Changeset 13124 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/da.po
- Timestamp:
- 2009-01-10T16:37:11+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/da.po
r12993 r13124 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01- 06 17:46+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01-0 4 20:46+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-10 16:39+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:17+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Peter Brodersen <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01- 06 16:12+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 15:20+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 22 msgid "Update Plugins" 23 msgstr "Opdater udvidelser" 24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 26 #, java-format 27 msgid "" 28 "There were problems with the following plugins:\n" 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 22 #, java-format 23 msgid "" 24 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" 25 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" 29 26 "\n" 30 " {0}"31 msgstr ""32 " Der var problemer med følgende udvidelser:\n"27 msgstr "" 28 "Valget af genvejstasten \"{0}\" for handlingen \"{1}\" ({2}) fejlede\n" 29 "fordi genvejen allerede benyttes af handlingen ''{3}'' ({4}).\n" 33 30 "\n" 34 " {0}" 35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 37 #, java-format 38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 40 msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 41 msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 42 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 44 #, java-format 45 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 46 msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}" 47 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 49 #, java-format 50 msgid "" 51 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 52 msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk." 53 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 55 #, java-format 56 msgid "An error occurred in plugin {0}" 57 msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}" 58 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 62 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 63 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 64 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 65 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 66 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 67 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 68 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 69 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 70 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 71 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281 72 msgid "unknown" 73 msgstr "ukendt" 31 32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453 33 msgid "" 34 "This action will have no shortcut.\n" 35 "\n" 36 msgstr "" 37 "Denne handling vil ikke have nogen genvej.\n" 38 "\n" 39 40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455 41 #, java-format 42 msgid "" 43 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" 44 "\n" 45 msgstr "" 46 "Bruger genvejen \"{0}\" i stedet for.\n" 47 "\n" 48 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 50 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 51 msgstr "(Tip: Du kan redigere genveje i indstillingerne.)" 52 53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 54 msgid "Do not show again" 55 msgstr "Vis ikke igen" 56 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152 59 msgid "Information" 60 msgstr "Oplysninger" 61 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65 63 #, java-format 64 msgid "" 65 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 66 msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen." 67 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 69 #, java-format 70 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 71 msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren." 72 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 74 msgid "" 75 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 76 msgstr "" 77 "Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en " 78 "fejlrapport." 79 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 81 msgid "Should the plugin be disabled?" 82 msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?" 83 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 85 msgid "Disable plugin" 86 msgstr "Deaktivér udvidelse." 87 88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 89 msgid "" 90 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 91 "unload the plugin." 92 msgstr "" 93 "Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere " 94 "udvidelsen." 95 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87 97 msgid "" 98 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 99 "about the problem." 100 msgstr "" 101 "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM " 102 "fra, om problemet." 103 104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 105 msgid "Do nothing" 106 msgstr "Foretag intet" 107 108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 109 msgid "Report Bug" 110 msgstr "Rapportér fejl" 111 112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94 113 msgid "" 114 "An unexpected exception occurred.\n" 115 "\n" 116 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 117 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 118 msgstr "" 119 "En uventet handling opstod.\n" 120 "\n" 121 "Dette er altid en programmeringsfejl. Hvis du bruger seneste\n" 122 "udgave af JOSM, kan du hjælpe ved at sende en fejlrapport." 123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97 125 msgid "Unexpected Exception" 126 msgstr "Uventet handling" 127 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114 129 #, java-format 130 msgid "Please report a ticket at {0}" 131 msgstr "Send venligst en fejlrapport på {0}" 132 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115 134 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 135 msgstr "" 136 "Beskriv de trin, du foretog for at få fejlen (så detaljeret som muligt)!" 137 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116 139 msgid "" 140 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " 141 "a bug." 142 msgstr "" 143 "Prøv at opdatere til nyeste udgave af JOSM og alle udvidelser, før du " 144 "indsender en fejlrapport." 145 146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117 147 msgid "Be sure to include the following information:" 148 msgstr "Husk at nævne følgende informationer:" 149 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122 151 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 152 msgstr "(teksten er allerede kopieret til til din udklipsholder.)" 153 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 155 msgid "This is after the end of the recording" 156 msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen" 157 158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 159 msgid "Error playing sound" 160 msgstr "Fejl ved lydafspilning" 161 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 165 msgid "Contacting OSM Server..." 166 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 167 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 171 msgid "Downloading OSM data..." 172 msgstr "Downloader OSM-data..." 173 174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235 176 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 177 msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags." 178 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466 181 msgid "Preparing data..." 182 msgstr "Forbereder data..." 183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 185 msgid "Error during parse." 186 msgstr "Fejl ved fortolkning" 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 189 msgid "" 190 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 191 "some time." 192 msgstr "" 193 "Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv " 194 "igen om kort tid." 195 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 197 #, java-format 198 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 199 msgstr "Henter punkter {0} til {1}..." 200 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141 203 msgid "Unknown version" 204 msgstr "Ukendt version" 205 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198 207 msgid "Found <nd> element in non-way." 208 msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej" 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201 211 msgid "<nd> has zero ref" 212 msgstr "<nd> har nul ref" 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213 215 msgid "Found <member> element in non-relation." 216 msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation." 217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221 219 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 220 msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0" 221 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264 223 msgid "Illegal object with id=0" 224 msgstr "Ugyldigt objekt med id=0" 225 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 227 #, java-format 228 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 229 msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"." 230 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345 232 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n" 233 msgstr "Udelader en vej, fordi den rummer et punkt, som ikke eksisterer: {0}\n" 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477 236 msgid "Ill-formed node id" 237 msgstr "Defekt id for punkt" 74 238 75 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 … … 80 244 msgid "Contacting Server..." 81 245 msgstr "Forbinder til server..." 82 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:9885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:5186 msgid "Downloading OSM data..."87 msgstr "Downloader OSM-data..."88 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:6190 msgid ""91 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "92 "some time."93 msgstr ""94 "Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv "95 "igen om kort tid."96 246 97 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 … … 128 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 129 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706131 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711 132 282 msgid "Unknown host" 133 283 msgstr "Ukendt vært" … … 148 298 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 149 299 msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)" 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38152 msgid "Error during parse."153 msgstr "Fejl ved fortolkning"154 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235157 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."158 msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags."159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466162 msgid "Preparing data..."163 msgstr "Forbereder data..."164 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141167 msgid "Unknown version"168 msgstr "Ukendt version"169 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198171 msgid "Found <nd> element in non-way."172 msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej"173 174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201175 msgid "<nd> has zero ref"176 msgstr "<nd> har nul ref"177 178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213179 msgid "Found <member> element in non-relation."180 msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation."181 182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221183 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"184 msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0"185 186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264187 msgid "Illegal object with id=0"188 msgstr "Ugyldigt objekt med id=0"189 190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320191 #, java-format192 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."193 msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"."194 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345196 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"197 msgstr "Udelader en vej, fordi den rummer et punkt, som ikke eksisterer: {0}\n"198 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477200 msgid "Ill-formed node id"201 msgstr "Defekt id for punkt"202 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40206 msgid "Contacting OSM Server..."207 msgstr "Kontakter OSM-serveren..."208 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50210 #, java-format211 msgid "Downloading points {0} to {1}..."212 msgstr "Henter punkter {0} til {1}..."213 300 214 301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 … … 243 330 244 331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 245 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264248 335 msgid "Help" 249 336 msgstr "Hjælp" … … 314 401 msgstr "Ignorerer defekt fil-URL: \"{0}\"" 315 402 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 317 msgid "This is after the end of the recording" 318 msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen" 319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 321 msgid "Error playing sound" 322 msgstr "Fejl ved lydafspilning" 323 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 325 #, java-format 326 msgid "" 327 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" 328 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" 329 "\n" 330 msgstr "" 331 "Valget af genvejstasten \"{0}\" for handlingen \"{1}\" ({2}) fejlede\n" 332 "fordi genvejen allerede benyttes af handlingen ''{3}'' ({4}).\n" 333 "\n" 334 335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453 336 msgid "" 337 "This action will have no shortcut.\n" 338 "\n" 339 msgstr "" 340 "Denne handling vil ikke have nogen genvej.\n" 341 "\n" 342 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455 344 #, java-format 345 msgid "" 346 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" 347 "\n" 348 msgstr "" 349 "Bruger genvejen \"{0}\" i stedet for.\n" 350 "\n" 351 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 353 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 354 msgstr "(Tip: Du kan redigere genveje i indstillingerne.)" 355 356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 357 msgid "Do not show again" 358 msgstr "Vis ikke igen" 359 360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152 362 msgid "Information" 363 msgstr "Oplysninger" 364 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65 366 #, java-format 367 msgid "" 368 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 369 msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen." 370 371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 372 #, java-format 373 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 374 msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren." 375 376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 377 msgid "" 378 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 379 msgstr "" 380 "Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en " 381 "fejlrapport." 382 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 384 msgid "Should the plugin be disabled?" 385 msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?" 386 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 388 msgid "Disable plugin" 389 msgstr "Deaktivér udvidelse." 390 391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 392 msgid "" 393 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 394 "unload the plugin." 395 msgstr "" 396 "Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere " 397 "udvidelsen." 398 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87 400 msgid "" 401 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 402 "about the problem." 403 msgstr "" 404 "Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM " 405 "fra, om problemet." 406 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 408 msgid "Do nothing" 409 msgstr "Foretag intet" 410 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 412 msgid "Report Bug" 413 msgstr "Rapportér fejl" 414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94 416 msgid "" 417 "An unexpected exception occurred.\n" 418 "\n" 419 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 420 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 421 msgstr "" 422 "En uventet handling opstod.\n" 423 "\n" 424 "Dette er altid en programmeringsfejl. Hvis du bruger seneste\n" 425 "udgave af JOSM, kan du hjælpe ved at sende en fejlrapport." 426 427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97 428 msgid "Unexpected Exception" 429 msgstr "Uventet handling" 430 431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114 432 #, java-format 433 msgid "Please report a ticket at {0}" 434 msgstr "Send venligst en fejlrapport på {0}" 435 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115 437 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 438 msgstr "" 439 "Beskriv de trin, du foretog for at få fejlen (så detaljeret som muligt)!" 440 441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116 442 msgid "" 443 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " 444 "a bug." 445 msgstr "" 446 "Prøv at opdatere til nyeste udgave af JOSM og alle udvidelser, før du " 447 "indsender en fejlrapport." 448 449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117 450 msgid "Be sure to include the following information:" 451 msgstr "Husk at nævne følgende informationer:" 452 453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122 454 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 455 msgstr "(teksten er allerede kopieret til til din udklipsholder.)" 456 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 458 msgid "" 459 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 460 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 461 msgstr "" 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 464 msgid "Old key" 465 msgstr "Gammel nøgle" 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 468 msgid "Old value" 469 msgstr "" 470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 472 msgid "New key" 473 msgstr "" 474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 476 msgid "New value" 477 msgstr "" 478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 480 msgid "Apply?" 481 msgstr "" 482 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 484 msgid "Apply selected changes" 485 msgstr "" 486 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 488 msgid "Don't apply changes" 489 msgstr "" 490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 496 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 497 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 498 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 499 msgid "Cancel" 500 msgstr "Fortryd" 501 502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 503 msgid "Please select which property changes you want to apply." 504 msgstr "" 505 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 507 msgid "Properties of " 508 msgstr "Egenskaber for " 509 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 511 msgid "Roles in relations referring to" 512 msgstr "" 513 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 515 msgid "Automatic tag correction" 516 msgstr "" 517 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 519 msgid "Relation" 520 msgstr "" 521 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 523 msgid "Old role" 524 msgstr "" 525 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 527 msgid "New role" 528 msgstr "" 529 530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 533 msgid "incomplete" 534 msgstr "ufuldstændig" 535 536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 540 msgid "relation" 541 msgid_plural "relations" 542 msgstr[0] "relation" 543 msgstr[1] "relationer" 544 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 546 #, java-format 547 msgid "{0} member" 548 msgid_plural "{0} members" 549 msgstr[0] "{0} medlem" 550 msgstr[1] "{0} medlemmer" 551 552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295 553 #, java-format 554 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 555 msgstr "" 556 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385 558 msgid "Empty member in relation." 559 msgstr "" 560 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387 562 #, java-format 563 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 564 msgstr "" 565 566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398 567 #, java-format 568 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 569 msgstr "" 570 571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407 572 #, java-format 573 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 574 msgstr "" 575 576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418 577 #, java-format 578 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 579 msgstr "" 580 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468 582 #, java-format 583 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 584 msgstr "" 585 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547 587 #, java-format 588 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 589 msgstr "" 590 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558 592 #, java-format 593 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 594 msgstr "" 595 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 597 #, java-format 598 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 599 msgstr "" 600 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 602 #, java-format 603 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 604 msgstr "" 605 606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770 607 msgid "untagged" 608 msgstr "utagget" 609 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:771 611 msgid "text" 612 msgstr "tekst" 613 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 616 msgid "inactive" 617 msgstr "inaktiv" 618 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 623 msgid "selected" 624 msgstr "valgt" 625 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 633 msgid "node" 634 msgid_plural "nodes" 635 msgstr[0] "node" 636 msgstr[1] "noder" 637 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159 642 msgid "way" 643 msgid_plural "ways" 644 msgstr[0] "vej" 645 msgstr[1] "veje" 646 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 648 msgid "untagged way" 649 msgstr "utagget vej" 650 651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160 653 msgid "incomplete way" 654 msgstr "ukomplet vej" 655 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 659 msgid "background" 660 msgstr "baggrund" 661 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 663 #, java-format 664 msgid " [id: {0}]" 665 msgstr " [id: {0}]" 666 667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 668 msgid "highway" 669 msgstr "landevej" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 672 msgid "railway" 673 msgstr "jernbane" 674 675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 676 msgid "waterway" 677 msgstr "vandvej" 678 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 680 msgid "landuse" 681 msgstr "" 682 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305 685 #, java-format 686 msgid "{0} node" 687 msgid_plural "{0} nodes" 688 msgstr[0] "{0} punkt" 689 msgstr[1] "{0} punkter" 690 691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 692 #, java-format 693 msgid "Error: {0}" 694 msgstr "" 695 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 697 #, java-format 698 msgid "Warning: {0}" 699 msgstr "" 700 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 702 msgid "deleted" 703 msgstr "slettet" 704 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 706 msgid "true" 707 msgstr "sand" 708 709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 710 msgid "false" 711 msgstr "falsk" 712 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 714 msgid "different" 715 msgstr "anderledes" 716 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 718 msgid "position" 719 msgstr "position" 720 721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 722 #, java-format 723 msgid "Preferences stored on {0}" 724 msgstr "Indstillinger er gemt på {0}" 725 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 727 #, java-format 728 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 729 msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}" 730 731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 732 msgid "Could not load preferences from server." 733 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren." 734 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 736 msgid "Decimal Degrees" 737 msgstr "decimalgrader" 738 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 740 msgid "Degrees Minutes Seconds" 741 msgstr "Grader minutter sekunder" 742 743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 744 msgid "S" 745 msgstr "S" 746 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 748 msgid "N" 749 msgstr "N" 750 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 752 msgid "W" 753 msgstr "V" 754 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 756 msgid "E" 757 msgstr "Ø" 758 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 760 msgid "EPSG:4326" 761 msgstr "EPSG:4326" 762 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 764 #, java-format 765 msgid "" 766 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 767 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 768 "Use another projection system if you are not using\n" 769 "a French WMS server.\n" 770 "Do not upload any data after this message." 771 msgstr "" 772 "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 773 "breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n" 774 "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n" 775 "en fransk WMS-server.\n" 776 "Upload ikke noget data efter denne besked." 777 778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 779 msgid "" 780 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 781 "the current Lambert zone limits.\n" 782 "Do not upload any data after this message.\n" 783 "Undo your last action, Save your work \n" 784 "and Start a new layer on the new zone." 785 msgstr "" 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 788 msgid "Lambert Zone (France)" 789 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 790 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 792 msgid "Mercator" 793 msgstr "Mercator" 794 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 796 msgid "Rotate" 797 msgstr "Roter" 798 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 800 msgid "RemoveRelationMember" 801 msgstr "" 802 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 804 msgid "Sequence" 805 msgstr "Rækkefølge" 806 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 808 msgid "Move" 809 msgstr "Flyt" 810 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 812 msgid "Change" 813 msgstr "Skift" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 816 #, java-format 817 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 818 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\"" 819 820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 821 #, java-format 822 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 823 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} ''{2}''" 824 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 828 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 829 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 830 msgid "object" 831 msgid_plural "objects" 832 msgstr[0] "objekt" 833 msgstr[1] "objekter" 834 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 836 #, java-format 837 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 838 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}" 839 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 841 #, java-format 842 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 843 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} {2}" 844 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 846 #, java-format 847 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 848 msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter" 849 403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 404 msgid "You can paste an URL here to download the area." 405 msgstr "Du kan indsætte en URL her for at hente området." 406 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 408 msgid "min lat" 409 msgstr "min. bredde" 410 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 412 msgid "min lon" 413 msgstr "min. længde" 414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 416 msgid "max lat" 417 msgstr "max bredde" 418 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 420 msgid "max lon" 421 msgstr "max længde" 422 423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 424 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 425 msgstr "URL fra www.openstreetmap.org" 426 427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 428 msgid "Bounding Box" 429 msgstr "Omkransende område" 430 431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 432 msgid "Bookmarks" 433 msgstr "Bogmærker" 434 435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 850 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 856 442 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 857 443 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 858 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455859 444 msgid "Add" 860 445 msgstr "Tilføj" 861 446 862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 863 #, java-format 864 msgid "Delete {1} {0}" 865 msgstr "Slet {1} {0}" 866 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 868 #, java-format 869 msgid "Delete {0} {1}" 870 msgstr "Slet {0} {1}" 871 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 873 #, java-format 874 msgid "" 875 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 876 "Delete from relation?" 877 msgstr "" 878 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n" 879 "Slet fra relation?" 880 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 883 msgid "Conflicting relation" 884 msgstr "Modstridende relation" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 887 #, java-format 888 msgid "" 889 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 890 "Delete from relation?" 891 msgstr "" 892 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n" 893 "Slet fra relation?" 894 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 906 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 907 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 908 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 909 msgid "Delete" 447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 448 msgid "Please enter the desired coordinates first." 449 msgstr "Indtast venligst først de ønskede koordinater." 450 451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 452 msgid "Please enter a name for the location." 453 msgstr "Indtast et navn for stedet." 454 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 456 msgid "Remove" 910 457 msgstr "Fjern" 911 458 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 913 msgid "Split way segment" 914 msgstr "Opdel vejstykke" 915 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 917 msgid "" 918 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 919 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 920 "use them.<br>Do you really want to delete?" 921 msgstr "" 922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 926 msgid "Paste Tags" 927 msgstr "Indsæt tags" 928 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 930 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 931 msgstr "" 932 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 945 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 946 #, java-format 947 msgid "Edit: {0}" 948 msgstr "Ret: {0}" 949 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 952 msgid "Toggle GPX Lines" 953 msgstr "" 954 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 957 msgid "Draw lines between raw gps points." 958 msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter." 959 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 961 #, java-format 962 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 963 msgstr "" 964 965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 969 #, java-format 970 msgid "View: {0}" 971 msgstr "Vis: {0}" 972 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 975 msgid "Open..." 976 msgstr "Åbn..." 977 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 979 msgid "Open a file." 980 msgstr "Åbn en fil" 981 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 989 #, java-format 990 msgid "File: {0}" 991 msgstr "Fil: {0}" 992 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 994 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 995 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 996 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 997 #, java-format 998 msgid "Error while parsing {0}" 999 msgstr "Fejl ved indlæsning {0}" 1000 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 1002 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 1003 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1004 #, java-format 1005 msgid "Could not read \"{0}\"" 1006 msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\"" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 1009 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1010 #, java-format 1011 msgid "Unknown file extension: {0}" 1012 msgstr "Ukendt filtype: {0}" 1013 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 1016 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1017 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1018 #, java-format 1019 msgid "Markers from {0}" 1020 msgstr "Markører fra {0}" 1021 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 1023 msgid "Coordinates imported: " 1024 msgstr "Koordinater importeret: " 1025 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1027 msgid "Malformed sentences: " 1028 msgstr "Defekte sætninger: " 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1031 msgid "Checksum errors: " 1032 msgstr "Fejl ved kontrolsum: " 1033 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 1035 msgid "Unknown sentences: " 1036 msgstr "Ukendte sætninger: " 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1039 msgid "Zero coordinates: " 1040 msgstr "Ingen kooordinater: " 1041 1042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 1043 msgid "NMEA import success" 1044 msgstr "NMEA-import succesfuld" 1045 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 1047 msgid "NMEA import faliure!" 1048 msgstr "Fejl ved NMEAimport!" 1049 1050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 1051 msgid "Delete selected objects." 1052 msgstr "Slet valgte objekter." 1053 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1056 msgid "Save as..." 1057 msgstr "Gem som..." 1058 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1060 msgid "Save the current data to a new file." 1061 msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil." 1062 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1065 msgid "Combine Way" 1066 msgstr "Sammensæt vej" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1069 msgid "Combine several ways into one." 1070 msgstr "Sammensæt adskillige veje til én" 1071 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1082 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1083 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 1084 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 1085 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 1086 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 1087 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1088 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1090 #, java-format 1091 msgid "Tool: {0}" 1092 msgstr "Værktøj: {0}" 1093 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1095 msgid "Please select at least two ways to combine." 1096 msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte." 1097 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1099 msgid "" 1100 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1101 "combine them?" 1102 msgstr "" 1103 "De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 1104 "sammensætte dem?" 1105 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1107 msgid "Combine ways with different memberships?" 1108 msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?" 1109 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1111 msgid "" 1112 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1113 "reverse some of them?" 1114 msgstr "" 1115 "Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende " 1116 "nogle af dem om?" 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1119 msgid "Change directions?" 1120 msgstr "Skift retninger?" 1121 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1124 msgid "Enter values for all conflicts." 1125 msgstr "Indtast værdier for alle konflikter." 1126 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1128 #, java-format 1129 msgid "Combine {0} ways" 1130 msgstr "Sammensæt {0} veje" 1131 1132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1133 msgid "All the ways were empty" 1134 msgstr "Alle vejene var tomme" 1135 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1137 msgid "" 1138 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1139 "nodes)" 1140 msgstr "" 1141 "Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række " 1142 "af punkter)" 1143 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1145 msgid "data" 1146 msgstr "data" 1147 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1149 msgid "layer" 1150 msgstr "lag" 1151 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1153 msgid "selection" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165 1158 msgid "conflict" 1159 msgstr "konflikt" 1160 1161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 1163 #, java-format 1164 msgid "Zoom to {0}" 1165 msgstr "Zoom til {0}" 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1168 #, java-format 1169 msgid "Zoom the view to {0}." 1170 msgstr "Zoom synsfeltet til {0}." 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1173 msgid "Nothing selected to zoom to." 1174 msgstr "Intet valgt at zoome ind på." 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1177 msgid "No conflicts to zoom to" 1178 msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på." 1179 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1182 msgid "Join node to way" 1183 msgstr "Føj punkt til vej" 1184 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1186 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1190 msgid "Join Node and Line" 1191 msgstr "" 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1195 msgid "Redo" 1196 msgstr "" 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1199 msgid "Redo the last undone action." 1200 msgstr "" 1201 1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1205 msgid "Create Circle" 1206 msgstr "Opret cirkel" 1207 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1209 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1210 msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter." 1211 1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1213 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1214 msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter." 1215 1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1217 msgid "Those nodes are not in a circle." 1218 msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel." 1219 1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 1224 msgid "UNKNOWN" 1225 msgstr "UKENDT" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1228 msgid "About" 1229 msgstr "Om" 1230 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1232 msgid "Display the about screen." 1233 msgstr "" 1234 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 460 msgid "Select a bookmark first." 461 msgstr "Vælg først et bogmærke" 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 464 msgid "zoom level" 465 msgstr "Zoom-niveau" 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 468 msgid "x from" 469 msgstr "x fra" 470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 473 msgid "to" 474 msgstr "til" 475 476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 477 msgid "y from" 478 msgstr "y fra" 479 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 481 msgid "Tile Numbers" 482 msgstr "Tern-nummer" 483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 485 msgid "Data Sources and Types" 486 msgstr "Datakilder og typer" 487 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 489 msgid "Download as new layer" 490 msgstr "Hent som nyt lag" 491 492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 493 msgid "Download Area" 494 msgstr "Hent område" 495 496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 497 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 498 msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren" 499 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 501 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 502 msgstr "" 503 "Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af " 504 "serveren" 505 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 507 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 508 msgstr "Du kan bruge musen eller Ctrl+piletaster/./ for at zoome og panorere." 509 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 511 msgid "Map" 512 msgstr "Kort" 513 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 515 msgid "false: the property is explicitly switched off" 516 msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra" 517 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 519 msgid "true: the property is explicitly switched on" 520 msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til" 521 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 523 msgid "" 524 "partial: different selected objects have different values, do not change" 525 msgstr "" 526 "opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke." 527 528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 529 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 530 msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter" 531 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 534 msgid "Upload Preferences" 535 msgstr "Upload indstillinger" 536 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 538 msgid "Upload the current preferences to the server" 539 msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren" 540 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 544 msgid "string" 545 msgstr "tekststreng" 546 547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 548 msgid "Name of the user." 549 msgstr "Brugerens navn." 550 551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 552 msgid "OSM Password." 553 msgstr "OSM-kodeord" 554 555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 556 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 557 msgstr "" 558 "Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)" 559 560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 563 msgid "string;string;..." 564 msgstr "tekststreng;tekststreng;..." 565 566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 567 msgid "" 568 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 569 "filename" 570 msgstr "" 571 "Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z " 572 "eller et filnavn" 573 574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 575 msgid "" 576 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 577 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 578 msgstr "" 579 "Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende " 580 "lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn" 581 582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 583 msgid "" 584 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 585 "URL which returns osm-xml" 586 msgstr "" 587 "Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng " 588 "eller en URL som returnerer OSM-XML" 589 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 591 msgid "any" 592 msgstr "enhver" 593 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 595 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 596 msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den." 597 598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124 1238 600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 1239 602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 1240 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ gui/MapView.java:154604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1242 605 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1243 606 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1244 607 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1247 #, java-format 1248 msgid "Version {0}" 1249 msgstr "Version {0}" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 1252 #, java-format 1253 msgid "Last change at {0}" 1254 msgstr "Seneste ændring ved {0}" 1255 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1257 #, java-format 1258 msgid "Java Version {0}" 1259 msgstr "Java-version {0}" 1260 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 1262 msgid "Homepage" 1263 msgstr "Hjemmeside" 1264 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 1266 msgid "Bug Reports" 1267 msgstr "Fejlrapporter" 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 1270 msgid "News about JOSM" 1271 msgstr "Nyheder om JOSM" 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1275 #: trans_surveyor.java:66 1276 msgid "Info" 1277 msgstr "Information" 1278 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 1280 msgid "Readme" 1281 msgstr "Læsmig" 1282 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 1284 msgid "Revision" 1285 msgstr "Version" 1286 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 1288 msgid "Contribution" 1289 msgstr "Bidrag" 1290 1291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 1293 msgid "no description available" 1294 msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig" 1295 1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1299 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 1300 msgid "Plugins" 1301 msgstr "Udvidelser" 1302 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 1304 msgid "About JOSM..." 1305 msgstr "Om JOSM..." 1306 1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 1308 msgid "File could not be found." 1309 msgstr "Filen kunne ikke findes." 1310 1311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1313 msgid "Download from OSM..." 1314 msgstr "Hent fra OSM..." 1315 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1317 msgid "Download map data from the OSM server." 1318 msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren." 1319 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1321 msgid "Download" 1322 msgstr "Hent" 1323 1324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1325 msgid "Please select at least one task to download" 1326 msgstr "" 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 1330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 1331 msgid "Paste" 1332 msgstr "Sæt ind" 1333 1334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 1335 msgid "Paste contents of paste buffer." 1336 msgstr "" 1337 1338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1340 msgid "UnGlue Ways" 1341 msgstr "Adskil veje" 1342 1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1344 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1345 msgstr "" 1346 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1348 msgid "This node is not glued to anything else." 1349 msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet." 1350 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1352 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1353 msgstr "" 1354 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1356 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1357 msgstr "" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1360 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1361 msgstr "" 1362 1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1364 msgid "Select either:" 1365 msgstr "Vælg enten:" 1366 1367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1368 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1369 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller" 1370 1371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1372 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1373 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller" 1374 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1376 msgid "" 1377 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1378 msgstr "" 1379 "* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, " 1380 "eller" 1381 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1383 msgid "" 1384 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1385 msgstr "" 1386 "* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én " 1387 "vej." 1388 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1390 msgid "" 1391 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1392 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1393 "their\n" 1394 "own copy and all nodes will be selected." 1395 msgstr "" 1396 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1398 #, java-format 1399 msgid "Dupe into {0} nodes" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1403 #, java-format 1404 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1409 msgid "Merge Nodes" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1413 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1414 msgstr "" 1415 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1417 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1418 msgstr "" 1419 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1421 msgid "" 1422 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1423 "to merge them?" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1427 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1431 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1432 msgstr "" 1433 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1435 #, java-format 1436 msgid "Merge {0} nodes" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1442 msgid "New" 1443 msgstr "Ny" 1444 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1446 msgid "Create a new map." 1447 msgstr "Opret et nyt kort." 1448 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1450 msgid "unnamed" 1451 msgstr "unavngivet" 1452 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1454 msgid "No Shortcut" 1455 msgstr "Ingen genvej" 1456 1457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1459 msgid "Upload to OSM..." 1460 msgstr "Sender til OSM..." 1461 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1463 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1464 msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren." 1465 1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1467 msgid "Objects to add:" 1468 msgstr "Tilføjede objekter:" 1469 1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1471 msgid "Objects to modify:" 1472 msgstr "Ændrede objekter:" 1473 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1475 msgid "Objects to delete:" 1476 msgstr "Slettede objekter:" 1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1479 msgid "Upload these changes?" 1480 msgstr "Send disse ændringer?" 1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1483 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1484 msgstr "Intet at sende. Skab først noget data." 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1487 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1488 msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først." 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1491 msgid "No changes to upload." 1492 msgstr "Ingen ændringer at sende." 1493 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1495 msgid "Uploading data" 1496 msgstr "Sender data" 1497 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 1500 msgid "OSM History Information" 1501 msgstr "OSM historik" 1502 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 1504 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1505 msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1508 msgid "" 1509 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1510 "a bug." 1511 msgstr "" 1512 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1514 msgid "No document open so nothing to save." 1515 msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme." 1516 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1518 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1519 msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?" 1520 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1522 msgid "Empty document" 1523 msgstr "Tomt dokument" 1524 1525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1526 msgid "" 1527 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1528 "if you rejected all. Continue?" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1532 msgid "Conflicts" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1536 msgid "Save GPX file" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1540 msgid "Save OSM file" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1544 msgid "Could not back up file." 1545 msgstr "" 1546 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1549 msgid "Unknown file extension." 1550 msgstr "" 1551 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1554 msgid "An error occurred while saving." 1555 msgstr "" 1556 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1559 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1560 msgstr "" 1561 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1565 msgid "Align Nodes in Line" 1566 msgstr "Stil punkter op på linje" 1567 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1569 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1570 msgstr "Flyt de valgte punkter på linje" 1571 1572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1573 msgid "Please select at least three nodes." 1574 msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter." 1575 1576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1577 msgid "Preferences..." 1578 msgstr "Indstillinger..." 1579 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1581 msgid "Open a preferences page for global settings." 1582 msgstr "Åbn en side for globale indstillinger." 1583 1584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1586 msgid "Preferences" 1587 msgstr "Indstillinger" 1588 1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1590 msgid "" 1591 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1592 "tracks." 1593 msgstr "" 1594 "Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende " 1595 "GPL-licensen." 1596 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1599 msgid "Export to GPX..." 1600 msgstr "Eksporter til GPX..." 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1603 msgid "Export the data to GPX file." 1604 msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil." 1605 1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1607 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1608 msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data." 1609 1610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1611 msgid "gps track description" 1612 msgstr "beskrivelse af gps-spor" 1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1615 msgid "Add author information" 1616 msgstr "Angiv forfatter" 1617 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1619 msgid "Real name" 1620 msgstr "Rigtige navn" 1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1623 msgid "Email" 1624 msgstr "E-mail" 1625 1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1627 msgid "Copyright (URL)" 1628 msgstr "Ophavsret (URL)" 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1631 msgid "Predefined" 1632 msgstr "Forudindstillet" 1633 1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1635 msgid "Copyright year" 1636 msgstr "År for ophavsret" 1637 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1639 msgid "Keywords" 1640 msgstr "Nøgleord" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1643 msgid "Export options" 1644 msgstr "Eksporter indstillinger" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1647 #, java-format 1648 msgid "" 1649 "Error while exporting {0}:\n" 1650 "{1}" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1656 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1657 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1658 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1659 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1660 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1661 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1662 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1663 msgid "Error" 1664 msgstr "Fejl" 1665 1666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1667 msgid "Choose a predefined license" 1668 msgstr "Vælg en forudangivet licens" 1669 1670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1674 msgid "Unselect All" 1675 msgstr "" 1676 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1678 msgid "Unselect all objects." 1679 msgstr "" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1682 msgid "Unselect All (Focus)" 1683 msgstr "" 1684 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1686 msgid "Unselect All (Escape)" 1687 msgstr "" 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 609 msgid "Message of the day not available" 610 msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig" 611 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 613 msgid "Move right" 614 msgstr "Flyt til højre" 615 616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 622 #, java-format 623 msgid "Map: {0}" 624 msgstr "Kort: {0}" 625 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 627 msgid "Move left" 628 msgstr "Flyt til venstre" 629 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 631 msgid "Move up" 632 msgstr "Flyt op" 633 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 635 msgid "Move down" 636 msgstr "Flyt ned" 637 1691 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 1692 639 msgid "Zoom in" 1693 640 msgstr "Zoom ind" 1694 641 1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:361696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:631697 msgid "Rename layer"1698 msgstr "Omdøb lag"1699 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:461701 msgid "Also rename the file"1702 msgstr "Omdøb også filen"1703 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:871705 #, java-format1706 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."1707 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\""1708 1709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:311710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:321711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:811712 msgid "Reverse ways"1713 msgstr "Vend veje om"1714 1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:311716 msgid "Reverse the direction of all selected ways."1717 msgstr "Vend retningen for alle valgte veje."1718 1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:561720 msgid "Please select at least one way."1721 msgstr "Vælg mindst én vej."1722 1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:261724 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"1725 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"1726 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:271728 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:1241729 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"1730 msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)"1731 1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:281733 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"1734 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"1735 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:261737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:271738 msgid "Save"1739 msgstr "Gem"1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:261742 msgid "Save the current data."1743 msgstr "Gem nuværende data."1744 1745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:331746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:351747 msgid "Copy"1748 msgstr "Kopier"1749 1750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:341751 msgid "Copy selected objects to paste buffer."1752 msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen."1753 1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:491755 msgid "Please select something to copy."1756 msgstr "Vælg venligst noget at kopiere."1757 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:161759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:171760 msgid "Next Marker"1761 msgstr "Næste markør"1762 1763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:161764 msgid "Play next marker."1765 msgstr "Afspil næste markør."1766 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:171768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:211769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:171770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:191771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:211772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:131773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:131774 #, java-format1775 msgid "Audio: {0}"1776 msgstr "Lyd: {0}"1777 1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:201779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:211780 msgid "Forward"1781 msgstr ""1782 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:201784 msgid "Jump forward"1785 msgstr ""1786 1787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:161788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:171789 msgid "Previous Marker"1790 msgstr "Forrige markør"1791 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:161793 msgid "Play previous marker."1794 msgstr "Afspil forrige markør."1795 1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:181797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:191798 msgid "Play/pause"1799 msgstr ""1800 1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:181802 msgid "Play/pause audio."1803 msgstr ""1804 1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:201806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:211807 msgid "Back"1808 msgstr "Tilbage"1809 1810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:201811 msgid "Jump back."1812 msgstr ""1813 1814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:121815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:131816 msgid "Slower"1817 msgstr "Langsommere"1818 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:121820 msgid "Slower Forward"1821 msgstr ""1822 1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:121824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:131825 msgid "Faster"1826 msgstr ""1827 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:121829 msgid "Faster Forward"1830 msgstr ""1831 1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:331833 msgid "Load Selection"1834 msgstr ""1835 1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:401837 #, java-format1838 msgid "Contact {0}..."1839 msgstr "Kontakt {0}..."1840 1841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:451842 msgid "Downloading..."1843 msgstr "Henter..."1844 1845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:571846 #, java-format1847 msgid "Could not read from URL: \"{0}\""1848 msgstr ""1849 1850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:601851 #, java-format1852 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""1853 msgstr ""1854 1855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:2231856 msgid "Missing arguments for or."1857 msgstr ""1858 1859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:2341860 msgid "Missing argument for not."1861 msgstr ""1862 1863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:2451864 msgid "Expected closing parenthesis."1865 msgstr "Forventede slutparentes."1866 1867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:391868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:401869 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:451870 msgid "Search..."1871 msgstr "Søg..."1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:391874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1411875 msgid "Search for objects."1876 msgstr "Søg efter objekter."1877 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:451879 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:661880 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:1201881 msgid "No data loaded."1882 msgstr "Intet data indlæst."1883 1884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:551885 msgid "Please enter a search string."1886 msgstr "Indtast en søgetekst."1887 1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:571889 msgid ""1890 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "1891 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "1892 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"1893 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "1894 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "1895 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "1896 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"1897 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"1898 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "1899 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"1900 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"1901 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "1902 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"1903 msgstr ""1904 1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:741906 msgid "replace selection"1907 msgstr ""1908 1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:751910 msgid "add to selection"1911 msgstr ""1912 1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:761914 msgid "remove from selection"1915 msgstr ""1916 1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:821918 msgid "case sensitive"1919 msgstr "versalfølsom"1920 1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:981922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1411923 msgid "Search"1924 msgstr "Søg"1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1591927 #, java-format1928 msgid "No match found for ''{0}''"1929 msgstr ""1930 1931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1611932 #, java-format1933 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"1934 msgstr ""1935 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1631937 #, java-format1938 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"1939 msgstr ""1940 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1671942 #, java-format1943 msgid "Found {0} matches"1944 msgstr "Fandt {0} resultater"1945 1946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1871947 msgid "CI"1948 msgstr ""1949 1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:1871951 msgid "CS"1952 msgstr ""1953 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:151955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:161956 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 1957 643 msgid "Zoom out" 1958 644 msgstr "Zoom ud" 1959 1960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:201961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:221962 msgid "Duplicate"1963 msgstr "Duplikér"1964 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:211966 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."1967 msgstr ""1968 1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:331970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:341971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:2471972 msgid "Align Nodes in Circle"1973 msgstr ""1974 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:331976 msgid "Move the selected nodes into a circle."1977 msgstr ""1978 1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:931980 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"1981 msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen"1982 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:1821984 msgid "Please select at least four nodes."1985 msgstr "Vælg mindst fire punkter."1986 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:411988 msgid "Orthogonalize shape"1989 msgstr ""1990 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:431992 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"1993 msgstr ""1994 1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:441996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:2451997 msgid "Orthogonalize"1998 msgstr ""1999 2000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:602001 msgid "Only two nodes allowed"2002 msgstr ""2003 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:682005 msgid "Selection must consist only of ways."2006 msgstr ""2007 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:752009 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."2010 msgstr ""2011 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:902013 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."2014 msgstr ""2015 2016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:972017 msgid ""2018 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "2019 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "2020 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"2021 msgstr ""2022 2023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:1082024 msgid "Only one node selected"2025 msgstr ""2026 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:462028 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3292029 msgid "File exists. Overwrite?"2030 msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?"2031 2032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:462033 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:3292034 msgid "Overwrite"2035 msgstr "Overskriv"2036 2037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:482038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:492039 msgid "Open Location..."2040 msgstr "Åbn placering..."2041 2042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:482043 msgid "Open an URL."2044 msgstr ""2045 2046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:542047 msgid "Separate Layer"2048 msgstr "Separat lag"2049 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:612051 msgid "Download Location"2052 msgstr "Hent lokalitet"2053 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:222055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:232056 #: trans_surveyor.java:702057 msgid "Exit"2058 msgstr "Afslut"2059 2060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:222061 msgid "Exit the application."2062 msgstr ""2063 2064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:152065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:162066 msgid "Select All"2067 msgstr ""2068 2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:152070 msgid ""2071 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "2072 "objects too."2073 msgstr ""2074 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:362076 msgid "up"2077 msgstr "op"2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:372080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:402081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:432082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:462083 #, java-format2084 msgid "Move objects {0}"2085 msgstr "Flyt objekterne {0}"2086 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:392088 msgid "down"2089 msgstr "ned"2090 2091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:422092 msgid "left"2093 msgstr "venstre"2094 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:452096 msgid "right"2097 msgstr "højre"2098 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:562100 #, java-format2101 msgid "Move {0}"2102 msgstr "Flyt {0}"2103 2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:572105 #, java-format2106 msgid "Moves Objects {0}"2107 msgstr "Flytter objekterne {0}"2108 2109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:1052110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:2132111 msgid "Cannot move objects outside of the world."2112 msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden."2113 2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:232115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:242116 msgid "Undo"2117 msgstr "Fortryd"2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:232120 msgid "Undo the last action."2121 msgstr "Fortryd den sidste handling"2122 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:392124 msgid "Downloading data"2125 msgstr "Henter data"2126 2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:522128 msgid "No data imported."2129 msgstr "Intet data importeret."2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:582132 msgid "Data Layer"2133 msgstr "Data lag"2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:702136 msgid "OpenStreetMap data"2137 msgstr "OpenStreetMap-data"2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:292140 msgid "Downloading GPS data"2141 msgstr "Henter GPS data"2142 2143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:692144 msgid "Raw GPS data"2145 msgstr "Rå GPS-data"2146 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:492148 msgid "JOSM Online Help"2149 msgstr "JOSM Online-hjælp"2150 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:852152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1042153 msgid "Open in Browser"2154 msgstr "Åbn i browser"2155 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:862157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1062158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1332159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1532160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:612161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1072162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:902163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6142164 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:432165 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:492166 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4652167 msgid "Edit"2168 msgstr "Rediger"2169 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:872171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1122172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1342173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1282174 msgid "Reload"2175 msgstr "Genindlæs"2176 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1082178 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"2179 msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp"2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1762182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:1932183 #, java-format2184 msgid "Error while loading page {0}"2185 msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}"2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:432188 msgid "Delete Mode"2189 msgstr ""2190 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:452192 msgid "Delete nodes or ways."2193 msgstr ""2194 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:462196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:892197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:762198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:762199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:492200 #, java-format2201 msgid "Mode: {0}"2202 msgstr ""2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:1292205 msgid ""2206 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "2207 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."2208 msgstr ""2209 2210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:882211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:892212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:742213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:832214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3552215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1112216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:962217 msgid "Select"2218 msgstr "Vælg"2219 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:882221 msgid "Select, move and rotate objects"2222 msgstr ""2223 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:1832225 msgid "Add and move a virtual new node to way"2226 msgstr ""2227 2228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3892229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2502230 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."2231 msgstr ""2232 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3912234 msgid ""2235 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."2236 msgstr ""2237 2238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3932239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2542240 msgid "Release the mouse button to stop rotating."2241 msgstr ""2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3952244 msgid ""2245 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"2246 "Ctrl to rotate selected; or change selection"2247 msgstr ""2248 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:872250 msgid ""2251 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"2252 "+release to synchronize audio at that point."2253 msgstr ""2254 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:752256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:762257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:812258 msgid "Draw"2259 msgstr ""2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:752262 msgid "Draw nodes"2263 msgstr ""2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:812266 msgid "Mode: Draw Focus"2267 msgstr ""2268 2269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:1912270 msgid "Cannot add a node outside of the world."2271 msgstr ""2272 2273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:3162274 msgid "Add node"2275 msgstr "Tilføj node"2276 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:3182278 msgid "Add node into way"2279 msgstr ""2280 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:3232282 msgid "Connect existing way to node"2283 msgstr ""2284 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:3252286 msgid "Add a new node to an existing way"2287 msgstr ""2288 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:3272290 msgid "Add node into way and connect"2291 msgstr ""2292 2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:6172294 msgid "Click to create a new way to the existing node."2295 msgstr ""2296 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:6192298 msgid "Click to make a connection to the existing node."2299 msgstr ""2300 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:6222302 msgid "Click to insert a node and create a new way."2303 msgstr ""2304 2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:6242306 msgid "Click to insert a new node and make a connection."2307 msgstr ""2308 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:6282310 msgid "Click to insert a new node."2311 msgstr ""2312 2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:752314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:762315 msgid "Extrude"2316 msgstr ""2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:752319 msgid "Create areas"2320 msgstr ""2321 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2372323 msgid "Extrude Way"2324 msgstr ""2325 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2522327 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."2328 msgstr ""2329 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2562331 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."2332 msgstr ""2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:482335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:492336 msgid "Zoom"2337 msgstr "Forstør"2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:482340 msgid "Zoom and move map"2341 msgstr ""2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:772344 msgid ""2345 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "2346 "move zoom with right button"2347 msgstr ""2348 2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:532350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:542351 msgid "Split Way"2352 msgstr "Opdel vej"2353 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:532355 msgid "Split a way at the selected node."2356 msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt"2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:692359 msgid "The current selection cannot be used for splitting."2360 msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling"2361 2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1162363 msgid "The selected node is not in the middle of any way."2364 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."2365 msgstr[0] ""2366 msgstr[1] ""2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1252369 msgid ""2370 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "2371 "way also."2372 msgstr ""2373 "Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg "2374 "venligst også vejen."2375 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1332377 msgid "The selected nodes do not share the same way."2378 msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej."2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:1462381 msgid "The selected way does not contain the selected node."2382 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."2383 msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt."2384 msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter."2385 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2132387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2242388 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."2389 msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej"2390 2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2262392 msgid ""2393 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "2394 "middle of the way.)"2395 msgstr ""2396 "Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af "2397 "vejen.)"2398 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2862400 msgid ""2401 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"2402 "You should verify this and correct it when necessary."2403 msgstr ""2404 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:2912406 #, java-format2407 msgid "Split way {0} into {1} parts"2408 msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker"2409 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:492411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:502412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:732413 msgid "Add Node"2414 msgstr ""2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:492417 msgid "Add a node by entering latitude and longitude."2418 msgstr ""2419 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:572421 msgid "Enter the coordinates for the new node."2422 msgstr ""2423 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:582425 msgid "Use decimal degrees."2426 msgstr "Brug decimaltal i grader."2427 2428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:592429 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."2430 msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle."2431 2432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:622433 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:542434 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1932435 msgid "Latitude"2436 msgstr "Breddegrad"2437 2438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:652439 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:562440 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1952441 msgid "Longitude"2442 msgstr "Længdegrad"2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:332445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1662446 msgid "scale"2447 msgstr "skalér"2448 2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:872450 msgid "Error while parsing"2451 msgstr "Fejl ved fortolkning"2452 2453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:902454 msgid "File not found"2455 msgstr "Filen blev ikke fundet"2456 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:932458 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."2459 msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren."2460 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:942462 msgid "The name of the object at the mouse pointer."2463 msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren."2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:962466 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."2467 msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren."2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:972470 msgid "The angle between the previous and the current way segment."2471 msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke."2472 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:982474 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."2475 msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke."2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:992478 msgid "The length of the new way segment being drawn."2479 msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke."2480 2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:1592482 msgid "(no object)"2483 msgstr "(intet objekt)"2484 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:432486 msgid "Could not read bookmarks."2487 msgstr "Kunne ikke læse bogmærker."2488 2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:572490 msgid "Could not write bookmark."2491 msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke."2492 645 2493 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 … … 2539 692 msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\"" 2540 693 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:552542 msgid "Message of the day not available"2543 msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig"2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:942546 msgid "Initializing"2547 msgstr "Initialiserer"2548 2549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:842550 msgid "Move right"2551 msgstr "Flyt til højre"2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:842554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:892555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:942556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:992557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:1042558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:1092559 #, java-format2560 msgid "Map: {0}"2561 msgstr "Kort: {0}"2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:892564 msgid "Move left"2565 msgstr "Flyt til venstre"2566 2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:942568 msgid "Move up"2569 msgstr "Flyt op"2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:992572 msgid "Move down"2573 msgstr "Flyt ned"2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:432576 msgid "You can paste an URL here to download the area."2577 msgstr "Du kan indsætte en URL her for at hente området."2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1122580 msgid "min lat"2581 msgstr "min. bredde"2582 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1142584 msgid "min lon"2585 msgstr "min. længde"2586 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1162588 msgid "max lat"2589 msgstr "max bredde"2590 2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1182592 msgid "max lon"2593 msgstr "max længde"2594 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1212596 msgid "URL from www.openstreetmap.org"2597 msgstr "URL fra www.openstreetmap.org"2598 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1332600 msgid "Bounding Box"2601 msgstr "Omkransende område"2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:832604 msgid "Data Sources and Types"2605 msgstr "Datakilder og typer"2606 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1332608 msgid "Download as new layer"2609 msgstr "Hent som nyt lag"2610 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1362612 msgid "Download Area"2613 msgstr "Hent område"2614 2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1522616 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"2617 msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren"2618 2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1552620 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"2621 msgstr ""2622 "Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af "2623 "serveren"2624 2625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:382626 msgid "zoom level"2627 msgstr "Zoom-niveau"2628 2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:392630 msgid "x from"2631 msgstr "x fra"2632 2633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:412634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:462635 msgid "to"2636 msgstr "til"2637 2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:442639 msgid "y from"2640 msgstr "y fra"2641 2642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:842643 msgid "Tile Numbers"2644 msgstr "Tern-nummer"2645 2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:442647 msgid "Bookmarks"2648 msgstr "Bogmærker"2649 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:802651 msgid "Please enter the desired coordinates first."2652 msgstr "Indtast venligst først de ønskede koordinater."2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:832655 msgid "Please enter a name for the location."2656 msgstr "Indtast et navn for stedet."2657 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:912659 msgid "Remove"2660 msgstr "Fjern"2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:962663 msgid "Select a bookmark first."2664 msgstr "Vælg først et bogmærke"2665 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1002667 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."2668 msgstr "Du kan bruge musen eller Ctrl+piletaster/./ for at zoome og panorere."2669 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1012671 msgid "Map"2672 msgstr "Kort"2673 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1052675 msgid "usage"2676 msgstr "brug"2677 2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1072679 msgid "options"2680 msgstr "valgmuligheder"2681 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1082683 msgid "Show this help"2684 msgstr "Vis denne hjælp"2685 2686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1092687 msgid "Standard unix geometry argument"2688 msgstr ""2689 2690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1102691 msgid "Download the bounding box"2692 msgstr "Hent det omsluttende område"2693 2694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1112695 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"2696 msgstr ""2697 2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1122699 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"2700 msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)"2701 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1132703 msgid "Download the bounding box as raw gps"2704 msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps"2705 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1142707 msgid "Select with the given search"2708 msgstr ""2709 2710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1152711 msgid "Don't launch in fullscreen mode"2712 msgstr "Start ikke op i fuldskærm"2713 2714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1162715 msgid "Reset the preferences to default"2716 msgstr "Nulstil indstillingerne til standard"2717 2718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1172719 msgid "Set the language."2720 msgstr "Vælg sprog."2721 2722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1182723 msgid "examples"2724 msgstr "eksempler"2725 2726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1242727 msgid ""2728 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"2729 "some data before --selection"2730 msgstr ""2731 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1262733 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"2734 msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n"2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1342737 #, java-format2738 msgid "Cannot open preferences directory: {0}"2739 msgstr ""2740 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1542742 #, java-format2743 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."2744 msgstr ""2745 2746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1922747 msgid "Activating updated plugins"2748 msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser"2749 2750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1952751 msgid ""2752 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "2753 "overwrite the existing ones."2754 msgstr ""2755 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:2002757 msgid "Loading early plugins"2758 msgstr "Henter indledende udvidelser"2759 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:2032761 msgid "Setting defaults"2762 msgstr "Sætter standardværdier"2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:2052765 msgid "Creating main GUI"2766 msgstr "Skaber hovedgrænsefladen"2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:2092769 msgid "Loading plugins"2770 msgstr "Henter udvidelser"2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2282773 msgid "layer not in list."2774 msgstr "lag er ikke i listen"2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:262777 msgid "Contacting the OSM server..."2778 msgstr "Kontakter OSM-serveren..."2779 2780 694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 2781 695 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 … … 2783 697 msgstr "Filer" 2784 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 707 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 708 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 709 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 710 msgid "Edit" 711 msgstr "Rediger" 712 2785 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 2786 714 msgid "View" … … 2801 729 2802 730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 731 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 732 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37 733 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 2803 734 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 2804 735 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 2805 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:402806 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:372807 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:462808 736 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 2809 737 #, java-format … … 2811 739 msgstr "Menu: {0}" 2812 740 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 122814 msgid "Wireframe view"741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 742 msgid "Wireframe View" 2815 743 msgstr "Trådnet-visning" 2816 744 2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:2 14745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206 2818 746 msgid "Toggle Wireframe view" 2819 747 msgstr "Skift trådnet-visning" 2820 748 2821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 2822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 2823 msgid "Customize line drawing" 2824 msgstr "Tilpas linjetegning" 2825 2826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 2828 msgid "Use global settings." 2829 msgstr "Brug globale indstillinger." 2830 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 2833 msgid "Draw lines between points for this layer." 2834 msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag." 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 2838 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2839 msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag." 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129 2842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 2843 msgid "Select line drawing options" 2844 msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger" 2845 2846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189 749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 750 msgid "Contacting the OSM server..." 751 msgstr "Kontakter OSM-serveren..." 752 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 758 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 759 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 760 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 761 msgid "Cancel" 762 msgstr "Fortryd" 763 764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 765 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 766 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 767 768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 770 #, java-format 771 msgid "This will change up to {0} object." 772 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 773 msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt." 774 msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter." 775 776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 777 msgid "An empty value deletes the key." 778 msgstr "En tom værdi vil slette nøglen." 779 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 787 msgid "Key" 788 msgstr "Nøgle" 789 790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 796 msgid "Value" 797 msgstr "Værdi" 798 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 801 msgid "Change values?" 802 msgstr "Ret værdier?" 803 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 805 #, java-format 806 msgid "Change properties of up to {0} object" 807 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 808 msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt" 809 msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter" 810 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 812 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 813 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 816 msgid "Please select a key" 817 msgstr "Vælg venligst en nøgle" 818 819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 820 msgid "Please select a value" 821 msgstr "Vælg venligst en værdi" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 825 msgid "Properties/Memberships" 826 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 827 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 829 msgid "Properties for selected objects." 830 msgstr "Egenskaber for valgte objekter." 831 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 840 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 841 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 842 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 843 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 844 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 845 #, java-format 846 msgid "Toggle: {0}" 847 msgstr "Skift: {0}" 848 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 850 msgid "Member Of" 851 msgstr "Medlem af" 852 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 855 msgid "Role" 856 msgstr "Rolle" 857 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 859 #, java-format 860 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 861 msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?" 862 863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 864 msgid "Change relation" 865 msgstr "Skift relation" 866 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 871 msgid "Please select the row to edit." 872 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes." 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 878 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 879 msgid "Please select the row to delete." 880 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes" 881 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 883 msgid "Add Properties" 884 msgstr "Tilføj egenskaber" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 887 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 888 msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter" 889 890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 891 msgid "Edit Properties" 892 msgstr "Rediger egenskaber" 893 894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 895 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 896 msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter" 897 898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 899 msgid "Delete Properties" 900 msgstr "Fjern egenskaber" 901 902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 914 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 915 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 916 msgid "Delete" 917 msgstr "Fjern" 918 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 920 msgid "Delete the selected key in all objects" 921 msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter" 922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699 924 #, fuzzy, java-format 925 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 926 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 927 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702 929 #, fuzzy 930 msgid "Properties / Memberships" 931 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 932 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 934 msgid "Create new relation" 935 msgstr "Opret ny relation" 936 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 938 msgid "Edit new relation" 939 msgstr "Ret ny relation" 940 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 942 #, java-format 943 msgid "Edit relation #{0}" 944 msgstr "Ret relation #{0}" 945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 947 msgid "" 948 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 949 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 950 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 951 "sensible way." 952 msgstr "" 953 "Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at " 954 "rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en " 955 "indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en " 956 "hensigtsmæssig måde." 957 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 959 msgid "Occupied By" 960 msgstr "Optaget af" 961 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 963 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 964 msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)" 965 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 967 msgid "Members" 968 msgstr "Medlemmer" 969 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 971 msgid "Move the currently selected members up" 972 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op" 973 974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 975 msgid "Move the currently selected members down" 976 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned" 977 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 979 msgid "Add Selected" 980 msgstr "Tilføj valgte" 981 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 983 msgid "Add all currently selected objects as members" 984 msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer" 985 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 987 msgid "Delete Selected" 988 msgstr "Slet valgte" 989 990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 991 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 992 msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation" 993 994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 995 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 996 msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation" 997 998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1004 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1005 msgid "Select" 1006 msgstr "Markering" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 1009 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1010 msgstr "Fremhæv medlemmet fra den nuværende tabelrække som JOSM's valg" 1011 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 1013 msgid "Download Members" 1014 msgstr "Hent medlemmer" 1015 1016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 1017 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1018 msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet" 1019 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 1021 #, java-format 1022 msgid "Members: {0}" 1023 msgstr "Medlemmer: {0}" 1024 1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 1027 msgid "There were conflicts during import." 1028 msgstr "Der var konflikter ved import." 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 1031 msgid "Error parsing server response." 1032 msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar." 1033 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1037 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1038 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1039 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1040 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1041 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1042 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1043 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1044 msgid "Error" 1045 msgstr "Fejl" 1046 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 1048 msgid "Cannot connect to server." 1049 msgstr "Kan ikke forbinde til serveren." 1050 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1052 msgid "Click Reload to refresh list" 1053 msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen" 1054 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1057 msgid "History" 1058 msgstr "Historik" 1059 1060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1061 msgid "Display the history of all selected items." 1062 msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer." 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1065 msgid "Object" 1066 msgstr "Objekt" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1069 msgid "Date" 1070 msgstr "Dato" 1071 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1076 msgid "Reload" 1077 msgstr "Genindlæs" 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1080 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1081 msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen." 1082 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1084 msgid "Revert" 1085 msgstr "Tilbagefør" 1086 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1088 msgid "" 1089 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1090 "in the history list." 1091 msgstr "" 1092 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1095 msgid "Not implemented yet." 1096 msgstr "Endnu ikke implementeret." 1097 1098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1101 msgid "Authors" 1102 msgstr "Forfattere" 1103 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1105 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1106 msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter." 1107 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1109 msgid "Author" 1110 msgstr "Forfatter" 1111 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1113 msgid "# Objects" 1114 msgstr "# objekter" 1115 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1117 #, fuzzy, java-format 1118 msgid "Authors: {0}" 1119 msgstr "Forfattere" 1120 1121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151 1122 msgid "Undock the panel" 1123 msgstr "" 1124 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198 1126 msgid "" 1127 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1128 msgstr "" 1129 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210 1131 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1135 msgid "Delete the selected layer." 1136 msgstr "Slet det valgte lag." 1137 1138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1139 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1140 msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?" 1141 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1143 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1144 msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?" 1145 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1147 msgid "Show/Hide" 1148 msgstr "Vis/skjul" 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1151 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1152 msgstr "Skift synligheden for det valgte lag." 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1155 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1156 msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner" 1157 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1159 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1160 msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner" 1161 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 1165 msgid "Layers" 1166 msgstr "Lag" 1167 1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1169 msgid "Open a list of all loaded layers." 1170 msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag." 1171 1172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1173 msgid "Move the selected layer one row up." 1174 msgstr "Flyt det valgte lag en række op." 1175 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1177 msgid "Move the selected layer one row down." 1178 msgstr "Flyt det valgte lag en række ned." 1179 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1181 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1182 msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag." 1183 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290 1185 #, fuzzy, java-format 1186 msgid "Layers: {0}" 1187 msgstr "Lag" 1188 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1191 msgid "Current Selection" 1192 msgstr "Aktuelt valg" 1193 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1195 msgid "Open a selection list window." 1196 msgstr "Åbn en vindue med en liste til udvælgelse." 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1201 msgid "" 1202 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1203 msgstr "" 1204 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1206 msgid "Zoom to selected element(s)" 1207 msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1210 msgid "Refresh the selection list." 1211 msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse." 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 1215 msgid "Search" 1216 msgstr "Søg" 1217 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1220 msgid "Search for objects." 1221 msgstr "Søg efter objekter." 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1224 msgid "Zoom to selection" 1225 msgstr "Zoom til det valgte" 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1228 #, java-format 1229 msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1233 #, fuzzy 1234 msgid "Selection" 1235 msgstr "Markering" 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1238 #, java-format 1239 msgid "{0} way" 1240 msgid_plural "{0} ways" 1241 msgstr[0] "{0} vej" 1242 msgstr[1] "{0} veje" 1243 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 1246 #, java-format 1247 msgid "{0} node" 1248 msgid_plural "{0} nodes" 1249 msgstr[0] "{0} punkt" 1250 msgstr[1] "{0} punkter" 1251 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1253 #, java-format 1254 msgid "{0} relation" 1255 msgid_plural "{0} relations" 1256 msgstr[0] "{0} relation" 1257 msgstr[1] "{0} relationer" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1260 #, java-format 1261 msgid "Selection: {0}" 1262 msgstr "Valgt: {0}" 1263 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 1267 msgid "Relations" 1268 msgstr "Relationer" 1269 1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1271 msgid "Open a list of all relations." 1272 msgstr "Åbn en liste over alle relationer" 1273 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1277 msgid "New" 1278 msgstr "Ny" 1279 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1281 msgid "Create a new relation" 1282 msgstr "Opret en ny relation" 1283 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1285 msgid "Select this relation" 1286 msgstr "Vælg denne relation" 1287 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1289 msgid "Open an editor for the selected relation" 1290 msgstr "Åbn en editor for den valgte relation" 1291 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1293 msgid "Delete the selected relation" 1294 msgstr "Slet de nvalgte relation" 1295 1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126 1297 #, fuzzy, java-format 1298 msgid "Relations: {0}" 1299 msgstr "Valgt: {0}" 1300 1301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1303 #: trans_surveyor.java:85 1304 msgid "Info" 1305 msgstr "Information" 1306 1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1310 msgid "Command Stack" 1311 msgstr "Kommando-stak" 1312 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1314 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1315 msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)" 1316 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1318 #, fuzzy, java-format 1319 msgid "Command Stack: {0}" 1320 msgstr "Kommando-stak" 1321 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1324 msgid "Conflict" 1325 msgstr "Konflikt" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1328 msgid "Merging conflicts." 1329 msgstr "Sammenfletnings-konflikter." 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1332 msgid "Resolve" 1333 msgstr "Løs" 1334 1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1336 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1337 msgstr "" 1338 "Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående " 1339 "liste." 1340 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1342 msgid "Please select something from the conflict list." 1343 msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter." 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1346 msgid "Resolve Conflicts" 1347 msgstr "Udred konflikter" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1350 #, fuzzy, java-format 1351 msgid "Conflicts: {0}" 1352 msgstr "Konflikter" 1353 1354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1356 msgid "Conflicts" 1357 msgstr "Konflikter" 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1361 msgid "conflict" 1362 msgstr "konflikt" 1363 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 1367 msgid "background" 1368 msgstr "baggrund" 1369 1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 1371 msgid "gps marker" 1372 msgstr "GPS-markør" 1373 1374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 1375 msgid "marker" 1376 msgid_plural "markers" 1377 msgstr[0] "markør" 1378 msgstr[1] "markører" 1379 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 1381 #, java-format 1382 msgid "{0} consists of {1} marker" 1383 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1384 msgstr[0] "{0} består af {1} markør" 1385 msgstr[1] "{0} består af {1} markører" 1386 1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 2848 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2849 1390 msgid "Customize Color" 2850 1391 msgstr "Tilpas farve" 2851 1392 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372 2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164 2857 msgid "gps point" 2858 msgstr "gps-punkt" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2862 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 2863 1396 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2864 1397 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 … … 2866 1399 msgstr "OK" 2867 1400 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2870 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 2871 1404 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2872 1405 msgid "Default" 2873 1406 msgstr "Standard" 2874 1407 2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 2876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 2877 1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 2878 1411 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 2879 1412 msgid "Choose a color" 2880 1413 msgstr "Vælg en farve" 2881 1414 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 2883 msgid "Markers From Named Points" 2884 msgstr "Markører fra navngivne punkter" 2885 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173 2887 #, java-format 2888 msgid "Named Trackpoints from {0}" 2889 msgstr "Navngivne punkter fra {0}" 2890 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180 2892 msgid "Import Audio" 2893 msgstr "Importér lyd" 2894 2895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193 2896 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 2897 msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)" 2898 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214 2900 msgid "Import images" 2901 msgstr "Importér billeder" 2902 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227 2904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 2905 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 2906 msgid "JPEG images (*.jpg)" 2907 msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)" 2908 2909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285 2910 #, java-format 2911 msgid "{0} track, " 2912 msgid_plural "{0} tracks, " 2913 msgstr[0] "{0} spor, " 2914 msgstr[1] "{0} spor, " 2915 2916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 2917 #, java-format 2918 msgid "{0} route, " 2919 msgid_plural "{0} routes, " 2920 msgstr[0] "{0} rute, " 2921 msgstr[1] "{0} ruter, " 2922 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 2924 #, java-format 2925 msgid "{0} waypoint" 2926 msgid_plural "{0} waypoints" 2927 msgstr[0] "{0} punkt" 2928 msgstr[1] "{0} punkter" 2929 2930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 2931 #, java-format 2932 msgid "Name: {0}" 2933 msgstr "Navn: {0}" 2934 2935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294 2936 #, java-format 2937 msgid "Description: {0}" 2938 msgstr "Beskrivelse: {0}" 2939 2940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318 2941 msgid "Timespan: " 2942 msgstr "Tidshorisont: " 2943 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325 2945 msgid "Length: " 2946 msgstr "Længde: " 2947 2948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611 2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 2950 msgid "Upload this trace..." 2951 msgstr "Upload denne trace..." 2952 2953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615 2954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 2955 msgid "" 2956 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 2957 "care and check if it works as expected.</html>" 2958 msgstr "" 2959 "<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst " 2960 "varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>" 2961 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 2965 msgid "Upload track filtered by JOSM" 2966 msgstr "Upload spor filtreret af JOSM" 2967 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 2970 msgid "Upload raw file: " 2971 msgstr "Upload rå fil: " 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 2975 msgid "Description:" 2976 msgstr "Beskrivelse:" 2977 2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 2979 msgid "Tags (keywords in GPX):" 2980 msgstr "Tags (nøgleord i GPX):" 2981 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 2984 msgid "GPX-Upload" 2985 msgstr "GPX-Upload" 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720 2988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 2989 msgid "Convert to data layer" 2990 msgstr "Konvertér til datalag" 2991 2992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 2994 msgid "" 2995 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 2996 "<br>If you want to upload traces, look here:" 2997 msgstr "" 2998 "<html>Upload af ubehandlet GPS-data as kortdata betragtes som skadeligt " 2999 "<br>If you vil uploade traces, så kig her:" 3000 3001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 3002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3003 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3004 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3005 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734 3007 msgid "time" 3008 msgstr "tid" 3009 3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746 3011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 3012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3013 #, java-format 3014 msgid "Converted from: {0}" 3015 msgstr "Konverteret fra: {0}" 3016 3017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758 3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779 3019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870 3020 msgid "Download from OSM along this track" 3021 msgstr "Hent fra OSM langs dette spor" 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 3024 msgid "Download everything within:" 3025 msgstr "Hent alt inden for:" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768 3028 #, java-format 3029 msgid "{0} meters" 3030 msgstr "" 3031 3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771 3033 msgid "Maximum area per request:" 3034 msgstr "" 3035 3036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774 3037 #, java-format 3038 msgid "{0} sq km" 3039 msgstr "" 3040 3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:866 3042 #, java-format 3043 msgid "" 3044 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3045 "wish<br>to continue?</html>" 3046 msgstr "" 3047 "<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker " 3048 "du<br>at fortsætte?</html>" 3049 3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:923 3051 #, java-format 3052 msgid "Audio markers from {0}" 3053 msgstr "Lyd-markører fra {0}" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:946 3056 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3057 msgstr "" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973 3060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1035 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 1416 msgid "Synchronize Audio" 1417 msgstr "Synkronisér lyd" 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 1420 msgid "" 1421 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1422 msgstr "" 1423 "Du skal sætte lyden på pause i det øjeblik, du hører synkroniserings-" 1424 "angivelsen." 1425 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1428 #, java-format 1429 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1430 msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}." 1431 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1434 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1435 msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag." 1436 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 1438 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 1439 msgstr "Sæt audio-markør ved afspilnings-starten" 1440 1441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 1442 msgid "" 1443 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 1444 "marker." 1445 msgstr "" 1446 1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 1448 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 1449 msgstr "" 1450 3061 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 1452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040 3062 1454 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 3063 1455 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 … … 3065 1457 msgstr "navn" 3066 1458 3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10373068 1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042 3069 1461 msgid "desc" 3070 1462 msgstr "beskrivelse" 3071 1463 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1048 3073 msgid "" 3074 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3075 "omitted." 3076 msgstr "" 3077 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1052 3079 msgid "" 3080 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3081 "time were omitted." 3082 msgstr "" 1464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 1465 msgid "symbol" 1466 msgstr "symbol" 1467 1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1469 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1470 msgstr "Der opstod en fejl i forsøget på at vise URL'en for denne markør" 1471 1472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1473 msgid "(URL was: " 1474 msgstr "(URL var: " 1475 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1477 msgid "Error displaying URL" 1478 msgstr "Fejl ved visning af URL" 3083 1479 3084 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 … … 3098 1494 msgstr "Kan ikke sætte ny audio-markør" 3099 1495 3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 3102 #, java-format 3103 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3104 msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}." 3105 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223 3108 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3109 msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag." 3110 3111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154 3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163 3114 msgid "gps marker" 3115 msgstr "GPS-markør" 3116 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167 3118 msgid "marker" 3119 msgid_plural "markers" 3120 msgstr[0] "markør" 3121 msgstr[1] "markører" 3122 3123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185 3124 #, java-format 3125 msgid "{0} consists of {1} marker" 3126 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 3127 msgstr[0] "{0} består af {1} markør" 3128 msgstr[1] "{0} består af {1} markører" 3129 3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 3131 msgid "Synchronize Audio" 3132 msgstr "Synkronisér lyd" 3133 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 3135 msgid "" 3136 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 3137 msgstr "" 3138 "Du skal sætte lyden på pause i det øjeblik, du hører synkroniserings-" 3139 "angivelsen." 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3142 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 3143 msgstr "Sæt audio-markør ved afspilnings-starten" 3144 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 3146 msgid "" 3147 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 3148 "marker." 3149 msgstr "" 3150 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305 3152 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 3153 msgstr "" 3154 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 3156 msgid "symbol" 3157 msgstr "symbol" 3158 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 3160 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 3161 msgstr "Der opstod en fejl i forsøget på at vise URL'en for denne markør" 3162 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 3164 msgid "(URL was: " 3165 msgstr "(URL var: " 3166 3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 3168 msgid "Error displaying URL" 3169 msgstr "Fejl ved visning af URL" 3170 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3172 msgid "outside downloaded area" 3173 msgstr "uden for det hentede område" 3174 3175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 3176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 3177 msgid "There were conflicts during import." 3178 msgstr "Der var konflikter ved import." 3179 3180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 3181 #, java-format 3182 msgid "{0} consists of:" 3183 msgstr "{0} består af:" 3184 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 3186 #, java-format 3187 msgid " ({0} deleted.)" 3188 msgstr " ({0} slettet.)" 3189 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 3191 msgid "Convert to GPX layer" 3192 msgstr "Konvertér til GPX-lag" 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1498 msgid "Convert to data layer" 1499 msgstr "Konvertér til datalag" 1500 1501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729 1503 msgid "" 1504 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1505 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1506 msgstr "" 1507 "<html>Upload af ubehandlet GPS-data as kortdata betragtes som skadeligt " 1508 "<br>If you vil uploade traces, så kig her:" 1509 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730 1512 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1513 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1514 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 1518 #, java-format 1519 msgid "Converted from: {0}" 1520 msgstr "Konverteret fra: {0}" 1521 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1524 msgid "Upload this trace..." 1525 msgstr "Upload denne trace..." 1526 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620 1529 msgid "" 1530 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1531 "care and check if it works as expected.</html>" 1532 msgstr "" 1533 "<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst " 1534 "varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>" 1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630 1539 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1540 msgstr "Upload spor filtreret af JOSM" 3193 1541 3194 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 3196 1544 msgid "Upload raw file: {0}" 3197 1545 msgstr "Upload rå fil: {0}" 1546 1547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631 1549 msgid "Upload raw file: " 1550 msgstr "Upload rå fil: " 1551 1552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644 1554 msgid "Description:" 1555 msgstr "Beskrivelse:" 3198 1556 3199 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 3200 1558 msgid "Tags:" 3201 1559 msgstr "Tags:" 1560 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652 1563 msgid "GPX-Upload" 1564 msgstr "GPX-Upload" 1565 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112 1569 msgid "gps point" 1570 msgstr "gps-punkt" 3202 1571 3203 1572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 … … 3246 1615 msgstr[1] "{0} punkter" 3247 1616 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 1619 msgid "Customize line drawing" 1620 msgstr "Tilpas linjetegning" 1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 1624 msgid "Use global settings." 1625 msgstr "Brug globale indstillinger." 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1629 msgid "Draw lines between points for this layer." 1630 msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag." 1631 1632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1634 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1635 msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag." 1636 1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 1639 msgid "Select line drawing options" 1640 msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167 1643 msgid "Markers From Named Points" 1644 msgstr "Markører fra navngivne punkter" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178 1647 #, java-format 1648 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1649 msgstr "Navngivne punkter fra {0}" 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185 1652 msgid "Import Audio" 1653 msgstr "Importér lyd" 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198 1656 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1657 msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)" 1658 1659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219 1660 msgid "Import images" 1661 msgstr "Importér billeder" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232 1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1665 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 1666 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1667 msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)" 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 1670 #, java-format 1671 msgid "{0} track, " 1672 msgid_plural "{0} tracks, " 1673 msgstr[0] "{0} spor, " 1674 msgstr[1] "{0} spor, " 1675 1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1677 #, java-format 1678 msgid "{0} route, " 1679 msgid_plural "{0} routes, " 1680 msgstr[0] "{0} rute, " 1681 msgstr[1] "{0} ruter, " 1682 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1684 #, java-format 1685 msgid "{0} waypoint" 1686 msgid_plural "{0} waypoints" 1687 msgstr[0] "{0} punkt" 1688 msgstr[1] "{0} punkter" 1689 1690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 1691 #, java-format 1692 msgid "Name: {0}" 1693 msgstr "Navn: {0}" 1694 1695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299 1696 #, java-format 1697 msgid "Description: {0}" 1698 msgstr "Beskrivelse: {0}" 1699 1700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 1701 msgid "Timespan: " 1702 msgstr "Tidshorisont: " 1703 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 1705 msgid "Length: " 1706 msgstr "Længde: " 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646 1709 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1710 msgstr "Tags (nøgleord i GPX):" 1711 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739 1713 msgid "time" 1714 msgstr "tid" 1715 1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875 1719 msgid "Download from OSM along this track" 1720 msgstr "Hent fra OSM langs dette spor" 1721 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770 1723 msgid "Download everything within:" 1724 msgstr "Hent alt inden for:" 1725 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773 1727 #, java-format 1728 msgid "{0} meters" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776 1732 msgid "Maximum area per request:" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779 1736 #, java-format 1737 msgid "{0} sq km" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1741 #, java-format 1742 msgid "" 1743 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1744 "wish<br>to continue?</html>" 1745 msgstr "" 1746 "<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker " 1747 "du<br>at fortsætte?</html>" 1748 1749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928 1750 #, java-format 1751 msgid "Audio markers from {0}" 1752 msgstr "Lyd-markører fra {0}" 1753 1754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951 1755 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1756 msgstr "" 1757 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1759 msgid "" 1760 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1761 "omitted." 1762 msgstr "" 1763 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057 1765 msgid "" 1766 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1767 "time were omitted." 1768 msgstr "" 1769 3248 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 3249 1771 #, java-format … … 3346 1868 msgstr "Den indtastede tid kunne ikke forstås." 3347 1869 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3349 msgid "Map Projection" 3350 msgstr "Kort-projicering" 3351 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3353 msgid "Projection method" 3354 msgstr "Projicerings-metode" 3355 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3357 msgid "Display coordinates as" 3358 msgstr "Vis koordinater som" 3359 3360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3361 msgid "Shortcut Preferences" 3362 msgstr "Indstillinger for genveje" 3363 3364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3365 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3366 msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt" 3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3369 msgid "Action" 3370 msgstr "Handling" 3371 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3373 msgid "Shortcut" 3374 msgstr "Genvej" 3375 3376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3377 msgid "Default (Auto determined)" 3378 msgstr "" 3379 3380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3381 msgid "Language" 3382 msgstr "Sprog" 3383 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 3385 msgid "Force lines if no segments imported." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3389 msgid "Draw large GPS points." 3390 msgstr "Tegn store GPS-punkter." 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3393 msgid "Color tracks by velocity." 3394 msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed." 3395 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3398 msgid "Draw Direction Arrows" 3399 msgstr "Tegn retningspile." 3400 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3402 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3403 msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)" 3404 3405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 3407 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3408 msgstr "" 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 3411 msgid "Draw segment order numbers" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3415 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3416 msgstr "Tegn omfang af hentet data" 3417 3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3419 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3420 msgstr "" 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3423 msgid "Draw inactive layers in other color" 3424 msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve" 3425 3426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3427 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3428 msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)" 3429 3430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 3431 msgid "" 3432 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3433 "way." 3434 msgstr "" 3435 3436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 3437 msgid "" 3438 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3439 msgstr "" 3440 3441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 3442 msgid "Maximum length (meters)" 3443 msgstr "Maksimal længde (meter)" 3444 3445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3446 msgid "" 3447 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3448 msgstr "" 3449 3450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 3451 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3452 msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter." 3453 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 3455 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3456 msgstr "" 3457 "Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik." 3458 3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 3460 msgid "" 3461 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3462 "one." 3463 msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 3466 msgid "Minimum distance (pixels)" 3467 msgstr "Minimal distance (pixels)" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 3470 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3471 msgstr "" 3472 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 3474 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3475 msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter." 3476 3477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 3478 msgid "GPS Points" 3479 msgstr "GPS-punkter" 3480 3481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 3482 msgid "Draw direction hints for way segments." 3483 msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker" 3484 3485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 3486 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3487 msgstr "" 3488 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 3490 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3491 msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende." 3492 3493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 3494 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3495 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 3496 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 3498 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3499 msgstr "" 3500 3501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 3502 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3503 msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve." 3504 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 3506 msgid "OSM Data" 3507 msgstr "OSM-data" 3508 3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3510 msgid "Display Settings" 3511 msgstr "Indstillinger for visning" 3512 3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3514 msgid "" 3515 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3516 "program." 3517 msgstr "" 3518 3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3520 msgid "Connection Settings" 3521 msgstr "Indstillinger for forbindelse" 3522 3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3524 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3525 msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren" 3526 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3528 msgid "Map Settings" 3529 msgstr "Indstillinger for kort" 3530 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3532 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3533 msgstr "" 3534 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3536 msgid "Audio Settings" 3537 msgstr "Lydindstillinger" 3538 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3540 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3541 msgstr "" 3542 3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 3544 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3545 msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle ændringer træder i kraft." 3546 3547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 3548 msgid "Separator" 3549 msgstr "Separator" 3550 3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 3552 msgid "Toolbar" 3553 msgstr "Værktøjslinje" 3554 3555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 3556 msgid "Available" 3557 msgstr "Tilgængelige" 3558 3559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3560 msgid "Toolbar customization" 3561 msgstr "Tilpasning af værktøjslinje" 3562 3563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 3564 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3565 msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen." 3566 3567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3568 msgid "Display the Audio menu." 3569 msgstr "Vis lyd-menuen." 3570 3571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3572 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3573 msgstr "" 3574 3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3576 msgid "Display live audio trace." 3577 msgstr "" 3578 3579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3580 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3581 msgstr "" 3582 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3584 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3585 msgstr "" 3586 3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3588 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3589 msgstr "" 3590 3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3592 msgid "Named trackpoints." 3593 msgstr "" 3594 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3596 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3597 msgstr "" 3598 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3600 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3601 msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren" 3602 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3604 msgid "" 3605 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3606 "the audio currently playing was recorded." 3607 msgstr "" 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3610 msgid "" 3611 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3612 "button icons." 3613 msgstr "" 3614 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3616 msgid "" 3617 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3618 "layer." 3619 msgstr "" 3620 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3622 msgid "When importing audio, make markers from..." 3623 msgstr "" 3624 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3627 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3628 msgstr "" 3629 3630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3632 msgid "" 3633 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3634 "waypoints) with names or descriptions." 3635 msgstr "" 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3638 msgid "" 3639 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3640 "pressed" 3641 msgstr "" 3642 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3644 msgid "Forward/back time (seconds)" 3645 msgstr "" 3646 3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 3648 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 3652 msgid "Fast forward multiplier" 3653 msgstr "" 3654 3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 3656 msgid "" 3657 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 3658 "audio track position requested" 3659 msgstr "" 3660 3661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 3662 msgid "Lead-in time (seconds)" 3663 msgstr "Tid for indføring (sekunder)" 3664 3665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 3666 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 3667 msgstr "" 3668 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 3670 msgid "Voice recorder calibration" 3671 msgstr "" 3672 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 3674 msgid "disabled" 3675 msgstr "deaktiveret" 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 3678 msgid "no modifier" 3679 msgstr "" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 3682 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 3683 msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>" 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 3686 msgid "" 3687 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 3688 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 3689 msgstr "" 3690 "<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter " 3691 "op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i " 3692 "kraft.</p>" 3693 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 3695 msgid "" 3696 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 3697 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 3698 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 3699 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 3700 "</p>" 3701 msgstr "" 3702 "<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et " 3703 "menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv " 3704 "uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er " 3705 "endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen " 3706 "ændringer her.</p>" 3707 3708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 3709 msgid "" 3710 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 3711 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 3712 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 3713 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 3714 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 3715 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 3716 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 3717 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 3718 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 3719 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 3720 msgstr "" 3721 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 3723 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 3724 msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 3727 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 3728 msgstr "" 3729 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 3731 msgid "" 3732 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 3733 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 3734 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 3735 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 3736 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 3737 msgstr "" 3738 3739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 3740 msgid "" 3741 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 3742 "</p>" 3743 msgstr "" 3744 3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 3746 msgid "Read First" 3747 msgstr "Læs først" 3748 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 3750 msgid "Use default" 3751 msgstr "Brug standard" 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 3754 msgid "Disable" 3755 msgstr "Deaktiver" 3756 3757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 3758 msgid "Key:" 3759 msgstr "Tast:" 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 3762 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 3763 msgstr "" 3764 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 3766 msgid "Keyboard Shortcuts" 3767 msgstr "Tastaturgenveje" 3768 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 3770 msgid "Edit Shortcuts" 3771 msgstr "Redigér genveje" 3772 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 3775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 3777 msgid "Primary modifier:" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 3784 msgid "Secondary modifier:" 3785 msgstr "" 3786 3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 3791 msgid "Tertiary modifier:" 3792 msgstr "" 3793 3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 3795 msgid "Menu Shortcuts" 3796 msgstr "Menu-gejvene" 3797 3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 3799 msgid "Hotkey Shortcuts" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 3803 msgid "Subwindow Shortcuts" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 3807 msgid "Modifier Groups" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 3811 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 3812 msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 3815 msgid "Login name (email) to the OSM account." 3816 msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen." 3817 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 3819 msgid "" 3820 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 3821 msgstr "" 3822 "Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget " 3823 "kodeord." 3824 3825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 3826 msgid "Base Server URL" 3827 msgstr "Base-server URL" 3828 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 3830 msgid "OSM username (email)" 3831 msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 3832 3833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 3834 msgid "OSM password" 3835 msgstr "OSM-kodeord" 3836 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 3838 msgid "" 3839 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 3840 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 3841 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 3842 msgstr "" 3843 "<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar " 3844 "tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt " 3845 "kodeord.</b></html>" 3846 3847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 3848 msgid "Configure available plugins." 3849 msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser" 3850 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 3852 msgid "Download List" 3853 msgstr "Hent liste" 3854 3855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 3856 #, java-format 3857 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 3858 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 3859 msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site" 3860 msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites" 3861 3862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 3863 msgid "No plugin information found." 3864 msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet." 3865 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 3868 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 3869 msgid "Update" 3870 msgstr "Opdater" 3871 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 3873 msgid "Configure Sites..." 3874 msgstr "Indstil sites..." 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 3878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 3879 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 3880 msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider." 3881 3882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 3883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 3884 msgid "Please select an entry." 3885 msgstr "" 3886 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 3888 msgid "Configure Plugin Sites" 3889 msgstr "Indstil udvidelses-sites" 3890 3891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 3892 msgid "All installed plugins are up to date." 3893 msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede." 3894 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 3896 #, java-format 3897 msgid "" 3898 "Update the following plugins:\n" 3899 "\n" 3900 "{0}" 3901 msgstr "" 3902 "Opdatér følgende udvidelser:\n" 3903 "\n" 3904 "{0}" 3905 3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 3907 #, java-format 3908 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3909 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 3910 3911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 3912 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3913 msgstr "Udvidelse som følger med JOSM" 3914 3915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 3916 #, java-format 3917 msgid "" 3918 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 3919 "version by deleting existing archive?\n" 3920 "\n" 3921 "{0}" 3922 msgstr "" 3923 "Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende " 3924 "version ved at slette det eksisterende arkiv?\n" 3925 "\n" 3926 "{0}" 3927 3928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 3929 msgid "Plugin already exists" 3930 msgstr "Udvidelsen findes allerede" 3931 3932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 3934 #, java-format 3935 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 3936 msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}" 3937 3938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 3939 #, java-format 3940 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3941 msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}" 3942 3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 3944 #, java-format 3945 msgid "" 3946 "Download the following plugins?\n" 3947 "\n" 3948 "{0}" 3949 msgstr "" 3950 "Hent følgende udvidelser?\n" 3951 "\n" 3952 "{0}" 3953 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 3955 msgid "Download missing plugins" 3956 msgstr "Hent manglende udvidelser" 3957 3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 3959 msgid "Enable built-in defaults" 3960 msgstr "Bug indbyggede standarter" 3961 3962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 3964 msgid "Tagging preset source" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 3970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 3971 msgid "Please select the row to edit." 3972 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes." 3973 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 3975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 3977 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 3978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 3979 msgid "Please select the row to delete." 3980 msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes" 3981 3982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 3983 msgid "" 3984 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 3985 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 3986 msgstr "" 3987 3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 3989 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 3990 msgstr "" 3991 3992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 3993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 3994 msgid "Delete the selected source from the list." 3995 msgstr "Slet den valgte kilde fra listen." 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 3998 msgid "Tagging Presets" 3999 msgstr "" 4000 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4002 msgid "Tagging preset sources" 4003 msgstr "" 4004 4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4006 msgid "Keep backup files" 4007 msgstr "Behold backup-filer" 4008 4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4010 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4011 msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes" 4012 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4014 msgid "Enable proxy server" 4015 msgstr "Aktiver proxy-server" 4016 4017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4018 msgid "Anonymous" 4019 msgstr "Anonym" 4020 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4022 msgid "Proxy Settings" 4023 msgstr "Proxy-indstillinger" 4024 4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4026 msgid "Proxy server host" 4027 msgstr "Proxyserver-vært" 4028 4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4030 msgid "Proxy server port" 4031 msgstr "Proxyserver-port" 4032 4033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4034 msgid "Proxy server username" 4035 msgstr "Proxyserver-brugernavn" 4036 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4038 msgid "Proxy server password" 4039 msgstr "Proxyserver-kodeord" 4040 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 4043 msgid "Show splash screen at startup" 4044 msgstr "Vis startbillede ved opstart" 4045 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 4048 msgid "Show object ID in selection lists" 4049 msgstr "Vis objekt-ID i lister" 4050 4051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 4053 msgid "Look and Feel" 4054 msgstr "Udseende" 4055 4056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4057 msgid "Advanced Preferences" 4058 msgstr "Udvidede indstillinger" 4059 4060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4061 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4062 msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!" 4063 4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4071 msgid "Key" 4072 msgstr "Nøgle" 4073 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4080 msgid "Value" 4081 msgstr "Værdi" 4082 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4084 msgid "Current value is default." 4085 msgstr "Nuværende værdi er standard." 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4088 #, java-format 4089 msgid "Default value is ''{0}''." 4090 msgstr "Standardværdien er \"{0}\"." 4091 4092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4093 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4094 msgstr "" 4095 "Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug " 4096 "endnu)" 4097 4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4099 msgid "Enter a new key/value pair" 4100 msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt" 4101 4102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4103 #, java-format 4104 msgid "New value for {0}" 4105 msgstr "Ny værdi for {0}" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55 1870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1871 msgid "outside downloaded area" 1872 msgstr "uden for det hentede område" 1873 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1880 msgid "node" 1881 msgid_plural "nodes" 1882 msgstr[0] "node" 1883 msgstr[1] "noder" 1884 1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1888 msgid "way" 1889 msgid_plural "ways" 1890 msgstr[0] "vej" 1891 msgstr[1] "veje" 1892 1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 1894 #, java-format 1895 msgid "{0} consists of:" 1896 msgstr "{0} består af:" 1897 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 1899 #, java-format 1900 msgid " ({0} deleted.)" 1901 msgstr " ({0} slettet.)" 1902 1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 1904 msgid "Convert to GPX layer" 1905 msgstr "Konvertér til GPX-lag" 1906 1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45 1908 msgid "scale" 1909 msgstr "skalér" 1910 1911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1913 #, java-format 1914 msgid "Version {0}" 1915 msgstr "Version {0}" 1916 1917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1918 msgid "Initializing" 1919 msgstr "Initialiserer" 1920 1921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1922 msgid "Could not read bookmarks." 1923 msgstr "Kunne ikke læse bogmærker." 1924 1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1926 msgid "Could not write bookmark." 1927 msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke." 1928 1929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 1930 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1931 msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren." 1932 1933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1934 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1935 msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren." 1936 1937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1938 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1939 msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren." 1940 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1942 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1943 msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke." 1944 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1946 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1947 msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke." 1948 1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1950 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1951 msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke." 1952 1953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 1954 msgid "(no object)" 1955 msgstr "(intet objekt)" 1956 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59 4108 1958 msgid "Color" 4109 1959 msgstr "Farve" 4110 1960 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java: 561961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60 4112 1962 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 4113 1963 #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123 … … 4202 2052 msgstr "Navn" 4203 2053 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:12 62054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124 4205 2055 msgid "Choose" 4206 2056 msgstr "Vælg" 4207 2057 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 302058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128 4209 2059 msgid "Please select a color." 4210 2060 msgstr "Vælg venligst en farve." 4211 2061 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:13 52062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133 4213 2063 #, java-format 4214 2064 msgid "Choose a color for {0}" 4215 2065 msgstr "Vælg en farve for {0}" 4216 2066 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 402067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138 4218 2068 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 4219 2069 msgstr "Farver brugt af forskellige objekter i JOSM." 4220 2070 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:14 92071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147 4222 2072 msgid "Colors" 4223 2073 msgstr "Farver" 4224 2074 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 4226 msgid "false: the property is explicitly switched off" 4227 msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra" 4228 4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 4230 msgid "true: the property is explicitly switched on" 4231 msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til" 4232 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 4234 msgid "" 4235 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4236 msgstr "" 4237 "opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke." 4238 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4240 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4241 msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter" 4242 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4245 msgid "Upload Preferences" 4246 msgstr "Upload indstillinger" 4247 4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4249 msgid "Upload the current preferences to the server" 4250 msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren" 4251 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4255 msgid "string" 4256 msgstr "tekststreng" 4257 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4259 msgid "Name of the user." 4260 msgstr "Brugerens navn." 4261 4262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4263 msgid "OSM Password." 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2076 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2077 msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)" 2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2080 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2081 msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen." 2082 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 2084 msgid "" 2085 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2086 msgstr "" 2087 "Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget " 2088 "kodeord." 2089 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2091 msgid "Base Server URL" 2092 msgstr "Grundlæggende URL til server" 2093 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2095 msgid "OSM username (email)" 2096 msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)" 2097 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2099 msgid "OSM password" 4264 2100 msgstr "OSM-kodeord" 4265 2101 4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4267 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4268 msgstr "" 4269 "Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)" 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4274 msgid "string;string;..." 4275 msgstr "tekststreng;tekststreng;..." 4276 4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4278 msgid "" 4279 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4280 "filename" 4281 msgstr "" 4282 "Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z " 4283 "eller et filnavn" 4284 4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4286 msgid "" 4287 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4288 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4289 msgstr "" 4290 "Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende " 4291 "lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn" 4292 4293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4294 msgid "" 4295 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4296 "URL which returns osm-xml" 4297 msgstr "" 4298 "Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng " 4299 "eller en URL som returnerer OSM-XML" 4300 4301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4302 msgid "any" 4303 msgstr "enhver" 4304 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4306 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4307 msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den." 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4311 msgid "Conflict" 4312 msgstr "Konflikt" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4315 msgid "Merging conflicts." 4316 msgstr "Sammenfletnings-konflikter." 4317 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4326 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4327 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4328 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4329 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 4330 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4331 #, java-format 4332 msgid "Toggle: {0}" 4333 msgstr "Skift: {0}" 4334 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4336 msgid "Resolve" 4337 msgstr "Løs" 4338 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4340 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4341 msgstr "" 4342 "Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående " 4343 "liste." 4344 4345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4347 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 4348 msgid "" 4349 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4350 msgstr "" 4351 4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4353 msgid "Please select something from the conflict list." 4354 msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter." 4355 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4357 msgid "Resolve Conflicts" 4358 msgstr "Udred konflikter" 4359 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4362 msgid "Relations" 4363 msgstr "Relationer" 4364 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4366 msgid "Open a list of all relations." 4367 msgstr "Åbn en liste over alle relationer" 4368 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 4370 msgid "Create a new relation" 4371 msgstr "Opret en ny relation" 4372 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 4374 msgid "Select this relation" 4375 msgstr "Vælg denne relation" 4376 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4378 msgid "Open an editor for the selected relation" 4379 msgstr "Åbn en editor for den valgte relation" 4380 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 4382 msgid "Delete the selected relation" 4383 msgstr "Slet de nvalgte relation" 4384 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 4386 msgid "Create new relation" 4387 msgstr "Opret ny relation" 4388 4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 4390 msgid "Edit new relation" 4391 msgstr "Ret ny relation" 4392 4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4394 #, java-format 4395 msgid "Edit relation #{0}" 4396 msgstr "Ret relation #{0}" 4397 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 4399 msgid "" 4400 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4401 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4402 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4403 "sensible way." 4404 msgstr "" 4405 "Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at " 4406 "rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en " 4407 "indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en " 4408 "hensigtsmæssig måde." 4409 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4412 msgid "Role" 4413 msgstr "Rolle" 4414 4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4416 msgid "Occupied By" 4417 msgstr "Optaget af" 4418 4419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 4420 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4421 msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)" 4422 4423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 4424 msgid "Members" 4425 msgstr "Medlemmer" 4426 4427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 4428 msgid "Move the currently selected members up" 4429 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op" 4430 4431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 4432 msgid "Move the currently selected members down" 4433 msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned" 4434 4435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 4436 msgid "Add Selected" 4437 msgstr "Tilføj valgte" 4438 4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4440 msgid "Add all currently selected objects as members" 4441 msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer" 4442 4443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4444 msgid "Delete Selected" 4445 msgstr "Slet valgte" 4446 4447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 4448 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4449 msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation" 4450 4451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 4452 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4453 msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation" 4454 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 4456 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 4457 msgstr "Fremhæv medlemmet fra den nuværende tabelrække som JOSM's valg" 4458 4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 4460 msgid "Download Members" 4461 msgstr "Hent medlemmer" 4462 4463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 4464 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4465 msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet" 4466 4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 4468 #, java-format 4469 msgid "Members: {0}" 4470 msgstr "Medlemmer: {0}" 4471 4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 4473 msgid "Error parsing server response." 4474 msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar." 4475 4476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 4477 msgid "Cannot connect to server." 4478 msgstr "Kan ikke forbinde til serveren." 4479 4480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4481 msgid "Delete the selected layer." 4482 msgstr "Slet det valgte lag." 4483 4484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4485 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4486 msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?" 4487 4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4489 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4490 msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?" 4491 4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4493 msgid "Show/Hide" 4494 msgstr "Vis/skjul" 4495 4496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4497 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4498 msgstr "Skift synligheden for det valgte lag." 4499 4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4501 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4502 msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner" 4503 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4505 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4506 msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner" 4507 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4510 msgid "Layers" 4511 msgstr "Lag" 4512 4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4514 msgid "Open a list of all loaded layers." 4515 msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag." 4516 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 4518 msgid "Move the selected layer one row up." 4519 msgstr "Flyt det valgte lag en række op." 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 4522 msgid "Move the selected layer one row down." 4523 msgstr "Flyt det valgte lag en række ned." 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 4526 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4527 msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag." 4528 4529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4531 msgid "Current Selection" 4532 msgstr "Aktuelt valg" 4533 4534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4535 msgid "Open a selection list window." 4536 msgstr "Åbn en vindue med en liste til udvælgelse." 4537 4538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4539 msgid "Zoom to selected element(s)" 4540 msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)" 4541 4542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4543 msgid "Refresh the selection list." 4544 msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse." 4545 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4547 msgid "Zoom to selection" 4548 msgstr "Zoom til det valgte" 4549 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302 4551 #, java-format 4552 msgid "{0} way" 4553 msgid_plural "{0} ways" 4554 msgstr[0] "{0} vej" 4555 msgstr[1] "{0} veje" 4556 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308 4558 #, java-format 4559 msgid "{0} relation" 4560 msgid_plural "{0} relations" 4561 msgstr[0] "{0} relation" 4562 msgstr[1] "{0} relationer" 4563 4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309 4565 #, java-format 4566 msgid "Selection: {0}" 4567 msgstr "Valgt: {0}" 4568 4569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4571 msgid "Command Stack" 4572 msgstr "Kommando-stak" 4573 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4575 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4576 msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)" 4577 4578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 4579 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4580 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 4581 4582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4584 #, java-format 4585 msgid "This will change up to {0} object." 4586 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4587 msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt." 4588 msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter." 4589 4590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4591 msgid "An empty value deletes the key." 4592 msgstr "En tom værdi vil slette nøglen." 4593 4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4596 msgid "Change values?" 4597 msgstr "Ret værdier?" 4598 4599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 4600 #, java-format 4601 msgid "Change properties of up to {0} object" 4602 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4603 msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt" 4604 msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter" 4605 4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 4607 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4608 msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for." 4609 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4611 msgid "Please select a key" 4612 msgstr "Vælg venligst en nøgle" 4613 4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 4615 msgid "Please select a value" 4616 msgstr "Vælg venligst en værdi" 4617 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4620 msgid "Properties/Memberships" 4621 msgstr "Egenskaber/medlemsskaber" 4622 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4624 msgid "Properties for selected objects." 4625 msgstr "Egenskaber for valgte objekter." 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4628 msgid "Member Of" 4629 msgstr "Medlem af" 4630 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 4632 #, java-format 4633 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4634 msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?" 4635 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 4637 msgid "Change relation" 4638 msgstr "Skift relation" 4639 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4641 msgid "Add Properties" 4642 msgstr "Tilføj egenskaber" 4643 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 4645 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4646 msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4649 msgid "Edit Properties" 4650 msgstr "Rediger egenskaber" 4651 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 4653 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4654 msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter" 4655 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 4657 msgid "Delete Properties" 4658 msgstr "Fjern egenskaber" 4659 4660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4661 msgid "Delete the selected key in all objects" 4662 msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter" 4663 4664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4665 msgid "Click Reload to refresh list" 4666 msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen" 4667 4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4670 msgid "History" 4671 msgstr "Historik" 4672 4673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4674 msgid "Display the history of all selected items." 4675 msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer." 4676 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4678 msgid "Object" 4679 msgstr "Objekt" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4682 msgid "Date" 4683 msgstr "Dato" 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 4686 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4687 msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen." 4688 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 4690 msgid "Revert" 4691 msgstr "Tilbagefør" 4692 4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 4694 msgid "" 4695 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 4696 "in the history list." 4697 msgstr "" 4698 4699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 4700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 4701 msgid "Not implemented yet." 4702 msgstr "Endnu ikke implementeret." 4703 4704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4706 msgid "Authors" 4707 msgstr "Forfattere" 4708 4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4710 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4711 msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter." 4712 4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4714 msgid "Author" 4715 msgstr "Forfatter" 4716 4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4718 msgid "# Objects" 4719 msgstr "# objekter" 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 2103 msgid "" 2104 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2105 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2106 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2107 msgstr "" 2108 "<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar " 2109 "tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt " 2110 "kodeord.</b></html>" 2111 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2113 msgid "Enable built-in defaults" 2114 msgstr "Bug indbyggede standarter" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2118 msgid "Tagging preset source" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 2122 msgid "" 2123 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2124 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2125 msgstr "" 2126 2127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2128 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2129 msgstr "" 2130 2131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2132 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2133 msgid "Delete the selected source from the list." 2134 msgstr "Slet den valgte kilde fra listen." 2135 2136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2137 msgid "Tagging Presets" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2141 msgid "Tagging preset sources" 2142 msgstr "" 2143 2144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2145 msgid "Keep backup files" 2146 msgstr "Behold backup-filer" 2147 2148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2149 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2150 msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes" 2151 2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 2155 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2156 msgid "Plugins" 2157 msgstr "Udvidelser" 2158 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2160 msgid "Configure available plugins." 2161 msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 2164 msgid "Download List" 2165 msgstr "Hent liste" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2168 #, java-format 2169 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2170 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 2171 msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site" 2172 msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites" 2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 2175 msgid "No plugin information found." 2176 msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet." 2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 2179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 2180 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2181 msgid "Update" 2182 msgstr "Opdater" 2183 2184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 2185 msgid "Configure Sites..." 2186 msgstr "Indstil sites..." 2187 2188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 2191 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2192 msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider." 2193 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 2195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 2196 msgid "Please select an entry." 2197 msgstr "" 2198 2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 2200 msgid "Configure Plugin Sites" 2201 msgstr "Indstil udvidelses-sites" 2202 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 2204 msgid "All installed plugins are up to date." 2205 msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede." 2206 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 2208 #, java-format 2209 msgid "" 2210 "Update the following plugins:\n" 2211 "\n" 2212 "{0}" 2213 msgstr "" 2214 "Opdatér følgende udvidelser:\n" 2215 "\n" 2216 "{0}" 2217 2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 2219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2221 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 2222 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 2223 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 2224 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 2225 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 2226 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 2227 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 2228 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 2229 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 2230 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281 2231 msgid "unknown" 2232 msgstr "ukendt" 2233 2234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 2235 #, java-format 2236 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2237 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 2240 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2241 msgstr "Udvidelse som følger med JOSM" 2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 2245 msgid "no description available" 2246 msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig" 2247 2248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 2249 #, java-format 2250 msgid "" 2251 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 2252 "version by deleting existing archive?\n" 2253 "\n" 2254 "{0}" 2255 msgstr "" 2256 "Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende " 2257 "version ved at slette det eksisterende arkiv?\n" 2258 "\n" 2259 "{0}" 2260 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 2262 msgid "Plugin already exists" 2263 msgstr "Udvidelsen findes allerede" 2264 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 2267 #, java-format 2268 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2269 msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}" 2270 2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 2272 #, java-format 2273 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2274 msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}" 2275 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 2277 #, java-format 2278 msgid "" 2279 "Download the following plugins?\n" 2280 "\n" 2281 "{0}" 2282 msgstr "" 2283 "Hent følgende udvidelser?\n" 2284 "\n" 2285 "{0}" 2286 2287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 2288 msgid "Download missing plugins" 2289 msgstr "Hent manglende udvidelser" 2290 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2292 msgid "Default (Auto determined)" 2293 msgstr "" 2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2296 msgid "Language" 2297 msgstr "Sprog" 2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 2301 msgid "Show splash screen at startup" 2302 msgstr "Vis startbillede ved opstart" 2303 2304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 2306 msgid "Show object ID in selection lists" 2307 msgstr "Vis objekt-ID i lister" 2308 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 2311 msgid "Look and Feel" 2312 msgstr "Udseende" 2313 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2315 msgid "Enable proxy server" 2316 msgstr "Aktiver proxyserver" 2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2319 msgid "Anonymous" 2320 msgstr "Anonym" 2321 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2323 msgid "Proxy Settings" 2324 msgstr "Proxy-indstillinger" 2325 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2327 msgid "Proxy server host" 2328 msgstr "Proxyserver-vært" 2329 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2331 msgid "Proxy server port" 2332 msgstr "Proxyserver-port" 2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2335 msgid "Proxy server username" 2336 msgstr "Proxyserver-brugernavn" 2337 2338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2339 msgid "Proxy server password" 2340 msgstr "Proxyserver-kodeord" 2341 2342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2343 msgid "Display the Audio menu." 2344 msgstr "Vis lyd-menuen." 2345 2346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2347 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2348 msgstr "" 2349 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2351 msgid "Display live audio trace." 2352 msgstr "" 2353 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2355 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2356 msgstr "" 2357 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2359 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2360 msgstr "" 2361 2362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2363 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2364 msgstr "" 2365 2366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2367 msgid "Named trackpoints." 2368 msgstr "" 2369 2370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2371 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2372 msgstr "" 2373 2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2375 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2376 msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren" 2377 2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2379 msgid "" 2380 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2381 "the audio currently playing was recorded." 2382 msgstr "" 2383 2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2385 msgid "" 2386 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2387 "button icons." 2388 msgstr "" 2389 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2391 msgid "" 2392 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2393 "layer." 2394 msgstr "" 2395 2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2397 msgid "When importing audio, make markers from..." 2398 msgstr "" 2399 2400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2402 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2403 msgstr "" 2404 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2407 msgid "" 2408 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2409 "waypoints) with names or descriptions." 2410 msgstr "" 2411 2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2413 msgid "" 2414 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2415 "pressed" 2416 msgstr "" 2417 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2419 msgid "Forward/back time (seconds)" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2423 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2427 msgid "Fast forward multiplier" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2431 msgid "" 2432 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2433 "audio track position requested" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2437 msgid "Lead-in time (seconds)" 2438 msgstr "Tid for indføring (sekunder)" 2439 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2441 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2445 msgid "Voice recorder calibration" 2446 msgstr "" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2449 msgid "Display Settings" 2450 msgstr "Indstillinger for visning" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2453 msgid "" 2454 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2455 "program." 2456 msgstr "" 2457 "Forskellige indstillinger, som påvirker den visuelle fremtoning af hele " 2458 "prorammet." 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2461 msgid "Connection Settings" 2462 msgstr "Indstillinger for forbindelse" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2465 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2466 msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2469 msgid "Map Settings" 2470 msgstr "Indstillinger for kort" 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2473 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2474 msgstr "Indstilinger for projicering af kort og datafortolkning" 2475 2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2477 msgid "Audio Settings" 2478 msgstr "Lydindstillinger" 2479 2480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2481 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2482 msgstr "Indstillinger for lydafspiller og lydmarkører" 2483 2484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 2485 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2486 msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle ændringer træder i kraft." 2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2490 msgid "Draw lines between raw gps points." 2491 msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter." 2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2494 msgid "Force lines if no segments imported." 2495 msgstr "" 2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2498 msgid "Draw large GPS points." 2499 msgstr "Tegn store GPS-punkter." 2500 2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2502 msgid "Color tracks by velocity." 2503 msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed." 2504 2505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2507 msgid "Draw Direction Arrows" 2508 msgstr "Tegn retningspile." 2509 2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2511 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2512 msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)" 2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 2516 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2517 msgstr "" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 2520 msgid "Draw segment order numbers" 2521 msgstr "" 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2524 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2525 msgstr "Tegn omfang af hentet data" 2526 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2528 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2532 msgid "Draw inactive layers in other color" 2533 msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve" 2534 2535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2536 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2537 msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)" 2538 2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 2540 msgid "" 2541 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2542 "way." 2543 msgstr "" 2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 2546 msgid "" 2547 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2548 msgstr "" 2549 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 2551 msgid "Maximum length (meters)" 2552 msgstr "Maksimal længde (meter)" 2553 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2555 msgid "" 2556 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2557 msgstr "" 2558 2559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 2560 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2561 msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter." 2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 2564 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2565 msgstr "" 2566 "Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik." 2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 2569 msgid "" 2570 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2571 "one." 2572 msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige." 2573 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2575 msgid "Minimum distance (pixels)" 2576 msgstr "Minimal distance (pixels)" 2577 2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2579 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2580 msgstr "" 2581 2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 2583 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2584 msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter." 2585 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 2587 msgid "GPS Points" 2588 msgstr "GPS-punkter" 2589 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 2591 msgid "Draw direction hints for way segments." 2592 msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker" 2593 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2595 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2596 msgstr "" 2597 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2599 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2600 msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende." 2601 2602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2603 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2604 msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren." 2605 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 2607 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2608 msgstr "" 2609 2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 2611 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2612 msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve." 2613 2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 2615 msgid "OSM Data" 2616 msgstr "OSM-data" 2617 2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2619 msgid "Separator" 2620 msgstr "Separator" 2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2623 msgid "Toolbar" 2624 msgstr "Værktøjslinje" 2625 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2627 msgid "Available" 2628 msgstr "Tilgængelige" 2629 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2631 msgid "Toolbar customization" 2632 msgstr "Tilpasning af værktøjslinje" 2633 2634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2635 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2636 msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen." 2637 2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2639 msgid "Map Projection" 2640 msgstr "Kort-projicering" 2641 2642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2643 msgid "Projection method" 2644 msgstr "Projicerings-metode" 2645 2646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2647 msgid "Display coordinates as" 2648 msgstr "Vis koordinater som" 2649 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2651 msgid "Shortcut Preferences" 2652 msgstr "Indstillinger for genveje" 2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2655 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2656 msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt" 2657 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2659 msgid "Action" 2660 msgstr "Handling" 2661 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2663 msgid "Shortcut" 2664 msgstr "Genvej" 2665 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2667 msgid "Advanced Preferences" 2668 msgstr "Udvidede indstillinger" 2669 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2671 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2672 msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!" 2673 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2675 msgid "Current value is default." 2676 msgstr "Nuværende værdi er standard." 2677 2678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2679 #, java-format 2680 msgid "Default value is ''{0}''." 2681 msgstr "Standardværdien er \"{0}\"." 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2684 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2685 msgstr "" 2686 "Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug " 2687 "endnu)" 2688 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2690 msgid "Enter a new key/value pair" 2691 msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt" 2692 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2694 #, java-format 2695 msgid "New value for {0}" 2696 msgstr "Ny værdi for {0}" 2697 2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2699 msgid "disabled" 2700 msgstr "deaktiveret" 2701 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2703 msgid "no modifier" 2704 msgstr "" 2705 2706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2707 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2708 msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>" 2709 2710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2711 msgid "" 2712 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2713 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2714 msgstr "" 2715 "<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter " 2716 "op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i " 2717 "kraft.</p>" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2720 msgid "" 2721 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2722 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2723 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2724 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2725 "</p>" 2726 msgstr "" 2727 "<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et " 2728 "menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv " 2729 "uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er " 2730 "endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen " 2731 "ændringer her.</p>" 2732 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2734 msgid "" 2735 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2736 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2737 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2738 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2739 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2740 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2741 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2742 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2743 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2744 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2745 msgstr "" 2746 2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2748 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2749 msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>" 2750 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2752 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2753 msgstr "" 2754 2755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2756 msgid "" 2757 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2758 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2759 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2760 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2761 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2765 msgid "" 2766 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2767 "</p>" 2768 msgstr "" 2769 2770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2771 msgid "Read First" 2772 msgstr "Læs først" 2773 2774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2775 msgid "Use default" 2776 msgstr "Brug standard" 2777 2778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2779 msgid "Disable" 2780 msgstr "Deaktiver" 2781 2782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2783 msgid "Key:" 2784 msgstr "Tast:" 2785 2786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2787 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2791 msgid "Keyboard Shortcuts" 2792 msgstr "Tastaturgenveje" 2793 2794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2795 msgid "Edit Shortcuts" 2796 msgstr "Redigér genveje" 2797 2798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2802 msgid "Primary modifier:" 2803 msgstr "" 2804 2805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2809 msgid "Secondary modifier:" 2810 msgstr "" 2811 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2816 msgid "Tertiary modifier:" 2817 msgstr "" 2818 2819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2820 msgid "Menu Shortcuts" 2821 msgstr "Menu-gejvene" 2822 2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2824 msgid "Hotkey Shortcuts" 2825 msgstr "" 2826 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2828 msgid "Subwindow Shortcuts" 2829 msgstr "" 2830 2831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2832 msgid "Modifier Groups" 2833 msgstr "" 2834 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2836 msgid "layer not in list." 2837 msgstr "lag er ikke i listen" 2838 2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2840 msgid "usage" 2841 msgstr "brug" 2842 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2844 msgid "options" 2845 msgstr "valgmuligheder" 2846 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2848 msgid "Show this help" 2849 msgstr "Vis denne hjælp" 2850 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2852 msgid "Standard unix geometry argument" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2856 msgid "Download the bounding box" 2857 msgstr "Hent det omsluttende område" 2858 2859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2860 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2861 msgstr "" 2862 2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2864 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2865 msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)" 2866 2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2868 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2869 msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps" 2870 2871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2872 msgid "Select with the given search" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2876 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2877 msgstr "Start ikke op i fuldskærm" 2878 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2880 msgid "Reset the preferences to default" 2881 msgstr "Nulstil indstillingerne til standard" 2882 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2884 msgid "Set the language." 2885 msgstr "Vælg sprog." 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2888 msgid "examples" 2889 msgstr "eksempler" 2890 2891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2892 msgid "" 2893 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2894 "some data before --selection" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2898 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2899 msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n" 2900 2901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2902 #, java-format 2903 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2907 #, java-format 2908 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2912 msgid "Activating updated plugins" 2913 msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser" 2914 2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 2916 msgid "" 2917 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2918 "overwrite the existing ones." 2919 msgstr "" 2920 2921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2922 msgid "Loading early plugins" 2923 msgstr "Henter indledende udvidelser" 2924 2925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2926 msgid "Setting defaults" 2927 msgstr "Sætter standardværdier" 2928 2929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 2930 msgid "Creating main GUI" 2931 msgstr "Skaber hovedgrænsefladen" 2932 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 2934 msgid "Loading plugins" 2935 msgstr "Henter udvidelser" 4720 2936 4721 2937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 4738 2954 msgstr "udredet udgave:" 4739 2955 4740 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2957 msgid "Error while parsing" 2958 msgstr "Fejl ved fortolkning" 2959 2960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2961 msgid "File not found" 2962 msgstr "Filen blev ikke fundet" 2963 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2965 #, java-format 2966 msgid "An error occurred in plugin {0}" 2967 msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}" 2968 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 2970 msgid "Update Plugins" 2971 msgstr "Opdater udvidelser" 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 2974 #, java-format 2975 msgid "" 2976 "There were problems with the following plugins:\n" 2977 "\n" 2978 " {0}" 2979 msgstr "" 2980 "Der var problemer med følgende udvidelser:\n" 2981 "\n" 2982 " {0}" 2983 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 2985 #, java-format 2986 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 2987 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 2988 msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 2989 msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM." 2990 2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 2992 #, java-format 2993 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2994 msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}" 2995 2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 2997 #, java-format 2998 msgid "" 2999 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3000 msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk." 3001 3002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3003 msgid "RemoveRelationMember" 3004 msgstr "" 3005 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3007 msgid "Rotate" 3008 msgstr "Roter" 3009 3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3011 msgid "Sequence" 3012 msgstr "Rækkefølge" 3013 3014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3015 msgid "Move" 3016 msgstr "Flyt" 3017 3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3019 msgid "Change" 3020 msgstr "Skift" 3021 3022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3023 #, java-format 3024 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3025 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\"" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3028 #, java-format 3029 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 3030 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} ''{2}''" 3031 3032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3037 msgid "object" 3038 msgid_plural "objects" 3039 msgstr[0] "objekt" 3040 msgstr[1] "objekter" 3041 3042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3043 #, java-format 3044 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3045 msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}" 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3048 #, java-format 3049 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 3050 msgstr "Sæt {0}={1} for {1} {2}" 3051 3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3053 #, java-format 3054 msgid "Delete {1} {0}" 3055 msgstr "Slet {1} {0}" 3056 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3058 #, java-format 3059 msgid "Delete {0} {1}" 3060 msgstr "Slet {0} {1}" 3061 3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3063 #, java-format 3064 msgid "" 3065 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3066 "Delete from relation?" 3067 msgstr "" 3068 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n" 3069 "Slet fra relation?" 3070 3071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3073 msgid "Conflicting relation" 3074 msgstr "Modstridende relation" 3075 3076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3077 #, java-format 3078 msgid "" 3079 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3080 "Delete from relation?" 3081 msgstr "" 3082 "Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n" 3083 "Slet fra relation?" 3084 3085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3086 msgid "Split way segment" 3087 msgstr "Opdel vejstykke" 3088 3089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3090 msgid "" 3091 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3092 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3093 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3097 #, java-format 3098 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3099 msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter" 3100 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 3102 msgid "deleted" 3103 msgstr "slettet" 3104 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3106 msgid "true" 3107 msgstr "sand" 3108 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 3110 msgid "false" 3111 msgstr "falsk" 3112 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3114 msgid "position" 3115 msgstr "position" 3116 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3118 msgid "different" 3119 msgstr "anderledes" 3120 3121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 3122 msgid "Decimal Degrees" 3123 msgstr "decimalgrader" 3124 3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 3126 msgid "Degrees Minutes Seconds" 3127 msgstr "Grader minutter sekunder" 3128 3129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3130 msgid "S" 3131 msgstr "S" 3132 3133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 3134 msgid "N" 3135 msgstr "N" 3136 3137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3138 msgid "W" 3139 msgstr "V" 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 3142 msgid "E" 3143 msgstr "Ø" 3144 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 3146 #, java-format 3147 msgid "" 3148 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 3149 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 3150 "Use another projection system if you are not using\n" 3151 "a French WMS server.\n" 3152 "Do not upload any data after this message." 3153 msgstr "" 3154 "Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n" 3155 "breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n" 3156 "Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n" 3157 "en fransk WMS-server.\n" 3158 "Upload ikke noget data efter denne besked." 3159 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 3161 msgid "" 3162 "IMPORTANT : data positioned far away from\n" 3163 "the current Lambert zone limits.\n" 3164 "Do not upload any data after this message.\n" 3165 "Undo your last action, Save your work \n" 3166 "and Start a new layer on the new zone." 3167 msgstr "" 3168 3169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3170 msgid "Lambert Zone (France)" 3171 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 3172 3173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 3174 msgid "EPSG:4326" 3175 msgstr "EPSG:4326" 3176 3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 3178 #, fuzzy 3179 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 3180 msgstr "Lambert-zone (Frankrig)" 3181 3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 3183 msgid "Mercator" 3184 msgstr "Mercator" 3185 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3187 #, java-format 3188 msgid "Preferences stored on {0}" 3189 msgstr "Indstillinger er gemt på {0}" 3190 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3192 #, java-format 3193 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3194 msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}" 3195 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3197 msgid "Could not load preferences from server." 3198 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren." 3199 3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295 3201 #, java-format 3202 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3203 msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket." 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385 3206 msgid "Empty member in relation." 3207 msgstr "Tomt medlem i relation." 3208 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387 3210 #, java-format 3211 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3212 msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation" 3213 3214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398 3215 #, java-format 3216 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3217 msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter." 3218 3219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407 3220 #, java-format 3221 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3222 msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"." 3223 3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418 3225 #, java-format 3226 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3227 msgstr "" 3228 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468 3230 #, java-format 3231 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3232 msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"." 3233 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547 3235 #, java-format 3236 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3237 msgstr "" 3238 3239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558 3240 #, java-format 3241 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3242 msgstr "" 3243 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 3245 #, java-format 3246 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3247 msgstr "" 3248 3249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 3250 #, java-format 3251 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3252 msgstr "" 3253 3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769 3255 msgid "untagged" 3256 msgstr "utagget" 3257 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770 3259 msgid "text" 3260 msgstr "tekst" 3261 3262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 3263 msgid "inactive" 3264 msgstr "inaktiv" 3265 3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 3269 msgid "selected" 3270 msgstr "valgt" 3271 3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 3273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3275 msgid "relation" 3276 msgid_plural "relations" 3277 msgstr[0] "relation" 3278 msgstr[1] "relationer" 3279 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 3281 msgid "untagged way" 3282 msgstr "utagget vej" 3283 3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3285 msgid "incomplete way" 3286 msgstr "ukomplet vej" 3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3289 #, java-format 3290 msgid " [id: {0}]" 3291 msgstr " [id: {0}]" 3292 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3294 #, java-format 3295 msgid "Error: {0}" 3296 msgstr "Fejl: {0}" 3297 3298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3299 #, java-format 3300 msgid "Warning: {0}" 3301 msgstr "Advarsel: {0}" 3302 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 3304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3306 msgid "incomplete" 3307 msgstr "ufuldstændig" 3308 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 3310 msgid "highway" 3311 msgstr "landevej" 3312 3313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 3314 msgid "railway" 3315 msgstr "jernbane" 3316 3317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3318 msgid "waterway" 3319 msgstr "vandvej" 3320 3321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 3322 msgid "landuse" 3323 msgstr "" 3324 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3326 #, java-format 3327 msgid "{0} member" 3328 msgid_plural "{0} members" 3329 msgstr[0] "{0} medlem" 3330 msgstr[1] "{0} medlemmer" 3331 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3334 msgid "Duplicate" 3335 msgstr "Duplikér" 3336 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3338 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3339 msgstr "" 3340 3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3353 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3354 #, java-format 3355 msgid "Edit: {0}" 3356 msgstr "Ret: {0}" 3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3359 msgid "JOSM Online Help" 3360 msgstr "JOSM Online-hjælp" 3361 3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3364 msgid "Open in Browser" 3365 msgstr "Åbn i browser" 3366 3367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3368 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3369 msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp" 3370 3371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3373 #, java-format 3374 msgid "Error while loading page {0}" 3375 msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}" 3376 3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3379 msgid "Zoom Out" 3380 msgstr "Zoom ud" 3381 3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3386 #, java-format 3387 msgid "View: {0}" 3388 msgstr "Vis: {0}" 3389 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3391 msgid "Delete selected objects." 3392 msgstr "Slet valgte objekter." 3393 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3396 msgid "Rename layer" 3397 msgstr "Omdøb lag" 3398 3399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3400 msgid "Also rename the file" 3401 msgstr "Omdøb også filen" 3402 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3404 #, java-format 3405 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3406 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\"" 3407 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3410 msgid "History of Element" 3411 msgstr "" 3412 3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3414 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3415 msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter" 3416 3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3418 #, fuzzy 3419 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3420 msgstr "Vælg mindst én vej." 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3425 msgid "Align Nodes in Line" 3426 msgstr "Stil punkter op på linje" 3427 3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3429 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3430 msgstr "Flyt de valgte punkter på linje" 3431 3432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 3440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3442 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3443 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3445 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3446 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3447 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3448 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 4741 3449 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 4742 msgid "Upload Traces" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4746 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 4750 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 4751 msgstr "" 3450 #, java-format 3451 msgid "Tool: {0}" 3452 msgstr "Værktøj: {0}" 3453 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3455 msgid "Please select at least three nodes." 3456 msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter." 3457 3458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76 3460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202 3462 msgid "UNKNOWN" 3463 msgstr "UKENDT" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3466 msgid "About" 3467 msgstr "Om" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 3470 msgid "Display the about screen." 3471 msgstr "" 3472 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3474 #, java-format 3475 msgid "Last change at {0}" 3476 msgstr "Seneste ændring ved {0}" 3477 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 3479 #, java-format 3480 msgid "Java Version {0}" 3481 msgstr "Java-version {0}" 3482 3483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 3484 msgid "Homepage" 3485 msgstr "Hjemmeside" 3486 3487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 3488 msgid "Bug Reports" 3489 msgstr "Fejlrapporter" 3490 3491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 3492 msgid "News about JOSM" 3493 msgstr "Nyheder om JOSM" 3494 3495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 3496 msgid "Readme" 3497 msgstr "Læsmig" 3498 3499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 3500 msgid "Revision" 3501 msgstr "Version" 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 3504 msgid "Contribution" 3505 msgstr "Bidrag" 3506 3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 3508 msgid "About JOSM..." 3509 msgstr "Om JOSM..." 3510 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213 3512 msgid "File could not be found." 3513 msgstr "Filen kunne ikke findes." 3514 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3517 msgid "Combine Way" 3518 msgstr "Sammensæt vej" 3519 3520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3521 msgid "Combine several ways into one." 3522 msgstr "Sammensæt adskillige veje til én" 3523 3524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3525 msgid "Please select at least two ways to combine." 3526 msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte." 3527 3528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3529 msgid "" 3530 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3531 "combine them?" 3532 msgstr "" 3533 "De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk " 3534 "sammensætte dem?" 3535 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3537 msgid "Combine ways with different memberships?" 3538 msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3541 msgid "" 3542 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3543 "reverse some of them?" 3544 msgstr "" 3545 "Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende " 3546 "nogle af dem om?" 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3549 msgid "Change directions?" 3550 msgstr "Skift retninger?" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3554 msgid "Enter values for all conflicts." 3555 msgstr "Indtast værdier for alle konflikter." 3556 3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3558 #, java-format 3559 msgid "Combine {0} ways" 3560 msgstr "Sammensæt {0} veje" 3561 3562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3563 msgid "All the ways were empty" 3564 msgstr "Alle vejene var tomme" 3565 3566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3567 msgid "" 3568 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3569 "nodes)" 3570 msgstr "" 3571 "Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række " 3572 "af punkter)" 3573 3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3575 msgid "Preferences..." 3576 msgstr "Indstillinger..." 3577 3578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3579 msgid "Open a preferences page for global settings." 3580 msgstr "Åbn en side for globale indstillinger." 3581 3582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3584 msgid "Preferences" 3585 msgstr "Indstillinger" 3586 3587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3588 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3589 msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)" 3590 3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3592 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3593 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3594 msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)" 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3597 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3598 msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)" 3599 3600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3601 msgid "" 3602 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3603 "tracks." 3604 msgstr "" 3605 "Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende " 3606 "GPL-licensen." 3607 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3610 msgid "Export to GPX..." 3611 msgstr "Eksporter til GPX..." 3612 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3614 msgid "Export the data to GPX file." 3615 msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil." 3616 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3618 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3619 msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data." 3620 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3622 msgid "gps track description" 3623 msgstr "beskrivelse af gps-spor" 3624 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3626 msgid "Add author information" 3627 msgstr "Angiv forfatter" 3628 3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3630 msgid "Real name" 3631 msgstr "Rigtige navn" 3632 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3634 msgid "Email" 3635 msgstr "E-mail" 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3638 msgid "Copyright (URL)" 3639 msgstr "Ophavsret (URL)" 3640 3641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3642 msgid "Predefined" 3643 msgstr "Forudindstillet" 3644 3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3646 msgid "Copyright year" 3647 msgstr "År for ophavsret" 3648 3649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3650 msgid "Keywords" 3651 msgstr "Nøgleord" 3652 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3654 msgid "Export options" 3655 msgstr "Eksporter indstillinger" 3656 3657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3658 #, java-format 3659 msgid "" 3660 "Error while exporting {0}:\n" 3661 "{1}" 3662 msgstr "" 3663 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3665 msgid "Choose a predefined license" 3666 msgstr "Vælg en forudangivet licens" 3667 3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3670 msgid "Save As..." 3671 msgstr "Gem som..." 3672 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3674 msgid "Save the current data to a new file." 3675 msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil." 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3684 #, java-format 3685 msgid "File: {0}" 3686 msgstr "Fil: {0}" 3687 3688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3690 msgid "Split Way" 3691 msgstr "Opdel vej" 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3694 msgid "Split a way at the selected node." 3695 msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt" 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3698 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3699 msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling" 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3702 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3703 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3704 msgstr[0] "Det valgte punkt er ikke i midten af nogen vej." 3705 msgstr[1] "De valgte punkter er ikke i midten af nogen vej." 3706 3707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3708 msgid "" 3709 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3710 "way also." 3711 msgstr "" 3712 "Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg " 3713 "venligst også vejen." 3714 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3716 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3717 msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej." 3718 3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3720 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3721 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3722 msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt." 3723 msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter." 3724 3725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3727 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3728 msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej" 3729 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3731 msgid "" 3732 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3733 "middle of the way.)" 3734 msgstr "" 3735 "Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af " 3736 "vejen.)" 3737 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3739 msgid "" 3740 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3741 "You should verify this and correct it when necessary." 3742 msgstr "" 3743 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3745 #, java-format 3746 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3747 msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker" 3748 3749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3750 msgid "data" 3751 msgstr "data" 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3754 msgid "layer" 3755 msgstr "lag" 3756 3757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3758 msgid "selection" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3763 #, java-format 3764 msgid "Zoom to {0}" 3765 msgstr "Zoom til {0}" 3766 3767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3768 #, java-format 3769 msgid "Zoom the view to {0}." 3770 msgstr "Zoom synsfeltet til {0}." 3771 3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3773 msgid "Nothing selected to zoom to." 3774 msgstr "Intet valgt at zoome ind på." 3775 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3777 msgid "No conflicts to zoom to" 3778 msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på." 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3781 msgid "Create a new map." 3782 msgstr "Opret et nyt kort." 3783 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3785 msgid "unnamed" 3786 msgstr "unavngivet" 3787 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3790 msgid "Reverse Ways" 3791 msgstr "Vend veje om" 3792 3793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3794 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3795 msgstr "Vend retningen for alle valgte veje." 3796 3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3798 msgid "Please select at least one way." 3799 msgstr "Vælg mindst én vej." 3800 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3802 msgid "Reverse ways" 3803 msgstr "Vend veje om" 3804 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3807 msgid "Upload to OSM..." 3808 msgstr "Send til OSM..." 3809 3810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3811 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3812 msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren." 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3815 msgid "Objects to add:" 3816 msgstr "Tilføjede objekter:" 3817 3818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3819 msgid "Objects to modify:" 3820 msgstr "Ændrede objekter:" 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3823 msgid "Objects to delete:" 3824 msgstr "Slettede objekter:" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3827 msgid "Upload these changes?" 3828 msgstr "Send disse ændringer?" 3829 3830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3831 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3832 msgstr "Intet at sende. Skab først noget data." 3833 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3835 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3836 msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først." 3837 3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 3839 msgid "No changes to upload." 3840 msgstr "Ingen ændringer at sende." 3841 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 3843 msgid "Uploading data" 3844 msgstr "Sender data" 3845 3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110 3849 msgid "Paste" 3850 msgstr "Sæt ind" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3853 msgid "Paste contents of paste buffer." 3854 msgstr "Indsæt indhold af udklipsholderen." 3855 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3858 msgid "Open..." 3859 msgstr "Åbn..." 3860 3861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3862 msgid "Open a file." 3863 msgstr "Åbn en fil" 3864 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 3866 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 3867 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 3868 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 3869 #, java-format 3870 msgid "Error while parsing {0}" 3871 msgstr "Fejl ved indlæsning {0}" 3872 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 3874 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 3875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 3876 #, java-format 3877 msgid "Could not read \"{0}\"" 3878 msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\"" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 3881 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 3882 #, java-format 3883 msgid "Unknown file extension: {0}" 3884 msgstr "Ukendt filtype: {0}" 3885 3886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 3887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 3888 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 3889 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 3890 #, java-format 3891 msgid "Markers from {0}" 3892 msgstr "Markører fra {0}" 3893 3894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 3895 msgid "Coordinates imported: " 3896 msgstr "Koordinater importeret: " 3897 3898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 3899 msgid "Malformed sentences: " 3900 msgstr "Defekte sætninger: " 3901 3902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 3903 msgid "Checksum errors: " 3904 msgstr "Fejl ved kontrolsum: " 3905 3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 3907 msgid "Unknown sentences: " 3908 msgstr "Ukendte sætninger: " 3909 3910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 3911 msgid "Zero coordinates: " 3912 msgstr "Ingen kooordinater: " 3913 3914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 3915 msgid "NMEA import success" 3916 msgstr "NMEA-import succesfuld" 3917 3918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 3919 msgid "NMEA import faliure!" 3920 msgstr "Fejl ved NMEAimport!" 3921 3922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3924 msgid "Save" 3925 msgstr "Gem" 3926 3927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3928 msgid "Save the current data." 3929 msgstr "Gem nuværende data." 3930 3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3932 msgid "Load Selection" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3936 #, java-format 3937 msgid "Contact {0}..." 3938 msgstr "Kontakt {0}..." 3939 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3941 msgid "Downloading..." 3942 msgstr "Henter..." 3943 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3945 #, java-format 3946 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 3947 msgstr "" 3948 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3950 #, java-format 3951 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 3952 msgstr "" 3953 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 3955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3956 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3957 msgid "Search..." 3958 msgstr "Søg..." 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 3961 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3962 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 3963 msgid "No data loaded." 3964 msgstr "Intet data indlæst." 3965 3966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 3967 msgid "Please enter a search string." 3968 msgstr "Indtast en søgetekst." 3969 3970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 3971 msgid "" 3972 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 3973 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 3974 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 3975 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 3976 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 3977 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 3978 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 3979 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 3980 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all " 3981 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</" 3982 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>" 3983 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and " 3984 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 3988 msgid "replace selection" 3989 msgstr "" 3990 3991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 3992 msgid "add to selection" 3993 msgstr "" 3994 3995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76 3996 msgid "remove from selection" 3997 msgstr "" 3998 3999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 4000 msgid "case sensitive" 4001 msgstr "versalfølsom" 4002 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 4004 #, fuzzy 4005 msgid "regular expression" 4006 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\"" 4007 4008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 4009 #, java-format 4010 msgid "No match found for ''{0}''" 4011 msgstr "" 4012 4013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 4014 #, java-format 4015 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165 4019 #, java-format 4020 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169 4024 #, java-format 4025 msgid "Found {0} matches" 4026 msgstr "Fandt {0} resultater" 4027 4028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 4029 msgid "CI" 4030 msgstr "" 4031 4032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 4033 msgid "CS" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192 4037 msgid "RX" 4038 msgstr "" 4039 4040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4041 #, java-format 4042 msgid "" 4043 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4044 "\n" 4045 "{2}" 4046 msgstr "" 4047 4048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4049 msgid "Missing arguments for or." 4050 msgstr "" 4051 4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4053 msgid "Missing argument for not." 4054 msgstr "" 4055 4056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4057 msgid "Expected closing parenthesis." 4058 msgstr "Forventede slutparentes." 4059 4060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4062 msgid "Join Node to Way" 4063 msgstr "Føj punkt til vej" 4064 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4066 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4067 msgstr "Forbind et punkt til nærmeste stykke vej" 4068 4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4070 msgid "Join Node and Line" 4071 msgstr "Forbundt punkt og linje" 4072 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247 4076 msgid "Align Nodes in Circle" 4077 msgstr "Opstil punkter i cirkel" 4078 4079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 4080 msgid "Move the selected nodes into a circle." 4081 msgstr "Flyt de valgte punkter ind i en cirkel" 4082 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 4084 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" 4085 msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen" 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182 4088 msgid "Please select at least four nodes." 4089 msgstr "Vælg mindst fire punkter." 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 4092 msgid "" 4093 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4094 "a bug." 4095 msgstr "" 4096 4097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4098 msgid "No document open so nothing to save." 4099 msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme." 4100 4101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4102 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4103 msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?" 4104 4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4106 msgid "Empty document" 4107 msgstr "Tomt dokument" 4108 4109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 4110 msgid "" 4111 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4112 "if you rejected all. Continue?" 4113 msgstr "" 4114 4115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4116 msgid "Save GPX file" 4117 msgstr "" 4118 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4120 msgid "Save OSM file" 4121 msgstr "" 4122 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4124 msgid "Could not back up file." 4125 msgstr "" 4126 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4129 msgid "Unknown file extension." 4130 msgstr "" 4131 4132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4134 msgid "An error occurred while saving." 4135 msgstr "" 4136 4137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4139 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4140 msgstr "" 4141 4142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4144 msgid "Redo" 4145 msgstr "Omgør" 4146 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4148 msgid "Redo the last undone action." 4149 msgstr "Omgør seneste fortrydelse" 4150 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4152 msgid "Delete Mode" 4153 msgstr "Slette-tilstand" 4154 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4156 msgid "Delete nodes or ways." 4157 msgstr "Slet punkter eller veje." 4158 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4164 #, java-format 4165 msgid "Mode: {0}" 4166 msgstr "Tilstand: {0}" 4167 4168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4169 msgid "" 4170 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 4171 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4172 msgstr "" 4173 "Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte punkter, " 4174 "når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter." 4175 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4177 msgid "" 4178 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 4179 "+release to synchronize audio at that point." 4180 msgstr "" 4181 4182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4184 msgid "Extrude" 4185 msgstr "" 4186 4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4188 msgid "Create areas" 4189 msgstr "Opret områder" 4190 4191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 4192 msgid "Extrude Way" 4193 msgstr "" 4194 4195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 4197 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4198 msgstr "Slip museknappen for at vælge objekterne inden i firkanten." 4199 4200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 4201 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4202 msgstr "Tegn en firkant af passende størrelse og slip så museknappen." 4203 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 4205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393 4206 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4207 msgstr "Slip museknappen for at stoppe rotationen." 4208 4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4210 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4211 msgstr "" 4212 4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 4216 msgid "Draw" 4217 msgstr "Tegn" 4218 4219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4220 msgid "Draw nodes" 4221 msgstr "Tegn punkter" 4222 4223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 4224 msgid "Mode: Draw Focus" 4225 msgstr "" 4226 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 4228 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4229 msgstr "Kan ikke tilføje et punkt uden for verdenen." 4230 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 4232 msgid "Add node" 4233 msgstr "Tilføj punkt" 4234 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 4236 msgid "Add node into way" 4237 msgstr "Tilføj punkt inde i vej" 4238 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 4240 msgid "Connect existing way to node" 4241 msgstr "Forbind eksisterende vej til punkt" 4242 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 4244 msgid "Add a new node to an existing way" 4245 msgstr "Tilføj et nyt punkt til en eksisterende vej" 4246 4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 4248 msgid "Add node into way and connect" 4249 msgstr "Tilføj punkt ind i vej og forbind" 4250 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 4252 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4253 msgstr "Klik for at oprette en ny vej til det eksisterende punkt." 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 4256 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4257 msgstr "Klik for at lave en forbindelse til det eksisterende punkt." 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4260 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4261 msgstr "Klik for at indsætte et punkt og oprette en ny vej." 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 4264 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4265 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt og lave en forbindelse." 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 4268 msgid "Click to insert a new node." 4269 msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt." 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4272 msgid "Select, move and rotate objects" 4273 msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter" 4274 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183 4276 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4277 msgstr "Tilføj og flyt et virtuelt nyt punkt til vej" 4278 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4281 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4282 msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden." 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 4285 msgid "" 4286 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4287 msgstr "" 4288 "Slip museknappen for at stoppe flytningen. Ctrl for at koble sammen med " 4289 "nærmeste punkt." 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395 4292 msgid "" 4293 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4294 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4295 msgstr "" 4296 "Flyt objekter ved at trække i dem; Shift for at føje til det markerede (Ctrl " 4297 "for at fjerne); Shift-Ctrl for at rotere det markerede; eller vælg markering." 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4301 msgid "Zoom" 4302 msgstr "Forstør" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4305 msgid "Zoom and move map" 4306 msgstr "Zoom og flyt kort" 4307 4308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4309 msgid "" 4310 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " 4311 "move zoom with right button" 4312 msgstr "" 4313 4314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4316 #: trans_surveyor.java:89 4317 msgid "Exit" 4318 msgstr "Afslut" 4319 4320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4321 msgid "Exit the application." 4322 msgstr "" 4323 4324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4326 msgid "Merge Nodes" 4327 msgstr "Foren punkter" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4330 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4331 msgstr "Foren punkter til den ældste." 4332 4333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4334 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4335 msgstr "" 4336 4337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4338 msgid "" 4339 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4340 "to merge them?" 4341 msgstr "" 4342 4343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4344 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4345 msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?" 4346 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4348 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4349 msgstr "" 4350 "Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som stadigvæk " 4351 "er i brug." 4352 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4354 #, java-format 4355 msgid "Merge {0} nodes" 4356 msgstr "" 4357 4358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4360 msgid "Orthogonalize Shape" 4361 msgstr "Gør vinkler rette" 4362 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4364 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4365 msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader" 4366 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4368 msgid "Only two nodes allowed" 4369 msgstr "" 4370 4371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4372 msgid "Selection must consist only of ways." 4373 msgstr "" 4374 4375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4376 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 4377 msgstr "" 4378 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4380 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4381 msgstr "" 4382 4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4384 msgid "" 4385 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4386 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4387 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4388 msgstr "" 4389 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4391 msgid "Only one node selected" 4392 msgstr "" 4393 4394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4395 msgid "Orthogonalize" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4400 msgid "Toggle GPX Lines" 4401 msgstr "" 4402 4403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4404 #, java-format 4405 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4406 msgstr "" 4407 4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4410 msgid "Zoom In" 4411 msgstr "Zoom ind" 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4417 msgid "Unselect All" 4418 msgstr "Fravælg Alt" 4419 4420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4421 msgid "Unselect all objects." 4422 msgstr "" 4423 4424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4425 msgid "Unselect All (Focus)" 4426 msgstr "" 4427 4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4429 msgid "Unselect All (Escape)" 4430 msgstr "" 4431 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4435 msgid "Create Circle" 4436 msgstr "Opret cirkel" 4437 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4439 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4440 msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter." 4441 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4443 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4444 msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter." 4445 4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4447 msgid "Those nodes are not in a circle." 4448 msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel." 4449 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4452 msgid "Open Location..." 4453 msgstr "Åbn placering..." 4454 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4456 msgid "Open an URL." 4457 msgstr "" 4458 4459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4460 msgid "Separate Layer" 4461 msgstr "Separat lag" 4462 4463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4464 msgid "Download Location" 4465 msgstr "Hent lokalitet" 4466 4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4470 msgid "Add Node..." 4471 msgstr "Tilføj punkt..." 4472 4473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4474 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." 4475 msgstr "Tilføj punkt ved at indtaste bredde og længde." 4476 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4478 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4479 msgstr "Indtast koordinater for nyt punkt." 4480 4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 4482 msgid "Use decimal degrees." 4483 msgstr "Brug decimaltal i grader." 4484 4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59 4486 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." 4487 msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle." 4488 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62 4490 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54 4491 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4492 msgid "Latitude" 4493 msgstr "Breddegrad" 4494 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 4496 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56 4497 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4498 msgid "Longitude" 4499 msgstr "Længdegrad" 4500 4501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4502 msgid "up" 4503 msgstr "op" 4504 4505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4509 #, java-format 4510 msgid "Move objects {0}" 4511 msgstr "Flyt objekterne {0}" 4512 4513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4514 msgid "down" 4515 msgstr "ned" 4516 4517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4518 msgid "left" 4519 msgstr "venstre" 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4522 msgid "right" 4523 msgstr "højre" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4526 #, java-format 4527 msgid "Move {0}" 4528 msgstr "Flyt {0}" 4529 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4531 #, java-format 4532 msgid "Moves Objects {0}" 4533 msgstr "Flytter objekterne {0}" 4534 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4536 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4537 msgid "File exists. Overwrite?" 4538 msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?" 4539 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4542 msgid "Overwrite" 4543 msgstr "Overskriv" 4544 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4547 msgid "Copy" 4548 msgstr "Kopier" 4549 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4551 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4552 msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen." 4553 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4555 msgid "Please select something to copy." 4556 msgstr "Vælg venligst noget at kopiere." 4557 4558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4560 msgid "UnGlue Ways" 4561 msgstr "Adskil veje" 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4564 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4565 msgstr "" 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4568 msgid "This node is not glued to anything else." 4569 msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet." 4570 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4572 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4573 msgstr "" 4574 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4576 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4577 msgstr "" 4578 4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4580 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4581 msgstr "" 4582 4583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4584 msgid "Select either:" 4585 msgstr "Vælg enten:" 4586 4587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4588 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4589 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller" 4590 4591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4592 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4593 msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller" 4594 4595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4596 msgid "" 4597 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4598 msgstr "" 4599 "* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, " 4600 "eller" 4601 4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4603 msgid "" 4604 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4605 msgstr "" 4606 "* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én " 4607 "vej." 4608 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4610 msgid "" 4611 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4612 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4613 "their\n" 4614 "own copy and all nodes will be selected." 4615 msgstr "" 4616 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4618 #, java-format 4619 msgid "Dupe into {0} nodes" 4620 msgstr "" 4621 4622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4623 #, java-format 4624 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4629 msgid "Back" 4630 msgstr "Tilbage" 4631 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4633 msgid "Jump back." 4634 msgstr "" 4635 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4643 #, java-format 4644 msgid "Audio: {0}" 4645 msgstr "Lyd: {0}" 4646 4647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4649 msgid "Previous Marker" 4650 msgstr "Forrige markør" 4651 4652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4653 msgid "Play previous marker." 4654 msgstr "Afspil forrige markør." 4655 4656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4658 msgid "Slower" 4659 msgstr "Langsommere" 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4662 msgid "Slower Forward" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4667 msgid "Next Marker" 4668 msgstr "Næste markør" 4669 4670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4671 msgid "Play next marker." 4672 msgstr "Afspil næste markør." 4673 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4676 msgid "Forward" 4677 msgstr "Fremad" 4678 4679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4680 msgid "Jump forward" 4681 msgstr "" 4682 4683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4685 msgid "Play/Pause" 4686 msgstr "Afspil/pause" 4687 4688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4689 msgid "Play/pause audio." 4690 msgstr "Afspil/pause lyd." 4691 4692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4694 msgid "Faster" 4695 msgstr "Hurtigere" 4696 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4698 msgid "Faster Forward" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4703 msgid "Select All" 4704 msgstr "Vælg alt" 4705 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4707 msgid "" 4708 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4709 "objects too." 4710 msgstr "" 4711 4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4714 msgid "Undo" 4715 msgstr "Fortryd" 4716 4717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4718 msgid "Undo the last action." 4719 msgstr "Fortryd den sidste handling" 4720 4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4722 msgid "No Shortcut" 4723 msgstr "Ingen genvej" 4724 4725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4726 msgid "Downloading data" 4727 msgstr "Henter data" 4728 4729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4730 msgid "No data imported." 4731 msgstr "Intet data importeret." 4732 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4734 msgid "Data Layer" 4735 msgstr "Datalag" 4736 4737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4738 msgid "OpenStreetMap data" 4739 msgstr "OpenStreetMap-data" 4740 4741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4742 msgid "Downloading GPS data" 4743 msgstr "Henter GPS-data" 4744 4745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4746 msgid "Raw GPS data" 4747 msgstr "Rå GPS-data" 4748 4749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4752 msgid "Paste Tags" 4753 msgstr "Indsæt tags" 4754 4755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4756 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4757 msgstr "" 4758 4759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4761 msgid "Download from OSM..." 4762 msgstr "Hent fra OSM..." 4763 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4765 msgid "Download map data from the OSM server." 4766 msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren." 4767 4768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4769 msgid "Download" 4770 msgstr "Hent" 4771 4772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4773 msgid "Please select at least one task to download" 4774 msgstr "Vælg mindst én opgave til download" 4775 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4777 msgid "Old key" 4778 msgstr "Gammel nøgle" 4779 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4781 msgid "Old value" 4782 msgstr "Gammel værdi" 4783 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4785 msgid "New key" 4786 msgstr "Ny nøgle" 4787 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4789 msgid "New value" 4790 msgstr "Ny værdi" 4791 4792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4793 msgid "Apply selected changes" 4794 msgstr "Udfør valgte ændringer" 4795 4796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4797 msgid "Don't apply changes" 4798 msgstr "Undlad at udføre ændringer" 4799 4800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4801 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4802 msgstr "" 4803 4804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4805 msgid "Properties of " 4806 msgstr "Egenskaber for " 4807 4808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 4809 msgid "Roles in relations referring to" 4810 msgstr "" 4811 4812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4813 msgid "Automatic tag correction" 4814 msgstr "Automatisk tag-rettelse" 4815 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 4817 msgid "" 4818 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 4819 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4820 msgstr "" 4821 4822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4823 msgid "Apply?" 4824 msgstr "Udfør?" 4825 4826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4827 msgid "Relation" 4828 msgstr "Relation" 4829 4830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4831 msgid "Old role" 4832 msgstr "Gammel rolle" 4833 4834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4835 msgid "New role" 4836 msgstr "Ny rolle" 4837 4838 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4839 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4840 msgid "Duplicate Way" 4841 msgstr "Dupliker vej" 4842 4843 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4844 msgid "Duplicate selected ways." 4845 msgstr "Dupliker valgte veje." 4846 4847 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 4848 msgid "Can't duplicate unordered way." 4849 msgstr "" 4850 4851 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4852 msgid "You must select at least one way." 4853 msgstr "Du skal vælge mindst én vej." 4854 4855 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 4856 msgid "Create duplicate way" 4857 msgstr "" 4858 4859 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4860 msgid "Can not draw outside of the world." 4861 msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen." 4862 4863 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4864 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4865 msgid "Measured values" 4866 msgstr "" 4867 4868 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4869 msgid "Open the measurement window." 4870 msgstr "" 4871 4872 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 4873 msgid "Reset" 4874 msgstr "Nulstil" 4875 4876 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 4877 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4878 msgstr "" 4879 4880 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 4881 msgid "Path Length" 4882 msgstr "Rutelængde" 4883 4884 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 4885 msgid "Selection Length" 4886 msgstr "" 4887 4888 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 4889 msgid "Selection Area" 4890 msgstr "" 4891 4892 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4893 msgid "Angle" 4894 msgstr "Vinkel" 4895 4896 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 4897 msgid "Angle between two selected Nodes" 4898 msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter" 4899 4900 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4901 msgid "measurement mode" 4902 msgstr "" 4903 4904 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 4905 msgid "Measurements" 4906 msgstr "Mål" 4907 4908 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4909 msgid "Layer to make measurements" 4910 msgstr "" 4911 4912 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 4913 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4914 msgid "Import path from GPX layer" 4915 msgstr "Importér rute fra GPX-lag" 4916 4917 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 4918 msgid "Drop existing path" 4919 msgstr "Slet eksisterende rute" 4920 4921 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4922 msgid "No GPX data layer found." 4923 msgstr "Intet GPX-datalag blev fundet" 4924 4925 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 4926 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 4927 msgid "Tagging Preset Tester" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 4931 msgid "" 4932 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4933 msgstr "" 4934 4935 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 4936 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4937 msgstr "" 4938 4939 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 4940 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 4941 msgid "Open Visible..." 4942 msgstr "Åbn synlig..." 4943 4944 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 4945 msgid "Open only files that are visible in current view." 4946 msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt." 4947 4948 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 4949 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 4950 msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!" 4951 4952 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 4953 #, java-format 4954 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 4955 msgstr "Datafejl: bredde-værdi \"{0}\" er uden for grænserne." 4956 4957 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 4958 #, java-format 4959 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 4960 msgstr "Datafejl: længde-værdi \"{0}\" er uden for grænserne." 4961 4962 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 4963 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 4964 msgid "Open waypoints file" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 4968 msgid "Open a waypoints file." 4969 msgstr "" 4970 4971 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 4972 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 4973 msgstr "" 4974 4975 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 4976 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 4977 msgstr "" 4978 4979 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 4980 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 4981 msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}" 4982 4983 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 4984 msgid "Mark as done" 4985 msgstr "Markér som udført" 4986 4987 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 4988 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 4989 msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?" 4990 4991 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 4992 msgid "Really close?" 4993 msgstr "Vil du virkelig lukke?" 4994 4995 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 4996 msgid "New issue" 4997 msgstr "Ny fejlrapport" 4998 4999 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5000 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5001 msgid "Please enter a user name" 5002 msgstr "Indtast venligst et brugernavn" 5003 5004 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5005 msgid "Describe the problem precisely" 5006 msgstr "Beskriv problemet præcist" 5007 5008 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5009 msgid "Create issue" 5010 msgstr "Opret fejlrapport" 5011 5012 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5013 msgid "Add a comment" 5014 msgstr "Tilføj en kommentar" 5015 5016 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5017 msgid "NoName" 5018 msgstr "Unavngivet" 5019 5020 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5021 msgid "Enter your comment" 5022 msgstr "Indtast din kommentar" 5023 5024 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5025 msgid "Unknown issue state" 5026 msgstr "Ukendt status for fejlrapport" 5027 5028 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 5029 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5030 msgid "Open OpenStreetBugs" 5031 msgstr "Åbn OpenStreetBugs" 5032 5033 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 5034 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 5035 msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download" 5036 5037 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113 5038 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5039 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5040 msgid "Refresh" 5041 msgstr "Opdater" 5042 5043 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5044 msgid "" 5045 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5046 "OpenStreetBugs" 5047 msgstr "" 5048 "Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra " 5049 "OpenStreetBugs" 5050 5051 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5052 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5053 msgid "Warning" 5054 msgstr "Advarsel" 5055 5056 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5057 msgid "" 5058 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5059 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5060 msgstr "" 5061 5062 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5063 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5064 msgstr "OpenStreetBugs download-løkke" 5065 5066 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5067 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5068 msgstr "" 5069 5070 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5071 #, java-format 5072 msgid "Request details: {0}" 5073 msgstr "Anmod om detaljer: {0}" 5074 5075 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5076 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5077 msgid "Do you want to allow this?" 5078 msgstr "Vil du tillade dette?" 5079 5080 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5081 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5082 msgid "Confirm Remote Control action" 5083 msgstr "Bekræft Fjernbetjenings-handling" 5084 5085 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5086 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5090 msgid "load data from API" 5091 msgstr "hent data fra API" 5092 5093 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5094 msgid "change the selection" 5095 msgstr "" 5096 5097 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5098 msgid "change the viewport" 5099 msgstr "skift synsfeltet" 5100 5101 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 5102 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5103 msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt" 5104 5105 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5106 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5107 msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer." 5108 5109 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 5110 #, java-format 5111 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 5112 msgstr "Version: {0}<br>Seneste ændring ved {1}" 5113 5114 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5115 msgid "Remote Control" 5116 msgstr "Fjernbetjening" 5117 5118 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5119 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5120 msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen" 5121 5122 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 5123 msgid "" 5124 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5125 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5126 "talking to the plugin." 5127 msgstr "" 5128 "Fjernbetjenings-udvidelsen vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten " 5129 "kan ikke skiftes idet den benyttes af eksterne applikationer, der snakker " 5130 "med udvidelsen." 5131 5132 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 5133 msgid "Permitted actions" 5134 msgstr "Tilladte handlinger" 5135 5136 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5137 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5138 msgstr "" 5139 5140 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5141 msgid "Please enter a search string" 5142 msgstr "Indtast venligst en søgestreng" 5143 5144 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5145 msgid "Cannot read place search results from server" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5149 msgid "Enter a place name to search for:" 5150 msgstr "Indtast et stednavn at søge efter:" 5151 5152 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 5153 #: trans_presets.java:2481 5154 msgid "Places" 5155 msgstr "Steder" 5156 5157 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5158 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5159 #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 5160 #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 5161 #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 5162 #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 5163 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 5164 #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 5165 #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 5166 #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 5167 #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 5168 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 5169 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 5170 #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997 5171 msgid "type" 5172 msgstr "type" 5173 5174 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 5175 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 5176 msgid "near" 5177 msgstr "nær" 5178 5179 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 5180 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 5181 msgid "zoom" 5182 msgstr "zoom" 5183 5184 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5185 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5186 msgid "Import TCX File..." 5187 msgstr "Importér TCX-fil..." 5188 5189 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5190 msgid "Import TCX file as GPS track" 5191 msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor" 5192 5193 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 5194 msgid "" 5195 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5196 "move mouse. Select: Click." 5197 msgstr "" 5198 "Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og " 5199 "flyt musen. Vælg: Klik" 5200 5201 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 5202 msgid "Slippy map" 5203 msgstr "Flytbart kort" 5204 5205 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5206 msgid "Direction index '{0}' not found" 5207 msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet" 5208 5209 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5210 msgid "The starting location was not within the bbox" 5211 msgstr "" 5212 5213 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5214 msgid "Looking for shoreline..." 5215 msgstr "Søger efter kystlinje..." 5216 5217 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5218 #, java-format 5219 msgid "{0} nodes so far..." 5220 msgstr "{0} punkter indtil videre..." 5221 5222 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5223 msgid "Lake Walker." 5224 msgstr "" 5225 5226 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5227 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5228 msgid "Lake Walker" 5229 msgstr "" 5230 5231 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5232 #, java-format 5233 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5234 msgstr "" 5235 5236 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5237 msgid "Tracing" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5241 msgid "checking cache..." 5242 msgstr "tjekker cache..." 5243 5244 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5245 msgid "Running vertex reduction..." 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5249 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5250 msgstr "" 5251 5252 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5253 msgid "Removing duplicate nodes..." 5254 msgstr "" 5255 5256 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5257 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5258 msgid "Lakewalker trace" 5259 msgstr "" 5260 5261 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5262 msgid "Downloading image tile..." 5263 msgstr "Henter billedfil" 5264 5265 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5266 msgid "Could not acquire image" 5267 msgstr "Kunne ikke hente billede" 5268 5269 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5270 msgid "east" 5271 msgstr "" 5272 5273 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5274 msgid "northeast" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5278 msgid "north" 5279 msgstr "" 5280 5281 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5282 msgid "northwest" 5283 msgstr "" 5284 5285 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5286 msgid "west" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5290 msgid "southwest" 5291 msgstr "" 5292 5293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5294 msgid "south" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5298 msgid "southeast" 5299 msgstr "" 5300 5301 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5302 msgid "water" 5303 msgstr "" 5304 5305 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5306 msgid "coastline" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5310 msgid "land" 5311 msgstr "" 5312 5313 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5314 msgid "none" 5315 msgstr "" 5316 5317 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5318 msgid "Maximum number of segments per way" 5319 msgstr "" 5320 5321 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5322 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5323 msgstr "" 5324 5325 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5326 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5327 msgstr "" 5328 5329 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5330 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5331 msgstr "" 5332 5333 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5334 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5335 msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)" 5336 5337 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5338 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5339 msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)" 5340 5341 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5342 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5343 msgstr "" 5344 5345 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5346 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5347 msgstr "" 5348 5349 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5350 msgid "Direction to search for land" 5351 msgstr "" 5352 5353 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5354 msgid "Tag ways as" 5355 msgstr "" 5356 5357 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5358 msgid "WMS Layer" 5359 msgstr "" 5360 5361 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5362 msgid "Maximum cache size (MB)" 5363 msgstr "" 5364 5365 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5366 msgid "Maximum cache age (days)" 5367 msgstr "" 5368 5369 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5370 msgid "Source text" 5371 msgstr "" 5372 5373 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5374 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5375 msgstr "" 5376 5377 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5378 msgid "" 5379 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5380 "lines). Default 50000." 5381 msgstr "" 5382 5383 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5384 msgid "" 5385 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5386 "in the range 0-255. Default 90." 5387 msgstr "" 5388 5389 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5390 msgid "" 5391 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5392 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5393 msgstr "" 5394 5395 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5396 msgid "" 5397 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5398 msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000." 5399 5400 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5401 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5402 msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000." 5403 5404 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5405 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5406 msgstr "" 5407 5408 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5409 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5410 msgstr "" 5411 5412 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5413 msgid "Direction to search for land. Default east." 5414 msgstr "" 5415 5416 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5417 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5418 msgstr "" 5419 5420 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5421 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5422 msgstr "" 5423 5424 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5425 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5426 msgstr "" 5427 5428 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5429 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5430 msgstr "" 5431 5432 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5433 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5434 msgstr "" 5435 5436 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5437 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5438 msgstr "" 5439 5440 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5441 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5442 msgstr "" 5443 5444 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5445 msgid "Normal" 5446 msgstr "Normal" 5447 5448 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5449 msgid "Rotate 90" 5450 msgstr "Roter 90" 5451 5452 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5453 msgid "Rotate 180" 5454 msgstr "Roter 180" 5455 5456 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5457 msgid "Rotate 270" 5458 msgstr "Roter 270" 5459 5460 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5461 msgid "Imported Images" 5462 msgstr "Importerede billeder" 5463 5464 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5465 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5466 msgstr "Billedfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5467 5468 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5469 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5470 msgstr "Åbn billeder med ImageWayPoint" 5471 5472 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5473 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5474 msgid "Load set of images as a new layer." 5475 msgstr "Hent billedsæt som et nyt lag." 5476 5477 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5478 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5479 msgid "Previous" 5480 msgstr "Forrige" 5481 5482 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5483 msgid "Previous image" 5484 msgstr "Forrige billede" 5485 5486 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5487 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5488 msgid "Next" 5489 msgstr "Næste" 5490 5491 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5492 msgid "Next image" 5493 msgstr "Næste billede" 5494 5495 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5496 msgid "Rotate left" 5497 msgstr "Roter mod uret" 5498 5499 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5500 msgid "Rotate image left" 5501 msgstr "Roter billedet mod uret" 5502 5503 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5504 msgid "Rotate right" 5505 msgstr "Roter med uret" 5506 5507 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5508 msgid "Rotate image right" 5509 msgstr "Rotér billedet med uret" 5510 5511 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5512 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5513 msgid "WayPoint Image" 5514 msgstr "" 5515 5516 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5517 msgid "Display non-geotagged photos" 5518 msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder" 4752 5519 4753 5520 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 … … 4755 5522 msgstr "" 4756 5523 4757 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 4758 msgid "Use" 4759 msgstr "Brug" 4760 4761 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 4762 msgid "Please select a scheme to use." 4763 msgstr "Vælg venligst et skema, du vil benytte" 4764 4765 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 4766 msgid "Color Scheme" 4767 msgstr "Farveskema" 4768 4769 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 4770 msgid "Please select the scheme to delete." 4771 msgstr "Vælg venligst det skema, du vil slette" 4772 4773 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 4774 msgid "Use the selected scheme from the list." 4775 msgstr "Brug det valgte skema fra listen" 4776 4777 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 4778 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 4779 msgstr "Brug de nuværende farver i et nyt farveskema." 4780 4781 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 4782 msgid "Delete the selected scheme from the list." 4783 msgstr "Slet det valgte skema fra listen." 4784 4785 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 4786 msgid "Color Schemes" 4787 msgstr "Farveskemaer" 4788 4789 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 4790 msgid "Osmarender" 4791 msgstr "Osmarender" 4792 4793 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 4794 msgid "" 4795 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 4796 "the preferences." 4797 msgstr "" 4798 "Firefox blev not found. Angiv Firefox-programmet i siden for Kort-opsætning " 4799 "under indstillingerne." 4800 4801 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 4802 msgid "osmarender options" 4803 msgstr "osmarender-indstillinger" 4804 4805 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 4806 msgid "Firefox executable" 4807 msgstr "" 5524 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5525 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5526 msgid "Validation" 5527 msgstr "Validering" 5528 5529 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5530 msgid "Performs the data validation" 5531 msgstr "Foretager datavalidering" 5532 5533 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5534 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5535 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5536 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5537 msgid "Validation errors" 5538 msgstr "Valideringsfejl" 5539 5540 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5541 msgid "Open the validation window." 5542 msgstr "Åbn valideringsvindue" 5543 5544 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5545 msgid "Zoom to problem" 5546 msgstr "Zoom til problem" 5547 5548 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5549 msgid "Validate" 5550 msgstr "Validér" 5551 5552 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5553 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5554 msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt" 5555 5556 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5557 msgid "Fix" 5558 msgstr "Ret" 5559 5560 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5561 msgid "Fix the selected errors." 5562 msgstr "Ret de valgte fejl." 5563 5564 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5565 msgid "Ignore" 5566 msgstr "Ignorér" 5567 5568 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5569 msgid "Ignore the selected errors next time." 5570 msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang." 5571 5572 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5573 msgid "Whole group" 5574 msgstr "Hele gruppen" 5575 5576 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5577 msgid "Single elements" 5578 msgstr "Enkelte elementer" 5579 5580 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5581 msgid "Nothing" 5582 msgstr "Intet" 5583 5584 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5585 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5586 msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?" 5587 5588 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5589 msgid "Ignoring elements" 5590 msgstr "Ignorerer elementer" 5591 5592 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5593 msgid "Grid" 5594 msgstr "Gitter" 5595 5596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5597 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5598 #, java-format 5599 msgid "" 5600 "Error initializing test {0}:\n" 5601 " {1}" 5602 msgstr "" 5603 "Fejl ved opstart af test {0}:\n" 5604 " {1}" 5605 5606 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5607 #, java-format 5608 msgid "{0}, ..." 5609 msgstr "{0}, ..." 5610 5611 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5612 msgid "Errors" 5613 msgstr "Fejl" 5614 5615 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5616 msgid "validation error" 5617 msgstr "valideringsfejl" 5618 5619 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5620 msgid "Warnings" 5621 msgstr "Advarsler" 5622 5623 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5624 msgid "validation warning" 5625 msgstr "validerings-advarsel" 5626 5627 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5628 msgid "Other" 5629 msgstr "Andet" 5630 5631 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5632 msgid "validation other" 5633 msgstr "" 5634 5635 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5636 msgid "Use ignore list." 5637 msgstr "" 5638 5639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5640 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5641 msgstr "" 5642 5643 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5644 msgid "Use error layer." 5645 msgstr "Brug fejl-lag." 5646 5647 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5648 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5649 msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer." 5650 5651 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5652 msgid "On demand" 5653 msgstr "Ved behov" 5654 5655 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5656 msgid "On upload" 5657 msgstr "Ved upload" 5658 5659 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 5660 msgid "" 5661 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5662 "programs." 5663 msgstr "" 5664 "En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer." 5665 5666 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 5667 #, java-format 5668 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5669 msgstr "Version {0} - Seneste ændring ved {1}" 5670 5671 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 5672 msgid "Data validator" 5673 msgstr "Data-validator" 5674 5675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5676 msgid "No validation errors" 5677 msgstr "Ingen valideringsfejl" 5678 5679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5680 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5681 msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 5682 5683 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5684 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5685 msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 5686 5687 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5688 msgid "Unnamed ways" 5689 msgstr "Unavngivne veje" 5690 5691 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5692 msgid "Untagged ways" 5693 msgstr "Utaggede veje" 5694 5695 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5696 msgid "Empty ways" 5697 msgstr "Tomme veje" 5698 5699 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5700 msgid "One node ways" 5701 msgstr "Enkeltpunkts-veje" 5702 5703 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5705 msgid "Self-intersecting ways" 5706 msgstr "Egenkrydsende veje" 5707 5708 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5709 msgid "" 5710 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5711 msgstr "" 5712 "Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end " 5713 "én gang." 5714 5715 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5716 msgid "Crossing ways." 5717 msgstr "Krydsende veje." 5718 5719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5720 msgid "" 5721 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5722 "layer, but are not connected by a node." 5723 msgstr "" 5724 "Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det " 5725 "samme lag, uden at være forbundet til samme punkt." 5726 5727 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5728 msgid "Crossing ways" 5729 msgstr "Krydsende veje" 5730 5731 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5732 msgid "Duplicated way nodes." 5733 msgstr "Dublet-vejpunkter." 5734 5735 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5736 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5737 msgstr "Tjekker for veje med identiske efterfølgende punkter." 5738 5739 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5740 msgid "Duplicated way nodes" 5741 msgstr "Dublet-vejpunkter" 5742 5743 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5744 #, java-format 5745 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5746 msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for" 5747 5748 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5749 msgid "Coastlines." 5750 msgstr "Kystlinjer." 5751 5752 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5753 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5754 msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte." 5755 5756 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5757 msgid "Unordered coastline" 5758 msgstr "" 5759 5760 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5761 msgid "Unclosed Ways." 5762 msgstr "Uafsluttede veje." 5763 5764 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5765 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5766 msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede." 5767 5768 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5769 #, java-format 5770 msgid "natural type {0}" 5771 msgstr "natur-type {0}" 5772 5773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5774 #, java-format 5775 msgid "landuse type {0}" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5779 #, java-format 5780 msgid "amenities type {0}" 5781 msgstr "facilitets-type {0}" 5782 5783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5784 #, java-format 5785 msgid "sport type {0}" 5786 msgstr "sport-type {0}" 5787 5788 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5789 #, java-format 5790 msgid "tourism type {0}" 5791 msgstr "turisme-type {0}" 5792 5793 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5794 #, java-format 5795 msgid "shop type {0}" 5796 msgstr "butikstype {0}" 5797 5798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5799 #, java-format 5800 msgid "leisure type {0}" 5801 msgstr "fritids-type {0}" 5802 5803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5804 #, java-format 5805 msgid "waterway type {0}" 5806 msgstr "vandvejs-type {0}" 5807 5808 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5809 msgid "building" 5810 msgstr "bygning" 5811 5812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5813 msgid "area" 5814 msgstr "område" 5815 5816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5817 msgid "Unclosed way" 5818 msgstr "Uafsluttet vej" 5819 5820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5821 msgid "Overlapping ways." 5822 msgstr "Overlappende veje." 5823 5824 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5825 msgid "" 5826 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5827 "than one way." 5828 msgstr "" 5829 "Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere " 5830 "end én vej." 5831 5832 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5833 msgid "Overlapping areas" 5834 msgstr "Overlappende områder" 5835 5836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5837 msgid "Overlapping highways (with area)" 5838 msgstr "Overlappende landeveje (med område)" 5839 5840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5841 msgid "Overlapping railways (with area)" 5842 msgstr "Overlappende jernbaner (med område)" 5843 5844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5845 msgid "Overlapping ways (with area)" 5846 msgstr "Overlappende veje (med område)" 5847 5848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5849 msgid "Overlapping highways" 5850 msgstr "Overlappende landeveje" 5851 5852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5853 msgid "Overlapping railways" 5854 msgstr "Overlappende jernbaner" 5855 5856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5857 msgid "Overlapping ways" 5858 msgstr "Overlappende veje" 5859 5860 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5861 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5862 msgstr "" 5863 5864 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5865 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5866 msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje." 5867 5868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5869 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5870 msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side" 5871 5872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5873 msgid "Reversed water: land not on left side" 5874 msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side" 5875 5876 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5877 msgid "Reversed land: land not on left side" 5878 msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side" 5879 5880 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5881 msgid "Unconnected ways." 5882 msgstr "Uforbundne veje." 5883 5884 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5885 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5886 msgstr "" 5887 "Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej." 5888 5889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5890 msgid "Way end node near other highway" 5891 msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej." 5892 5893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5894 msgid "Way end node near other way" 5895 msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej." 5896 5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5898 msgid "Way node near other way" 5899 msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej" 5900 5901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5902 msgid "Connected way end node near other way" 5903 msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej" 5904 5905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 5906 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 5907 msgid "Similarly named ways" 5908 msgstr "Unavngivne veje" 5909 5910 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 5911 msgid "" 5912 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5913 msgstr "" 5914 "Denne test tjekker for veje med lignende navne, som kan være stavet forkert." 5915 5916 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 5917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 5918 msgid "Nodes with same name" 5919 msgstr "Punkter med samme navn" 5920 5921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 5922 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 5923 msgstr "Denne test finder punkter, som har samme navn (kan være dupletter)" 5924 5925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 5926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 5927 msgid "Untagged and unconnected nodes" 5928 msgstr "Utaggede og uforbundne punkter" 5929 5930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5931 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5932 msgstr "Denne test tjekker for utaggede punkter, som ikke er del af nogen vej." 5933 5934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 5935 msgid "Properties checker :" 5936 msgstr "Egenskabstjekker:" 5937 5938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 5939 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5940 msgstr "Denne udvidelse tjekker for fejl i egenskabsnøgler og -værdier" 5941 5942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 5943 #, java-format 5944 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5945 msgstr "Ugyldig tagtjekker-linje - {0}: {1}" 5946 5947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 5948 #, java-format 5949 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5950 msgstr "Ugyldig stavefejlskontrol-linje: {0}" 5951 5952 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 5953 #, java-format 5954 msgid "" 5955 "Could not access data file(s):\n" 5956 "{0}" 5957 msgstr "" 5958 "Kunne ikke tilgå datafil(er):\n" 5959 "{0}" 5960 5961 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 5962 msgid "Illegal tag/value combinations" 5963 msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi" 5964 5965 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 5966 msgid "Painting problem" 5967 msgstr "Farvelægger problem" 5968 5969 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 5970 #, java-format 5971 msgid "Key ''{0}'' invalid." 5972 msgstr "Nøgle \"{0}\" er ugyldig" 5973 5974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 5975 msgid "Tags with empty values" 5976 msgstr "Tags med tomme værdier" 5977 5978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 5979 msgid "Invalid property key" 5980 msgstr "Ulovlig egenskabsnøgle" 5981 5982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 5983 msgid "Invalid white space in property key" 5984 msgstr "Ulovligt blanktegn i egenskabsnøgle" 5985 5986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 5987 msgid "Property values start or end with white space" 5988 msgstr "Egenskabsværdi begynder eller slutter med blanktegn" 5989 5990 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 5991 msgid "Property values contain HTML entity" 5992 msgstr "Egenskabsværdi indeholder HTML-kodet tegn" 5993 5994 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 5995 #, java-format 5996 msgid "Key ''{0}'' unknown." 5997 msgstr "Nøglen \"{0}\" er ukendt" 5998 5999 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6000 msgid "Unknown property values" 6001 msgstr "Ukendt egenskabsværdi" 6002 6003 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6004 msgid "FIXMES" 6005 msgstr "FIXMEs" 6006 6007 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6008 msgid "Check property keys." 6009 msgstr "Tjek egenskabsnøgler" 6010 6011 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6012 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6013 msgstr "Bekræft egenskabsnøglernes gyldighed op imod en ordliste." 6014 6015 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6016 msgid "Use complex property checker." 6017 msgstr "" 6018 6019 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6020 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6021 msgstr "" 6022 6023 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6026 msgid "TagChecker source" 6027 msgstr "TagChecker-kilde" 6028 6029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6030 msgid "" 6031 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6032 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6033 msgstr "" 6034 6035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6036 msgid "Add a new source to the list." 6037 msgstr "" 6038 6039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6040 msgid "Edit the selected source." 6041 msgstr "" 6042 6043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6044 msgid "Data sources" 6045 msgstr "Datakilder" 6046 6047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6048 msgid "Check property values." 6049 msgstr "Tjek egenskabsværdier." 6050 6051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6052 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6053 msgstr "" 6054 6055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6056 msgid "Check for FIXMES." 6057 msgstr "Tjek for FIXMEs" 6058 6059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6060 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6061 msgstr "Søger efter punkter eller veje med FIXME i enhver egenskavsværdi" 6062 6063 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6064 msgid "Check for paint notes." 6065 msgstr "" 6066 6067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6068 msgid "Check if map painting found data errors." 6069 msgstr "" 6070 6071 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6072 msgid "Use default data file." 6073 msgstr "Brug standard-datafil." 6074 6075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6076 msgid "Use the default data file (recommended)." 6077 msgstr "Brug standard-datafilen (anbefales)." 6078 6079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6080 msgid "Use default spellcheck file." 6081 msgstr "Brug standard-fil for stavekontrol." 6082 6083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6084 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6085 msgstr "Brug standard-filen for stavekontrol (anbefales)." 6086 6087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6088 msgid "Fix properties" 6089 msgstr "" 6090 6091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6092 msgid "Could not find element type" 6093 msgstr "Kunne ikke finde element-typen" 6094 6095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6096 msgid "Could not find warning level" 6097 msgstr "Kunne ikke finde advarsels-niveau" 6098 6099 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6100 #, java-format 6101 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6102 msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''" 6103 6104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6105 #, java-format 6106 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6107 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\"" 6108 6109 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6111 msgid "Duplicated nodes" 6112 msgstr "Duplet-punkter" 6113 6114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6115 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6116 msgstr "" 6117 "Denne test tjekker at der ikke er nogen punkter, som ligger på præcis samme " 6118 "sted." 6119 6120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6121 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6122 msgstr "Data med fejl. Send alligevel?" 6123 6124 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6125 msgid "LiveGPS layer" 6126 msgstr "LiveGPS-lag" 6127 6128 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6129 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 6130 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 6131 msgid "Capture GPS Track" 6132 msgstr "" 6133 6134 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 6135 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 6136 msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag" 6137 6138 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6139 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 6140 msgid "Center Once" 6141 msgstr "" 6142 6143 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 6144 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 6145 msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position." 6146 6147 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6148 msgid "Auto-Center" 6149 msgstr "Auto-centrér" 6150 6151 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 6152 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 6153 msgstr "" 6154 6155 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 6156 msgid "LiveGPS" 6157 msgstr "LiveGPS" 6158 6159 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6160 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 6161 msgid "Connecting" 6162 msgstr "Forbinder" 6163 6164 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 6165 msgid "Connected" 6166 msgstr "Forbundet" 6167 6168 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 6169 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 6170 msgid "Not connected" 6171 msgstr "Ikke forbundet" 6172 6173 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 6174 msgid "Connection Failed" 6175 msgstr "Forbindelsen mislykkedes" 4808 6176 4809 6177 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 … … 4832 6200 msgstr "Kurs" 4833 6201 4834 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4835 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 4836 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 4837 msgid "Capture GPS Track" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 4841 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 4842 msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag" 4843 4844 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 4845 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 4846 msgid "Center Once" 4847 msgstr "" 4848 4849 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 4850 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 4851 msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position." 4852 4853 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4854 msgid "Auto-Center" 4855 msgstr "Auto-centrér" 4856 4857 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 4858 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 4859 msgstr "" 4860 4861 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 4862 msgid "LiveGPS" 4863 msgstr "LiveGPS" 4864 4865 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 4866 msgid "LiveGPS layer" 4867 msgstr "LiveGPS-lag" 4868 4869 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 4870 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 4871 msgid "Connecting" 4872 msgstr "Forbinder" 4873 4874 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 4875 msgid "Connected" 4876 msgstr "Forbundet" 4877 4878 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 4879 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 4880 msgid "Not connected" 4881 msgstr "Ikke forbundet" 4882 4883 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 4884 msgid "Connection Failed" 4885 msgstr "Forbindelsen mislykkedes" 4886 4887 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 4888 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 4889 msgstr "" 4890 4891 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 4892 msgid "Open images with ImageWayPoint" 4893 msgstr "" 4894 4895 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 4896 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 4897 msgid "Load set of images as a new layer." 4898 msgstr "" 4899 4900 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 4901 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 4902 msgid "Previous" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 4906 msgid "Previous image" 4907 msgstr "" 4908 4909 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 4910 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 4911 msgid "Next" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 4915 msgid "Next image" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 4919 msgid "Rotate left" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 4923 msgid "Rotate image left" 4924 msgstr "" 4925 4926 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 4927 msgid "Rotate right" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 4931 msgid "Rotate image right" 4932 msgstr "Rotér billedet med uret" 4933 4934 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 4935 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4936 msgid "WayPoint Image" 4937 msgstr "" 4938 4939 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 4940 msgid "Display non-geotagged photos" 4941 msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder" 4942 4943 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 4944 msgid "Normal" 4945 msgstr "" 4946 4947 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 4948 msgid "Rotate 90" 4949 msgstr "" 4950 4951 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 4952 msgid "Rotate 180" 4953 msgstr "" 4954 4955 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 4956 msgid "Rotate 270" 4957 msgstr "" 4958 4959 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 4960 msgid "Imported Images" 4961 msgstr "" 4962 4963 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 4964 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 4965 msgid "Import TCX File..." 4966 msgstr "Importér TCX-fil..." 4967 4968 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 4969 msgid "Import TCX file as GPS track" 4970 msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor" 6202 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6203 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6204 msgid "Surveyor..." 6205 msgstr "" 6206 6207 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6208 msgid "Open surveyor tool." 6209 msgstr "" 6210 6211 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6212 msgid "Surveyor" 6213 msgstr "" 6214 6215 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6216 #, java-format 6217 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6218 msgstr "" 6219 6220 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6221 #, java-format 6222 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6223 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}" 6224 6225 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6226 msgid "start" 6227 msgstr "start" 6228 6229 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6230 msgid "end" 6231 msgstr "slut" 6232 6233 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6234 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6235 msgid "AutoSave LiveData" 6236 msgstr "" 6237 6238 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6239 msgid "Save captured data to file every minute." 6240 msgstr "" 6241 6242 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6243 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6244 msgid "Way: " 6245 msgstr "Vej: " 6246 6247 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6248 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6249 msgstr "" 6250 6251 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6252 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6253 #, java-format 6254 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6255 msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}" 6256 6257 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 6258 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 6259 msgstr "SurveyorPlugin afhænger af LiveGpsPlugin!" 6260 6261 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 6262 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 6263 msgstr "LiveGpsPlugin blev ikke fundet; installér og aktiver venligst" 6264 6265 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 6266 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 6267 msgstr "SurveyorPlugin er slået fra i øjeblikket" 6268 6269 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 6270 msgid "SurveyorPlugin" 6271 msgstr "SurveyorPlugin" 6272 6273 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 6274 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6275 msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den." 4971 6276 4972 6277 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 … … 4992 6297 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 4993 6298 msgid "image not loaded" 4994 msgstr " "6299 msgstr "billedet er ikke indlæst" 4995 6300 4996 6301 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 4997 6302 msgid "error loading metadata" 4998 msgstr " "6303 msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger" 4999 6304 5000 6305 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5001 6306 #, java-format 5002 6307 msgid "requested: {0}" 5003 msgstr " "6308 msgstr "anmodet: {0}" 5004 6309 5005 6310 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 … … 5011 6316 msgstr "Kilder til tern" 5012 6317 5013 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5014 msgid "measurement mode" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5018 msgid "Measurements" 5019 msgstr "Mål" 5020 5021 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5022 msgid "Layer to make measurements" 5023 msgstr "" 5024 5025 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5026 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5027 msgid "Import path from GPX layer" 5028 msgstr "Importér rute fra GPX-lag" 5029 5030 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5031 msgid "Drop existing path" 5032 msgstr "Slet eksisterende rute" 5033 5034 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5035 msgid "No GPX data layer found." 5036 msgstr "Intet GPX-datalag blev fundet" 5037 5038 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5039 msgid "Can not draw outside of the world." 5040 msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen." 5041 5042 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5043 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5044 msgid "Measured values" 5045 msgstr "" 5046 5047 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5048 msgid "Open the measurement window." 5049 msgstr "" 5050 5051 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5052 msgid "Reset" 5053 msgstr "" 5054 5055 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5056 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5057 msgstr "" 5058 5059 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5060 msgid "Path Length" 5061 msgstr "Rutelængde" 5062 5063 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5064 msgid "Selection Length" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5068 msgid "Selection Area" 5069 msgstr "" 5070 5071 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5072 msgid "Angle" 5073 msgstr "Vinkel" 5074 5075 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5076 msgid "Angle between two selected Nodes" 5077 msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter" 6318 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6319 msgid "Position only" 6320 msgstr "" 6321 6322 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6323 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6324 msgstr "" 6325 6326 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6327 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6328 msgstr "" 6329 6330 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6331 msgid "A By Time" 6332 msgstr "" 6333 6334 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6335 msgid "A By Distance" 6336 msgstr "" 6337 6338 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6339 msgid "B By Time" 6340 msgstr "" 6341 6342 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6343 msgid "B By Distance" 6344 msgstr "" 6345 6346 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6347 msgid "C By Time" 6348 msgstr "" 6349 6350 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6351 msgid "C By Distance" 6352 msgstr "" 6353 6354 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6355 msgid "Data Logging Format" 6356 msgstr "" 6357 6358 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6359 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6360 msgstr "" 6361 6362 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6363 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6364 msgstr "" 6365 6366 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6367 msgid "Unknown logFormat" 6368 msgstr "" 6369 6370 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6371 msgid "Port:" 6372 msgstr "" 6373 6374 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6375 msgid "refresh the port list" 6376 msgstr "" 6377 6378 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6379 msgid "Configure" 6380 msgstr "Konfigurer" 6381 6382 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6383 msgid "Configure Device" 6384 msgstr "Konfigurer enhed" 6385 6386 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6387 msgid "Connection Error." 6388 msgstr "Fejl ved forbindelse." 6389 6390 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6391 msgid "configure the connected DG100" 6392 msgstr "konfigurer den forbundne DG100" 6393 6394 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6395 msgid "delete data after import" 6396 msgstr "slet data efter import" 6397 6398 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6399 msgid "Importing data from device." 6400 msgstr "Importerer data fra enhed" 6401 6402 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6403 msgid "Importing data from DG100..." 6404 msgstr "Importerer data fra DG100..." 6405 6406 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6407 msgid "Error deleting data." 6408 msgstr "Fejl ved sletning af data." 6409 6410 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6411 #, java-format 6412 msgid "imported data from {0}" 6413 msgstr "importerede data fra {0}" 6414 6415 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6416 msgid "No data found on device." 6417 msgstr "Intet data fundet på enheden." 6418 6419 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6420 msgid "Connection failed." 6421 msgstr "Forbindelsen mislykkedes." 6422 6423 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6424 msgid "" 6425 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6426 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6427 "plugin/" 6428 msgstr "" 6429 6430 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6431 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6432 msgid "Globalsat Import" 6433 msgstr "Globalsat-import" 6434 6435 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6436 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6437 msgstr "" 6438 6439 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6440 msgid "Import" 6441 msgstr "Importer" 6442 6443 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6444 msgid "Simplify Way" 6445 msgstr "Forenkl vej" 6446 6447 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6448 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6449 msgstr "Slet unødige punkter fra en vej." 6450 6451 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6452 msgid "" 6453 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6454 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6455 "Are you really sure to continue?" 6456 msgstr "" 6457 6458 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6459 msgid "Please abort if you are not sure" 6460 msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker" 6461 6462 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6463 msgid "Please select at least one way to simplify." 6464 msgstr "" 6465 6466 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6467 #, java-format 6468 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6469 msgid_plural "" 6470 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6471 msgstr[0] "" 6472 msgstr[1] "" 6473 6474 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6475 msgid "Are you sure?" 6476 msgstr "Er du sikker?" 6477 6478 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6479 #, java-format 6480 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6481 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6482 msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)" 6483 msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)" 6484 6485 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6486 msgid "No image" 6487 msgstr "Intet billede" 6488 6489 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6490 #, java-format 6491 msgid "Loading {0}" 6492 msgstr "Henter {0}" 6493 6494 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6495 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6496 #, java-format 6497 msgid "Error on file {0}" 6498 msgstr "Fejl i fil {0}" 6499 6500 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6501 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6502 msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..." 6503 6504 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6505 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6506 msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF" 6507 6508 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6509 msgid "Starting directory scan" 6510 msgstr "" 6511 6512 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6513 msgid "One of the selected files was null !!!" 6514 msgstr "" 6515 6516 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6517 msgid "Read photos..." 6518 msgstr "Indlæs billeder..." 6519 6520 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6521 #, java-format 6522 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6523 msgstr "" 6524 6525 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6526 #, java-format 6527 msgid "Scanning directory {0}" 6528 msgstr "" 6529 6530 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6531 #, java-format 6532 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6533 msgstr "" 6534 6535 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6536 #, java-format 6537 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6538 msgstr "" 6539 6540 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6541 msgid "Correlate to GPX" 6542 msgstr "" 6543 6544 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6545 #, java-format 6546 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6547 msgstr "" 6548 6549 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6550 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6551 msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder" 6552 6553 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6554 msgid "Display geotagged photos" 6555 msgstr "Vis geotaggede billeder" 6556 6557 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6558 msgid "Remove photo from layer" 6559 msgstr "Fjern foto fra lag" 6560 6561 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6562 msgid "Center view" 6563 msgstr "Centrer synsfelt" 6564 6565 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6566 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6567 msgstr "" 6568 6569 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 6570 #, java-format 6571 msgid "" 6572 "\n" 6573 "Altitude: {0} m" 6574 msgstr "" 6575 6576 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 6577 #, java-format 6578 msgid "" 6579 "\n" 6580 "{0} km/h" 6581 msgstr "" 6582 6583 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6584 #, java-format 6585 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6586 msgstr "" 6587 6588 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 6589 msgid "" 6590 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 6591 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 6592 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6596 msgid "Photo time (from exif):" 6597 msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):" 6598 6599 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6600 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6601 msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): " 6602 6603 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6604 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6605 msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]" 6606 6607 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6608 msgid "I'm in the timezone of: " 6609 msgstr "Jeg er i tidszonen: " 6610 6611 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6612 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6613 msgid "No date" 6614 msgstr "Ingen dato" 6615 6616 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6617 msgid "Open an other photo" 6618 msgstr "Åbn et andet foto" 6619 6620 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6621 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6622 msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren" 6623 6624 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6625 msgid "" 6626 "Error while parsing the date.\n" 6627 "Please use the requested format" 6628 msgstr "" 6629 "Fejl ved fortolkning af datoen.\n" 6630 "Brug venligst det angivne format" 6631 6632 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6633 msgid "Invalid date" 6634 msgstr "Ugyldig dato" 6635 6636 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6637 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6638 msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>" 6639 6640 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6641 msgid "GPX track: " 6642 msgstr "GPX-spor: " 6643 6644 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6645 msgid "Open another GPX trace" 6646 msgstr "" 6647 6648 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6649 msgid "Timezone: " 6650 msgstr "Tidszone: " 6651 6652 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6653 msgid "Offset:" 6654 msgstr "Forskydning:" 6655 6656 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6657 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6658 msgstr "" 6659 6660 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6661 msgid "Update position for: " 6662 msgstr "Opdater position for: " 6663 6664 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6665 msgid "All images" 6666 msgstr "Alle billeder" 6667 6668 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6669 msgid "Images with no exif position" 6670 msgstr "Billeder uden EXIF-position" 6671 6672 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6673 msgid "Not yet tagged images" 6674 msgstr "" 6675 6676 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6677 msgid "Correlate images with GPX track" 6678 msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor" 6679 6680 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6681 msgid "You should select a GPX track" 6682 msgstr "" 6683 6684 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6685 msgid "No selected GPX track" 6686 msgstr "" 6687 6688 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6689 #, java-format 6690 msgid "" 6691 "Error while parsing timezone.\n" 6692 "Expected format: {0}" 6693 msgstr "" 6694 6695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6696 msgid "Invalid timezone" 6697 msgstr "Ugyldig tidszone" 6698 6699 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6700 #, java-format 6701 msgid "" 6702 "Error while parsing offset.\n" 6703 "Expected format: {0}" 6704 msgstr "" 6705 6706 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6707 msgid "Invalid offset" 6708 msgstr "" 6709 6710 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6711 #, java-format 6712 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6713 msgstr "" 6714 6715 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6716 msgid "GPX Track loaded" 6717 msgstr "GPX-spor hentet" 6718 6719 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6720 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 6721 msgid "Upload Traces" 6722 msgstr "" 6723 6724 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6725 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6726 msgstr "" 6727 6728 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 6729 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 6730 msgstr "" 6731 6732 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6733 msgid "Use" 6734 msgstr "Brug" 6735 6736 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6737 msgid "Please select a scheme to use." 6738 msgstr "Vælg venligst et skema, du vil benytte" 6739 6740 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 6741 msgid "Color Scheme" 6742 msgstr "Farveskema" 6743 6744 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 6745 msgid "Please select the scheme to delete." 6746 msgstr "Vælg venligst det skema, du vil slette" 6747 6748 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 6749 msgid "Use the selected scheme from the list." 6750 msgstr "Brug det valgte skema fra listen" 6751 6752 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 6753 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6754 msgstr "Brug de nuværende farver i et nyt farveskema." 6755 6756 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 6757 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6758 msgstr "Slet det valgte skema fra listen." 6759 6760 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6761 msgid "Color Schemes" 6762 msgstr "Farveskemaer" 6763 6764 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6765 msgid "User" 6766 msgstr "Bruger" 6767 6768 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6769 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6770 msgid "Show Author Panel" 6771 msgstr "Vis forfatterpanel" 6772 6773 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6774 msgid "Open User Page" 6775 msgstr "Åbn brugerside" 6776 6777 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6778 msgid "Open User Page in browser" 6779 msgstr "Åbn brugerside i browser" 6780 6781 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6782 msgid "Select User's Data" 6783 msgstr "Vælg brugerens data" 6784 6785 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6786 msgid "Replaces Selection with Users data" 6787 msgstr "" 6788 6789 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6790 msgid "Please select some data" 6791 msgstr "Vælg venligst noget data" 6792 6793 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6794 msgid "Please choose a user using the author panel" 6795 msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet" 6796 6797 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6798 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6799 msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere" 6800 6801 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6802 msgid "Version" 6803 msgstr "Version" 6804 6805 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6806 msgid "Add Site" 6807 msgstr "Tilføj site" 6808 6809 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6810 msgid "Update Site URL" 6811 msgstr "Opdatér URL for site" 6812 6813 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6814 msgid "Invalid URL" 6815 msgstr "Ugyldig URL" 6816 6817 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6818 msgid "Delete Site(s)" 6819 msgstr "Fjern site(s)" 6820 6821 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6822 msgid "Please select the site to delete." 6823 msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes." 6824 6825 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6826 msgid "Check Site(s)" 6827 msgstr "Tjek site(s)" 6828 6829 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6830 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6831 msgstr "Vælg venligst de sites, der skal tjekkes for opdateringer." 6832 6833 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6834 msgid "Add a new plugin site." 6835 msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser." 6836 6837 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6838 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6839 msgstr "Fjern de valgte sites fra listen." 6840 6841 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6842 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6843 msgstr "Tjek de valgte sites for nye udvidelser eller opdateringer." 6844 6845 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6846 msgid "Update Sites" 6847 msgstr "Opdater sites" 6848 6849 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6850 msgid "Install" 6851 msgstr "Installér" 6852 6853 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 6854 msgid "Osmarender" 6855 msgstr "Osmarender" 6856 6857 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 6858 msgid "" 6859 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 6860 "the preferences." 6861 msgstr "" 6862 "Firefox blev not found. Angiv Firefox-programmet i siden for Kort-opsætning " 6863 "under indstillingerne." 6864 6865 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 6866 msgid "osmarender options" 6867 msgstr "osmarender-indstillinger" 6868 6869 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 6870 msgid "Firefox executable" 6871 msgstr "Firefox-programfil" 6872 6873 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6874 msgid "Rectified Image..." 6875 msgstr "" 6876 6877 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6878 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6882 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6883 msgstr "" 6884 6885 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 6886 #, java-format 6887 msgid "rectifier id={0}" 6888 msgstr "" 6889 6890 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 6891 msgid "WMS" 6892 msgstr "" 6893 6894 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6895 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6896 msgid "Blank Layer" 6897 msgstr "" 6898 6899 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6900 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6901 msgstr "" 5078 6902 5079 6903 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 5088 6912 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 5089 6913 msgid "Menu Name" 5090 msgstr " "6914 msgstr "Navn på menu" 5091 6915 5092 6916 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 5093 6917 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71 5094 6918 msgid "WMS URL" 5095 msgstr " "6919 msgstr "WMS-URL" 5096 6920 5097 6921 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 5098 6922 msgid "Menu Name (Default)" 5099 msgstr " "6923 msgstr "Navn på menu (standard)" 5100 6924 5101 6925 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 5102 6926 msgid "WMS URL (Default)" 5103 msgstr " "6927 msgstr "WMS-URL (standard)" 5104 6928 5105 6929 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73 … … 5113 6937 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101 5114 6938 msgid "Please select the row to copy." 5115 msgstr "" 5116 5117 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5118 msgid "Rectified Image..." 5119 msgstr "" 5120 5121 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5122 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 5123 msgstr "" 5124 5125 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 5126 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 5127 msgstr "" 5128 5129 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 5130 #, java-format 5131 msgid "rectifier id={0}" 5132 msgstr "" 6939 msgstr "Vælg venligst rækken, som skal kopieres." 6940 6941 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6942 #, java-format 6943 msgid "Download WMS tile from {0}" 6944 msgstr "Hent WMS-tern fra {0}" 5133 6945 5134 6946 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 5135 6947 msgid "Automatic downloading" 5136 msgstr ""5137 5138 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:705139 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1555140 msgid "Blank Layer"5141 6948 msgstr "" 5142 6949 … … 5185 6992 msgstr "" 5186 6993 5187 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 5188 #, java-format 5189 msgid "Download WMS tile from {0}" 5190 msgstr "Hent WMS-tern fra {0}" 5191 5192 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 5193 msgid "WMS" 5194 msgstr "" 5195 5196 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5197 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6994 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 6995 msgid "Exception occurred" 5198 6996 msgstr "" 5199 6997 … … 5204 7002 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 5205 7003 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 5206 msgstr ""5207 5208 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:535209 msgid "Exception occurred"5210 7004 msgstr "" 5211 7005 … … 5249 7043 msgstr "" 5250 7044 5251 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5252 msgid "Navigate" 7045 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7046 msgid "Grid origin location" 7047 msgstr "" 7048 7049 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7050 msgid "Grid rotation" 7051 msgstr "" 7052 7053 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7054 msgid "World" 7055 msgstr "Verden" 7056 7057 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7058 msgid "Grid layout" 7059 msgstr "Gitterlayout" 7060 7061 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7062 msgid "Grid layer:" 7063 msgstr "Gitterlag:" 7064 7065 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7066 msgid "Navigator" 7067 msgstr "" 7068 7069 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7070 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5253 7071 msgstr "" 5254 7072 … … 5262 7080 msgstr "" 5263 7081 5264 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5265 msgid "Navigator" 5266 msgstr "" 5267 5268 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5269 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5270 msgstr "" 5271 5272 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5273 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5274 msgid "Open waypoints file" 5275 msgstr "" 5276 5277 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5278 msgid "Open a waypoints file." 5279 msgstr "" 5280 5281 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5282 #, java-format 5283 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 5284 msgstr "Datafejl: bredde-værdi \"{0}\" er uden for grænserne." 5285 5286 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5287 #, java-format 5288 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 5289 msgstr "Datafejl: længde-værdi \"{0}\" er uden for grænserne." 5290 5291 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5292 msgid "Simplify Way" 5293 msgstr "Forenkl vej" 5294 5295 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5296 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5297 msgstr "Slet unødige punkter fra en vej." 5298 5299 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5300 msgid "" 5301 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5302 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5303 "Are you really sure to continue?" 5304 msgstr "" 5305 5306 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5307 msgid "Please abort if you are not sure" 5308 msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker" 5309 5310 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5311 msgid "Please select at least one way to simplify." 5312 msgstr "" 5313 5314 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5315 #, java-format 5316 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5317 msgid_plural "" 5318 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5319 msgstr[0] "" 5320 msgstr[1] "" 5321 5322 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5323 msgid "Are you sure?" 5324 msgstr "Er du sikker?" 5325 5326 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5327 #, java-format 5328 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5329 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5330 msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)" 5331 msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)" 5332 5333 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5334 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5335 msgstr "SurveyorPlugin afhænger af LiveGpsPlugin!" 5336 5337 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5338 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5339 msgstr "LiveGpsPlugin blev ikke fundet; installér og aktiver venligst" 5340 5341 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 5342 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5343 msgstr "SurveyorPlugin er slået fra i øjeblikket" 5344 5345 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 5346 msgid "SurveyorPlugin" 5347 msgstr "SurveyorPlugin" 5348 5349 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 5350 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5351 msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den." 5352 5353 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5354 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5355 msgid "Way: " 5356 msgstr "Vej: " 5357 5358 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5359 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5360 msgstr "" 5361 5362 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5363 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5364 #, java-format 5365 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5366 msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}" 5367 5368 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5369 msgid "start" 5370 msgstr "start" 5371 5372 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5373 msgid "end" 5374 msgstr "slut" 5375 5376 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5377 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5378 #, fuzzy 5379 msgid "Surveyor..." 5380 msgstr "SurveyorPlugin" 5381 5382 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5383 msgid "Open surveyor tool." 5384 msgstr "" 5385 5386 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5387 msgid "Surveyor" 5388 msgstr "" 5389 5390 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5391 #, java-format 5392 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5393 msgstr "" 5394 5395 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5396 #, java-format 5397 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5398 msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}" 5399 5400 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5401 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5402 msgid "AutoSave LiveData" 5403 msgstr "" 5404 5405 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5406 msgid "Save captured data to file every minute." 5407 msgstr "" 5408 5409 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5410 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5411 msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}" 5412 5413 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5414 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5418 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5419 msgstr "OpenStreetBugs download-løkke" 5420 5421 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5422 msgid "" 5423 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5424 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5425 msgstr "" 5426 5427 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5428 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5429 msgid "Warning" 5430 msgstr "Advarsel" 5431 5432 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5433 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5434 msgstr "" 5435 5436 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 5437 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5438 msgid "Open OpenStreetBugs" 5439 msgstr "Åbn OpenStreetBugs" 5440 5441 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 5442 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 5443 msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download" 5444 5445 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113 5446 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5447 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5448 msgid "Refresh" 5449 msgstr "Opdater" 5450 5451 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5452 msgid "" 5453 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5454 "OpenStreetBugs" 5455 msgstr "" 5456 "Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra " 5457 "OpenStreetBugs" 5458 5459 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5460 msgid "Add a comment" 5461 msgstr "Tilføj en kommentar" 5462 5463 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5464 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5465 msgid "Please enter a user name" 5466 msgstr "Indtast venligst et brugernavn" 5467 5468 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5469 msgid "NoName" 5470 msgstr "Unavngivet" 5471 5472 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5473 msgid "Enter your comment" 5474 msgstr "Indtast din kommentar" 5475 5476 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5477 msgid "Mark as done" 5478 msgstr "Markér som udført" 5479 5480 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5481 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5482 msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?" 5483 5484 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5485 msgid "Really close?" 5486 msgstr "Vil du virkelig lukke?" 5487 5488 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5489 msgid "Unknown issue state" 5490 msgstr "Ukendt status for fejlrapport" 5491 5492 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 5493 msgid "New issue" 5494 msgstr "Ny fejlrapport" 5495 5496 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5497 msgid "Describe the problem precisely" 5498 msgstr "Beskriv problemet præcist" 5499 5500 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5501 msgid "Create issue" 5502 msgstr "Opret fejlrapport" 5503 5504 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5505 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5506 msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF" 5507 5508 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5509 msgid "Starting directory scan" 5510 msgstr "" 5511 5512 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5513 msgid "One of the selected files was null !!!" 5514 msgstr "" 5515 5516 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5517 msgid "Read photos..." 5518 msgstr "Indlæs billeder..." 5519 5520 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5521 #, java-format 5522 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5523 msgstr "" 5524 5525 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5526 #, java-format 5527 msgid "Scanning directory {0}" 5528 msgstr "" 5529 5530 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5531 #, java-format 5532 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5533 msgstr "" 5534 5535 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5536 #, java-format 5537 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5538 msgstr "" 5539 5540 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5541 msgid "Correlate to GPX" 5542 msgstr "" 5543 5544 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5545 #, java-format 5546 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5547 msgstr "" 5548 5549 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5550 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5551 msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder" 5552 5553 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5554 msgid "Display geotagged photos" 5555 msgstr "Vis geotaggede billeder" 5556 5557 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5558 msgid "Remove photo from layer" 5559 msgstr "Fjern foto fra lag" 5560 5561 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5562 msgid "Center view" 5563 msgstr "Centrer synsfelt" 5564 5565 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5566 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5567 msgstr "" 5568 5569 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5570 #, java-format 5571 msgid "" 5572 "\n" 5573 "Altitude: {0} m" 5574 msgstr "" 5575 5576 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5577 #, java-format 5578 msgid "" 5579 "\n" 5580 "{0} km/h" 5581 msgstr "" 5582 5583 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5584 msgid "No image" 5585 msgstr "Intet billede" 5586 5587 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5588 #, java-format 5589 msgid "Loading {0}" 5590 msgstr "Henter {0}" 5591 5592 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5593 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5594 #, java-format 5595 msgid "Error on file {0}" 5596 msgstr "Fejl i fil {0}" 5597 5598 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5599 #, java-format 5600 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5601 msgstr "" 5602 5603 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5604 msgid "" 5605 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5606 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5607 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5608 msgstr "" 5609 5610 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5611 msgid "Photo time (from exif):" 5612 msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):" 5613 5614 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5615 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5616 msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): " 5617 5618 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5619 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5620 msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]" 5621 5622 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5623 msgid "I'm in the timezone of: " 5624 msgstr "Jeg er i tidszonen: " 5625 5626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5627 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5628 msgid "No date" 5629 msgstr "Ingen dato" 5630 5631 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5632 msgid "Open an other photo" 5633 msgstr "Åbn et andet foto" 5634 5635 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5636 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5637 msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren" 5638 5639 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5640 msgid "" 5641 "Error while parsing the date.\n" 5642 "Please use the requested format" 5643 msgstr "" 5644 "Fejl ved fortolkning af datoen.\n" 5645 "Brug venligst det angivne format" 5646 5647 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5648 msgid "Invalid date" 5649 msgstr "Ugyldig dato" 5650 5651 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 5652 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5653 msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>" 5654 5655 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 5656 msgid "GPX track: " 5657 msgstr "GPX-spor: " 5658 5659 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 5660 msgid "Open another GPX trace" 5661 msgstr "" 5662 5663 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 5664 msgid "Timezone: " 5665 msgstr "Tidszone: " 5666 5667 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 5668 msgid "Offset:" 5669 msgstr "Forskydning:" 5670 5671 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 5672 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 5673 msgstr "" 5674 5675 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 5676 msgid "Update position for: " 5677 msgstr "Opdater position for: " 5678 5679 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 5680 msgid "All images" 5681 msgstr "Alle billeder" 5682 5683 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 5684 msgid "Images with no exif position" 5685 msgstr "Billeder uden EXIF-position" 5686 5687 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 5688 msgid "Not yet tagged images" 5689 msgstr "" 5690 5691 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 5692 msgid "Correlate images with GPX track" 5693 msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor" 5694 5695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 5696 msgid "You should select a GPX track" 5697 msgstr "" 5698 5699 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 5700 msgid "No selected GPX track" 5701 msgstr "" 5702 5703 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 5704 #, java-format 5705 msgid "" 5706 "Error while parsing timezone.\n" 5707 "Expected format: {0}" 5708 msgstr "" 5709 5710 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 5711 msgid "Invalid timezone" 5712 msgstr "Ugyldig tidszone" 5713 5714 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 5715 #, java-format 5716 msgid "" 5717 "Error while parsing offset.\n" 5718 "Expected format: {0}" 5719 msgstr "" 5720 5721 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 5722 msgid "Invalid offset" 5723 msgstr "" 5724 5725 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 5726 #, java-format 5727 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 5728 msgstr "" 5729 5730 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 5731 msgid "GPX Track loaded" 5732 msgstr "GPX-spor hentet" 5733 5734 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 5735 msgid "Open images with AgPifoJ..." 5736 msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..." 5737 5738 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5739 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5740 msgid "Open Visible..." 5741 msgstr "Åbn synlig..." 5742 5743 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5744 msgid "Open only files that are visible in current view." 5745 msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt." 5746 5747 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5748 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5749 msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!" 5750 5751 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5752 msgid "Direction index '{0}' not found" 5753 msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet" 5754 5755 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5756 msgid "The starting location was not within the bbox" 5757 msgstr "" 5758 5759 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5760 msgid "Looking for shoreline..." 5761 msgstr "Søger efter kystlinje..." 5762 5763 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5764 #, java-format 5765 msgid "{0} nodes so far..." 5766 msgstr "{0} punkter indtil videre..." 5767 5768 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5769 msgid "Downloading image tile..." 5770 msgstr "Henter billedfil" 5771 5772 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5773 msgid "Could not acquire image" 5774 msgstr "Kunne ikke hente billede" 5775 5776 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5777 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5778 msgid "Lake Walker" 5779 msgstr "" 5780 5781 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5782 msgid "east" 5783 msgstr "" 5784 5785 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5786 msgid "northeast" 5787 msgstr "" 5788 5789 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5790 msgid "north" 5791 msgstr "" 5792 5793 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5794 msgid "northwest" 5795 msgstr "" 5796 5797 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5798 msgid "west" 5799 msgstr "" 5800 5801 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5802 msgid "southwest" 5803 msgstr "" 5804 5805 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5806 msgid "south" 5807 msgstr "" 5808 5809 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5810 msgid "southeast" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5814 msgid "water" 5815 msgstr "" 5816 5817 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5818 msgid "coastline" 5819 msgstr "" 5820 5821 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5822 msgid "land" 5823 msgstr "" 5824 5825 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5826 msgid "none" 5827 msgstr "" 5828 5829 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5830 msgid "Maximum number of segments per way" 5831 msgstr "" 5832 5833 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5834 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5835 msgstr "" 5836 5837 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5838 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5839 msgstr "" 5840 5841 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5842 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5843 msgstr "" 5844 5845 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5846 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5847 msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)" 5848 5849 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5850 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5851 msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)" 5852 5853 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5854 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5855 msgstr "" 5856 5857 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5858 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5859 msgstr "" 5860 5861 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5862 msgid "Direction to search for land" 5863 msgstr "" 5864 5865 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5866 msgid "Tag ways as" 5867 msgstr "" 5868 5869 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5870 msgid "WMS Layer" 5871 msgstr "" 5872 5873 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5874 msgid "Maximum cache size (MB)" 5875 msgstr "" 5876 5877 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5878 msgid "Maximum cache age (days)" 5879 msgstr "" 5880 5881 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5882 msgid "Source text" 5883 msgstr "" 5884 5885 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5886 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5887 msgstr "" 5888 5889 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5890 msgid "" 5891 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5892 "lines). Default 50000." 5893 msgstr "" 5894 5895 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5896 msgid "" 5897 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5898 "in the range 0-255. Default 90." 5899 msgstr "" 5900 5901 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5902 msgid "" 5903 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5904 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5905 msgstr "" 5906 5907 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5908 msgid "" 5909 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5910 msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000." 5911 5912 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5913 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5914 msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000." 5915 5916 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5917 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5918 msgstr "" 5919 5920 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5921 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5922 msgstr "" 5923 5924 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5925 msgid "Direction to search for land. Default east." 5926 msgstr "" 5927 5928 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5929 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5930 msgstr "" 5931 5932 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5933 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5934 msgstr "" 5935 5936 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5937 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5938 msgstr "" 5939 5940 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5941 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5942 msgstr "" 5943 5944 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5945 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5946 msgstr "" 5947 5948 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5949 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5950 msgstr "" 5951 5952 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5953 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5957 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5958 msgid "Lakewalker trace" 5959 msgstr "" 5960 5961 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5962 msgid "Lake Walker." 5963 msgstr "" 5964 5965 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5966 #, java-format 5967 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5968 msgstr "" 5969 5970 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5971 msgid "Tracing" 5972 msgstr "" 5973 5974 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5975 msgid "checking cache..." 5976 msgstr "tjekker cache..." 5977 5978 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5979 msgid "Running vertex reduction..." 5980 msgstr "" 5981 5982 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5983 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5984 msgstr "" 5985 5986 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5987 msgid "Removing duplicate nodes..." 5988 msgstr "" 5989 5990 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5991 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5992 msgstr "" 5993 5994 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5995 msgid "Please enter a search string" 5996 msgstr "Indtast venligst en søgestreng" 5997 5998 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5999 msgid "Cannot read place search results from server" 6000 msgstr "" 6001 6002 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 6003 msgid "Enter a place name to search for:" 6004 msgstr "Indtast et stednavn at søge efter:" 6005 6006 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 6007 #: trans_presets.java:2481 6008 msgid "Places" 6009 msgstr "Steder" 6010 6011 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 6012 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 6013 #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 6014 #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 6015 #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 6016 #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 6017 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 6018 #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 6019 #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 6020 #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 6021 #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 6022 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 6023 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 6024 #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997 6025 msgid "type" 6026 msgstr "type" 6027 6028 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 6029 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 6030 msgid "near" 6031 msgstr "nær" 6032 6033 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 6034 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 6035 msgid "zoom" 6036 msgstr "zoom" 6037 6038 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6039 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6040 msgid "Tagging Preset Tester" 6041 msgstr "" 6042 6043 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6044 msgid "" 6045 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6046 msgstr "" 6047 6048 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6049 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6050 msgstr "" 6051 6052 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6053 msgid "Position only" 6054 msgstr "" 6055 6056 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6057 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6058 msgstr "" 6059 6060 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6061 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6062 msgstr "" 6063 6064 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6065 msgid "A By Time" 6066 msgstr "" 6067 6068 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6069 msgid "A By Distance" 6070 msgstr "" 6071 6072 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6073 msgid "B By Time" 6074 msgstr "" 6075 6076 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6077 msgid "B By Distance" 6078 msgstr "" 6079 6080 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6081 msgid "C By Time" 6082 msgstr "" 6083 6084 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6085 msgid "C By Distance" 6086 msgstr "" 6087 6088 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6089 msgid "Data Logging Format" 6090 msgstr "" 6091 6092 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6093 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6094 msgstr "" 6095 6096 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6097 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6098 msgstr "" 6099 6100 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6101 msgid "Unknown logFormat" 6102 msgstr "" 6103 6104 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6105 msgid "Port:" 6106 msgstr "" 6107 6108 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6109 msgid "refresh the port list" 6110 msgstr "" 6111 6112 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6113 msgid "Configure" 6114 msgstr "Konfigurer" 6115 6116 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6117 msgid "Configure Device" 6118 msgstr "Konfigurer enhed" 6119 6120 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6121 msgid "Connection Error." 6122 msgstr "Fejl ved forbindelse." 6123 6124 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6125 msgid "configure the connected DG100" 6126 msgstr "konfigurer den forbundne DG100" 6127 6128 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6129 msgid "delete data after import" 6130 msgstr "slet data efter import" 6131 6132 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6133 msgid "Importing data from device." 6134 msgstr "Importerer data fra enhed" 6135 6136 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6137 msgid "Importing data from DG100..." 6138 msgstr "Importerer data fra DG100..." 6139 6140 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6141 msgid "Error deleting data." 6142 msgstr "Fejl ved sletning af data." 6143 6144 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6145 #, java-format 6146 msgid "imported data from {0}" 6147 msgstr "importerede data fra {0}" 6148 6149 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6150 msgid "No data found on device." 6151 msgstr "Intet data fundet på enheden." 6152 6153 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6154 msgid "Connection failed." 6155 msgstr "Forbindelsen mislykkedes." 6156 6157 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6158 msgid "" 6159 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6160 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6161 "plugin/" 6162 msgstr "" 6163 6164 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6165 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6166 msgid "Globalsat Import" 6167 msgstr "Globalsat-import" 6168 6169 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6170 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6174 msgid "Import" 6175 msgstr "Importer" 6176 6177 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6178 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6179 msgstr "" 6180 6181 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6182 #, java-format 6183 msgid "Request details: {0}" 6184 msgstr "Anmod om detaljer: {0}" 6185 6186 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6187 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6188 msgid "Do you want to allow this?" 6189 msgstr "Vil du tillade dette?" 6190 6191 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6192 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6193 msgid "Confirm Remote Control action" 6194 msgstr "" 6195 6196 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6197 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6198 msgstr "" 6199 6200 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6201 msgid "load data from API" 6202 msgstr "hent data fra API" 6203 6204 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6205 msgid "change the selection" 6206 msgstr "" 6207 6208 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6209 msgid "change the viewport" 6210 msgstr "skift synsfeltet" 6211 6212 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 6213 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6214 msgstr "" 6215 6216 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6217 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6218 msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer." 6219 6220 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 6221 #, java-format 6222 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 6223 msgstr "Version: {0}<br>Seneste ændring ved {1}" 6224 6225 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6226 msgid "Remote Control" 6227 msgstr "" 6228 6229 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6230 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6231 msgstr "" 6232 6233 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 6234 msgid "" 6235 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6236 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6237 "talking to the plugin." 6238 msgstr "" 6239 6240 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 6241 msgid "Permitted actions" 6242 msgstr "Tilladte handlinger" 6243 6244 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 6245 msgid "" 6246 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6247 "move mouse. Select: Click." 6248 msgstr "" 6249 "Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og " 6250 "flyt musen. Vælg: Klik" 6251 6252 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 6253 msgid "Slippy map" 6254 msgstr "Flytbart kort" 6255 6256 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6257 msgid "Grid origin location" 6258 msgstr "" 6259 6260 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6261 msgid "Grid rotation" 6262 msgstr "" 6263 6264 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6265 msgid "World" 6266 msgstr "" 6267 6268 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6269 msgid "Grid layout" 6270 msgstr "" 6271 6272 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6273 msgid "Grid layer:" 6274 msgstr "" 6275 6276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6279 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6280 msgid "Validation errors" 6281 msgstr "Valideringsfejl" 6282 6283 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6284 msgid "Open the validation window." 6285 msgstr "Åbn valideringsvindue" 6286 6287 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6288 msgid "Zoom to problem" 6289 msgstr "Zoom til problem" 6290 6291 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6292 msgid "Validate" 6293 msgstr "Validér" 6294 6295 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6296 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6297 msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt" 6298 6299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6300 msgid "Fix" 6301 msgstr "Ret" 6302 6303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6304 msgid "Fix the selected errors." 6305 msgstr "Ret de valgte fejl." 6306 6307 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6308 msgid "Ignore" 6309 msgstr "Ignorér" 6310 6311 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6312 msgid "Ignore the selected errors next time." 6313 msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang." 6314 6315 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6316 msgid "Whole group" 6317 msgstr "Hele gruppen" 6318 6319 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6320 msgid "Single elements" 6321 msgstr "Enkelte elementer" 6322 6323 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6324 msgid "Nothing" 6325 msgstr "Intet" 6326 6327 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6328 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6329 msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?" 6330 6331 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6332 msgid "Ignoring elements" 6333 msgstr "Ignorerer elementer" 6334 6335 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6336 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6337 msgstr "Data med fejl. Send alligevel?" 6338 6339 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6340 msgid "Crossing ways." 6341 msgstr "Krydsende veje." 6342 6343 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6344 msgid "" 6345 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6346 "layer, but are not connected by a node." 6347 msgstr "" 6348 "Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det " 6349 "samme lag, uden at være forbundet til samme punkt." 6350 6351 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6352 msgid "Crossing ways" 6353 msgstr "Krydsende veje" 6354 6355 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6356 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6357 msgid "Similarly named ways" 6358 msgstr "Unavngivne veje" 6359 6360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6361 msgid "" 6362 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6363 msgstr "" 6364 6365 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6366 msgid "Unclosed Ways." 6367 msgstr "Uafsluttede veje." 6368 6369 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6370 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6371 msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede." 6372 6373 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6374 #, java-format 6375 msgid "natural type {0}" 6376 msgstr "" 6377 6378 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6379 #, java-format 6380 msgid "landuse type {0}" 6381 msgstr "" 6382 6383 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6384 #, java-format 6385 msgid "amenities type {0}" 6386 msgstr "facilitets-type {0}" 6387 6388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6389 #, java-format 6390 msgid "sport type {0}" 6391 msgstr "sport-type {0}" 6392 6393 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6394 #, java-format 6395 msgid "tourism type {0}" 6396 msgstr "turisme-type {0}" 6397 6398 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6399 #, java-format 6400 msgid "shop type {0}" 6401 msgstr "butikstype {0}" 6402 6403 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6404 #, java-format 6405 msgid "leisure type {0}" 6406 msgstr "fritids-type {0}" 6407 6408 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6409 #, java-format 6410 msgid "waterway type {0}" 6411 msgstr "vandvejs-type {0}" 6412 6413 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6414 msgid "building" 6415 msgstr "bygning" 6416 6417 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6418 msgid "area" 6419 msgstr "område" 6420 6421 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6422 msgid "Unclosed way" 6423 msgstr "Uafsluttet vej" 6424 6425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6426 msgid "Duplicated way nodes." 6427 msgstr "Gentagne vejpunkter." 6428 6429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6430 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6431 msgstr "" 6432 6433 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6434 msgid "Duplicated way nodes" 6435 msgstr "Gentagne vejpunkter" 6436 6437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6438 msgid "Untagged, empty and one node ways." 6439 msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 6440 6441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6442 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6443 msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje." 6444 6445 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6446 msgid "Unnamed ways" 6447 msgstr "Unavngivne veje" 6448 6449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6450 msgid "Untagged ways" 6451 msgstr "Utaggede veje" 6452 6453 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 6454 msgid "Empty ways" 6455 msgstr "Tomme veje" 6456 6457 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 6458 msgid "One node ways" 6459 msgstr "Enkeltpunkts-veje" 6460 6461 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 6462 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 6463 msgid "Self-intersecting ways" 6464 msgstr "Egenkrydsende veje" 6465 6466 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 6467 msgid "" 6468 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 6469 msgstr "" 6470 "Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end " 6471 "én gang." 6472 6473 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6474 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6475 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6476 msgstr "" 6477 6478 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6479 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6480 msgstr "" 6481 6482 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6483 msgid "Properties checker :" 6484 msgstr "" 6485 6486 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6487 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6488 msgstr "" 6489 6490 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6491 #, java-format 6492 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6493 msgstr "" 6494 6495 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6496 #, java-format 6497 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6498 msgstr "" 6499 6500 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6501 #, java-format 6502 msgid "" 6503 "Could not access data file(s):\n" 6504 "{0}" 6505 msgstr "" 6506 6507 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6508 msgid "Illegal tag/value combinations" 6509 msgstr "" 6510 6511 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6512 msgid "Painting problem" 6513 msgstr "" 6514 6515 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6516 #, java-format 6517 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6518 msgstr "" 6519 6520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6521 msgid "Tags with empty values" 6522 msgstr "" 6523 6524 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6525 msgid "Invalid property key" 6526 msgstr "" 6527 6528 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6529 msgid "Invalid white space in property key" 6530 msgstr "" 6531 6532 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6533 msgid "Property values start or end with white space" 6534 msgstr "" 6535 6536 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6537 msgid "Property values contain HTML entity" 6538 msgstr "" 6539 6540 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6541 #, java-format 6542 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6543 msgstr "" 6544 6545 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6546 msgid "Unknown property values" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6550 msgid "FIXMES" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6554 msgid "Check property keys." 6555 msgstr "" 6556 6557 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6558 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6559 msgstr "" 6560 6561 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6562 msgid "Use complex property checker." 6563 msgstr "" 6564 6565 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6566 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6567 msgstr "" 6568 6569 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6570 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6571 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6572 msgid "TagChecker source" 6573 msgstr "" 6574 6575 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6576 msgid "" 6577 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6578 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6579 msgstr "" 6580 6581 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6582 msgid "Add a new source to the list." 6583 msgstr "" 6584 6585 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6586 msgid "Edit the selected source." 6587 msgstr "" 6588 6589 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6590 msgid "Data sources" 6591 msgstr "" 6592 6593 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6594 msgid "Check property values." 6595 msgstr "" 6596 6597 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6598 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6599 msgstr "" 6600 6601 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6602 msgid "Check for FIXMES." 6603 msgstr "" 6604 6605 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6606 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6607 msgstr "" 6608 6609 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6610 msgid "Check for paint notes." 6611 msgstr "" 6612 6613 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6614 msgid "Check if map painting found data errors." 6615 msgstr "" 6616 6617 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6618 msgid "Use default data file." 6619 msgstr "" 6620 6621 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6622 msgid "Use the default data file (recommended)." 6623 msgstr "" 6624 6625 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6626 msgid "Use default spellcheck file." 6627 msgstr "" 6628 6629 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6630 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6631 msgstr "" 6632 6633 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6634 msgid "Fix properties" 6635 msgstr "" 6636 6637 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6638 msgid "Could not find element type" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6642 msgid "Could not find warning level" 6643 msgstr "" 6644 6645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6646 #, java-format 6647 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6648 msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''" 6649 6650 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6651 #, java-format 6652 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6653 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\"" 6654 6655 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6656 msgid "Unconnected ways." 6657 msgstr "Uforbundne veje." 6658 6659 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6660 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6661 msgstr "" 6662 "Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej." 6663 6664 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6665 msgid "Way end node near other highway" 6666 msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej." 6667 6668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6669 msgid "Way end node near other way" 6670 msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej." 6671 6672 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6673 msgid "Way node near other way" 6674 msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej" 6675 6676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6677 msgid "Connected way end node near other way" 6678 msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej" 6679 6680 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 6681 msgid "Wrongly Ordered Ways." 6682 msgstr "" 6683 6684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 6685 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 6686 msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje." 6687 6688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 6689 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 6690 msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side" 6691 6692 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 6693 msgid "Reversed water: land not on left side" 6694 msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side" 6695 6696 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 6697 msgid "Reversed land: land not on left side" 6698 msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side" 6699 6700 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 6701 msgid "Overlapping ways." 6702 msgstr "Overlappende veje." 6703 6704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 6705 msgid "" 6706 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 6707 "than one way." 6708 msgstr "" 6709 "Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere " 6710 "end én vej." 6711 6712 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 6713 msgid "Overlapping areas" 6714 msgstr "Overlappende områder" 6715 6716 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 6717 msgid "Overlapping highways (with area)" 6718 msgstr "Overlappende landeveje (med område)" 6719 6720 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 6721 msgid "Overlapping railways (with area)" 6722 msgstr "Overlappende jernbaner (med område)" 6723 6724 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 6725 msgid "Overlapping ways (with area)" 6726 msgstr "Overlappende veje (med område)" 6727 6728 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 6729 msgid "Overlapping highways" 6730 msgstr "Overlappende landeveje" 6731 6732 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 6733 msgid "Overlapping railways" 6734 msgstr "Overlappende jernbaner" 6735 6736 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 6737 msgid "Overlapping ways" 6738 msgstr "Overlappende veje" 6739 6740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6741 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6742 msgid "Nodes with same name" 6743 msgstr "" 6744 6745 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6746 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6747 msgstr "" 6748 6749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 6750 #, java-format 6751 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 6752 msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for" 6753 6754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 6755 msgid "Coastlines." 6756 msgstr "Kystlinjer." 6757 6758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 6759 msgid "This test checks that coastlines are correct." 6760 msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte." 6761 6762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 6763 msgid "Unordered coastline" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6768 msgid "Duplicated nodes" 6769 msgstr "" 6770 6771 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6772 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6773 msgstr "" 6774 6775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6776 msgid "Errors" 6777 msgstr "Fejl" 6778 6779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 6780 msgid "validation error" 6781 msgstr "valideringsfejl" 6782 6783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6784 msgid "Warnings" 6785 msgstr "Advarsler" 6786 6787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 6788 msgid "validation warning" 6789 msgstr "validerings-advarsel" 6790 6791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6792 msgid "Other" 6793 msgstr "Andet" 6794 6795 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 6796 msgid "validation other" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 6800 msgid "No validation errors" 6801 msgstr "Ingen valideringsfejl" 6802 6803 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 6804 msgid "Use ignore list." 6805 msgstr "" 6806 6807 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 6808 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 6809 msgstr "" 6810 6811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 6812 msgid "Use error layer." 6813 msgstr "Brug fejl-lag." 6814 6815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 6816 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 6817 msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer." 6818 6819 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 6820 msgid "On demand" 6821 msgstr "Ved behov" 6822 6823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 6824 msgid "On upload" 6825 msgstr "Ved upload" 6826 6827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 6828 msgid "" 6829 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 6830 "programs." 6831 msgstr "" 6832 "En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer." 6833 6834 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 6835 #, java-format 6836 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 6837 msgstr "Version {0} - Seneste ændring ved {1}" 6838 6839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 6840 msgid "Data validator" 6841 msgstr "Data-validator" 6842 6843 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 6844 msgid "Grid" 6845 msgstr "Gitter" 6846 6847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 6848 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 6849 #, java-format 6850 msgid "" 6851 "Error initializing test {0}:\n" 6852 " {1}" 6853 msgstr "" 6854 "Fejl ved opstart af test {0}:\n" 6855 " {1}" 6856 6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 6858 #, java-format 6859 msgid "{0}, ..." 6860 msgstr "{0}, ..." 6861 6862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 6864 msgid "Validation" 6865 msgstr "Validering" 6866 6867 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 6868 msgid "Performs the data validation" 6869 msgstr "Foretager datavalidering" 6870 6871 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6872 msgid "User" 6873 msgstr "" 6874 6875 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6876 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6877 msgid "Show Author Panel" 6878 msgstr "" 6879 6880 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6881 msgid "Open User Page" 6882 msgstr "" 6883 6884 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6885 msgid "Open User Page in browser" 6886 msgstr "" 6887 6888 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6889 msgid "Select User's Data" 6890 msgstr "" 6891 6892 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6893 msgid "Replaces Selection with Users data" 6894 msgstr "" 6895 6896 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6897 msgid "Please select some data" 6898 msgstr "" 6899 6900 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6901 msgid "Please choose a user using the author panel" 6902 msgstr "" 6903 6904 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6905 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6906 msgstr "" 6907 6908 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6909 msgid "Install" 6910 msgstr "Installér" 6911 6912 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6913 msgid "Version" 6914 msgstr "Version" 6915 6916 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6917 msgid "Add Site" 6918 msgstr "Tilføj site" 6919 6920 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6921 msgid "Update Site URL" 6922 msgstr "" 6923 6924 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6925 msgid "Invalid URL" 6926 msgstr "" 6927 6928 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6929 msgid "Delete Site(s)" 6930 msgstr "Fjern site(s)" 6931 6932 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6933 msgid "Please select the site to delete." 6934 msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes." 6935 6936 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6937 msgid "Check Site(s)" 6938 msgstr "Tjek site(s)" 6939 6940 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6941 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6942 msgstr "Vælg venligst de(t) site(s), der skal tjekkes for opdateringer." 6943 6944 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6945 msgid "Add a new plugin site." 6946 msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser." 6947 6948 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6949 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6950 msgstr "Fjern de valgte sites fra listen." 6951 6952 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6953 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6954 msgstr "" 6955 6956 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6957 msgid "Update Sites" 6958 msgstr "Opdater sites" 6959 6960 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 6961 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 6962 msgid "Duplicate Way" 6963 msgstr "" 6964 6965 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 6966 msgid "Duplicate selected ways." 6967 msgstr "" 6968 6969 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 6970 msgid "Can't duplicate unordered way." 6971 msgstr "" 6972 6973 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 6974 msgid "You must select at least one way." 6975 msgstr "Du skal vælge mindst én vej." 6976 6977 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 6978 msgid "Create duplicate way" 7082 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7083 msgid "Navigate" 6979 7084 msgstr "" 6980 7085 6981 7086 #: trans_wms.java:5 6982 7087 msgid "Landsat" 6983 msgstr " "7088 msgstr "Landsat" 6984 7089 6985 7090 #: trans_wms.java:6 6986 7091 msgid "Open Aerial Map" 6987 msgstr " "7092 msgstr "Åbn luftkort" 6988 7093 6989 7094 #: trans_wms.java:8 6990 7095 msgid "NPE Maps" 6991 msgstr " "7096 msgstr "NPE-kort" 6992 7097 6993 7098 #: trans_wms.java:13 … … 7015 7120 msgstr "" 7016 7121 7017 #: trans_surveyor.java:8 7122 #: trans_validator.java:38 7123 msgid "oneway tag on a node" 7124 msgstr "Envejs-tag på et punkt" 7125 7126 #: trans_validator.java:39 7127 msgid "bridge tag on a node" 7128 msgstr "Bro-tag på et punkt" 7129 7130 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 7131 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 7132 msgid "wrong highway tag on a node" 7133 msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt" 7134 7135 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 7136 msgid "highway without a reference" 7137 msgstr "Landevej uden reference" 7138 7139 #: trans_validator.java:48 7140 msgid "temporary highway type" 7141 msgstr "midlertidig landevejstype" 7142 7143 #: trans_validator.java:49 7144 msgid "misspelled key name" 7145 msgstr "fejlstavet nøgle" 7146 7147 #: trans_validator.java:51 7148 msgid "cycleway with tag bicycle" 7149 msgstr "" 7150 7151 #: trans_validator.java:52 7152 msgid "footway with tag foot" 7153 msgstr "" 7154 7155 #: trans_validator.java:55 7156 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 7157 msgstr "" 7158 7159 #: trans_validator.java:56 7160 msgid "barrier used on a way" 7161 msgstr "barriere brugt på en vej" 7162 7163 #: trans_validator.java:59 7164 msgid "maxspeed used for footway" 7165 msgstr "max hastighed angivet for gangsti" 7166 7167 #: trans_validator.java:61 7168 msgid "layer tag with + sign" 7169 msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn" 7170 7171 #: trans_validator.java:63 7172 msgid "street name contains ss" 7173 msgstr "vejnavn indeholder \"ss\"" 7174 7175 #: trans_validator.java:64 7176 msgid "abbreviated street name" 7177 msgstr "forkortet gadenavn" 7178 7179 #: trans_validator.java:66 7180 msgid "relation without type" 7181 msgstr "relation uden type" 7182 7183 #: trans_validator.java:68 7184 msgid "restaurant without name" 7185 msgstr "restaurant uden navn" 7186 7187 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 7188 msgid "unusual tag combination" 7189 msgstr "usædvanlig kombination af tags" 7190 7191 #: trans_surveyor.java:27 7018 7192 msgid "Tunnel Start" 7019 msgstr " "7020 7021 #: trans_surveyor.java: 14trans_presets.java:53 trans_presets.java:707193 msgstr "Begyndelse på tunnel" 7194 7195 #: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70 7022 7196 #: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128 7023 7197 #: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182 … … 7032 7206 msgstr "Bro" 7033 7207 7034 #: trans_surveyor.java: 187208 #: trans_surveyor.java:37 7035 7209 msgid "Village/City" 7036 7210 msgstr "By" 7037 7211 7038 #: trans_surveyor.java: 26trans_presets.java:1275 trans_presets.java:13227212 #: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322 7039 7213 msgid "Parking" 7040 7214 msgstr "Parkering" 7041 7215 7042 #: trans_surveyor.java: 317216 #: trans_surveyor.java:50 7043 7217 msgid "One Way" 7044 7218 msgstr "Ensrettet" 7045 7219 7046 #: trans_surveyor.java: 357220 #: trans_surveyor.java:54 7047 7221 msgid "Church" 7048 7222 msgstr "Kirke" 7049 7223 7050 #: trans_surveyor.java: 407224 #: trans_surveyor.java:59 7051 7225 msgid "Fuel Station" 7052 7226 msgstr "Benzintank" 7053 7227 7054 #: trans_surveyor.java: 45trans_presets.java:14537228 #: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1453 7055 7229 msgid "Hotel" 7056 7230 msgstr "Hotel" 7057 7231 7058 #: trans_surveyor.java: 49trans_presets.java:15077232 #: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1507 7059 7233 msgid "Restaurant" 7060 7234 msgstr "Restaurant" 7061 7235 7062 #: trans_surveyor.java: 547236 #: trans_surveyor.java:73 7063 7237 msgid "Shopping" 7064 7238 msgstr "Forretninger" 7065 7239 7066 #: trans_surveyor.java: 587240 #: trans_surveyor.java:77 7067 7241 msgid "WC" 7068 7242 msgstr "WC" 7069 7243 7070 #: trans_surveyor.java: 627244 #: trans_surveyor.java:81 7071 7245 msgid "Camping" 7072 7246 msgstr "Camping" 7073 7247 7074 #: trans_surveyor.java: 74trans_presets.java:407248 #: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40 7075 7249 msgid "Motorway" 7076 7250 msgstr "Motorvej" 7077 7251 7078 #: trans_surveyor.java: 78trans_presets.java:1157252 #: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:115 7079 7253 msgid "Primary" 7080 7254 msgstr "Primær" 7081 7255 7082 #: trans_surveyor.java: 82trans_presets.java:1517256 #: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:151 7083 7257 msgid "Secondary" 7084 7258 msgstr "Sekundær" 7085 7259 7086 #: trans_surveyor.java: 86trans_presets.java:1887260 #: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188 7087 7261 msgid "Unclassified" 7088 7262 msgstr "Uklassificeret" 7089 7263 7090 #: trans_surveyor.java: 90trans_presets.java:2067264 #: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206 7091 7265 msgid "Residential" 7092 msgstr "Beboelse sområde"7093 7094 #: trans_surveyor.java: 95 trans_surveyor.java:997266 msgstr "Beboelse" 7267 7268 #: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118 7095 7269 msgid "Test" 7096 7270 msgstr "Test" … … 7118 7292 msgstr "" 7119 7293 7120 #: trans_validator.java:387121 msgid "oneway tag on a node"7122 msgstr ""7123 7124 #: trans_validator.java:397125 msgid "bridge tag on a node"7126 msgstr ""7127 7128 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:427129 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:447130 msgid "wrong highway tag on a node"7131 msgstr ""7132 7133 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:477134 msgid "highway without a reference"7135 msgstr ""7136 7137 #: trans_validator.java:487138 msgid "temporary highway type"7139 msgstr ""7140 7141 #: trans_validator.java:497142 msgid "misspelled key name"7143 msgstr ""7144 7145 #: trans_validator.java:517146 msgid "cycleway with tag bicycle"7147 msgstr ""7148 7149 #: trans_validator.java:527150 msgid "footway with tag foot"7151 msgstr ""7152 7153 #: trans_validator.java:557154 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"7155 msgstr ""7156 7157 #: trans_validator.java:567158 msgid "barrier used on a way"7159 msgstr ""7160 7161 #: trans_validator.java:597162 msgid "maxspeed used for footway"7163 msgstr "max hastighed angivet for gangsti"7164 7165 #: trans_validator.java:617166 msgid "layer tag with + sign"7167 msgstr ""7168 7169 #: trans_validator.java:637170 msgid "street name contains ss"7171 msgstr ""7172 7173 #: trans_validator.java:647174 msgid "abbreviated street name"7175 msgstr "forkortet gadenavn"7176 7177 #: trans_validator.java:667178 msgid "relation without type"7179 msgstr ""7180 7181 #: trans_validator.java:687182 msgid "restaurant without name"7183 msgstr ""7184 7185 #: trans_validator.java:697186 msgid "unusual named way type"7187 msgstr ""7188 7189 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:727190 msgid "unusual tag combination"7191 msgstr ""7192 7193 7294 #: trans_presets.java:39 7194 7295 msgid "Streets" 7195 msgstr " Gader"7296 msgstr "Veje" 7196 7297 7197 7298 #: trans_presets.java:41 … … 7303 7404 #: trans_presets.java:1206 7304 7405 msgid "Embankment" 7305 msgstr " vold"7406 msgstr "Vold" 7306 7407 7307 7408 #: trans_presets.java:59 … … 7319 7420 #: trans_presets.java:77 7320 7421 msgid "Edit a Trunk" 7321 msgstr " "7422 msgstr "Ret motortrafikvej" 7322 7423 7323 7424 #: trans_presets.java:95 7324 7425 msgid "Trunk Link" 7325 msgstr " "7426 msgstr "Motortrafikvejsforbindelse" 7326 7427 7327 7428 #: trans_presets.java:96 7328 7429 msgid "Edit a Trunk Link" 7329 msgstr " "7430 msgstr "Ret motortrafikvejsforbindelse" 7330 7431 7331 7432 #: trans_presets.java:116 … … 7390 7491 #: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208 7391 7492 msgid "paved" 7392 msgstr " Asfalteret"7493 msgstr "asfalteret" 7393 7494 7394 7495 #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256 … … 7397 7498 #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208 7398 7499 msgid "unpaved" 7399 msgstr " Uasfalteret"7500 msgstr "uasfalteret" 7400 7501 7401 7502 #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256 … … 7422 7523 #: trans_presets.java:243 7423 7524 msgid "Edit a Serviceway" 7424 msgstr " "7525 msgstr "Ret servicevej" 7425 7526 7426 7527 #: trans_presets.java:261 … … 7438 7539 #: trans_presets.java:276 7439 7540 msgid "Edit a Road of unknown type" 7440 msgstr " "7541 msgstr "Ret vej af ukendt type" 7441 7542 7442 7543 #: trans_presets.java:296 7443 7544 msgid "Road Restrictions" 7444 msgstr " "7545 msgstr "Adgangsbegrænsninger" 7445 7546 7446 7547 #: trans_presets.java:297 7447 7548 msgid "Edit Road Restrictions" 7448 msgstr " "7549 msgstr "Ret adgangsbegrænsninger" 7449 7550 7450 7551 #: trans_presets.java:299 … … 7582 7683 #: trans_presets.java:305 7583 7684 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 7584 msgstr " "7685 msgstr "Lastbil" 7585 7686 7586 7687 #: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834 … … 7638 7739 #: trans_presets.java:316 7639 7740 msgid "Max. Width (metres)" 7640 msgstr " "7741 msgstr "Max bredde (meter)" 7641 7742 7642 7743 #: trans_presets.java:317 7643 7744 msgid "Max. Length (metres)" 7644 msgstr " "7745 msgstr "Max længde (meter)" 7645 7746 7646 7747 #: trans_presets.java:320 7647 7748 msgid "Roundabout" 7648 msgstr " "7749 msgstr "Rundkørsel" 7649 7750 7650 7751 #: trans_presets.java:321 7651 7752 msgid "Edit a Junction" 7652 msgstr " "7753 msgstr "Ret trafikknudepunkt" 7653 7754 7654 7755 #: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743 … … 7656 7757 #: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876 7657 7758 msgid "Type" 7658 msgstr " "7759 msgstr "Type" 7659 7760 7660 7761 #: trans_presets.java:324 7661 7762 msgid "motorway" 7662 msgstr " "7763 msgstr "motorvej" 7663 7764 7664 7765 #: trans_presets.java:324 7665 7766 msgid "motorway_link" 7666 msgstr " "7767 msgstr "motorvejsforbindelse" 7667 7768 7668 7769 #: trans_presets.java:324 … … 7716 7817 #: trans_presets.java:340 7717 7818 msgid "Edit a Bridge" 7718 msgstr " "7819 msgstr "Ret bro" 7719 7820 7720 7821 #: trans_presets.java:354 7721 7822 msgid "Ways" 7722 msgstr " "7823 msgstr "Stier" 7723 7824 7724 7825 #: trans_presets.java:355 7725 7826 msgid "Construction" 7726 msgstr " "7827 msgstr "Under udførelse" 7727 7828 7728 7829 #: trans_presets.java:356 7729 7830 msgid "Edit a highway under construction" 7730 msgstr " "7831 msgstr "Ret vej under udførelse" 7731 7832 7732 7833 #: trans_presets.java:370 7733 7834 msgid "Junction" 7734 msgstr " "7835 msgstr "Kryds" 7735 7836 7736 7837 #: trans_presets.java:370 7737 7838 msgid "roundabout" 7738 msgstr " "7839 msgstr "rundkørsel" 7739 7840 7740 7841 #: trans_presets.java:377 7741 7842 msgid "Bridleway" 7742 msgstr " "7843 msgstr "Ridesti" 7743 7844 7744 7845 #: trans_presets.java:378 7745 7846 msgid "Edit a Bridleway" 7746 msgstr " "7847 msgstr "Ret ridesti" 7747 7848 7748 7849 #: trans_presets.java:396 7749 7850 msgid "Cycleway" 7750 msgstr " "7851 msgstr "Cykelsti" 7751 7852 7752 7853 #: trans_presets.java:397 7753 7854 msgid "Edit a Cycleway" 7754 msgstr " "7855 msgstr "Ret cykelsti" 7755 7856 7756 7857 #: trans_presets.java:415 7757 7858 msgid "Footway" 7758 msgstr " "7859 msgstr "Gangsti" 7759 7860 7760 7861 #: trans_presets.java:416 7761 7862 msgid "Edit a Footway" 7762 msgstr " "7863 msgstr "Ret gangsti" 7763 7864 7764 7865 #: trans_presets.java:434 … … 7772 7873 #: trans_presets.java:452 7773 7874 msgid "Steps" 7774 msgstr " "7875 msgstr "Trin" 7775 7876 7776 7877 #: trans_presets.java:453 7777 7878 msgid "Edit a flight of Steps" 7778 msgstr " "7879 msgstr "Ret trappetrin" 7779 7880 7780 7881 #: trans_presets.java:473 7781 7882 msgid "Track" 7782 msgstr " "7883 msgstr "Spor" 7783 7884 7784 7885 #: trans_presets.java:474 7785 7886 msgid "Edit a Track" 7786 msgstr " "7887 msgstr "Ret spor" 7787 7888 7788 7889 #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 7789 7890 #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 7790 7891 msgid "gravel" 7791 msgstr " "7892 msgstr "grus" 7792 7893 7793 7894 #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 … … 7799 7900 #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 7800 7901 msgid "grass" 7801 msgstr " "7902 msgstr "græs" 7802 7903 7803 7904 #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 7804 7905 #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 7805 7906 msgid "sand" 7806 msgstr " "7907 msgstr "sand" 7807 7908 7808 7909 #: trans_presets.java:493 7809 7910 msgid "Track Grade 1" 7810 msgstr " "7911 msgstr "Spor-niveau 1" 7811 7912 7812 7913 #: trans_presets.java:494 7813 7914 msgid "Edit a Track of grade 1" 7814 msgstr " "7915 msgstr "Ret et spor af første niveau" 7815 7916 7816 7917 #: trans_presets.java:514 7817 7918 msgid "Track Grade 2" 7818 msgstr " "7919 msgstr "Spor-niveau 2" 7819 7920 7820 7921 #: trans_presets.java:515 7821 7922 msgid "Edit a Track of grade 2" 7822 msgstr " "7923 msgstr "Ret et spor af andet niveau" 7823 7924 7824 7925 #: trans_presets.java:535 7825 7926 msgid "Track Grade 3" 7826 msgstr " "7927 msgstr "Spor-niveau 3" 7827 7928 7828 7929 #: trans_presets.java:536 7829 7930 msgid "Edit a Track of grade 3" 7830 msgstr " "7931 msgstr "Ret et spor af tredje niveau" 7831 7932 7832 7933 #: trans_presets.java:556 7833 7934 msgid "Track Grade 4" 7834 msgstr " "7935 msgstr "Spor-niveau 4" 7835 7936 7836 7937 #: trans_presets.java:557 7837 7938 msgid "Edit a Track of grade 4" 7838 msgstr " "7939 msgstr "Ret et spor af fjerde niveau" 7839 7940 7840 7941 #: trans_presets.java:577 7841 7942 msgid "Track Grade 5" 7842 msgstr " "7943 msgstr "Spor-niveau 5" 7843 7944 7844 7945 #: trans_presets.java:578 7845 7946 msgid "Edit a Track of grade 5" 7846 msgstr " "7947 msgstr "Ret et spor af femte niveau" 7847 7948 7848 7949 #: trans_presets.java:600 7849 7950 msgid "Path" 7850 msgstr " "7951 msgstr "Sti" 7851 7952 7852 7953 #: trans_presets.java:601 7853 7954 msgid "Edit Path" 7854 msgstr " "7955 msgstr "Ret sti" 7855 7956 7856 7957 #: trans_presets.java:607 7857 7958 msgid "Snowmobile" 7858 msgstr " "7959 msgstr "Motorslæde" 7859 7960 7860 7961 #: trans_presets.java:610 7861 7962 msgid "Ski" 7862 msgstr " "7963 msgstr "Ski" 7863 7964 7864 7965 #: trans_presets.java:628 7865 7966 msgid "Hiking" 7866 msgstr " "7967 msgstr "Vandring" 7867 7968 7868 7969 #: trans_presets.java:629 7869 7970 msgid "Edit Hiking" 7870 msgstr " "7971 msgstr "Ret vandring" 7871 7972 7872 7973 #: trans_presets.java:640 7873 7974 msgid "Mountain Hiking" 7874 msgstr " "7975 msgstr "Bjergvandring" 7875 7976 7876 7977 #: trans_presets.java:641 7877 7978 msgid "Edit Mountain Hiking" 7878 msgstr " "7979 msgstr "Ret bjergvandring" 7879 7980 7880 7981 #: trans_presets.java:652 … … 7888 7989 #: trans_presets.java:664 7889 7990 msgid "Alpine Hiking" 7890 msgstr " "7991 msgstr "Alpevandring" 7891 7992 7892 7993 #: trans_presets.java:665 7893 7994 msgid "Edit Alpine Hiking" 7894 msgstr " "7995 msgstr "Ret alpevandring" 7895 7996 7896 7997 #: trans_presets.java:676 7897 7998 msgid "Demanding alpine hiking" 7898 msgstr " "7999 msgstr "Krævende alpevandring" 7899 8000 7900 8001 #: trans_presets.java:677 7901 8002 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 7902 msgstr " "8003 msgstr "Ret krævende alpevandring" 7903 8004 7904 8005 #: trans_presets.java:688 7905 8006 msgid "Difficult alpine hiking" 7906 msgstr " "8007 msgstr "Hård alpevandring" 7907 8008 7908 8009 #: trans_presets.java:689 7909 8010 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 7910 msgstr " "8011 msgstr "Ret hård alpevandring" 7911 8012 7912 8013 #: trans_presets.java:701 … … 7916 8017 #: trans_presets.java:702 7917 8018 msgid "Motorway Junction" 7918 msgstr " "8019 msgstr "Motorvejskryds" 7919 8020 7920 8021 #: trans_presets.java:703 7921 8022 msgid "Edit Motorway Junction" 7922 msgstr " "8023 msgstr "Ret motorvejskryds" 7923 8024 7924 8025 #: trans_presets.java:707 7925 8026 msgid "Number" 7926 msgstr " "8027 msgstr "Nummer" 7927 8028 7928 8029 #: trans_presets.java:710 7929 8030 msgid "Highway Exit" 7930 msgstr " "8031 msgstr "Afkørsel" 7931 8032 7932 8033 #: trans_presets.java:711 7933 8034 msgid "Edit an Exit" 7934 msgstr " "8035 msgstr "Ret en afkørsel" 7935 8036 7936 8037 #: trans_presets.java:715 7937 8038 msgid "Exit Number" 7938 msgstr " "8039 msgstr "Afkørselsnummer" 7939 8040 7940 8041 #: trans_presets.java:716 7941 8042 msgid "Exit Name" 7942 msgstr " "8043 msgstr "Afkørselsnavn" 7943 8044 7944 8045 #: trans_presets.java:719 … … 7957 8058 #: trans_presets.java:2359 7958 8059 msgid "Operator" 7959 msgstr " "8060 msgstr "Selskab" 7960 8061 7961 8062 #: trans_presets.java:732 7962 8063 msgid "Traffic Signal" 7963 msgstr " "8064 msgstr "Færdselssignal" 7964 8065 7965 8066 #: trans_presets.java:736 7966 8067 msgid "Stop" 7967 msgstr " "8068 msgstr "Stop" 7968 8069 7969 8070 #: trans_presets.java:740 7970 8071 msgid "Zebra Crossing" 7971 msgstr " "8072 msgstr "Fodgængerovergang" 7972 8073 7973 8074 #: trans_presets.java:741 7974 8075 msgid "Edit a crossing" 7975 msgstr " "8076 msgstr "Ret overgang" 7976 8077 7977 8078 #: trans_presets.java:743 … … 7981 8082 #: trans_presets.java:743 7982 8083 msgid "island" 7983 msgstr " "8084 msgstr "helleanlæg" 7984 8085 7985 8086 #: trans_presets.java:744 7986 8087 msgid "Ref" 7987 msgstr " "8088 msgstr "Ref" 7988 8089 7989 8090 #: trans_presets.java:744 … … 7997 8098 #: trans_presets.java:749 7998 8099 msgid "Mini Roundabout" 7999 msgstr " "8100 msgstr "Minirundkørsel" 8000 8101 8001 8102 #: trans_presets.java:753 … … 8005 8106 #: trans_presets.java:757 8006 8107 msgid "City Limit" 8007 msgstr " "8108 msgstr "Bygrænse" 8008 8109 8009 8110 #: trans_presets.java:758 8010 8111 msgid "Edit a city limit sign" 8011 msgstr " "8112 msgstr "Ret et bygrænse-skilt" 8012 8113 8013 8114 #: trans_presets.java:763 … … 8021 8122 #: trans_presets.java:770 8022 8123 msgid "Speed Camera" 8023 msgstr " "8124 msgstr "Fartkamera" 8024 8125 8025 8126 #: trans_presets.java:774 8026 8127 msgid "Emergency Phone" 8027 msgstr " "8128 msgstr "Nødtelefon" 8028 8129 8029 8130 #: trans_presets.java:780 8030 8131 msgid "Ford" 8031 msgstr " "8132 msgstr "Vadested" 8032 8133 8033 8134 #: trans_presets.java:781 8034 8135 msgid "Edit Ford" 8035 msgstr " "8136 msgstr "Ret vadested" 8036 8137 8037 8138 #: trans_presets.java:790 8038 8139 msgid "Mountain Pass" 8039 msgstr " "8140 msgstr "Bjergpas" 8040 8141 8041 8142 #: trans_presets.java:791 8042 8143 msgid "Edit Mountain Pass" 8043 msgstr " "8144 msgstr "Ret bjergpas" 8044 8145 8045 8146 #: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810 8046 8147 #: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824 8047 8148 msgid "Elevation" 8048 msgstr " "8149 msgstr "Højde" 8049 8150 8050 8151 #: trans_presets.java:804 8051 8152 msgid "Barriers" 8052 msgstr " "8153 msgstr "Barrierer" 8053 8154 8054 8155 #: trans_presets.java:806 … … 8066 8167 #: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011 8067 8168 msgid "Allowed traffic:" 8068 msgstr " "8169 msgstr "Tilladt trafik:" 8069 8170 8070 8171 #: trans_presets.java:816 … … 8086 8187 #: trans_presets.java:839 8087 8188 msgid "Bollard" 8088 msgstr " "8189 msgstr "Pæl" 8089 8190 8090 8191 #: trans_presets.java:840 8091 8192 msgid "Edit a bollard" 8092 msgstr " "8193 msgstr "Ret en pæl" 8093 8194 8094 8195 #: trans_presets.java:851 8095 8196 msgid "Drawbridge" 8096 msgstr " "8197 msgstr "Vindebro" 8097 8198 8098 8199 #: trans_presets.java:852 8099 8200 msgid "Edit a Drawbridge" 8100 msgstr " "8201 msgstr "Ret en vindebro" 8101 8202 8102 8203 #: trans_presets.java:864 8103 8204 msgid "Bus Trap" 8104 msgstr " "8205 msgstr "Bussluse" 8105 8206 8106 8207 #: trans_presets.java:868 8107 8208 msgid "Cattle Grid" 8108 msgstr " "8209 msgstr "Kreaturrist" 8109 8210 8110 8211 #: trans_presets.java:869 8111 8212 msgid "Edit a Cattle Grid" 8112 msgstr " "8213 msgstr "Ret en kreaturrist" 8113 8214 8114 8215 #: trans_presets.java:880 8115 8216 msgid "Spikes" 8116 msgstr " "8217 msgstr "Pigge" 8117 8218 8118 8219 #: trans_presets.java:881 8119 8220 msgid "Edit a Spikes" 8120 msgstr " "8221 msgstr "Ret pigge" 8121 8222 8122 8223 #: trans_presets.java:893 8123 8224 msgid "Portcullis" 8124 msgstr " "8225 msgstr "Faldgitter" 8125 8226 8126 8227 #: trans_presets.java:894 8127 8228 msgid "Edit a Portcullis" 8128 msgstr " "8229 msgstr "Ret et faldgitter" 8129 8230 8130 8231 #: trans_presets.java:905 8131 8232 msgid "Gate" 8132 msgstr " "8233 msgstr "Port" 8133 8234 8134 8235 #: trans_presets.java:906 8135 8236 msgid "Edit a Gate" 8136 msgstr " "8237 msgstr "Ret en port" 8137 8238 8138 8239 #: trans_presets.java:918 … … 8146 8247 #: trans_presets.java:931 8147 8248 msgid "Sally Port" 8148 msgstr " "8249 msgstr "Udfaldsport" 8149 8250 8150 8251 #: trans_presets.java:932 8151 8252 msgid "Edit a Sally Port" 8152 msgstr " "8253 msgstr "Ret en udfaldsport" 8153 8254 8154 8255 #: trans_presets.java:944 … … 8162 8263 #: trans_presets.java:957 8163 8264 msgid "Hedge" 8164 msgstr " "8265 msgstr "Hæk" 8165 8266 8166 8267 #: trans_presets.java:961 8167 8268 msgid "Fence" 8168 msgstr " "8269 msgstr "Hegn" 8169 8270 8170 8271 #: trans_presets.java:965 … … 8174 8275 #: trans_presets.java:969 8175 8276 msgid "Wall" 8176 msgstr " "8277 msgstr "Mur" 8177 8278 8178 8279 #: trans_presets.java:973 8179 8280 msgid "City Wall" 8180 msgstr " "8281 msgstr "Bymur" 8181 8282 8182 8283 #: trans_presets.java:977 8183 8284 msgid "Retaining Wall" 8184 msgstr " "8285 msgstr "Støttemur" 8185 8286 8186 8287 #: trans_presets.java:981 8187 8288 msgid "Toll Booth" 8188 msgstr " "8289 msgstr "Betalingsanlæg" 8189 8290 8190 8291 #: trans_presets.java:982 8191 8292 msgid "Edit Toll Booth" 8192 msgstr " "8293 msgstr "Ret betalingsanlæg" 8193 8294 8194 8295 #: trans_presets.java:992 8195 8296 msgid "Border Control" 8196 msgstr " "8297 msgstr "Grænsekontrol" 8197 8298 8198 8299 #: trans_presets.java:993 8199 8300 msgid "Edit a Border Control" 8200 msgstr " "8301 msgstr "Ret grænsekontrol" 8201 8302 8202 8303 #: trans_presets.java:1007 … … 8210 8311 #: trans_presets.java:1029 8211 8312 msgid "Waterway" 8212 msgstr " "8313 msgstr "Vandvej" 8213 8314 8214 8315 #: trans_presets.java:1030 … … 8262 8363 #: trans_presets.java:1083 8263 8364 msgid "Dock" 8264 msgstr " "8365 msgstr "Dok" 8265 8366 8266 8367 #: trans_presets.java:1084 8267 8368 msgid "Edit a Dock" 8268 msgstr " "8369 msgstr "Ret dok" 8269 8370 8270 8371 #: trans_presets.java:1092 … … 8278 8379 #: trans_presets.java:1100 8279 8380 msgid "Waterway Point" 8280 msgstr " "8381 msgstr "Vandvejs-punkt" 8281 8382 8282 8383 #: trans_presets.java:1101 … … 8314 8415 #: trans_presets.java:1129 8315 8416 msgid "Ferry Terminal" 8316 msgstr " "8417 msgstr "Færgehavn" 8317 8418 8318 8419 #: trans_presets.java:1130 8319 8420 msgid "Edit Ferry Terminal" 8320 msgstr " "8421 msgstr "Ret færgehavn" 8321 8422 8322 8423 #: trans_presets.java:1135 8323 8424 msgid "Slipway" 8324 msgstr " "8425 msgstr "Slæbested" 8325 8426 8326 8427 #: trans_presets.java:1136 8327 8428 msgid "Edit Slipway" 8328 msgstr " "8429 msgstr "Ret slæbested" 8329 8430 8330 8431 #: trans_presets.java:1144 … … 8344 8445 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8345 8446 msgid "Optional Types" 8346 msgstr " "8447 msgstr "Valgfri typer" 8347 8448 8348 8449 #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163 … … 8362 8463 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8363 8464 msgid "spur" 8364 msgstr " "8465 msgstr "sidespor" 8365 8466 8366 8467 #: trans_presets.java:1152 … … 8374 8475 #: trans_presets.java:1159 8375 8476 msgid "Monorail" 8376 msgstr " "8477 msgstr "Monorail" 8377 8478 8378 8479 #: trans_presets.java:1160 8379 8480 msgid "Edit a Monorail" 8380 msgstr " "8481 msgstr "Ret monorail" 8381 8482 8382 8483 #: trans_presets.java:1166 8383 8484 msgid "Preserved" 8384 msgstr " "8485 msgstr "Bevaret" 8385 8486 8386 8487 #: trans_presets.java:1167 8387 8488 msgid "Edit a Preserved Railway" 8388 msgstr " "8489 msgstr "Ret bevaret jernbane" 8389 8490 8390 8491 #: trans_presets.java:1173 8391 8492 msgid "Light Rail" 8392 msgstr " "8493 msgstr "Letbane" 8393 8494 8394 8495 #: trans_presets.java:1174 8395 8496 msgid "Edit a Light Rail" 8396 msgstr " "8497 msgstr "Ret letbane" 8397 8498 8398 8499 #: trans_presets.java:1180 8399 8500 msgid "Subway" 8400 msgstr " "8501 msgstr "Metro" 8401 8502 8402 8503 #: trans_presets.java:1181 8403 8504 msgid "Edit a Subway" 8404 msgstr " "8505 msgstr "Ret metro" 8405 8506 8406 8507 #: trans_presets.java:1187 … … 8414 8515 #: trans_presets.java:1194 8415 8516 msgid "Bus Guideway" 8416 msgstr " "8517 msgstr "Styreskinne til bus" 8417 8518 8418 8519 #: trans_presets.java:1195 8419 8520 msgid "Edit a Bus Guideway" 8420 msgstr " "8521 msgstr "Ret styreskinne til bus" 8421 8522 8422 8523 #: trans_presets.java:1215 … … 8430 8531 #: trans_presets.java:1222 8431 8532 msgid "Abandoned Rail" 8432 msgstr " "8533 msgstr "Fjernet jernbane" 8433 8534 8434 8535 #: trans_presets.java:1228 8435 8536 msgid "Level Crossing" 8436 msgstr " "8537 msgstr "Jernbaneoverskæring" 8437 8538 8438 8539 #: trans_presets.java:1232 8439 8540 msgid "Crossing" 8440 msgstr " "8541 msgstr "Fodgængerovergang" 8441 8542 8442 8543 #: trans_presets.java:1236 8443 8544 msgid "Turntable" 8444 msgstr " "8545 msgstr "Drejeskive" 8445 8546 8446 8547 #: trans_presets.java:1242 8447 8548 msgid "Aerialway" 8448 msgstr " "8549 msgstr "Luftvej" 8449 8550 8450 8551 #: trans_presets.java:1243 8451 8552 msgid "Chair Lift" 8452 msgstr " "8553 msgstr "Skilift" 8453 8554 8454 8555 #: trans_presets.java:1244 8455 8556 msgid "Edit a Chair Lift" 8456 msgstr " "8557 msgstr "Ret skilift" 8457 8558 8458 8559 #: trans_presets.java:1248 8459 8560 msgid "Drag Lift" 8460 msgstr " "8561 msgstr "Træklift" 8461 8562 8462 8563 #: trans_presets.java:1249 8463 8564 msgid "Edit a Drag Lift" 8464 msgstr " "8565 msgstr "Ret træklift" 8465 8566 8466 8567 #: trans_presets.java:1253 8467 8568 msgid "Cable Car" 8468 msgstr " "8569 msgstr "Tovbane" 8469 8570 8470 8571 #: trans_presets.java:1254 8471 8572 msgid "Edit a Cable Car" 8472 msgstr " "8573 msgstr "Ret tovbane" 8473 8574 8474 8575 #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342 … … 8550 8651 #: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328 8551 8652 msgid "Rental" 8552 msgstr " Biludlejning"8653 msgstr "Udlejning" 8553 8654 8554 8655 #: trans_presets.java:1307 … … 8682 8783 #: trans_presets.java:1452 8683 8784 msgid "Accomodation" 8684 msgstr " "8785 msgstr "Overnatning" 8685 8786 8686 8787 #: trans_presets.java:1454 … … 8750 8851 #: trans_presets.java:1506 8751 8852 msgid "Food+Drinks" 8752 msgstr " "8853 msgstr "Mad+drikke" 8753 8854 8754 8855 #: trans_presets.java:1508 … … 8818 8919 #: trans_presets.java:1514 8819 8920 msgid "Fast Food" 8820 msgstr " fastfood"8921 msgstr "Fastfood" 8821 8922 8822 8923 #: trans_presets.java:1515 … … 8982 9083 #: trans_presets.java:1609 8983 9084 msgid "Historic Places" 8984 msgstr " "9085 msgstr "Historiske steder" 8985 9086 8986 9087 #: trans_presets.java:1610 … … 9178 9279 #: trans_presets.java:1742 9179 9280 msgid "climbing" 9180 msgstr " "9281 msgstr "klatring" 9181 9282 9182 9283 #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732 … … 9394 9495 #: trans_presets.java:1766 9395 9496 msgid "10pin" 9396 msgstr " "9497 msgstr "Bowling" 9397 9498 9398 9499 #: trans_presets.java:1767 9399 9500 msgid "Edit 10pin" 9400 msgstr " "9501 msgstr "Ret bowling" 9401 9502 9402 9503 #: trans_presets.java:1773 … … 9418 9519 #: trans_presets.java:1787 9419 9520 msgid "Climbing" 9420 msgstr " "9521 msgstr "Klatring" 9421 9522 9422 9523 #: trans_presets.java:1788 9423 9524 msgid "Edit Climbing" 9424 msgstr " "9525 msgstr "Ret klatring" 9425 9526 9426 9527 #: trans_presets.java:1794 … … 9522 9623 #: trans_presets.java:1880 9523 9624 msgid "Sport (Ball)" 9524 msgstr " "9625 msgstr "Sport (bold)" 9525 9626 9526 9627 #: trans_presets.java:1881 … … 10178 10279 #: trans_presets.java:2265 10179 10280 msgid "Amenities" 10180 msgstr " "10281 msgstr "Faciliteter" 10181 10282 10182 10283 #: trans_presets.java:2267 … … 10502 10603 #: trans_presets.java:2413 10503 10604 msgid "Cash" 10504 msgstr " Kontant"10605 msgstr "Penge" 10505 10606 10506 10607 #: trans_presets.java:2414 … … 10534 10635 #: trans_presets.java:2435 10535 10636 msgid "Health" 10536 msgstr " Helse"10637 msgstr "Sundhed" 10537 10638 10538 10639 #: trans_presets.java:2436 … … 10942 11043 #: trans_presets.java:2772 10943 11044 msgid "Natural" 10944 msgstr " "11045 msgstr "Geografi" 10945 11046 10946 11047 #: trans_presets.java:2773 … … 11135 11236 msgid "Edit Cliff" 11136 11237 msgstr "Ret klippe" 11238 11239 #~ msgid "Add Node" 11240 #~ msgstr "Tilføj punkt" 11241 11242 #~ msgid "OSM History Information" 11243 #~ msgstr "OSM historik" 11244 11245 #~ msgid "unusual named way type" 11246 #~ msgstr "usædvanligt navngivet vejtype"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.