Changeset 12692 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
- Timestamp:
- 2008-12-30T14:11:23+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
r12641 r12692 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12- 28 20:02+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-12- 27 22:21+0000\n"12 "Last-Translator: Teemu Koskinen <Unknown>\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:09+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 12:56+0000\n" 12 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12- 28 18:46+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-30 12:59+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 26 26 "\n" 27 27 msgstr "" 28 "Pikanäppäimen ”{0}” asettaminen toiminnolle ”{1}” ({2}) epäonnistui,\n" 29 "koska pikanäppäin on jo käytössä toiminnolle ”{3}” ({4}).\n" 30 "\n" 28 31 29 32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453 … … 32 35 "\n" 33 36 msgstr "" 34 "T ällä toiminnolla ei tule olemaanpikanäppäintä.\n"37 "Toiminnolle ei ole asetettua pikanäppäintä.\n" 35 38 "\n" 36 39 … … 41 44 "\n" 42 45 msgstr "" 46 "Käytetäänkin pikanäppäintä ”{0}”.\n" 47 "\n" 43 48 44 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 … … 59 64 msgid "" 60 65 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 61 msgstr "" 62 "Tapahtui odottamaton poikkeus joka tapahtui mahdollisesti lisäosassa \"{0}\"" 66 msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”." 63 67 64 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 65 69 #, java-format 66 70 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 67 msgstr "Li säosan sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}"71 msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}." 68 72 69 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 70 74 msgid "" 71 75 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 72 msgstr "Koita päivittää lisäosa uusimpaan versioon ennen virheraportin tekoa." 76 msgstr "" 77 "Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa." 73 78 74 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 75 80 msgid "Should the plugin be disabled?" 76 msgstr "Pitäisikö li säosapoistaa käytöstä?"81 msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?" 77 82 78 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 79 84 msgid "Disable plugin" 80 msgstr "Poista li säosakäytöstä"85 msgstr "Poista liitännäinen käytöstä" 81 86 82 87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 … … 85 90 "unload the plugin." 86 91 msgstr "" 87 "Li säosa on poistettu asetuksista. Ole hyvä ja käynnistä JOSM uudelleen"88 " poistaaksesi lisäosan käytöstä."92 "Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi " 93 "liitännäisen käytöstä." 89 94 90 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87 … … 92 97 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 93 98 "about the problem." 94 msgstr "Li säosaa ei voitu poistaa. Ole hyvä ja tee ongelmasta virheraportti."99 msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus." 95 100 96 101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 … … 100 105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 101 106 msgid "Report Bug" 102 msgstr " Tee virheraportti"107 msgstr "Ilmoita ohjelmavirheestä" 103 108 104 109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94 … … 112 117 "\n" 113 118 "Tämä on aina ohjelmointivirhe. Jos käytät uusinta\n" 114 "JOSM:n versiota, ole hyvä ja ilmoita bugista."119 "JOSM:n versiota, ilmoita ohjelmavirheestä." 115 120 116 121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97 … … 126 131 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" 127 132 msgstr "" 133 "Kerro (mahdollisimman tarkasti) mitä teit eli mitkä toimet johtivat " 134 "virhetilanteeseen." 128 135 129 136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116 130 #, fuzzy131 137 msgid "" 132 138 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a " 133 139 "bug." 134 msgstr "Koita päivittää lisäosa uusimpaan versioon ennen virheraportin tekoa." 140 msgstr "" 141 "Päivitä JOSM ja liitännäiset uusimpiin versioihin ennen virheilmoituksen " 142 "kirjoittamista." 135 143 136 144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117 137 145 msgid "Be sure to include the following information:" 138 msgstr " "146 msgstr "Varmista, että ilmoituksesa on ainakin seuraavat tiedot:" 139 147 140 148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122 … … 154 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 155 163 msgid "Contacting OSM Server..." 156 msgstr "Yhdistetään OSM- serveriin..."164 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 157 165 158 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 … … 175 183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 176 184 msgid "Error during parse." 177 msgstr " "185 msgstr "Virhe jäsennettäessä." 178 186 179 187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 … … 182 190 "some time." 183 191 msgstr "" 184 " Serveri palautti sisäisen virheen. Koita ladata pienempi alue,tai yritä "192 "Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä " 185 193 "myöhemmin uudestaan." 186 194 … … 201 209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 202 210 msgid "<nd> has zero ref" 203 msgstr " "211 msgstr "Pisteeltä (<nd>) puuttuu id." 204 212 205 213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 … … 226 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 227 235 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 228 msgstr " "236 msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen." 229 237 230 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 231 239 msgid "Contacting Server..." 232 msgstr "Yhdistetään serveriin..."240 msgstr "Yhdistetään palvelimeen..." 233 241 234 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 … … 238 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 239 247 msgid "Commit comment" 240 msgstr " "248 msgstr "Lähetä kommentti" 241 249 242 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 … … 249 257 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 250 258 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122 251 #, fuzzy,java-format259 #, java-format 252 260 msgid "An error occurred: {0}" 253 msgstr "Virhe : {0}"261 msgstr "Virhe tapahtui: {0}" 254 262 255 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 … … 284 292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 285 293 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 286 msgstr "Siirto keskeytett y virheen takia (odotetaan viisi sekuntia)"294 msgstr "Siirto keskeytettiin virheen takia (odotetaan viisi sekuntia):" 287 295 288 296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 … … 293 301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 294 302 msgid "Username" 295 msgstr "Käyttäjänimi :"303 msgstr "Käyttäjänimi" 296 304 297 305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 … … 329 337 "required." 330 338 msgstr "" 331 "Varoitus: li säosa {0} oli pyydettyjen listalla. Tämä lisäosaei ole enää "339 "Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää " 332 340 "tarpeellinen." 333 341 … … 335 343 #, java-format 336 344 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 337 msgstr "Li säosavaatii JOSM:n päivityksen: {0}."345 msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}." 338 346 339 347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 340 348 #, java-format 341 349 msgid "Plugin not found: {0}." 342 msgstr "Li säosaaei löytynyt: {0}."350 msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}." 343 351 344 352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285 345 353 #, java-format 346 354 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 347 msgstr " Edellinen lisäosien päivitysyli {0} päivää sitten."355 msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten." 348 356 349 357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287 … … 352 360 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 353 361 msgstr "" 354 "(Voit vaihtaa päivien määrän jonka jälkeen tämä varoitus tulee asettamalla"355 " 'plginmanager.warntime'asetuksen)"362 "(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee," 363 "<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)" 356 364 357 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318 358 366 #, java-format 359 367 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 360 msgstr "Li säosaa{0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"368 msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?" 361 369 362 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 363 371 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 364 372 msgstr "" 365 "Projektiota ei voitu lukea asetuksista. Käytetään projektiota EPSG:4263 "373 "Projektiota ei voitu lukea asetuksista. Käytetään projektiota EPSG:4263." 366 374 367 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466 … … 371 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468 372 380 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 373 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hyl kää muutokset ja jatka?"381 msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset ja jatketaan?" 374 382 375 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469 … … 381 389 #, java-format 382 390 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 383 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen url : \"{0}\""391 msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen url-osoite: ”{0}”" 384 392 385 393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494 … … 390 398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 391 399 msgid "You can paste an URL here to download the area." 392 msgstr "Voit liittää tähän URL :n ladataksesi alueen."400 msgstr "Voit liittää tähän URL-osoitteen ladataksesi alueen." 393 401 394 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 … … 410 418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 411 419 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 412 msgstr "URL www.openstreetmap.org:sta"420 msgstr "URL-osoite www.openstreetmap.org:sta" 413 421 414 422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 … … 418 426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 419 427 msgid "Bookmarks" 420 msgstr " Suosikit"428 msgstr "Kirjanmerkit" 421 429 422 430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 423 431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 424 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 59433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 426 434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 427 435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 … … 446 454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 447 455 msgid "Select a bookmark first." 448 msgstr "Valitse suosikki ensin."456 msgstr "Valitse ensiksi kirjanmerkki." 449 457 450 458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 … … 483 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 484 492 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 485 msgstr "Ladattava alue on liian iso, serveri ei todennäköisesti hyväksy sitä"493 msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön" 486 494 487 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 488 496 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 489 msgstr "" 490 "Ladattavan alueen koko on sopiva, serveri todennäköisesti hyväksyy pyynnön" 497 msgstr "Ladattavan alue on sopiva, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön" 491 498 492 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 … … 511 518 msgid "" 512 519 "partial: different selected objects have different values, do not change" 513 msgstr " "520 msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta" 514 521 515 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 … … 524 531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 525 532 msgid "Upload the current preferences to the server" 526 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset serverille"533 msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle" 527 534 528 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 … … 534 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 535 542 msgid "Name of the user." 536 msgstr "Käyttäjän nimi "543 msgstr "Käyttäjän nimi." 537 544 538 545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 539 546 msgid "OSM Password." 540 msgstr "OSM:n salasana "547 msgstr "OSM:n salasana." 541 548 542 549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 543 550 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 544 msgstr "Muuta appletin koko annetuksi (formaatti: LEVEYSxKORKEUS)"551 msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)" 545 552 546 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 584 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 585 592 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 586 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"593 msgstr "Java OpenStreetMap -editori" 587 594 588 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55 … … 644 651 #, java-format 645 652 msgid "Use preset ''{0}''" 646 msgstr " "653 msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”" 647 654 648 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 … … 658 665 #, java-format 659 666 msgid "Error parsing {0}: " 660 msgstr " "667 msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: " 661 668 662 669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543 … … 674 681 #, java-format 675 682 msgid "Preset group ''{0}''" 676 msgstr " "683 msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”" 677 684 678 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 685 692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 686 693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 66694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 688 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 689 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 … … 721 728 #, java-format 722 729 msgid "Menu: {0}" 723 msgstr " "730 msgstr "Valikko: {0}" 724 731 725 732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212 … … 729 736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214 730 737 msgid "Toggle Wireframe view" 731 msgstr " "738 msgstr "Vaihda rautalankanäkymän päälläoloa" 732 739 733 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 734 741 msgid "Contacting the OSM server..." 735 msgstr "Yhdistetään OSM- serveriin..."742 msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..." 736 743 737 744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 … … 748 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 749 756 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 750 msgstr " "757 msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 751 758 752 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 … … 760 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 761 768 msgid "An empty value deletes the key." 762 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen "769 msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen." 763 770 764 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 … … 784 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 785 792 msgid "Change values?" 786 msgstr "Muut aarvot?"793 msgstr "Muutetaanko arvot?" 787 794 788 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 … … 795 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 796 803 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 797 msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit joiden ominaisuuksia haluat muokata."804 msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata." 798 805 799 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 … … 829 836 #, java-format 830 837 msgid "Toggle: {0}" 831 msgstr " "838 msgstr "Vaihda: {0}" 832 839 833 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 … … 843 850 #, java-format 844 851 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 845 msgstr " Oletko varma että haluat poistaa valinnanrelaatiosta {0}?"852 msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?" 846 853 847 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 … … 874 881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 875 882 msgid "Edit Properties" 876 msgstr "Muokkaa asetuksia"883 msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" 877 884 878 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 879 886 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 880 msgstr " "887 msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa" 881 888 882 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 … … 889 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 890 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 76898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 892 899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 893 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 … … 925 932 "sensible way." 926 933 msgstr "" 927 "Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation avain/"928 " arvo-parienja jäsenien muokkauksen."934 "Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation tagien " 935 "ja jäsenien muokkauksen." 929 936 930 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283 … … 934 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 935 942 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 936 msgstr " "943 msgstr "Tagit (tyhjä kenttä poistaa tagin)" 937 944 938 945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301 … … 988 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380 989 996 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 990 msgstr " "997 msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa" 991 998 992 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431 … … 998 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 999 1006 msgid "There were conflicts during import." 1000 msgstr " "1007 msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja." 1001 1008 1002 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569 … … 1019 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573 1020 1027 msgid "Cannot connect to server." 1021 msgstr " Serveriin ei voituyhdistää."1028 msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." 1022 1029 1023 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1024 1031 msgid "Click Reload to refresh list" 1025 msgstr " "1032 msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan." 1026 1033 1027 1034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 … … 1032 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1033 1040 msgid "Display the history of all selected items." 1034 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia "1041 msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia." 1035 1042 1036 1043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 … … 1047 1054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1048 1055 msgid "Reload" 1049 msgstr " Päivitä"1056 msgstr "Lataa uudelleen" 1050 1057 1051 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 … … 1062 1069 "in the history list." 1063 1070 msgstr "" 1064 "Palauta kaikkien valittujen objekti on tila historialistassa valittuun "1071 "Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun " 1065 1072 "versioon." 1066 1073 … … 1077 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1078 1085 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1079 msgstr " "1086 msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat." 1080 1087 1081 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1082 1089 msgid "Author" 1083 msgstr " "1090 msgstr "Tekijä" 1084 1091 1085 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1086 1093 msgid "# Objects" 1087 msgstr " "1094 msgstr "# Objektia" 1088 1095 1089 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1090 1097 msgid "Delete the selected layer." 1091 msgstr "Poista valittu taso "1098 msgstr "Poista valittu taso." 1092 1099 1093 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 … … 1097 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1098 1105 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1099 msgstr " Haluatko varmasti poistaa koko tason?"1106 msgstr "Poistetaanko koko taso?" 1100 1107 1101 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1102 1109 msgid "Show/Hide" 1103 msgstr "Näytä/ Piilota"1110 msgstr "Näytä/piilota" 1104 1111 1105 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 … … 1109 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1110 1117 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1111 msgstr " "1118 msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet" 1112 1119 1113 1120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 … … 1122 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1123 1130 msgid "Open a list of all loaded layers." 1124 msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista "1131 msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista." 1125 1132 1126 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 1127 1134 msgid "Move the selected layer one row up." 1128 msgstr "Siirrä valittu a tasoa ylöspäin"1135 msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin." 1129 1136 1130 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 1131 1138 msgid "Move the selected layer one row down." 1132 msgstr "Siirrä valittu a tasoa alaspäin"1139 msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin." 1133 1140 1134 1141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 … … 1143 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 1144 1151 msgid "Open a selection list window." 1145 msgstr " "1152 msgstr "Avaa valintaikkuna." 1146 1153 1147 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110 … … 1158 1165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 1159 1166 msgid "Refresh the selection list." 1160 msgstr "Päivitä valintalista "1167 msgstr "Päivitä valintalista." 1161 1168 1162 1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1163 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 1164 1171 msgid "Search" 1165 msgstr " Haku"1172 msgstr "Etsi" 1166 1173 1167 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1168 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1169 1176 msgid "Search for objects." 1170 msgstr " Haeobjekteja."1177 msgstr "Etsi objekteja." 1171 1178 1172 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151 … … 1203 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1204 1211 msgid "Open an editor for the selected relation" 1205 msgstr " "1212 msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen" 1206 1213 1207 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 … … 1309 1316 #, java-format 1310 1317 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1311 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0} "1318 msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}." 1312 1319 1313 1320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223 … … 1412 1419 "care and check if it works as expected.</html>" 1413 1420 msgstr "" 1414 "<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. Ole hyvä<br>ja"1415 " käytä sitä varoen ja tarkistaettä se toimii odotetusti,</html>"1421 "<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. <br>Käytä sitä " 1422 "varoen ja tarkista, että se toimii odotetusti,</html>" 1416 1423 1417 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 … … 1424 1431 #, java-format 1425 1432 msgid "Upload raw file: {0}" 1426 msgstr " "1433 msgstr "Lähetä raakatiedosto: {0}" 1427 1434 1428 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1429 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1430 1437 msgid "Upload raw file: " 1431 msgstr " "1438 msgstr "Lähetä raakatiedosto: " 1432 1439 1433 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 … … 1438 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1439 1446 msgid "Tags:" 1440 msgstr " "1447 msgstr "Tagit:" 1441 1448 1442 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 … … 1481 1488 msgid "a track with {0} point" 1482 1489 msgid_plural "a track with {0} points" 1483 msgstr[0] "jälki jossa on {0} piste"1484 msgstr[1] "jälki jossa on {0} pistettä"1490 msgstr[0] "jälki, jossa on {0} piste" 1491 msgstr[1] "jälki, jossa on {0} pistettä" 1485 1492 1486 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 … … 1511 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 1512 1519 msgid "Draw lines between points for this layer." 1513 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla "1520 msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla." 1514 1521 1515 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1516 1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1517 1524 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1518 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla "1525 msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla." 1519 1526 1520 1527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 … … 1592 1599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 1593 1600 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1594 msgstr " "1601 msgstr "Tagit (avainsanat GPX-tiedostossa):" 1595 1602 1596 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734 … … 1602 1609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1603 1610 msgid "Download from OSM along this track" 1604 msgstr "Lataa data a OSM-serveriltä tätä jälkeä pitkin"1611 msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta" 1605 1612 1606 1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 1607 1614 msgid "Download everything within:" 1608 msgstr " "1615 msgstr "Lataa kaikki alueella:" 1609 1616 1610 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767 1611 1618 msgid "Maximum area per request:" 1612 msgstr "Yhden pyynnön maksimialue:"1619 msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:" 1613 1620 1614 1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 … … 1617 1624 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1618 1625 "wish<br>to continue?</html>" 1619 msgstr "" 1620 "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Haluatko varmasti jatkaa?</" 1621 "html>" 1626 msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>" 1622 1627 1623 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 … … 1659 1664 #, java-format 1660 1665 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1661 msgstr " Ei voitu lukea aikaleimaa \"{0}\"pisteestä {1} x {2}"1666 msgstr "Aikaleimaa \"{0}\" ei voitu lukea pisteestä {1} x {2}" 1662 1667 1663 1668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 … … 1674 1679 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164 1675 1680 msgid "Geotagged Images" 1676 msgstr " "1681 msgstr "Geo-merkityt kuvat" 1677 1682 1678 1683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354 … … 1693 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358 1694 1699 msgid "timezone difference: " 1695 msgstr " Aikavyöhyke-ero: "1700 msgstr "aikavyöhyke-ero: " 1696 1701 1697 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 … … 1761 1766 msgid_plural "nodes" 1762 1767 msgstr[0] "piste" 1763 msgstr[1] "piste "1768 msgstr[1] "pistettä" 1764 1769 1765 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 … … 1789 1794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166 1790 1795 msgid "scale" 1791 msgstr " "1796 msgstr "skaalaus" 1792 1797 1793 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 … … 1799 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1800 1805 msgid "Initializing" 1801 msgstr " "1806 msgstr "Alustetaan" 1802 1807 1803 1808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1804 1809 msgid "Could not read bookmarks." 1805 msgstr " Ei voitu lukea suosikkeja."1810 msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." 1806 1811 1807 1812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1808 1813 msgid "Could not write bookmark." 1809 msgstr " Ei voitu kirjottaa suosikkeja."1814 msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea." 1810 1815 1811 1816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 … … 1940 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130 1941 1946 msgid "Please select a color." 1942 msgstr " Ole hyvä ja valitse väri."1947 msgstr "Valitse väri." 1943 1948 1944 1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 … … 1958 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1959 1964 msgid "incomplete way" 1960 msgstr " "1965 msgstr "keskeneräinen polku" 1961 1966 1962 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 … … 1984 1989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 1985 1990 msgid "inactive" 1986 msgstr " "1991 msgstr "epäaktiivinen" 1987 1992 1988 1993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 … … 1997 2002 msgid "" 1998 2003 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1999 msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi jos et halua tallentaa salasanaa."2004 msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa." 2000 2005 2001 2006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 … … 2017 2022 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2018 2023 msgstr "" 2024 "<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista " 2025 "salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle url-osoitteessa." 2026 "</br><b>Älä käytä arvokasta salasana.</b></html>" 2019 2027 2020 2028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 … … 2025 2033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2026 2034 msgid "Tagging preset source" 2027 msgstr " "2035 msgstr "Tagien esiasetusten lähde" 2028 2036 2029 2037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 … … 2035 2043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2036 2044 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2037 msgstr " "2045 msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan." 2038 2046 2039 2047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2040 2048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 2041 2049 msgid "Delete the selected source from the list." 2042 msgstr " "2050 msgstr "Poista valittu lähde listasta." 2043 2051 2044 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2045 2053 msgid "Tagging Presets" 2046 msgstr " "2054 msgstr "Tagien esivalinnat" 2047 2055 2048 2056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2049 2057 msgid "Tagging preset sources" 2050 msgstr " "2058 msgstr "Tagien esivalintojen lähteet" 2051 2059 2052 2060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2053 2061 msgid "Keep backup files" 2054 msgstr " "2062 msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot" 2055 2063 2056 2064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2057 2065 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2058 msgstr " "2059 2060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1102066 msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki" 2067 2068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2061 2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208 2062 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 2063 2071 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2064 2072 msgid "Plugins" 2065 msgstr "Li säosat"2066 2067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1102073 msgstr "Liitännäiset" 2074 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2068 2076 msgid "Configure available plugins." 2069 msgstr " "2070 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 152077 msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia." 2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 2072 2080 msgid "Download List" 2073 2081 msgstr "Lataa lista" 2074 2082 2075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 212083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2076 2084 #, java-format 2077 2085 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2078 2086 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 2079 msgstr[0] " "2080 msgstr[1] " "2081 2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 242087 msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 2088 msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta" 2089 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 2083 2091 msgid "No plugin information found." 2084 msgstr " "2085 2086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 302087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 192092 msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt." 2093 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 2088 2096 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2089 2097 msgid "Update" 2090 2098 msgstr "Päivitä" 2091 2099 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 2101 msgid "Configure Sites ..." 2102 msgstr "Muokkaa sivustoja..." 2103 2092 2104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 2093 msgid "Configure Sites ..." 2094 msgstr "" 2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161 2098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172 2105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 2106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 2099 2107 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2100 msgstr " "2101 2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 692103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 792108 msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto." 2109 2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 2104 2112 msgid "Please select an entry." 2105 msgstr " "2106 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 862113 msgstr "Valitse kohta." 2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 2108 2116 msgid "Configure Plugin Sites" 2109 msgstr " "2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 152117 msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja" 2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 2112 2120 msgid "All installed plugins are up to date." 2113 msgstr "Kaikki asennetut li säosat ovat ajantasalla."2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 182121 msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla." 2122 2123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 2116 2124 #, java-format 2117 2125 msgid "" … … 2120 2128 "{0}" 2121 2129 msgstr "" 2122 "Päivitä seuraavat li säosat:\n"2130 "Päivitä seuraavat liitännäiset:\n" 2123 2131 "\n" 2124 2132 "{0}" 2125 2133 2126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 502127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 582134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 2128 2136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2129 2137 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 … … 2140 2148 msgstr "tuntematon" 2141 2149 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 642150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 2143 2151 #, java-format 2144 2152 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2145 2153 msgstr "{0}: Versio {1}{2}" 2146 2154 2155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 2156 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2157 msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana" 2158 2147 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2148 msgid "Plugin bundled with JOSM"2149 msgstr "Lisäosa tulee JOSM:n mukana"2150 2151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2692152 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 2153 2161 msgid "no description available" 2154 msgstr "kuvausta ei saatavilla"2155 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 832162 msgstr "kuvausta ei ole saatavilla" 2163 2164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 2157 2165 #, java-format 2158 2166 msgid "" … … 2162 2170 "{0}" 2163 2171 msgstr "" 2164 2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284 2172 "Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja " 2173 "poistaa nykyisen paketin?\n" 2174 "\n" 2175 "{0}" 2176 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 2166 2178 msgid "Plugin already exists" 2167 msgstr "Li säosaon jo olemassa"2168 2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 872170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 2922179 msgstr "Liitännäinen on jo olemassa" 2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 2171 2183 #, java-format 2172 2184 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2173 msgstr "Virhe poistettaessa li säosatiedostoa: {0}"2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 352185 msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}" 2186 2187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 2176 2188 #, java-format 2177 2189 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2178 msgstr "Virhe luettaessa li säosien tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"2179 2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 632190 msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}" 2191 2192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 2181 2193 #, java-format 2182 2194 msgid "" … … 2185 2197 "{0}" 2186 2198 msgstr "" 2187 "Ladataanko seuraavat li säosat?\n"2199 "Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n" 2188 2200 "\n" 2189 2201 "{0}" 2190 2202 2191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 642203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 2192 2204 msgid "Download missing plugins" 2193 msgstr "Lataa puuttuvat li säosat"2205 msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset" 2194 2206 2195 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 … … 2209 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 2210 2222 msgid "Show object ID in selection lists" 2211 msgstr "Näytä obje ctin idvalintalistassa"2223 msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa" 2212 2224 2213 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 2214 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 2215 2227 msgid "Look and Feel" 2216 msgstr "Ulkoasu "2228 msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma" 2217 2229 2218 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 … … 2246 2258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2247 2259 msgid "Display the Audio menu." 2248 msgstr "Näytä äänivalikko "2260 msgstr "Näytä äänivalikko." 2249 2261 2250 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 … … 2270 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2271 2283 msgid "Named trackpoints." 2272 msgstr " "2284 msgstr "Nimetyt reittipisteet." 2273 2285 2274 2286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 … … 2358 2370 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2359 2371 "program." 2360 msgstr "Asetukset jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen."2372 msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen." 2361 2373 2362 2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 … … 2374 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2375 2387 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2376 msgstr " "2388 msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset." 2377 2389 2378 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 … … 2387 2399 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2388 2400 msgstr "" 2389 "JOSM on käynnistettävä uudelleen jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "2401 "JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa " 2390 2402 "käyttöön." 2391 2403 … … 2393 2405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2394 2406 msgid "Draw lines between raw gps points." 2395 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille "2407 msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille." 2396 2408 2397 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2398 2410 msgid "Force lines if no segments imported." 2399 msgstr " "2411 msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole." 2400 2412 2401 2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2402 2414 msgid "Draw large GPS points." 2403 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet "2415 msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet." 2404 2416 2405 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2406 2418 msgid "Color tracks by velocity." 2407 msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella "2419 msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella." 2408 2420 2409 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 … … 2419 2431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 2420 2432 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2421 msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut) "2433 msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)." 2422 2434 2423 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 … … 2439 2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2440 2452 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2441 msgstr " "2453 msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)" 2442 2454 2443 2455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 … … 2451 2463 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2452 2464 msgstr "" 2453 " Maksimipituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "2465 "Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 " 2454 2466 "piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit." 2455 2467 2456 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 2457 2469 msgid "Maximum length (meters)" 2458 msgstr " Maksimipituus (metreinä)"2470 msgstr "Enimmäispituus (metreinä)" 2459 2471 2460 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 … … 2470 2482 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2471 2483 msgstr "" 2484 "Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan." 2472 2485 2473 2486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 … … 2475 2488 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2476 2489 "one." 2477 msgstr "Älä piirr a nuoltajos se on tätä lähempänä edellistä."2490 msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä." 2478 2491 2479 2492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2480 2493 msgid "Minimum distance (pixels)" 2481 msgstr " Minimietäisyys (pikseleinä)"2494 msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)" 2482 2495 2483 2496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2484 2497 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2485 msgstr " "2498 msgstr "Valitse jäljen värisävy nopeuden perusteella kussakin kohdassa." 2486 2499 2487 2500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 … … 2499 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2500 2513 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2501 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot "2514 msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot." 2502 2515 2503 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2504 2517 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2505 msgstr " "2518 msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun." 2506 2519 2507 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2508 2521 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2509 msgstr " "2522 msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat." 2510 2523 2511 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 … … 2516 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 2517 2530 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2518 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä "2531 msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä." 2519 2532 2520 2533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 … … 2528 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2529 2542 msgid "Toolbar" 2530 msgstr "Työkalu rivi"2543 msgstr "Työkalupalkki" 2531 2544 2532 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 … … 2560 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2561 2574 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2562 msgstr " Pikanäppäinten vaihto"2575 msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin." 2563 2576 2564 2577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 … … 2606 2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2607 2620 msgid "no modifier" 2608 msgstr " "2621 msgstr "ei muuttujaa" 2609 2622 2610 2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 … … 2617 2630 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2618 2631 msgstr "" 2619 "<p>Ota huomioon että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihinkun JOSM "2620 "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b> jotta muutokset "2632 "<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM " 2633 "käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta muutokset " 2621 2634 "tulevat voimaan.</p>" 2622 2635 … … 2646 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2647 2660 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2648 msgstr " "2661 msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>" 2649 2662 2650 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2651 2664 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2652 msgstr " "2665 msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>" 2653 2666 2654 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 … … 2685 2698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2686 2699 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2687 msgstr " "2700 msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!" 2688 2701 2689 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 … … 2700 2713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2701 2714 msgid "Primary modifier:" 2702 msgstr " "2715 msgstr "Ensisijainen muuttuja:" 2703 2716 2704 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 … … 2707 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2708 2721 msgid "Secondary modifier:" 2709 msgstr " "2722 msgstr "Toissijainen muuttuja:" 2710 2723 2711 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 … … 2730 2743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2731 2744 msgid "Modifier Groups" 2732 msgstr " "2745 msgstr "Muuttujaryhmät" 2733 2746 2734 2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 … … 2762 2775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2763 2776 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2764 msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana jos *.gpx)"2777 msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)" 2765 2778 2766 2779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 … … 2774 2787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2775 2788 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2776 msgstr " "2789 msgstr "Älä käynnistä kokonäyttötilassa" 2777 2790 2778 2791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2779 2792 msgid "Reset the preferences to default" 2780 msgstr "Palauta asetukset oletuksiksi"2793 msgstr "Palauta oletusasetukset" 2781 2794 2782 2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 … … 2786 2799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2787 2800 msgid "examples" 2788 msgstr " "2801 msgstr "esimerkkejä" 2789 2802 2790 2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 … … 2800 2813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204 2801 2814 msgid "Activating updated plugins" 2802 msgstr "Aktivoidaan päivitetyt li säosat"2815 msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset" 2803 2816 2804 2817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207 … … 2807 2820 "overwrite the existing ones." 2808 2821 msgstr "" 2809 "Päivitettyjen li säosien aktivointi epäonnistui. Tarkista että JOSM:lla on"2810 "o ikeus ylikirjoittaa vanhat tiedostot."2822 "Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla " 2823 "on oikeus korvata vanhat tiedostot." 2811 2824 2812 2825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212 … … 2816 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215 2817 2830 msgid "Setting defaults" 2818 msgstr " "2831 msgstr "Asetetaan oletuksia" 2819 2832 2820 2833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217 … … 2824 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221 2825 2838 msgid "Loading plugins" 2826 msgstr "Ladataan li säosat"2839 msgstr "Ladataan liitännäiset" 2827 2840 2828 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 2830 2843 msgid "{0} object has conflicts:" 2831 2844 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 2832 msgstr[0] " "2833 msgstr[1] " "2845 msgstr[0] "{0} objektilla on ristiriita:" 2846 msgstr[1] "{0}objektilla on ristiriita:" 2834 2847 2835 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 … … 2847 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2848 2861 msgid "Error while parsing" 2849 msgstr " "2862 msgstr "Virhe jäsennettäessä" 2850 2863 2851 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 … … 2854 2867 2855 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2856 #, fuzzy,java-format2869 #, java-format 2857 2870 msgid "An error occurred in plugin {0}" 2858 msgstr " Lisäosassa {0} tapahtui virhe"2871 msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}" 2859 2872 2860 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 2861 2874 msgid "Update Plugins" 2862 msgstr "Päivitä li säosat"2875 msgstr "Päivitä liitännäiset" 2863 2876 2864 2877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 … … 2869 2882 " {0}" 2870 2883 msgstr "" 2871 "Seuraavissa li säosissaoli ongelmia:\n"2884 "Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n" 2872 2885 "\n" 2873 2886 "{0}" … … 2878 2891 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 2879 2892 msgstr[0] "" 2880 "{0} lisäosa päivitetty onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM uudestaan." 2893 "{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 2894 "uudestaan." 2881 2895 msgstr[1] "" 2882 "{0} lisäosaa päivitetty onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM uudestaan." 2896 "{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM " 2897 "uudestaan." 2883 2898 2884 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 2885 2900 #, java-format 2886 2901 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2887 msgstr " Ei voitu ladata lisäosaa{0} kohteesta {1}"2902 msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}" 2888 2903 2889 2904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 … … 2892 2907 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2893 2908 msgstr "" 2894 "Li säosa{0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "2909 "Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata " 2895 2910 "automaattisesti." 2896 2911 … … 2905 2920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 2906 2921 msgid "Sequence" 2907 msgstr " "2922 msgstr "Sekvenssi" 2908 2923 2909 2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 … … 2923 2938 #, java-format 2924 2939 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 2925 msgstr " "2940 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} ''{2}''" 2926 2941 2927 2942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 … … 2943 2958 #, java-format 2944 2959 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 2945 msgstr " "2960 msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} {2}" 2946 2961 2947 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 … … 2962 2977 msgstr "" 2963 2978 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n" 2964 "Poist arelaatiosta?"2979 "Poistetaanko relaatiosta?" 2965 2980 2966 2981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 2967 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 2968 2983 msgid "Conflicting relation" 2969 msgstr " "2984 msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio" 2970 2985 2971 2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 … … 2976 2991 msgstr "" 2977 2992 "Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n" 2978 "Poist arelaatiosta?"2993 "Poistetaanko relaatiosta?" 2979 2994 2980 2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 … … 2989 3004 msgstr "" 2990 3005 "Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi " 2991 "johtaa ongelmiin, koska objektit joita et näe voivat käyttää niitä."2992 "<br>Oletko varma että haluat poistaa ne?"3006 "johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä." 3007 "<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?" 2993 3008 2994 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 2995 3010 #, java-format 2996 3011 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2997 msgstr " "3012 msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa" 2998 3013 2999 3014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 … … 3052 3067 "Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n" 3053 3068 "vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n" 3054 "Käytä muuta projektiota jos et käytä\n"3055 "ranskalaista WMS- serveriä.\n"3056 "Älä lähetä mitään dataa tämän viestin jälkeen."3069 "Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n" 3070 "ranskalaista WMS-palvelinta.\n" 3071 "Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen." 3057 3072 3058 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 … … 3085 3100 #, java-format 3086 3101 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3087 msgstr " Ei voitu lähettää asetuksia: {0}"3102 msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}" 3088 3103 3089 3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3090 3105 msgid "Could not load preferences from server." 3091 msgstr " Ei voitu ladata asetuksia serveriltä."3092 3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java: 3283106 msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta." 3107 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:571 3094 3109 msgid "untagged" 3095 msgstr " "3096 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java: 3293110 msgstr "ei tageja" 3111 3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 3098 3113 msgid "text" 3099 3114 msgstr "teksti" … … 3101 3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 3102 3117 msgid "untagged way" 3103 msgstr " "3118 msgstr "tagiton polku" 3104 3119 3105 3120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 … … 3172 3187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3173 3188 msgid "JOSM Online Help" 3174 msgstr "JOSM online-ohje"3189 msgstr "JOSM-verkko-ohje" 3175 3190 3176 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 … … 3181 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3182 3197 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3183 msgstr " "3198 msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta" 3184 3199 3185 3200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 … … 3213 3228 #, java-format 3214 3229 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3215 msgstr " Ei voitu nimetä tiedostoa \"{0}\" uudelleen"3230 msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen." 3216 3231 3217 3232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3218 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 3219 3234 msgid "OSM History Information" 3220 msgstr " "3235 msgstr "OSM-historiatiedot" 3221 3236 3222 3237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 … … 3258 3273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3259 3274 msgid "Please select at least three nodes." 3260 msgstr " Ole hyvä ja valitse ainakin kolme pistettä."3275 msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä." 3261 3276 3262 3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 … … 3291 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 3292 3307 msgid "Bug Reports" 3293 msgstr "Virhe raportit"3308 msgstr "Virheilmoitukset" 3294 3309 3295 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 … … 3303 3318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144 3304 3319 msgid "Revision" 3305 msgstr " Revisio"3320 msgstr "Versio" 3306 3321 3307 3322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 … … 3340 3355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3341 3356 msgid "Combine ways with different memberships?" 3342 msgstr "Yhdist ä polutjoilla on eriävät jäsenyydet?"3357 msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?" 3343 3358 3344 3359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 … … 3351 3366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3352 3367 msgid "Change directions?" 3353 msgstr "Vaihd asuuntia?"3368 msgstr "Vaihdetaanko suuntia?" 3354 3369 3355 3370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3356 3371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3357 3372 msgid "Enter values for all conflicts." 3358 msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille "3373 msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille." 3359 3374 3360 3375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 … … 3372 3387 "nodes)" 3373 3388 msgstr "" 3374 " Ei voitu yhdistää polkuja. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)"3389 "Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)" 3375 3390 3376 3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 … … 3389 3404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3390 3405 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3391 msgstr "OSM-data -tiedostot (*.osm, *.xml)"3406 msgstr "OSM-datatiedostot (*.osm, *.xml)" 3392 3407 3393 3408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 … … 3439 3454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3440 3455 msgid "Copyright (URL)" 3441 msgstr " "3456 msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)" 3442 3457 3443 3458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 … … 3497 3512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3498 3513 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3499 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen "3514 msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen." 3500 3515 3501 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 … … 3510 3525 "way also." 3511 3526 msgstr "" 3512 "Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Ole hyvä ja valitse myös"3513 " katkaistavapolku."3527 "Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Valitse myös katkaistava " 3528 "polku." 3514 3529 3515 3530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 … … 3533 3548 "middle of the way.)" 3534 3549 msgstr "" 3535 "Polkua ei voi katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse "3536 "pisteitä jotka eivät ole polun päissä.)"3550 "Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse " 3551 "pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)" 3537 3552 3538 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285 … … 3545 3560 #, java-format 3546 3561 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3547 msgstr "Katkaise polku {0} {1} :ksiosaksi"3562 msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi" 3548 3563 3549 3564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 … … 3603 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3604 3619 msgid "Upload to OSM ..." 3605 msgstr "Lähetä OSM :iin..."3620 msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..." 3606 3621 3607 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3608 3623 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3609 msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM :iin..."3624 msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..." 3610 3625 3611 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3612 3627 msgid "Objects to add:" 3613 msgstr " Objektit jotka lisätään:"3628 msgstr "Lisättävät objektit:" 3614 3629 3615 3630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3616 3631 msgid "Objects to modify:" 3617 msgstr " Objektit joita muokataan:"3632 msgstr "Muokattavat objektit:" 3618 3633 3619 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3620 3635 msgid "Objects to delete:" 3621 msgstr " Objektit jotka poistetaan:"3636 msgstr "Poistettavat objektit:" 3622 3637 3623 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3624 3639 msgid "Upload these changes?" 3625 msgstr "Lähet änämä muutokset?"3640 msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?" 3626 3641 3627 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 … … 3725 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3726 3741 msgid "Save the current data." 3727 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data "3742 msgstr "Tallenna tämänhetkinen data." 3728 3743 3729 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 … … 3800 3815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 3801 3816 msgid "case sensitive" 3802 msgstr " "3817 msgstr "kirjainkoko merkitsee" 3803 3818 3804 3819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 … … 3820 3835 #, java-format 3821 3836 msgid "Found {0} matches" 3822 msgstr "Löytyi {0} kohdetta"3837 msgstr "Löytyi {0} osumaa" 3823 3838 3824 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 … … 3911 3926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 3912 3927 msgid "Could not back up file." 3913 msgstr " "3928 msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida." 3914 3929 3915 3930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 … … 3921 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 3922 3937 msgid "An error occurred while saving." 3923 msgstr "Tallen taessa tapahtui virhe."3938 msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe." 3924 3939 3925 3940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 3926 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 3927 3942 msgid "An error occurred while restoring backup file." 3928 msgstr " "3943 msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe." 3929 3944 3930 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 3931 3946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3932 3947 msgid "Redo" 3933 msgstr "T ee uudelleen"3948 msgstr "Toista" 3934 3949 3935 3950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 3936 3951 msgid "Redo the last undone action." 3937 msgstr "T ee uudelleenedellinen kumottu toiminto"3952 msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto" 3938 3953 3939 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 3940 3955 msgid "Delete Mode" 3941 msgstr "Poisto moodi"3956 msgstr "Poistotila" 3942 3957 3943 3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 … … 3952 3967 #, java-format 3953 3968 msgid "Mode: {0}" 3954 msgstr " Moodi: {0}"3969 msgstr "Tila: {0}" 3955 3970 3956 3971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 … … 4006 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4007 4022 msgid "Draw nodes" 4008 msgstr " Lisää pisteitä"4023 msgstr "Piirrä pisteitä" 4009 4024 4010 4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 … … 4038 4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 4039 4054 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4040 msgstr " "4055 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden polun olemassa olevaan pisteeseen." 4041 4056 4042 4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 4043 4058 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4044 msgstr " "4059 msgstr "Napsauta tehdäksesi yhteyden olemassa olevaan pisteeseen." 4045 4060 4046 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4047 4062 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4048 msgstr " "4063 msgstr "Napsauta lisätäksesi pisteen ja luodaksesi uuden polun." 4049 4064 4050 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 4051 4066 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4052 msgstr " "4067 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen ja tehdäksesi yhteyden." 4053 4068 4054 4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 4055 4070 msgid "Click to insert a new node." 4056 msgstr " "4071 msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen." 4057 4072 4058 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 … … 4099 4114 #: trans_surveyor.java:68 4100 4115 msgid "Exit" 4101 msgstr " Lopeta"4116 msgstr "Poistu" 4102 4117 4103 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 … … 4128 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4129 4144 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4130 msgstr "Yhdist ä pisteetjoilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"4145 msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?" 4131 4146 4132 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4133 4148 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4134 msgstr " Ei voitu yhdistää pisteitä. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin."4149 msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin." 4135 4150 4136 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 … … 4166 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4167 4182 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4168 msgstr "Valitse polkuja joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma."4183 msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma." 4169 4184 4170 4185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 … … 4174 4189 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4175 4190 msgstr "" 4176 "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "4191 "<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin " 4177 4192 "lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi " 4178 4193 "eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?" … … 4201 4216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4202 4217 msgid "Unselect all objects." 4203 msgstr "Poista valinta "4218 msgstr "Poista valinta kaikista objekteista." 4204 4219 4205 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 … … 4223 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4224 4239 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4225 msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku jossa on tasan kolme pistettä."4240 msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä." 4226 4241 4227 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 … … 4236 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4237 4252 msgid "Open a URL." 4238 msgstr "Avaa URL ."4253 msgstr "Avaa URL-osoite." 4239 4254 4240 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4241 4256 msgid "Separate Layer" 4242 msgstr " "4257 msgstr "Erota taso" 4243 4258 4244 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4245 4260 msgid "Download Location" 4246 msgstr " "4261 msgstr "Latauksen sijainti" 4247 4262 4248 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 … … 4344 4359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4345 4360 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4346 msgstr "Monista a pisteetjotka ovat monen polun käytössä."4361 msgstr "Monista pisteet, jotka ovat monen polun käytössä." 4347 4362 4348 4363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 … … 4368 4383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4369 4384 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4370 msgstr "* Yksi piste joka on useamman polun käytössä, tai"4385 msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai" 4371 4386 4372 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4373 4388 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4374 4389 msgstr "" 4375 "* Yksi piste joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai"4390 "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai" 4376 4391 4377 4392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 … … 4379 4394 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4380 4395 msgstr "" 4381 "* Yksi polku jossa on yksi tai useampi piste jotka ovat myös muiden polkujen "4382 " käytössä, tai"4396 "* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden " 4397 "polkujen käytössä, tai" 4383 4398 4384 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 … … 4386 4401 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4387 4402 msgstr "" 4388 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä jotka ovat useamman polun "4403 "* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun " 4389 4404 "käytössä." 4390 4405 … … 4403 4418 #, java-format 4404 4419 msgid "Dupe into {0} nodes" 4405 msgstr "Monista {0} :ksipisteeksi"4420 msgstr "Monista {0} pisteeksi" 4406 4421 4407 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4408 4423 #, java-format 4409 4424 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4410 msgstr "Monista {0} pistettä {1} :ksipisteeksi"4425 msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi" 4411 4426 4412 4427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 … … 4417 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4418 4433 msgid "Jump back." 4419 msgstr " Hyppäätakaisin"4434 msgstr "Siirry takaisin" 4420 4435 4421 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 … … 4464 4479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4465 4480 msgid "Jump forward" 4466 msgstr " Hyppääeteenpäin"4481 msgstr "Siirry eteenpäin" 4467 4482 4468 4483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 … … 4508 4523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4509 4524 msgid "No Shortcut" 4510 msgstr "Ei pikanäppäintä ."4525 msgstr "Ei pikanäppäintä" 4511 4526 4512 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 … … 4516 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4517 4532 msgid "No data imported." 4518 msgstr " Ei dataa."4533 msgstr "Dataa ei tuotu." 4519 4534 4520 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 … … 4524 4539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4525 4540 msgid "OpenStreetMap data" 4526 msgstr "OpenStreeMap 4541 msgstr "OpenStreeMap-data" 4527 4542 4528 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 … … 4538 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4539 4554 msgid "Paste Tags" 4540 msgstr "Liitä arvot"4555 msgstr "Liitä tagit" 4541 4556 4542 4557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 … … 4551 4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4552 4567 msgid "Download map data from the OSM server." 4553 msgstr "Lataa karttadataa OSM- serveriltä."4568 msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta." 4554 4569 4555 4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 … … 4579 4594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4580 4595 msgid "Apply selected changes" 4581 msgstr " "4596 msgstr "Toteuta valtiut muutokset" 4582 4597 4583 4598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4584 4599 msgid "Don't apply changes" 4585 msgstr " "4600 msgstr "Älä toteuta muutoksia" 4586 4601 4587 4602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4588 4603 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4589 msgstr " "4604 msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa." 4590 4605 4591 4606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 … … 4599 4614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4600 4615 msgid "Automatic tag correction" 4601 msgstr " "4616 msgstr "Automaattinen tagien korjaus" 4602 4617 4603 4618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 … … 4609 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4610 4625 msgid "Apply?" 4611 msgstr " "4626 msgstr "Toteutetaanko?" 4612 4627 4613 4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 … … 4687 4702 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4688 4703 msgid "measurement mode" 4689 msgstr " Mittaustila"4704 msgstr "mittaustila" 4690 4705 4691 4706 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 … … 4695 4710 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4696 4711 msgid "Layer to make measurements" 4697 msgstr " Mittaustaso"4712 msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset" 4698 4713 4699 4714 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 … … 4708 4723 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4709 4724 msgid "No GPX data layer found." 4710 msgstr " Ei löytynyt GPX-tasoa"4725 msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt." 4711 4726 4712 4727 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 4713 4728 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 4714 4729 msgid "Tagging Preset Tester" 4715 msgstr " "4730 msgstr "Tagien esiasetusten testaaja" 4716 4731 4717 4732 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 … … 4722 4737 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 4723 4738 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4724 msgstr " "4739 msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa." 4725 4740 4726 4741 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 … … 4731 4746 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 4732 4747 msgid "Open only files that are visible in current view." 4733 msgstr " "4748 msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä." 4734 4749 4735 4750 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 … … 4750 4765 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 4751 4766 msgid "Open waypoints file" 4752 msgstr " "4767 msgstr "Avaa reittipistetiedosto" 4753 4768 4754 4769 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 4755 4770 msgid "Open a waypoints file." 4756 msgstr " "4771 msgstr "Avaa reittipistetiedosto." 4757 4772 4758 4773 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 4759 4774 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 4760 msgstr " "4775 msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat" 4761 4776 4762 4777 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 … … 4766 4781 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 4767 4782 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 4768 msgstr " "4783 msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}" 4769 4784 4770 4785 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 4771 4786 msgid "Mark as done" 4772 msgstr "Merkitse tehdyksi"4787 msgstr "Merkitse valmiiksi" 4773 4788 4774 4789 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 4775 4790 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 4776 msgstr " "4791 msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?" 4777 4792 4778 4793 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 4779 4794 msgid "Really close?" 4780 msgstr " "4795 msgstr "Suljetaanko?" 4781 4796 4782 4797 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 … … 4795 4810 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 4796 4811 msgid "Create issue" 4797 msgstr " "4812 msgstr "Luo ongelma" 4798 4813 4799 4814 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 … … 4803 4818 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 4804 4819 msgid "NoName" 4805 msgstr " "4820 msgstr "EiNimeä" 4806 4821 4807 4822 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 … … 4811 4826 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 4812 4827 msgid "Unknown issue state" 4813 msgstr " "4828 msgstr "Tuntematon ongelman tila" 4814 4829 4815 4830 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 … … 4819 4834 4820 4835 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 4821 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"4836 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 4822 4837 msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus" 4823 4838 … … 4849 4864 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 4850 4865 msgid "OpenStreetBugs download loop" 4851 msgstr "OpenStreetBugs 4866 msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi" 4852 4867 4853 4868 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 4854 4869 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 4855 msgstr " "4870 msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta." 4856 4871 4857 4872 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4858 4873 #, java-format 4859 4874 msgid "Request details: {0}" 4860 msgstr " "4875 msgstr "Pyynnös tiedot: {0}" 4861 4876 4862 4877 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4863 4878 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 4864 4879 msgid "Do you want to allow this?" 4865 msgstr " Haluatko sallia tämän?"4880 msgstr "Sallitaanko tämä?" 4866 4881 4867 4882 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 4868 4883 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 4869 4884 msgid "Confirm Remote Control action" 4870 msgstr " "4885 msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide" 4871 4886 4872 4887 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 … … 4876 4891 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 4877 4892 msgid "load data from API" 4878 msgstr " Lataa data API:sta"4893 msgstr "lataa data API:sta" 4879 4894 4880 4895 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 … … 4884 4899 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 4885 4900 msgid "change the viewport" 4886 msgstr " "4901 msgstr "vaihda näkymä" 4887 4902 4888 4903 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 4889 4904 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 4890 msgstr " "4905 msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin" 4891 4906 4892 4907 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 4893 4908 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 4894 msgstr " "4909 msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia." 4895 4910 4896 4911 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 4897 4912 #, java-format 4898 4913 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 4899 msgstr " "4914 msgstr "Versio: {0}<br>Viimeisin muutos: {1}" 4900 4915 4901 4916 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4902 4917 msgid "Remote Control" 4903 msgstr " "4918 msgstr "Etähallinta" 4904 4919 4905 4920 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4906 4921 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 4907 msgstr " "4922 msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle." 4908 4923 4909 4924 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 … … 4924 4939 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 4925 4940 msgid "Cannot read place search results from server" 4926 msgstr " "4941 msgstr "Palvelimelta saatuja paikanhakutuloksia ei voida lukea" 4927 4942 4928 4943 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 … … 5014 5029 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5015 5030 msgid "Tracing" 5016 msgstr " "5031 msgstr "Jäljitetään" 5017 5032 5018 5033 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5019 5034 msgid "checking cache..." 5020 msgstr " Tarkistetaan välimuisti..."5035 msgstr "tarkistetaan välimuisti..." 5021 5036 5022 5037 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 … … 5026 5041 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5027 5042 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5028 msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker 5043 msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..." 5029 5044 5030 5045 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5031 5046 msgid "Removing duplicate nodes..." 5032 msgstr "Poistetaan duplikaattipisteet..."5047 msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..." 5033 5048 5034 5049 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5035 5050 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 5036 5051 msgid "Lakewalker trace" 5037 msgstr "Lakewalker 5052 msgstr "Lakewalker-ääriviiva" 5038 5053 5039 5054 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 … … 5043 5058 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5044 5059 msgid "Could not acquire image" 5045 msgstr " Ei voitu ladata kuvaa"5060 msgstr "Kuvaa ei voitu ladata" 5046 5061 5047 5062 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 5048 5063 msgid "Maximum number of segments per way" 5049 msgstr " "5064 msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku" 5050 5065 5051 5066 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 … … 5079 5094 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5080 5095 msgid "Direction to search for land" 5081 msgstr "Suunta josta etsitään maata"5096 msgstr "Suunta, josta etsitään maata" 5082 5097 5083 5098 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5084 5099 msgid "Tag ways as" 5085 msgstr " "5100 msgstr "Anna poluille tagi" 5086 5101 5087 5102 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 … … 5091 5106 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5092 5107 msgid "Maximum cache size (MB)" 5093 msgstr "Välimuistin maksimikoko (M T)"5108 msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)" 5094 5109 5095 5110 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5096 5111 msgid "Maximum cache age (days)" 5097 msgstr "Välimuistin maksimi-ikä (päiviä)"5112 msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)" 5098 5113 5099 5114 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 … … 5106 5121 "lines). Default 50000." 5107 5122 msgstr "" 5108 "Generoitavien pisteiden maksimimäärä ennen keskeyttämistä (ennen "5123 "Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen " 5109 5124 "yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000" 5110 5125 … … 5114 5129 "in the range 0-255. Default 90." 5115 5130 msgstr "" 5116 "Harman maksimiarvo joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1datassa). Arvo on "5131 "Harman enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on " 5117 5132 "väliltä 0-255, oletus 90." 5118 5133 … … 5122 5137 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5123 5138 msgstr "" 5124 "Douglas-Peucker yksinkertaistamisen tarkkuus,asteina.<br>Pienemmät arvot "5139 "Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot " 5125 5140 "antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003." 5126 5141 … … 5128 5143 msgid "" 5129 5144 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5130 msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000 "5145 msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000." 5131 5146 5132 5147 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 5133 5148 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5134 msgstr "Landsat-kuvan koko , pikseleinä. Oletus on 2000"5149 msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000." 5135 5150 5136 5151 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 … … 5364 5379 5365 5380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5366 msgid "Use the useignore list to suppress warnings."5381 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5367 5382 msgstr "" 5368 5383 … … 6176 6191 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6177 6192 #, java-format 6178 msgid "" 6179 "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?" 6193 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6180 6194 msgid_plural "" 6181 6195 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" … … 6210 6224 6211 6225 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 6212 #, fuzzy6213 6226 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6214 msgstr " Avaa kuvat ImageWayPoint:lla"6227 msgstr "" 6215 6228 6216 6229 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 … … 6793 6806 6794 6807 #: trans_validator.java:54 6795 msgid "sep erate cycleway as lane on a cycleway"6808 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 6796 6809 msgstr "" 6797 6810 … … 10862 10875 msgstr "" 10863 10876 10877 #~ msgid "An error occoured: {0}" 10878 #~ msgstr "Tapahtui virhe: {0}" 10879 10864 10880 #~ msgid "Development version. Unknown revision." 10865 10881 #~ msgstr "Kehitysversio, tuntematon revisio." 10866 10867 #~ msgid "An error occoured: {0}"10868 #~ msgstr "Tapahtui virhe: {0}"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.