 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 659 #, java-format 660 msgid "Use preset ''{0}''" 661 msgstr "Použít přednastavení \"{0}\"" 662 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474 664 msgid "Unknown type" 665 msgstr "Neznámý typ" 666 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551 668 #, java-format 669 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 670 msgstr "" 671 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554 673 #, java-format 674 msgid "Error parsing {0}: " 675 msgstr "Chyba parsování {0}: " 676 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595 678 #, java-format 679 msgid "Change {0} object" 680 msgid_plural "Change {0} objects" 681 msgstr[0] "Změnit {0} objekt" 682 msgstr[1] "Změnit {0} objekty" 683 msgstr[2] "Změnit {0} objektů" 684 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625 686 msgid "Change Properties" 687 msgstr "Změnit vlastnosti" 688 689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 690 #, java-format 691 msgid "Preset group ''{0}''" 692 msgstr "" 3106 693 3107 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 3110 697 msgstr "Soubor" 3111 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 707 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 708 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 709 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 710 msgid "Edit" 711 msgstr "Upravit" 712 3112 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 3113 714 msgid "View" … … 3128 729 3129 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 731 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 732 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 3130 733 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 3131 734 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 3132 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:403133 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:463134 735 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 3135 736 #, java-format … … 3145 746 msgstr "Přepnout drátový model" 3146 747 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 3150 msgid "gps point" 3151 msgstr "gps bod" 3152 3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 3154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 3155 msgid "Customize line drawing" 3156 msgstr "" 3157 3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 3160 msgid "Use global settings." 3161 msgstr "Použít globální nastavení." 3162 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 3164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 3165 msgid "Draw lines between points for this layer." 3166 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" 3167 3168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 3170 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 3171 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" 3172 3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 3175 msgid "Select line drawing options" 3176 msgstr "" 3177 3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 3181 msgid "Customize Color" 3182 msgstr "Přizpůsobit barvu" 3183 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 749 msgid "Contacting the OSM server..." 750 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 751 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29 3185 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 3186 754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 757 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91 758 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 759 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 3187 760 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 3188 761 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 3189 msgid "OK" 3190 msgstr "OK" 3191 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 3194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 3195 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 3196 msgid "Default" 3197 msgstr "Výchozí" 3198 3199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 3202 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 3203 msgid "Choose a color" 3204 msgstr "Zvolit barvu" 3205 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 3207 msgid "Markers From Named Points" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 3211 #, java-format 3212 msgid "Named Trackpoints from {0}" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 3216 msgid "Import Audio" 3217 msgstr "Importovat zvuk" 3218 3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 3220 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 3221 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)" 3222 3223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 3224 msgid "Import images" 3225 msgstr "Importovat obrázky" 3226 3227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 3229 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 3230 msgid "JPEG images (*.jpg)" 3231 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 3232 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 3234 #, java-format 3235 msgid "{0} track, " 3236 msgid_plural "{0} tracks, " 3237 msgstr[0] "{0} cesta, " 3238 msgstr[1] "{0} cesty, " 3239 msgstr[2] "{0} cesty, " 3240 3241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 3242 #, java-format 3243 msgid "{0} route, " 3244 msgid_plural "{0} routes, " 3245 msgstr[0] "{0} trasa, " 3246 msgstr[1] "{0} trasy, " 3247 msgstr[2] "{0} trasy, " 3248 3249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 3250 #, java-format 3251 msgid "{0} waypoint" 3252 msgid_plural "{0} waypoints" 3253 msgstr[0] "" 3254 msgstr[1] "" 3255 3256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 3257 #, java-format 3258 msgid "Name: {0}" 3259 msgstr "Jméno: {0}" 3260 3261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 3262 #, java-format 3263 msgid "Description: {0}" 3264 msgstr "Popis: {0}" 3265 3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 3267 msgid "Timespan: " 3268 msgstr "Časové rozpětí: " 3269 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 3271 msgid "Length: " 3272 msgstr "Délka: " 3273 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 3275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 3276 msgid "Upload this trace..." 3277 msgstr "" 3278 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 762 msgid "Cancel" 763 msgstr "Zrušit" 764 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 766 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 767 msgstr "" 768 769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 771 #, java-format 772 msgid "This will change up to {0} object." 773 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 774 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 775 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 776 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 777 778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 779 msgid "An empty value deletes the key." 780 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 781 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 789 msgid "Key" 790 msgstr "Klíč" 791 792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 798 msgid "Value" 799 msgstr "Hodnota" 800 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 803 msgid "Change values?" 804 msgstr "Změnit hodnoty ?" 805 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 807 #, java-format 808 msgid "Change properties of up to {0} object" 809 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 810 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 811 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 812 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 813 814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 815 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 816 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 817 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 819 msgid "Please select a key" 820 msgstr "Prosím zvolte klíč" 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 823 msgid "Please select a value" 824 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 825 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 828 msgid "Properties/Memberships" 829 msgstr "" 830 831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 832 msgid "Properties for selected objects." 833 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 834 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 843 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 844 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 845 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 847 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 848 #, java-format 849 msgid "Toggle: {0}" 850 msgstr "Přepnout: {0}" 851 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 853 msgid "Member Of" 854 msgstr "Člen" 855 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 858 msgid "Role" 859 msgstr "Role" 860 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 862 #, java-format 863 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 864 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 865 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 867 msgid "Change relation" 868 msgstr "Změnit relaci" 869 870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 874 msgid "Please select the row to edit." 875 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 876 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 880 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 881 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 882 msgid "Please select the row to delete." 883 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 884 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 886 msgid "Add Properties" 887 msgstr "Přidat vlastnosti" 888 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 890 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 891 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 892 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 894 msgid "Edit Properties" 895 msgstr "Upravit vlastnosti" 896 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 898 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 899 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 900 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 902 msgid "Delete Properties" 903 msgstr "Smazat vlastnosti" 904 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 916 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 917 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 918 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 919 msgid "Delete" 920 msgstr "Smazat" 921 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 923 msgid "Delete the selected key in all objects" 924 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 925 926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 927 #, java-format 928 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 929 msgstr "" 930 931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 932 msgid "Properties / Memberships" 933 msgstr "" 934 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 936 msgid "Create new relation" 937 msgstr "Vytvořit novou relaci" 938 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 940 msgid "Edit new relation" 941 msgstr "Upravit novou relaci" 942 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 944 #, java-format 945 msgid "Edit relation #{0}" 946 msgstr "Upravit relaci #{0}" 947 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 3281 949 msgid "" 3282 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 3283 "care and check if it works as expected.</html>" 3284 msgstr "" 3285 "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a " 3286 "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>" 3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 3291 msgid "Upload track filtered by JOSM" 3292 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 3293 3294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 3296 msgid "Upload raw file: " 3297 msgstr "Nahrát soubor surových dat: " 3298 3299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 3301 msgid "Description:" 3302 msgstr "Popis:" 3303 3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 3305 msgid "Tags (keywords in GPX):" 3306 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)" 3307 3308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 3310 msgid "GPX-Upload" 3311 msgstr "Nahrání GPX" 3312 3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 3315 msgid "Convert to data layer" 3316 msgstr "Převést do datové vrstvy" 3317 3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 950 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 951 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 952 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 953 "sensible way." 954 msgstr "" 955 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 957 msgid "Occupied By" 958 msgstr "" 959 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 961 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 962 msgstr "" 963 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 965 msgid "Members" 966 msgstr "Členové" 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 969 msgid "Move the currently selected members up" 970 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 971 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 973 msgid "Move the currently selected members down" 974 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 975 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 977 msgid "Add Selected" 978 msgstr "Přidat vybrané" 979 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 981 msgid "Add all currently selected objects as members" 982 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 983 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 985 msgid "Delete Selected" 986 msgstr "Smazat vybrané" 987 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 989 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 990 msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace" 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 993 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 994 msgstr "" 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 997 msgid "Download Members" 998 msgstr "Stáhnout členy" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 1001 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1002 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 1005 #, java-format 1006 msgid "Members: {0}" 1007 msgstr "Členové: {0}" 1008 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 1011 msgid "There were conflicts during import." 1012 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 1013 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 1015 msgid "Error parsing server response." 1016 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 1017 1018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1021 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1022 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1023 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 1024 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1025 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1026 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330 1027 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120 1028 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1029 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1030 msgid "Error" 1031 msgstr "Chyba" 1032 1033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 1034 msgid "Cannot connect to server." 1035 msgstr "Nemohu se připojit na server." 1036 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1038 msgid "Click Reload to refresh list" 1039 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 1040 1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1043 msgid "History" 1044 msgstr "Historie" 1045 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1047 msgid "Display the history of all selected items." 1048 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 1049 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1051 msgid "Object" 1052 msgstr "Objekt" 1053 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1055 msgid "Date" 1056 msgstr "Datum" 1057 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1062 msgid "Reload" 1063 msgstr "Znovu načíst" 1064 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1066 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1067 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 1068 1069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1070 msgid "Revert" 1071 msgstr "Vrátit zpět" 1072 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 3320 1074 msgid "" 3321 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 3322 "<br>If you want to upload traces, look here:" 3323 msgstr "" 3324 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 3326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3327 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3328 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3329 3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 3331 msgid "time" 3332 msgstr "čas" 3333 3334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 3336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3337 #, java-format 3338 msgid "Converted from: {0}" 3339 msgstr "Převedeno z: {0}" 3340 3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 3344 msgid "Download from OSM along this track" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 3348 msgid "Download everything within:" 3349 msgstr "" 3350 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 3352 #, java-format 3353 msgid "{0} meters" 3354 msgstr "{0} metrů" 3355 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 3357 msgid "Maximum area per request:" 3358 msgstr "Maximální plocha na požadavek:" 3359 3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 3361 #, java-format 3362 msgid "{0} sq km" 3363 msgstr "{0} čtverečních km" 3364 3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 3366 #, java-format 1075 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1076 "in the history list." 1077 msgstr "" 1078 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 1079 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1082 msgid "Not implemented yet." 1083 msgstr "Zatím neimplementováno." 1084 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1088 msgid "Authors" 1089 msgstr "Autoři" 1090 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1092 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1093 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 1094 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1096 msgid "Author" 1097 msgstr "Autor" 1098 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1100 msgid "# Objects" 1101 msgstr "# Objekty" 1102 1103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1104 #, java-format 1105 msgid "Authors: {0}" 1106 msgstr "Autoři: {0}" 1107 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 1109 msgid "Undock the panel" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 3367 1113 msgid "" 3368 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3369 "wish<br>to continue?</html>" 3370 msgstr "" 3371 "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete " 3372 "pokračovat?</html>" 3373 3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 3375 #, java-format 3376 msgid "Audio markers from {0}" 3377 msgstr "Audio značky z {0}" 3378 3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 3380 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3381 msgstr "" 3382 3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3385 msgid "desc" 3386 msgstr "popis" 3387 3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1114 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1115 msgstr "" 1116 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 1118 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1122 msgid "Delete the selected layer." 1123 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 1124 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1126 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1127 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 1128 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1130 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1131 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 1132 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1134 msgid "Show/Hide" 1135 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 1136 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1138 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1139 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 1140 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1142 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1143 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 1144 1145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1146 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1147 msgstr "" 1148 1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 1152 msgid "Layers" 1153 msgstr "Vrstvy" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1156 msgid "Open a list of all loaded layers." 1157 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1160 msgid "Move the selected layer one row up." 1161 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 1162 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1164 msgid "Move the selected layer one row down." 1165 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1168 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1169 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 1170 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 1172 #, java-format 1173 msgid "Layers: {0}" 1174 msgstr "Vrstvy: {0}" 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1178 msgid "Current Selection" 1179 msgstr "Současný výběr" 1180 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1182 msgid "Open a selection list window." 1183 msgstr "" 1184 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1189 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1190 msgid "Select" 1191 msgstr "Vybrat" 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 3389 1196 msgid "" 3390 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3391 "omitted." 3392 msgstr "" 3393 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 3395 msgid "" 3396 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3397 "time were omitted." 3398 msgstr "" 3399 3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3401 msgid "" 3402 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3403 "track you were playing." 3404 msgstr "" 3405 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3407 msgid "" 3408 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3409 "point where you want to synchronize." 3410 msgstr "" 3411 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3413 msgid "Unable to create new audio marker." 3414 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 3415 3416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 3418 #, java-format 3419 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3420 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}." 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3424 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3425 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě" 1197 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1198 msgstr "" 1199 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1201 msgid "Zoom to selected element(s)" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1205 msgid "Refresh the selection list." 1206 msgstr "" 1207 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 1210 msgid "Search" 1211 msgstr "Hledat" 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1215 msgid "Search for objects." 1216 msgstr "Hledat objekty." 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1219 msgid "Zoom to selection" 1220 msgstr "Přiblížit na výběr" 1221 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1223 #, java-format 1224 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 1225 msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1228 msgid "Selection" 1229 msgstr "Výběr" 1230 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1232 #, java-format 1233 msgid "{0} way" 1234 msgid_plural "{0} ways" 1235 msgstr[0] "{0} cesta" 1236 msgstr[1] "{0} cesty" 1237 msgstr[2] "{0} cest" 1238 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126 1241 #, java-format 1242 msgid "{0} node" 1243 msgid_plural "{0} nodes" 1244 msgstr[0] "{0} uzel" 1245 msgstr[1] "{0} uzly" 1246 msgstr[2] "{0} uzlů" 1247 1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1249 #, java-format 1250 msgid "{0} relation" 1251 msgid_plural "{0} relations" 1252 msgstr[0] "{0} relace" 1253 msgstr[1] "{0} relace" 1254 msgstr[2] "{0} relací" 1255 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1257 #, java-format 1258 msgid "Selection: {0}" 1259 msgstr "Výběr: {0}" 1260 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 1264 msgid "Relations" 1265 msgstr "Relace" 1266 1267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 1268 msgid "Open a list of all relations." 1269 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 1270 1271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1274 msgid "New" 1275 msgstr "Nový" 1276 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 1278 msgid "Create a new relation" 1279 msgstr "Vytvořit novou relaci" 1280 1281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 1282 msgid "Open an editor for the selected relation" 1283 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 1284 1285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1286 msgid "Delete the selected relation" 1287 msgstr "Smazat vybrané relace" 1288 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 1290 #, java-format 1291 msgid "Relations: {0}" 1292 msgstr "Relace: {0}" 1293 1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 1296 #: trans_surveyor.java:64 1297 msgid "Info" 1298 msgstr "Informace" 1299 1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1303 msgid "Command Stack" 1304 msgstr "Zásobník příkazů" 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1307 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1308 msgstr "" 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1311 #, java-format 1312 msgid "Command Stack: {0}" 1313 msgstr "Zásobník příkazů: {0}" 1314 1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1317 msgid "Conflict" 1318 msgstr "Konflikt" 1319 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1321 msgid "Merging conflicts." 1322 msgstr "Spojení konfliktů" 1323 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1325 msgid "Resolve" 1326 msgstr "Vyřešit" 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1329 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1330 msgstr "" 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1333 msgid "Please select something from the conflict list." 1334 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1337 msgid "Resolve Conflicts" 1338 msgstr "Vyřešit konflikty" 1339 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1341 #, java-format 1342 msgid "Conflicts: {0}" 1343 msgstr "Konflikty: {0}" 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1347 msgid "Conflicts" 1348 msgstr "Konflikty" 1349 1350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 1352 msgid "conflict" 1353 msgstr "konflikt" 1354 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 1358 msgid "background" 1359 msgstr "pozadí" 3426 1360 3427 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 … … 3443 1377 msgstr[1] "" 3444 1378 1379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 1382 msgid "Customize Color" 1383 msgstr "Přizpůsobit barvu" 1384 1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1388 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1389 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1390 msgid "OK" 1391 msgstr "OK" 1392 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1396 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1397 msgid "Default" 1398 msgstr "Výchozí" 1399 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152 1403 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 1404 msgid "Choose a color" 1405 msgstr "Zvolit barvu" 1406 3445 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 3446 1408 msgid "Synchronize Audio" … … 3451 1413 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 3452 1414 msgstr "" 1415 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1418 #, java-format 1419 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1420 msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}." 1421 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1424 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1425 msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě" 3453 1426 3454 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 … … 3466 1439 msgstr "" 3467 1440 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 1443 msgid "desc" 1444 msgstr "popis" 1445 3468 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 3469 1447 msgid "symbol" … … 3482 1460 msgstr "Chyba při zobrazování URL" 3483 1461 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3485 msgid "outside downloaded area" 3486 msgstr "" 3487 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581 3490 msgid "There were conflicts during import." 3491 msgstr "Vznikly konflikty během importu" 3492 3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 3494 #, java-format 3495 msgid "{0} consists of:" 3496 msgstr "{0} se skládá z:" 3497 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 3499 #, java-format 3500 msgid " ({0} deleted.)" 3501 msgstr " ({0} smazáno.)" 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 3504 msgid "Convert to GPX layer" 3505 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1463 msgid "" 1464 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1465 "track you were playing." 1466 msgstr "" 1467 1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1469 msgid "" 1470 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1471 "point where you want to synchronize." 1472 msgstr "" 1473 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1475 msgid "Unable to create new audio marker." 1476 msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku" 1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 1480 msgid "Convert to data layer" 1481 msgstr "Převést do datové vrstvy" 1482 1483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1485 msgid "" 1486 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1487 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 1492 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1493 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1494 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448 1498 #, java-format 1499 msgid "Converted from: {0}" 1500 msgstr "Převedeno z: {0}" 1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 1504 msgid "Upload this trace..." 1505 msgstr "" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1509 msgid "" 1510 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1511 "care and check if it works as expected.</html>" 1512 msgstr "" 1513 "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a " 1514 "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>" 1515 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1519 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1520 msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM" 3506 1521 3507 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 3509 1524 msgid "Upload raw file: {0}" 3510 1525 msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty" 1526 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627 1529 msgid "Upload raw file: " 1530 msgstr "Nahrát soubor surových dat: " 1531 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640 1534 msgid "Description:" 1535 msgstr "Popis:" 3511 1536 3512 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 3513 1538 msgid "Tags:" 3514 1539 msgstr "Značky:" 1540 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648 1543 msgid "GPX-Upload" 1544 msgstr "Nahrání GPX" 1545 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113 1549 msgid "gps point" 1550 msgstr "gps bod" 3515 1551 3516 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 3563 1599 msgstr[2] "{0} bodů" 3564 1600 1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1603 msgid "Customize line drawing" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1608 msgid "Use global settings." 1609 msgstr "Použít globální nastavení." 1610 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1613 msgid "Draw lines between points for this layer." 1614 msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě" 1615 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123 1618 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1619 msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě" 1620 1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135 1623 msgid "Select line drawing options" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168 1627 msgid "Markers From Named Points" 1628 msgstr "" 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179 1631 #, java-format 1632 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 1636 msgid "Import Audio" 1637 msgstr "Importovat zvuk" 1638 1639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199 1640 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1641 msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)" 1642 1643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 1644 msgid "Import images" 1645 msgstr "Importovat obrázky" 1646 1647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233 1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 1649 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 1650 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1651 msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)" 1652 1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1654 #, java-format 1655 msgid "{0} track, " 1656 msgid_plural "{0} tracks, " 1657 msgstr[0] "{0} cesta, " 1658 msgstr[1] "{0} cesty, " 1659 msgstr[2] "{0} cesty, " 1660 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1662 #, java-format 1663 msgid "{0} route, " 1664 msgid_plural "{0} routes, " 1665 msgstr[0] "{0} trasa, " 1666 msgstr[1] "{0} trasy, " 1667 msgstr[2] "{0} trasy, " 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293 1670 #, java-format 1671 msgid "{0} waypoint" 1672 msgid_plural "{0} waypoints" 1673 msgstr[0] "" 1674 msgstr[1] "" 1675 1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297 1677 #, java-format 1678 msgid "Name: {0}" 1679 msgstr "Jméno: {0}" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 1682 #, java-format 1683 msgid "Description: {0}" 1684 msgstr "Popis: {0}" 1685 1686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324 1687 msgid "Timespan: " 1688 msgstr "Časové rozpětí: " 1689 1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 1691 msgid "Length: " 1692 msgstr "Délka: " 1693 1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642 1695 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1696 msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)" 1697 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 1699 msgid "time" 1700 msgstr "čas" 1701 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1705 msgid "Download from OSM along this track" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 1709 msgid "Download everything within:" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769 1713 #, java-format 1714 msgid "{0} meters" 1715 msgstr "{0} metrů" 1716 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772 1718 msgid "Maximum area per request:" 1719 msgstr "Maximální plocha na požadavek:" 1720 1721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775 1722 #, java-format 1723 msgid "{0} sq km" 1724 msgstr "{0} čtverečních km" 1725 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 1727 #, java-format 1728 msgid "" 1729 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1730 "wish<br>to continue?</html>" 1731 msgstr "" 1732 "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete " 1733 "pokračovat?</html>" 1734 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 1736 #, java-format 1737 msgid "Audio markers from {0}" 1738 msgstr "Audio značky z {0}" 1739 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 1741 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1742 msgstr "" 1743 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1745 msgid "" 1746 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1747 "omitted." 1748 msgstr "" 1749 1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1751 msgid "" 1752 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1753 "time were omitted." 1754 msgstr "" 1755 3565 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 3566 1757 #, java-format … … 3664 1855 msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován" 3665 1856 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3667 msgid "Map Projection" 3668 msgstr "Projekce mapy" 3669 3670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3671 msgid "Projection method" 3672 msgstr "Metoda projekce" 3673 3674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3675 msgid "Display coordinates as" 3676 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 3677 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3679 msgid "Shortcut Preferences" 3680 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 3681 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3683 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3684 msgstr "" 3685 3686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3687 msgid "Action" 3688 msgstr "Akce" 3689 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3691 msgid "Shortcut" 3692 msgstr "Klávesová zkratka" 3693 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3695 msgid "Default (Auto determined)" 3696 msgstr "" 3697 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3699 msgid "Language" 3700 msgstr "Jazyk" 3701 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3703 msgid "Force lines if no segments imported." 3704 msgstr "" 3705 3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3707 msgid "Draw large GPS points." 3708 msgstr "Kreslit větší GPS body" 3709 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3711 msgid "Color tracks by velocity." 3712 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 3713 3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3715 #: trans_presets.java:1231 3716 msgid "Car" 3717 msgstr "" 3718 3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3720 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 3721 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 3722 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 3723 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 3724 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 3725 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 3726 msgid "Bicycle" 3727 msgstr "Cyklisté" 3728 3729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3730 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 3731 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 3732 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 3733 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 3734 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 3735 #: trans_presets.java:992 3736 msgid "Foot" 3737 msgstr "Pěší" 3738 3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 3741 msgid "Draw Direction Arrows" 3742 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 3743 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3745 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3746 msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)" 3747 3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 3750 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3751 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 3755 msgid "Only on the head of a way." 3756 msgstr "" 3757 3758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3759 msgid "Draw segment order numbers" 3760 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 3761 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3763 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3764 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 3765 3766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 3767 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3768 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 3769 3770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 3771 msgid "Draw inactive layers in other color" 3772 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 3773 3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 3775 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3776 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 3777 3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 3779 msgid "" 3780 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3781 "way." 3782 msgstr "" 3783 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 3785 msgid "" 3786 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3787 msgstr "" 3788 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 3789 "kreslení všech linií." 3790 3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3792 msgid "Maximum length (meters)" 3793 msgstr "Maximální délka (metrů)" 3794 3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 3796 msgid "" 3797 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3798 msgstr "" 3799 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 3801 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3802 msgstr "" 3803 3804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 3805 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3806 msgstr "" 3807 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 3809 msgid "" 3810 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3811 "one." 3812 msgstr "" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 3815 msgid "Minimum distance (pixels)" 3816 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 3817 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 3819 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3820 msgstr "" 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 3823 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 3824 msgstr "" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 3827 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3828 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 3829 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 3831 msgid "GPS Points" 3832 msgstr "GPS body" 3833 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 3835 msgid "Draw direction hints for way segments." 3836 msgstr "" 3837 3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 3839 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3840 msgstr "" 3841 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 3843 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3844 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 3845 3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 3847 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3848 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 3849 3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 3851 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3852 msgstr "" 3853 3854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 3855 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3856 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 3857 3858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 3859 msgid "OSM Data" 3860 msgstr "" 3861 3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3863 msgid "Display Settings" 3864 msgstr "Nastavení zobrazení" 3865 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3867 msgid "" 3868 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3869 "program." 3870 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 3871 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3873 msgid "Connection Settings" 3874 msgstr "Nastavení připojení" 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3877 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3878 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3881 msgid "Map Settings" 3882 msgstr "Nastavení mapy" 3883 3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3885 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3886 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 3887 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3889 msgid "Audio Settings" 3890 msgstr "Nastavení zvuku" 3891 3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 3893 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3894 msgstr "" 3895 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 3897 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3898 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 3899 3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151 3902 msgid "Separator" 3903 msgstr "Oddělovač" 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299 3906 msgid "Toolbar" 3907 msgstr "" 3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303 3910 msgid "Available" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342 3914 msgid "Toolbar customization" 3915 msgstr "" 3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 3918 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3919 msgstr "" 3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3922 msgid "Display the Audio menu." 3923 msgstr "" 3924 3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3926 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3927 msgstr "" 3928 3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3930 msgid "Display live audio trace." 3931 msgstr "" 3932 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3934 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3935 msgstr "" 3936 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3938 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3939 msgstr "" 3940 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3942 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3943 msgstr "" 3944 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3946 msgid "Named trackpoints." 3947 msgstr "Pojmenované trasové body" 3948 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3950 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3951 msgstr "" 3952 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3954 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3955 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 3956 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3958 msgid "" 3959 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3960 "the audio currently playing was recorded." 3961 msgstr "" 3962 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3964 msgid "" 3965 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3966 "button icons." 3967 msgstr "" 3968 3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3970 msgid "" 3971 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3972 "layer." 3973 msgstr "" 3974 3975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3976 msgid "When importing audio, make markers from..." 3977 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 3978 3979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3981 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3982 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 3983 3984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3986 msgid "" 3987 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3988 "waypoints) with names or descriptions." 3989 msgstr "" 3990 3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3992 msgid "" 3993 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3994 "pressed" 3995 msgstr "" 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3998 msgid "Forward/back time (seconds)" 3999 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 4000 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 4002 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 4003 msgstr "" 4004 4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 4006 msgid "Fast forward multiplier" 4007 msgstr "" 4008 4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 4010 msgid "" 4011 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 4012 "audio track position requested" 4013 msgstr "" 4014 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 4016 msgid "Lead-in time (seconds)" 4017 msgstr "" 4018 4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 4020 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 4024 msgid "Voice recorder calibration" 4025 msgstr "" 4026 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 4028 msgid "disabled" 4029 msgstr "" 4030 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 4032 msgid "no modifier" 4033 msgstr "" 4034 4035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 4036 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 4037 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 4038 4039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 4040 msgid "" 4041 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 4042 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 4043 msgstr "" 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 4046 msgid "" 4047 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 4048 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 4049 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 4050 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 4051 "</p>" 4052 msgstr "" 4053 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 4055 msgid "" 4056 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 4057 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 4058 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 4059 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 4060 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 4061 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 4062 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 4063 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 4064 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 4065 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 4066 msgstr "" 4067 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 4069 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 4070 msgstr "" 4071 4072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 4073 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 4074 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 4075 4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 4077 msgid "" 4078 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 4079 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 4080 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 4081 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 4082 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 4083 msgstr "" 4084 4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 4086 msgid "" 4087 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 4088 "</p>" 4089 msgstr "" 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 4092 msgid "Read First" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 4096 msgid "Use default" 4097 msgstr "Použít výchozí" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 4100 msgid "Disable" 4101 msgstr "" 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 4104 msgid "Key:" 4105 msgstr "Klávesa:" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 4108 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 4109 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 4110 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 4112 msgid "Keyboard Shortcuts" 4113 msgstr "Klávesové zkratky" 4114 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 4116 msgid "Edit Shortcuts" 4117 msgstr "Upravit zkratky" 4118 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 4123 msgid "Primary modifier:" 4124 msgstr "Primární modifikátor:" 4125 4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 4130 msgid "Secondary modifier:" 4131 msgstr "Druhý modifikátor:" 4132 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 4137 msgid "Tertiary modifier:" 4138 msgstr "Třetí modifikátor:" 4139 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 4141 msgid "Menu Shortcuts" 4142 msgstr "" 4143 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 4145 msgid "Hotkey Shortcuts" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 4149 msgid "Subwindow Shortcuts" 4150 msgstr "" 4151 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 4153 msgid "Modifier Groups" 4154 msgstr "Skupiny modifikátorů" 4155 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 4157 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 4161 msgid "Login name (email) to the OSM account." 4162 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 4163 4164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4165 msgid "" 4166 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 4167 msgstr "" 4168 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 4169 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 4171 msgid "Base Server URL" 4172 msgstr "" 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 4175 msgid "OSM username (email)" 4176 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 4177 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 4179 msgid "OSM password" 4180 msgstr "OSM heslo" 4181 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4183 msgid "" 4184 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 4185 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 4186 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 4187 msgstr "" 4188 4189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 4190 msgid "Configure available plugins." 4191 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 4192 4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 4194 msgid "Download List" 4195 msgstr "Stáhnout seznam" 4196 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 4198 msgid "Configure Sites..." 4199 msgstr "Konfigurovat zařízení..." 4200 4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 4204 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 4205 msgstr "" 4206 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 4209 msgid "Please select an entry." 4210 msgstr "" 4211 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 4213 msgid "Configure Plugin Sites" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 4217 msgid "Enable built-in defaults" 4218 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 4222 msgid "Tagging preset source" 4223 msgstr "" 4224 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 4229 msgid "Please select the row to edit." 4230 msgstr "Zvolte řádek k editaci" 4231 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4235 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 4236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 4237 msgid "Please select the row to delete." 4238 msgstr "Zvolte řádek k vymazání" 4239 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4241 msgid "" 4242 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4243 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4244 msgstr "" 4245 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 4247 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4248 msgstr "" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 4251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 4252 msgid "Delete the selected source from the list." 4253 msgstr "" 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4256 msgid "Tagging Presets" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4260 msgid "Tagging preset sources" 4261 msgstr "" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4264 msgid "Keep backup files" 4265 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4268 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4269 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4272 msgid "Enable proxy server" 4273 msgstr "Používat proxy server" 4274 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4276 msgid "Anonymous" 4277 msgstr "Anonymní" 4278 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4280 msgid "Proxy Settings" 4281 msgstr "Nastavení proxy" 4282 4283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4284 msgid "Proxy server host" 4285 msgstr "Adresa proxy serveru" 4286 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4288 msgid "Proxy server port" 4289 msgstr "Port proxy serveru" 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4292 msgid "Proxy server username" 4293 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4296 msgid "Proxy server password" 4297 msgstr "Heslo pro proxy" 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 4301 msgid "Show splash screen at startup" 4302 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 4306 msgid "Show object ID in selection lists" 4307 msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech" 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 4311 msgid "Draw rubber-band helper line" 4312 msgstr "" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 4316 msgid "Look and Feel" 4317 msgstr "Vzhled a chování" 4318 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4320 msgid "Advanced Preferences" 4321 msgstr "Pokročilé volby" 4322 4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4324 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4325 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 4326 4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152 4332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4334 msgid "Key" 4335 msgstr "Klíč" 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261 4340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4343 msgid "Value" 4344 msgstr "Hodnota" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4347 msgid "Current value is default." 4348 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4351 #, java-format 4352 msgid "Default value is ''{0}''." 4353 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 4354 4355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4356 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4357 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 4358 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4360 msgid "Enter a new key/value pair" 4361 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 4362 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4364 #, java-format 4365 msgid "New value for {0}" 4366 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1858 msgid "outside downloaded area" 1859 msgstr "" 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1867 msgid "node" 1868 msgid_plural "nodes" 1869 msgstr[0] "uzel" 1870 msgstr[1] "uzly" 1871 msgstr[2] "uzly" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1876 msgid "way" 1877 msgid_plural "ways" 1878 msgstr[0] "cesta" 1879 msgstr[1] "cesty" 1880 msgstr[2] "cestami" 1881 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349 1883 #, java-format 1884 msgid "{0} consists of:" 1885 msgstr "{0} se skládá z:" 1886 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353 1888 #, java-format 1889 msgid " ({0} deleted.)" 1890 msgstr " ({0} smazáno.)" 1891 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445 1893 msgid "Convert to GPX layer" 1894 msgstr "Převédst do GPX vrstvy" 1895 1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 1897 msgid "scale" 1898 msgstr "měřítko" 1899 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1902 #, java-format 1903 msgid "Version {0}" 1904 msgstr "Verze {0}" 1905 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1907 msgid "Initializing" 1908 msgstr "Inicializace" 1909 1910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1911 msgid "Could not read bookmarks." 1912 msgstr "Nemohu přečíst záložky." 1913 1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1915 msgid "Could not write bookmark." 1916 msgstr "Nemohu zapsat do záložek." 1917 1918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 1919 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1920 msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši." 1921 1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1923 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1924 msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši." 1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1927 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1928 msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši." 1929 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1931 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1932 msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty." 1933 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 1935 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1936 msgstr "" 1937 1938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 1939 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1940 msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy." 1941 1942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161 1943 msgid "(no object)" 1944 msgstr "(žádný objekt)" 4367 1945 4368 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62 … … 4452 2030 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595 4453 2031 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613 4454 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:262 6 trans_presets.java:26344455 #: trans_presets.java:264 1trans_presets.java:2647 trans_presets.java:26532032 #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632 2033 #: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653 4456 2034 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671 4457 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:268 4trans_presets.java:26904458 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:270 3 trans_presets.java:27124459 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:272 5 trans_presets.java:27334460 #: trans_presets.java:273 8 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:27544461 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:277 34462 #: trans_presets.java:27 80 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:27914463 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:28 104464 #: trans_presets.java:281 9 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:28344465 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:285 14466 #: trans_presets.java:2857 2035 #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690 2036 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709 2037 #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731 2038 #: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751 2039 #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772 2040 #: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792 2041 #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 2042 #: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831 2043 #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852 2044 #: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 4467 2045 msgid "Name" 4468 2046 msgstr "Název" … … 4494 2072 msgstr "Barvy" 4495 2073 4496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:864497 msgid " false: the property is explicitly switched off"4498 msgstr "" 4499 4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:914501 msgid " true: the property is explicitly switched on"4502 msgstr " "4503 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ QuadStateCheckBox.java:962074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2075 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2076 msgstr "" 2077 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2079 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2080 msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu." 2081 2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4505 2083 msgid "" 4506 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4510 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4511 msgstr "" 4512 4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4515 msgid "Upload Preferences" 4516 msgstr "Nahrát nastavení" 4517 4518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4519 msgid "Upload the current preferences to the server" 4520 msgstr "Nahrát současné nastavení na server" 4521 4522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4525 msgid "string" 4526 msgstr "řetězec" 4527 4528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4529 msgid "Name of the user." 4530 msgstr "Jméno uživatele." 4531 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4533 msgid "OSM Password." 4534 msgstr "Heslo OSM." 4535 4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4537 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4538 msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)" 4539 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4543 msgid "string;string;..." 4544 msgstr "řetězec;řetězec;..." 4545 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2084 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2085 msgstr "" 2086 "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat." 2087 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2089 msgid "Base Server URL" 2090 msgstr "" 2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2093 msgid "OSM username (email)" 2094 msgstr "OSM uživatelské jméno (email)" 2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2097 msgid "OSM password" 2098 msgstr "OSM heslo" 2099 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4547 2101 msgid "" 4548 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4549 "filename" 4550 msgstr "" 4551 4552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2102 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2103 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2104 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2105 msgstr "" 2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2108 msgid "Enable built-in defaults" 2109 msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2113 msgid "Tagging preset source" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4553 2117 msgid "" 4554 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4555 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4556 msgstr "" 4557 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2118 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2119 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2120 msgstr "" 2121 2122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2123 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2124 msgstr "" 2125 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2128 msgid "Delete the selected source from the list." 2129 msgstr "" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2132 msgid "Tagging Presets" 2133 msgstr "" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2136 msgid "Tagging preset sources" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2140 msgid "Keep backup files" 2141 msgstr "Zanechávat záložní soubory" 2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2144 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2145 msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~" 2146 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 2150 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2151 msgid "Plugins" 2152 msgstr "Pluginy" 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39 2155 msgid "Configure available plugins." 2156 msgstr "Nastavení dostupných pluginů." 2157 2158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44 2159 msgid "Download List" 2160 msgstr "Stáhnout seznam" 2161 2162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 2164 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2165 msgid "Update" 2166 msgstr "Aktualizovat" 2167 2168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60 2169 msgid "Configure Sites..." 2170 msgstr "Konfigurovat zařízení..." 2171 2172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73 2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 2175 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2176 msgstr "" 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 2180 msgid "Please select an entry." 2181 msgstr "" 2182 2183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 2184 msgid "Configure Plugin Sites" 2185 msgstr "" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2188 msgid "Default (Auto determined)" 2189 msgstr "" 2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2192 msgid "Language" 2193 msgstr "Jazyk" 2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71 2197 msgid "Show splash screen at startup" 2198 msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" 2199 2200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76 2202 msgid "Show object ID in selection lists" 2203 msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech" 2204 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 2206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80 2207 msgid "Draw rubber-band helper line" 2208 msgstr "" 2209 2210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92 2212 msgid "Look and Feel" 2213 msgstr "Vzhled a chování" 2214 2215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2216 msgid "Enable proxy server" 2217 msgstr "Používat proxy server" 2218 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2220 msgid "Anonymous" 2221 msgstr "Anonymní" 2222 2223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2224 msgid "Proxy Settings" 2225 msgstr "Nastavení proxy" 2226 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2228 msgid "Proxy server host" 2229 msgstr "Adresa proxy serveru" 2230 2231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2232 msgid "Proxy server port" 2233 msgstr "Port proxy serveru" 2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2236 msgid "Proxy server username" 2237 msgstr "Uživatelské jméno pro proxy" 2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2240 msgid "Proxy server password" 2241 msgstr "Heslo pro proxy" 2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2244 msgid "Display the Audio menu." 2245 msgstr "" 2246 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2248 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2249 msgstr "" 2250 2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2252 msgid "Display live audio trace." 2253 msgstr "" 2254 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2256 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2257 msgstr "" 2258 2259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2260 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2261 msgstr "" 2262 2263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2264 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2265 msgstr "" 2266 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2268 msgid "Named trackpoints." 2269 msgstr "Pojmenované trasové body" 2270 2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2272 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2273 msgstr "" 2274 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2276 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2277 msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky." 2278 2279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 4559 2280 msgid "" 4560 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4561 "URL which returns osm-xml" 4562 msgstr "" 4563 4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4565 msgid "any" 4566 msgstr "" 4567 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4569 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4570 msgstr "" 4571 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4574 msgid "Conflict" 4575 msgstr "Konflikt" 4576 4577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4578 msgid "Merging conflicts." 4579 msgstr "Spojení konfliktů" 4580 4581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4589 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4590 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4591 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4592 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 4593 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4594 #, java-format 4595 msgid "Toggle: {0}" 4596 msgstr "Přepnout: {0}" 4597 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4599 msgid "Resolve" 4600 msgstr "Vyřešit" 4601 4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4603 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4604 msgstr "" 4605 4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4608 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 2281 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2282 "the audio currently playing was recorded." 2283 msgstr "" 2284 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 4609 2286 msgid "" 4610 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4611 msgstr "" 4612 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4614 msgid "Please select something from the conflict list." 4615 msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů" 4616 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4618 msgid "Resolve Conflicts" 4619 msgstr "Vyřešit konflikty" 4620 4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 4622 #, java-format 4623 msgid "Conflicts: {0}" 4624 msgstr "Konflikty: {0}" 4625 4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120 4629 msgid "Relations" 4630 msgstr "Relace" 4631 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60 4633 msgid "Open a list of all relations." 4634 msgstr "Otevřít seznam všech relací" 4635 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75 4637 msgid "Create a new relation" 4638 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4639 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82 4641 msgid "Open an editor for the selected relation" 4642 msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci" 4643 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4645 msgid "Delete the selected relation" 4646 msgstr "Smazat vybrané relace" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118 4649 #, java-format 4650 msgid "Relations: {0}" 4651 msgstr "Relace: {0}" 4652 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4654 msgid "Create new relation" 4655 msgstr "Vytvořit novou relaci" 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 4658 msgid "Edit new relation" 4659 msgstr "Upravit novou relaci" 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 4662 #, java-format 4663 msgid "Edit relation #{0}" 4664 msgstr "Upravit relaci #{0}" 4665 4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250 2287 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2288 "button icons." 2289 msgstr "" 2290 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 4667 2292 msgid "" 4668 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4669 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4670 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4671 "sensible way." 4672 msgstr "" 4673 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4676 msgid "Role" 4677 msgstr "Role" 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 4680 msgid "Occupied By" 4681 msgstr "" 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321 4684 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4685 msgstr "" 4686 4687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323 4688 msgid "Members" 4689 msgstr "Členové" 4690 4691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4692 msgid "Move the currently selected members up" 4693 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4694 4695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4696 msgid "Move the currently selected members down" 4697 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4698 4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350 4700 msgid "Add Selected" 4701 msgstr "Přidat vybrané" 4702 4703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 4704 msgid "Add all currently selected objects as members" 4705 msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy" 4706 4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357 4708 msgid "Delete Selected" 4709 msgstr "Smazat vybrané" 4710 4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 4712 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4713 msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace" 4714 4715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 4716 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4717 msgstr "" 4718 4719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399 4720 msgid "Download Members" 4721 msgstr "Stáhnout členy" 4722 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400 4724 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4725 msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci" 4726 4727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451 4728 #, java-format 4729 msgid "Members: {0}" 4730 msgstr "Členové: {0}" 4731 4732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589 4733 msgid "Error parsing server response." 4734 msgstr "Chyba parsování odezvy serveru" 4735 4736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 4737 msgid "Cannot connect to server." 4738 msgstr "Nemohu se připojit na server." 4739 4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4741 msgid "Delete the selected layer." 4742 msgstr "Smazat označenou vrstvu." 4743 4744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4745 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4746 msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?" 4747 4748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4749 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4750 msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?" 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4753 msgid "Show/Hide" 4754 msgstr "Zobrazit/Skrýt" 4755 4756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4757 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4758 msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy." 4759 4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4761 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4762 msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony" 4763 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4765 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4766 msgstr "" 4767 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4771 msgid "Layers" 4772 msgstr "Vrstvy" 4773 4774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4775 msgid "Open a list of all loaded layers." 4776 msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev." 4777 4778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 4779 msgid "Move the selected layer one row up." 4780 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru." 4781 4782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4783 msgid "Move the selected layer one row down." 4784 msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů." 4785 4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 4787 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4788 msgstr "Spojit vrstvy pod označenou" 4789 4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 4791 #, java-format 4792 msgid "Layers: {0}" 4793 msgstr "Vrstvy: {0}" 4794 4795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4797 msgid "Current Selection" 4798 msgstr "Současný výběr" 4799 4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4801 msgid "Open a selection list window." 4802 msgstr "" 4803 4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4805 msgid "Zoom to selected element(s)" 4806 msgstr "" 4807 4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4809 msgid "Refresh the selection list." 4810 msgstr "" 4811 4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4813 msgid "Zoom to selection" 4814 msgstr "Přiblížit na výběr" 4815 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 4817 #, java-format 4818 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4819 msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}" 4820 4821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4822 msgid "Selection" 4823 msgstr "Výběr" 4824 4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 4826 #, java-format 4827 msgid "{0} way" 4828 msgid_plural "{0} ways" 4829 msgstr[0] "{0} cesta" 4830 msgstr[1] "{0} cesty" 4831 msgstr[2] "{0} cest" 4832 4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 4834 #, java-format 4835 msgid "{0} relation" 4836 msgid_plural "{0} relations" 4837 msgstr[0] "{0} relace" 4838 msgstr[1] "{0} relace" 4839 msgstr[2] "{0} relací" 4840 4841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 4842 #, java-format 4843 msgid "Selection: {0}" 4844 msgstr "Výběr: {0}" 4845 4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 4849 msgid "Command Stack" 4850 msgstr "Zásobník příkazů" 4851 4852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4853 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4854 msgstr "" 4855 4856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 4857 #, java-format 4858 msgid "Command Stack: {0}" 4859 msgstr "Zásobník příkazů: {0}" 4860 4861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134 4862 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4863 msgstr "" 4864 4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4867 #, java-format 4868 msgid "This will change up to {0} object." 4869 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4870 msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt." 4871 msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty." 4872 msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů." 4873 4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137 4875 msgid "An empty value deletes the key." 4876 msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč" 4877 4878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335 4880 msgid "Change values?" 4881 msgstr "Změnit hodnoty ?" 4882 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256 4884 #, java-format 4885 msgid "Change properties of up to {0} object" 4886 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4887 msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu." 4888 msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4889 msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů." 4890 4891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307 4892 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4893 msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti" 4894 4895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312 4896 msgid "Please select a key" 4897 msgstr "Prosím zvolte klíč" 4898 4899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323 4900 msgid "Please select a value" 4901 msgstr "Vyberte prosím hodnotu" 4902 4903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447 4905 msgid "Properties/Memberships" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446 4909 msgid "Properties for selected objects." 4910 msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty" 4911 4912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510 4913 msgid "Member Of" 4914 msgstr "Člen" 4915 4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576 4917 #, java-format 4918 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4919 msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?" 4920 4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 4922 msgid "Change relation" 4923 msgstr "Změnit relaci" 4924 4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4926 msgid "Add Properties" 4927 msgstr "Přidat vlastnosti" 4928 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 4930 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4931 msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům" 4932 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625 4934 msgid "Edit Properties" 4935 msgstr "Upravit vlastnosti" 4936 4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628 4938 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4939 msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty" 4940 4941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 4942 msgid "Delete Properties" 4943 msgstr "Smazat vlastnosti" 4944 4945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 4946 msgid "Delete the selected key in all objects" 4947 msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech" 4948 4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712 4950 #, java-format 4951 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4952 msgstr "" 4953 4954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715 4955 msgid "Properties / Memberships" 4956 msgstr "" 4957 4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 4959 msgid "Undock the panel" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 2293 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2294 "layer." 2295 msgstr "" 2296 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2298 msgid "When importing audio, make markers from..." 2299 msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..." 2300 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2303 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2304 msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě" 2305 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 4963 2308 msgid "" 4964 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4965 msgstr "" 4966 4967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 4968 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4969 msgstr "" 4970 4971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4972 msgid "Click Reload to refresh list" 4973 msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu" 4974 4975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4977 msgid "History" 4978 msgstr "Historie" 4979 4980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4981 msgid "Display the history of all selected items." 4982 msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů" 4983 4984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4985 msgid "Object" 4986 msgstr "Objekt" 4987 4988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4989 msgid "Date" 4990 msgstr "Datum" 4991 4992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 4993 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4994 msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam." 4995 4996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 4997 msgid "Revert" 4998 msgstr "Vrátit zpět" 4999 5000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 2309 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2310 "waypoints) with names or descriptions." 2311 msgstr "" 2312 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 5001 2314 msgid "" 5002 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 5003 "in the history list." 5004 msgstr "" 5005 "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie." 5006 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 5008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 5009 msgid "Not implemented yet." 5010 msgstr "Zatím neimplementováno." 5011 5012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 5014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 5015 msgid "Authors" 5016 msgstr "Autoři" 5017 5018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 5019 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 5020 msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu" 5021 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5023 msgid "Author" 5024 msgstr "Autor" 5025 5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 5027 msgid "# Objects" 5028 msgstr "# Objekty" 5029 5030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 5031 #, java-format 5032 msgid "Authors: {0}" 5033 msgstr "Autoři: {0}" 2315 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2316 "pressed" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2320 msgid "Forward/back time (seconds)" 2321 msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)" 2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2324 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2325 msgstr "" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2328 msgid "Fast forward multiplier" 2329 msgstr "" 2330 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2332 msgid "" 2333 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2334 "audio track position requested" 2335 msgstr "" 2336 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2338 msgid "Lead-in time (seconds)" 2339 msgstr "" 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2342 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2346 msgid "Voice recorder calibration" 2347 msgstr "" 2348 2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2350 msgid "Display Settings" 2351 msgstr "Nastavení zobrazení" 2352 2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2354 msgid "" 2355 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2356 "program." 2357 msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu." 2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2360 msgid "Connection Settings" 2361 msgstr "Nastavení připojení" 2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2364 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2365 msgstr "Nastavení připojení pro OSM server." 2366 2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2368 msgid "Map Settings" 2369 msgstr "Nastavení mapy" 2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2372 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2373 msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat." 2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2376 msgid "Audio Settings" 2377 msgstr "Nastavení zvuku" 2378 2379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2380 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2381 msgstr "" 2382 2383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99 2384 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2385 msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM." 2386 2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2389 msgid "Draw lines between raw gps points." 2390 msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body" 2391 2392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2393 msgid "Force lines if no segments imported." 2394 msgstr "" 2395 2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2397 msgid "Draw large GPS points." 2398 msgstr "Kreslit větší GPS body" 2399 2400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2401 msgid "Color tracks by velocity." 2402 msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí" 2403 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2405 #: trans_presets.java:1231 2406 msgid "Car" 2407 msgstr "" 2408 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2410 #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749 2411 #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826 2412 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866 2413 #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912 2414 #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980 2415 #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359 2416 msgid "Bicycle" 2417 msgstr "Cyklisté" 2418 2419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2420 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748 2421 #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825 2422 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865 2423 #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 2424 #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979 2425 #: trans_presets.java:992 2426 msgid "Foot" 2427 msgstr "Pěší" 2428 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2431 msgid "Draw Direction Arrows" 2432 msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy" 2433 2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2435 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2436 msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)" 2437 2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151 2440 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2441 msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)" 2442 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 2445 msgid "Only on the head of a way." 2446 msgstr "" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2449 msgid "Draw segment order numbers" 2450 msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2453 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2454 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 2457 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2458 msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru" 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 2461 msgid "Draw inactive layers in other color" 2462 msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 2465 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2466 msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61 2469 msgid "" 2470 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2471 "way." 2472 msgstr "" 2473 2474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 2475 msgid "" 2476 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2477 msgstr "" 2478 "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro " 2479 "kreslení všech linií." 2480 2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2482 msgid "Maximum length (meters)" 2483 msgstr "Maximální délka (metrů)" 2484 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72 2486 msgid "" 2487 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2488 msgstr "" 2489 2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84 2491 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2492 msgstr "" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90 2495 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2496 msgstr "" 2497 2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96 2499 msgid "" 2500 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2501 "one." 2502 msgstr "" 2503 2504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 2505 msgid "Minimum distance (pixels)" 2506 msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)" 2507 2508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 2509 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2510 msgstr "" 2511 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2513 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." 2514 msgstr "" 2515 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 2517 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2518 msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body." 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 2521 msgid "GPS Points" 2522 msgstr "GPS body" 2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146 2525 msgid "Draw direction hints for way segments." 2526 msgstr "" 2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163 2529 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2530 msgstr "" 2531 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168 2533 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2534 msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení." 2535 2536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173 2537 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2538 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 2539 2540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178 2541 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2542 msgstr "" 2543 2544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183 2545 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2546 msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou." 2547 2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 2549 msgid "OSM Data" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152 2554 msgid "Separator" 2555 msgstr "Oddělovač" 2556 2557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300 2558 msgid "Toolbar" 2559 msgstr "" 2560 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304 2562 msgid "Available" 2563 msgstr "" 2564 2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 2566 msgid "Toolbar customization" 2567 msgstr "" 2568 2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 2570 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2571 msgstr "" 2572 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2574 msgid "Map Projection" 2575 msgstr "Projekce mapy" 2576 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2578 msgid "Projection method" 2579 msgstr "Metoda projekce" 2580 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2582 msgid "Display coordinates as" 2583 msgstr "Zobrazovat souřadnice jako" 2584 2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2586 msgid "Shortcut Preferences" 2587 msgstr "Nastavení klávesových zkratek" 2588 2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2590 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2591 msgstr "" 2592 2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2594 msgid "Action" 2595 msgstr "Akce" 2596 2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2598 msgid "Shortcut" 2599 msgstr "Klávesová zkratka" 2600 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2602 msgid "Advanced Preferences" 2603 msgstr "Pokročilé volby" 2604 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2606 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2607 msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!" 2608 2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2610 msgid "Current value is default." 2611 msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí" 2612 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2614 #, java-format 2615 msgid "Default value is ''{0}''." 2616 msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''." 2617 2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2619 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2620 msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )" 2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2623 msgid "Enter a new key/value pair" 2624 msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota" 2625 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2627 #, java-format 2628 msgid "New value for {0}" 2629 msgstr "Nová hodnota pro {0}" 2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2632 msgid "disabled" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2636 msgid "no modifier" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2640 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2641 msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>" 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2644 msgid "" 2645 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2646 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2647 msgstr "" 2648 2649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2650 msgid "" 2651 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2652 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2653 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2654 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2655 "</p>" 2656 msgstr "" 2657 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2659 msgid "" 2660 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2661 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2662 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2663 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2664 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2665 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2666 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2667 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2668 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2669 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2670 msgstr "" 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2673 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2677 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2678 msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>" 2679 2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2681 msgid "" 2682 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2683 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2684 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2685 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2686 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2690 msgid "" 2691 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2692 "</p>" 2693 msgstr "" 2694 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2696 msgid "Read First" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2700 msgid "Use default" 2701 msgstr "Použít výchozí" 2702 2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2704 msgid "Disable" 2705 msgstr "" 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2708 msgid "Key:" 2709 msgstr "Klávesa:" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2712 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2713 msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2716 msgid "Keyboard Shortcuts" 2717 msgstr "Klávesové zkratky" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2720 msgid "Edit Shortcuts" 2721 msgstr "Upravit zkratky" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2727 msgid "Primary modifier:" 2728 msgstr "Primární modifikátor:" 2729 2730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2734 msgid "Secondary modifier:" 2735 msgstr "Druhý modifikátor:" 2736 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2741 msgid "Tertiary modifier:" 2742 msgstr "Třetí modifikátor:" 2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2745 msgid "Menu Shortcuts" 2746 msgstr "" 2747 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2749 msgid "Hotkey Shortcuts" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2753 msgid "Subwindow Shortcuts" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2757 msgid "Modifier Groups" 2758 msgstr "Skupiny modifikátorů" 2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242 2762 msgid "layer not in list." 2763 msgstr "vrstva není v seznamu" 2764 2765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2766 #, java-format 2767 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." 2768 msgstr "" 2769 2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 2771 msgid "usage" 2772 msgstr "použití" 2773 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 2775 msgid "options" 2776 msgstr "Možnosti" 2777 2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2779 msgid "Show this help" 2780 msgstr "Zobrazí tuto nápovědu" 2781 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 2783 msgid "Standard unix geometry argument" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2787 msgid "Download the bounding box" 2788 msgstr "Stáhnout ohraničující box" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 2791 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 2795 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 2799 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 2803 msgid "Select with the given search" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2807 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2808 msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu" 2809 2810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 2811 msgid "Reset the preferences to default" 2812 msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" 2813 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 2815 msgid "Set the language." 2816 msgstr "Nastavit jazyk." 2817 2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 2819 msgid "examples" 2820 msgstr "příklady" 2821 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 2823 msgid "" 2824 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2825 "some data before --selection" 2826 msgstr "" 2827 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 2829 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2830 msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n" 2831 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161 2833 msgid "Activating updated plugins" 2834 msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy" 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 2837 msgid "Loading early plugins" 2838 msgstr "Načítám dřívější pluginy" 2839 2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 2841 msgid "Setting defaults" 2842 msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173 2845 msgid "Loading plugins" 2846 msgstr "Načítám pluginy" 5034 2847 5035 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 5053 2866 msgstr "finální verze:" 5054 2867 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2869 msgid "Error while parsing" 2870 msgstr "Chyba při parsování" 2871 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2873 msgid "File not found" 2874 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 2875 2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151 2878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159 2879 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301 2880 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304 2881 #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 2882 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489 2883 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510 2884 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531 2885 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552 2886 #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573 2887 #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594 2888 #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249 2889 msgid "unknown" 2890 msgstr "" 2891 2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 2893 #, java-format 2894 msgid "" 2895 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 2896 "required." 2897 msgstr "" 2898 "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není " 2899 "potřebný." 2900 2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 2902 #, java-format 2903 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 2904 msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}." 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 2907 #, java-format 2908 msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 2912 #, java-format 2913 msgid "Plugin not found: {0}." 2914 msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}." 2915 2916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 2917 #, java-format 2918 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 2919 msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny." 2920 2921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 2922 msgid "" 2923 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 2924 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 2925 msgstr "" 2926 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153 2928 #, java-format 2929 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 2930 msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?" 2931 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 2934 msgid "Disable plugin" 2935 msgstr "Zakázat plugin" 2936 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194 2938 msgid "" 2939 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2940 "overwrite the existing ones." 2941 msgstr "" 2942 "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k " 2943 "jejich přepsání." 2944 2945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250 2946 #, java-format 2947 msgid "" 2948 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 2949 msgstr "" 2950 "Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''." 2951 2952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252 2953 #, java-format 2954 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 2955 msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}." 2956 2957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 2958 msgid "" 2959 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 2960 msgstr "" 2961 "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu." 2962 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 2964 msgid "Should the plugin be disabled?" 2965 msgstr "Chcete plugin zakázat ?" 2966 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269 2968 msgid "" 2969 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 2970 "unload the plugin." 2971 msgstr "" 2972 "Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z " 2973 "programu." 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272 2976 msgid "" 2977 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 2978 "about the problem." 2979 msgstr "" 2980 "Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře " 2981 "JOSM." 2982 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178 2985 msgid "no description available" 2986 msgstr "není zádný popis" 2987 2988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2989 #, java-format 2990 msgid "An error occurred in plugin {0}" 2991 msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}" 2992 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 2994 msgid "Update Plugins" 2995 msgstr "Aktualizuj pluginy" 2996 2997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 2998 #, java-format 2999 msgid "" 3000 "There were problems with the following plugins:\n" 3001 "\n" 3002 " {0}" 3003 msgstr "" 3004 "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n" 3005 "\n" 3006 " {0}" 3007 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 3009 #, java-format 3010 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3011 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3012 msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM." 3013 msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM." 3014 msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM." 3015 3016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138 3017 #, java-format 3018 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3019 msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}" 3020 3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145 3022 #, java-format 3023 msgid "" 3024 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3025 msgstr "" 3026 "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout." 3027 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 3029 #, java-format 3030 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3031 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3032 msgstr[0] "" 3033 msgstr[1] "" 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56 3036 msgid "No plugin information found." 3037 msgstr "Nenalezeny informace o pluginu" 3038 3039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77 3040 msgid "All installed plugins are up to date." 3041 msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální." 3042 3043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 3044 #, java-format 3045 msgid "" 3046 "Update the following plugins:\n" 3047 "\n" 3048 "{0}" 3049 msgstr "" 3050 "Byly aktualizovány následující pluginy:\n" 3051 "\n" 3052 "{0}" 3053 3054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 3055 #, java-format 3056 msgid "" 3057 "Download the following plugins?\n" 3058 "\n" 3059 "{0}" 3060 msgstr "" 3061 "Stáhnout následující pluginy?\n" 3062 "\n" 3063 "{0}" 3064 3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104 3066 msgid "Download missing plugins" 3067 msgstr "Stáhnout chybějící pluginy" 3068 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165 3070 #, java-format 3071 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3072 msgstr "{0}: Verze {1}{2}" 3073 3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173 3075 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3076 msgstr "Plugin zahrnut v JOSM" 3077 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205 3079 #, java-format 3080 msgid "" 3081 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 3082 "version by deleting existing archive?\n" 3083 "\n" 3084 "{0}" 3085 msgstr "" 3086 3087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206 3088 msgid "Plugin already exists" 3089 msgstr "Plugin již existuje" 3090 3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214 3093 #, java-format 3094 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3095 msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}" 3096 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273 3098 #, java-format 3099 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3100 msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}" 3101 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3103 msgid "RemoveRelationMember" 3104 msgstr "Odstranit Relační člen" 3105 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3107 msgid "Rotate" 3108 msgstr "Otočit" 3109 3110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3111 msgid "Sequence" 3112 msgstr "Sekvence" 3113 3114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3115 msgid "Move" 3116 msgstr "Přesunout" 3117 3118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3119 msgid "Change" 3120 msgstr "Změnit" 3121 3122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3123 #, java-format 3124 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3125 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''" 3126 3127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3128 #, java-format 3129 msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" 3130 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''" 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3136 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3137 msgid "object" 3138 msgid_plural "objects" 3139 msgstr[0] "objekt" 3140 msgstr[1] "objekty" 3141 msgstr[2] "objekty" 3142 3143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3144 #, java-format 3145 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3146 msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}" 3147 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3149 #, java-format 3150 msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" 3151 msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}" 3152 3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3154 #, java-format 3155 msgid "Delete {1} {0}" 3156 msgstr "Smazat {1} {0}" 3157 3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3159 #, java-format 3160 msgid "Delete {0} {1}" 3161 msgstr "Smazat {0} {1}" 3162 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3164 #, java-format 3165 msgid "" 3166 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3167 "Delete from relation?" 3168 msgstr "" 3169 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n" 3170 "Smazat z relace?" 3171 3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3174 msgid "Conflicting relation" 3175 msgstr "Konfliktní relace" 3176 3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3178 #, java-format 3179 msgid "" 3180 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3181 "Delete from relation?" 3182 msgstr "" 3183 "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n" 3184 "Smazat z relace?" 3185 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3187 msgid "Split way segment" 3188 msgstr "Rozdělit segment cesty" 3189 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3191 msgid "" 3192 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3193 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3194 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3195 msgstr "" 3196 "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit " 3197 "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat." 3198 "<br>Opravdu je chcete smazat?" 3199 3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3201 #, java-format 3202 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3203 msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech" 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3206 msgid "deleted" 3207 msgstr "smazáno" 3208 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3210 msgid "true" 3211 msgstr "pravda" 3212 3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3214 msgid "false" 3215 msgstr "nepravda" 3216 3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3218 msgid "position" 3219 msgstr "pozice" 3220 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3222 msgid "different" 3223 msgstr "různé" 3224 3225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 3226 #, java-format 3227 msgid "Malformed config file at lines {0}" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 3231 #, java-format 3232 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 3233 msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}" 3234 3235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 3236 #, java-format 3237 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 3238 msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}." 3239 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3241 msgid "Decimal Degrees" 3242 msgstr "Desetinné stupně" 3243 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3245 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3246 msgstr "Stupně minuty sekundy" 3247 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3249 msgid "S" 3250 msgstr "J" 3251 3252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3253 msgid "N" 3254 msgstr "S" 3255 3256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3257 msgid "W" 3258 msgstr "Z" 3259 3260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3261 msgid "E" 3262 msgstr "V" 3263 3264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3265 #, java-format 3266 msgid "" 3267 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3268 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3269 "Use another projection system if you are not using\n" 3270 "a French WMS server.\n" 3271 "Do not upload any data after this message." 3272 msgstr "" 3273 "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n" 3274 "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n" 3275 "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n" 3276 "francouzský WMS server.\n" 3277 "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!" 3278 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3280 msgid "" 3281 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 3282 "the current Lambert zone limits.\n" 3283 "Do not upload any data after this message.\n" 3284 "Undo your last action, save your work\n" 3285 "and start a new layer on the new zone." 3286 msgstr "" 3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3289 msgid "Lambert Zone (France)" 3290 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 3291 3292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3293 msgid "EPSG:4326" 3294 msgstr "EPSG:4326" 3295 3296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 3297 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 3298 msgstr "" 3299 3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 3301 msgid "Mercator" 3302 msgstr "Mercatorova projekce" 3303 3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3305 #, java-format 3306 msgid "Preferences stored on {0}" 3307 msgstr "Předvolby uloženy na {0}" 3308 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3310 #, java-format 3311 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3312 msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}" 3313 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3315 msgid "Could not load preferences from server." 3316 msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru." 3317 3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 3319 msgid "Area style way is not closed." 3320 msgstr "" 3321 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422 3323 #, java-format 3324 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3325 msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena." 3326 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523 3328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761 3329 msgid "Empty member in relation." 3330 msgstr "Prázdný člen v relaci." 3331 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763 3334 #, java-format 3335 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3336 msgstr "" 3337 3338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774 3340 #, java-format 3341 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3342 msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body." 3343 3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548 3345 msgid "More than one \"from\" way found." 3346 msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta." 3347 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554 3349 msgid "More than one \"to\" way found." 3350 msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest." 3351 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 3354 #, java-format 3355 msgid "Unknown role ''{0}''." 3356 msgstr "Neznámá role ''{0}''." 3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 3359 #, java-format 3360 msgid "Unknown member type for ''{0}''." 3361 msgstr "" 3362 3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 3364 msgid "No \"from\" way found." 3365 msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"." 3366 3367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584 3368 msgid "No \"to\" way found." 3369 msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"." 3370 3371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 3372 msgid "No \"via\" node found." 3373 msgstr "Nenalezen \"via\" uzel." 3374 3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 3376 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." 3377 msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"." 3378 3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632 3381 #, java-format 3382 msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes." 3383 msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly." 3384 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727 3386 #, java-format 3387 msgid "Style for restriction {0} not found." 3388 msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen." 3389 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783 3391 #, java-format 3392 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3393 msgstr "" 3394 3395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794 3396 #, java-format 3397 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3398 msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu." 3399 3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843 3401 #, java-format 3402 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3403 msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu." 3404 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923 3406 #, java-format 3407 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3408 msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají." 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934 3411 #, java-format 3412 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3413 msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku." 3414 3415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983 3416 #, java-format 3417 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3418 msgstr "" 3419 3420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008 3421 #, java-format 3422 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3423 msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí." 3424 3425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191 3426 msgid "untagged" 3427 msgstr "nepopsaný" 3428 3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192 3430 msgid "text" 3431 msgstr "text" 3432 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 3434 msgid "inactive" 3435 msgstr "neaktivní" 3436 3437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 3440 msgid "selected" 3441 msgstr "vybráno" 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3446 msgid "relation" 3447 msgid_plural "relations" 3448 msgstr[0] "relace" 3449 msgstr[1] "relace" 3450 msgstr[2] "relace" 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 3453 msgid "untagged way" 3454 msgstr "nepopsaná cesta" 3455 3456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 3457 msgid "incomplete way" 3458 msgstr "nekompletní cesta" 3459 3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3461 #, java-format 3462 msgid " [id: {0}]" 3463 msgstr " [id: {0}]" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3466 #, java-format 3467 msgid "Error: {0}" 3468 msgstr "Chyba: {0}" 3469 3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 3471 #, java-format 3472 msgid "Warning: {0}" 3473 msgstr "Varování: {0}" 3474 3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3478 msgid "incomplete" 3479 msgstr "nekompletní" 3480 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119 3482 msgid "highway" 3483 msgstr "silnice" 3484 3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 3486 msgid "railway" 3487 msgstr "železnice" 3488 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 3490 msgid "waterway" 3491 msgstr "vodní tok" 3492 3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 3494 msgid "landuse" 3495 msgstr "" 3496 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3498 #, java-format 3499 msgid "{0} member" 3500 msgid_plural "{0} members" 3501 msgstr[0] "{0} člen" 3502 msgstr[1] "{0} členů" 3503 msgstr[2] "{0} členů" 3504 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 3507 msgid "Duplicate" 3508 msgstr "Duplikovat" 3509 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 3511 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3512 msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením." 3513 3514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3526 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3527 #, java-format 3528 msgid "Edit: {0}" 3529 msgstr "Úpravy: {0}" 3530 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3532 msgid "JOSM Online Help" 3533 msgstr "JOSM Online Nápověda" 3534 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3537 msgid "Open in Browser" 3538 msgstr "Otevřít v prohlížeči" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3541 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3542 msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM" 3543 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3546 #, java-format 3547 msgid "Error while loading page {0}" 3548 msgstr "Chyba při načítání stránky {0}" 3549 3550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3552 msgid "Zoom Out" 3553 msgstr "" 3554 3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3559 #, java-format 3560 msgid "View: {0}" 3561 msgstr "Zobrazení: {0}" 3562 3563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3564 msgid "Delete selected objects." 3565 msgstr "Smazat označené objekty" 3566 3567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3569 msgid "Rename layer" 3570 msgstr "Přejmenovat vrstvu" 3571 3572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3573 msgid "Also rename the file" 3574 msgstr "Také přejmenovat soubor" 3575 3576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3577 #, java-format 3578 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3579 msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}." 3580 3581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3583 msgid "History of Element" 3584 msgstr "Historie prvku" 3585 3586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3587 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3588 msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM" 3589 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3591 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3592 msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci." 3593 3594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3597 msgid "Align Nodes in Line" 3598 msgstr "Seřadit uzly do přímky" 3599 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3601 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3602 msgstr "Přesunout označené uzly na přímku" 3603 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3614 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3615 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3617 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3618 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3619 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 3620 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3621 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 3622 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 3623 #, java-format 3624 msgid "Tool: {0}" 3625 msgstr "Nástroj: {0}" 3626 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3628 msgid "Please select at least three nodes." 3629 msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly" 3630 3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 3632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 3635 msgid "UNKNOWN" 3636 msgstr "" 3637 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3639 msgid "About" 3640 msgstr "O aplikaci" 3641 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3643 msgid "Display the about screen." 3644 msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\"" 3645 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 3647 #, java-format 3648 msgid "Last change at {0}" 3649 msgstr "Poslední změna v {0}" 3650 3651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 3652 #, java-format 3653 msgid "Java Version {0}" 3654 msgstr "Verze Java: {0}" 3655 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3657 msgid "Homepage" 3658 msgstr "Domovská stránka" 3659 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3661 msgid "Bug Reports" 3662 msgstr "Nahlášení chyby" 3663 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3665 msgid "News about JOSM" 3666 msgstr "Novinky v JOSM" 3667 3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3669 msgid "Readme" 3670 msgstr "Readme" 3671 3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 3673 msgid "Revision" 3674 msgstr "Revize" 3675 3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 3677 msgid "Contribution" 3678 msgstr "Příspěvek" 3679 3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 3681 msgid "About JOSM..." 3682 msgstr "O JOSM" 3683 3684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 3685 msgid "File could not be found." 3686 msgstr "Soubor nebyl nalezen" 3687 3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3690 msgid "Combine Way" 3691 msgstr "Spojit cesty" 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3694 msgid "Combine several ways into one." 3695 msgstr "Spojit více cest do jedné" 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3698 msgid "Please select at least two ways to combine." 3699 msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení" 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3702 msgid "" 3703 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3704 "combine them?" 3705 msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?" 3706 3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3708 msgid "Combine ways with different memberships?" 3709 msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?" 3710 3711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3712 msgid "" 3713 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3714 "reverse some of them?" 3715 msgstr "" 3716 "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich " 3717 "orientaci?" 3718 3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3720 msgid "Change directions?" 3721 msgstr "Změnit směr ?" 3722 3723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3725 msgid "Enter values for all conflicts." 3726 msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty" 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3729 #, java-format 3730 msgid "Combine {0} ways" 3731 msgstr "Kombinovat {0} cesty" 3732 3733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3734 msgid "All the ways were empty" 3735 msgstr "Všechny cesty byli prázdné" 3736 3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3738 msgid "" 3739 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3740 "nodes)" 3741 msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)" 3742 3743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3744 msgid "Preferences..." 3745 msgstr "Nastavení..." 3746 3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3748 msgid "Open a preferences page for global settings." 3749 msgstr "Otevřít globální nastaveni" 3750 3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3753 msgid "Preferences" 3754 msgstr "Předvolby" 3755 3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3757 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3758 msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)" 3759 3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3761 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3762 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3763 msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 3764 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3766 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3767 msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 3768 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3770 msgid "" 3771 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3772 "tracks." 3773 msgstr "" 3774 "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti " 3775 "licencované pod GPL." 3776 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3779 msgid "Export to GPX..." 3780 msgstr "Exportovat do GPX..." 3781 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3783 msgid "Export the data to GPX file." 3784 msgstr "Exportovat data do GPX souboru." 3785 3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3787 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3788 msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data." 3789 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3791 msgid "gps track description" 3792 msgstr "popis gps trasy" 3793 3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3795 msgid "Add author information" 3796 msgstr "Přidat informace autora" 3797 3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3799 msgid "Real name" 3800 msgstr "Skutečné jméno" 3801 3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3803 msgid "Email" 3804 msgstr "E-mail" 3805 3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3807 msgid "Copyright (URL)" 3808 msgstr "Copyright (URL)" 3809 3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3811 msgid "Predefined" 3812 msgstr "Předdefinováno" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3815 msgid "Copyright year" 3816 msgstr "Copyright" 3817 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3819 msgid "Keywords" 3820 msgstr "Klíčová slova" 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3823 msgid "Export options" 3824 msgstr "Nastavení Exportu" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3827 #, java-format 3828 msgid "" 3829 "Error while exporting {0}:\n" 3830 "{1}" 3831 msgstr "" 3832 "Chyba při exportu {0}:\n" 3833 "{1}" 3834 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3836 msgid "Choose a predefined license" 3837 msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci" 3838 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3841 msgid "Save As..." 3842 msgstr "Uložit jako..." 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3845 msgid "Save the current data to a new file." 3846 msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru" 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3855 #, java-format 3856 msgid "File: {0}" 3857 msgstr "Soubor: {0}" 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3861 msgid "Split Way" 3862 msgstr "Rozdělit cestu" 3863 3864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3865 msgid "Split a way at the selected node." 3866 msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem" 3867 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3869 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3870 msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení." 3871 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3873 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3874 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3875 msgstr[0] "" 3876 msgstr[1] "" 3877 3878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3879 msgid "" 3880 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3881 "way also." 3882 msgstr "" 3883 "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu." 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3886 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3887 msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu." 3888 3889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3890 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3891 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3892 msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel." 3893 msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel." 3894 msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly." 3895 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3898 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3899 msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty." 3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3902 msgid "" 3903 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3904 "middle of the way.)" 3905 msgstr "" 3906 "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed " 3907 "cesty.)" 3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3910 msgid "" 3911 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3912 "You should verify this and correct it when necessary." 3913 msgstr "" 3914 3915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3916 #, java-format 3917 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3918 msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí" 3919 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3921 msgid "data" 3922 msgstr "data" 3923 3924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3925 msgid "layer" 3926 msgstr "vrstva" 3927 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3929 msgid "selection" 3930 msgstr "výběr" 3931 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 3933 msgid "download" 3934 msgstr "" 3935 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 3938 #, java-format 3939 msgid "Zoom to {0}" 3940 msgstr "Zvětšit na {0}" 3941 3942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 3943 #, java-format 3944 msgid "Zoom the view to {0}." 3945 msgstr "Zvětšit pohled na {0}" 3946 3947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3948 msgid "Nothing selected to zoom to." 3949 msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit" 3950 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 3952 msgid "No conflicts to zoom to" 3953 msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit" 3954 3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3956 msgid "Create a new map." 3957 msgstr "Vytvořit novou mapu" 3958 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3960 msgid "unnamed" 3961 msgstr "nepojmenováno" 3962 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3965 msgid "Reverse Ways" 3966 msgstr "Otočit cesty" 3967 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3969 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3970 msgstr "Otočit směr všech zvolených cest" 3971 3972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3973 msgid "Please select at least one way." 3974 msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu." 3975 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3977 msgid "Reverse ways" 3978 msgstr "Otočit cesty" 3979 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3982 msgid "Upload to OSM..." 3983 msgstr "Nahrát do OSM..." 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3986 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3987 msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server." 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3990 msgid "Objects to add:" 3991 msgstr "Objekty k přidání:" 3992 3993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3994 msgid "Objects to modify:" 3995 msgstr "Objekty ke změnění:" 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3998 msgid "Objects to delete:" 3999 msgstr "Objekty ke smazání:" 4000 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 4002 msgid "Upload these changes?" 4003 msgstr "Nahrát tyto úpravy?" 4004 4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 4006 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 4007 msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data." 4008 4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 4010 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 4011 msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit." 4012 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 4014 msgid "No changes to upload." 4015 msgstr "Žádné změny k nahrání." 4016 4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 4018 msgid "Uploading data" 4019 msgstr "Nahrávám data" 4020 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112 4024 msgid "Paste" 4025 msgstr "Vložit" 4026 4027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 4028 msgid "Paste contents of paste buffer." 4029 msgstr "Vložit ze schránky" 4030 4031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 4033 msgid "Open..." 4034 msgstr "Otevřít..." 4035 4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 4037 msgid "Open a file." 4038 msgstr "Otevřít soubor." 4039 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 4041 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 4042 #, java-format 4043 msgid "Error while parsing {0}" 4044 msgstr "Chyba při parsování {0}" 4045 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 4047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 4048 #, java-format 4049 msgid "Could not read \"{0}\"" 4050 msgstr "Nemůžu číst \"{0}\"" 4051 4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 4053 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 4054 #, java-format 4055 msgid "Unknown file extension: {0}" 4056 msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}" 4057 4058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 4060 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 4061 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 4062 #, java-format 4063 msgid "Markers from {0}" 4064 msgstr "Značky z {0}" 4065 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 4067 msgid "Coordinates imported: " 4068 msgstr "Importované souřadnice: " 4069 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 4071 msgid "Malformed sentences: " 4072 msgstr "" 4073 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 4075 msgid "Checksum errors: " 4076 msgstr "Chyby v kontrolním součtu: " 4077 4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 4079 msgid "Unknown sentences: " 4080 msgstr "" 4081 4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 4083 msgid "Zero coordinates: " 4084 msgstr "Nulové souřadnice: " 4085 4086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 4087 msgid "NMEA import success" 4088 msgstr "NMEA import úspěšný" 4089 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 4091 msgid "NMEA import faliure!" 4092 msgstr "NMEA import selhal!" 4093 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4096 msgid "Save" 4097 msgstr "Uložit" 4098 4099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 4100 msgid "Save the current data." 4101 msgstr "Uložit aktuální data." 4102 4103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 4104 msgid "Load Selection" 4105 msgstr "Nahrát výběr" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 4108 #, java-format 4109 msgid "Contact {0}..." 4110 msgstr "Kontakt {0}..." 4111 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 4113 msgid "Downloading..." 4114 msgstr "Stahuji..." 4115 4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 4117 #, java-format 4118 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 4119 msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\"" 4120 4121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 4122 #, java-format 4123 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 4124 msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\"" 4125 4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 4127 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4128 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 4129 msgid "No data loaded." 4130 msgstr "Nebyla načtena žádná data." 4131 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 4133 msgid "Please enter a search string." 4134 msgstr "Zadjte hledaný řetězec." 4135 4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4137 msgid "replace selection" 4138 msgstr "nahradit označené" 4139 4140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58 4141 msgid "add to selection" 4142 msgstr "přidat k výběru" 4143 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59 4145 msgid "remove from selection" 4146 msgstr "odebrat z výběru" 4147 4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65 4149 msgid "case sensitive" 4150 msgstr "velikost písmen rozhoduje" 4151 4152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 4153 msgid "regular expression" 4154 msgstr "regulární výraz" 4155 4156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 4157 msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name." 4158 msgstr "" 4159 "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu." 4160 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 4162 msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name." 4163 msgstr "" 4164 "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu." 4165 4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 4167 msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name." 4168 msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu." 4169 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 4171 msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name." 4172 msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu." 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 4175 msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value." 4176 msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu." 4177 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 4179 msgid "<u>Special targets:</u>" 4180 msgstr "<u>Speciální cíle:</u>" 4181 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 4183 msgid "" 4184 "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 4185 msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)" 4186 4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 4188 msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user" 4189 msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem" 4190 4191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 4192 msgid "<b>id:</b>... - object with given ID" 4193 msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID" 4194 4195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 4196 msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes" 4197 msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů" 4198 4199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 4200 msgid "<b>modified</b> - all changed objects" 4201 msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty" 4202 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 4204 msgid "<b>selected</b> - all selected objects" 4205 msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty" 4206 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 4208 msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects" 4209 msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty" 4210 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 4212 msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or" 4213 msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\"" 4214 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 4216 msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)" 4217 msgstr "" 4218 "Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 4221 msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions" 4222 msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů" 4223 4224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 4225 #, java-format 4226 msgid "No match found for ''{0}''" 4227 msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\"" 4228 4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 4230 #, java-format 4231 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4232 msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\"" 4233 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 4235 #, java-format 4236 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4237 msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\"" 4238 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177 4240 #, java-format 4241 msgid "Found {0} matches" 4242 msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů" 4243 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4245 msgid "CI" 4246 msgstr "CI" 4247 4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199 4249 msgid "CS" 4250 msgstr "CS" 4251 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200 4253 msgid "RX" 4254 msgstr "" 4255 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4257 #, java-format 4258 msgid "" 4259 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4260 "\n" 4261 "{2}" 4262 msgstr "" 4263 "Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n" 4264 "\n" 4265 "{2}" 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4268 msgid "Missing arguments for or." 4269 msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\"" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4272 msgid "Missing argument for not." 4273 msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\"" 4274 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4276 msgid "Expected closing parenthesis." 4277 msgstr "Očekávám uzavírací závorku." 4278 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4281 msgid "Join Node to Way" 4282 msgstr "Připojit uzel k cestě" 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4285 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4286 msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty" 4287 4288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4289 msgid "Join Node and Line" 4290 msgstr "Spoj uzly a linie" 4291 4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 4295 msgid "Align Nodes in Circle" 4296 msgstr "Seřadit uzly do kruhu" 4297 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4299 msgid "Move the selected nodes into a circle." 4300 msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu" 4301 4302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 4303 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 4304 msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce" 4305 4306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 4307 msgid "Please select at least four nodes." 4308 msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly" 4309 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 4311 msgid "" 4312 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4313 "a bug." 4314 msgstr "" 4315 4316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4317 msgid "No document open so nothing to save." 4318 msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit." 4319 4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4321 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4322 msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?" 4323 4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4325 msgid "Empty document" 4326 msgstr "Prázdný dokument" 4327 4328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 4329 msgid "" 4330 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4331 "if you rejected all. Continue?" 4332 msgstr "" 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4335 msgid "Save GPX file" 4336 msgstr "Uložit GPX soubor" 4337 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4339 msgid "Save OSM file" 4340 msgstr "Uložit OSM soubor" 4341 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4343 msgid "Could not back up file." 4344 msgstr "Nemohu zálohovat soubor." 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4348 msgid "Unknown file extension." 4349 msgstr "Neznámá přípona souboru." 4350 4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4353 msgid "An error occurred while saving." 4354 msgstr "Během ukládání došlo k chybě." 4355 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4358 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4359 msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě." 4360 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4363 msgid "Redo" 4364 msgstr "Zrušit vrácení" 4365 4366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4367 msgid "Redo the last undone action." 4368 msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci" 4369 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4371 msgid "Delete Mode" 4372 msgstr "Režim mazání" 4373 4374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4375 msgid "Delete nodes or ways." 4376 msgstr "Smaž body nebo cesty" 4377 4378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4383 #, java-format 4384 msgid "Mode: {0}" 4385 msgstr "" 4386 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4388 msgid "" 4389 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4390 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4391 msgstr "" 4392 "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, " 4393 "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty." 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4396 msgid "" 4397 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4398 "+release to synchronize audio at that point." 4399 msgstr "" 4400 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4403 msgid "Extrude" 4404 msgstr "Vytlačit" 4405 4406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4407 msgid "Create areas" 4408 msgstr "Vytvořit plochy" 4409 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4411 msgid "Extrude Way" 4412 msgstr "" 4413 4414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 4416 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4417 msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku" 4418 4419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4420 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4421 msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko." 4422 4423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 4425 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4426 msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení" 4427 4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4429 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4430 msgstr "" 4431 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4435 msgid "Draw" 4436 msgstr "Kreslit" 4437 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4439 msgid "Draw nodes" 4440 msgstr "Kreslit uzly" 4441 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4443 msgid "Mode: Draw Focus" 4444 msgstr "" 4445 4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 4447 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4448 msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi." 4449 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331 4451 msgid "Add node" 4452 msgstr "Přidat uzel" 4453 4454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333 4455 msgid "Add node into way" 4456 msgstr "Přidat uzel do cesty" 4457 4458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337 4459 msgid "Connect existing way to node" 4460 msgstr "Spojit existující cestu do uzlu" 4461 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339 4463 msgid "Add a new node to an existing way" 4464 msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty" 4465 4466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341 4467 msgid "Add node into way and connect" 4468 msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit" 4469 4470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631 4471 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4472 msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu" 4473 4474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633 4475 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4476 msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu" 4477 4478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636 4479 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4480 msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty." 4481 4482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638 4483 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4484 msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení" 4485 4486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642 4487 msgid "Click to insert a new node." 4488 msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu." 4489 4490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4491 msgid "Select, move and rotate objects" 4492 msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty" 4493 4494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 4495 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4496 msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty" 4497 4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 4499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4500 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4501 msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět." 4502 4503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 4504 msgid "" 4505 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4506 msgstr "" 4507 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 4509 msgid "" 4510 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4511 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4512 msgstr "" 4513 4514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4516 msgid "Zoom" 4517 msgstr "Zvětšení" 4518 4519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4520 msgid "Zoom and move map" 4521 msgstr "Přiblížení a pohyb mapy" 4522 4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4524 msgid "" 4525 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4526 "move zoom with right button" 4527 msgstr "" 4528 "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka " 4529 "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši" 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4533 #: trans_surveyor.java:68 4534 msgid "Exit" 4535 msgstr "Konec" 4536 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4538 msgid "Exit the application." 4539 msgstr "Ukončit JOSM" 4540 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4543 msgid "Merge Nodes" 4544 msgstr "Spojit uzly" 4545 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4547 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4548 msgstr "Spoj uzly do nejstaršího" 4549 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4551 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4552 msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení" 4553 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4555 msgid "" 4556 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4557 "to merge them?" 4558 msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?" 4559 4560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4561 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4562 msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?" 4563 4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4565 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4566 msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána." 4567 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4569 #, java-format 4570 msgid "Merge {0} nodes" 4571 msgstr "Spojit {0} uzly" 4572 4573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4575 msgid "Orthogonalize Shape" 4576 msgstr "Ortogonalizovat tvar" 4577 4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4579 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4580 msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů" 4581 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4583 msgid "Only two nodes allowed" 4584 msgstr "Povoleny pouze dva uzly" 4585 4586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4587 msgid "Selection must consist only of ways." 4588 msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest" 4589 4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4591 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." 4592 msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly." 4593 4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4595 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4596 msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci." 4597 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4599 msgid "" 4600 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4601 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4602 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4606 msgid "Only one node selected" 4607 msgstr "Vybrán pouze jeden uzel" 4608 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4610 msgid "Orthogonalize" 4611 msgstr "Ortogonalizovat" 4612 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4615 msgid "Toggle GPX Lines" 4616 msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie" 4617 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4619 #, java-format 4620 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4621 msgstr "" 4622 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4625 msgid "Zoom In" 4626 msgstr "" 4627 4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4632 msgid "Unselect All" 4633 msgstr "Odznačit vše" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4636 msgid "Unselect all objects." 4637 msgstr "Odznačit všechny objekty" 4638 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4640 msgid "Unselect All (Focus)" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4644 msgid "Unselect All (Escape)" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4650 msgid "Create Circle" 4651 msgstr "Vytvořit kruh" 4652 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4654 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4655 msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů" 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4658 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4659 msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech." 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4662 msgid "Those nodes are not in a circle." 4663 msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4667 msgid "Open Location..." 4668 msgstr "Otevřít z umístění..." 4669 4670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4671 msgid "Open an URL." 4672 msgstr "Otevřít soubor." 4673 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4675 msgid "Separate Layer" 4676 msgstr "" 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4679 msgid "Download Location" 4680 msgstr "" 4681 4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4685 msgid "Add Node..." 4686 msgstr "" 4687 4688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4689 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4690 msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky." 4691 4692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4693 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4694 msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu." 4695 4696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4697 msgid "Use decimal degrees." 4698 msgstr "Použijte desetinné stupně." 4699 4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4701 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4702 msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli." 4703 4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4705 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4706 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82 4707 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4708 msgid "Latitude" 4709 msgstr "Zeměpisná šířka" 4710 4711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4712 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4713 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85 4714 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4715 msgid "Longitude" 4716 msgstr "Zeměpisná délka" 4717 4718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4719 msgid "up" 4720 msgstr "nahoru" 4721 4722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4726 #, java-format 4727 msgid "Move objects {0}" 4728 msgstr "Přesunout objekty {0}" 4729 4730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4731 msgid "down" 4732 msgstr "dolů" 4733 4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4735 msgid "left" 4736 msgstr "vlevo" 4737 4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4739 msgid "right" 4740 msgstr "vpravo" 4741 4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4743 #, java-format 4744 msgid "Move {0}" 4745 msgstr "Přesunout {0}" 4746 4747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4748 #, java-format 4749 msgid "Moves Objects {0}" 4750 msgstr "Přesunutí objektů {0}" 4751 4752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358 4754 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4755 msgid "File exists. Overwrite?" 4756 msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?" 4757 4758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4759 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358 4760 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4761 msgid "Overwrite" 4762 msgstr "Přepsat" 4763 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4766 msgid "Copy" 4767 msgstr "Kopírovat" 4768 4769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4770 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4771 msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení." 4772 4773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125 4774 msgid "Please select something to copy." 4775 msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování" 4776 4777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4779 msgid "UnGlue Ways" 4780 msgstr "Rozpojit cesty" 4781 4782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4783 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4784 msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami." 4785 4786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4787 msgid "This node is not glued to anything else." 4788 msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému." 4789 4790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4791 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4792 msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného." 4793 4794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4795 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4796 msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného." 4797 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4799 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4800 msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů" 4801 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4803 msgid "Select either:" 4804 msgstr "Vyberte buď:" 4805 4806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4807 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4808 msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo" 4809 4810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4811 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4812 msgstr "" 4813 "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo" 4814 4815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4816 msgid "" 4817 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4818 msgstr "" 4819 "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, " 4820 "nebo" 4821 4822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4823 msgid "" 4824 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4825 msgstr "" 4826 "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné " 4827 "cestě." 4828 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4830 msgid "" 4831 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4832 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4833 "their\n" 4834 "own copy and all nodes will be selected." 4835 msgstr "" 4836 "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n" 4837 "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n" 4838 "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány." 4839 4840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4841 #, java-format 4842 msgid "Dupe into {0} nodes" 4843 msgstr "Duplikovat do {0} uzlů" 4844 4845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4846 #, java-format 4847 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4848 msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů" 4849 4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4852 msgid "Back" 4853 msgstr "Zpět" 4854 4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 4856 msgid "Jump back." 4857 msgstr "Skok zpět." 4858 4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 4860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4866 #, java-format 4867 msgid "Audio: {0}" 4868 msgstr "" 4869 4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4872 msgid "Previous Marker" 4873 msgstr "Předchozí značka" 4874 4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4876 msgid "Play previous marker." 4877 msgstr "Přehrát předchozí značku" 4878 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4881 msgid "Slower" 4882 msgstr "Pomaleji" 4883 4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4885 msgid "Slower Forward" 4886 msgstr "Zpomalené přehrávání" 4887 4888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4890 msgid "Next Marker" 4891 msgstr "Další značka" 4892 4893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4894 msgid "Play next marker." 4895 msgstr "Přehraj další značku" 4896 4897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 4899 msgid "Forward" 4900 msgstr "Vpřed" 4901 4902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 4903 msgid "Jump forward" 4904 msgstr "Skok vpřed" 4905 4906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4908 msgid "Play/Pause" 4909 msgstr "" 4910 4911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4912 msgid "Play/pause audio." 4913 msgstr "Přehrát/Pauza audio" 4914 4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4917 msgid "Faster" 4918 msgstr "Rychleji" 4919 4920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4921 msgid "Faster Forward" 4922 msgstr "Rychle vpřed" 4923 4924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4926 msgid "Select All" 4927 msgstr "Vybrat vše" 4928 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4930 msgid "" 4931 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4932 "objects too." 4933 msgstr "" 4934 4935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4937 msgid "Undo" 4938 msgstr "Zpět" 4939 4940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4941 msgid "Undo the last action." 4942 msgstr "Vrátit poslední akci." 4943 4944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4945 msgid "No Shortcut" 4946 msgstr "" 4947 4948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4949 msgid "Downloading data" 4950 msgstr "Stahuji data" 4951 4952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4953 msgid "No data imported." 4954 msgstr "Nic nebylo importováno" 4955 4956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4957 msgid "Data Layer" 4958 msgstr "Vrstva dat" 4959 4960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4961 msgid "OpenStreetMap data" 4962 msgstr "OpenStreetMap data" 4963 4964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4965 msgid "Downloading GPS data" 4966 msgstr "Stahuji GPS data" 4967 4968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4969 msgid "Raw GPS data" 4970 msgstr "Surová GPS data" 4971 4972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4975 msgid "Paste Tags" 4976 msgstr "Vložit Popisky" 4977 4978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4979 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4980 msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty." 4981 4982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4984 msgid "Download from OSM..." 4985 msgstr "Stáhnout z OSM..." 4986 4987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4988 msgid "Download map data from the OSM server." 4989 msgstr "Stáhnout data z OSM serveru" 4990 4991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4992 msgid "Download" 4993 msgstr "Stáhnout" 4994 4995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4996 msgid "Please select at least one task to download" 4997 msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení" 4998 4999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 5000 msgid "Old key" 5001 msgstr "Starý klíč" 5002 5003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 5004 msgid "Old value" 5005 msgstr "Stará hodnota" 5006 5007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 5008 msgid "New key" 5009 msgstr "Nový klíč" 5010 5011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 5012 msgid "New value" 5013 msgstr "Nová hodnota" 5014 5015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 5016 msgid "Apply selected changes" 5017 msgstr "Použít zvolené změny" 5018 5019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 5020 msgid "Don't apply changes" 5021 msgstr "Neprovádět změny" 5022 5023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 5024 msgid "Please select which property changes you want to apply." 5025 msgstr "" 5026 5027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 5028 msgid "Properties of " 5029 msgstr "Vlastnosti " 5030 5031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 5032 msgid "Roles in relations referring to" 5033 msgstr "" 5034 5035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 5036 msgid "Automatic tag correction" 5037 msgstr "Automatická korekce popisků" 5038 5039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 5040 msgid "" 5041 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 5042 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 5043 msgstr "" 5044 5045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 5046 msgid "Apply?" 5047 msgstr "Použít ?" 5048 5049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 5050 msgid "Relation" 5051 msgstr "Vztah" 5052 5053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 5054 msgid "Old role" 5055 msgstr "Stará role" 5056 5057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 5058 msgid "New role" 5059 msgstr "Nová role" 5060 5061 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 5062 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 5063 msgid "Duplicate Way" 5064 msgstr "Zduplikovat cestu" 5065 5066 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 5067 msgid "Duplicate selected ways." 5068 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 5069 5070 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 5071 msgid "Can't duplicate unordered way." 5072 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 5073 5074 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 5075 msgid "You must select at least one way." 5076 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 5077 5078 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 5079 msgid "Create duplicate way" 5080 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 5081 5082 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5083 msgid "Can not draw outside of the world." 5084 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 5085 5086 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5087 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5088 msgid "Measured values" 5089 msgstr "Naměřené hodnoty" 5090 5091 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5092 msgid "Open the measurement window." 5093 msgstr "" 5094 5095 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5096 msgid "Reset" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5100 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5101 msgstr "" 5102 5103 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5104 msgid "Path Length" 5105 msgstr "Délka cesty" 5106 5107 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5108 msgid "Selection Length" 5109 msgstr "Délka výběru" 5110 5111 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5112 msgid "Selection Area" 5113 msgstr "Plocha výběru" 5114 5115 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5116 msgid "Angle" 5117 msgstr "Úhel" 5118 5119 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5120 msgid "Angle between two selected Nodes" 5121 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 5122 5123 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5124 msgid "measurement mode" 5125 msgstr "režim měření" 5126 5127 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5128 msgid "Measurements" 5129 msgstr "Měření" 5130 5131 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5132 msgid "Layer to make measurements" 5133 msgstr "Vrstva pro prováděná měření" 5134 5135 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5136 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5137 msgid "Import path from GPX layer" 5138 msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy" 5139 5140 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5141 msgid "Drop existing path" 5142 msgstr "Zahodit existující cestu" 5143 5144 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5145 msgid "No GPX data layer found." 5146 msgstr "" 5147 5148 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 5149 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 5150 msgid "Tagging Preset Tester" 5151 msgstr "" 5152 5153 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 5154 msgid "" 5155 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5156 msgstr "" 5157 5158 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 5159 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5160 msgstr "" 5161 5162 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5163 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5164 msgid "Open Visible..." 5165 msgstr "" 5166 5167 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5168 msgid "Open only files that are visible in current view." 5169 msgstr "" 5170 5171 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5172 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5176 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5177 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs" 5178 5179 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5180 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5181 msgstr "" 5182 5183 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5184 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5185 msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}" 5186 5187 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5188 msgid "Mark as done" 5189 msgstr "Označit jako hotové" 5190 5191 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5192 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5193 msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?" 5194 5195 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5196 msgid "Really close?" 5197 msgstr "Opravdu uzavřít?" 5198 5199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5200 msgid "New issue" 5201 msgstr "Nový problém" 5202 5203 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5204 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5205 msgid "Please enter a user name" 5206 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 5207 5208 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5209 msgid "Describe the problem precisely" 5210 msgstr "Podrobně popište problém" 5211 5212 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5213 msgid "Create issue" 5214 msgstr "Vytvořit problém" 5215 5216 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5217 msgid "Add a comment" 5218 msgstr "Přidat komentář" 5219 5220 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5221 msgid "NoName" 5222 msgstr "BezJména" 5223 5224 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5225 msgid "Enter your comment" 5226 msgstr "Zadejte váš komentář" 5227 5228 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5229 msgid "Unknown issue state" 5230 msgstr "Neznámý stav problému" 5231 5232 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5233 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5234 msgid "Open OpenStreetBugs" 5235 msgstr "Otevřít OpenStreetBugs" 5236 5237 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5238 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5239 msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování" 5240 5241 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5242 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5243 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5244 msgid "Refresh" 5245 msgstr "Obnovit" 5246 5247 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5248 msgid "" 5249 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5250 "OpenStreetBugs" 5251 msgstr "" 5252 "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z " 5253 "OpenStreetBugs" 5254 5255 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5256 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5257 msgid "Warning" 5258 msgstr "Varování" 5259 5260 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5261 msgid "" 5262 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5263 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5264 msgstr "" 5265 5266 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5267 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5268 msgstr "" 5269 5270 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5271 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5272 msgstr "" 5273 5274 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5275 #, java-format 5276 msgid "Request details: {0}" 5277 msgstr "Detaily požadavku: {0}" 5278 5279 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5280 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5281 msgid "Do you want to allow this?" 5282 msgstr "Chcete toto povolit?" 5283 5284 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5285 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5286 msgid "Confirm Remote Control action" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5290 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5291 msgstr "" 5292 5293 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 5294 msgid "load data from API" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5298 msgid "change the selection" 5299 msgstr "" 5300 5301 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5302 msgid "change the viewport" 5303 msgstr "" 5304 5305 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5306 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 5310 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5311 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 5312 5313 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5314 msgid "Remote Control" 5315 msgstr "Dálkové ovládání" 5316 5317 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 5318 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5319 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 5320 5321 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5322 msgid "" 5323 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5324 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5325 "talking to the plugin." 5326 msgstr "" 5327 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 5328 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 5329 "využívající tento plugin." 5330 5331 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 5332 msgid "Permitted actions" 5333 msgstr "Povolené akce" 5334 5335 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5336 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5337 msgid "Import TCX File..." 5338 msgstr "Importovat TCX soubor..." 5339 5340 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5341 msgid "Import TCX file as GPS track" 5342 msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu" 5343 5344 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 5345 msgid "" 5346 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5347 "move mouse. Select: Click." 5348 msgstr "" 5349 5350 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 5351 msgid "Slippy map" 5352 msgstr "" 5353 5354 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5355 msgid "Direction index '{0}' not found" 5356 msgstr "" 5357 5358 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5359 msgid "The starting location was not within the bbox" 5360 msgstr "" 5361 5362 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5363 msgid "Looking for shoreline..." 5364 msgstr "Hledám pobřeží..." 5365 5366 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5367 #, java-format 5368 msgid "{0} nodes so far..." 5369 msgstr "Zatím {0} uzlů..." 5370 5371 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5372 msgid "Lake Walker." 5373 msgstr "" 5374 5375 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5376 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5377 msgid "Lake Walker" 5378 msgstr "" 5379 5380 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5381 #, java-format 5382 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5383 msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}" 5384 5385 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5386 msgid "Tracing" 5387 msgstr "" 5388 5389 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5390 msgid "checking cache..." 5391 msgstr "kontroluji cache..." 5392 5393 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5394 msgid "Running vertex reduction..." 5395 msgstr "" 5396 5397 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5398 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5399 msgstr "" 5400 5401 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5402 msgid "Removing duplicate nodes..." 5403 msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..." 5404 5405 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5406 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5407 msgid "Lakewalker trace" 5408 msgstr "" 5409 5410 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5411 msgid "Downloading image tile..." 5412 msgstr "" 5413 5414 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5415 msgid "Could not acquire image" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5419 msgid "east" 5420 msgstr "východ" 5421 5422 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5423 msgid "northeast" 5424 msgstr "severovýchod" 5425 5426 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5427 msgid "north" 5428 msgstr "sever" 5429 5430 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5431 msgid "northwest" 5432 msgstr "severozápad" 5433 5434 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5435 msgid "west" 5436 msgstr "západ" 5437 5438 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5439 msgid "southwest" 5440 msgstr "jihozápad" 5441 5442 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5443 msgid "south" 5444 msgstr "jih" 5445 5446 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5447 msgid "southeast" 5448 msgstr "jihovýchod" 5449 5450 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5451 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 5452 #: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995 5453 msgid "water" 5454 msgstr "voda" 5455 5456 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5457 msgid "coastline" 5458 msgstr "pobřeží" 5459 5460 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5461 msgid "land" 5462 msgstr "země" 5463 5464 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5465 msgid "none" 5466 msgstr "" 5467 5468 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5469 msgid "Maximum number of segments per way" 5470 msgstr "Maximální počet úseků na cestu" 5471 5472 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5473 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5474 msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování" 5475 5476 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5477 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5478 msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)" 5479 5480 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5481 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5482 msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)" 5483 5484 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5485 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5486 msgstr "" 5487 5488 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5489 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5490 msgstr "" 5491 5492 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5493 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5497 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5498 msgstr "" 5499 5500 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5501 msgid "Direction to search for land" 5502 msgstr "Směr hledání země" 5503 5504 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5505 msgid "Tag ways as" 5506 msgstr "" 5507 5508 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5509 msgid "WMS Layer" 5510 msgstr "WMS vrstva" 5511 5512 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5513 msgid "Maximum cache size (MB)" 5514 msgstr "Maximální velikost cache (MB)" 5515 5516 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5517 msgid "Maximum cache age (days)" 5518 msgstr "Maximální stáří cache (dnů)" 5519 5520 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5521 msgid "Source text" 5522 msgstr "" 5523 5524 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5525 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5526 msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250." 5527 5528 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5529 msgid "" 5530 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5531 "lines). Default 50000." 5532 msgstr "" 5533 5534 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5535 msgid "" 5536 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5537 "in the range 0-255. Default 90." 5538 msgstr "" 5539 5540 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5541 msgid "" 5542 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5543 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5544 msgstr "" 5545 5546 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5547 msgid "" 5548 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5549 msgstr "" 5550 5551 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5552 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5553 msgstr "" 5554 5555 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5556 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5557 msgstr "" 5558 5559 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5560 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5561 msgstr "" 5562 5563 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5564 msgid "Direction to search for land. Default east." 5565 msgstr "" 5566 5567 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5568 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5569 msgstr "" 5570 5571 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5572 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5573 msgstr "" 5574 5575 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5576 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5577 msgstr "" 5578 "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota " 5579 "je 300MB" 5580 5581 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5582 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5583 msgstr "" 5584 "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100" 5585 5586 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5587 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5588 msgstr "" 5589 5590 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5591 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5592 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 5593 5594 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5595 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5596 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 5597 5598 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5599 msgid "Normal" 5600 msgstr "" 5601 5602 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5603 msgid "Rotate 90" 5604 msgstr "Otočit o 90°" 5605 5606 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5607 msgid "Rotate 180" 5608 msgstr "Otočit o 180°" 5609 5610 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5611 msgid "Rotate 270" 5612 msgstr "Otočit o 270°" 5613 5614 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5615 msgid "Imported Images" 5616 msgstr "Importované obrázky" 5617 5618 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5619 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5620 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5621 5622 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5623 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5624 msgstr "" 5625 5626 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5627 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5628 msgid "Load set of images as a new layer." 5629 msgstr "" 5630 5631 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5632 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5633 msgid "Previous" 5634 msgstr "Předchozí" 5635 5636 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5637 msgid "Previous image" 5638 msgstr "Předchozí obrázek" 5639 5640 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5641 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5642 msgid "Next" 5643 msgstr "Další" 5644 5645 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5646 msgid "Next image" 5647 msgstr "Další obrázek" 5648 5649 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5650 msgid "Rotate left" 5651 msgstr "Otočit vlevo" 5652 5653 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5654 msgid "Rotate image left" 5655 msgstr "Otočit obrázek vlevo" 5656 5657 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5658 msgid "Rotate right" 5659 msgstr "Otočit vpravo" 5660 5661 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5662 msgid "Rotate image right" 5663 msgstr "Otočit obrázek vpravo" 5664 5665 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5666 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5667 msgid "WayPoint Image" 5668 msgstr "" 5669 5670 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5671 msgid "Display non-geotagged photos" 5672 msgstr "" 5673 5674 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5675 msgid "OpenLayers" 5676 msgstr "" 5677 5678 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5680 msgid "Validation" 5681 msgstr "Kontrola" 5682 5683 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5684 msgid "Performs the data validation" 5685 msgstr "Provede kontrolu dat" 5686 5687 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5689 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5690 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5691 msgid "Validation errors" 5692 msgstr "" 5693 5694 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5695 msgid "Open the validation window." 5696 msgstr "" 5697 5698 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5699 msgid "Zoom to problem" 5700 msgstr "" 5701 5702 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5703 msgid "Validate" 5704 msgstr "Ověřit" 5705 5706 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5707 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5708 msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data." 5709 5710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5711 msgid "Fix" 5712 msgstr "Opravit" 5713 5714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5715 msgid "Fix the selected errors." 5716 msgstr "Opravit vybrané chyby" 5717 5718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5719 msgid "Ignore" 5720 msgstr "Ignorovat" 5721 5722 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5723 msgid "Ignore the selected errors next time." 5724 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 5725 5726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5727 msgid "Whole group" 5728 msgstr "Celá skupina" 5729 5730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5731 msgid "Single elements" 5732 msgstr "Jednotlivé prvky" 5733 5734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5735 msgid "Nothing" 5736 msgstr "Nic" 5737 5738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5739 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5740 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 5741 5742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5743 msgid "Ignoring elements" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5747 msgid "Grid" 5748 msgstr "Mřížka" 5749 5750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5751 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5752 #, java-format 5753 msgid "" 5754 "Error initializing test {0}:\n" 5755 " {1}" 5756 msgstr "" 5757 "Chyba při inicializaci testu {0}:\n" 5758 " {1}" 5759 5760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5761 #, java-format 5762 msgid "{0}, ..." 5763 msgstr "{0}, ..." 5764 5765 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5766 msgid "Errors" 5767 msgstr "Chyby" 5768 5769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5770 msgid "validation error" 5771 msgstr "chyba validace" 5772 5773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5774 msgid "Warnings" 5775 msgstr "Varování" 5776 5777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5778 msgid "validation warning" 5779 msgstr "varování validace" 5780 5781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5782 msgid "Other" 5783 msgstr "Ostatní" 5784 5785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5786 msgid "validation other" 5787 msgstr "ostatní validace" 5788 5789 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 5790 msgid "Use ignore list." 5791 msgstr "" 5792 5793 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5794 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5795 msgstr "" 5796 5797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 5798 msgid "Use error layer." 5799 msgstr "Použít vrstvu s chybami" 5800 5801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5802 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5803 msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů." 5804 5805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 5806 msgid "On demand" 5807 msgstr "Na požádání" 5808 5809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5810 msgid "On upload" 5811 msgstr "Při nahrávání" 5812 5813 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 5814 msgid "" 5815 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5816 "programs." 5817 msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy." 5818 5819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 5820 msgid "Data validator" 5821 msgstr "Kontrola dat" 5822 5823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5824 msgid "No validation errors" 5825 msgstr "" 5826 5827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5828 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5829 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5830 5831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5832 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5833 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 5834 5835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5836 msgid "Unnamed ways" 5837 msgstr "Nepojmenované cesty" 5838 5839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5840 msgid "Untagged ways" 5841 msgstr "Neotagované cesty" 5842 5843 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5844 msgid "Empty ways" 5845 msgstr "Prázdné cesty" 5846 5847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5848 msgid "One node ways" 5849 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 5850 5851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5853 msgid "Self-intersecting ways" 5854 msgstr "Cesty protínající seba sama" 5855 5856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5857 msgid "" 5858 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5859 msgstr "" 5860 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 5861 5862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5863 msgid "Crossing ways." 5864 msgstr "Křížící se cesty" 5865 5866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5867 msgid "" 5868 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5869 "layer, but are not connected by a node." 5870 msgstr "" 5871 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 5872 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 5873 5874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5875 msgid "Crossing ways" 5876 msgstr "Zkřížené cesty" 5877 5878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5879 msgid "Duplicated way nodes." 5880 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 5881 5882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5883 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5884 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 5885 5886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5887 msgid "Duplicated way nodes" 5888 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 5889 5890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5891 #, java-format 5892 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5893 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 5894 5895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5896 msgid "Coastlines." 5897 msgstr "Linie pobřeží." 5898 5899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5900 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5901 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 5902 5903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5904 msgid "Unordered coastline" 5905 msgstr "Neuspořádané pobřeží" 5906 5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5908 msgid "Unclosed Ways." 5909 msgstr "Neuzavřené cesty." 5910 5911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5912 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5913 msgstr "" 5914 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 5915 "skutečně uzavřené." 5916 5917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5918 #, java-format 5919 msgid "natural type {0}" 5920 msgstr "" 5921 5922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5923 #, java-format 5924 msgid "landuse type {0}" 5925 msgstr "" 5926 5927 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5928 #, java-format 5929 msgid "amenities type {0}" 5930 msgstr "" 5931 5932 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5933 #, java-format 5934 msgid "sport type {0}" 5935 msgstr "sport typ {0}" 5936 5937 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5938 #, java-format 5939 msgid "tourism type {0}" 5940 msgstr "turistické typ {0}" 5941 5942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5943 #, java-format 5944 msgid "shop type {0}" 5945 msgstr "obchod typ {0}" 5946 5947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5948 #, java-format 5949 msgid "leisure type {0}" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5953 #, java-format 5954 msgid "waterway type {0}" 5955 msgstr "vodní cesty typ {0}" 5956 5957 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5958 #: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721 5959 #: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735 5960 msgid "building" 5961 msgstr "budova" 5962 5963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5964 #: trans_style.java:3742 5965 msgid "area" 5966 msgstr "oblast" 5967 5968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5969 msgid "Unclosed way" 5970 msgstr "Neuzavřená cesta" 5971 5972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5973 msgid "Overlapping ways." 5974 msgstr "Překrývající se cesty" 5975 5976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5977 msgid "" 5978 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5979 "than one way." 5980 msgstr "" 5981 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 5982 "jak jednou cestou." 5983 5984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5985 msgid "Overlapping areas" 5986 msgstr "Překrývající se plochy" 5987 5988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5989 msgid "Overlapping highways (with area)" 5990 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 5991 5992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5993 msgid "Overlapping railways (with area)" 5994 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 5995 5996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5997 msgid "Overlapping ways (with area)" 5998 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 5999 6000 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 6001 msgid "Overlapping highways" 6002 msgstr "Překrývající se silnice" 6003 6004 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6005 msgid "Overlapping railways" 6006 msgstr "Překrývající se železnice" 6007 6008 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6009 msgid "Overlapping ways" 6010 msgstr "Překrývající se cesty" 6011 6012 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6013 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6014 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 6015 6016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6017 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6018 msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií." 6019 6020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6021 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6022 msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně" 6023 6024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6025 msgid "Reversed water: land not on left side" 6026 msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně" 6027 6028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6029 msgid "Reversed land: land not on left side" 6030 msgstr "Obrácená země: země není na levé straně" 6031 6032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6033 msgid "Unconnected ways." 6034 msgstr "Nespojené cesty." 6035 6036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6037 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6038 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 6039 6040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6041 msgid "Way end node near other highway" 6042 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 6043 6044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6045 msgid "Way end node near other way" 6046 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 6047 6048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6049 msgid "Way node near other way" 6050 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 6051 6052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6053 msgid "Connected way end node near other way" 6054 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 6055 6056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6058 msgid "Similarly named ways" 6059 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 6060 6061 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6062 msgid "" 6063 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6064 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 6065 6066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6068 msgid "Nodes with same name" 6069 msgstr "Uzly se stejným jménem" 6070 6071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6072 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6073 msgstr "" 6074 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 6075 6076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6078 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6079 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 6080 6081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6082 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6083 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 6084 6085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6086 msgid "Properties checker :" 6087 msgstr "Kontrola vlastností :" 6088 6089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6090 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6091 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 6092 6093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6094 #, java-format 6095 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6099 #, java-format 6100 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6101 msgstr "" 6102 6103 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6104 #, java-format 6105 msgid "" 6106 "Could not access data file(s):\n" 6107 "{0}" 6108 msgstr "" 6109 "Nelze otevřít soubor(y):\n" 6110 "{0}" 6111 6112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6113 msgid "Illegal tag/value combinations" 6114 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 6115 6116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6117 msgid "Painting problem" 6118 msgstr "Problém s vykreslováním" 6119 6120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6121 #, java-format 6122 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6123 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 6124 6125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6126 msgid "Tags with empty values" 6127 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 6128 6129 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6130 msgid "Invalid property key" 6131 msgstr "Neplatné klíče vlastností" 6132 6133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6134 msgid "Invalid white space in property key" 6135 msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti" 6136 6137 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6138 msgid "Property values start or end with white space" 6139 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 6140 6141 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6142 msgid "Property values contain HTML entity" 6143 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 6144 6145 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6146 #, java-format 6147 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6148 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 6149 6150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6151 msgid "Unknown property values" 6152 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 6153 6154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6155 msgid "FIXMES" 6156 msgstr "" 6157 6158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6159 msgid "Check property keys." 6160 msgstr "Kontrola klíčů vlastností." 6161 6162 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6163 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6164 msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov." 6165 6166 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6167 msgid "Use complex property checker." 6168 msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností" 6169 6170 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6171 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6172 msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel." 6173 6174 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6176 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6177 msgid "TagChecker source" 6178 msgstr "" 6179 6180 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6181 msgid "" 6182 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6183 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6184 msgstr "" 6185 6186 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6187 msgid "Add a new source to the list." 6188 msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu." 6189 6190 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6191 msgid "Edit the selected source." 6192 msgstr "Upravit zvolený zdroj." 6193 6194 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6195 msgid "Data sources" 6196 msgstr "Zdroje dat" 6197 6198 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6199 msgid "Check property values." 6200 msgstr "Kontrola hodnot vlastností." 6201 6202 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6203 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6204 msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám." 6205 6206 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6207 msgid "Check for FIXMES." 6208 msgstr "" 6209 6210 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6211 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6212 msgstr "" 6213 6214 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6215 msgid "Check for paint notes." 6216 msgstr "" 6217 6218 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6219 msgid "Check if map painting found data errors." 6220 msgstr "" 6221 6222 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6223 msgid "Use default data file." 6224 msgstr "" 6225 6226 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6227 msgid "Use the default data file (recommended)." 6228 msgstr "" 6229 6230 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6231 msgid "Use default spellcheck file." 6232 msgstr "" 6233 6234 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6235 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6236 msgstr "" 6237 6238 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6239 msgid "Fix properties" 6240 msgstr "" 6241 6242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6243 msgid "Could not find element type" 6244 msgstr "" 6245 6246 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6247 msgid "Could not find warning level" 6248 msgstr "" 6249 6250 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6251 #, java-format 6252 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6253 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''" 6254 6255 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6256 #, java-format 6257 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6258 msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''" 6259 6260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6261 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6262 msgid "Duplicated nodes" 6263 msgstr "Duplicitní uzly" 6264 6265 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6266 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6267 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 6268 6269 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6270 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6271 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 6272 6273 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6274 msgid "LiveGPS layer" 6275 msgstr "" 6276 6277 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6278 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 6279 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 6280 msgid "Capture GPS Track" 6281 msgstr "" 6282 6283 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6284 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 6285 msgstr "" 6286 6287 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6288 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 6289 msgid "Center Once" 6290 msgstr "" 6291 6292 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6293 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 6294 msgstr "" 6295 6296 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6297 msgid "Auto-Center" 6298 msgstr "" 6299 6300 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6301 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 6302 msgstr "" 6303 6304 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 6305 msgid "LiveGPS" 6306 msgstr "" 6307 6308 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6309 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 6310 msgid "Connecting" 6311 msgstr "Navazuji spojení" 6312 6313 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 6314 msgid "Connected" 6315 msgstr "Připojeno" 6316 6317 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 6318 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 6319 msgid "Not connected" 6320 msgstr "Nepřipojeno" 6321 6322 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 6323 msgid "Connection Failed" 6324 msgstr "Připojení selhalo" 6325 6326 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6327 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6328 msgid "Live GPS" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6332 msgid "Show GPS data." 6333 msgstr "" 6334 6335 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6336 msgid "Status" 6337 msgstr "Stav" 6338 6339 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6340 msgid "Way Info" 6341 msgstr "" 6342 6343 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6344 msgid "Speed" 6345 msgstr "Rychlost" 6346 6347 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6348 msgid "Course" 6349 msgstr "" 6350 6351 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6352 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6353 msgid "Surveyor..." 6354 msgstr "" 6355 6356 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6357 msgid "Open surveyor tool." 6358 msgstr "" 6359 6360 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6361 msgid "Surveyor" 6362 msgstr "" 6363 6364 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6365 #, java-format 6366 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6367 msgstr "" 6368 6369 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6370 #, java-format 6371 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6372 msgstr "" 6373 6374 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6375 msgid "start" 6376 msgstr "" 6377 6378 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6379 msgid "end" 6380 msgstr "" 6381 6382 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6383 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6384 msgid "AutoSave LiveData" 6385 msgstr "" 6386 6387 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6388 msgid "Save captured data to file every minute." 6389 msgstr "" 6390 6391 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6392 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6393 msgid "Way: " 6394 msgstr "Cesta: " 6395 6396 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6397 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6398 msgstr "" 6399 6400 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6401 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6402 #, java-format 6403 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6404 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 6405 6406 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 6407 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6408 msgstr "" 6409 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 6410 "nebyl nalezen!" 6411 6412 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 6413 msgid "Slippy Map" 6414 msgstr "" 6415 6416 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 6417 msgid "Load Tile" 6418 msgstr "" 6419 6420 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 6421 msgid "Show Tile Status" 6422 msgstr "" 6423 6424 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 6425 msgid "Request Update" 6426 msgstr "" 6427 6428 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 6429 msgid "Load All Tiles" 6430 msgstr "" 6431 6432 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 6433 msgid "image not loaded" 6434 msgstr "" 6435 6436 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 6437 msgid "error loading metadata" 6438 msgstr "" 6439 6440 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 6441 #, java-format 6442 msgid "requested: {0}" 6443 msgstr "" 6444 6445 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 6446 msgid "error requesting update" 6447 msgstr "" 6448 6449 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 6450 msgid "Tile Sources" 6451 msgstr "" 6452 6453 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6454 msgid "Position only" 6455 msgstr "" 6456 6457 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6458 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6459 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6460 6461 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6462 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6463 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6464 6465 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6466 msgid "A By Time" 6467 msgstr "" 6468 6469 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6470 msgid "A By Distance" 6471 msgstr "" 6472 6473 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6474 msgid "B By Time" 6475 msgstr "" 6476 6477 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6478 msgid "B By Distance" 6479 msgstr "" 6480 6481 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6482 msgid "C By Time" 6483 msgstr "" 6484 6485 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6486 msgid "C By Distance" 6487 msgstr "" 6488 6489 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6490 msgid "Data Logging Format" 6491 msgstr "" 6492 6493 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6494 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6498 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6502 msgid "Unknown logFormat" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6506 msgid "Port:" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6510 msgid "refresh the port list" 6511 msgstr "" 6512 6513 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6514 msgid "Configure" 6515 msgstr "" 6516 6517 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6518 msgid "Configure Device" 6519 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6520 6521 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6522 msgid "Connection Error." 6523 msgstr "Chyba při připojování." 6524 6525 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6526 msgid "configure the connected DG100" 6527 msgstr "" 6528 6529 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6530 msgid "delete data after import" 6531 msgstr "smazat data po importu" 6532 6533 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6534 msgid "Importing data from device." 6535 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6536 6537 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6538 msgid "Importing data from DG100..." 6539 msgstr "Importuji data z DG100..." 6540 6541 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6542 msgid "Error deleting data." 6543 msgstr "Chyb při mazání dat." 6544 6545 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6546 #, java-format 6547 msgid "imported data from {0}" 6548 msgstr "importovaná data z {0}" 6549 6550 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6551 msgid "No data found on device." 6552 msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení." 6553 6554 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6555 msgid "Connection failed." 6556 msgstr "Spojení selhalo." 6557 6558 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6559 msgid "" 6560 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6561 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6562 "plugin/" 6563 msgstr "" 6564 6565 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6566 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6567 msgid "Globalsat Import" 6568 msgstr "" 6569 6570 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6571 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6572 msgstr "" 6573 6574 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6575 msgid "Import" 6576 msgstr "" 6577 6578 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6579 msgid "Change location" 6580 msgstr "" 6581 6582 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6583 msgid "Set a new location for the next request" 6584 msgstr "" 6585 6586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 6587 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 6588 msgstr "" 6589 6590 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 6591 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 6592 msgid "Add new layer" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 6596 msgid "Location" 6597 msgstr "" 6598 6599 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 6600 msgid "" 6601 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation " 6602 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 6603 msgstr "" 6604 6605 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80 6606 msgid "Auto-tag source added:" 6607 msgstr "" 6608 6609 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85 6610 msgid "Add \"source=...\" to elements?" 6611 msgstr "" 6612 6613 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 6614 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6615 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 6616 msgstr "" 6617 6618 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6619 #, java-format 6620 msgid "Cadastre: {0}" 6621 msgstr "" 6622 6623 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106 6624 msgid "" 6625 "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" 6626 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6627 msgstr "" 6628 6629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130 6630 msgid "Cadastre" 6631 msgstr "" 6632 6633 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141 6634 msgid "Auto sourcing" 6635 msgstr "" 6636 6637 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6638 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6642 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6646 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6647 msgstr "" 6648 6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6650 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6651 msgstr "" 6652 6653 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281 6654 msgid "Choose from..." 6655 msgstr "" 6656 6657 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290 6658 msgid "Select commune" 6659 msgstr "" 6660 6661 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304 6662 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6663 msgstr "" 6664 6665 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 6666 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 6667 msgstr "" 6668 6669 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 6670 msgid "Zone" 6671 msgstr "" 6672 6673 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 6674 msgid "Lambert zone" 6675 msgstr "" 6676 6677 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 6678 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6679 #, java-format 6680 msgid "Download WMS tile from {0}" 6681 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}" 6682 6683 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 6684 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6685 msgstr "" 6686 6687 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 6688 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 6689 msgstr "" 6690 6691 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81 6692 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6693 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6694 msgid "Blank Layer" 6695 msgstr "Prázdná vrstva" 6696 6697 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 6698 #, java-format 6699 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 6700 msgstr "" 6701 6702 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276 6703 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 6704 msgid "Save WMS layer to file" 6705 msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru" 6706 6707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302 6708 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268 6709 msgid "Load WMS layer from file" 6710 msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru" 6711 6712 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315 6713 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280 6714 #, java-format 6715 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 6716 msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}" 6717 6718 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316 6719 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281 6720 msgid "File Format Error" 6721 msgstr "Chyba formátu souboru" 6722 6723 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330 6724 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120 6725 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 6726 msgid "Error loading file" 6727 msgstr "Chyba při nahrávání souboru" 6728 6729 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519 6730 #, fuzzy, java-format 6731 msgid "" 6732 "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" 6733 "Create a new one." 6734 msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}" 6735 6736 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520 6737 msgid "Cache Format Error" 6738 msgstr "" 6739 6740 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535 6741 #, java-format 6742 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 6743 msgstr "" 6744 6745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537 6746 msgid "Cache Lambert Zone Error" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 6750 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6751 msgstr "" 6752 6753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 6754 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6755 msgstr "" 6756 6757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 6758 msgid "Set background transparent." 6759 msgstr "" 6760 6761 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 6762 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6763 msgstr "" 6764 6765 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 6766 msgid "Enable automatic caching." 6767 msgstr "" 6768 6769 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48 6770 msgid "Max. cache size (in MB)" 6771 msgstr "" 6772 6773 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 6774 msgid "" 6775 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 6776 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 6777 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6778 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6779 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 6780 "by this plugin." 6781 msgstr "" 6782 6783 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 6784 msgid "French cadastre WMS" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62 6788 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6789 msgstr "" 6790 6791 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 6792 msgid "Source" 6793 msgstr "" 6794 6795 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 6796 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 6797 msgid "" 6798 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 6799 "preferences." 6800 msgstr "" 6801 6802 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 6803 msgid "" 6804 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 6805 msgstr "" 6806 6807 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6808 msgid "Allows multiple layers stacking" 6809 msgstr "" 6810 6811 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99 6812 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6813 msgstr "" 6814 6815 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 6816 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6817 msgstr "" 6818 6819 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113 6820 msgid "Image grab multiplier:" 6821 msgstr "" 6822 6823 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 6824 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 6825 msgstr "" 6826 6827 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 6828 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 6829 msgid "Adjust WMS" 6830 msgstr "" 6831 6832 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 6833 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 6834 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 6835 msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy" 6836 6837 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6838 msgid "Reset cookie" 6839 msgstr "" 6840 6841 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6842 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 6843 msgstr "" 6844 6845 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 6846 #, java-format 6847 msgid "Downloading {0}" 6848 msgstr "" 6849 6850 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 6851 msgid "Contacting WMS Server..." 6852 msgstr "" 6853 6854 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 6855 #, fuzzy 6856 msgid "Jump To Position" 6857 msgstr "pozice" 6858 6859 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 6860 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" 6861 msgstr "" 6862 6863 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 6864 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." 6865 msgstr "" 6866 6867 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 6868 #, fuzzy 6869 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" 6870 msgstr "URL z www.openstreetmap.org" 6871 6872 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88 6873 #, fuzzy 6874 msgid "URL" 6875 msgstr "WMS URL" 6876 6877 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91 6878 msgid "Jump there" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97 6882 #, fuzzy 6883 msgid "Jump to Position" 6884 msgstr "pozice" 6885 6886 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108 6887 msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check." 6888 msgstr "" 6889 6890 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108 6891 msgid "Unable to parse Lon/Lat" 6892 msgstr "" 6893 6894 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6895 msgid "Simplify Way" 6896 msgstr "Zjednodušit cestu" 6897 6898 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6899 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6900 msgstr "" 6901 6902 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6903 msgid "" 6904 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6905 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6906 "Are you really sure to continue?" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6910 msgid "Please abort if you are not sure" 6911 msgstr "" 6912 6913 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6914 msgid "Please select at least one way to simplify." 6915 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 6916 6917 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6918 #, java-format 6919 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6920 msgid_plural "" 6921 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6922 msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?" 6923 msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?" 6924 msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?" 6925 6926 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6927 msgid "Are you sure?" 6928 msgstr "Jste si jist?" 6929 6930 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6931 #, java-format 6932 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6933 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6934 msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)" 6935 msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)" 6936 msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)" 6937 6938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6939 msgid "No image" 6940 msgstr "" 6941 6942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6943 #, java-format 6944 msgid "Loading {0}" 6945 msgstr "Nahrávám {0}" 6946 6947 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6948 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6949 #, java-format 6950 msgid "Error on file {0}" 6951 msgstr "Chyba v souboru {0}" 6952 6953 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6954 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6955 msgstr "" 6956 6957 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6958 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6959 msgstr "" 6960 6961 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6962 msgid "Starting directory scan" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6966 msgid "One of the selected files was null !!!" 6967 msgstr "" 6968 6969 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6970 msgid "Read photos..." 6971 msgstr "" 6972 6973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6974 #, java-format 6975 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6976 msgstr "" 6977 6978 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6979 #, java-format 6980 msgid "Scanning directory {0}" 6981 msgstr "Prohledávám adresář {0}" 6982 6983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6984 #, java-format 6985 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6986 msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n" 6987 6988 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6989 #, java-format 6990 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6991 msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n" 6992 6993 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6994 msgid "Correlate to GPX" 6995 msgstr "" 6996 6997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6998 #, java-format 6999 msgid "{0} were found to be gps tagged." 7000 msgstr "" 7001 7002 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 7003 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 7004 msgstr "" 7005 7006 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 7007 msgid "Display geotagged photos" 7008 msgstr "" 7009 7010 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 7011 msgid "Remove photo from layer" 7012 msgstr "" 7013 7014 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 7015 msgid "Center view" 7016 msgstr "" 7017 7018 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 7019 msgid "Zoom best fit and 1:1" 7020 msgstr "" 7021 7022 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 7023 #, java-format 7024 msgid "" 7025 "\n" 7026 "Altitude: {0} m" 7027 msgstr "" 7028 "\n" 7029 "Výška: {0} m" 7030 7031 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 7032 #, java-format 7033 msgid "" 7034 "\n" 7035 "{0} km/h" 7036 msgstr "" 7037 "\n" 7038 "{0} km/h" 7039 7040 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 7041 #, java-format 7042 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 7043 msgstr "" 7044 7045 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 7046 msgid "" 7047 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 7048 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 7049 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 7050 msgstr "" 7051 7052 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 7053 msgid "Photo time (from exif):" 7054 msgstr "Čas fotografie (z exif):" 7055 7056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 7057 msgid "Gps time (read from the above photo): " 7058 msgstr "" 7059 7060 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 7061 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 7062 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 7063 7064 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 7065 msgid "I'm in the timezone of: " 7066 msgstr "" 7067 7068 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 7069 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 7070 msgid "No date" 7071 msgstr "" 7072 7073 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 7074 msgid "Open an other photo" 7075 msgstr "" 7076 7077 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 7078 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 7082 msgid "" 7083 "Error while parsing the date.\n" 7084 "Please use the requested format" 7085 msgstr "" 7086 7087 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 7088 msgid "Invalid date" 7089 msgstr "Neplatné datum" 7090 7091 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 7092 msgid "<No GPX track loaded yet>" 7093 msgstr "" 7094 7095 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 7096 msgid "GPX track: " 7097 msgstr "GPX trasa: " 7098 7099 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 7100 msgid "Open another GPX trace" 7101 msgstr "Otevřít jinou GPX trasu" 7102 7103 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 7104 msgid "Timezone: " 7105 msgstr "" 7106 7107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 7108 msgid "Offset:" 7109 msgstr "" 7110 7111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 7112 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 7113 msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>" 7114 7115 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 7116 msgid "Update position for: " 7117 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 7118 7119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 7120 msgid "All images" 7121 msgstr "Všechny obrázky" 7122 7123 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 7124 msgid "Images with no exif position" 7125 msgstr "Obrázky bez exif pozice" 7126 7127 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 7128 msgid "Not yet tagged images" 7129 msgstr "" 7130 7131 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 7132 msgid "Correlate images with GPX track" 7133 msgstr "" 7134 7135 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 7136 msgid "You should select a GPX track" 7137 msgstr "" 7138 7139 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 7140 msgid "No selected GPX track" 7141 msgstr "" 7142 7143 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 7144 #, java-format 7145 msgid "" 7146 "Error while parsing timezone.\n" 7147 "Expected format: {0}" 7148 msgstr "" 7149 7150 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 7151 msgid "Invalid timezone" 7152 msgstr "" 7153 7154 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 7155 #, java-format 7156 msgid "" 7157 "Error while parsing offset.\n" 7158 "Expected format: {0}" 7159 msgstr "" 7160 7161 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 7162 msgid "Invalid offset" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 7166 #, java-format 7167 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 7168 msgstr "" 7169 7170 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 7171 msgid "GPX Track loaded" 7172 msgstr "Nahrána GPX trasa" 7173 5055 7174 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 5056 7175 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 5057 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:7 17176 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74 5058 7177 msgid "Upload Traces" 5059 7178 msgstr "" … … 5063 7182 msgstr "" 5064 7183 5065 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:9 57184 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 5066 7185 msgid "Upload GPX track" 5067 7186 msgstr "" 5068 7187 5069 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 5070 msgid "Direct Upload to OpenStreetMap" 5071 msgstr "" 5072 5073 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111 7188 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112 5074 7189 msgid "Public" 5075 7190 msgstr "" 5076 7191 5077 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:11 27192 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113 5078 7193 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" 5079 7194 msgstr "" 5080 7195 5081 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:11 47196 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115 5082 7197 msgid "Description" 5083 7198 msgstr "" 5084 7199 5085 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:11 77200 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118 5086 7201 msgid "Tags" 5087 7202 msgstr "" 5088 7203 5089 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172 5090 msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org" 5091 msgstr "" 5092 5093 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212 7204 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177 7205 #, fuzzy 7206 msgid "Connecting..." 7207 msgstr "Navazuji spojení" 7208 7209 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193 7210 #, fuzzy 7211 msgid "Uploading GPX track..." 7212 msgstr "Nahrávám..." 7213 7214 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204 7215 msgid "GPX upload was successful" 7216 msgstr "" 7217 7218 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217 5094 7219 msgid "Error while uploading" 5095 7220 msgstr "" 5096 7221 5097 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:22 17222 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225 5098 7223 msgid "No description provided. Please provide some description." 5099 7224 msgstr "" 5100 7225 5101 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:22 45102 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 387226 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228 7227 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242 5103 7228 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 5104 7229 msgstr "" 5105 7230 5106 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:2 277231 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231 5107 7232 msgid "No username provided." 5108 7233 msgstr "" 5109 7234 5110 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:23 07235 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234 5111 7236 msgid "No password provided." 5112 7237 msgstr "" 5113 7238 5114 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278 5115 msgid "Transferring data to server" 5116 msgstr "" 5117 5118 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5119 msgid "OpenLayers" 5120 msgstr "" 7239 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251 7240 #, fuzzy 7241 msgid "Uploading GPX Track" 7242 msgstr "Nahrávám data" 5121 7243 5122 7244 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 … … 5151 7273 msgid "Color Schemes" 5152 7274 msgstr "Schémata barev" 7275 7276 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7277 msgid "User" 7278 msgstr "Uživatel" 7279 7280 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74 7281 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7282 msgid "Show Author Panel" 7283 msgstr "" 7284 7285 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7286 msgid "Open User Page" 7287 msgstr "Otevřít stránku uživatele" 7288 7289 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7290 msgid "Open User Page in browser" 7291 msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči" 7292 7293 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109 7294 msgid "Select User's Data" 7295 msgstr "Vybrat data uživatele" 7296 7297 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110 7298 msgid "Replaces Selection with Users data" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7302 msgid "Please select some data" 7303 msgstr "" 7304 7305 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149 7306 msgid "Please choose a user using the author panel" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162 7310 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7311 msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli." 7312 7313 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7314 msgid "Version" 7315 msgstr "Verze" 7316 7317 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7318 msgid "Add Site" 7319 msgstr "Přidat stránku" 7320 7321 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7322 msgid "Update Site URL" 7323 msgstr "" 7324 7325 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7326 msgid "Invalid URL" 7327 msgstr "Neplatné datum" 7328 7329 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7330 msgid "Delete Site(s)" 7331 msgstr "Smazat stránku(stránky)" 7332 7333 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7334 msgid "Please select the site to delete." 7335 msgstr "Vyberte stránku pro smazání." 7336 7337 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7338 msgid "Check Site(s)" 7339 msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)" 7340 7341 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7342 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7343 msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace." 7344 7345 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7346 msgid "Add a new plugin site." 7347 msgstr "Přidat novou stránku s pluginy." 7348 7349 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7350 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7351 msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu." 7352 7353 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7354 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7355 msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace." 7356 7357 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7358 msgid "Update Sites" 7359 msgstr "" 7360 7361 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7362 msgid "Install" 7363 msgstr "Nainstalovat" 5153 7364 5154 7365 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 … … 5170 7381 msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu" 5171 7382 5172 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5173 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5174 msgid "Live GPS" 5175 msgstr "" 5176 5177 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5178 msgid "Show GPS data." 5179 msgstr "" 5180 5181 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 5182 msgid "Status" 5183 msgstr "Stav" 5184 5185 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 5186 msgid "Way Info" 5187 msgstr "" 5188 5189 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 5190 msgid "Speed" 5191 msgstr "Rychlost" 5192 5193 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 5194 msgid "Course" 5195 msgstr "" 5196 5197 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5198 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 5199 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 5200 msgid "Capture GPS Track" 5201 msgstr "" 5202 5203 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5204 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5205 msgstr "" 5206 5207 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5208 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 5209 msgid "Center Once" 5210 msgstr "" 5211 5212 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5213 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5214 msgstr "" 5215 5216 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5217 msgid "Auto-Center" 5218 msgstr "" 5219 5220 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5221 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5222 msgstr "" 5223 5224 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 5225 msgid "LiveGPS" 5226 msgstr "" 5227 5228 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5229 msgid "LiveGPS layer" 5230 msgstr "" 5231 5232 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 5233 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 5234 msgid "Connecting" 5235 msgstr "Navazuji spojení" 5236 5237 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 5238 msgid "Connected" 5239 msgstr "Připojeno" 5240 5241 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 5242 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 5243 msgid "Not connected" 5244 msgstr "Nepřipojeno" 5245 5246 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 5247 msgid "Connection Failed" 5248 msgstr "Připojení selhalo" 5249 5250 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5251 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5252 msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5253 5254 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5255 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5256 msgstr "" 5257 5258 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5259 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5260 msgid "Load set of images as a new layer." 5261 msgstr "" 5262 5263 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5264 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5265 msgid "Previous" 5266 msgstr "Předchozí" 5267 5268 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5269 msgid "Previous image" 5270 msgstr "Předchozí obrázek" 5271 5272 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5273 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5274 msgid "Next" 5275 msgstr "Další" 5276 5277 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5278 msgid "Next image" 5279 msgstr "Další obrázek" 5280 5281 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5282 msgid "Rotate left" 5283 msgstr "Otočit vlevo" 5284 5285 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5286 msgid "Rotate image left" 5287 msgstr "Otočit obrázek vlevo" 5288 5289 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5290 msgid "Rotate right" 5291 msgstr "Otočit vpravo" 5292 5293 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5294 msgid "Rotate image right" 5295 msgstr "Otočit obrázek vpravo" 5296 5297 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5298 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5299 msgid "WayPoint Image" 5300 msgstr "" 5301 5302 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5303 msgid "Display non-geotagged photos" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5307 msgid "Normal" 5308 msgstr "" 5309 5310 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5311 msgid "Rotate 90" 5312 msgstr "Otočit o 90°" 5313 5314 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5315 msgid "Rotate 180" 5316 msgstr "Otočit o 180°" 5317 5318 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5319 msgid "Rotate 270" 5320 msgstr "Otočit o 270°" 5321 5322 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5323 msgid "Imported Images" 5324 msgstr "Importované obrázky" 5325 5326 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5327 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5328 msgid "Import TCX File..." 5329 msgstr "Importovat TCX soubor..." 5330 5331 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5332 msgid "Import TCX file as GPS track" 5333 msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu" 5334 5335 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5336 msgid "Slippy Map" 5337 msgstr "" 5338 5339 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5340 msgid "Load Tile" 5341 msgstr "" 5342 5343 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5344 msgid "Show Tile Status" 5345 msgstr "" 5346 5347 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5348 msgid "Request Update" 5349 msgstr "" 5350 5351 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5352 msgid "Load All Tiles" 5353 msgstr "" 5354 5355 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5356 msgid "image not loaded" 5357 msgstr "" 5358 5359 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5360 msgid "error loading metadata" 5361 msgstr "" 5362 5363 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5364 #, java-format 5365 msgid "requested: {0}" 5366 msgstr "" 5367 5368 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5369 msgid "error requesting update" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5373 msgid "Tile Sources" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5377 msgid "measurement mode" 5378 msgstr "režim měření" 5379 5380 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5381 msgid "Measurements" 5382 msgstr "Měření" 5383 5384 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5385 msgid "Layer to make measurements" 5386 msgstr "Vrstva pro prováděná měření" 5387 5388 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5389 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5390 msgid "Import path from GPX layer" 5391 msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy" 5392 5393 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5394 msgid "Drop existing path" 5395 msgstr "Zahodit existující cestu" 5396 5397 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5398 msgid "No GPX data layer found." 5399 msgstr "" 5400 5401 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5402 msgid "Can not draw outside of the world." 5403 msgstr "Nelze kreslit mimo svět." 5404 5405 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5406 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5407 msgid "Measured values" 5408 msgstr "Naměřené hodnoty" 5409 5410 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5411 msgid "Open the measurement window." 5412 msgstr "" 5413 5414 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5415 msgid "Reset" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5419 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5420 msgstr "" 5421 5422 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5423 msgid "Path Length" 5424 msgstr "Délka cesty" 5425 5426 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5427 msgid "Selection Length" 5428 msgstr "Délka výběru" 5429 5430 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5431 msgid "Selection Area" 5432 msgstr "Plocha výběru" 5433 5434 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5435 msgid "Angle" 5436 msgstr "Úhel" 5437 5438 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5439 msgid "Angle between two selected Nodes" 5440 msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly" 7383 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7384 msgid "Rectified Image..." 7385 msgstr "" 7386 7387 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7388 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 7389 msgstr "" 7390 7391 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 7392 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 7393 msgstr "" 7394 7395 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 7396 #, java-format 7397 msgid "rectifier id={0}" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 7401 msgid "WMS" 7402 msgstr "WMS" 7403 7404 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7405 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7406 msgstr "" 5441 7407 5442 7408 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 5478 7444 msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování." 5479 7445 5480 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:205481 msgid "Rectified Image..."5482 msgstr ""5483 5484 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:205485 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"5486 msgstr ""5487 5488 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:245489 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"5490 msgstr ""5491 5492 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:325493 #, java-format5494 msgid "rectifier id={0}"5495 msgstr ""5496 5497 7446 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 5498 7447 msgid "Automatic downloading" 5499 7448 msgstr "Automatické stahování" 5500 7449 5501 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:705502 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555503 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:895504 msgid "Blank Layer"5505 msgstr "Prázdná vrstva"5506 5507 7450 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 5508 7451 #, java-format … … 5527 7470 msgid "Change resolution" 5528 7471 msgstr "" 5529 5530 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2415531 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:2845532 msgid "Save WMS layer to file"5533 msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"5534 5535 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2685536 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3105537 msgid "Load WMS layer from file"5538 msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"5539 5540 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2805541 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3235542 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:1165543 #, java-format5544 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"5545 msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"5546 5547 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:2815548 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3245549 msgid "File Format Error"5550 msgstr "Chyba formátu souboru"5551 5552 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3015553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:3385554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:1565555 msgid "Error loading file"5556 msgstr "Chyba při nahrávání souboru"5557 5558 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:185559 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:195560 #, java-format5561 msgid "Download WMS tile from {0}"5562 msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"5563 5564 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1395565 msgid "WMS"5566 msgstr "WMS"5567 5568 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555569 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"5570 msgstr ""5571 5572 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:275573 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:345574 msgid "Adjust WMS"5575 msgstr ""5576 5577 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:285578 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:355579 msgid "Adjust the position of the WMS layer"5580 msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"5581 7472 5582 7473 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 … … 5623 7514 msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin" 5624 7515 5625 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5626 msgid "Navigate" 7516 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7517 msgid "Grid origin location" 7518 msgstr "" 7519 7520 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7521 msgid "Grid rotation" 7522 msgstr "" 7523 7524 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7525 msgid "World" 7526 msgstr "" 7527 7528 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7529 msgid "Grid layout" 7530 msgstr "Rozvržení mřížky" 7531 7532 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7533 msgid "Grid layer:" 7534 msgstr "" 7535 7536 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7537 msgid "Navigator" 7538 msgstr "" 7539 7540 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7541 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5627 7542 msgstr "" 5628 7543 … … 5636 7551 msgstr "" 5637 7552 5638 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5639 msgid "Navigator" 5640 msgstr "" 5641 5642 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5643 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5644 msgstr "" 5645 5646 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5647 msgid "Simplify Way" 5648 msgstr "Zjednodušit cestu" 5649 5650 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5651 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5652 msgstr "" 5653 5654 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5655 msgid "" 5656 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5657 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5658 "Are you really sure to continue?" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5662 msgid "Please abort if you are not sure" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5666 msgid "Please select at least one way to simplify." 5667 msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení." 5668 5669 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5670 #, java-format 5671 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5672 msgid_plural "" 5673 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5674 msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?" 5675 msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?" 5676 msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?" 5677 5678 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5679 msgid "Are you sure?" 5680 msgstr "Jste si jist?" 5681 5682 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5683 #, java-format 5684 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5685 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5686 msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)" 5687 msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)" 5688 msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)" 5689 5690 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 5691 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5692 msgstr "" 5693 "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který " 5694 "nebyl nalezen!" 5695 5696 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5697 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5698 msgid "Way: " 5699 msgstr "Cesta: " 5700 5701 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5702 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5703 msgstr "" 5704 5705 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5706 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5707 #, java-format 5708 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5709 msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}" 5710 5711 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5712 msgid "start" 5713 msgstr "" 5714 5715 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5716 msgid "end" 5717 msgstr "" 5718 5719 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5720 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5721 msgid "Surveyor..." 5722 msgstr "" 5723 5724 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5725 msgid "Open surveyor tool." 5726 msgstr "" 5727 5728 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5729 msgid "Surveyor" 5730 msgstr "" 5731 5732 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5733 #, java-format 5734 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5735 msgstr "" 5736 5737 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5738 #, java-format 5739 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5743 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5744 msgid "AutoSave LiveData" 5745 msgstr "" 5746 5747 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5748 msgid "Save captured data to file every minute." 5749 msgstr "" 5750 5751 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5752 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5753 msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}" 5754 5755 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5756 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5757 msgstr "" 5758 5759 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5760 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5761 msgstr "" 5762 5763 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5764 msgid "" 5765 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5766 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5767 msgstr "" 5768 5769 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5770 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5771 msgid "Warning" 5772 msgstr "Varování" 5773 5774 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5775 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5776 msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs" 5777 5778 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5779 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5780 msgid "Open OpenStreetBugs" 5781 msgstr "Otevřít OpenStreetBugs" 5782 5783 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5784 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5785 msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování" 5786 5787 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5788 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5789 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5790 msgid "Refresh" 5791 msgstr "Obnovit" 5792 5793 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5794 msgid "" 5795 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5796 "OpenStreetBugs" 5797 msgstr "" 5798 "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z " 5799 "OpenStreetBugs" 5800 5801 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5802 msgid "Add a comment" 5803 msgstr "Přidat komentář" 5804 5805 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5806 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 5807 msgid "Please enter a user name" 5808 msgstr "Zadejte uživatelské jméno" 5809 5810 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5811 msgid "NoName" 5812 msgstr "BezJména" 5813 5814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5815 msgid "Enter your comment" 5816 msgstr "Zadejte váš komentář" 5817 5818 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5819 msgid "Mark as done" 5820 msgstr "Označit jako hotové" 5821 5822 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5823 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5824 msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?" 5825 5826 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5827 msgid "Really close?" 5828 msgstr "Opravdu uzavřít?" 5829 5830 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5831 msgid "Unknown issue state" 5832 msgstr "Neznámý stav problému" 5833 5834 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 5835 msgid "New issue" 5836 msgstr "Nový problém" 5837 5838 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 5839 msgid "Describe the problem precisely" 5840 msgstr "Podrobně popište problém" 5841 5842 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109 5843 msgid "Create issue" 5844 msgstr "Vytvořit problém" 5845 5846 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5847 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5848 msgstr "" 5849 5850 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5851 msgid "Starting directory scan" 5852 msgstr "" 5853 5854 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5855 msgid "One of the selected files was null !!!" 5856 msgstr "" 5857 5858 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5859 msgid "Read photos..." 5860 msgstr "" 5861 5862 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5863 #, java-format 5864 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5865 msgstr "" 5866 5867 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5868 #, java-format 5869 msgid "Scanning directory {0}" 5870 msgstr "Prohledávám adresář {0}" 5871 5872 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5873 #, java-format 5874 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5875 msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n" 5876 5877 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5878 #, java-format 5879 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5880 msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n" 5881 5882 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5883 msgid "Correlate to GPX" 5884 msgstr "" 5885 5886 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5887 #, java-format 5888 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5889 msgstr "" 5890 5891 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5892 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5893 msgstr "" 5894 5895 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5896 msgid "Display geotagged photos" 5897 msgstr "" 5898 5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5900 msgid "Remove photo from layer" 5901 msgstr "" 5902 5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5904 msgid "Center view" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5908 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5909 msgstr "" 5910 5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5912 #, java-format 5913 msgid "" 5914 "\n" 5915 "Altitude: {0} m" 5916 msgstr "" 5917 "\n" 5918 "Výška: {0} m" 5919 5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5921 #, java-format 5922 msgid "" 5923 "\n" 5924 "{0} km/h" 5925 msgstr "" 5926 "\n" 5927 "{0} km/h" 5928 5929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5930 msgid "No image" 5931 msgstr "" 5932 5933 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5934 #, java-format 5935 msgid "Loading {0}" 5936 msgstr "Nahrávám {0}" 5937 5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5939 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5940 #, java-format 5941 msgid "Error on file {0}" 5942 msgstr "Chyba v souboru {0}" 5943 5944 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5945 #, java-format 5946 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5947 msgstr "" 5948 5949 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5950 msgid "" 5951 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5952 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5953 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5957 msgid "Photo time (from exif):" 5958 msgstr "Čas fotografie (z exif):" 5959 5960 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5961 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5962 msgstr "" 5963 5964 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5965 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5966 msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]" 5967 5968 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5969 msgid "I'm in the timezone of: " 5970 msgstr "" 5971 5972 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5973 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5974 msgid "No date" 5975 msgstr "" 5976 5977 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5978 msgid "Open an other photo" 5979 msgstr "" 5980 5981 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5982 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5983 msgstr "" 5984 5985 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5986 msgid "" 5987 "Error while parsing the date.\n" 5988 "Please use the requested format" 5989 msgstr "" 5990 5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5992 msgid "Invalid date" 5993 msgstr "Neplatné datum" 5994 5995 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 5996 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5997 msgstr "" 5998 5999 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6000 msgid "GPX track: " 6001 msgstr "GPX trasa: " 6002 6003 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6004 msgid "Open another GPX trace" 6005 msgstr "Otevřít jinou GPX trasu" 6006 6007 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6008 msgid "Timezone: " 6009 msgstr "" 6010 6011 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6012 msgid "Offset:" 6013 msgstr "" 6014 6015 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6016 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6017 msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>" 6018 6019 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6020 msgid "Update position for: " 6021 msgstr "Aktualizovat pozici pro: " 6022 6023 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6024 msgid "All images" 6025 msgstr "Všechny obrázky" 6026 6027 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6028 msgid "Images with no exif position" 6029 msgstr "Obrázky bez exif pozice" 6030 6031 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6032 msgid "Not yet tagged images" 6033 msgstr "" 6034 6035 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6036 msgid "Correlate images with GPX track" 6037 msgstr "" 6038 6039 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6040 msgid "You should select a GPX track" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6044 msgid "No selected GPX track" 6045 msgstr "" 6046 6047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6048 #, java-format 6049 msgid "" 6050 "Error while parsing timezone.\n" 6051 "Expected format: {0}" 6052 msgstr "" 6053 6054 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6055 msgid "Invalid timezone" 6056 msgstr "" 6057 6058 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6059 #, java-format 6060 msgid "" 6061 "Error while parsing offset.\n" 6062 "Expected format: {0}" 6063 msgstr "" 6064 6065 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6066 msgid "Invalid offset" 6067 msgstr "" 6068 6069 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6070 #, java-format 6071 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6072 msgstr "" 6073 6074 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6075 msgid "GPX Track loaded" 6076 msgstr "Nahrána GPX trasa" 6077 6078 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6079 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6080 msgstr "" 6081 6082 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 6083 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 6084 msgid "Open Visible..." 6085 msgstr "" 6086 6087 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 6088 msgid "Open only files that are visible in current view." 6089 msgstr "" 6090 6091 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 6092 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 6093 msgstr "" 6094 6095 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 6096 msgid "Direction index '{0}' not found" 6097 msgstr "" 6098 6099 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 6100 msgid "The starting location was not within the bbox" 6101 msgstr "" 6102 6103 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 6104 msgid "Looking for shoreline..." 6105 msgstr "Hledám pobřeží..." 6106 6107 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 6108 #, java-format 6109 msgid "{0} nodes so far..." 6110 msgstr "Zatím {0} uzlů..." 6111 6112 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 6113 msgid "Downloading image tile..." 6114 msgstr "" 6115 6116 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 6117 msgid "Could not acquire image" 6118 msgstr "" 6119 6120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 6121 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 6122 msgid "Lake Walker" 6123 msgstr "" 6124 6125 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6126 msgid "east" 6127 msgstr "východ" 6128 6129 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6130 msgid "northeast" 6131 msgstr "severovýchod" 6132 6133 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6134 msgid "north" 6135 msgstr "sever" 6136 6137 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6138 msgid "northwest" 6139 msgstr "severozápad" 6140 6141 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6142 msgid "west" 6143 msgstr "západ" 6144 6145 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6146 msgid "southwest" 6147 msgstr "jihozápad" 6148 6149 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6150 msgid "south" 6151 msgstr "jih" 6152 6153 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6154 msgid "southeast" 6155 msgstr "jihovýchod" 6156 6157 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6158 #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860 6159 #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 6160 msgid "water" 6161 msgstr "voda" 6162 6163 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6164 msgid "coastline" 6165 msgstr "pobřeží" 6166 6167 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6168 msgid "land" 6169 msgstr "země" 6170 6171 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6172 msgid "none" 6173 msgstr "" 6174 6175 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 6176 msgid "Maximum number of segments per way" 6177 msgstr "Maximální počet úseků na cestu" 6178 6179 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 6180 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 6181 msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování" 6182 6183 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 6184 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 6185 msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)" 6186 6187 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 6188 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 6189 msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)" 6190 6191 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 6192 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 6193 msgstr "" 6194 6195 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 6196 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 6197 msgstr "" 6198 6199 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 6200 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 6204 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 6205 msgstr "" 6206 6207 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 6208 msgid "Direction to search for land" 6209 msgstr "Směr hledání země" 6210 6211 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 6212 msgid "Tag ways as" 6213 msgstr "" 6214 6215 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 6216 msgid "WMS Layer" 6217 msgstr "WMS vrstva" 6218 6219 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 6220 msgid "Maximum cache size (MB)" 6221 msgstr "Maximální velikost cache (MB)" 6222 6223 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 6224 msgid "Maximum cache age (days)" 6225 msgstr "Maximální stáří cache (dnů)" 6226 6227 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 6228 msgid "Source text" 6229 msgstr "" 6230 6231 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 6232 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 6233 msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250." 6234 6235 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 6236 msgid "" 6237 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 6238 "lines). Default 50000." 6239 msgstr "" 6240 6241 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 6242 msgid "" 6243 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 6244 "in the range 0-255. Default 90." 6245 msgstr "" 6246 6247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6248 msgid "" 6249 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 6250 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6251 msgstr "" 6252 6253 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 6254 msgid "" 6255 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6256 msgstr "" 6257 6258 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 6259 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 6260 msgstr "" 6261 6262 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 6263 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 6264 msgstr "" 6265 6266 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 6267 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 6268 msgstr "" 6269 6270 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 6271 msgid "Direction to search for land. Default east." 6272 msgstr "" 6273 6274 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 6275 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6276 msgstr "" 6277 6278 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 6279 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 6280 msgstr "" 6281 6282 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 6283 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 6284 msgstr "" 6285 "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota " 6286 "je 300MB" 6287 6288 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 6289 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 6290 msgstr "" 6291 "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100" 6292 6293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 6294 msgid "Data source text. Default is Landsat." 6295 msgstr "" 6296 6297 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 6298 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 6299 msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat." 6300 6301 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 6302 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 6303 msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker" 6304 6305 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 6306 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 6307 msgid "Lakewalker trace" 6308 msgstr "" 6309 6310 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 6311 msgid "Lake Walker." 6312 msgstr "" 6313 6314 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 6315 #, java-format 6316 msgid "Error creating cache directory: {0}" 6317 msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}" 6318 6319 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 6320 msgid "Tracing" 6321 msgstr "" 6322 6323 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 6324 msgid "checking cache..." 6325 msgstr "kontroluji cache..." 6326 6327 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 6328 msgid "Running vertex reduction..." 6329 msgstr "" 6330 6331 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 6332 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 6333 msgstr "" 6334 6335 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 6336 msgid "Removing duplicate nodes..." 6337 msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..." 6338 6339 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6340 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6341 msgid "Tagging Preset Tester" 6342 msgstr "" 6343 6344 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6345 msgid "" 6346 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6347 msgstr "" 6348 6349 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6350 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6351 msgstr "" 6352 6353 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6354 msgid "Position only" 6355 msgstr "" 6356 6357 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6358 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6359 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost" 6360 6361 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6362 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6363 msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška" 6364 6365 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6366 msgid "A By Time" 6367 msgstr "" 6368 6369 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6370 msgid "A By Distance" 6371 msgstr "" 6372 6373 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6374 msgid "B By Time" 6375 msgstr "" 6376 6377 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6378 msgid "B By Distance" 6379 msgstr "" 6380 6381 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6382 msgid "C By Time" 6383 msgstr "" 6384 6385 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6386 msgid "C By Distance" 6387 msgstr "" 6388 6389 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6390 msgid "Data Logging Format" 6391 msgstr "" 6392 6393 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6394 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6395 msgstr "" 6396 6397 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6398 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6399 msgstr "" 6400 6401 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6402 msgid "Unknown logFormat" 6403 msgstr "" 6404 6405 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6406 msgid "Port:" 6407 msgstr "" 6408 6409 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6410 msgid "refresh the port list" 6411 msgstr "" 6412 6413 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6414 msgid "Configure" 6415 msgstr "" 6416 6417 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6418 msgid "Configure Device" 6419 msgstr "Konfigurovat zařízení" 6420 6421 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6422 msgid "Connection Error." 6423 msgstr "Chyba při připojování." 6424 6425 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6426 msgid "configure the connected DG100" 6427 msgstr "" 6428 6429 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6430 msgid "delete data after import" 6431 msgstr "smazat data po importu" 6432 6433 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6434 msgid "Importing data from device." 6435 msgstr "Importovat data ze zařízení." 6436 6437 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6438 msgid "Importing data from DG100..." 6439 msgstr "Importuji data z DG100..." 6440 6441 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6442 msgid "Error deleting data." 6443 msgstr "Chyb při mazání dat." 6444 6445 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6446 #, java-format 6447 msgid "imported data from {0}" 6448 msgstr "importovaná data z {0}" 6449 6450 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6451 msgid "No data found on device." 6452 msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení." 6453 6454 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6455 msgid "Connection failed." 6456 msgstr "Spojení selhalo." 6457 6458 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6459 msgid "" 6460 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6461 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6462 "plugin/" 6463 msgstr "" 6464 6465 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6466 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6467 msgid "Globalsat Import" 6468 msgstr "" 6469 6470 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6471 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6472 msgstr "" 6473 6474 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6475 msgid "Import" 6476 msgstr "" 6477 6478 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6479 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6480 msgstr "" 6481 6482 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6483 #, java-format 6484 msgid "Request details: {0}" 6485 msgstr "Detaily požadavku: {0}" 6486 6487 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6488 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6489 msgid "Do you want to allow this?" 6490 msgstr "Chcete toto povolit?" 6491 6492 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6493 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6494 msgid "Confirm Remote Control action" 6495 msgstr "" 6496 6497 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6498 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6499 msgstr "" 6500 6501 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 6502 msgid "load data from API" 6503 msgstr "" 6504 6505 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6506 msgid "change the selection" 6507 msgstr "" 6508 6509 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6510 msgid "change the viewport" 6511 msgstr "" 6512 6513 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6514 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6515 msgstr "" 6516 6517 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 6518 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6519 msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací." 6520 6521 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6522 msgid "Remote Control" 6523 msgstr "Dálkové ovládání" 6524 6525 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 6526 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6527 msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\"" 6528 6529 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6530 msgid "" 6531 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6532 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6533 "talking to the plugin." 6534 msgstr "" 6535 "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo " 6536 "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace " 6537 "využívající tento plugin." 6538 6539 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 6540 msgid "Permitted actions" 6541 msgstr "Povolené akce" 6542 6543 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109 6544 msgid "" 6545 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6546 "move mouse. Select: Click." 6547 msgstr "" 6548 6549 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112 6550 msgid "Slippy map" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 6554 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6555 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" 6556 msgstr "" 6557 6558 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 6559 #, fuzzy, java-format 6560 msgid "Cadastre: {0}" 6561 msgstr "Jméno: {0}" 6562 6563 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6564 #, fuzzy 6565 msgid "Change location" 6566 msgstr "Změnit relaci" 6567 6568 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 6569 msgid "Set a new location for the next request" 6570 msgstr "" 6571 6572 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 6573 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" 6574 msgstr "" 6575 6576 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 6577 #, fuzzy 6578 msgid "Add a new layer" 6579 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 6580 6581 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 6582 #, fuzzy 6583 msgid "Location" 6584 msgstr "Akce" 6585 6586 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 6587 msgid "" 6588 "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation " 6589 "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>" 6590 msgstr "" 6591 6592 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 6593 #, fuzzy 6594 msgid "Add new layer" 6595 msgstr "Uložit jako novou vrstvu" 6596 6597 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278 6598 #, fuzzy 6599 msgid "Choose from..." 6600 msgstr "Vybrat" 6601 6602 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287 6603 #, fuzzy 6604 msgid "Select commune" 6605 msgstr "Výběr" 6606 6607 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301 6608 msgid "Select Tableau d'Assemblage" 6609 msgstr "" 6610 6611 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 6612 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" 6613 msgstr "" 6614 6615 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 6616 msgid "Zone" 6617 msgstr "" 6618 6619 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 6620 #, fuzzy 6621 msgid "Lambert zone" 6622 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6623 6624 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 6625 #, fuzzy, java-format 6626 msgid "Downloading {0}" 6627 msgstr "Stahuji data" 6628 6629 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 6630 #, fuzzy 6631 msgid "Contacting WMS Server..." 6632 msgstr "Kontaktuji OSM server..." 6633 6634 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 6635 #, fuzzy 6636 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" 6637 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6638 6639 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 6640 #, fuzzy 6641 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" 6642 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6643 6644 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 6645 #, fuzzy 6646 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" 6647 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6648 6649 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 6650 #, fuzzy 6651 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" 6652 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6653 6654 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 6655 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" 6656 msgstr "" 6657 6658 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 6659 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." 6660 msgstr "" 6661 6662 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190 6663 #, java-format 6664 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 6665 msgstr "" 6666 6667 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29 6668 msgid "Replace original background by JOSM background color." 6669 msgstr "" 6670 6671 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31 6672 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." 6673 msgstr "" 6674 6675 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33 6676 msgid "Set background transparent." 6677 msgstr "" 6678 6679 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35 6680 #, fuzzy 6681 msgid "Draw boundaries of downloaded data." 6682 msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat" 6683 6684 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45 6685 msgid "Enable automatic caching." 6686 msgstr "" 6687 6688 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48 6689 #, fuzzy 6690 msgid "Max. cache size (in MB)" 6691 msgstr "Maximální velikost cache (MB)" 6692 6693 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53 6694 msgid "" 6695 "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." 6696 "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " 6697 "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6698 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" 6699 "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created " 6700 "by this plugin." 6701 msgstr "" 6702 6703 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58 6704 msgid "French cadastre WMS" 6705 msgstr "" 6706 6707 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62 6708 msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>" 6709 msgstr "" 6710 6711 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63 6712 #, fuzzy 6713 msgid "Source" 6714 msgstr "Povrch" 6715 6716 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 6717 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151 6718 msgid "" 6719 "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " 6720 "preferences." 6721 msgstr "" 6722 6723 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81 6724 msgid "" 6725 "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)." 6726 msgstr "" 6727 6728 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 6729 msgid "Allows multiple layers stacking" 6730 msgstr "" 6731 6732 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99 6733 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." 6734 msgstr "" 6735 6736 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109 6737 #, fuzzy 6738 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." 6739 msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru." 6740 6741 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113 6742 msgid "Image grab multiplier:" 6743 msgstr "" 6744 6745 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162 6746 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" 6747 msgstr "" 6748 6749 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80 6750 msgid "Auto-tag source added:" 6751 msgstr "" 6752 6753 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85 6754 msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?" 6755 msgstr "" 6756 6757 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105 6758 msgid "" 6759 "To enable the plugin cadastrewms, change\n" 6760 "the JOSM projection to Lambert and restart" 6761 msgstr "" 6762 6763 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129 6764 #, fuzzy 6765 msgid "Cadastre" 6766 msgstr "Zámek" 6767 6768 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140 6769 msgid "Auto sourcing" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6773 msgid "Reset cookie" 6774 msgstr "" 6775 6776 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 6777 msgid "Get a new cookie (session timeout)" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117 6781 #, fuzzy 6782 msgid "Cache Format Error" 6783 msgstr "Chyba formátu souboru" 6784 6785 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128 6786 #, java-format 6787 msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" 6788 msgstr "" 6789 6790 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130 6791 #, fuzzy 6792 msgid "Cache Lambert Zone Error" 6793 msgstr "Lambertova zóna (Francie)" 6794 6795 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6796 msgid "Grid origin location" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6800 msgid "Grid rotation" 6801 msgstr "" 6802 6803 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6804 msgid "World" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6808 msgid "Grid layout" 6809 msgstr "Rozvržení mřížky" 6810 6811 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6812 msgid "Grid layer:" 6813 msgstr "" 6814 6815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6818 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6819 msgid "Validation errors" 6820 msgstr "" 6821 6822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6823 msgid "Open the validation window." 6824 msgstr "" 6825 6826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6827 msgid "Zoom to problem" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6831 msgid "Validate" 6832 msgstr "Ověřit" 6833 6834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6835 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6836 msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data." 6837 6838 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6839 msgid "Fix" 6840 msgstr "Opravit" 6841 6842 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6843 msgid "Fix the selected errors." 6844 msgstr "Opravit vybrané chyby" 6845 6846 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6847 msgid "Ignore" 6848 msgstr "Ignorovat" 6849 6850 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6851 msgid "Ignore the selected errors next time." 6852 msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště." 6853 6854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6855 msgid "Whole group" 6856 msgstr "Celá skupina" 6857 6858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6859 msgid "Single elements" 6860 msgstr "Jednotlivé prvky" 6861 6862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6863 msgid "Nothing" 6864 msgstr "Nic" 6865 6866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6867 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6868 msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?" 6869 6870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6871 msgid "Ignoring elements" 6872 msgstr "" 6873 6874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6875 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6876 msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?" 6877 6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6879 msgid "Crossing ways." 6880 msgstr "Křížící se cesty" 6881 6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6883 msgid "" 6884 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6885 "layer, but are not connected by a node." 6886 msgstr "" 6887 "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které " 6888 "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem." 6889 6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6891 msgid "Crossing ways" 6892 msgstr "Zkřížené cesty" 6893 6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6895 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6896 msgid "Similarly named ways" 6897 msgstr "Cesty s podobnými jmény" 6898 6899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6900 msgid "" 6901 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6902 msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep." 6903 6904 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6905 msgid "Unclosed Ways." 6906 msgstr "Neuzavřené cesty." 6907 6908 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6909 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6910 msgstr "" 6911 "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou " 6912 "skutečně uzavřené." 6913 6914 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6915 #, java-format 6916 msgid "natural type {0}" 6917 msgstr "" 6918 6919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6920 #, java-format 6921 msgid "landuse type {0}" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6925 #, java-format 6926 msgid "amenities type {0}" 6927 msgstr "" 6928 6929 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6930 #, java-format 6931 msgid "sport type {0}" 6932 msgstr "sport typ {0}" 6933 6934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6935 #, java-format 6936 msgid "tourism type {0}" 6937 msgstr "turistické typ {0}" 6938 6939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6940 #, java-format 6941 msgid "shop type {0}" 6942 msgstr "obchod typ {0}" 6943 6944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6945 #, java-format 6946 msgid "leisure type {0}" 6947 msgstr "" 6948 6949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6950 #, java-format 6951 msgid "waterway type {0}" 6952 msgstr "vodní cesty typ {0}" 6953 6954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6955 #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713 6956 #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727 6957 msgid "building" 6958 msgstr "budova" 6959 6960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6961 #: trans_style.java:3734 6962 msgid "area" 6963 msgstr "oblast" 6964 6965 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6966 msgid "Unclosed way" 6967 msgstr "Neuzavřená cesta" 6968 6969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6970 msgid "Duplicated way nodes." 6971 msgstr "Duplikované uzly v cestě." 6972 6973 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6974 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6975 msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou." 6976 6977 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6978 msgid "Duplicated way nodes" 6979 msgstr "Duplicitní uzly v cestě" 6980 6981 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6982 msgid "Untagged, empty and one node ways." 6983 msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6984 6985 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6986 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6987 msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty." 6988 6989 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6990 msgid "Unnamed ways" 6991 msgstr "Nepojmenované cesty" 6992 6993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6994 msgid "Untagged ways" 6995 msgstr "Neotagované cesty" 6996 6997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 6998 msgid "Empty ways" 6999 msgstr "Prázdné cesty" 7000 7001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 7002 msgid "One node ways" 7003 msgstr "Cesty s jediným uzlem" 7004 7005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 7006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 7007 msgid "Self-intersecting ways" 7008 msgstr "Cesty protínající seba sama" 7009 7010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 7011 msgid "" 7012 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 7013 msgstr "" 7014 "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou." 7015 7016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 7017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 7018 msgid "Untagged and unconnected nodes" 7019 msgstr "Neotagované a nespojené uzly." 7020 7021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 7022 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 7023 msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty." 7024 7025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 7026 msgid "Properties checker :" 7027 msgstr "Kontrola vlastností :" 7028 7029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 7030 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 7031 msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot." 7032 7033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 7034 #, java-format 7035 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 7036 msgstr "" 7037 7038 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 7039 #, java-format 7040 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 7041 msgstr "" 7042 7043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 7044 #, java-format 7045 msgid "" 7046 "Could not access data file(s):\n" 7047 "{0}" 7048 msgstr "" 7049 "Nelze otevřít soubor(y):\n" 7050 "{0}" 7051 7052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 7053 msgid "Illegal tag/value combinations" 7054 msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty" 7055 7056 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 7057 msgid "Painting problem" 7058 msgstr "Problém s vykreslováním" 7059 7060 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 7061 #, java-format 7062 msgid "Key ''{0}'' invalid." 7063 msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný." 7064 7065 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 7066 msgid "Tags with empty values" 7067 msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami" 7068 7069 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 7070 msgid "Invalid property key" 7071 msgstr "Neplatné klíče vlastností" 7072 7073 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 7074 msgid "Invalid white space in property key" 7075 msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti" 7076 7077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 7078 msgid "Property values start or end with white space" 7079 msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou" 7080 7081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 7082 msgid "Property values contain HTML entity" 7083 msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu" 7084 7085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 7086 #, java-format 7087 msgid "Key ''{0}'' unknown." 7088 msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý." 7089 7090 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 7091 msgid "Unknown property values" 7092 msgstr "Neznámé hodnoty vlastností" 7093 7094 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 7095 msgid "FIXMES" 7096 msgstr "" 7097 7098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 7099 msgid "Check property keys." 7100 msgstr "Kontrola klíčů vlastností." 7101 7102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 7103 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 7104 msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov." 7105 7106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 7107 msgid "Use complex property checker." 7108 msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností" 7109 7110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 7111 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 7112 msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel." 7113 7114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 7115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 7116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 7117 msgid "TagChecker source" 7118 msgstr "" 7119 7120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 7121 msgid "" 7122 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 7123 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 7124 msgstr "" 7125 7126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 7127 msgid "Add a new source to the list." 7128 msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu." 7129 7130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 7131 msgid "Edit the selected source." 7132 msgstr "Upravit zvolený zdroj." 7133 7134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 7135 msgid "Data sources" 7136 msgstr "Zdroje dat" 7137 7138 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 7139 msgid "Check property values." 7140 msgstr "Kontrola hodnot vlastností." 7141 7142 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 7143 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 7144 msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám." 7145 7146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 7147 msgid "Check for FIXMES." 7148 msgstr "" 7149 7150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 7151 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 7152 msgstr "" 7153 7154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 7155 msgid "Check for paint notes." 7156 msgstr "" 7157 7158 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 7159 msgid "Check if map painting found data errors." 7160 msgstr "" 7161 7162 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 7163 msgid "Use default data file." 7164 msgstr "" 7165 7166 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 7167 msgid "Use the default data file (recommended)." 7168 msgstr "" 7169 7170 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 7171 msgid "Use default spellcheck file." 7172 msgstr "" 7173 7174 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 7175 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 7176 msgstr "" 7177 7178 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 7179 msgid "Fix properties" 7180 msgstr "" 7181 7182 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 7183 msgid "Could not find element type" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 7187 msgid "Could not find warning level" 7188 msgstr "" 7189 7190 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 7191 #, java-format 7192 msgid "Illegal expression ''{0}''" 7193 msgstr "Neplatný výraz ''{0}''" 7194 7195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 7196 #, java-format 7197 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 7198 msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''" 7199 7200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 7201 msgid "Unconnected ways." 7202 msgstr "Nespojené cesty." 7203 7204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 7205 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 7206 msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám" 7207 7208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 7209 msgid "Way end node near other highway" 7210 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice" 7211 7212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 7213 msgid "Way end node near other way" 7214 msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty" 7215 7216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 7217 msgid "Way node near other way" 7218 msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty" 7219 7220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 7221 msgid "Connected way end node near other way" 7222 msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty" 7223 7224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 7225 msgid "Wrongly Ordered Ways." 7226 msgstr "Špatně uspořádané cesty" 7227 7228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 7229 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 7230 msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií." 7231 7232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 7233 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 7234 msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně" 7235 7236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 7237 msgid "Reversed water: land not on left side" 7238 msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně" 7239 7240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 7241 msgid "Reversed land: land not on left side" 7242 msgstr "Obrácená země: země není na levé straně" 7243 7244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 7245 msgid "Overlapping ways." 7246 msgstr "Překrývající se cesty" 7247 7248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 7249 msgid "" 7250 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 7251 "than one way." 7252 msgstr "" 7253 "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, " 7254 "jak jednou cestou." 7255 7256 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 7257 msgid "Overlapping areas" 7258 msgstr "Překrývající se plochy" 7259 7260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 7261 msgid "Overlapping highways (with area)" 7262 msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)" 7263 7264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 7265 msgid "Overlapping railways (with area)" 7266 msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)" 7267 7268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 7269 msgid "Overlapping ways (with area)" 7270 msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)" 7271 7272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 7273 msgid "Overlapping highways" 7274 msgstr "Překrývající se silnice" 7275 7276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 7277 msgid "Overlapping railways" 7278 msgstr "Překrývající se železnice" 7279 7280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 7281 msgid "Overlapping ways" 7282 msgstr "Překrývající se cesty" 7283 7284 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 7285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 7286 msgid "Nodes with same name" 7287 msgstr "Uzly se stejným jménem" 7288 7289 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 7290 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 7291 msgstr "" 7292 "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)." 7293 7294 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 7295 #, java-format 7296 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 7297 msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro" 7298 7299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 7300 msgid "Coastlines." 7301 msgstr "Linie pobřeží." 7302 7303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 7304 msgid "This test checks that coastlines are correct." 7305 msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží." 7306 7307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 7308 msgid "Unordered coastline" 7309 msgstr "Neuspořádané pobřeží" 7310 7311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 7312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 7313 msgid "Duplicated nodes" 7314 msgstr "Duplicitní uzly" 7315 7316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 7317 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 7318 msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici." 7319 7320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7321 msgid "Errors" 7322 msgstr "Chyby" 7323 7324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7325 msgid "validation error" 7326 msgstr "chyba validace" 7327 7328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7329 msgid "Warnings" 7330 msgstr "Varování" 7331 7332 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7333 msgid "validation warning" 7334 msgstr "varování validace" 7335 7336 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7337 msgid "Other" 7338 msgstr "Ostatní" 7339 7340 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7341 msgid "validation other" 7342 msgstr "ostatní validace" 7343 7344 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 7345 msgid "No validation errors" 7346 msgstr "" 7347 7348 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68 7349 msgid "Use ignore list." 7350 msgstr "" 7351 7352 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 7353 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 7354 msgstr "" 7355 7356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 7357 msgid "Use error layer." 7358 msgstr "Použít vrstvu s chybami" 7359 7360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 7361 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 7362 msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů." 7363 7364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78 7365 msgid "On demand" 7366 msgstr "Na požádání" 7367 7368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 7369 msgid "On upload" 7370 msgstr "Při nahrávání" 7371 7372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90 7373 msgid "" 7374 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 7375 "programs." 7376 msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy." 7377 7378 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91 7379 msgid "Data validator" 7380 msgstr "Kontrola dat" 7381 7382 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 7383 msgid "Grid" 7384 msgstr "Mřížka" 7385 7386 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 7387 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 7388 #, java-format 7389 msgid "" 7390 "Error initializing test {0}:\n" 7391 " {1}" 7392 msgstr "" 7393 "Chyba při inicializaci testu {0}:\n" 7394 " {1}" 7395 7396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 7397 #, java-format 7398 msgid "{0}, ..." 7399 msgstr "{0}, ..." 7400 7401 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 7403 msgid "Validation" 7404 msgstr "Kontrola" 7405 7406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7407 msgid "Performs the data validation" 7408 msgstr "Provede kontrolu dat" 7409 7410 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7411 msgid "User" 7412 msgstr "Uživatel" 7413 7414 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7415 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 7416 msgid "Show Author Panel" 7417 msgstr "" 7418 7419 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7420 msgid "Open User Page" 7421 msgstr "Otevřít stránku uživatele" 7422 7423 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7424 msgid "Open User Page in browser" 7425 msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči" 7426 7427 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 7428 msgid "Select User's Data" 7429 msgstr "Vybrat data uživatele" 7430 7431 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 7432 msgid "Replaces Selection with Users data" 7433 msgstr "" 7434 7435 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 7436 msgid "Please select some data" 7437 msgstr "" 7438 7439 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7440 msgid "Please choose a user using the author panel" 7441 msgstr "" 7442 7443 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 7444 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7445 msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli." 7446 7447 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7448 msgid "Install" 7449 msgstr "Nainstalovat" 7450 7451 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7452 msgid "Version" 7453 msgstr "Verze" 7454 7455 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7456 msgid "Add Site" 7457 msgstr "Přidat stránku" 7458 7459 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7460 msgid "Update Site URL" 7461 msgstr "" 7462 7463 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7464 msgid "Invalid URL" 7465 msgstr "Neplatné datum" 7466 7467 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7468 msgid "Delete Site(s)" 7469 msgstr "Smazat stránku(stránky)" 7470 7471 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7472 msgid "Please select the site to delete." 7473 msgstr "Vyberte stránku pro smazání." 7474 7475 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7476 msgid "Check Site(s)" 7477 msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)" 7478 7479 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7480 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7481 msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace." 7482 7483 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7484 msgid "Add a new plugin site." 7485 msgstr "Přidat novou stránku s pluginy." 7486 7487 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7488 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7489 msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu." 7490 7491 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7492 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7493 msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace." 7494 7495 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7496 msgid "Update Sites" 7497 msgstr "" 7498 7499 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7500 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7501 msgid "Duplicate Way" 7502 msgstr "Zduplikovat cestu" 7503 7504 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7505 msgid "Duplicate selected ways." 7506 msgstr "Zduplikovat zvolené cesty" 7507 7508 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7509 msgid "Can't duplicate unordered way." 7510 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 7511 7512 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7513 msgid "You must select at least one way." 7514 msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu." 7515 7516 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7517 msgid "Create duplicate way" 7518 msgstr "Vytvořit duplikát cesty" 7553 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7554 msgid "Navigate" 7555 msgstr "" 7519 7556 7520 7557 #: trans_style.java:49 … … 7529 7566 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154 7530 7567 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140 7531 #: trans_style.java:37 79 trans_style.java:3788 trans_style.java:37977532 #: trans_style.java:38 06 trans_style.java:3815 trans_style.java:38247533 #: trans_style.java:38 33 trans_style.java:3834 trans_style.java:38437534 #: trans_style.java:38 527568 #: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 7569 #: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 7570 #: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851 7571 #: trans_style.java:3860 7535 7572 msgid "deprecated" 7536 7573 msgstr "zastaralý" … … 7637 7674 msgstr "" 7638 7675 7639 #: trans_style.java:722 trans_style.java:28 05 trans_style.java:28067676 #: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814 7640 7677 #: trans_presets.java:325 7641 7678 msgid "construction" … … 7784 7821 msgstr "" 7785 7822 7786 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:289 17823 #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899 7787 7824 msgid "light_water" 7788 7825 msgstr "" … … 7829 7866 7830 7867 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676 7831 #: trans_style.java:2 724 trans_style.java:2732 trans_style.java:28307832 #: trans_style.java:2838 7868 #: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740 7869 #: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846 7833 7870 msgid "green" 7834 7871 msgstr "" 7835 7872 7836 #: trans_style.java:26 847873 #: trans_style.java:2692 7837 7874 msgid "quarry" 7838 7875 msgstr "lom" 7839 7876 7840 #: trans_style.java:2 6927877 #: trans_style.java:2700 7841 7878 msgid "landfill" 7842 7879 msgstr "" 7843 7880 7844 #: trans_style.java:270 0 trans_style.java:27087881 #: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716 7845 7882 msgid "basin" 7846 7883 msgstr "" 7847 7884 7848 #: trans_style.java:27 167885 #: trans_style.java:2724 7849 7886 msgid "forest" 7850 7887 msgstr "les" 7851 7888 7852 #: trans_style.java:274 0trans_presets.java:3257889 #: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325 7853 7890 msgid "residential" 7854 7891 msgstr "" 7855 7892 7856 #: trans_style.java:27 487893 #: trans_style.java:2756 7857 7894 msgid "farmyard" 7858 7895 msgstr "" 7859 7896 7860 #: trans_style.java:27 57 trans_style.java:27657897 #: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773 7861 7898 msgid "retail" 7862 7899 msgstr "" 7863 7900 7864 #: trans_style.java:27 737901 #: trans_style.java:2781 7865 7902 msgid "industrial" 7866 7903 msgstr "" 7867 7904 7868 #: trans_style.java:278 17905 #: trans_style.java:2789 7869 7906 msgid "brownfield" 7870 7907 msgstr "" 7871 7908 7872 #: trans_style.java:27 897909 #: trans_style.java:2797 7873 7910 msgid "greenfield" 7874 7911 msgstr "" 7875 7912 7876 #: trans_style.java:2 7977913 #: trans_style.java:2805 7877 7914 msgid "railland" 7878 7915 msgstr "" 7879 7916 7880 #: trans_style.java:28 14 trans_style.java:2849 trans_style.java:28577881 #: trans_style.java:28 65 trans_style.java:2873 trans_style.java:28817917 #: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865 7918 #: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889 7882 7919 msgid "military" 7883 7920 msgstr "" 7884 7921 7885 #: trans_style.java:28 227922 #: trans_style.java:2830 7886 7923 msgid "cemetery" 7887 7924 msgstr "" 7888 7925 7889 #: trans_style.java:2 8987926 #: trans_style.java:2906 7890 7927 msgid "peak" 7891 7928 msgstr "vrchol" 7892 7929 7893 #: trans_style.java:29 077930 #: trans_style.java:2915 7894 7931 msgid "glacier" 7895 7932 msgstr "ledovec" 7896 7933 7897 #: trans_style.java:29 157934 #: trans_style.java:2923 7898 7935 msgid "volcano" 7899 7936 msgstr "sopka" 7900 7937 7901 #: trans_style.java:29 23 trans_style.java:2931 trans_style.java:29477902 #: trans_style.java:301 1 trans_style.java:3019 trans_style.java:30277938 #: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955 7939 #: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035 7903 7940 msgid "natural" 7904 7941 msgstr "" 7905 7942 7906 #: trans_style.java:29 397943 #: trans_style.java:2947 7907 7944 msgid "scrub" 7908 7945 msgstr "" 7909 7946 7910 #: trans_style.java:29 557947 #: trans_style.java:2963 7911 7948 msgid "heath" 7912 7949 msgstr "" 7913 7950 7914 #: trans_style.java:29 637951 #: trans_style.java:2971 7915 7952 msgid "wood" 7916 7953 msgstr "" 7917 7954 7918 #: trans_style.java:297 1 trans_presets.java:28357955 #: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841 7919 7956 msgid "marsh" 7920 7957 msgstr "" 7921 7958 7922 #: trans_style.java: 29957959 #: trans_style.java:3003 7923 7960 msgid "mud" 7924 7961 msgstr "" 7925 7962 7926 #: trans_style.java:30 037963 #: trans_style.java:3011 7927 7964 msgid "beach" 7928 7965 msgstr "pláž" 7929 7966 7930 #: trans_style.java:30 43 trans_style.java:3051 trans_style.java:30597931 #: trans_style.java:30 67 trans_style.java:3075 trans_style.java:30837932 #: trans_style.java:309 1 trans_style.java:30997967 #: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067 7968 #: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091 7969 #: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107 7933 7970 msgid "route" 7934 7971 msgstr "" 7935 7972 7936 #: trans_style.java:31 09 trans_style.java:3117 trans_style.java:31257937 #: trans_style.java:31 33 trans_style.java:31417973 #: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133 7974 #: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149 7938 7975 msgid "boundary" 7939 7976 msgstr "hranice" 7940 7977 7941 #: trans_style.java:315 1 trans_style.java:3159 trans_style.java:31677942 #: trans_style.java:31 75 trans_style.java:3183 trans_style.java:31917943 #: trans_style.java:3 199 trans_style.java:3207 trans_style.java:32157944 #: trans_style.java:32 23 trans_style.java:3231 trans_style.java:32397945 #: trans_style.java:32 47 trans_style.java:3255 trans_style.java:32637946 #: trans_style.java:327 1 trans_style.java:3279 trans_style.java:32877947 #: trans_style.java:3 295 trans_style.java:3303 trans_style.java:33117948 #: trans_style.java:33 19 trans_style.java:3327 trans_style.java:33357949 #: trans_style.java:33 43 trans_style.java:3351 trans_style.java:33597950 #: trans_style.java:33 67 trans_style.java:3375 trans_style.java:33837951 #: trans_style.java:339 1 trans_style.java:3399 trans_style.java:34077952 #: trans_style.java:34 15 trans_style.java:3423 trans_style.java:34317953 #: trans_style.java:34 39 trans_style.java:3447 trans_style.java:34557954 #: trans_style.java:34 63 trans_style.java:3471 trans_style.java:34797955 #: trans_style.java:34 87 trans_style.java:3495trans_presets.java:16557978 #: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175 7979 #: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199 7980 #: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223 7981 #: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247 7982 #: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271 7983 #: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295 7984 #: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319 7985 #: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343 7986 #: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367 7987 #: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391 7988 #: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 7989 #: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 7990 #: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 7991 #: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487 7992 #: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655 7956 7993 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682 7957 7994 msgid "sport" 7958 7995 msgstr "sport" 7959 7996 7960 #: trans_style.java:35 56 trans_style.java:3564 trans_style.java:35727961 #: trans_style.java:358 0 trans_style.java:3588 trans_style.java:35967962 #: trans_style.java:36 04 trans_style.java:3612 trans_style.java:36207963 #: trans_style.java:36 28 trans_style.java:3636 trans_style.java:36447997 #: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580 7998 #: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604 7999 #: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628 8000 #: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652 7964 8001 msgid "place" 7965 8002 msgstr "místo" 7966 8003 7967 #: trans_style.java:37 55 trans_style.java:3762 trans_style.java:37698004 #: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777 7968 8005 msgid "address" 7969 8006 msgstr "adresa" … … 8008 8045 msgid "Streets NRW Geofabrik.de" 8009 8046 msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de" 8047 8048 #: trans_validator.java:38 8049 msgid "oneway tag on a node" 8050 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu" 8051 8052 #: trans_validator.java:39 8053 msgid "bridge tag on a node" 8054 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu" 8055 8056 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 8057 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 8058 msgid "wrong highway tag on a node" 8059 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu" 8060 8061 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 8062 msgid "highway without a reference" 8063 msgstr "silnice bez reference" 8064 8065 #: trans_validator.java:48 8066 msgid "temporary highway type" 8067 msgstr "dočasný typ silnice" 8068 8069 #: trans_validator.java:49 8070 msgid "misspelled key name" 8071 msgstr "překlep ve jménu klíče" 8072 8073 #: trans_validator.java:51 8074 msgid "cycleway with tag bicycle" 8075 msgstr "" 8076 8077 #: trans_validator.java:52 8078 msgid "footway with tag foot" 8079 msgstr "" 8080 8081 #: trans_validator.java:55 8082 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 8083 msgstr "" 8084 8085 #: trans_validator.java:56 8086 msgid "barrier used on a way" 8087 msgstr "" 8088 8089 #: trans_validator.java:59 8090 msgid "maxspeed used for footway" 8091 msgstr "" 8092 8093 #: trans_validator.java:61 8094 msgid "layer tag with + sign" 8095 msgstr "" 8096 8097 #: trans_validator.java:63 8098 msgid "street name contains ss" 8099 msgstr "jméno ulice obsahuje ss" 8100 8101 #: trans_validator.java:64 8102 msgid "abbreviated street name" 8103 msgstr "zkrácené jméno ulice" 8104 8105 #: trans_validator.java:66 8106 msgid "relation without type" 8107 msgstr "relace bez typu" 8108 8109 #: trans_validator.java:68 8110 msgid "restaurant without name" 8111 msgstr "restaurace bez jména" 8112 8113 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 8114 msgid "unusual tag combination" 8115 msgstr "neobvyklá kombinace tagů" 8010 8116 8011 8117 #: trans_surveyor.java:6 … … 8111 8217 msgid "could not get audio input stream from input URL" 8112 8218 msgstr "" 8113 8114 #: trans_validator.java:388115 msgid "oneway tag on a node"8116 msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"8117 8118 #: trans_validator.java:398119 msgid "bridge tag on a node"8120 msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"8121 8122 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:428123 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:448124 msgid "wrong highway tag on a node"8125 msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"8126 8127 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:478128 msgid "highway without a reference"8129 msgstr "silnice bez reference"8130 8131 #: trans_validator.java:488132 msgid "temporary highway type"8133 msgstr "dočasný typ silnice"8134 8135 #: trans_validator.java:498136 msgid "misspelled key name"8137 msgstr "překlep ve jménu klíče"8138 8139 #: trans_validator.java:518140 msgid "cycleway with tag bicycle"8141 msgstr ""8142 8143 #: trans_validator.java:528144 msgid "footway with tag foot"8145 msgstr ""8146 8147 #: trans_validator.java:558148 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"8149 msgstr ""8150 8151 #: trans_validator.java:568152 msgid "barrier used on a way"8153 msgstr ""8154 8155 #: trans_validator.java:598156 msgid "maxspeed used for footway"8157 msgstr ""8158 8159 #: trans_validator.java:618160 msgid "layer tag with + sign"8161 msgstr ""8162 8163 #: trans_validator.java:638164 msgid "street name contains ss"8165 msgstr "jméno ulice obsahuje ss"8166 8167 #: trans_validator.java:648168 msgid "abbreviated street name"8169 msgstr "zkrácené jméno ulice"8170 8171 #: trans_validator.java:668172 msgid "relation without type"8173 msgstr "relace bez typu"8174 8175 #: trans_validator.java:688176 msgid "restaurant without name"8177 msgstr "restaurace bez jména"8178 8179 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:728180 msgid "unusual tag combination"8181 msgstr "neobvyklá kombinace tagů"8182 8219 8183 8220 #: trans_presets.java:39 … … 8566 8603 8567 8604 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746 8568 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:26 358569 #: trans_presets.java:27 46 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:28358605 #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641 8606 #: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841 8570 8607 msgid "Type" 8571 8608 msgstr "Typ" … … 8920 8957 msgstr "Upravit horský průsmyk" 8921 8958 8922 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:27 678923 #: trans_presets.java:27 74 trans_presets.java:27818959 #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773 8960 #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787 8924 8961 msgid "Elevation" 8925 8962 msgstr "" … … 10728 10765 msgstr "" 10729 10766 10730 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410767 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10731 10768 msgid "Religion" 10732 10769 msgstr "Náboženství" 10733 10770 10734 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410771 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10735 10772 msgid "bahai" 10736 10773 msgstr "" 10737 10774 10738 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410775 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10739 10776 msgid "buddhist" 10740 10777 msgstr "budhistické" 10741 10778 10742 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410779 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10743 10780 msgid "christian" 10744 10781 msgstr "křesťanské" 10745 10782 10746 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410783 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10747 10784 msgid "hindu" 10748 10785 msgstr "" 10749 10786 10750 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410787 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10751 10788 msgid "jain" 10752 10789 msgstr "" 10753 10790 10754 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410791 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10755 10792 msgid "jewish" 10756 10793 msgstr "židovské" 10757 10794 10758 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410795 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10759 10796 msgid "muslim" 10760 10797 msgstr "" 10761 10798 10762 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410799 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10763 10800 msgid "sikh" 10764 10801 msgstr "" 10765 10802 10766 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410803 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10767 10804 msgid "spiritualist" 10768 10805 msgstr "" 10769 10806 10770 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410807 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10771 10808 msgid "taoist" 10772 10809 msgstr "" 10773 10810 10774 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410811 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10775 10812 msgid "unitarianist" 10776 10813 msgstr "" 10777 10814 10778 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:27 0410815 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710 10779 10816 msgid "zoroastrian" 10780 10817 msgstr "" 10781 10818 10782 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510819 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10783 10820 msgid "Denomination" 10784 10821 msgstr "Vyznání" 10785 10822 10786 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510823 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10787 10824 msgid "anglican" 10788 10825 msgstr "anglikánské" 10789 10826 10790 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510827 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10791 10828 msgid "baptist" 10792 10829 msgstr "" 10793 10830 10794 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510831 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10795 10832 msgid "catholic" 10796 10833 msgstr "katolické" 10797 10834 10798 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510835 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10799 10836 msgid "evangelical" 10800 10837 msgstr "evangelické" 10801 10838 10802 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510839 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10803 10840 msgid "jehovahs_witness" 10804 10841 msgstr "svědkové Jehovovi" 10805 10842 10806 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510843 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10807 10844 msgid "lutheran" 10808 10845 msgstr "luteránské" 10809 10846 10810 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510847 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10811 10848 msgid "methodist" 10812 10849 msgstr "" 10813 10850 10814 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510851 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10815 10852 msgid "mormon" 10816 10853 msgstr "" 10817 10854 10818 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510855 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10819 10856 msgid "orthodox" 10820 10857 msgstr "ortodoxní" 10821 10858 10822 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510859 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10823 10860 msgid "pentecostal" 10824 10861 msgstr "" 10825 10862 10826 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510863 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10827 10864 msgid "presbyterian" 10828 10865 msgstr "" 10829 10866 10830 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510867 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10831 10868 msgid "protestant" 10832 10869 msgstr "protestantské" 10833 10870 10834 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510871 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10835 10872 msgid "quaker" 10836 10873 msgstr "" 10837 10874 10838 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510875 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10839 10876 msgid "shia" 10840 10877 msgstr "" 10841 10878 10842 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:27 0510879 #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711 10843 10880 msgid "sunni" 10844 10881 msgstr "" … … 11196 11233 msgstr "" 11197 11234 11198 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:27 4711235 #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753 11199 11236 msgid "Height" 11200 11237 msgstr "Výška" … … 11801 11838 11802 11839 #: trans_presets.java:2597 11840 #, fuzzy 11841 msgid "Meadow" 11842 msgstr "Posunout dolů" 11843 11844 #: trans_presets.java:2598 11845 #, fuzzy 11846 msgid "Edit Meadow Landuse" 11847 msgstr "Upravit vinici" 11848 11849 #: trans_presets.java:2603 11803 11850 msgid "Vineyard" 11804 11851 msgstr "Vinice" 11805 11852 11806 #: trans_presets.java:2 59811853 #: trans_presets.java:2604 11807 11854 msgid "Edit Vineyard Landuse" 11808 11855 msgstr "Upravit vinici" 11809 11856 11810 #: trans_presets.java:260 311857 #: trans_presets.java:2609 11811 11858 msgid "Quarry" 11812 11859 msgstr "Lom" 11813 11860 11814 #: trans_presets.java:26 0411861 #: trans_presets.java:2610 11815 11862 msgid "Edit Quarry Landuse" 11816 11863 msgstr "Upravit lom" 11817 11864 11818 #: trans_presets.java:26 0911865 #: trans_presets.java:2615 11819 11866 msgid "Landfill" 11820 11867 msgstr "" 11821 11868 11822 #: trans_presets.java:261 011869 #: trans_presets.java:2616 11823 11870 msgid "Edit Landfill Landuse" 11824 11871 msgstr "" 11825 11872 11826 #: trans_presets.java:26 1511873 #: trans_presets.java:2621 11827 11874 msgid "Basin" 11828 11875 msgstr "Vodní nádrž" 11829 11876 11830 #: trans_presets.java:26 1611877 #: trans_presets.java:2622 11831 11878 msgid "Edit Basin Landuse" 11832 11879 msgstr "Upravit vodní nádrž" 11833 11880 11834 #: trans_presets.java:262 111881 #: trans_presets.java:2627 11835 11882 msgid "Reservoir" 11836 11883 msgstr "" 11837 11884 11838 #: trans_presets.java:262 311885 #: trans_presets.java:2629 11839 11886 msgid "Edit Reservoir Landuse" 11840 11887 msgstr "" 11841 11888 11842 #: trans_presets.java:26 2811889 #: trans_presets.java:2634 11843 11890 msgid "Forest" 11844 11891 msgstr "Les" 11845 11892 11846 #: trans_presets.java:263 111893 #: trans_presets.java:2637 11847 11894 msgid "Edit Forest Landuse" 11848 11895 msgstr "Upravit lesní plochu" 11849 11896 11850 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111897 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11851 11898 msgid "coniferous" 11852 11899 msgstr "jehličnatý" 11853 11900 11854 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111901 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11855 11902 msgid "deciduous" 11856 11903 msgstr "listnatý" 11857 11904 11858 #: trans_presets.java:26 35 trans_presets.java:281111905 #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817 11859 11906 msgid "mixed" 11860 11907 msgstr "smíšený" 11861 11908 11862 #: trans_presets.java:26 3711909 #: trans_presets.java:2643 11863 11910 msgid "Allotments" 11864 11911 msgstr "" 11865 11912 11866 #: trans_presets.java:26 3811913 #: trans_presets.java:2644 11867 11914 msgid "Edit Allotments Landuse" 11868 11915 msgstr "" 11869 11916 11870 #: trans_presets.java:264 311917 #: trans_presets.java:2649 11871 11918 msgid "Residential area" 11872 11919 msgstr "Rezidenční čtvrť" 11873 11920 11874 #: trans_presets.java:26 4411921 #: trans_presets.java:2650 11875 11922 msgid "Edit Residential Landuse" 11876 11923 msgstr "" 11877 11924 11878 #: trans_presets.java:26 4911925 #: trans_presets.java:2655 11879 11926 msgid "Retail" 11880 11927 msgstr "" 11881 11928 11882 #: trans_presets.java:265 011929 #: trans_presets.java:2656 11883 11930 msgid "Edit Retail Landuse" 11884 11931 msgstr "" 11885 11932 11886 #: trans_presets.java:26 5511933 #: trans_presets.java:2661 11887 11934 msgid "Commercial" 11888 11935 msgstr "" 11889 11936 11890 #: trans_presets.java:26 5611937 #: trans_presets.java:2662 11891 11938 msgid "Edit Commercial Landuse" 11892 11939 msgstr "" 11893 11940 11894 #: trans_presets.java:266 111941 #: trans_presets.java:2667 11895 11942 msgid "Industrial" 11896 11943 msgstr "Průmysl" 11897 11944 11898 #: trans_presets.java:266 211945 #: trans_presets.java:2668 11899 11946 msgid "Edit Industrial Landuse" 11900 11947 msgstr "Upravit průmyslovou plochu" 11901 11948 11902 #: trans_presets.java:26 6711949 #: trans_presets.java:2673 11903 11950 msgid "Brownfield" 11904 11951 msgstr "" 11905 11952 11906 #: trans_presets.java:26 6811953 #: trans_presets.java:2674 11907 11954 msgid "Edit Brownfield Landuse" 11908 11955 msgstr "" 11909 11956 11910 #: trans_presets.java:267 311957 #: trans_presets.java:2679 11911 11958 msgid "Greenfield" 11912 11959 msgstr "" 11913 11960 11914 #: trans_presets.java:26 7411961 #: trans_presets.java:2680 11915 11962 msgid "Edit Greenfield Landuse" 11916 11963 msgstr "" 11917 11964 11918 #: trans_presets.java:26 7911965 #: trans_presets.java:2685 11919 11966 msgid "Railway land" 11920 11967 msgstr "" 11921 11968 11922 #: trans_presets.java:268 111969 #: trans_presets.java:2687 11923 11970 msgid "Edit Railway Landuse" 11924 11971 msgstr "" 11925 11972 11926 #: trans_presets.java:26 8611973 #: trans_presets.java:2692 11927 11974 msgid "Construction area" 11928 11975 msgstr "" 11929 11976 11930 #: trans_presets.java:26 8711977 #: trans_presets.java:2693 11931 11978 msgid "Edit Construction Landuse" 11932 11979 msgstr "" 11933 11980 11934 #: trans_presets.java:269 211981 #: trans_presets.java:2698 11935 11982 msgid "Military" 11936 11983 msgstr "" 11937 11984 11938 #: trans_presets.java:269 311985 #: trans_presets.java:2699 11939 11986 msgid "Edit Military Landuse" 11940 11987 msgstr "" 11941 11988 11942 #: trans_presets.java:2 69811989 #: trans_presets.java:2704 11943 11990 msgid "Cemetery" 11944 11991 msgstr "" 11945 11992 11946 #: trans_presets.java:270 011993 #: trans_presets.java:2706 11947 11994 msgid "Edit Cemetery Landuse" 11948 11995 msgstr "" 11949 11996 11950 #: trans_presets.java:27 0711997 #: trans_presets.java:2713 11951 11998 msgid "Village Green" 11952 11999 msgstr "" 11953 12000 11954 #: trans_presets.java:27 0912001 #: trans_presets.java:2715 11955 12002 msgid "Edit Village Green Landuse" 11956 12003 msgstr "" 11957 12004 11958 #: trans_presets.java:27 1412005 #: trans_presets.java:2720 11959 12006 msgid "Grass" 11960 12007 msgstr "Tráva" 11961 12008 11962 #: trans_presets.java:27 1512009 #: trans_presets.java:2721 11963 12010 msgid "Edit Grass Landuse" 11964 12011 msgstr "Upravit travnatou plochu" 11965 12012 11966 #: trans_presets.java:272 012013 #: trans_presets.java:2726 11967 12014 msgid "Recreation Ground" 11968 12015 msgstr "" 11969 12016 11970 #: trans_presets.java:272 212017 #: trans_presets.java:2728 11971 12018 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 11972 12019 msgstr "" 11973 12020 11974 #: trans_presets.java:27 2812021 #: trans_presets.java:2734 11975 12022 msgid "Natural" 11976 12023 msgstr "" 11977 12024 11978 #: trans_presets.java:27 2912025 #: trans_presets.java:2735 11979 12026 msgid "Water" 11980 12027 msgstr "Vodní plocha" 11981 12028 11982 #: trans_presets.java:273 112029 #: trans_presets.java:2737 11983 12030 msgid "Edit Water" 11984 12031 msgstr "Upravit vodní plochu" 11985 12032 11986 #: trans_presets.java:27 3512033 #: trans_presets.java:2741 11987 12034 msgid "Land" 11988 12035 msgstr "Země (souš)" 11989 12036 11990 #: trans_presets.java:27 3612037 #: trans_presets.java:2742 11991 12038 msgid "Edit Land" 11992 12039 msgstr "Upravit plochu země" 11993 12040 11994 #: trans_presets.java:274 012041 #: trans_presets.java:2746 11995 12042 msgid "Tree" 11996 12043 msgstr "Strom" 11997 12044 11998 #: trans_presets.java:274 312045 #: trans_presets.java:2749 11999 12046 msgid "Edit a Tree" 12000 12047 msgstr "Upravit strom" 12001 12048 12002 #: trans_presets.java:27 4812049 #: trans_presets.java:2754 12003 12050 msgid "Botanical Name" 12004 12051 msgstr "Botanické jméno" 12005 12052 12006 #: trans_presets.java:275 012053 #: trans_presets.java:2756 12007 12054 msgid "Spring" 12008 12055 msgstr "Pramen" 12009 12056 12010 #: trans_presets.java:275 212057 #: trans_presets.java:2758 12011 12058 msgid "Edit a Spring" 12012 12059 msgstr "Upravit pramen" 12013 12060 12014 #: trans_presets.java:27 5612061 #: trans_presets.java:2762 12015 12062 msgid "Cave Entrance" 12016 12063 msgstr "Vstup do jeskyně" 12017 12064 12018 #: trans_presets.java:27 5812065 #: trans_presets.java:2764 12019 12066 msgid "Edit Cave Entrance" 12020 12067 msgstr "Upravit vstup do jeskyně" 12021 12068 12022 #: trans_presets.java:276 212069 #: trans_presets.java:2768 12023 12070 msgid "Peak" 12024 12071 msgstr "Vrchol" 12025 12072 12026 #: trans_presets.java:27 6412073 #: trans_presets.java:2770 12027 12074 msgid "Edit Peak" 12028 12075 msgstr "Upravit vrchol" 12029 12076 12030 #: trans_presets.java:27 6912077 #: trans_presets.java:2775 12031 12078 msgid "Glacier" 12032 12079 msgstr "Ledovec" 12033 12080 12034 #: trans_presets.java:277 112081 #: trans_presets.java:2777 12035 12082 msgid "Edit Glacier" 12036 12083 msgstr "Upravit ledovec" 12037 12084 12038 #: trans_presets.java:27 7612085 #: trans_presets.java:2782 12039 12086 msgid "Volcano" 12040 12087 msgstr "Sopka" 12041 12088 12042 #: trans_presets.java:27 7812089 #: trans_presets.java:2784 12043 12090 msgid "Edit Volcano" 12044 12091 msgstr "Upravit sopku" 12045 12092 12046 #: trans_presets.java:278 312093 #: trans_presets.java:2789 12047 12094 msgid "Scree" 12048 12095 msgstr "" 12049 12096 12050 #: trans_presets.java:27 8412097 #: trans_presets.java:2790 12051 12098 msgid "Edit Scree" 12052 12099 msgstr "" 12053 12100 12054 #: trans_presets.java:27 8812101 #: trans_presets.java:2794 12055 12102 msgid "Scrub" 12056 12103 msgstr "" 12057 12104 12058 #: trans_presets.java:27 8912105 #: trans_presets.java:2795 12059 12106 msgid "Edit Scrub" 12060 12107 msgstr "" 12061 12108 12062 #: trans_presets.java:279 312109 #: trans_presets.java:2799 12063 12110 msgid "Fell" 12064 12111 msgstr "" 12065 12112 12066 #: trans_presets.java:2 79512113 #: trans_presets.java:2801 12067 12114 msgid "Edit Fell" 12068 12115 msgstr "" 12069 12116 12070 #: trans_presets.java:2 79912117 #: trans_presets.java:2805 12071 12118 msgid "Heath" 12072 12119 msgstr "" 12073 12120 12074 #: trans_presets.java:280 112121 #: trans_presets.java:2807 12075 12122 msgid "Edit Heath" 12076 12123 msgstr "" 12077 12124 12078 #: trans_presets.java:28 0512125 #: trans_presets.java:2811 12079 12126 msgid "Wood" 12080 12127 msgstr "" 12081 12128 12082 #: trans_presets.java:28 0812129 #: trans_presets.java:2814 12083 12130 msgid "Edit Wood" 12084 12131 msgstr "" 12085 12132 12086 #: trans_presets.java:28 1412133 #: trans_presets.java:2820 12087 12134 msgid "Riverbank" 12088 12135 msgstr "Břeh řeky" 12089 12136 12090 #: trans_presets.java:28 1712137 #: trans_presets.java:2823 12091 12138 msgid "Edit a riverbank" 12092 12139 msgstr "Upravit břeh řeky" 12093 12140 12094 #: trans_presets.java:282 112141 #: trans_presets.java:2827 12095 12142 msgid "Coastline" 12096 12143 msgstr "Linie pobřeží" 12097 12144 12098 #: trans_presets.java:282 312145 #: trans_presets.java:2829 12099 12146 msgid "Edit Coastline" 12100 12147 msgstr "Upravit linii pobřeží" 12101 12148 12102 #: trans_presets.java:28 2712149 #: trans_presets.java:2833 12103 12150 msgid "Wetland" 12104 12151 msgstr "" 12105 12152 12106 #: trans_presets.java:283 212153 #: trans_presets.java:2838 12107 12154 msgid "Edit Wetland" 12108 12155 msgstr "" 12109 12156 12110 #: trans_presets.java:28 3512157 #: trans_presets.java:2841 12111 12158 msgid "swamp" 12112 12159 msgstr "" 12113 12160 12114 #: trans_presets.java:28 3512161 #: trans_presets.java:2841 12115 12162 msgid "bog" 12116 12163 msgstr "" 12117 12164 12118 #: trans_presets.java:28 3512165 #: trans_presets.java:2841 12119 12166 msgid "reedbed" 12120 12167 msgstr "" 12121 12168 12122 #: trans_presets.java:28 3512169 #: trans_presets.java:2841 12123 12170 msgid "saltmarsh" 12124 12171 msgstr "" 12125 12172 12126 #: trans_presets.java:28 3512173 #: trans_presets.java:2841 12127 12174 msgid "tidalflat" 12128 12175 msgstr "" 12129 12176 12130 #: trans_presets.java:28 3512177 #: trans_presets.java:2841 12131 12178 msgid "mangrove" 12132 12179 msgstr "" 12133 12180 12134 #: trans_presets.java:28 3712181 #: trans_presets.java:2843 12135 12182 msgid "Mud" 12136 12183 msgstr "" 12137 12184 12138 #: trans_presets.java:28 3812185 #: trans_presets.java:2844 12139 12186 msgid "Edit Mud" 12140 12187 msgstr "" 12141 12188 12142 #: trans_presets.java:284 212189 #: trans_presets.java:2848 12143 12190 msgid "Beach" 12144 12191 msgstr "Pláž" 12145 12192 12146 #: trans_presets.java:28 4412193 #: trans_presets.java:2850 12147 12194 msgid "Edit Beach" 12148 12195 msgstr "Upravit pláž" 12149 12196 12150 #: trans_presets.java:28 4812197 #: trans_presets.java:2854 12151 12198 msgid "Bay" 12152 12199 msgstr "Zátoka" 12153 12200 12154 #: trans_presets.java:28 4912201 #: trans_presets.java:2855 12155 12202 msgid "Edit Bay" 12156 12203 msgstr "Upravit zátoku" 12157 12204 12158 #: trans_presets.java:285 312205 #: trans_presets.java:2859 12159 12206 msgid "Cliff" 12160 12207 msgstr "Útes" 12161 12208 12162 #: trans_presets.java:28 5512209 #: trans_presets.java:2861 12163 12210 msgid "Edit Cliff" 12164 12211 msgstr "Upravit útes" 12165 12212 12213 #~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 12214 #~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy." 12215 12216 #~ msgid "OSM History Information" 12217 #~ msgstr "Historické informace OSM" 12218 12219 #~ msgid "Select this relation" 12220 #~ msgstr "Zvolit tuto relaci" 12221 12222 #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 12223 #~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..." 12224 12225 #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 12226 #~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}" 12227 12228 #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 12229 #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !" 12230 12231 #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 12232 #~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte." 12233 12234 #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 12235 #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý" 12236 12237 #~ msgid "SurveyorPlugin" 12238 #~ msgstr "SurveyorPlugin" 12239 12240 #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}" 12241 #~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}" 12242 12243 #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 12244 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah." 12245 12246 #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 12247 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah." 12248 12249 #~ msgid "Add Node" 12250 #~ msgstr "Přidat uzel" 12251 12166 12252 #~ msgid "bus" 12167 12253 #~ msgstr "autobus" 12168 12169 #~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"12170 #~ msgstr "URL z www.openstreetmap.org"12171 12172 #~ msgid "OSM History Information"12173 #~ msgstr "Historické informace OSM"12174 12175 #~ msgid "Select this relation"12176 #~ msgstr "Zvolit tuto relaci"12177 12178 #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."12179 #~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."12180 12181 #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"12182 #~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"12183 12184 #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"12185 #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"12186 12187 #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."12188 #~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."12189 12190 #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"12191 #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"12192 12193 #~ msgid "SurveyorPlugin"12194 #~ msgstr "SurveyorPlugin"12195 12196 #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"12197 #~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"12198 12199 #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."12200 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."12201 12202 #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."12203 #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."12204 12205 #~ msgid "Add Node"12206 #~ msgstr "Přidat uzel"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.