- Timestamp:
- 2006-07-23T20:21:05+02:00 (19 years ago)
- Location:
- po
- Files:
-
- 4 added
- 5 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
po/fr.po
r119 r123 7 7 "Project-Id-Version: fr\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-07-2 1 00:28+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2006-07- 19 16:23+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 18:02+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2006-07-21 21:36+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n" … … 374 374 375 375 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 376 #, fuzzy,java-format376 #, java-format 377 377 msgid "Java Version {0}" 378 msgstr "Java OpenStreetMap EditorVersion {0}"378 msgstr "Java Version {0}" 379 379 380 380 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 … … 400 400 401 401 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 402 #, fuzzy403 402 msgid "Contribution" 404 msgstr "Con nexion"403 msgstr "Contribution" 405 404 406 405 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 … … 778 777 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:156 779 778 msgid "Please enter a search string." 780 msgstr " Merci d'entrer le texte à rechercher."779 msgstr "Entrer le texte à rechercher." 781 780 782 781 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:158 … … 902 901 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:145 903 902 msgid "Please select a key" 904 msgstr " Merci de sélectionner une clé"903 msgstr "Sélectionner une clé" 905 904 906 905 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:158 907 906 msgid "Please select a value" 908 msgstr " Merci de sélectionner une valeur"907 msgstr "Sélectionner une valeur" 909 908 910 909 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210 … … 917 916 918 917 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228 919 #, fuzzy,java-format918 #, java-format 920 919 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 921 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""920 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}" 922 921 923 922 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231 924 #, fuzzy,java-format923 #, java-format 925 924 msgid "Error parsing {0}: " 926 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"925 msgstr "Erreur de traitement {0}" 927 926 928 927 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:250 … … 959 958 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304 960 959 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:323 961 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:1 85960 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:190 962 961 msgid "Edit" 963 962 msgstr "Éditer" … … 974 973 #, java-format 975 974 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 976 msgstr "" 975 msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}" 977 976 978 977 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/AnnotationPreset.java:220 979 #, fuzzy980 978 msgid "Change Properties" 981 msgstr " Propriétés"979 msgstr "Changer les propriétés" 982 980 983 981 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:153 … … 1469 1467 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:329 1470 1468 msgid "Annotation preset source" 1471 msgstr "" 1469 msgstr "Source du fichier d'annotations" 1472 1470 1473 1471 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:354 … … 1524 1522 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1525 1523 msgstr "" 1524 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://" 1525 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)." 1526 1526 1527 1527 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368 1528 1528 msgid "Add a new annotation preset source to the list." 1529 msgstr "" 1529 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste." 1530 1530 1531 1531 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:369 1532 #, fuzzy1533 1532 msgid "Delete the selected source from the list." 1534 msgstr "Supprimer l e calque sélectionné."1533 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 1535 1534 1536 1535 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 … … 1549 1548 1550 1549 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:378 1551 #, fuzzy1552 1550 msgid "Language" 1553 msgstr " usage"1551 msgstr "Langue" 1554 1552 1555 1553 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:385 … … 1608 1606 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:417 1609 1607 msgid "Annotation preset sources" 1610 msgstr "" 1608 msgstr "Sources des annotations prédéfinies" 1611 1609 1612 1610 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:40 … … 1820 1818 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 1821 1819 msgid "scale" 1822 msgstr "" 1820 msgstr "mesure" 1823 1821 1824 1822 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 … … 1851 1849 msgstr[1] "objets" 1852 1850 1853 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:16 31851 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:168 1854 1852 msgid "Files" 1855 1853 msgstr "Fichiers" 1856 1854 1857 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:17 31855 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:178 1858 1856 msgid "Connection" 1859 1857 msgstr "Connexion" 1860 1858 1861 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:18 01859 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:185 1862 1860 msgid "Layer" 1863 1861 msgstr "Calque" 1864 1862 1865 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:19 41863 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:199 1866 1864 msgid "Help" 1867 1865 msgstr "Aide" 1868 1866 1869 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 371867 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:242 1870 1868 msgid "unnamed" 1871 1869 msgstr "sans-nom" 1872 1870 1873 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 871871 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:292 1874 1872 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 1875 1873 msgstr "" … … 1877 1875 "utilisé." 1878 1876 1879 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:34 31877 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 1880 1878 #, java-format 1881 1879 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 1882 1880 msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\"" 1883 1881 1884 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:35 31882 #: /home/imi/src/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:358 1885 1883 #, java-format 1886 1884 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" … … 1888 1886 1889 1887 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 1890 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le r épertoire des préférences : {0}"1888 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}" 1891 1889 1892 1890 #~ msgid "" 1893 1891 #~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"." 1894 1892 #~ msgstr "" 1895 #~ "Les pr éférences pourraient ne pasêtre chargées. Écrivez les préférences "1896 #~ "p ar défaut dans \"{0}\"."1893 #~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. ÃÂcrivez les " 1894 #~ "préférences par défaut dans \"{0}\"." 1897 1895 1898 1896 #~ msgid "" … … 1933 1931 #~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1934 1932 #~ msgstr "" 1935 #~ "JavaÃÂ÷OpenStreetMapÃÂ÷Editor\n" 1933 #~ "JavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷OpenStreetMapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Editor\n" 1936 1934 #~ "\n" 1937 1935 #~ "usage:\n" 1938 #~ "\tjavaÃÂ÷-jarÃÂ÷josm.jarÃÂ÷<option>ÃÂ÷<option>ÃÂ÷<option>...\n" 1936 #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm." 1937 #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>...\n" 1939 1938 #~ "\n" 1940 1939 #~ "options:\n" 1941 1940 #~ "\t--help|-?|-" 1942 #~ "hà÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷Montre "1941 #~ "hÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Montre " 1943 1942 #~ "cette aide\n" 1944 1943 #~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)" 1945 #~ "yÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷Argument de gÃÂéomÃÂétrie " 1946 #~ "standard d'UNIX\n" 1947 #~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,maxlonÃÂ÷ÃÂ÷TÃÂélÃÂécharge la " 1948 #~ "boÃÂîte de coordonnÃÂées\n" 1944 #~ "yÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Argument " 1945 #~ "de gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂétrie standard d'UNIX\n" 1946 #~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat," 1947 #~ "maxlonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge " 1948 #~ "la boÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂîte de coordonnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées\n" 1949 1949 #~ "\t[--download=]" 1950 #~ "<url>ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷TÃÂélÃÂécharge " 1951 #~ "ce qui ce situe ÃÂàl'URLÃÂ÷(avecÃÂ÷lat=x&lon=y&zoom=z)\n" 1950 #~ "<url>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge " 1951 #~ "ce qui ce situe ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàl'URLÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷" 1952 #~ "(avecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷lat=x&lon=y&zoom=z)\n" 1952 1953 #~ "\t[--download=]" 1953 #~ "<nomdufichier>ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ouvrir " 1954 #~ "un fichierÃÂ÷(en GPS brut siÃÂ÷.gpxÃÂ÷ouÃÂ÷.csv)\n" 1955 #~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,maxlonÃÂ÷TÃÂélÃÂécharge la " 1956 #~ "boÃÂîte de coordonnÃÂées en GPS brut.\n" 1954 #~ "<nomdufichier>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ouvrir " 1955 #~ "un fichierÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷(en GPS brut siÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷." 1956 #~ "gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ouÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷.csv)\n" 1957 #~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat," 1958 #~ "maxlonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge la " 1959 #~ "boÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂîte de coordonnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées en GPS brut.\n" 1957 1960 #~ "\t--" 1958 #~ "selection=<texte>à÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷SÃÂélectionne "1961 #~ "selection=<texte>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélectionne " 1959 1962 #~ "en fonction de l'objet de recherche\n" 1960 1963 #~ "\t--no-" 1961 #~ "fullscreenà÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷Ne "1962 #~ "pas lancer en mode plein ÃÂécran\n" 1964 #~ "fullscreenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Ne " 1965 #~ "pas lancer en mode plein ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécran\n" 1963 1966 #~ "\t--reset-" 1964 #~ "preferencesà÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ÃÂ÷ "1965 #~ "PrÃÂà©fÃÂérences par dÃÂéfaut\n"1967 #~ "preferencesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ " 1968 #~ "PrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérences par dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfaut\n" 1966 1969 #~ "\n" 1967 1970 #~ "examples:\n" 1968 #~ "\tjavaÃÂ÷-jarÃÂ÷josm.jarÃÂ÷track1.gpxÃÂ÷track2.gpxÃÂ÷london." 1969 #~ "osm\n" 1970 #~ "\tjavaÃÂ÷-jarÃÂ÷josm.jarÃÂ÷http://www.openstreetmap.org/index.html?" 1971 #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm." 1972 #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷track1.gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷track2." 1973 #~ "gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷london.osm\n" 1974 #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm." 1975 #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷http://www.openstreetmap.org/index.html?" 1971 1976 #~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n" 1972 #~ "\tjavaÃÂ÷-jarÃÂ÷josm.jarÃÂ÷london.osmÃÂ÷--selection=http://www." 1977 #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm." 1978 #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷london.osmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷--selection=http://www." 1973 1979 #~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n" 1974 #~ "\tjavaÃÂ÷-jarÃÂ÷josm.jarÃÂ÷43.2,11.1,43.4,11.4\n" 1980 #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm." 1981 #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷43.2,11.1,43.4,11.4\n" 1975 1982 #~ "\n" 1976 #~ "Les paramÃÂètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont " 1977 #~ "spÃÂécifiÃÂés, soyez donc sur d'avoir des donnÃÂées avant --"1978 #~ "selection\n" 1983 #~ "Les paramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont " 1984 #~ "spÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécifiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, soyez donc sur d'avoir des " 1985 #~ "donnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées avant --selection\n" 1979 1986 #~ "\n" 1980 #~ "Au lieu de --download=<bbox>ÃÂ÷vous pouvez spÃÂécifierÃÂ÷osm://"1981 #~ "<bbox>\n" 1987 #~ "Au lieu de --download=<bbox>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷vous pouvez " 1988 #~ "spÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécifierÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷osm://<bbox>\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.