Changeset 12075 in osm for applications/editors/josm/i18n


Ignore:
Timestamp:
2008-11-25T19:27:19+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

down to 15 missing translation for de

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/de.po

    r11824 r12075  
    1 # translation of de.po to Deutsch
    21# translation of de.po to
    32#
     
    1110"Project-Id-Version: de\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2008-11-09 11:33+0100\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:33+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-11-25 18:40+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-11-25 19:26+0100\n"
    1514"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    16 "Language-Team: Deutsch\n"
     15"Language-Team:  <de@li.org>\n"
    1716"MIME-Version: 1.0\n"
    1817"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2120"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2221
    23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    24 msgid "Do not show again"
    25 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    26 
    27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
    29 msgid "Information"
    30 msgstr "Information"
    31 
    32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
    34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    35 msgid "En:"
    36 msgstr "De:"
    37 
    38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
     22#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
     23msgid "Update Plugins"
     24msgstr "Plugins aktualisieren"
     25
     26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    3927#, java-format
    4028msgid ""
    41 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
    42 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
     29"There were problems with the following plugins:\n"
    4330"\n"
    44 msgstr ""
    45 
    46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:440
    47 msgid ""
    48 "This action will have no shortcut.\n"
     31" {0}"
     32msgstr ""
     33"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    4934"\n"
    50 msgstr ""
    51 
    52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:442
    53 #, java-format
    54 msgid ""
    55 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
    56 "\n"
    57 msgstr ""
    58 
    59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:444
    60 #, fuzzy
    61 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    62 msgstr ""
    63 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    64 
    65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    66 #, java-format
    67 msgid ""
    68 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    69 msgstr ""
    70 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
    71 "könnte."
    72 
    73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
    74 #, java-format
    75 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    76 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    77 
    78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    79 msgid ""
    80 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    81 msgstr ""
    82 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
    83 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
    84 
    85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    86 msgid "Should the plugin be disabled?"
    87 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    88 
    89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    90 msgid "Disable plugin"
    91 msgstr "Plugin abschalten"
    92 
    93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    94 msgid ""
    95 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    96 "unload the plugin."
    97 msgstr ""
    98 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
    99 "um das Plugin zu entfernen."
    100 
    101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    102 msgid ""
    103 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    104 "about the problem."
    105 msgstr ""
    106 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
    107 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
    108 
    109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    110 msgid "Do nothing"
    111 msgstr "Nichts tun"
    112 
    113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    114 msgid "Report Bug"
    115 msgstr "Fehler melden"
    116 
    117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
    118 msgid ""
    119 "An unexpected exception occurred.\n"
    120 "\n"
    121 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    122 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    123 msgstr ""
    124 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    125 "\n"
    126 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    127 "Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
    128 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    129 
    130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
    131 msgid "Unexpected Exception"
    132 msgstr "Unerwarter Fehler"
    133 
    134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
    135 msgid "Development version. Unknown revision."
    136 msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision."
    137 
    138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
    139 #, java-format
    140 msgid ""
    141 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
    142 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
    143 "information:</html>"
    144 msgstr ""
    145 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
    146 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
    147 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
    148 
    149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
    150 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    151 msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
    152 
    153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    154 msgid "This is after the end of the recording"
    155 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    156 
    157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    158 msgid "Error playing sound"
    159 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    160 
    161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    162 msgid "Ctrl-"
    163 msgstr "Strg-"
    164 
    165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    166 msgid "Alt-"
    167 msgstr "Alt-"
    168 
    169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
    170 msgid "AltGr-"
    171 msgstr "AltGr-"
    172 
    173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
    174 msgid "Shift-"
    175 msgstr "Shift-"
    176 
    177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    180 msgid "Contacting OSM Server..."
    181 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    182 
    183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    185 msgid "Downloading OSM data..."
    186 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    187 
    188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    189 msgid "Error during parse."
    190 msgstr "Fehler beim parsen."
    191 
    192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    193 msgid ""
    194 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    195 "some time."
    196 msgstr ""
    197 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
    198 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
    199 
    200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    201 #, java-format
    202 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    203 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    204 
    205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    207 msgid "Unknown version"
    208 msgstr "Version unbekannt."
    209 
    210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    211 msgid "Found <nd> element in non-way."
    212 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    213 
    214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    215 msgid "<nd> has zero ref"
    216 msgstr "<nd> hat Null ref"
    217 
    218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    219 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    220 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    221 
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    223 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    224 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    225 
    226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    227 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    228 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    229 
    230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    231 msgid "Illegal object with id=0"
    232 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    233 
    234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    235 #, java-format
    236 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    237 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    238 
    239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    240 msgid "Preparing data..."
    241 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    242 
    243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    244 msgid "Illformed Node id"
    245 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    246 
    247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    248 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    249 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    250 
    251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    252 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    253 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    254 
    255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    256 msgid "Commit comment"
    257 msgstr "Änderungskommentar"
    258 
    259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    260 #, java-format
    261 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    262 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    263 
    264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    265 #, java-format
    266 msgid "An error occoured: {0}"
    267 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    268 
    269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    270 msgid "Opening changeset..."
    271 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    272 
    273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
    276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
    278 msgid "Unknown host"
    279 msgstr "Rechner unbekannt"
    280 
    281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    282 msgid "Closing changeset..."
    283 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    284 
    285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
    286 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    287 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    288 
    289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    290 msgid "Incorrect password or username."
    291 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    292 
    293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    295 msgid "Username"
    296 msgstr "Benutzername"
    297 
    298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    300 msgid "Password"
    301 msgstr "Passwort"
    302 
    303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    304 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    305 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    306 
    307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    308 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    309 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    310 
    311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    312 msgid "Enter Password"
    313 msgstr "Passwort eingeben"
    314 
    315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    316 msgid "Aborting..."
    317 msgstr "Abbruch..."
    318 
    319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
    320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
    322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    323 msgid "Help"
    324 msgstr "Hilfe"
    325 
    326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    327 #, java-format
    328 msgid ""
    329 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    330 "required."
    331 msgstr ""
    332 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
    333 "nicht länger benötigt."
    334 
    335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
    336 #, java-format
    337 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
    338 msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
    339 
    340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
    341 #, java-format
    342 msgid "Plugin not found: {0}."
    343 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    344 
    345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:294
    346 #, java-format
    347 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    348 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    349 
    350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:368
    351 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    352 msgstr ""
    353 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    354 "EPSG:4263."
    355 
    356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
    357 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    358 msgstr ""
    359 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    360 
    361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:442
    362 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    363 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    364 
    365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
    366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    367 msgid "Unsaved Changes"
    368 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    369 
    370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:455
    371 #, java-format
    372 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    373 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    374 
    375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
    376 #, java-format
    377 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    378 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    379 
    380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    381 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    382 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    383 
    384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    385 msgid "min lat"
    386 msgstr "min Breite"
    387 
    388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
    389 msgid "min lon"
    390 msgstr "min Länge"
    391 
    392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
    393 msgid "max lat"
    394 msgstr "max Breite"
    395 
    396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
    397 msgid "max lon"
    398 msgstr "max Länge"
    399 
    400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
    401 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    402 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    403 
    404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
    405 msgid "Bounding Box"
    406 msgstr "Koordinaten"
    407 
    408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    409 msgid "Bookmarks"
    410 msgstr "Lesezeichen"
    411 
    412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
    415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
    416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
    417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    418 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
    419 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    420 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
    421 msgid "Add"
    422 msgstr "Hinzufügen"
    423 
    424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    425 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    426 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    427 
    428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    429 msgid "Please enter a name for the location."
    430 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    431 
    432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    433 msgid "Remove"
    434 msgstr "Entfernen"
    435 
    436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    437 msgid "Select a bookmark first."
    438 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    439 
    440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    441 msgid "zoom level"
    442 msgstr "Zoomstufe"
    443 
    444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    445 msgid "x from"
    446 msgstr "X von"
    447 
    448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    450 msgid "to"
    451 msgstr "nach"
    452 
    453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    454 msgid "y from"
    455 msgstr "Y von"
    456 
    457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    458 msgid "Tile Numbers"
    459 msgstr "Kachelnummern"
    460 
    461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
    462 msgid "Data Sources and Types"
    463 msgstr "Datenquellen und Typen"
    464 
    465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
    466 msgid "Download as new layer"
    467 msgstr "Als neue Ebene laden"
    468 
    469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
    470 msgid "Download Area"
    471 msgstr "Bereich laden"
    472 
    473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
    474 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    475 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    476 
    477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
    478 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    479 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    480 
    481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    482 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    483 msgstr ""
    484 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    485 "verschieben."
    486 
    487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    488 msgid "Map"
    489 msgstr "Karte"
    490 
    491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    492 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    493 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    494 
    495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    496 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    497 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    498 
    499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    500 msgid ""
    501 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    502 msgstr ""
    503 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    504 "ändern"
    505 
    506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    507 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    508 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    509 
    510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    512 msgid "Upload Preferences"
    513 msgstr "Einstellungen hochladen"
    514 
    515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    516 msgid "Upload the current preferences to the server"
    517 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    518 
    519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    522 msgid "string"
    523 msgstr "Zeichenkette"
    524 
    525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    526 msgid "Name of the user."
    527 msgstr "Name des Benutzers."
    528 
    529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    530 msgid "OSM Password."
    531 msgstr "OSM Passwort."
    532 
    533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    534 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    535 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    536 
    537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    540 msgid "string;string;..."
    541 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    542 
    543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    544 msgid ""
    545 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    546 "filename"
    547 msgstr ""
    548 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    549 "Dateiname sein."
    550 
    551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    552 msgid ""
    553 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    554 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    555 msgstr ""
    556 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    557 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    558 
    559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    560 msgid ""
    561 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    562 "url which returns osm-xml"
    563 msgstr ""
    564 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    565 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    566 
    567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    568 msgid "any"
    569 msgstr "jeder"
    570 
    571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    572 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    573 msgstr ""
    574 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    575 
    576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
    577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
    578 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    579 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    580 
    581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
    582 msgid "Message of the day not available"
    583 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    584 
    585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    586 msgid "Move right"
    587 msgstr "Verschiebe nach rechts"
    588 
    589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    595 #, java-format
    596 msgid "Map: {0}"
    597 msgstr "Karte: {0}"
    598 
    599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    600 msgid "Move left"
    601 msgstr "Verschiebe nach links"
    602 
    603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    604 msgid "Move up"
    605 msgstr "Verschiebe hoch"
    606 
    607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    608 msgid "Move down"
    609 msgstr "Verschiebe runter"
    610 
    611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
    612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    614 msgid "Zoom in"
    615 msgstr "Hineinzoomen "
    616 
    617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
    618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    620 msgid "Zoom out"
    621 msgstr "Herauszoomen"
    622 
    623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
    624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
    625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223
    626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:472
    627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:513
    628 msgid "<different>"
    629 msgstr "<verschieden>"
    630 
    631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
    632 #, java-format
    633 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    634 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
    635 
    636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
    637 #, java-format
    638 msgid "Use preset ''{0}''"
    639 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
    640 
    641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
    642 msgid "Unknown type"
    643 msgstr "Unbekannter Typ"
    644 
    645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
    646 #, java-format
    647 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    648 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    649 
    650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
    651 #, java-format
    652 msgid "Error parsing {0}: "
    653 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    654 
    655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
    656 #, java-format
    657 msgid "Change {0} object"
    658 msgid_plural "Change {0} objects"
    659 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    660 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    661 
    662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
    663 msgid "Change Properties"
    664 msgstr "Einstellungen ändern"
    665 
    666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    667 #, java-format
    668 msgid "Preset group ''{0}''"
    669 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    670 
    671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
    672 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    673 msgid "File"
    674 msgstr "Datei"
    675 
    676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
    677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
    681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
    682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
    685 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
    686 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    687 msgid "Edit"
    688 msgstr "Bearbeiten"
    689 
    690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
    691 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
    692 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
    693 msgid "View"
    694 msgstr "Anzeigen"
    695 
    696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
    697 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    698 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    699 msgid "Tools"
    700 msgstr "Werkzeuge"
    701 
    702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
    703 msgid "Audio"
    704 msgstr "Audio"
    705 
    706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    707 msgid "Presets"
    708 msgstr "Vorlagen"
    709 
    710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
    711 #, java-format
    712 msgid "Menu: {0}"
    713 msgstr "Menu: {0}"
    714 
    715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
    716 msgid "Wireframe view"
    717 msgstr "Drahtdarstellung"
    718 
    719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    720 msgid "Contacting the OSM server..."
    721 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    722 
    723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
    728 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    729 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    730 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    731 msgid "Cancel"
    732 msgstr "Abbrechen"
    733 
    734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
    735 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    736 msgstr ""
    737 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    738 
    739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    741 #, java-format
    742 msgid "This will change up to {0} object."
    743 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    744 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    745 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    746 
    747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    748 msgid "An empty value deletes the key."
    749 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    750 
    751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457
    753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
    756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
    757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    758 msgid "Key"
    759 msgstr "Schlüssel"
    760 
    761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
    762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457
    763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    767 msgid "Value"
    768 msgstr "Wert"
    769 
    770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
    771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
    772 msgid "Change values?"
    773 msgstr "Werte ändern?"
    774 
    775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
    776 #, java-format
    777 msgid "Change properties of up to {0} object"
    778 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    779 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    780 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    781 
    782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
    783 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    784 msgstr ""
    785 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    786 
    787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    788 msgid "Please select a key"
    789 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    790 
    791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
    792 msgid "Please select a value"
    793 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    794 
    795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
    797 msgid "Properties/Memberships"
    798 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    799 
    800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    801 msgid "Properties for selected objects."
    802 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    803 
    804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
    805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
    809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    812 #, fuzzy, java-format
    813 msgid "Toggle: {0}"
    814 msgstr "Verschiebe"
    815 
    816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
    817 msgid "Member Of"
    818 msgstr "Mitglied von"
    819 
    820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
    821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    822 msgid "Role"
    823 msgstr "Rolle"
    824 
    825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
    826 #, java-format
    827 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    828 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    829 
    830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
    831 msgid "Change relation"
    832 msgstr "Relation ändern"
    833 
    834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584
    835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
    836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
    837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
    838 msgid "Please select the row to edit."
    839 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    840 
    841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
    842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
    843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
    844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
    845 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
    846 msgid "Please select the row to delete."
    847 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    848 
    849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    850 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    851 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    852 
    853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    854 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    855 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    856 
    857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
    862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
    863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
    865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
    867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
    869 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    870 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    871 msgid "Delete"
    872 msgstr "Löschen"
    873 
    874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
    875 msgid "Delete the selected key in all objects"
    876 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    877 
    878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    879 msgid "Create new relation"
    880 msgstr "Neue Relation erstellen"
    881 
    882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    883 msgid "Edit new relation"
    884 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    885 
    886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    887 #, java-format
    888 msgid "Edit relation #{0}"
    889 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    890 
    891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    892 msgid ""
    893 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    894 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    895 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    896 "sensible way."
    897 msgstr ""
    898 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    899 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    900 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    901 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    902 
    903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    904 msgid "Occupied By"
    905 msgstr "Belegt durch"
    906 
    907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    908 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    909 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    910 
    911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    912 msgid "Members"
    913 msgstr "Mitglieder"
    914 
    915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    916 msgid "Add Selected"
    917 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    918 
    919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    920 msgid "Add all currently selected objects as members"
    921 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    922 
    923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    924 msgid "Delete Selected"
    925 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    926 
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    928 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    929 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    930 
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    932 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    933 msgstr ""
    934 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    935 
    936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
    938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
    943 msgid "Select"
    944 msgstr "Auswahl"
    945 
    946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    947 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    948 msgstr ""
    949 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    950 
    951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    952 msgid "Download Members"
    953 msgstr "Elemente herunterladen"
    954 
    955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
    956 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    957 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    958 
    959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
    960 #, java-format
    961 msgid "Members: {0}"
    962 msgstr "Mitglieder: {0}"
    963 
    964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
    966 msgid "There were conflicts during import."
    967 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    968 
    969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
    970 msgid "Error parsing server response."
    971 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    972 
    973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
    974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
    975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    976 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    977 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    978 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    979 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
    980 msgid "Error"
    981 msgstr "Fehler"
    982 
    983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
    984 msgid "Cannot connect to server."
    985 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    986 
    987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    988 msgid "Click Reload to refresh list"
    989 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    990 
    991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    993 msgid "History"
    994 msgstr "Geschichte"
    995 
    996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    997 msgid "Display the history of all selected items."
    998 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    999 
    1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1001 msgid "Object"
    1002 msgstr "Objekt"
    1003 
    1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
    1005 msgid "Date"
    1006 msgstr "Datum"
    1007 
    1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    1012 msgid "Reload"
    1013 msgstr "Neu Laden"
    1014 
    1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1016 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    1017 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    1018 
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    1020 msgid "Revert"
    1021 msgstr "Rückgängig"
    1022 
    1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    1024 msgid ""
    1025 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    1026 "in the history list."
    1027 msgstr ""
    1028 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    1029 "Versionsliste ausgewählt ist."
    1030 
    1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
    1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
    1033 msgid "Not implemented yet."
    1034 msgstr "Noch nicht fertig."
    1035 
    1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    1038 msgid "Authors"
    1039 msgstr "Autoren"
    1040 
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1042 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    1043 msgstr ""
    1044 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    1045 "haben."
    1046 
    1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1048 msgid "Author"
    1049 msgstr "Autor"
    1050 
    1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1052 msgid "# Objects"
    1053 msgstr "# Objekte"
    1054 
    1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    1056 msgid "Delete the selected layer."
    1057 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    1058 
    1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    1060 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    1061 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    1062 
    1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1064 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    1065 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    1066 
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    1068 msgid "Show/Hide"
    1069 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    1070 
    1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    1072 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1073 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    1074 
    1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    1076 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    1077 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    1078 
    1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    1080 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1081 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    1082 
    1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    1085 msgid "Layers"
    1086 msgstr "Ebenen"
    1087 
    1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1089 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1090 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    1091 
    1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
    1093 msgid "Move the selected layer one row up."
    1094 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    1095 
    1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
    1097 msgid "Move the selected layer one row down."
    1098 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    1099 
    1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
    1101 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    1102 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    1103 
    1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
    1106 msgid "Current Selection"
    1107 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    1108 
    1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    1110 msgid "Open a selection list window."
    1111 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    1112 
    1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
    1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    1115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:94
    1116 msgid ""
    1117 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    1118 msgstr ""
    1119 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    1120 "ausgewählten Objekte."
    1121 
    1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
    1123 msgid "Zoom to selected element(s)"
    1124 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
    1125 
    1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    1127 msgid "Refresh the selection list."
    1128 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    1129 
    1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
    1132 msgid "Search"
    1133 msgstr "Suche"
    1134 
    1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1137 msgid "Search for objects."
    1138 msgstr "Suche nach Objekten."
    1139 
    1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
    1141 msgid "Zoom to selection"
    1142 msgstr "Zoome auf Auswahl"
    1143 
    1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
    1145 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    1146 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
    1147 
    1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    1150 msgid "Relations"
    1151 msgstr "Relationen"
    1152 
    1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    1154 msgid "Open a list of all relations."
    1155 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    1156 
    1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1160 msgid "New"
    1161 msgstr "Neu"
    1162 
    1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1164 msgid "Create a new relation"
    1165 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    1166 
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    1168 msgid "Select this relation"
    1169 msgstr "Relation wählen"
    1170 
    1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1172 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1173 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    1174 
    1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    1176 msgid "Delete the selected relation"
    1177 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    1178 
    1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    1181 msgid "Info"
    1182 msgstr "Info"
    1183 
    1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    1186 msgid "Command Stack"
    1187 msgstr "Befehlsliste"
    1188 
    1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1190 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1191 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    1192 
    1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    1195 msgid "Conflict"
    1196 msgstr "Konflikt"
    1197 
    1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1199 msgid "Merging conflicts."
    1200 msgstr "Konflikte lösen."
    1201 
    1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1203 msgid "Resolve"
    1204 msgstr "Lösen"
    1205 
    1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    1207 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1208 msgstr ""
    1209 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    1210 
    1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    1212 msgid "Please select something from the conflict list."
    1213 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    1214 
    1215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    1216 msgid "Resolve Conflicts"
    1217 msgstr "Konflikte lösen"
    1218 
    1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
    1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
    1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1222 msgid "gps marker"
    1223 msgstr "GPS-Wegpunkt"
    1224 
    1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
    1226 msgid "marker"
    1227 msgid_plural "markers"
    1228 msgstr[0] "Wegpunkt"
    1229 msgstr[1] "Wegpunkte"
    1230 
    1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
    1232 #, java-format
    1233 msgid "{0} consists of {1} marker"
    1234 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1235 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
    1236 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    1237 
    1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
    1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
    1241 msgid "Customize Color"
    1242 msgstr "Farben anpassen"
    1243 
    1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1247 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1248 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1249 msgid "OK"
    1250 msgstr "OK"
    1251 
    1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1255 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1256 msgid "Default"
    1257 msgstr "Voreinstellung"
    1258 
    1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1262 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1263 msgid "Choose a color"
    1264 msgstr "Farbe auswählen"
    1265 
    1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
    1267 msgid "Synchronize Audio"
    1268 msgstr "Ton synchronisieren"
    1269 
    1270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    1271 msgid ""
    1272 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    1273 msgstr ""
    1274 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    1275 "Synchronisationston hören."
    1276 
    1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
    1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1279 #, java-format
    1280 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1281 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    1282 
    1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
    1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1285 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1286 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    1287 
    1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    1289 msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    1290 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    1291 
    1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    1293 msgid ""
    1294 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    1295 "marker."
    1296 msgstr ""
    1297 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
    1298 "an der die Marke eingefügt werden soll."
    1299 
    1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
    1301 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    1302 msgstr ""
    1303 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
    1304 "Offset abgeleitet werden könnte."
    1305 
    1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
    1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
    1309 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    1310 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    1311 msgid "name"
    1312 msgstr "Name"
    1313 
    1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
    1316 msgid "desc"
    1317 msgstr "Beschreibung"
    1318 
    1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    1320 msgid "symbol"
    1321 msgstr "Symbol"
    1322 
    1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    1324 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1325 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
    1326 
    1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1328 msgid "(URL was: "
    1329 msgstr "(Die URL war:"
    1330 
    1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    1332 msgid "Error displaying URL"
    1333 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    1334 
    1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1336 msgid ""
    1337 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1338 "track you were playing."
    1339 msgstr ""
    1340 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    1341 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    1342 
    1343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1344 msgid ""
    1345 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1346 "point where you want to synchronize."
    1347 msgstr ""
    1348 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    1349 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    1350 
    1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1352 msgid "Unable to create new Audio marker."
    1353 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    1354 
    1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
    1357 msgid "Convert to data layer"
    1358 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1359 
    1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
    1362 msgid ""
    1363 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1364 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1365 msgstr ""
    1366 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    1367 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    1368 
    1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    1371 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1372 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1373 
    1374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
    1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
    1377 #, java-format
    1378 msgid "Converted from: {0}"
    1379 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    1380 
    1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
    1383 msgid "Upload this trace..."
    1384 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    1385 
    1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
    1388 msgid ""
    1389 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1390 "care and check if it works as expected.</html>"
    1391 msgstr ""
    1392 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    1393 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    1394 
    1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
    1398 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1399 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    1400 
    1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    1402 #, java-format
    1403 msgid "Upload raw file: {0}"
    1404 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    1405 
    1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    1408 msgid "Upload raw file: "
    1409 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    1410 
    1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
    1413 msgid "Description:"
    1414 msgstr "Beschreibung:"
    1415 
    1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    1417 msgid "Tags:"
    1418 msgstr "Tags:"
    1419 
    1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
    1422 msgid "GPX-Upload"
    1423 msgstr "GPX-Upload"
    1424 
    1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
    1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    1430 msgid "gps point"
    1431 msgstr "GPS-Punkt"
    1432 
    1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
    1434 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497
    1435 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525
    1436 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553
    1437 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581
    1438 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612
    1439 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640
    1440 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668
    1441 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696
    1442 #: presets.java:1703 presets.java:1710
    1443 msgid "track"
    1444 msgid_plural "tracks"
    1445 msgstr[0] "GPS-Spur"
    1446 msgstr[1] "GPS-Spuren"
    1447 
    1448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    1449 msgid "point"
    1450 msgid_plural "points"
    1451 msgstr[0] "Punkt"
    1452 msgstr[1] "Punkte"
    1453 
    1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    1455 #, java-format
    1456 msgid "a track with {0} point"
    1457 msgid_plural "a track with {0} points"
    1458 msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
    1459 msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
    1460 
    1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    1462 #, java-format
    1463 msgid "{0} consists of {1} track"
    1464 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1465 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
    1466 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
    1467 
    1468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    1469 #, java-format
    1470 msgid "{0} point"
    1471 msgid_plural "{0} points"
    1472 msgstr[0] "{0} Punkt"
    1473 msgstr[1] "{0} Punkte"
    1474 
    1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
    1477 msgid "Customize line drawing"
    1478 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    1479 
    1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
    1482 msgid "Use global settings."
    1483 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1484 
    1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    1487 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1488 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1489 
    1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    1492 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1493 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1494 
    1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    1497 msgid "Select line drawing options"
    1498 msgstr "Wähle Linienausehen"
    1499 
    1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
    1501 msgid "Markers From Named Points"
    1502 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    1503 
    1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
    1505 #, java-format
    1506 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1507 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    1508 
    1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
    1510 msgid "Import Audio"
    1511 msgstr "Audio importieren"
    1512 
    1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    1514 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1515 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    1516 
    1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
    1518 msgid "Import images"
    1519 msgstr "Bilder importieren"
    1520 
    1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1523 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    1524 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    1525 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1526 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    1527 
    1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
    1529 #, java-format
    1530 msgid "{0} track, "
    1531 msgid_plural "{0} tracks, "
    1532 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    1533 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    1534 
    1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    1536 #, java-format
    1537 msgid "{0} route, "
    1538 msgid_plural "{0} routes, "
    1539 msgstr[0] "{0} Route, "
    1540 msgstr[1] "{0} Routen, "
    1541 
    1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    1543 #, java-format
    1544 msgid "{0} waypoint"
    1545 msgid_plural "{0} waypoints"
    1546 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    1547 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    1548 
    1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
    1550 #, java-format
    1551 msgid "Name: {0}"
    1552 msgstr "Name: {0}"
    1553 
    1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
    1555 #, java-format
    1556 msgid "Description: {0}"
    1557 msgstr "Beschreibung: {0}"
    1558 
    1559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
    1560 msgid "Timespan: "
    1561 msgstr "Zeitspanne: "
    1562 
    1563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
    1564 msgid "Length: "
    1565 msgstr "Länge: "
    1566 
    1567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
    1568 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1569 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    1570 
    1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
    1572 msgid "time"
    1573 msgstr "Zeit"
    1574 
    1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
    1576 #, java-format
    1577 msgid "Audio markers from {0}"
    1578 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    1579 
    1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
    1581 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1582 msgstr ""
    1583 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    1584 "kann."
    1585 
    1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
    1587 msgid ""
    1588 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1589 "omitted."
    1590 msgstr ""
    1591 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    1592 "übersprungen."
    1593 
    1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
    1595 msgid ""
    1596 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1597 "time were omitted."
    1598 msgstr ""
    1599 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    1600 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    1601 
    1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1603 #, java-format
    1604 msgid "Images for {0}"
    1605 msgstr "Bilder für {0}"
    1606 
    1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
    1608 msgid "Read GPX..."
    1609 msgstr "Lese GPX..."
    1610 
    1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
    1612 #, java-format
    1613 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1614 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
    1615 
    1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1617 #, java-format
    1618 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1619 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
    1620 
    1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
    1622 msgid "No images with readable timestamps found."
    1623 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
    1624 
    1625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
    1626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
    1627 #, java-format
    1628 msgid "Reading {0}..."
    1629 msgstr "Lese {0}..."
    1630 
    1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
    1632 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
    1633 msgid "Geotagged Images"
    1634 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    1635 
    1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
    1637 #, java-format
    1638 msgid "GPS start: {0}"
    1639 msgstr "GPS start: {0}"
    1640 
    1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
    1642 #, java-format
    1643 msgid "GPS end: {0}"
    1644 msgstr "GPS Ende: {0}"
    1645 
    1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
    1647 #, java-format
    1648 msgid "current delta: {0}s"
    1649 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
    1650 
    1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
    1652 msgid "timezone difference: "
    1653 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
    1654 
    1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1656 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
    1657 msgid "image"
    1658 msgid_plural "images"
    1659 msgstr[0] "Bild"
    1660 msgstr[1] "Bilder"
    1661 
    1662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1663 #, java-format
    1664 msgid "{0} within the track."
    1665 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
    1666 
    1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1668 msgid "Sync clock"
    1669 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    1670 
    1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
    1672 #, java-format
    1673 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1674 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
    1675 
    1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
    1677 #, java-format
    1678 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1679 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
    1680 
    1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
    1682 msgid "Image"
    1683 msgstr "Bild"
    1684 
    1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
    1686 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1687 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
    1688 
    1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
    1690 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1691 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
    1692 
    1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
    1694 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1695 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
    1696 
    1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
    1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
    1699 msgid "Time entered could not be parsed."
    1700 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    1701 
    1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
    1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
    1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
    1705 msgid "inactive"
    1706 msgstr "Inaktiv"
    1707 
    1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
    1709 msgid "downloaded Area"
    1710 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    1711 
    1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
    1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1718 msgid "node"
    1719 msgid_plural "nodes"
    1720 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    1721 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    1722 
    1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
    1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1727 msgid "way"
    1728 msgid_plural "ways"
    1729 msgstr[0] "Weg"
    1730 msgstr[1] "Wege"
    1731 
    1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
    1733 #, java-format
    1734 msgid "{0} consists of:"
    1735 msgstr "{0} besteht aus:"
    1736 
    1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
    1738 #, java-format
    1739 msgid " ({0} deleted.)"
    1740 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    1741 
    1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
    1743 msgid "Convert to GPX layer"
    1744 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    1745 
    1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
    1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    1748 msgid "scale"
    1749 msgstr "Skala"
    1750 
    1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
    1752 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
    1753 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
    1754 
    1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
    1756 #, java-format
    1757 msgid "Version {0}"
    1758 msgstr "Version {0}"
    1759 
    1760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
    1761 msgid "Initializing"
    1762 msgstr "Initialisiere"
    1763 
    1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1765 msgid "Could not read bookmarks."
    1766 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1767 
    1768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1769 msgid "Could not write bookmark."
    1770 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1771 
    1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
    1773 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1774 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1775 
    1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1777 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1778 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1779 
    1780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    1781 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1782 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1783 
    1784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1785 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1786 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1787 
    1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1789 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1790 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1791 
    1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1793 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1794 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1795 
    1796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
    1797 msgid "(no object)"
    1798 msgstr "(kein Objekt)"
    1799 
    1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
    1801 msgid "Color"
    1802 msgstr "Farbe"
    1803 
    1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
    1805 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    1806 #: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
    1807 #: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
    1808 #: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
    1809 #: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
    1810 #: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
    1811 #: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
    1812 #: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
    1813 #: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
    1814 #: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
    1815 #: presets.java:783 presets.java:846 presets.java:893 presets.java:901
    1816 #: presets.java:909 presets.java:917 presets.java:930 presets.java:939
    1817 #: presets.java:946 presets.java:955 presets.java:968 presets.java:975
    1818 #: presets.java:985 presets.java:991 presets.java:1001 presets.java:1006
    1819 #: presets.java:1011 presets.java:1016 presets.java:1026 presets.java:1033
    1820 #: presets.java:1039 presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1062
    1821 #: presets.java:1068 presets.java:1074 presets.java:1086 presets.java:1097
    1822 #: presets.java:1107 presets.java:1126 presets.java:1139 presets.java:1149
    1823 #: presets.java:1167 presets.java:1185 presets.java:1191 presets.java:1197
    1824 #: presets.java:1203 presets.java:1209 presets.java:1215 presets.java:1225
    1825 #: presets.java:1231 presets.java:1237 presets.java:1243 presets.java:1249
    1826 #: presets.java:1255 presets.java:1263 presets.java:1269 presets.java:1275
    1827 #: presets.java:1281 presets.java:1287 presets.java:1293 presets.java:1299
    1828 #: presets.java:1307 presets.java:1314 presets.java:1326 presets.java:1332
    1829 #: presets.java:1338 presets.java:1344 presets.java:1350 presets.java:1356
    1830 #: presets.java:1362 presets.java:1368 presets.java:1376 presets.java:1382
    1831 #: presets.java:1388 presets.java:1394 presets.java:1400 presets.java:1406
    1832 #: presets.java:1412 presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441
    1833 #: presets.java:1451 presets.java:1461 presets.java:1467 presets.java:1475
    1834 #: presets.java:1482 presets.java:1489 presets.java:1496 presets.java:1503
    1835 #: presets.java:1510 presets.java:1517 presets.java:1524 presets.java:1531
    1836 #: presets.java:1538 presets.java:1545 presets.java:1552 presets.java:1559
    1837 #: presets.java:1566 presets.java:1573 presets.java:1580 presets.java:1587
    1838 #: presets.java:1597 presets.java:1604 presets.java:1611 presets.java:1618
    1839 #: presets.java:1625 presets.java:1632 presets.java:1639 presets.java:1646
    1840 #: presets.java:1653 presets.java:1660 presets.java:1667 presets.java:1674
    1841 #: presets.java:1681 presets.java:1688 presets.java:1695 presets.java:1702
    1842 #: presets.java:1709 presets.java:1721 presets.java:1727 presets.java:1749
    1843 #: presets.java:1755 presets.java:1761 presets.java:1767 presets.java:1773
    1844 #: presets.java:1779 presets.java:1785 presets.java:1793 presets.java:1799
    1845 #: presets.java:1805 presets.java:1811 presets.java:1819 presets.java:1825
    1846 #: presets.java:1831 presets.java:1837 presets.java:1843 presets.java:1889
    1847 #: presets.java:1895 presets.java:1901 presets.java:1916 presets.java:1923
    1848 #: presets.java:1937 presets.java:1943 presets.java:1949 presets.java:1970
    1849 #: presets.java:1976 presets.java:1982 presets.java:1988 presets.java:1994
    1850 #: presets.java:2000 presets.java:2011 presets.java:2018 presets.java:2025
    1851 #: presets.java:2032 presets.java:2039 presets.java:2046 presets.java:2053
    1852 #: presets.java:2060 presets.java:2067 presets.java:2074 presets.java:2081
    1853 #: presets.java:2088 presets.java:2118 presets.java:2125 presets.java:2132
    1854 #: presets.java:2139 presets.java:2146 presets.java:2154 presets.java:2163
    1855 #: presets.java:2170 presets.java:2177 presets.java:2184 presets.java:2191
    1856 #: presets.java:2198 presets.java:2205 presets.java:2212 presets.java:2220
    1857 #: presets.java:2227 presets.java:2234 presets.java:2241 presets.java:2248
    1858 #: presets.java:2255 presets.java:2262 presets.java:2269 presets.java:2276
    1859 #: presets.java:2283 presets.java:2290 presets.java:2299 presets.java:2306
    1860 #: presets.java:2313 presets.java:2321 presets.java:2327 presets.java:2333
    1861 #: presets.java:2342 presets.java:2348 presets.java:2354 presets.java:2360
    1862 #: presets.java:2366 presets.java:2372 presets.java:2378 presets.java:2384
    1863 #: presets.java:2390 presets.java:2396 presets.java:2403 presets.java:2409
    1864 #: presets.java:2415 presets.java:2421 presets.java:2427 presets.java:2433
    1865 #: presets.java:2441 presets.java:2447 presets.java:2453 presets.java:2465
    1866 #: presets.java:2471 presets.java:2477 presets.java:2483 presets.java:2489
    1867 #: presets.java:2495 presets.java:2501 presets.java:2507 presets.java:2513
    1868 #: presets.java:2519 presets.java:2525 presets.java:2531
    1869 msgid "Name"
    1870 msgstr "Name"
    1871 
    1872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
    1873 msgid "Choose"
    1874 msgstr "Wähle"
    1875 
    1876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
    1877 msgid "Please select a color."
    1878 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
    1879 
    1880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:131
    1881 #, java-format
    1882 msgid "Choose a color for {0}"
    1883 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
    1884 
    1885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:136
    1886 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    1887 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
    1888 
    1889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
    1890 msgid "Colors"
    1891 msgstr "Farben"
    1892 
    1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    1895 msgid "background"
    1896 msgstr "Hintergrund"
    1897 
    1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1900 msgid "incomplete way"
    1901 msgstr "Unvollständiger Weg"
    1902 
    1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
    1907 msgid "relation"
    1908 msgid_plural "relations"
    1909 msgstr[0] "Relation"
    1910 msgstr[1] "Relationen"
    1911 
    1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
    1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    1916 msgid "selected"
    1917 msgstr "Ausgewählt"
    1918 
    1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1921 msgid "conflict"
    1922 msgstr "Konflikt"
    1923 
    1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    1925 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    1926 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    1927 
    1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    1929 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1930 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    1931 
    1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1933 msgid ""
    1934 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1935 msgstr ""
    1936 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    1937 "werden soll."
    1938 
    1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    1940 msgid "Base Server URL"
    1941 msgstr "Server Basis-URL"
    1942 
    1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    1944 msgid "OSM username (email)"
    1945 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    1946 
    1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    1948 msgid "OSM password"
    1949 msgstr "OSM Passwort"
    1950 
    1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    1952 msgid ""
    1953 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    1954 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    1955 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1956 msgstr ""
    1957 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    1958 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    1959 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    1960 
    1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
    1962 msgid "Enable built-in defaults"
    1963 msgstr "Voreinstellungen laden"
    1964 
    1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
    1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
    1967 msgid "Tagging preset source"
    1968 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    1969 
    1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
    1971 msgid ""
    1972 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    1973 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    1974 msgstr ""
    1975 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    1976 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    1977 
    1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    1979 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    1980 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    1981 
    1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    1983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
    1984 msgid "Delete the selected source from the list."
    1985 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    1986 
    1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
    1988 msgid "Tagging Presets"
    1989 msgstr "Tagging Vorlagen"
    1990 
    1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
    1992 msgid "Tagging preset sources"
    1993 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    1994 
    1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    1996 msgid "Keep backup files"
    1997 msgstr "Backupdateien erstellen"
    1998 
    1999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    2000 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    2001 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    2002 
    2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
    2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:201
    2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
    2006 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    2007 msgid "Plugins"
    2008 msgstr "Plugins"
    2009 
    2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
    2011 msgid "Configure available plugins."
    2012 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    2013 
    2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
    2015 msgid "Download List"
    2016 msgstr "Liste laden"
    2017 
    2018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
    2019 #, java-format
    2020 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    2021 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    2022 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
    2023 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
    2024 
    2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
    2026 msgid "No plugin information found."
    2027 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    2028 
    2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
    2030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
    2031 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2032 msgid "Update"
    2033 msgstr "Update"
    2034 
    2035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
    2036 msgid "Configure Sites ..."
    2037 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    2038 
    2039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
    2040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
    2041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
    2042 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    2043 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    2044 
    2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
    2046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
    2047 msgid "Please select an entry."
    2048 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    2049 
    2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
    2051 msgid "Configure Plugin Sites"
    2052 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    2053 
    2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
    2055 msgid "All installed plugins are up to date."
    2056 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    2057 
    2058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
    2059 #, java-format
    2060 msgid ""
    2061 "Update the following plugins:\n"
    2062 "\n"
    2063 "{0}"
    2064 msgstr ""
    2065 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    2066 "\n"
    2067 "{0}"
    2068 
    2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:253
    2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:262
     35" {0}"
     36
     37#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
     38#, java-format
     39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     41msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     42msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     43
     44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
     45#, java-format
     46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     47msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     48
     49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
     50#, java-format
     51msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     52msgstr ""
     53"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     54"heruntergeladen werden."
     55
     56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     57#, java-format
     58msgid "An error occoured in plugin {0}"
     59msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     60
    207161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
     62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
     63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
    207264#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
    207365#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
     
    208173msgstr "unbekannt"
    208274
    2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
    2084 #, java-format
    2085 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    2086 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    2087 
    2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271
    2089 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    2090 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    2091 
    2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:272
    2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
    2094 msgid "no description available"
    2095 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    2096 
    2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:320
    2098 #, java-format
    2099 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    2100 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    2101 
    2102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:348
    2103 #, java-format
     75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     76msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     77msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     78
     79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    210480msgid ""
    2105 "Download the following plugins?\n"
     81"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     82"some time."
     83msgstr ""
     84"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
     85"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
     86
     87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
     88msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     89msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     90
     91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
     92msgid "Commit comment"
     93msgstr "Änderungskommentar"
     94
     95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:145
     96#, java-format
     97msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     98msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     99
     100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
     101#, java-format
     102msgid "An error occoured: {0}"
     103msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     104
     105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
     106msgid "Opening changeset..."
     107msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     108
     109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:252
     110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:359
     111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:449
     112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:605
     113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
     114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     115msgid "Unknown host"
     116msgstr "Rechner unbekannt"
     117
     118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
     119msgid "Preparing..."
     120msgstr "Bereite Daten vor...."
     121
     122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:302
     123msgid "Uploading..."
     124msgstr "Lade Daten hoch..."
     125
     126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:391
     127msgid "Closing changeset..."
     128msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     129
     130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
     131msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     132msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     133
     134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     135msgid "Error during parse."
     136msgstr "Fehler beim parsen."
     137
     138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
     139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     140msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     141msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     142
     143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
     144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     145msgid "Preparing data..."
     146msgstr "Bereite Daten vor ...."
     147
     148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     150msgid "Unknown version"
     151msgstr "Version unbekannt."
     152
     153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     154msgid "Found <nd> element in non-way."
     155msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     156
     157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     158msgid "<nd> has zero ref"
     159msgstr "<nd> hat Null ref"
     160
     161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     162msgid "Found <member> tag on non-relation."
     163msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     164
     165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     166msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     167msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     168
     169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     170msgid "Illegal object with id=0"
     171msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     172
     173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     174#, java-format
     175msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     176msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     177
     178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     179msgid "Illformed Node id"
     180msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     181
     182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     185msgid "Contacting OSM Server..."
     186msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     187
     188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     189#, java-format
     190msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     191msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     192
     193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:43
     195msgid "Downloading OSM data..."
     196msgstr "Hole OSM-Daten..."
     197
     198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     199msgid "Incorrect password or username."
     200msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     201
     202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     204msgid "Username"
     205msgstr "Benutzername"
     206
     207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     209msgid "Password"
     210msgstr "Passwort"
     211
     212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     213msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     214msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     215
     216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     217msgid "Save user and password (unencrypted)"
     218msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     219
     220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     221msgid "Enter Password"
     222msgstr "Passwort eingeben"
     223
     224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     225msgid "Aborting..."
     226msgstr "Abbruch..."
     227
     228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
     229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
     231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
     232msgid "Help"
     233msgstr "Hilfe"
     234
     235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     236#, java-format
     237msgid ""
     238"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     239"required."
     240msgstr ""
     241"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
     242"nicht länger benötigt."
     243
     244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
     245#, java-format
     246msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
     247msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
     248
     249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
     250#, java-format
     251msgid "Plugin not found: {0}."
     252msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     253
     254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:278
     255#, java-format
     256msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
     257msgstr "Letzte Update der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
     258
     259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:308
     260#, java-format
     261msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     262msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     263
     264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:382
     265msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     266msgstr ""
     267"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     268"EPSG:4263."
     269
     270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454
     271msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     272msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     273
     274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
     275msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     276msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     277
     278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
     279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     280msgid "Unsaved Changes"
     281msgstr "Daten nicht gespeichert"
     282
     283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
     284#, java-format
     285msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     286msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     287
     288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:482
     289#, java-format
     290msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     291msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     292
     293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     294msgid "This is after the end of the recording"
     295msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     296
     297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     298msgid "Error playing sound"
     299msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     300
     301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
     304msgid "En:"
     305msgstr "De:"
     306
     307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:428
     308#, java-format
     309msgid ""
     310"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
     311"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
    2106312"\n"
    2107 "{0}"
    2108 msgstr ""
    2109 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     313msgstr ""
     314"Setzen des Tastaturkürzels \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) fehlgeschlagen.\n"
     315"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n\n"
     316
     317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:433
     318msgid ""
     319"This action will have no shortcut.\n"
    2110320"\n"
    2111 "{0}"
    2112 
    2113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:349
    2114 msgid "Download missing plugins"
    2115 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    2116 
    2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
    2118 msgid "Default (Auto determined)"
    2119 msgstr "Standard (Automatisch)"
    2120 
    2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
    2122 msgid "Language"
    2123 msgstr "Sprache"
    2124 
    2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
    2126 msgid "Look and Feel"
    2127 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    2128 
    2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    2130 msgid "Enable proxy server"
    2131 msgstr "Proxy-Server nutzen"
    2132 
    2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    2134 msgid "Anonymous"
    2135 msgstr "Anonym"
    2136 
    2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    2138 msgid "Proxy Settings"
    2139 msgstr "Proxy-Einstellungen"
    2140 
    2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    2142 msgid "Proxy server host"
    2143 msgstr "Proxyserver-Hostname"
    2144 
    2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    2146 msgid "Proxy server port"
    2147 msgstr "Proxyserver-Port"
    2148 
    2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    2150 msgid "Proxy server username"
    2151 msgstr "Proxyserver-Nutzername"
    2152 
    2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    2154 msgid "Proxy server password"
    2155 msgstr "Proxyserver-Passwort"
    2156 
    2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2158 msgid "Display the Audio menu."
    2159 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    2160 
    2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2162 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2163 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2164 
    2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2166 msgid "Display live audio trace."
    2167 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2168 
    2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2170 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2171 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2172 
    2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2174 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2175 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2176 
    2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2178 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2179 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    2180 
    2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2182 msgid "Named trackpoints."
    2183 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    2184 
    2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2186 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2187 msgstr ""
    2188 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2189 
    2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2191 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2192 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2193 
    2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     321msgstr "Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n\n"
     322
     323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:435
     324#, java-format
    2195325msgid ""
    2196 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2197 "the audio currently playing was recorded."
    2198 msgstr ""
    2199 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    2200 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2201 
    2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     326"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
     327"\n"
     328msgstr "Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n\n"
     329
     330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:437
     331msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
     332msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
     333
     334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
     335msgid "Do not show again"
     336msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     337
     338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
     340msgid "Information"
     341msgstr "Information"
     342
     343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     344#, java-format
     345msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     346msgstr ""
     347"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     348"könnte."
     349
     350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
     351#, java-format
     352msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     353msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     354
     355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
     356msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     357msgstr ""
     358"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     359"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
     360
     361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
     362msgid "Should the plugin be disabled?"
     363msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     364
     365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
     366msgid "Disable plugin"
     367msgstr "Plugin abschalten"
     368
     369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    2203370msgid ""
    2204 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2205 "button icons."
    2206 msgstr ""
    2207 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2208 
    2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     371"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     372"unload the plugin."
     373msgstr ""
     374"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
     375"um das Plugin zu entfernen."
     376
     377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    2210378msgid ""
    2211 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2212 "layer."
    2213 msgstr ""
    2214 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2215 "geöffnet wird."
    2216 
    2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2218 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2219 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2220 
    2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2223 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2224 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2225 
    2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     379"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     380"about the problem."
     381msgstr ""
     382"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
     383"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
     384
     385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     386msgid "Do nothing"
     387msgstr "Nichts tun"
     388
     389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     390msgid "Report Bug"
     391msgstr "Fehler melden"
     392
     393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
    2228394msgid ""
    2229 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2230 "waypoints) with names or descriptions."
    2231 msgstr ""
    2232 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2233 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2234 
    2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     395"An unexpected exception occurred.\n"
     396"\n"
     397"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     398"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     399msgstr ""
     400"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     401"\n"
     402"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     403"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
     404"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     405
     406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
     407msgid "Unexpected Exception"
     408msgstr "Unerwarter Fehler"
     409
     410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
     411msgid "Development version. Unknown revision."
     412msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision."
     413
     414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
     415#, java-format
    2236416msgid ""
    2237 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2238 "pressed"
    2239 msgstr ""
    2240 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2241 "gesprungen werden soll"
    2242 
    2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2244 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2245 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2246 
    2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2248 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2249 msgstr ""
    2250 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2251 
    2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2253 msgid "Fast forward multiplier"
    2254 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2255 
    2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     417"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
     418"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
     419"information:</html>"
     420msgstr ""
     421"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
     422"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
     423"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
     424
     425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
     426msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
     427msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
     428
     429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    2257430msgid ""
    2258 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2259 "audio track position requested"
    2260 msgstr ""
    2261 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2262 "(negative Werte für später)"
    2263 
    2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2265 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2266 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2267 
    2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2269 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2270 msgstr ""
    2271 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2272 "vergangenen Zeit"
    2273 
    2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2275 msgid "Voice recorder calibration"
    2276 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2277 
    2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2279 msgid "Display Settings"
    2280 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    2281 
    2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2283 msgid ""
    2284 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2285 "program."
    2286 msgstr ""
    2287 "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    2288 
    2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2290 msgid "Connection Settings"
    2291 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    2292 
    2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2294 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2295 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    2296 
    2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
    2298 msgid "Map Settings"
    2299 msgstr "Karten-Einstellungen"
    2300 
    2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
    2302 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2303 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    2304 
    2305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
    2306 msgid "Audio Settings"
    2307 msgstr "Audio-Einstellungen"
    2308 
    2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
    2310 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2311 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    2312 
    2313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
    2314 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2315 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2316 
    2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    2319 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2320 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    2321 
    2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    2323 msgid "Force lines if no segments imported."
    2324 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    2325 
    2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    2327 msgid "Draw large GPS points."
    2328 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    2329 
    2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    2331 msgid "Color tracks by velocity."
    2332 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    2333 
    2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2336 msgid "Draw Direction Arrows"
    2337 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    2338 
    2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    2340 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2341 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    2342 
    2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
    2345 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2346 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    2347 
    2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2349 msgid "Draw segment order numbers"
    2350 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    2351 
    2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2353 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2354 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    2355 
    2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2357 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2358 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    2359 
    2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2361 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2362 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    2363 
    2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    2365 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2366 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    2367 
    2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
    2370 msgid "Show splash screen at startup"
    2371 msgstr "Zeige Startbildschirm"
    2372 
    2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
    2374 msgid ""
    2375 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    2376 "way."
    2377 msgstr ""
    2378 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    2379 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    2380 
    2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
    2382 msgid ""
    2383 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2384 msgstr ""
    2385 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    2386 
    2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
    2388 msgid "Maximum length (meters)"
    2389 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    2390 
    2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
    2392 msgid ""
    2393 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2394 msgstr ""
    2395 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    2396 "Informationen enthalten."
    2397 
    2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
    2399 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2400 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    2401 
    2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
    2403 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2404 msgstr ""
    2405 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    2406 "Mathematik."
    2407 
    2408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
    2409 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2410 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    2411 
    2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
    2413 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2414 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    2415 
    2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
    2417 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2418 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    2419 
    2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
    2421 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2422 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    2423 
    2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
    2425 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2426 msgstr ""
    2427 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    2428 "erreichen."
    2429 
    2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
    2431 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2432 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    2433 
    2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
    2435 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2436 msgstr ""
    2437 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    2438 "vereinfachen."
    2439 
    2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
    2441 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2442 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    2443 
    2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2445 msgid "Separator"
    2446 msgstr "Trenner"
    2447 
    2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    2449 msgid "Toolbar"
    2450 msgstr "Werkzeugleiste"
    2451 
    2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    2453 msgid "Available"
    2454 msgstr "Verfügbar"
    2455 
    2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2457 msgid "Toolbar customization"
    2458 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2459 
    2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    2461 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2462 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2463 
    2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2465 msgid "Map Projection"
    2466 msgstr "Projektionsmethode"
    2467 
    2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2469 msgid "Projection method"
    2470 msgstr "Projektionsmethode"
    2471 
    2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    2473 #, fuzzy
    2474 msgid "Shortcut Preferences"
    2475 msgstr "Einstellungen"
    2476 
    2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    2478 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    2479 msgstr ""
    2480 
    2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
    2482 msgid "Action"
    2483 msgstr "Aktion"
    2484 
    2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
    2486 #, fuzzy
    2487 msgid "Shortcut"
    2488 msgstr "Sport"
    2489 
    2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2491 msgid "Advanced Preferences"
    2492 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    2493 
    2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    2495 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2496 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    2497 
    2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    2499 msgid "Current value is default."
    2500 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    2501 
    2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    2503 #, java-format
    2504 msgid "Default value is ''{0}''."
    2505 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    2506 
    2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    2508 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2509 msgstr ""
    2510 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    2511 
    2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    2513 msgid "Enter a new key/value pair"
    2514 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    2515 
    2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
    2517 #, java-format
    2518 msgid "New value for {0}"
    2519 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    2520 
    2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
    2522 msgid "disabled"
    2523 msgstr "ausgeschaltet"
    2524 
    2525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    2526 msgid "no modifier"
    2527 msgstr "Keine Steuertaste"
    2528 
    2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    2530 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    2531 msgstr ""
    2532 
    2533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    2534 msgid ""
    2535 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    2536 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    2537 msgstr ""
    2538 
    2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
    2540 msgid ""
    2541 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    2542 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    2543 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    2544 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    2545 "</p>"
    2546 msgstr ""
    2547 
    2548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
    2549 msgid ""
    2550 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    2551 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    2552 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    2553 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    2554 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    2555 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    2556 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    2557 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    2558 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    2559 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    2560 msgstr ""
    2561 
    2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    2563 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    2564 msgstr ""
    2565 
    2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    2567 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    2568 msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
    2569 
    2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
    2571 msgid ""
    2572 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    2573 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    2574 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    2575 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    2576 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    2577 msgstr ""
    2578 
    2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
    2580 msgid ""
    2581 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    2582 "</p>"
    2583 msgstr ""
    2584 
    2585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    2586 msgid "Read First"
    2587 msgstr ""
    2588 
    2589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    2590 msgid "Use default"
    2591 msgstr "Voreinstellungen nutzen"
    2592 
    2593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    2594 msgid "Disable"
    2595 msgstr "Ausschalten"
    2596 
    2597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    2598 msgid "Key:"
    2599 msgstr "Taste:"
    2600 
    2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    2602 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    2603 msgstr ""
    2604 
    2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    2606 msgid "Keyboard Shortcuts"
    2607 msgstr ""
    2608 
    2609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    2610 #, fuzzy
    2611 msgid "Edit Shortcuts"
    2612 msgstr "Gericht bearbeiten"
    2613 
    2614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
    2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
    2616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
    2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    2618 msgid "Primary modifier:"
    2619 msgstr "Primäre Steuertasten:"
    2620 
    2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
    2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
    2623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
    2624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    2625 msgid "Secondary modifier:"
    2626 msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
    2627 
    2628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
    2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
    2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
    2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    2632 msgid "Tertiary modifier:"
    2633 msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
    2634 
    2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    2636 msgid "Menu Shortcuts"
    2637 msgstr ""
    2638 
    2639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    2640 msgid "Hotkey Shortcuts"
    2641 msgstr ""
    2642 
    2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    2644 msgid "Subwindow Shortcuts"
    2645 msgstr ""
    2646 
    2647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    2648 msgid "Modifier Groups"
    2649 msgstr "Steuertastengruppen"
    2650 
    2651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
    2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
    2653 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2654 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2655 
    2656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
    2657 msgid "layer not in list."
    2658 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2659 
    2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
    2661 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2662 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2663 
    2664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    2665 msgid "usage"
    2666 msgstr "Benutzung"
    2667 
    2668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    2669 msgid "options"
    2670 msgstr "Optionen"
    2671 
    2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2673 msgid "Show this help"
    2674 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2675 
    2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2677 msgid "Standard unix geometry argument"
    2678 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2679 
    2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2681 msgid "Download the bounding box"
    2682 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2683 
    2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2685 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2686 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2687 
    2688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2689 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2690 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2691 
    2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
    2693 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2694 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2695 
    2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
    2697 msgid "Select with the given search"
    2698 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2699 
    2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
    2701 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2702 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2703 
    2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
    2705 msgid "Reset the preferences to default"
    2706 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2707 
    2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
    2709 msgid "Set the language."
    2710 msgstr "Die Sprache einstellen."
    2711 
    2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2713 msgid "examples"
    2714 msgstr "Beispiele"
    2715 
    2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2717 msgid ""
    2718 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2719 "some data before --selection"
    2720 msgstr ""
    2721 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2722 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2723 "selection verwendet wird."
    2724 
    2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
    2726 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2727 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2728 
    2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197
    2730 msgid "Activating updated plugins"
    2731 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
    2732 
    2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
    2734 msgid ""
    2735 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2736 "overwrite the existing ones."
    2737 msgstr ""
    2738 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
    2739 "die exitierenden Plugins zu überschreiben."
    2740 
    2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
    2742 msgid "Loading early plugins"
    2743 msgstr "Zeitige Plugins laden"
    2744 
    2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
    2746 msgid "Setting defaults"
    2747 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    2748 
    2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
    2750 msgid "Creating main GUI"
    2751 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
    2752 
    2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214
    2754 msgid "Loading plugins"
    2755 msgstr "Plugins laden"
    2756 
    2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    2758 #, java-format
    2759 msgid "{0} object has conflicts:"
    2760 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    2761 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    2762 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    2763 
    2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    2765 msgid "my version:"
    2766 msgstr "meine Version:"
    2767 
    2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    2769 msgid "their version:"
    2770 msgstr "deren Version:"
    2771 
    2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    2773 msgid "resolved version:"
    2774 msgstr "neue Version:"
    2775 
    2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2777 msgid "Error while parsing"
    2778 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2779 
    2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2781 msgid "File not found"
    2782 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2783 
    2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    2785 #, java-format
    2786 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2787 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    2788 
    2789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
    2790 msgid "Update Plugins"
    2791 msgstr "Plugins aktualisieren"
    2792 
    2793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    2794 #, java-format
    2795 msgid ""
    2796 "There were problems with the following plugins:\n"
    2797 "\n"
    2798 " {0}"
    2799 msgstr ""
    2800 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    2801 "\n"
    2802 " {0}"
    2803 
    2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
    2805 #, java-format
    2806 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    2807 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    2808 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2809 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2810 
    2811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
    2812 #, java-format
    2813 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2814 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    2815 
    2816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
    2817 #, java-format
    2818 msgid ""
    2819 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2820 msgstr ""
    2821 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    2822 "heruntergeladen werden."
    2823 
    2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2825 msgid "RemoveRelationMember"
    2826 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2827 
     431"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     432"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     433msgstr ""
     434"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     435"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     436
     437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     438msgid "Old key"
     439msgstr "Alter Schlüssel"
     440
     441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     442msgid "Old value"
     443msgstr "Alter Wert"
     444
     445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     446msgid "New key"
     447msgstr "Neuer Schlüssel"
     448
     449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     450msgid "New value"
     451msgstr "Neuer Wert"
     452
     453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     454msgid "Apply?"
     455msgstr "Anwenden?"
     456
     457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
     458msgid "Apply selected changes"
     459msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
     460
     461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
     462msgid "Don't apply changes"
     463msgstr "Änderungen nicht anbringen"
     464
     465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
     466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
     468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     470#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     471#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     472#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     473msgid "Cancel"
     474msgstr "Abbrechen"
     475
     476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
     477msgid "Please select which property changes you want to apply."
     478msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     479
     480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
     481msgid "Properties of "
     482msgstr "Eigenschaften von "
     483
     484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
     485msgid "Roles in relations refering to"
     486msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
     487
     488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
     489msgid "Automatic tag correction"
     490msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     491
     492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     493msgid "Relation"
     494msgstr "Relation"
     495
     496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     497msgid "Old role"
     498msgstr "Alter Rolle"
     499
     500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     501msgid "New role"
     502msgstr "Neue Rolle"
     503
     504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
     507msgid "incomplete"
     508msgstr "unvollständig"
     509
     510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
     511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
     514msgid "relation"
     515msgid_plural "relations"
     516msgstr[0] "Relation"
     517msgstr[1] "Relationen"
     518
     519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     520#, java-format
     521msgid "{0} member"
     522msgid_plural "{0} members"
     523msgstr[0] "{0} Element"
     524msgstr[1] "{0} Elemente"
     525
     526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
     527msgid "untagged"
     528msgstr "Ohne Schlüssel"
     529
     530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
     531msgid "text"
     532msgstr "Text"
     533
     534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
     535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
     536msgid "inactive"
     537msgstr "Inaktiv"
     538
     539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
     540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     543msgid "selected"
     544msgstr "Ausgewählt"
     545
     546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    2828548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2829 msgid "Rotate"
    2830 msgstr "Drehen"
    2831 
    2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    2833 msgid "Sequence"
    2834 msgstr "Abfolge"
    2835 
    2836549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2837 msgid "Move"
    2838 msgstr "Verschiebe"
    2839 
    2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2841 msgid "Change"
    2842 msgstr "Ändere"
    2843 
    2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2845 #, java-format
    2846 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2847 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2848 
    2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2850 #, java-format
    2851 msgid "Set {0}={1} for"
    2852 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2853 
    2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
    2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
    2856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2858 msgid "object"
    2859 msgid_plural "objects"
    2860 msgstr[0] "Objekt"
    2861 msgstr[1] "Objekte"
    2862 
    2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
    2864 #, java-format
    2865 msgid "Delete {1} {0}"
    2866 msgstr "Lösche {1} {0}"
    2867 
    2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    2869 #, java-format
    2870 msgid "Delete {0} {1}"
    2871 msgstr "Lösche {0} {1}"
    2872 
    2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
    2874 #, java-format
    2875 msgid ""
    2876 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    2877 "Delete from relation?"
    2878 msgstr ""
    2879 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2880 "Aus Relation löschen?"
    2881 
    2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
    2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
    2884 msgid "Conflicting relation"
    2885 msgstr "Konflikt mit Relation"
    2886 
    2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
    2888 #, java-format
    2889 msgid ""
    2890 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    2891 "Delete from relation?"
    2892 msgstr ""
    2893 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2894 "Aus Relation löschen?"
    2895 
    2896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    2897 msgid "Split way segment"
    2898 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    2899 
    2900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
    2901 msgid ""
    2902 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    2903 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    2904 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    2905 msgstr ""
    2906 
    2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    2908 #, java-format
    2909 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2910 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
     551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     552msgid "node"
     553msgid_plural "nodes"
     554msgstr[0] "Knotenpunkt"
     555msgstr[1] "Knotenpunkte"
     556
     557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
     560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     561msgid "way"
     562msgid_plural "ways"
     563msgstr[0] "Weg"
     564msgstr[1] "Wege"
     565
     566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     567msgid "untagged way"
     568msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     569
     570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     572msgid "incomplete way"
     573msgstr "Unvollständiger Weg"
     574
     575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
     577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     578msgid "background"
     579msgstr "Hintergrund"
     580
     581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     582#, java-format
     583msgid " [id: {0}]"
     584msgstr " [ID: {0}]"
     585
     586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     587msgid "highway"
     588msgstr "Straße"
     589
     590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     591msgid "railway"
     592msgstr "Eisenbahn"
     593
     594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     595msgid "waterway"
     596msgstr "Gewässer"
     597
     598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     599msgid "landuse"
     600msgstr "Landfläche"
     601
     602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     603#, java-format
     604msgid " ({0} node)"
     605msgid_plural " ({0} nodes)"
     606msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     607msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2911608
    2912609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     
    2922619msgstr "falsch"
    2923620
     621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     622msgid "different"
     623msgstr "verschieden"
     624
    2924625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    2925626msgid "position"
    2926627msgstr "Position"
    2927628
    2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    2929 msgid "different"
    2930 msgstr "verschieden"
     629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     630#, java-format
     631msgid "Preferences stored on {0}"
     632msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     633
     634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     635#, java-format
     636msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     637msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     638
     639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     640msgid "Could not load preferences from server."
     641msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     642
     643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     644msgid "EPSG:4326"
     645msgstr "EPSG:4326"
    2931646
    2932647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     
    2963678msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    2964679
    2965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    2966 msgid "EPSG:4326"
    2967 msgstr "EPSG:4326"
    2968 
    2969680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
    2970681msgid "Mercator"
    2971682msgstr "Merkator"
    2972683
    2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    2974 #, java-format
    2975 msgid "Preferences stored on {0}"
    2976 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    2977 
    2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    2979 #, java-format
    2980 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2981 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    2982 
    2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    2984 msgid "Could not load preferences from server."
    2985 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2986 
    2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:359
    2988 msgid "untagged"
    2989 msgstr "Ohne Schlüssel"
    2990 
    2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:360
    2992 msgid "text"
    2993 msgstr "Text"
    2994 
    2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    2996 msgid "untagged way"
    2997 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    2998 
    2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    3000 #, java-format
    3001 msgid " [id: {0}]"
    3002 msgstr " [ID: {0}]"
    3003 
    3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
    3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    3007 msgid "incomplete"
    3008 msgstr "unvollständig"
    3009 
    3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    3011 msgid "highway"
    3012 msgstr "Straße"
    3013 
    3014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    3015 msgid "railway"
    3016 msgstr "Eisenbahn"
    3017 
    3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    3019 msgid "waterway"
    3020 msgstr "Gewässer"
    3021 
    3022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    3023 msgid "landuse"
    3024 msgstr "Landfläche"
    3025 
    3026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    3027 #, java-format
    3028 msgid " ({0} node)"
    3029 msgid_plural " ({0} nodes)"
    3030 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    3031 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    3032 
    3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    3034 #, java-format
    3035 msgid "{0} member"
    3036 msgid_plural "{0} members"
    3037 msgstr[0] "{0} Element"
    3038 msgstr[1] "{0} Elemente"
    3039 
    3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3042 msgid "Duplicate"
    3043 msgstr "Verdoppeln"
    3044 
    3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    3046 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3047 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    3048 
    3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     685msgid "Rotate"
     686msgstr "Drehen"
     687
     688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     689msgid "RemoveRelationMember"
     690msgstr "EntferneRelationsElement"
     691
     692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     693msgid "Sequence"
     694msgstr "Abfolge"
     695
     696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     697msgid "Move"
     698msgstr "Verschiebe"
     699
     700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     701msgid "Change"
     702msgstr "Ändere"
     703
     704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     705#, java-format
     706msgid "Remove \"{0}\" for"
     707msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     708
     709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     710#, java-format
     711msgid "Set {0}={1} for"
     712msgstr "Setze {0}={1} für"
     713
     714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
     715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     718msgid "object"
     719msgid_plural "objects"
     720msgstr[0] "Objekt"
     721msgstr[1] "Objekte"
     722
     723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     724#, java-format
     725msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     726msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     727
     728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
     731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
     734#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
     735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
     736#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
     737msgid "Add"
     738msgstr "Hinzufügen"
     739
     740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     741#, java-format
     742msgid "Delete {1} {0}"
     743msgstr "Lösche {1} {0}"
     744
     745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     746#, java-format
     747msgid "Delete {0} {1}"
     748msgstr "Lösche {0} {1}"
     749
     750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     751#, java-format
     752msgid ""
     753"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     754"Delete from relation?"
     755msgstr ""
     756"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     757"Aus Relation löschen?"
     758
     759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     761msgid "Conflicting relation"
     762msgstr "Konflikt mit Relation"
     763
     764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     765#, java-format
     766msgid ""
     767"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     768"Delete from relation?"
     769msgstr ""
     770"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     771"Aus Relation löschen?"
     772
     773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
     778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
     784#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
     787msgid "Delete"
     788msgstr "Löschen"
     789
     790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     791msgid "Split way segment"
     792msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     793
     794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     795msgid ""
     796"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     797"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     798"use them.<br>Do you really want to delete?"
     799msgstr "Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen.<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekete (die Sie nicht sehen) diese nutzen.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
     800
     801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     804msgid "Paste Tags"
     805msgstr "Tags Einfügen"
     806
     807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     808msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     809msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     810
     811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
     813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3051814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3053815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    3054816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    3055817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    3056818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    3057820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    3058821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     822#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
    3060823#, java-format
    3061824msgid "Edit: {0}"
    3062825msgstr "Bearbeiten: {0}"
    3063826
    3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    3065 msgid "JOSM Online Help"
    3066 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    3067 
    3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    3070 msgid "Open in Browser"
    3071 msgstr "Im Browser öffnen"
    3072 
    3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    3074 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    3075 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    3076 
    3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    3079 #, java-format
    3080 msgid "Error while loading page {0}"
    3081 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    3082 
     827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     829msgid "Toggle GPX Lines"
     830msgstr "GPX-Spuren umschalten"
     831
     832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
     834msgid "Draw lines between raw gps points."
     835msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     836
     837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     838#, java-format
     839msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     840msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
     841
     842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    3083845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    3085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    3087846#, java-format
    3088847msgid "View: {0}"
    3089848msgstr "Anzeige: {0}"
    3090849
    3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
    3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133
    3094 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    3095 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    3096 
    3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    3098 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    3099 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    3100 
    3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
    3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
     851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     852msgid "Open ..."
     853msgstr "Öffnen..."
     854
     855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
     856msgid "Open a file."
     857msgstr "Datei öffnen."
     858
     859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     865#, java-format
     866msgid "File: {0}"
     867msgstr "Datei: {0}"
     868
     869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
     870#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     871#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     873#, java-format
     874msgid "Error while parsing {0}"
     875msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     876
     877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
     878#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     879#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     880#, java-format
     881msgid "Could not read \"{0}\""
     882msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     883
     884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     885#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     886#, java-format
     887msgid "Unknown file extension: {0}"
     888msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     889
     890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
     891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
     892#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
     893#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     894#, java-format
     895msgid "Markers from {0}"
     896msgstr "Wegpunkte von {0}"
     897
     898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
     899msgid "Delete selected objects."
     900msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     901
     902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     904msgid "Save as ..."
     905msgstr "Speichern unter ..."
     906
     907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     908msgid "Save the current data to a new file."
     909msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     910
     911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3103912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     913msgid "Combine Way"
     914msgstr "Weg verbinden"
     915
     916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     917msgid "Combine several ways into one."
     918msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     919
     920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3106921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    3109922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    3110923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     930#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
     931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
    3111932#, java-format
    3112933msgid "Tool: {0}"
    3113934msgstr "Werkzeug: {0}"
    3114935
    3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
    3116 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    3117 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    3118 
    3119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    3120 msgid "Delete selected objects."
    3121 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    3122 
    3123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    3124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    3125 msgid "Rename layer"
    3126 msgstr "Ebene umbennen"
    3127 
    3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    3129 msgid "Also rename the file"
    3130 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    3131 
    3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    3133 #, java-format
    3134 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    3135 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     937msgid "Please select at least two ways to combine."
     938msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     939
     940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     941msgid ""
     942"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     943"combine them?"
     944msgstr ""
     945"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     946"sie wirklich verbunden werden?"
     947
     948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     949msgid "Combine ways with different memberships?"
     950msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     951
     952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     953msgid ""
     954"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     955"reverse some of them?"
     956msgstr ""
     957"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     958"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     959
     960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     961msgid "Change directions?"
     962msgstr "Richtung ändern?"
     963
     964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     966msgid "Enter values for all conflicts."
     967msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     968
     969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     970#, java-format
     971msgid "Combine {0} ways"
     972msgstr "Verbinde {0} Wege"
     973
     974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     975msgid "All the ways were empty"
     976msgstr "Alle Wege sind leer"
     977
     978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     979msgid ""
     980"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     981"nodes)"
     982msgstr ""
     983"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     984"gebracht werden)"
     985
     986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     987msgid "data"
     988msgstr "Daten"
     989
     990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     991msgid "layer"
     992msgstr "Ebene"
     993
     994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     995msgid "selection"
     996msgstr "Auswahl"
     997
     998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     1000msgid "conflict"
     1001msgstr "Konflikt"
     1002
     1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     1005#, java-format
     1006msgid "Zoom to {0}"
     1007msgstr "Zoom zu {0}"
     1008
     1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     1010#, java-format
     1011msgid "Zoom the view to {0}."
     1012msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     1013
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     1015msgid "Nothing selected to zoom to."
     1016msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     1017
     1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     1019msgid "No conflicts to zoom to"
     1020msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     1021
     1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1024msgid "Join node to way"
     1025msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     1026
     1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1028msgid "Join a node into the nearest way segments"
     1029msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     1030
     1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     1032msgid "Join Node and Line"
     1033msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     1034
     1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1037msgid "Redo"
     1038msgstr "Wiederherstellen"
     1039
     1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1041msgid "Redo the last undone action."
     1042msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     1043
     1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     1047msgid "Create Circle"
     1048msgstr "Kreis erstellen"
     1049
     1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1051msgid "Create a circle from three selected nodes."
     1052msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
     1053
     1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     1055msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     1056msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
     1057
     1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     1059msgid "Those nodes are not in a circle."
     1060msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
     1061
     1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
     1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
     1065msgid "UNKNOWN"
     1066msgstr "UNBEKANNT"
     1067
     1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     1069msgid "About"
     1070msgstr "Über"
     1071
     1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     1073msgid "Display the about screen."
     1074msgstr "Über dieses Programm"
     1075
     1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
     1077#, java-format
     1078msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1079msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1080
     1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     1082#, java-format
     1083msgid "last change at {0}"
     1084msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     1085
     1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
     1087#, java-format
     1088msgid "Java Version {0}"
     1089msgstr "Java Version {0}"
     1090
     1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
     1092msgid "Homepage"
     1093msgstr "Webseite"
     1094
     1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     1096msgid "Bug Reports"
     1097msgstr "Fehler melden:"
     1098
     1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     1100msgid "News about JOSM"
     1101msgstr "Neues über JOSM"
     1102
     1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1105msgid "Info"
     1106msgstr "Info"
     1107
     1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
     1109msgid "Readme"
     1110msgstr "Bitte lesen"
     1111
     1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
     1113msgid "Revision"
     1114msgstr "Version"
     1115
     1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
     1117msgid "Contribution"
     1118msgstr "Mitwirkung"
     1119
     1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
     1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:279
     1122msgid "no description available"
     1123msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     1124
     1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
     1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
     1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     1128#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1129msgid "Plugins"
     1130msgstr "Plugins"
     1131
     1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
     1133msgid "About JOSM..."
     1134msgstr "Über JOSM..."
     1135
     1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
     1137msgid "File could not be found."
     1138msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     1139
     1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1142msgid "Download from OSM ..."
     1143msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     1144
     1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1146msgid "Download map data from the OSM server."
     1147msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     1148
     1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     1150msgid "Download"
     1151msgstr "Daten herunterladen"
     1152
     1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     1154msgid "Please select at least one task to download"
     1155msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     1156
     1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
     1160msgid "Paste"
     1161msgstr "Einfügen"
     1162
     1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1164msgid "Paste contents of paste buffer."
     1165msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     1166
     1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1169msgid "UnGlue Ways"
     1170msgstr "Wege trennen"
     1171
     1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1173msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     1174msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
     1175
     1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     1177msgid "This node is not glued to anything else."
     1178msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
     1179
     1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     1181msgid "None of these nodes is glued to anything else."
     1182msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
     1183
     1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     1185msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
     1186msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
     1187
     1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     1189msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     1190msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     1191
     1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     1193msgid "Select either:"
     1194msgstr "Bitte wählen:"
     1195
     1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     1197msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     1198msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
     1199
     1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     1201msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     1202msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, oder"
     1203
     1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     1205msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     1206msgstr "* Einen Weg der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg genutzt werden, oder"
     1207
     1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     1209msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     1210msgstr "* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg genutzt werden."
     1211
     1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     1213msgid ""
     1214"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     1215"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     1216"their\n"
     1217"own copy and all nodes will be selected."
     1218msgstr ""
     1219
     1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     1221#, java-format
     1222msgid "Dupe into {0} nodes"
     1223msgstr "Teile in {0} Knoten"
     1224
     1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     1226#, java-format
     1227msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     1228msgstr "Teile {0} Knoten in {1} Knoten"
     1229
     1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1232#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     1233msgid "Merge Nodes"
     1234msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     1235
     1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1237msgid "Merge nodes into the oldest one."
     1238msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
     1239
     1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     1241msgid "Please select at least two nodes to merge."
     1242msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     1243
     1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     1245msgid ""
     1246"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     1247"to merge them?"
     1248msgstr ""
     1249"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     1250"wirklich vereint werden?"
     1251
     1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     1253msgid "Merge nodes with different memberships?"
     1254msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     1255
     1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     1257msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1258msgstr ""
     1259"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     1260"wird."
     1261
     1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     1263#, java-format
     1264msgid "Merge {0} nodes"
     1265msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     1266
     1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1270msgid "New"
     1271msgstr "Neu"
     1272
     1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1274msgid "Create a new map."
     1275msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     1276
     1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     1278msgid "unnamed"
     1279msgstr "unbenannt"
     1280
     1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1283msgid "Upload to OSM ..."
     1284msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     1285
     1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1287msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1288msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     1289
     1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     1291msgid "Objects to add:"
     1292msgstr "Neue Objekte:"
     1293
     1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     1295msgid "Objects to modify:"
     1296msgstr "Geänderte Objekte:"
     1297
     1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     1299msgid "Objects to delete:"
     1300msgstr "Zu löschende Objekte:"
     1301
     1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     1303msgid "Upload these changes?"
     1304msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     1305
     1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     1307msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1308msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     1309
     1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     1311msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1312msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     1313
     1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     1315msgid "No changes to upload."
     1316msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     1317
     1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     1319msgid "Uploading data"
     1320msgstr "Sende Daten"
    31361321
    31371322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     
    31431328msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    31441329msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
     1330
     1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
     1332msgid ""
     1333"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1334"a bug."
     1335msgstr ""
     1336"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     1337"no layer.\""
     1338
     1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
     1340msgid "No document open so nothing to save."
     1341msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     1342
     1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     1344msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1345msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     1346
     1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     1348msgid "Empty document"
     1349msgstr "Leeres Dokument"
     1350
     1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     1352msgid ""
     1353"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1354"if you rejected all. Continue?"
     1355msgstr ""
     1356"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     1357"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     1358
     1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     1360msgid "Conflicts"
     1361msgstr "Konflikte"
     1362
     1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     1364msgid "Save GPX file"
     1365msgstr "GPX-Datei speichern"
     1366
     1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     1368msgid "Save OSM file"
     1369msgstr "OSM-Datei speichern"
     1370
     1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
     1372msgid "Could not back up file."
     1373msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     1374
     1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
     1377msgid "Unknown file extension."
     1378msgstr "Dateiendung unbekannt."
     1379
     1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
     1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     1382msgid "An error occurred while saving."
     1383msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     1384
     1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
     1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
     1387msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1388msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    31451389
    31461390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     
    31581402msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    31591403
    3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
    3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
    3162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
    3163 msgid "UNKNOWN"
    3164 msgstr "UNBEKANNT"
    3165 
    3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    3167 msgid "About"
    3168 msgstr "Über"
    3169 
    3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    3171 msgid "Display the about screen."
    3172 msgstr "Über dieses Programm"
    3173 
    3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
    3175 #, java-format
    3176 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3177 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3178 
    3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    3180 #, java-format
    3181 msgid "last change at {0}"
    3182 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    3183 
    3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
    3185 #, java-format
    3186 msgid "Java Version {0}"
    3187 msgstr "Java Version {0}"
    3188 
    3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
    3190 msgid "Homepage"
    3191 msgstr "Webseite"
    3192 
    3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    3194 msgid "Bug Reports"
    3195 msgstr "Fehler melden:"
    3196 
    3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    3198 msgid "News about JOSM"
    3199 msgstr "Neues über JOSM"
    3200 
    3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
    3202 msgid "Readme"
    3203 msgstr "Bitte lesen"
    3204 
    3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
    3206 msgid "Revision"
    3207 msgstr "Version"
    3208 
    3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
    3210 msgid "Contribution"
    3211 msgstr "Mitwirkung"
    3212 
    3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
    3214 msgid "About JOSM..."
    3215 msgstr "Über JOSM..."
    3216 
    3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
    3218 msgid "File could not be found."
    3219 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    3220 
    3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3223 msgid "Combine Way"
    3224 msgstr "Weg verbinden"
    3225 
    3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3227 msgid "Combine several ways into one."
    3228 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    3229 
    3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    3231 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3232 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    3233 
    3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3235 msgid ""
    3236 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3237 "combine them?"
    3238 msgstr ""
    3239 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    3240 "sie wirklich verbunden werden?"
    3241 
    3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    3243 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3244 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    3245 
    3246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    3247 msgid ""
    3248 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3249 "reverse some of them?"
    3250 msgstr ""
    3251 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    3252 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    3253 
    3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    3255 msgid "Change directions?"
    3256 msgstr "Richtung ändern?"
    3257 
    3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    3260 msgid "Enter values for all conflicts."
    3261 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    3262 
    3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    3264 #, java-format
    3265 msgid "Combine {0} ways"
    3266 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    3267 
    3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    3269 msgid "All the ways were empty"
    3270 msgstr "Alle Wege sind leer"
    3271 
    3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    3273 msgid ""
    3274 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3275 "nodes)"
    3276 msgstr ""
    3277 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    3278 "gebracht werden)"
    3279 
    32801404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    32811405msgid "Preferences ..."
     
    32911415msgstr "Einstellungen"
    32921416
    3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    3294 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    3295 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
    3296 
    3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    3298 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    3299 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    3300 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
    3301 
    3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    3303 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    3304 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    3305 
    33061417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    33071418msgid ""
     
    33661477msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    33671478
     1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
     1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
     1482#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
     1483#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1484#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1485#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     1486msgid "Error"
     1487msgstr "Fehler"
     1488
    33681489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
    33691490msgid "Choose a predefined license"
    33701491msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    33711492
    3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3374 msgid "Save as ..."
    3375 msgstr "Speichern unter ..."
    3376 
    3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3378 msgid "Save the current data to a new file."
    3379 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    3380 
    3381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    3387 #, java-format
    3388 msgid "File: {0}"
    3389 msgstr "Datei: {0}"
    3390 
    3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3393 msgid "Split Way"
    3394 msgstr "Weg aufspalten"
    3395 
    3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3397 msgid "Split a way at the selected node."
    3398 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    3399 
    3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    3401 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    3402 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    3403 
    3404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3405 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    3406 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    3407 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    3408 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    3409 
    3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
    3411 msgid ""
    3412 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    3413 "way also."
    3414 msgstr ""
    3415 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    3416 "auch den Weg auswählen."
    3417 
    3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
    3419 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    3420 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    3421 
    3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
    3423 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    3424 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    3425 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    3426 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    3427 
    3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
    3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    3430 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    3431 msgstr ""
    3432 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    3433 "trennen zu können."
    3434 
    3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
    3436 msgid ""
    3437 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    3438 "middle of the way.)"
    3439 msgstr ""
    3440 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    3441 "Mitte des Weges zu wählen)"
    3442 
    3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
    3444 msgid ""
    3445 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    3446 "You should verify this and correct it when necessary."
    3447 msgstr ""
    3448 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
    3449 "kopiert.\n"
    3450 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    3451 
    3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
    3453 #, java-format
    3454 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    3455 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    3456 
    3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3458 msgid "data"
    3459 msgstr "Daten"
    3460 
    3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3462 msgid "layer"
    3463 msgstr "Ebene"
    3464 
    3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3466 msgid "selection"
    3467 msgstr "Auswahl"
    3468 
    3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    3471 #, java-format
    3472 msgid "Zoom to {0}"
    3473 msgstr "Zoom zu {0}"
    3474 
    3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    3476 #, java-format
    3477 msgid "Zoom the view to {0}."
    3478 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    3479 
    3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    3481 msgid "Nothing selected to zoom to."
    3482 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    3483 
    3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    3485 msgid "No conflicts to zoom to"
    3486 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    3487 
    3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    3489 msgid "Create a new map."
    3490 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    3491 
    3492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
    3493 msgid "unnamed"
    3494 msgstr "unbenannt"
     1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     1497msgid "Unselect All"
     1498msgstr "Nichts auswählen"
     1499
     1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1501msgid "Unselect all objects."
     1502msgstr "Keine Objekte auswählen."
     1503
     1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1505msgid "Unselect All (Focus)"
     1506msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
     1507
     1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1509msgid "Unselect All (Escape)"
     1510msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
     1511
     1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     1515msgid "Zoom in"
     1516msgstr "Hineinzoomen "
     1517
     1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     1520msgid "Rename layer"
     1521msgstr "Ebene umbennen"
     1522
     1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     1524msgid "Also rename the file"
     1525msgstr "Die Datei mit umbennen"
     1526
     1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     1528#, java-format
     1529msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     1530msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    34951531
    34961532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     
    35081544msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    35091545
    3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3512 msgid "Upload to OSM ..."
    3513 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3514 
    3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3516 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3517 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3518 
    3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
    3520 msgid "Objects to add:"
    3521 msgstr "Neue Objekte:"
    3522 
    3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
    3524 msgid "Objects to modify:"
    3525 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3526 
    3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
    3528 msgid "Objects to delete:"
    3529 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3530 
    3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
    3532 msgid "Upload these changes?"
    3533 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3534 
    3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    3536 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3537 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3538 
    3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    3540 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3541 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3542 
    3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    3544 msgid "No changes to upload."
    3545 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    3546 
    3547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    3548 msgid "Uploading data"
    3549 msgstr "Sende Daten"
    3550 
    3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
    3554 msgid "Paste"
    3555 msgstr "Einfügen"
    3556 
    3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    3558 msgid "Paste contents of paste buffer."
    3559 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1547msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     1548msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
     1549
     1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     1551#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     1552msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     1553msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
     1554
     1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     1556msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     1557msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    35601558
    35611559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     
    35681566msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    35691567
     1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1570msgid "Copy"
     1571msgstr "Kopieren"
     1572
     1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     1574msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1575msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     1576
     1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     1578msgid "Please select something to copy."
     1579msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     1580
     1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1583msgid "Next Marker"
     1584msgstr "Nächste Marke"
     1585
     1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1587msgid "Play next marker."
     1588msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     1589
     1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
     1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1597#, java-format
     1598msgid "Audio: {0}"
     1599msgstr "Audio: {0}"
     1600
     1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
     1603msgid "Forward"
     1604msgstr "Vorwärts"
     1605
     1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     1607msgid "Jump forward"
     1608msgstr "Springe vor."
     1609
     1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1612msgid "Previous Marker"
     1613msgstr "Vorherige Marke"
     1614
     1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1616msgid "Play previous marker."
     1617msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     1618
     1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1621msgid "Play/pause"
     1622msgstr "Abspielen / Pause"
     1623
     1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1625msgid "Play/pause audio."
     1626msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     1627
     1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     1630msgid "Back"
     1631msgstr "Zurück"
     1632
     1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     1634msgid "Jump back."
     1635msgstr "Springe zurück."
     1636
     1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1639msgid "Slower"
     1640msgstr "Langsamer"
     1641
     1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     1643msgid "Slower Forward"
     1644msgstr "Langsamer abspielen"
     1645
     1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1648msgid "Faster"
     1649msgstr "Schneller"
     1650
     1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     1652msgid "Faster Forward"
     1653msgstr "Schneller abspielen"
     1654
    35701655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    35711656msgid "Load Selection"
     
    35911676msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    35921677
     1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     1679msgid "Missing arguments for or."
     1680msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     1681
     1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     1683msgid "Missing argument for not."
     1684msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     1685
     1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     1687msgid "Expected closing parenthesis."
     1688msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     1689
    35931690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    35941691msgid "Search ..."
    35951692msgstr "Suche ..."
     1693
     1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1696msgid "Search for objects."
     1697msgstr "Suche nach Objekten."
    35961698
    35971699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     
    36011703
    36021704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     1705#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:71
    36031706#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3604 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3605 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    36061707msgid "No data loaded."
    36071708msgstr "Keine Daten geladen"
     
    36121713
    36131714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    3614 #, fuzzy
    36151715msgid ""
    36161716"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
     
    36371737"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
    36381738"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
    3639 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
     1739"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
     1740"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - "
    36401741"Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
    36411742"zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
     
    36591760msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    36601761
     1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
     1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1764msgid "Search"
     1765msgstr "Suche"
     1766
    36611767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
    36621768#, java-format
     
    36871793msgstr "CS"
    36881794
    3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    3690 msgid "Missing arguments for or."
    3691 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    3692 
    3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    3694 msgid "Missing argument for not."
    3695 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    3696 
    3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    3698 msgid "Expected closing parenthesis."
    3699 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    3700 
    3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    3703 msgid "Join node to way"
    3704 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3705 
    3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3707 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    3708 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    3709 
    3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    3711 msgid "Join Node and Line"
    3712 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    3713 
    3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
     1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     1798msgid "Zoom out"
     1799msgstr "Herauszoomen"
     1800
     1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     1803msgid "Duplicate"
     1804msgstr "Verdoppeln"
     1805
     1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     1807msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     1808msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     1809
    37151810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96
     1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
     1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:246
    37171813msgid "Align Nodes in Circle"
    37181814msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    37191815
    3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
     1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    37211817msgid "Move the selected nodes into a circle."
    37221818msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    37231819
    3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
     1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
     1821msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
     1822msgstr ""
     1823
     1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
    37251825msgid "Please select at least four nodes."
    37261826msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    37271827
    3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
     1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
     1829msgid "Orthogonalize shape"
     1830msgstr ""
     1831
     1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
     1833msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
     1834msgstr ""
     1835
     1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
     1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
     1838msgid "Orthogonalize"
     1839msgstr ""
     1840
     1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
     1842msgid "Only two nodes allowed"
     1843msgstr ""
     1844
     1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
     1846msgid "Selection must consist only of ways."
     1847msgstr ""
     1848
     1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
     1850msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
     1851msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     1852
     1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
     1854msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
     1855msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
     1856
     1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
    37291858msgid ""
    3730 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3731 "a bug."
    3732 msgstr ""
    3733 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3734 "no layer.\""
    3735 
    3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
    3737 msgid "No document open so nothing to save."
    3738 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3739 
    3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    3741 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3742 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3743 
    3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    3745 msgid "Empty document"
    3746 msgstr "Leeres Dokument"
    3747 
    3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     1859"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
     1860"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
     1861"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
     1862msgstr ""
     1863
     1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
     1865msgid "Only one node selected"
     1866msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
     1867
     1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     1869#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     1870msgid "File exists. Overwrite?"
     1871msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     1872
     1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     1874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     1875msgid "Overwrite"
     1876msgstr "Überschreiben"
     1877
     1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     1880msgid "Exit"
     1881msgstr "Beenden"
     1882
     1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     1884msgid "Exit the application."
     1885msgstr "Beende das Programm."
     1886
     1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     1889msgid "Select All"
     1890msgstr "Alles auswählen"
     1891
     1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    37491893msgid ""
    3750 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3751 "if you rejected all. Continue?"
    3752 msgstr ""
    3753 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3754 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3755 
    3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
    3757 msgid "Conflicts"
    3758 msgstr "Konflikte"
    3759 
    3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    3761 msgid "Save GPX file"
    3762 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3763 
    3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    3765 msgid "Save OSM file"
    3766 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3767 
    3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
    3769 msgid "Could not back up file."
    3770 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3771 
    3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
    3774 msgid "Unknown file extension."
    3775 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3776 
    3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
    3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    3779 msgid "An error occurred while saving."
    3780 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3781 
    3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
    3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
    3784 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3785 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3786 
    3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3789 msgid "Redo"
    3790 msgstr "Wiederherstellen"
    3791 
    3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    3793 msgid "Redo the last undone action."
    3794 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    3795 
    3796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
    3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    3798 msgid "Open ..."
    3799 msgstr "Öffnen..."
    3800 
    3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
    3802 msgid "Open a file."
    3803 msgstr "Datei öffnen."
    3804 
    3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
    3806 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    3807 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    3808 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    3809 #, java-format
    3810 msgid "Error while parsing {0}"
    3811 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    3812 
    3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
    3814 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    3815 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    3816 #, java-format
    3817 msgid "Could not read \"{0}\""
    3818 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    3819 
    3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    3821 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    3822 #, java-format
    3823 msgid "Unknown file extension: {0}"
    3824 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    3825 
    3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
    3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
    3828 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    3829 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
    3830 #, java-format
    3831 msgid "Markers from {0}"
    3832 msgstr "Wegpunkte von {0}"
     1894"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     1895"objects too."
     1896msgstr ""
     1897"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     1898"unvöllständige Objekte aus."
     1899
     1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     1901msgid "up"
     1902msgstr "hoch"
     1903
     1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     1908#, java-format
     1909msgid "Move objects {0}"
     1910msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
     1911
     1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     1913msgid "down"
     1914msgstr "runter"
     1915
     1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     1917msgid "left"
     1918msgstr "links"
     1919
     1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     1921msgid "right"
     1922msgstr "rechts"
     1923
     1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     1925#, java-format
     1926msgid "Move {0}"
     1927msgstr "Verschiebe {0}"
     1928
     1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     1930#, java-format
     1931msgid "Moves Objects {0}"
     1932msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
     1933
     1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     1936msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1937msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     1938
     1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1941msgid "Undo"
     1942msgstr "Rückgängig"
     1943
     1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     1945msgid "Undo the last action."
     1946msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     1947
     1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:37
     1949msgid "Downloading data"
     1950msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     1951
     1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
     1953msgid "No data imported."
     1954msgstr "Keine Daten importiert."
     1955
     1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
     1957msgid "Data Layer"
     1958msgstr "Datenebene"
     1959
     1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68
     1961msgid "OpenStreetMap data"
     1962msgstr "OpenStreetMap Daten"
     1963
     1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     1965msgid "Downloading GPS data"
     1966msgstr "Hole GPS-Daten"
     1967
     1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     1969msgid "Raw GPS data"
     1970msgstr "Rohe GPS-Daten"
     1971
     1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     1973msgid "JOSM Online Help"
     1974msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     1975
     1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     1978msgid "Open in Browser"
     1979msgstr "Im Browser öffnen"
     1980
     1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
     1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
     1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
     1989#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
     1990#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     1991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
     1992msgid "Edit"
     1993msgstr "Bearbeiten"
     1994
     1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1999msgid "Reload"
     2000msgstr "Neu Laden"
     2001
     2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     2003msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2004msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     2005
     2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     2008#, java-format
     2009msgid "Error while loading page {0}"
     2010msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    38332011
    38342012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     
    38412019
    38422020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    38432023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    38462024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    38472025#, java-format
     
    38572035"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    38582036
     2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
     2043#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     2044msgid "Select"
     2045msgstr "Auswahl"
     2046
     2047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     2048msgid "Select, move and rotate objects"
     2049msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     2050
     2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     2052msgid "Add and move a virtual new node to way"
     2053msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     2054
     2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
     2056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     2057msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     2058msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     2059
     2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
     2061msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     2062msgstr ""
     2063"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     2064"Punkt vereinigen."
     2065
     2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
     2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
     2068msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     2069msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     2070
     2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
     2072msgid ""
     2073"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     2074"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     2075msgstr ""
     2076"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
     2077"entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
     2078
    38592079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
    38602080msgid ""
     
    38642084"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    38652085"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    3866 
    3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    3869 msgid "Extrude"
    3870 msgstr "Ausweiten"
    3871 
    3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    3873 msgid "Create areas"
    3874 msgstr "Gebiete erstellen"
    3875 
    3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
    3877 msgid "Extrude Way"
    3878 msgstr "Weg ausweiten"
    3879 
    3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    3882 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    3883 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    3884 
    3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
    3886 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    3887 msgstr ""
    3888 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    3889 
    3890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    3891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
    3892 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    3893 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    3894 
    3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    3896 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    3897 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    38982086
    38992087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     
    39372125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
    39382126msgid "Click to create a new way to the existing node."
    3939 msgstr ""
    3940 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     2127msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    39412128
    39422129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     
    39462133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
    39472134msgid "Click to insert a node and create a new way."
    3948 msgstr ""
    3949 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     2135msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    39502136
    39512137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
     
    39592145msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    39602146
    3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    3962 msgid "Select, move and rotate objects"
    3963 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    3964 
    3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    3966 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    3967 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    3968 
    3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    3970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    3971 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    3972 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    3973 
    3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
    3975 msgid ""
    3976 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    3977 msgstr ""
    3978 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    3979 "Punkt vereinigen."
    3980 
    3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
    3982 msgid ""
    3983 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    3984 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    3985 msgstr ""
    3986 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
    3987 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
     2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2149msgid "Extrude"
     2150msgstr "Ausweiten"
     2151
     2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2153msgid "Create areas"
     2154msgstr "Gebiete erstellen"
     2155
     2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
     2157msgid "Extrude Way"
     2158msgstr "Weg ausweiten"
     2159
     2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
     2161msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     2162msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     2163
     2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
     2165msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     2166msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    39882167
    39892168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     
    40042183"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
    40052184
    4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4008 msgid "Exit"
    4009 msgstr "Beenden"
    4010 
    4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    4012 msgid "Exit the application."
    4013 msgstr "Beende das Programm."
    4014 
    4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    4017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    4018 msgid "Merge Nodes"
    4019 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    4020 
    4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4022 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    4023 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
    4024 
    4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    4026 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    4027 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    4028 
    4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     2187msgid "Split Way"
     2188msgstr "Weg aufspalten"
     2189
     2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2191msgid "Split a way at the selected node."
     2192msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     2193
     2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     2195msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2196msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     2197
     2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     2199msgid "The selected node is no inner part of any way."
     2200msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     2201msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     2202msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     2203
     2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
    40302205msgid ""
    4031 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    4032 "to merge them?"
    4033 msgstr ""
    4034 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    4035 "wirklich vereint werden?"
    4036 
    4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    4038 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    4039 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    4040 
    4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    4042 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    4043 msgstr ""
    4044 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    4045 "wird."
    4046 
    4047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    4048 #, java-format
    4049 msgid "Merge {0} nodes"
    4050 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    4051 
    4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    4054 msgid "Toggle GPX Lines"
    4055 msgstr "GPX-Spuren umschalten"
    4056 
    4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4058 #, fuzzy, java-format
    4059 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     2206"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2207"way also."
     2208msgstr ""
     2209"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     2210"auch den Weg auswählen."
     2211
     2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
     2213msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2214msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     2215
     2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
     2217msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2218msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2219msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     2220msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     2221
     2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
     2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     2224msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2225msgstr ""
     2226"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     2227"trennen zu können."
     2228
     2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
     2230msgid ""
     2231"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2232"middle of the way.)"
     2233msgstr ""
     2234"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     2235"Mitte des Weges zu wählen)"
     2236
     2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
     2238msgid ""
     2239"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     2240"You should verify this and correct it when necessary."
     2241msgstr ""
     2242"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     2243"kopiert.\n"
     2244"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     2245
     2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
     2247#, java-format
     2248msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2249msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     2250
     2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
     2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
     2253msgid "scale"
     2254msgstr "Skala"
     2255
     2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2257msgid "Error while parsing"
     2258msgstr "Fehler beim Parsen"
     2259
     2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2261msgid "File not found"
     2262msgstr "Datei nicht gefunden"
     2263
     2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
     2265msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     2266msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     2267
     2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     2269msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     2270msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     2271
     2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     2273msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     2274msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     2275
     2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     2277msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     2278msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     2279
     2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     2281msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     2282msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     2283
     2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     2285msgid "The length of the new way segment being drawn."
     2286msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     2287
     2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
     2289msgid "(no object)"
     2290msgstr "(kein Objekt)"
     2291
     2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     2293msgid "Could not read bookmarks."
     2294msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     2295
     2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     2297msgid "Could not write bookmark."
     2298msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     2299
     2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
     2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
     2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
     2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
     2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
     2305msgid "<different>"
     2306msgstr "<verschieden>"
     2307
     2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
     2309#, java-format
     2310msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     2311msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
     2312
     2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
     2314#, java-format
     2315msgid "Use preset ''{0}''"
     2316msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     2317
     2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
     2319msgid "Unknown type"
     2320msgstr "Unbekannter Typ"
     2321
     2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
     2323#, java-format
     2324msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     2325msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     2326
     2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
     2328#, java-format
     2329msgid "Error parsing {0}: "
     2330msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     2331
     2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
     2333#, java-format
     2334msgid "Change {0} object"
     2335msgid_plural "Change {0} objects"
     2336msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     2337msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     2338
     2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
     2340msgid "Change Properties"
     2341msgstr "Einstellungen ändern"
     2342
     2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     2344#, java-format
     2345msgid "Preset group ''{0}''"
     2346msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
     2347
     2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
     2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
     2350msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     2351msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     2352
     2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
     2354msgid "Message of the day not available"
     2355msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     2356
     2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
     2358msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
     2359msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
     2360
     2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
     2362#, java-format
     2363msgid "Version {0}"
     2364msgstr "Version {0}"
     2365
     2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
     2367msgid "Initializing"
     2368msgstr "Initialisiere"
     2369
     2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2371msgid "Move right"
     2372msgstr "Verschiebe nach rechts"
     2373
     2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2380#, java-format
     2381msgid "Map: {0}"
     2382msgstr "Karte: {0}"
     2383
     2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2385msgid "Move left"
     2386msgstr "Verschiebe nach links"
     2387
     2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2389msgid "Move up"
     2390msgstr "Verschiebe hoch"
     2391
     2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2393msgid "Move down"
     2394msgstr "Verschiebe runter"
     2395
     2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     2397msgid "You can paste an URL here to download the area."
     2398msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     2399
     2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     2401msgid "min lat"
     2402msgstr "min Breite"
     2403
     2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     2405msgid "min lon"
     2406msgstr "min Länge"
     2407
     2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     2409msgid "max lat"
     2410msgstr "max Breite"
     2411
     2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
     2413msgid "max lon"
     2414msgstr "max Länge"
     2415
     2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
     2417msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     2418msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     2419
     2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
     2421msgid "Bounding Box"
     2422msgstr "Koordinaten"
     2423
     2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
     2425msgid "Data Sources and Types"
     2426msgstr "Datenquellen und Typen"
     2427
     2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
     2429msgid "Download as new layer"
     2430msgstr "Als neue Ebene laden"
     2431
     2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
     2433msgid "Download Area"
     2434msgstr "Bereich laden"
     2435
     2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
     2437msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2438msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     2439
     2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
     2441msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2442msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     2443
     2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     2445msgid "zoom level"
     2446msgstr "Zoomstufe"
     2447
     2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     2449msgid "x from"
     2450msgstr "X von"
     2451
     2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     2454msgid "to"
     2455msgstr "nach"
     2456
     2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     2458msgid "y from"
     2459msgstr "Y von"
     2460
     2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     2462msgid "Tile Numbers"
     2463msgstr "Kachelnummern"
     2464
     2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     2466msgid "Bookmarks"
     2467msgstr "Lesezeichen"
     2468
     2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     2470msgid "Please enter the desired coordinates first."
     2471msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     2472
     2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     2474msgid "Please enter a name for the location."
     2475msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     2476
     2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     2478msgid "Remove"
     2479msgstr "Entfernen"
     2480
     2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     2482msgid "Select a bookmark first."
     2483msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     2484
     2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     2486msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     2487msgstr ""
     2488"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     2489"verschieben."
     2490
     2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     2492msgid "Map"
     2493msgstr "Karte"
     2494
     2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
     2496msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2497msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2498
     2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
     2500msgid "usage"
     2501msgstr "Benutzung"
     2502
     2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
     2504msgid "options"
     2505msgstr "Optionen"
     2506
     2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
     2508msgid "Show this help"
     2509msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2510
     2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
     2512msgid "Standard unix geometry argument"
     2513msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2514
     2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
     2516msgid "Download the bounding box"
     2517msgstr "Lade die Bounding Box"
     2518
     2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
     2520msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2521msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2522
     2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
     2524msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2525msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2526
     2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
     2528msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2529msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2530
     2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
     2532msgid "Select with the given search"
     2533msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2534
     2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
     2536msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2537msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2538
     2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
     2540msgid "Reset the preferences to default"
     2541msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2542
     2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
     2544msgid "Set the language."
     2545msgstr "Die Sprache einstellen."
     2546
     2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     2548msgid "examples"
     2549msgstr "Beispiele"
     2550
     2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     2552msgid ""
     2553"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2554"some data before --selection"
     2555msgstr ""
     2556"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2557"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2558"selection verwendet wird."
     2559
     2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
     2561msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2562msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2563
     2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
     2565msgid "Activating updated plugins"
     2566msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
     2567
     2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
     2569msgid ""
     2570"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2571"overwrite the existing ones."
     2572msgstr ""
     2573"Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
     2574"die exitierenden Plugins zu überschreiben."
     2575
     2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
     2577msgid "Loading early plugins"
     2578msgstr "Zeitige Plugins laden"
     2579
     2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
     2581msgid "Setting defaults"
     2582msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2583
     2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
     2585msgid "Creating main GUI"
     2586msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
     2587
     2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
     2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
     2590msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2591msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2592
     2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
     2594msgid "Loading plugins"
     2595msgstr "Plugins laden"
     2596
     2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
     2598msgid "layer not in list."
     2599msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2600
     2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     2602msgid "Contacting the OSM server..."
     2603msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     2604
     2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
     2606#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
     2607msgid "File"
     2608msgstr "Datei"
     2609
     2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
     2611#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
     2612#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
     2613msgid "View"
     2614msgstr "Anzeigen"
     2615
     2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
     2617#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     2618msgid "Tools"
     2619msgstr "Werkzeuge"
     2620
     2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     2622msgid "Audio"
     2623msgstr "Audio"
     2624
     2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     2626msgid "Presets"
     2627msgstr "Vorlagen"
     2628
     2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
     2630#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
     2631#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     2632#, java-format
     2633msgid "Menu: {0}"
     2634msgstr "Menu: {0}"
     2635
     2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
     2637msgid "Wireframe view"
     2638msgstr "Drahtdarstellung"
     2639
     2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
     2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     2642msgid "Customize line drawing"
     2643msgstr "Linienaussehen anpassen"
     2644
     2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
     2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     2647msgid "Use global settings."
    40602648msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    40612649
    4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
    4066 msgid "Unselect All"
    4067 msgstr "Nichts auswählen"
    4068 
    4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    4070 msgid "Unselect all objects."
    4071 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    4072 
    4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    4074 msgid "Unselect All (Focus)"
    4075 msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
    4076 
    4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    4078 msgid "Unselect All (Escape)"
    4079 msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
    4080 
    4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    4084 msgid "Create Circle"
    4085 msgstr "Kreis erstellen"
    4086 
    4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4088 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    4089 msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
    4090 
    4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    4092 #, fuzzy
    4093 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4094 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    4095 
    4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    4097 msgid "Those nodes are not in a circle."
    4098 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
    4099 
    4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    4101 msgid "up"
    4102 msgstr "hoch"
    4103 
    4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    4106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    4108 #, java-format
    4109 msgid "Move objects {0}"
    4110 msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
    4111 
    4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    4113 msgid "down"
    4114 msgstr "runter"
    4115 
    4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    4117 msgid "left"
    4118 msgstr "links"
    4119 
    4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    4121 msgid "right"
    4122 msgstr "rechts"
    4123 
    4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    4125 #, java-format
    4126 msgid "Move {0}"
    4127 msgstr "Verschiebe {0}"
    4128 
    4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    4130 #, java-format
    4131 msgid "Moves Objects {0}"
    4132 msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
    4133 
    4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    4135 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    4136 msgid "File exists. Overwrite?"
    4137 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    4138 
    4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    4140 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    4141 msgid "Overwrite"
    4142 msgstr "Überschreiben"
    4143 
    4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    4146 msgid "Copy"
    4147 msgstr "Kopieren"
    4148 
    4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    4150 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    4151 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    4152 
    4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    4154 msgid "Please select something to copy."
    4155 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    4156 
    4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    4159 msgid "UnGlue Ways"
    4160 msgstr "Wege trennen"
    4161 
    4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    4163 #, fuzzy
    4164 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    4165 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    4166 
    4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    4168 msgid "This node is not glued to anything else."
    4169 msgstr ""
    4170 
    4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    4172 msgid "None of these nodes is glued to anything else."
    4173 msgstr ""
    4174 
    4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4176 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
    4177 msgstr ""
    4178 
    4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    4180 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    4181 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    4182 
    4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    4184 msgid "Select either:"
    4185 msgstr "Bitte wählen:"
    4186 
    4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    4188 #, fuzzy
    4189 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    4190 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    4191 
    4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    4193 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    4194 msgstr ""
    4195 
    4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    4197 #, fuzzy
     2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
     2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     2652msgid "Draw lines between points for this layer."
     2653msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2654
     2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
     2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     2657msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     2658msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2659
     2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
     2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     2662msgid "Select line drawing options"
     2663msgstr "Wähle Linienausehen"
     2664
     2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
     2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     2668msgid "Customize Color"
     2669msgstr "Farben anpassen"
     2670
     2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
     2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
     2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     2676msgid "gps point"
     2677msgstr "GPS-Punkt"
     2678
     2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
     2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2682#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     2683#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2684msgid "OK"
     2685msgstr "OK"
     2686
     2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
     2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2690#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
     2691msgid "Default"
     2692msgstr "Voreinstellung"
     2693
     2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
     2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
     2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2697#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
     2698msgid "Choose a color"
     2699msgstr "Farbe auswählen"
     2700
     2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
     2702msgid "Markers From Named Points"
     2703msgstr "Marken von benannten Punkten"
     2704
     2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
     2706#, java-format
     2707msgid "Named Trackpoints from {0}"
     2708msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     2709
     2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
     2711msgid "Import Audio"
     2712msgstr "Audio importieren"
     2713
     2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
     2715msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     2716msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     2717
     2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
     2719msgid "Import images"
     2720msgstr "Bilder importieren"
     2721
     2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
     2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     2724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     2725#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     2726msgid "JPEG images (*.jpg)"
     2727msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     2728
     2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
     2730#, java-format
     2731msgid "{0} track, "
     2732msgid_plural "{0} tracks, "
     2733msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     2734msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     2735
     2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
     2737#, java-format
     2738msgid "{0} route, "
     2739msgid_plural "{0} routes, "
     2740msgstr[0] "{0} Route, "
     2741msgstr[1] "{0} Routen, "
     2742
     2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
     2744#, java-format
     2745msgid "{0} waypoint"
     2746msgid_plural "{0} waypoints"
     2747msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     2748msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     2749
     2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
     2751#, java-format
     2752msgid "Name: {0}"
     2753msgstr "Name: {0}"
     2754
     2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
     2756#, java-format
     2757msgid "Description: {0}"
     2758msgstr "Beschreibung: {0}"
     2759
     2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
     2761msgid "Timespan: "
     2762msgstr "Zeitspanne: "
     2763
     2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
     2765msgid "Length: "
     2766msgstr "Länge: "
     2767
     2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
     2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     2770msgid "Upload this trace..."
     2771msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     2772
     2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
     2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    41982775msgid ""
    4199 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    4200 msgstr ""
    4201 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4202 "als einem Weg verwendet wird."
    4203 
    4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    4205 #, fuzzy
     2776"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     2777"care and check if it works as expected.</html>"
     2778msgstr ""
     2779"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     2780"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     2781
     2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
     2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     2785msgid "Upload track filtered by JOSM"
     2786msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2787
     2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
     2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     2790msgid "Upload raw file: "
     2791msgstr "Rohdaten hochladen: "
     2792
     2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
     2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     2795msgid "Description:"
     2796msgstr "Beschreibung:"
     2797
     2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
     2799msgid "Tags (keywords in GPX):"
     2800msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     2801
     2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
     2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     2804msgid "GPX-Upload"
     2805msgstr "GPX-Upload"
     2806
     2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
     2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     2809msgid "Convert to data layer"
     2810msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     2811
     2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
     2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    42062814msgid ""
    4207 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    4208 msgstr ""
    4209 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4210 "als einem Weg verwendet wird."
    4211 
    4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     2815"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     2816"<br>If you want to upload traces, look here:"
     2817msgstr ""
     2818"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     2819"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     2820
     2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
     2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     2823msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2824msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2825
     2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
     2827msgid "time"
     2828msgstr "Zeit"
     2829
     2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
     2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
     2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     2833#, java-format
     2834msgid "Converted from: {0}"
     2835msgstr "Konvertiert von: {0}"
     2836
     2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
     2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
     2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
     2840msgid "Download from OSM along this track"
     2841msgstr "Vom OSM-Server entlang der GPS-Spur herunterladen"
     2842
     2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
     2844msgid "Download everything within:"
     2845msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
     2846
     2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
     2848msgid "Maximum area per request:"
     2849msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
     2850
     2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
     2852#, java-format
    42132853msgid ""
    4214 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    4215 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    4216 "their\n"
    4217 "own copy and all nodes will be selected."
    4218 msgstr ""
    4219 
    4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    4221 #, java-format
    4222 msgid "Dupe into {0} nodes"
    4223 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    4224 
    4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    4226 #, fuzzy, java-format
    4227 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    4228 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    4229 
    4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
    4232 msgid "Back"
    4233 msgstr "Zurück"
    4234 
    4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    4236 msgid "Jump back."
    4237 msgstr "Springe zurück."
    4238 
    4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
    4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
    4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4246 #, java-format
    4247 msgid "Audio: {0}"
    4248 msgstr "Audio: {0}"
    4249 
    4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4252 msgid "Previous Marker"
    4253 msgstr "Vorherige Marke"
    4254 
    4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4256 msgid "Play previous marker."
    4257 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    4258 
    4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4261 msgid "Slower"
    4262 msgstr "Langsamer"
    4263 
    4264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4265 msgid "Slower Forward"
    4266 msgstr "Langsamer abspielen"
    4267 
    4268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4270 msgid "Next Marker"
    4271 msgstr "Nächste Marke"
    4272 
    4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4274 msgid "Play next marker."
    4275 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    4276 
    4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
    4279 msgid "Forward"
    4280 msgstr "Vorwärts"
    4281 
    4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    4283 msgid "Jump forward"
    4284 msgstr "Springe vor."
    4285 
    4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4288 msgid "Play/pause"
    4289 msgstr "Abspielen / Pause"
    4290 
    4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4292 msgid "Play/pause audio."
    4293 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    4294 
    4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4297 msgid "Faster"
    4298 msgstr "Schneller"
    4299 
    4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4301 msgid "Faster Forward"
    4302 msgstr "Schneller abspielen"
    4303 
    4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    4306 msgid "Select All"
    4307 msgstr "Alles auswählen"
    4308 
    4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     2854"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
     2855"wish<br>to continue?</html>"
     2856msgstr ""
     2857
     2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
     2859#, java-format
     2860msgid "Audio markers from {0}"
     2861msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2862
     2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
     2864msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     2865msgstr ""
     2866"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     2867"kann."
     2868
     2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
     2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
     2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     2872#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     2873#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     2874msgid "name"
     2875msgstr "Name"
     2876
     2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
     2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     2879msgid "desc"
     2880msgstr "Beschreibung"
     2881
     2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
    43102883msgid ""
    4311 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    4312 "objects too."
    4313 msgstr ""
    4314 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    4315 "unvöllständige Objekte aus."
    4316 
    4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    4319 msgid "Undo"
     2884"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     2885"omitted."
     2886msgstr ""
     2887"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     2888"übersprungen."
     2889
     2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
     2891msgid ""
     2892"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     2893"time were omitted."
     2894msgstr ""
     2895"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     2896"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     2897
     2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     2899msgid ""
     2900"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2901"track you were playing."
     2902msgstr ""
     2903"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     2904"Aufnahme abgespielt werden soll."
     2905
     2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     2907msgid ""
     2908"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2909"point where you want to synchronize."
     2910msgstr ""
     2911"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     2912"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2913
     2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     2915msgid "Unable to create new Audio marker."
     2916msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     2917
     2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     2920#, java-format
     2921msgid "Audio synchronized at point {0}."
     2922msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     2923
     2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
     2926msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2927msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     2928
     2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
     2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
     2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     2932msgid "gps marker"
     2933msgstr "GPS-Wegpunkt"
     2934
     2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
     2936msgid "marker"
     2937msgid_plural "markers"
     2938msgstr[0] "Wegpunkt"
     2939msgstr[1] "Wegpunkte"
     2940
     2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
     2942#, java-format
     2943msgid "{0} consists of {1} marker"
     2944msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     2945msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
     2946msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
     2947
     2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
     2949msgid "Synchronize Audio"
     2950msgstr "Ton synchronisieren"
     2951
     2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
     2953msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     2954msgstr ""
     2955"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     2956"Synchronisationston hören."
     2957
     2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     2959msgid "Make Audio Marker At Play Head"
     2960msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     2961
     2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     2963msgid ""
     2964"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     2965"marker."
     2966msgstr ""
     2967"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
     2968"an der die Marke eingefügt werden soll."
     2969
     2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
     2971msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     2972msgstr ""
     2973"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     2974"Offset abgeleitet werden könnte."
     2975
     2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     2977msgid "symbol"
     2978msgstr "Symbol"
     2979
     2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     2981msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     2982msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
     2983
     2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     2985msgid "(URL was: "
     2986msgstr "(Die URL war:"
     2987
     2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     2989msgid "Error displaying URL"
     2990msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
     2991
     2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
     2993msgid "outside downloaded area"
     2994msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
     2995
     2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
     2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     2998msgid "There were conflicts during import."
     2999msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     3000
     3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
     3002#, java-format
     3003msgid "{0} consists of:"
     3004msgstr "{0} besteht aus:"
     3005
     3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
     3007#, java-format
     3008msgid " ({0} deleted.)"
     3009msgstr " ({0} gelöscht.)"
     3010
     3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
     3012msgid "Convert to GPX layer"
     3013msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     3014
     3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     3016#, java-format
     3017msgid "Upload raw file: {0}"
     3018msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     3019
     3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
     3021msgid "Tags:"
     3022msgstr "Tags:"
     3023
     3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     3025#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
     3026#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
     3027#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
     3028#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
     3029#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
     3030#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
     3031#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
     3032#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
     3033#: presets.java:1699 presets.java:1706
     3034msgid "track"
     3035msgid_plural "tracks"
     3036msgstr[0] "GPS-Spur"
     3037msgstr[1] "GPS-Spuren"
     3038
     3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     3040msgid "point"
     3041msgid_plural "points"
     3042msgstr[0] "Punkt"
     3043msgstr[1] "Punkte"
     3044
     3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
     3046#, java-format
     3047msgid "a track with {0} point"
     3048msgid_plural "a track with {0} points"
     3049msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
     3050msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
     3051
     3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     3053#, java-format
     3054msgid "{0} consists of {1} track"
     3055msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     3056msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
     3057msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
     3058
     3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     3060#, java-format
     3061msgid "{0} point"
     3062msgid_plural "{0} points"
     3063msgstr[0] "{0} Punkt"
     3064msgstr[1] "{0} Punkte"
     3065
     3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     3067#, java-format
     3068msgid "Images for {0}"
     3069msgstr "Bilder für {0}"
     3070
     3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
     3072msgid "Read GPX..."
     3073msgstr "Lese GPX..."
     3074
     3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
     3076#, java-format
     3077msgid "No time for point {0} x {1}"
     3078msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
     3079
     3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     3081#, java-format
     3082msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     3083msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
     3084
     3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
     3086msgid "No images with readable timestamps found."
     3087msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
     3088
     3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
     3090#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
     3091#, java-format
     3092msgid "Reading {0}..."
     3093msgstr "Lese {0}..."
     3094
     3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
     3096#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
     3097msgid "Geotagged Images"
     3098msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     3099
     3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
     3101#, java-format
     3102msgid "GPS start: {0}"
     3103msgstr "GPS start: {0}"
     3104
     3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
     3106#, java-format
     3107msgid "GPS end: {0}"
     3108msgstr "GPS Ende: {0}"
     3109
     3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
     3111#, java-format
     3112msgid "current delta: {0}s"
     3113msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
     3114
     3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
     3116msgid "timezone difference: "
     3117msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
     3118
     3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     3120#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
     3121msgid "image"
     3122msgid_plural "images"
     3123msgstr[0] "Bild"
     3124msgstr[1] "Bilder"
     3125
     3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     3127#, java-format
     3128msgid "{0} within the track."
     3129msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
     3130
     3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     3132msgid "Sync clock"
     3133msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
     3134
     3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
     3136#, java-format
     3137msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     3138msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
     3139
     3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
     3141#, java-format
     3142msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     3143msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
     3144
     3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
     3146msgid "Image"
     3147msgstr "Bild"
     3148
     3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
     3150msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     3151msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
     3152
     3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
     3154msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     3155msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
     3156
     3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
     3158msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     3159msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
     3160
     3161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
     3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
     3163msgid "Time entered could not be parsed."
     3164msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
     3165
     3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     3167msgid "Map Projection"
     3168msgstr "Projektionsmethode"
     3169
     3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     3171msgid "Projection method"
     3172msgstr "Projektionsmethode"
     3173
     3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
     3175msgid "Shortcut Preferences"
     3176msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
     3177
     3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     3179msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     3180msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
     3181
     3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
     3183msgid "Action"
     3184msgstr "Aktion"
     3185
     3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
     3187msgid "Shortcut"
     3188msgstr "Tastaturkürzel"
     3189
     3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
     3191msgid "Default (Auto determined)"
     3192msgstr "Standard (Automatisch)"
     3193
     3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
     3195msgid "Language"
     3196msgstr "Sprache"
     3197
     3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     3199msgid "Force lines if no segments imported."
     3200msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     3201
     3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     3203msgid "Draw large GPS points."
     3204msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     3205
     3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     3207msgid "Color tracks by velocity."
     3208msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     3209
     3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     3212msgid "Draw Direction Arrows"
     3213msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     3214
     3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     3216msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     3217msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     3218
     3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
     3221msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     3222msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     3223
     3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     3225msgid "Draw segment order numbers"
     3226msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     3227
     3228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     3229msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     3230msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     3231
     3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3233msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     3234msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     3235
     3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     3237msgid "Draw inactive layers in other color"
     3238msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     3239
     3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     3241msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     3242msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     3243
     3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
     3246msgid "Show splash screen at startup"
     3247msgstr "Zeige Startbildschirm"
     3248
     3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     3250msgid ""
     3251"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     3252"way."
     3253msgstr ""
     3254"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     3255"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     3256
     3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
     3258msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     3259msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     3260
     3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
     3262msgid "Maximum length (meters)"
     3263msgstr "Maximallänge (Meter)"
     3264
     3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
     3266msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     3267msgstr ""
     3268"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     3269"Informationen enthalten."
     3270
     3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
     3272msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     3273msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     3274
     3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
     3276msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     3277msgstr ""
     3278"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     3279"Mathematik."
     3280
     3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
     3282msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     3283msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     3284
     3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
     3286msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     3287msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     3288
     3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
     3290msgid "Draw direction hints for way segments."
     3291msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     3292
     3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
     3294msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     3295msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     3296
     3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
     3298msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     3299msgstr ""
     3300"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     3301"erreichen."
     3302
     3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
     3304msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     3305msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     3306
     3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
     3308msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     3309msgstr ""
     3310"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     3311"vereinfachen."
     3312
     3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
     3314msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     3315msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     3316
     3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3318msgid "Display Settings"
     3319msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     3320
     3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3322msgid ""
     3323"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     3324"program."
     3325msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     3326
     3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3328msgid "Connection Settings"
     3329msgstr "Verbindungseinstellungen"
     3330
     3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3332msgid "Connection Settings for the OSM server."
     3333msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     3334
     3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     3336msgid "Map Settings"
     3337msgstr "Karten-Einstellungen"
     3338
     3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     3340msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     3341msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     3342
     3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     3344msgid "Audio Settings"
     3345msgstr "Audio-Einstellungen"
     3346
     3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     3348msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     3349msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     3350
     3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
     3352msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     3353msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     3354
     3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     3356msgid "Separator"
     3357msgstr "Trenner"
     3358
     3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     3360msgid "Toolbar"
     3361msgstr "Werkzeugleiste"
     3362
     3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     3364msgid "Available"
     3365msgstr "Verfügbar"
     3366
     3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     3368msgid "Toolbar customization"
     3369msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     3370
     3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
     3372msgid "Customize the elements on the toolbar."
     3373msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     3374
     3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     3376msgid "Display the Audio menu."
     3377msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     3378
     3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     3380msgid "Label audio (and image and web) markers."
     3381msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     3382
     3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     3384msgid "Display live audio trace."
     3385msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     3386
     3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     3388msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     3389msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     3390
     3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     3392msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     3393msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     3394
     3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     3396msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     3397msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     3398
     3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     3400msgid "Named trackpoints."
     3401msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     3402
     3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     3404msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     3405msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     3406
     3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     3408msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     3409msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     3410
     3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     3412msgid ""
     3413"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     3414"the audio currently playing was recorded."
     3415msgstr ""
     3416"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     3417"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     3418
     3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     3420msgid ""
     3421"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     3422"button icons."
     3423msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     3424
     3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     3426msgid ""
     3427"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     3428"layer."
     3429msgstr ""
     3430"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     3431"geöffnet wird."
     3432
     3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     3434msgid "When importing audio, make markers from..."
     3435msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     3436
     3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     3439msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     3440msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     3441
     3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     3444msgid ""
     3445"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     3446"waypoints) with names or descriptions."
     3447msgstr ""
     3448"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     3449"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     3450
     3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     3452msgid ""
     3453"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     3454"pressed"
     3455msgstr ""
     3456"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     3457"gesprungen werden soll"
     3458
     3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     3460msgid "Forward/back time (seconds)"
     3461msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     3462
     3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     3464msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     3465msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     3466
     3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     3468msgid "Fast forward multiplier"
     3469msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     3470
     3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     3472msgid ""
     3473"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     3474"audio track position requested"
     3475msgstr ""
     3476"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     3477"(negative Werte für später)"
     3478
     3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     3480msgid "Lead-in time (seconds)"
     3481msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     3482
     3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     3484msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     3485msgstr ""
     3486"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     3487"vergangenen Zeit"
     3488
     3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     3490msgid "Voice recorder calibration"
     3491msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     3492
     3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     3494msgid "disabled"
     3495msgstr "ausgeschaltet"
     3496
     3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     3498msgid "no modifier"
     3499msgstr "Keine Steuertaste"
     3500
     3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     3502msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     3503msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
     3504
     3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     3506msgid ""
     3507"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     3508"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     3509msgstr ""
     3510
     3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     3512msgid ""
     3513"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     3514"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     3515"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     3516"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     3517"</p>"
     3518msgstr ""
     3519
     3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     3521msgid ""
     3522"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     3523"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     3524"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     3525"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     3526"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     3527"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     3528"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     3529"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     3530"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     3531"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     3532msgstr ""
     3533
     3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     3535msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     3536msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
     3537
     3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     3539msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     3540msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
     3541
     3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     3543msgid ""
     3544"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     3545"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     3546"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     3547"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     3548"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     3549msgstr ""
     3550
     3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     3552msgid ""
     3553"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     3554"</p>"
     3555msgstr ""
     3556
     3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     3558msgid "Read First"
     3559msgstr "Zuerst lesen"
     3560
     3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     3562msgid "Use default"
     3563msgstr "Voreinstellungen nutzen"
     3564
     3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     3566msgid "Disable"
     3567msgstr "Ausschalten"
     3568
     3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     3570msgid "Key:"
     3571msgstr "Taste:"
     3572
     3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     3574msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     3575msgstr "Achtung: Nur echte Tasten nutzen!"
     3576
     3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     3578msgid "Keyboard Shortcuts"
     3579msgstr "Tastaturkürzel"
     3580
     3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     3582msgid "Edit Shortcuts"
     3583msgstr "Tastaturkürzel bearbeiten"
     3584
     3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     3589msgid "Primary modifier:"
     3590msgstr "Primäre Steuertasten:"
     3591
     3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     3596msgid "Secondary modifier:"
     3597msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
     3598
     3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     3603msgid "Tertiary modifier:"
     3604msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
     3605
     3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     3607msgid "Menu Shortcuts"
     3608msgstr "Menükürzel"
     3609
     3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     3611msgid "Hotkey Shortcuts"
     3612msgstr "Hotkey-Kürzel"
     3613
     3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     3615msgid "Subwindow Shortcuts"
     3616msgstr "Unterfensterkürzel"
     3617
     3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     3619msgid "Modifier Groups"
     3620msgstr "Steuertastengruppen"
     3621
     3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     3623msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     3624msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     3625
     3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     3627msgid "Login name (email) to the OSM account."
     3628msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     3629
     3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     3631msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     3632msgstr ""
     3633"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     3634"werden soll."
     3635
     3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     3637msgid "Base Server URL"
     3638msgstr "Server Basis-URL"
     3639
     3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     3641msgid "OSM username (email)"
     3642msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     3643
     3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     3645msgid "OSM password"
     3646msgstr "OSM Passwort"
     3647
     3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     3649msgid ""
     3650"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     3651"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     3652"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     3653msgstr ""
     3654"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     3655"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     3656"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     3657
     3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     3659msgid "Configure available plugins."
     3660msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     3661
     3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
     3663msgid "Download List"
     3664msgstr "Liste laden"
     3665
     3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
     3667#, java-format
     3668msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3669msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3670msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
     3671msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
     3672
     3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
     3674msgid "No plugin information found."
     3675msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     3676
     3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
     3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
     3679#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     3680msgid "Update"
     3681msgstr "Update"
     3682
     3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
     3684msgid "Configure Sites ..."
     3685msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     3686
     3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
     3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
     3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
     3690msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     3691msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     3692
     3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
     3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
     3695msgid "Please select an entry."
     3696msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     3697
     3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
     3699msgid "Configure Plugin Sites"
     3700msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     3701
     3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
     3703msgid "All installed plugins are up to date."
     3704msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     3705
     3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
     3707#, java-format
     3708msgid ""
     3709"Update the following plugins:\n"
     3710"\n"
     3711"{0}"
     3712msgstr ""
     3713"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     3714"\n"
     3715"{0}"
     3716
     3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
     3718#, java-format
     3719msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3720msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     3721
     3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:278
     3723msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3724msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     3725
     3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
     3727#, java-format
     3728msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3729msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     3730
     3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:355
     3732#, java-format
     3733msgid ""
     3734"Download the following plugins?\n"
     3735"\n"
     3736"{0}"
     3737msgstr ""
     3738"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     3739"\n"
     3740"{0}"
     3741
     3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:356
     3743msgid "Download missing plugins"
     3744msgstr "Fehlende Plugins holen"
     3745
     3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
     3747msgid "Enable built-in defaults"
     3748msgstr "Voreinstellungen laden"
     3749
     3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
     3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
     3752msgid "Tagging preset source"
     3753msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     3754
     3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
     3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     3758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
     3759msgid "Please select the row to edit."
     3760msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     3761
     3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
     3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
     3765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
     3766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
     3767msgid "Please select the row to delete."
     3768msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     3769
     3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     3771msgid ""
     3772"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     3773"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     3774msgstr ""
     3775"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     3776"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     3777
     3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     3779msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     3780msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     3781
     3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     3783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
     3784msgid "Delete the selected source from the list."
     3785msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3786
     3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
     3788msgid "Tagging Presets"
     3789msgstr "Tagging Vorlagen"
     3790
     3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
     3792msgid "Tagging preset sources"
     3793msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     3794
     3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     3796msgid "Keep backup files"
     3797msgstr "Backupdateien erstellen"
     3798
     3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     3800msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     3801msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     3802
     3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     3804msgid "Enable proxy server"
     3805msgstr "Proxy-Server nutzen"
     3806
     3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     3808msgid "Anonymous"
     3809msgstr "Anonym"
     3810
     3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     3812msgid "Proxy Settings"
     3813msgstr "Proxy-Einstellungen"
     3814
     3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     3816msgid "Proxy server host"
     3817msgstr "Proxyserver-Hostname"
     3818
     3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     3820msgid "Proxy server port"
     3821msgstr "Proxyserver-Port"
     3822
     3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     3824msgid "Proxy server username"
     3825msgstr "Proxyserver-Nutzername"
     3826
     3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     3828msgid "Proxy server password"
     3829msgstr "Proxyserver-Passwort"
     3830
     3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
     3832msgid "Look and Feel"
     3833msgstr "Verhalten und Aussehen"
     3834
     3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3836msgid "Advanced Preferences"
     3837msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     3838
     3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     3840msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     3841msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     3842
     3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
     3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
     3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3850msgid "Key"
     3851msgstr "Schlüssel"
     3852
     3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
     3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
     3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3859msgid "Value"
     3860msgstr "Wert"
     3861
     3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     3863msgid "Current value is default."
     3864msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     3865
     3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     3867#, java-format
     3868msgid "Default value is ''{0}''."
     3869msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     3870
     3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     3872msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     3873msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     3874
     3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     3876msgid "Enter a new key/value pair"
     3877msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     3878
     3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
     3880#, java-format
     3881msgid "New value for {0}"
     3882msgstr "Neuer Wert für {0}"
     3883
     3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     3885msgid "Color"
     3886msgstr "Farbe"
     3887
     3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
     3889#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     3890#: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
     3891#: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
     3892#: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
     3893#: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
     3894#: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
     3895#: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
     3896#: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
     3897#: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
     3898#: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
     3899#: presets.java:783 presets.java:794 presets.java:802 presets.java:810
     3900#: presets.java:818 presets.java:831 presets.java:840 presets.java:847
     3901#: presets.java:856 presets.java:869 presets.java:876 presets.java:886
     3902#: presets.java:892 presets.java:955 presets.java:1000 presets.java:1005
     3903#: presets.java:1010 presets.java:1015 presets.java:1025 presets.java:1032
     3904#: presets.java:1038 presets.java:1045 presets.java:1052 presets.java:1061
     3905#: presets.java:1067 presets.java:1073 presets.java:1085 presets.java:1096
     3906#: presets.java:1106 presets.java:1125 presets.java:1138 presets.java:1148
     3907#: presets.java:1166 presets.java:1184 presets.java:1190 presets.java:1196
     3908#: presets.java:1202 presets.java:1208 presets.java:1214 presets.java:1224
     3909#: presets.java:1230 presets.java:1236 presets.java:1242 presets.java:1248
     3910#: presets.java:1254 presets.java:1262 presets.java:1268 presets.java:1274
     3911#: presets.java:1280 presets.java:1286 presets.java:1292 presets.java:1298
     3912#: presets.java:1306 presets.java:1313 presets.java:1322 presets.java:1328
     3913#: presets.java:1334 presets.java:1340 presets.java:1346 presets.java:1352
     3914#: presets.java:1358 presets.java:1364 presets.java:1372 presets.java:1378
     3915#: presets.java:1384 presets.java:1390 presets.java:1396 presets.java:1402
     3916#: presets.java:1408 presets.java:1417 presets.java:1427 presets.java:1437
     3917#: presets.java:1447 presets.java:1457 presets.java:1463 presets.java:1471
     3918#: presets.java:1478 presets.java:1485 presets.java:1492 presets.java:1499
     3919#: presets.java:1506 presets.java:1513 presets.java:1520 presets.java:1527
     3920#: presets.java:1534 presets.java:1541 presets.java:1548 presets.java:1555
     3921#: presets.java:1562 presets.java:1569 presets.java:1576 presets.java:1583
     3922#: presets.java:1593 presets.java:1600 presets.java:1607 presets.java:1614
     3923#: presets.java:1621 presets.java:1628 presets.java:1635 presets.java:1642
     3924#: presets.java:1649 presets.java:1656 presets.java:1663 presets.java:1670
     3925#: presets.java:1677 presets.java:1684 presets.java:1691 presets.java:1698
     3926#: presets.java:1705 presets.java:1721 presets.java:1727 presets.java:1733
     3927#: presets.java:1739 presets.java:1745 presets.java:1751 presets.java:1757
     3928#: presets.java:1765 presets.java:1771 presets.java:1777 presets.java:1783
     3929#: presets.java:1791 presets.java:1797 presets.java:1803 presets.java:1809
     3930#: presets.java:1815 presets.java:1848 presets.java:1854 presets.java:1860
     3931#: presets.java:1872 presets.java:1878 presets.java:1884 presets.java:1890
     3932#: presets.java:1896 presets.java:1902 presets.java:1908 presets.java:1914
     3933#: presets.java:1920 presets.java:1926 presets.java:1932 presets.java:1938
     3934#: presets.java:1995 presets.java:2001 presets.java:2007 presets.java:2022
     3935#: presets.java:2028 presets.java:2034 presets.java:2055 presets.java:2061
     3936#: presets.java:2067 presets.java:2073 presets.java:2079 presets.java:2085
     3937#: presets.java:2093 presets.java:2100 presets.java:2116 presets.java:2122
     3938#: presets.java:2143 presets.java:2150 presets.java:2157 presets.java:2164
     3939#: presets.java:2171 presets.java:2178 presets.java:2185 presets.java:2192
     3940#: presets.java:2199 presets.java:2206 presets.java:2213 presets.java:2220
     3941#: presets.java:2230 presets.java:2237 presets.java:2244 presets.java:2251
     3942#: presets.java:2258 presets.java:2266 presets.java:2275 presets.java:2282
     3943#: presets.java:2289 presets.java:2296 presets.java:2303 presets.java:2310
     3944#: presets.java:2317 presets.java:2324 presets.java:2332 presets.java:2339
     3945#: presets.java:2346 presets.java:2353 presets.java:2360 presets.java:2367
     3946#: presets.java:2374 presets.java:2381 presets.java:2388 presets.java:2395
     3947#: presets.java:2402 presets.java:2411 presets.java:2418 presets.java:2425
     3948#: presets.java:2433 presets.java:2439 presets.java:2445 presets.java:2454
     3949#: presets.java:2460 presets.java:2466 presets.java:2472 presets.java:2478
     3950#: presets.java:2484 presets.java:2490 presets.java:2496 presets.java:2502
     3951#: presets.java:2508 presets.java:2515 presets.java:2521 presets.java:2527
     3952#: presets.java:2533 presets.java:2539 presets.java:2545
     3953msgid "Name"
     3954msgstr "Name"
     3955
     3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
     3957msgid "Choose"
     3958msgstr "Wähle"
     3959
     3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
     3961msgid "Please select a color."
     3962msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
     3963
     3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
     3965#, java-format
     3966msgid "Choose a color for {0}"
     3967msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     3968
     3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
     3970msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     3971msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
     3972
     3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
     3974msgid "Colors"
     3975msgstr "Farben"
     3976
     3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     3978msgid "false: the property is explicitly switched off"
     3979msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     3980
     3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     3982msgid "true: the property is explicitly switched on"
     3983msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     3984
     3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     3986msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     3987msgstr ""
     3988"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     3989"ändern"
     3990
     3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     3992msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     3993msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     3994
     3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     3997msgid "Upload Preferences"
     3998msgstr "Einstellungen hochladen"
     3999
     4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4001msgid "Upload the current preferences to the server"
     4002msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     4003
     4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4007msgid "string"
     4008msgstr "Zeichenkette"
     4009
     4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4011msgid "Name of the user."
     4012msgstr "Name des Benutzers."
     4013
     4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4015msgid "OSM Password."
     4016msgstr "OSM Passwort."
     4017
     4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4019msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     4020msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     4021
     4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4025msgid "string;string;..."
     4026msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     4027
     4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4029msgid ""
     4030"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     4031"filename"
     4032msgstr ""
     4033"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     4034"Dateiname sein."
     4035
     4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4037msgid ""
     4038"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     4039"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     4040msgstr ""
     4041"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     4042"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     4043
     4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4045msgid ""
     4046"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     4047"url which returns osm-xml"
     4048msgstr ""
     4049"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     4050"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     4051
     4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4053msgid "any"
     4054msgstr "jeder"
     4055
     4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4057msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     4058msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     4059
     4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4062msgid "Conflict"
     4063msgstr "Konflikt"
     4064
     4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4066msgid "Merging conflicts."
     4067msgstr "Konflikte lösen."
     4068
     4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
     4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4077#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     4079#, java-format
     4080msgid "Toggle: {0}"
     4081msgstr "Umschalten: {0}"
     4082
     4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     4084msgid "Resolve"
     4085msgstr "Lösen"
     4086
     4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     4088msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     4089msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     4090
     4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
     4093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     4094msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     4095msgstr ""
     4096"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     4097"ausgewählten Objekte."
     4098
     4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     4100msgid "Please select something from the conflict list."
     4101msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     4102
     4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     4104msgid "Resolve Conflicts"
     4105msgstr "Konflikte lösen"
     4106
     4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     4109msgid "Relations"
     4110msgstr "Relationen"
     4111
     4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     4113msgid "Open a list of all relations."
     4114msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     4115
     4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     4117msgid "Create a new relation"
     4118msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     4119
     4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     4121msgid "Select this relation"
     4122msgstr "Relation wählen"
     4123
     4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     4125msgid "Open an editor for the selected relation"
     4126msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     4127
     4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     4129msgid "Delete the selected relation"
     4130msgstr "Gewählte Relation löschen"
     4131
     4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     4133msgid "Create new relation"
     4134msgstr "Neue Relation erstellen"
     4135
     4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     4137msgid "Edit new relation"
     4138msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     4139
     4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     4141#, java-format
     4142msgid "Edit relation #{0}"
     4143msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     4144
     4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     4146msgid ""
     4147"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     4148"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     4149"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     4150"sensible way."
     4151msgstr ""
     4152"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     4153"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     4154"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     4155"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     4156
     4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
     4159msgid "Role"
     4160msgstr "Rolle"
     4161
     4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     4163msgid "Occupied By"
     4164msgstr "Belegt durch"
     4165
     4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4167msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     4168msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     4169
     4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     4171msgid "Members"
     4172msgstr "Mitglieder"
     4173
     4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     4175msgid "Add Selected"
     4176msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     4177
     4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     4179msgid "Add all currently selected objects as members"
     4180msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     4181
     4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     4183msgid "Delete Selected"
     4184msgstr "Entfernen der Auswahl"
     4185
     4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     4187msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     4188msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     4189
     4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     4191msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     4192msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     4193
     4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     4195msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     4196msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     4197
     4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
     4199msgid "Download Members"
     4200msgstr "Elemente herunterladen"
     4201
     4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
     4203msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     4204msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     4205
     4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
     4207#, java-format
     4208msgid "Members: {0}"
     4209msgstr "Mitglieder: {0}"
     4210
     4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
     4212msgid "Error parsing server response."
     4213msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     4214
     4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
     4216msgid "Cannot connect to server."
     4217msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     4218
     4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     4220msgid "Delete the selected layer."
     4221msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     4222
     4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     4224msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     4225msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     4226
     4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     4228msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     4229msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     4230
     4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     4232msgid "Show/Hide"
     4233msgstr "Zeigen/Verstecken"
     4234
     4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     4236msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     4237msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     4238
     4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     4240msgid "Show/Hide Text/Icons"
     4241msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     4242
     4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     4244msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     4245msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     4246
     4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4249msgid "Layers"
     4250msgstr "Ebenen"
     4251
     4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4253msgid "Open a list of all loaded layers."
     4254msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     4255
     4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
     4257msgid "Move the selected layer one row up."
     4258msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     4259
     4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
     4261msgid "Move the selected layer one row down."
     4262msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     4263
     4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
     4265msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     4266msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     4267
     4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     4270msgid "Current Selection"
     4271msgstr "Aktuelle Auswahl"
     4272
     4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     4274msgid "Open a selection list window."
     4275msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     4276
     4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
     4278msgid "Zoom to selected element(s)"
     4279msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
     4280
     4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     4282msgid "Refresh the selection list."
     4283msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     4284
     4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     4286msgid "Zoom to selection"
     4287msgstr "Zoome auf Auswahl"
     4288
     4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
     4290msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
     4291msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
     4292
     4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4295msgid "Command Stack"
     4296msgstr "Befehlsliste"
     4297
     4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4299msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     4300msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     4301
     4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
     4303msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     4304msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     4305
     4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
     4308#, java-format
     4309msgid "This will change up to {0} object."
     4310msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     4311msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     4312msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     4313
     4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     4315msgid "An empty value deletes the key."
     4316msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     4317
     4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
     4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
     4320msgid "Change values?"
     4321msgstr "Werte ändern?"
     4322
     4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
     4324#, java-format
     4325msgid "Change properties of up to {0} object"
     4326msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     4327msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     4328msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     4329
     4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
     4331msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     4332msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     4333
     4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
     4335msgid "Please select a key"
     4336msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     4337
     4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
     4339msgid "Please select a value"
     4340msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     4341
     4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
     4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
     4344msgid "Properties/Memberships"
     4345msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     4346
     4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
     4348msgid "Properties for selected objects."
     4349msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     4350
     4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
     4352msgid "Member Of"
     4353msgstr "Mitglied von"
     4354
     4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
     4356#, java-format
     4357msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     4358msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     4359
     4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
     4361msgid "Change relation"
     4362msgstr "Relation ändern"
     4363
     4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
     4365msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     4366msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     4367
     4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
     4369msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     4370msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     4371
     4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
     4373msgid "Delete the selected key in all objects"
     4374msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     4375
     4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     4377msgid "Click Reload to refresh list"
     4378msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     4379
     4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4382msgid "History"
     4383msgstr "Geschichte"
     4384
     4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4386msgid "Display the history of all selected items."
     4387msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     4388
     4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4390msgid "Object"
     4391msgstr "Objekt"
     4392
     4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4394msgid "Date"
     4395msgstr "Datum"
     4396
     4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     4398msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     4399msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     4400
     4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     4402msgid "Revert"
    43204403msgstr "Rückgängig"
    43214404
    4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    4323 msgid "Undo the last action."
    4324 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    4325 
    4326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    4327 msgid "Downloading data"
    4328 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    4329 
    4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    4331 msgid "No data imported."
    4332 msgstr "Keine Daten importiert."
    4333 
    4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    4335 msgid "Data Layer"
    4336 msgstr "Datenbene"
    4337 
    4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    4339 msgid "OpenStreetMap data"
    4340 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    4341 
    4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    4343 msgid "Downloading GPS data"
    4344 msgstr "Hole GPS-Daten"
    4345 
    4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    4347 msgid "Raw GPS data"
    4348 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    4349 
    4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
    4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    4353 msgid "Paste Tags"
    4354 msgstr "Tags Einfügen"
    4355 
    4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    4357 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    4358 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    4359 
    4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    4362 msgid "Download from OSM ..."
    4363 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    4364 
    4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    4366 msgid "Download map data from the OSM server."
    4367 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    4368 
    4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    4370 msgid "Download"
    4371 msgstr "Daten herunterladen"
    4372 
    4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
    4374 msgid "Please select at least one task to download"
    4375 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    4376 
    4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    4378 msgid "Old key"
    4379 msgstr "Alter Schlüssel"
    4380 
    4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    4382 msgid "Old value"
    4383 msgstr "Alter Wert"
    4384 
    4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    4386 msgid "New key"
    4387 msgstr "Neuer Schlüssel"
    4388 
    4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    4390 msgid "New value"
    4391 msgstr "Neuer Wert"
    4392 
    4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
    4394 msgid "Apply selected changes"
    4395 msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
    4396 
    4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
    4398 msgid "Don't apply changes"
    4399 msgstr "Änderungen nicht anbringen"
    4400 
    4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
    4402 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    4403 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    4404 
    4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
    4406 msgid "Properties of "
    4407 msgstr "Eigenschaften von "
    4408 
    4409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
    4410 msgid "Roles in relations refering to"
    4411 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    4412 
    4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
    4414 msgid "Automatic tag correction"
    4415 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    4416 
    4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    44184406msgid ""
    4419 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    4420 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    4421 msgstr ""
    4422 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    4423 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    4424 
    4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    4426 msgid "Apply?"
    4427 msgstr "Anwenden?"
    4428 
    4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    4430 msgid "Relation"
    4431 msgstr "Relation"
    4432 
    4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    4434 msgid "Old role"
    4435 msgstr "Alter Rolle"
    4436 
    4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    4438 msgid "New role"
    4439 msgstr "Neue Rolle"
    4440 
    4441 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    4442 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    4443 msgid "Duplicate Way"
    4444 msgstr "Weg duplizieren"
    4445 
    4446 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    4447 msgid "Duplicate selected ways."
    4448 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    4449 
    4450 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    4451 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    4452 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    4453 
    4454 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    4455 msgid "You must select at least one way."
    4456 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    4457 
    4458 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    4459 msgid "Create duplicate way"
    4460 msgstr "Weg duplizieren"
    4461 
    4462 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    4463 msgid "Can not draw outside of the world."
    4464 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
    4465 
    4466 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4467 msgid "Measured values"
    4468 msgstr "Gemessene Werte"
    4469 
    4470 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4471 msgid "Open the measurement window."
    4472 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
    4473 
    4474 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4475 msgid "Reset"
    4476 msgstr "Zurücksetzen"
    4477 
    4478 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    4479 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    4480 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
    4481 
    4482 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    4483 msgid "Path Length"
    4484 msgstr "Weglänge"
    4485 
    4486 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    4487 msgid "Selection Length"
    4488 msgstr "Auswahllänge"
    4489 
    4490 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    4491 msgid "Selection Area"
    4492 msgstr "Auswahlfläche"
    4493 
    4494 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    4495 msgid "Angle"
    4496 msgstr "Winkel"
    4497 
    4498 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    4499 msgid "Angle between two selected Nodes"
    4500 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     4407"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     4408"in the history list."
     4409msgstr ""
     4410"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     4411"Versionsliste ausgewählt ist."
     4412
     4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     4415msgid "Not implemented yet."
     4416msgstr "Noch nicht fertig."
     4417
     4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4420msgid "Authors"
     4421msgstr "Autoren"
     4422
     4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     4424msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     4425msgstr ""
     4426"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     4427"haben."
     4428
     4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     4430msgid "Author"
     4431msgstr "Autor"
     4432
     4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     4434msgid "# Objects"
     4435msgstr "# Objekte"
     4436
     4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     4438#, java-format
     4439msgid "{0} object has conflicts:"
     4440msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     4441msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     4442msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     4443
     4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     4445msgid "my version:"
     4446msgstr "meine Version:"
     4447
     4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     4449msgid "their version:"
     4450msgstr "deren Version:"
     4451
     4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     4453msgid "resolved version:"
     4454msgstr "neue Version:"
     4455
     4456#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     4457msgid "Upload Traces"
     4458msgstr "GPS-Spuren hochladen"
     4459
     4460#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
     4461msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
     4462msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
     4463
     4464#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
     4465msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
     4466msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
     4467
     4468#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     4469msgid "OpenLayers"
     4470msgstr "OpenLayers"
     4471
     4472#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     4473msgid "Use"
     4474msgstr "Nutze"
     4475
     4476#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     4477msgid "Please select a scheme to use."
     4478msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     4479
     4480#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     4481msgid "Color Scheme"
     4482msgstr "Farbschema"
     4483
     4484#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     4485msgid "Please select the scheme to delete."
     4486msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     4487
     4488#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     4489msgid "Use the selected scheme from the list."
     4490msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     4491
     4492#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     4493msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     4494msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     4495
     4496#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     4497msgid "Delete the selected scheme from the list."
     4498msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     4499
     4500#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     4501msgid "Color Schemes"
     4502msgstr "Farbschemata"
     4503
     4504#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     4505msgid ""
     4506"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     4507"the preferences."
     4508msgstr ""
     4509"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     4510"den Pfad zu Firefox ein."
     4511
     4512#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     4513msgid "osmarender options"
     4514msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     4515
     4516#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     4517#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     4518msgid "Firefox executable"
     4519msgstr "Firefox-Programm"
     4520
     4521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     4522#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
     4523msgid "Live GPS"
     4524msgstr "Live GPS"
     4525
     4526#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
     4527msgid "Show GPS data."
     4528msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     4529
     4530#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
     4531msgid "Status"
     4532msgstr "Status"
     4533
     4534#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
     4535msgid "Way Info"
     4536msgstr "Weginfo"
     4537
     4538#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
     4539#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4540msgid "Latitude"
     4541msgstr "(geogr.) Breite"
     4542
     4543#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
     4544#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4545msgid "Longitude"
     4546msgstr "(geogr.) Länge"
     4547
     4548#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
     4549msgid "Speed"
     4550msgstr "Geschwindigkeit"
     4551
     4552#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
     4553msgid "Course"
     4554msgstr "Richtung"
     4555
     4556#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     4557#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
     4558#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
     4559msgid "Capture GPS Track"
     4560msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     4561
     4562#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
     4563msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     4564msgstr ""
     4565"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4566"anzeigen."
     4567
     4568#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     4569#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
     4570msgid "Center Once"
     4571msgstr "Einmalig zentrieren"
     4572
     4573#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     4574msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     4575msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     4576
     4577#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     4578msgid "Auto-Center"
     4579msgstr "Automatisch zentrieren"
     4580
     4581#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
     4582msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     4583msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     4584
     4585#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
     4586msgid "LiveGPS"
     4587msgstr "Live GPS"
     4588
     4589#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
     4590msgid "LiveGPS layer"
     4591msgstr "Live GPS-Ebene"
     4592
     4593#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     4594#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     4595msgid "Connecting"
     4596msgstr "Verbinde"
     4597
     4598#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     4599msgid "Connected"
     4600msgstr "Verbunden"
     4601
     4602#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     4603#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     4604msgid "Not connected"
     4605msgstr "Nicht verbunden"
     4606
     4607#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     4608msgid "Connection Failed"
     4609msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     4610
     4611#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     4612msgid "Slippy Map"
     4613msgstr "Schnelle Karte"
     4614
     4615#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
     4616msgid "Load Tile"
     4617msgstr "Lade Kachel"
     4618
     4619#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
     4620msgid "Show Tile Status"
     4621msgstr "Zeige Kachelstatus"
     4622
     4623#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
     4624msgid "Request Update"
     4625msgstr "Aktualisieren"
     4626
     4627#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
     4628msgid "Load All Tiles"
     4629msgstr "Alle Kacheln laden"
     4630
     4631#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
     4632msgid "image not loaded"
     4633msgstr "Bild nicht geladen"
     4634
     4635#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     4636msgid "error loading metadata"
     4637msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     4638
     4639#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     4640#, java-format
     4641msgid "requested: {0}"
     4642msgstr "Angefordert: {0}"
     4643
     4644#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     4645msgid "error requesting update"
     4646msgstr "Fehler beim Update"
     4647
     4648#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4649msgid "Tile Sources"
     4650msgstr "Quellen der Kacheln"
    45014651
    45024652#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     
    45214671msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
    45224672
    4523 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    4524 msgid "Tagging Preset Tester"
    4525 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    4526 
    4527 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    4528 msgid ""
    4529 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    4530 msgstr ""
    4531 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    4532 "zu erhalten."
    4533 
    4534 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    4535 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    4536 msgstr ""
    4537 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    4538 
    4539 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    4540 msgid "Open Visible ..."
    4541 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    4542 
    4543 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    4544 msgid "Open only files that are visible in current view."
    4545 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    4546 
    4547 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    4548 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    4549 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    4550 
    4551 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
    4552 #, java-format
    4553 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    4554 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    4555 
    4556 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
    4557 #, java-format
    4558 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    4559 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    4560 
    4561 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    4562 msgid "Open waypoints file"
    4563 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    4564 
    4565 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    4566 msgid "Open a waypoints file."
    4567 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    4568 
    4569 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    4570 #, java-format
    4571 msgid ""
    4572 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    4573 "{0}. Do you want to allow this?"
    4574 msgstr ""
    4575 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    4576 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    4577 
    4578 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    4579 msgid "Confirm Remote Control action"
    4580 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    4581 
    4582 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    4583 msgid "load data from API"
    4584 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    4585 
    4586 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    4587 msgid "change the selection"
    4588 msgstr "Auswahl ändern"
    4589 
    4590 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    4591 msgid "change the viewport"
    4592 msgstr "Ansicht wechseln"
    4593 
    4594 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    4595 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    4596 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    4597 
    4598 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    4599 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    4600 msgstr ""
    4601 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    4602 
    4603 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    4604 #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    4605 #, java-format
    4606 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    4607 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    4608 
    4609 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4610 msgid "Remote Control"
    4611 msgstr "Fernbedienung"
    4612 
    4613 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4614 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    4615 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    4616 
    4617 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    4618 msgid ""
    4619 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    4620 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    4621 "talking to the plugin."
    4622 msgstr ""
    4623 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    4624 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    4625 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    4626 
    4627 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    4628 msgid "Permitted actions"
    4629 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    4630 
    4631 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    4632 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    4633 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    4634 
    4635 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    4636 msgid "Please enter a search string"
    4637 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    4638 
    4639 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    4640 msgid "Cannot read place search results from server"
    4641 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    4642 
    4643 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    4644 msgid "Enter a place name to search for:"
    4645 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    4646 
    4647 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2006
    4648 msgid "Places"
    4649 msgstr "Orte"
    4650 
    4651 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    4652 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1476
    4653 #: presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 presets.java:1504
    4654 #: presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 presets.java:1532
    4655 #: presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 presets.java:1560
    4656 #: presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 presets.java:1588
    4657 #: presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 presets.java:1619
    4658 #: presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 presets.java:1647
    4659 #: presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 presets.java:1675
    4660 #: presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 presets.java:1703
    4661 #: presets.java:1710
    4662 msgid "type"
    4663 msgstr "Typ"
    4664 
    4665 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    4666 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    4667 msgid "near"
    4668 msgstr "bei"
    4669 
    4670 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    4671 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    4672 msgid "zoom"
    4673 msgstr "Zoom"
    4674 
    4675 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    4676 msgid ""
    4677 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    4678 "move mouse.   Select: Click."
    4679 msgstr ""
    4680 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    4681 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    4682 
    4683 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    4684 msgid "Slippy map"
    4685 msgstr "Schnelle Karte"
    4686 
    4687 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    4688 msgid "Lake Walker."
    4689 msgstr "Lake Walker."
    4690 
    4691 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    4692 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    4693 msgid "Tracing"
    4694 msgstr "Abzeichnen"
    4695 
    4696 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
    4697 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
    4698 msgid "Lakewalker trace"
    4699 msgstr "Lake Walker Spur"
    4700 
    4701 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    4702 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    4703 msgid "Lake Walker (Old)"
    4704 msgstr "Lake Walker (alt)"
    4705 
    4706 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    4707 msgid "Python executable"
    4708 msgstr "Python-Interpreter"
    4709 
    4710 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    4711 msgid "Maximum number of segments per way"
    4712 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    4713 
    4714 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    4715 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    4716 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    4717 
    4718 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    4719 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    4720 msgstr ""
    4721 "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    4722 
    4723 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    4724 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    4725 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    4726 
    4727 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    4728 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    4729 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    4730 
    4731 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    4732 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    4733 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    4734 
    4735 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    4736 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    4737 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    4738 
    4739 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    4740 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    4741 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    4742 
    4743 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    4744 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    4745 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    4746 
    4747 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    4748 msgid "Direction to search for land"
    4749 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    4750 
    4751 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    4752 msgid "Tag ways as"
    4753 msgstr "Bezeichne Wege als"
    4754 
    4755 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    4756 msgid "WMS Layer"
    4757 msgstr "WMS-Ebene"
    4758 
    4759 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    4760 msgid "Path to python executable."
    4761 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    4762 
    4763 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    4764 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    4765 msgstr ""
    4766 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    4767 
    4768 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    4769 msgid ""
    4770 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    4771 "lines). Default 50000."
    4772 msgstr ""
    4773 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    4774 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    4775 
    4776 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    4777 msgid ""
    4778 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4779 "in the range 0-255. Default 35."
    4780 msgstr ""
    4781 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4782 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    4783 
    4784 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    4785 msgid ""
    4786 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4787 "in the range 0-255. Default 90."
    4788 msgstr ""
    4789 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4790 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    4791 
    4792 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    4793 msgid ""
    4794 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    4795 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    4796 msgstr ""
    4797 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    4798 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    4799 "0.0003."
    4800 
    4801 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    4802 msgid ""
    4803 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    4804 msgstr ""
    4805 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    4806 "4.000."
    4807 
    4808 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    4809 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    4810 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    4811 
    4812 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    4813 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    4814 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4815 
    4816 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    4817 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    4818 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4819 
    4820 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    4821 msgid "Direction to search for land. Default east."
    4822 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    4823 
    4824 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    4825 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    4826 msgstr ""
    4827 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    4828 "Wasser."
    4829 
    4830 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    4831 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    4832 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    4833 
    4834 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    4835 #, java-format
    4836 msgid ""
    4837 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    4838 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    4839 msgstr ""
    4840 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    4841 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    4842 
    4843 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    4844 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    4845 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    4846 
    4847 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    4848 msgid "Lake Walker"
    4849 msgstr "Lake Walker"
    4850 
    4851 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    4852 msgid "OpenLayers"
    4853 msgstr "OpenLayers"
    4854 
    4855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    4856 msgid "Validation"
    4857 msgstr "Prüfung"
    4858 
    4859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    4860 msgid "Performs the data validation"
    4861 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    4862 
    4863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:72
    4864 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    4865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    4866 msgid "Validation errors"
    4867 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    4868 
    4869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:72
    4870 msgid "Open the validation window."
    4871 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    4872 
    4873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:77
    4874 msgid "Zoom to problem"
    4875 msgstr "Zoom auf Problem"
    4876 
    4877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    4878 msgid "Validate"
    4879 msgstr "Prüfen"
    4880 
    4881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    4882 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    4883 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
    4884 
    4885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:99
    4886 msgid "Fix"
    4887 msgstr "Repariere"
    4888 
    4889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:99
    4890 msgid "Fix the selected errors."
    4891 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    4892 
    4893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
    4894 msgid "Ignore"
    4895 msgstr "Ignoriere"
    4896 
    4897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:104
    4898 msgid "Ignore the selected errors next time."
    4899 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    4900 
    4901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    4902 msgid "Whole group"
    4903 msgstr "Komplette Gruppe"
    4904 
    4905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    4906 msgid "Single elements"
    4907 msgstr "Einzelne Elemente"
    4908 
    4909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    4910 msgid "Nothing"
    4911 msgstr "Nichts"
    4912 
    4913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:190
    4914 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    4915 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
    4916 
    4917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:191
    4918 msgid "Ignoring elements"
    4919 msgstr "Elemente ignorieren"
    4920 
    4921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
    4922 msgid "Grid"
    4923 msgstr "Gitter"
    4924 
    4925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
    4926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
    4927 #, java-format
    4928 msgid ""
    4929 "Error initializing test {0}:\n"
    4930 " {1}"
    4931 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    4932 
    4933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    4934 #, java-format
    4935 msgid "{0}, ..."
    4936 msgstr "{0}, ..."
    4937 
    4938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4939 msgid "Errors"
    4940 msgstr "Fehler"
    4941 
    4942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4943 msgid "validation error"
    4944 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    4945 
    4946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4947 msgid "Warnings"
    4948 msgstr "Warnungen"
    4949 
    4950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4951 msgid "validation warning"
    4952 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    4953 
    4954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4955 msgid "Other"
    4956 msgstr "Andere"
    4957 
    4958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4959 msgid "validation other"
    4960 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    4961 
    4962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
    4963 msgid "Use ignore list."
    4964 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    4965 
    4966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
    4967 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    4968 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    4969 
    4970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
    4971 msgid "Use error layer."
    4972 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    4973 
    4974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
    4975 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    4976 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    4977 
    4978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
    4979 msgid "On demand"
    4980 msgstr "Anfrage"
    4981 
    4982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
    4983 msgid "On upload"
    4984 msgstr "Hochladen"
    4985 
    4986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
    4987 msgid ""
    4988 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    4989 "programs."
    4990 msgstr ""
    4991 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    4992 
    4993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
    4994 #, java-format
    4995 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    4996 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    4997 
    4998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
    4999 msgid "Data validator"
    5000 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    5001 
    5002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    5003 msgid "No validation errors"
    5004 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    5005 
    5006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    5007 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    5008 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    5009 
    5010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    5011 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    5012 msgstr ""
    5013 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    5014 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    5015 
    5016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    5017 msgid "Unnamed ways"
    5018 msgstr "Unbenannte Wege"
    5019 
    5020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    5021 msgid "Untagged ways"
    5022 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    5023 
    5024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    5025 msgid "Empty ways"
    5026 msgstr "Leere Wege"
    5027 
    5028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    5029 msgid "One node ways"
    5030 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    5031 
    5032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    5033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    5034 msgid "Self-intersecting ways"
    5035 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    5036 
    5037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    5038 msgid ""
    5039 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    5040 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
    5041 
    5042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44
    5043 msgid "Crossing ways."
    5044 msgstr "Überschneidende Wege."
    5045 
    5046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
    5047 msgid ""
    5048 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    5049 "layer, but are not connected by a node."
    5050 msgstr ""
    5051 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    5052 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    5053 
    5054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115
    5055 msgid "Crossing ways"
    5056 msgstr "Überschneidende Wege"
    5057 
    5058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    5059 msgid "Duplicated way nodes."
    5060 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    5061 
    5062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    5063 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    5064 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    5065 
    5066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    5067 msgid "Duplicated way nodes"
    5068 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    5069 
    5070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    5071 #, java-format
    5072 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    5073 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    5074 
    5075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    5076 msgid "Coastlines."
    5077 msgstr "Küsten."
    5078 
    5079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    5080 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    5081 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    5082 
    5083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    5084 msgid "Unordered coastline"
    5085 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    5086 
    5087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5088 msgid "Unclosed Ways."
    5089 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    5090 
    5091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5092 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    5093 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    5094 
    5095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    5096 #, java-format
    5097 msgid "natural type {0}"
    5098 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    5099 
    5100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    5101 #, java-format
    5102 msgid "landuse type {0}"
    5103 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    5104 
    5105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    5106 #, java-format
    5107 msgid "amenities type {0}"
    5108 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    5109 
    5110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    5111 #, java-format
    5112 msgid "sport type {0}"
    5113 msgstr "Sportart {0}"
    5114 
    5115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    5116 #, java-format
    5117 msgid "tourism type {0}"
    5118 msgstr "Tourismustyp {0}"
    5119 
    5120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    5121 #, java-format
    5122 msgid "shop type {0}"
    5123 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    5124 
    5125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    5126 #, java-format
    5127 msgid "leisure type {0}"
    5128 msgstr "Erholungstyp {0}"
    5129 
    5130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    5131 #, java-format
    5132 msgid "waterway type {0}"
    5133 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    5134 
    5135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    5136 msgid "building"
    5137 msgstr "Gebäude"
    5138 
    5139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    5140 msgid "area"
    5141 msgstr "Fläche"
    5142 
    5143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    5144 msgid "Unclosed way"
    5145 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    5146 
    5147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
    5148 msgid "Overlapping ways."
    5149 msgstr "Wege überlappen sich."
    5150 
    5151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
    5152 msgid ""
    5153 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    5154 "than one way."
    5155 msgstr ""
    5156 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    5157 "als einem Weg verwendet wird."
    5158 
    5159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
    5160 msgid "Overlapping areas"
    5161 msgstr "Überlappende Flächen"
    5162 
    5163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
    5164 msgid "Overlapping highways (with area)"
    5165 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    5166 
    5167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
    5168 msgid "Overlapping railways (with area)"
    5169 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    5170 
    5171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
    5172 msgid "Overlapping ways (with area)"
    5173 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    5174 
    5175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
    5176 msgid "Overlapping highways"
    5177 msgstr "Überlappende Straßen"
    5178 
    5179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
    5180 msgid "Overlapping railways"
    5181 msgstr "Überlappende Schienen"
    5182 
    5183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
    5184 msgid "Overlapping ways"
    5185 msgstr "Überlappende Wege"
    5186 
    5187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
    5188 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    5189 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    5190 
    5191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    5192 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    5193 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    5194 
    5195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
    5196 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    5197 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    5198 
    5199 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
    5200 msgid "Reversed water: land not on left side"
    5201 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    5202 
    5203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
    5204 msgid "Reversed land: land not on left side"
    5205 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    5206 
    5207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    5208 msgid "Unconnected ways."
    5209 msgstr "Unverbundene Wege."
    5210 
    5211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    5212 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    5213 msgstr ""
    5214 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
    5215 "hat."
    5216 
    5217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    5218 msgid "Way end node near other highway"
    5219 msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
    5220 
    5221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    5222 msgid "Way end node near other way"
    5223 msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
    5224 
    5225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    5226 msgid "Way node near other way"
    5227 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
    5228 
    5229 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    5230 msgid "Connected way end node near other way"
    5231 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
    5232 
    5233 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    5234 msgid "Similar named ways."
    5235 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    5236 
    5237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    5238 msgid ""
    5239 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    5240 msgstr ""
    5241 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    5242 "könnte."
    5243 
    5244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    5245 msgid "Similar named ways"
    5246 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    5247 
    5248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    5249 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    5250 msgid "Nodes with same name"
    5251 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    5252 
    5253 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    5254 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    5255 msgstr ""
    5256 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
    5257 "hinweisen)."
    5258 
    5259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    5260 msgid "Untagged nodes."
    5261 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    5262 
    5263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    5264 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    5265 msgstr ""
    5266 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    5267 
    5268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    5269 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    5270 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    5271 
    5272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
    5273 msgid "Properties checker :"
    5274 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    5275 
    5276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
    5277 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    5278 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    5279 
    5280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
    5281 #, java-format
    5282 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    5283 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    5284 
    5285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
    5286 #, java-format
    5287 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    5288 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    5289 
    5290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
    5291 #, java-format
    5292 msgid ""
    5293 "Could not access data file(s):\n"
    5294 "{0}"
    5295 msgstr ""
    5296 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
    5297 "{0}"
    5298 
    5299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
    5300 msgid "Illegal tag/value combinations"
    5301 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    5302 
    5303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
    5304 #, java-format
    5305 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    5306 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    5307 
    5308 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
    5309 msgid "Tags with empty values"
    5310 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    5311 
    5312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
    5313 msgid "Invalid property key"
    5314 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    5315 
    5316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
    5317 msgid "Invalid white space in property key"
    5318 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    5319 
    5320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
    5321 msgid "Property values start or end with white space"
    5322 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    5323 
    5324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
    5325 msgid "Property values contain HTML entity"
    5326 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
    5327 
    5328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
    5329 #, java-format
    5330 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    5331 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
    5332 
    5333 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
    5334 msgid "Unknown property values"
    5335 msgstr "Unbekannte Werte"
    5336 
    5337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
    5338 msgid "FIXMES"
    5339 msgstr "Korrekturnotiz"
    5340 
    5341 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
    5342 msgid "Check property keys."
    5343 msgstr "Schlüssel prüfen."
    5344 
    5345 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
    5346 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    5347 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    5348 
    5349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
    5350 msgid "Use complex property checker."
    5351 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    5352 
    5353 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
    5354 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    5355 msgstr ""
    5356 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    5357 
    5358 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
    5359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
    5360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
    5361 msgid "TagChecker source"
    5362 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    5363 
    5364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
    5365 msgid ""
    5366 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    5367 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    5368 msgstr ""
    5369 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    5370 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    5371 
    5372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
    5373 msgid "Add a new source to the list."
    5374 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    5375 
    5376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
    5377 msgid "Edit the selected source."
    5378 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    5379 
    5380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    5381 msgid "Data sources"
    5382 msgstr "Datenquellen"
    5383 
    5384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
    5385 msgid "Check property values."
    5386 msgstr "Werte überprüfen."
    5387 
    5388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
    5389 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    5390 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    5391 
    5392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    5393 msgid "Check for FIXMES."
    5394 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
    5395 
    5396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
    5397 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    5398 msgstr ""
    5399 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
    5400 "(fixme) stehen haben."
    5401 
    5402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
    5403 msgid "Use default data file."
    5404 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    5405 
    5406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
    5407 msgid "Use the default data file (recommended)."
    5408 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    5409 
    5410 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
    5411 msgid "Use default spellcheck file."
    5412 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    5413 
    5414 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
    5415 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    5416 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    5417 
    5418 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
    5419 msgid "Fix properties"
    5420 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    5421 
    5422 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
    5423 msgid "Could not find element type"
    5424 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    5425 
    5426 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
    5427 msgid "Could not find warning level"
    5428 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    5429 
    5430 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
    5431 #, java-format
    5432 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    5433 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    5434 
    5435 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
    5436 #, java-format
    5437 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    5438 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    5439 
    5440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    5441 msgid "Duplicated nodes."
    5442 msgstr "Doppelte Knoten."
    5443 
    5444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    5445 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    5446 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    5447 
    5448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    5449 msgid "Duplicated nodes"
    5450 msgstr "Doppelte Knoten"
    5451 
    5452 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    5453 #, java-format
    5454 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    5455 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    5456 
    5457 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
    5458 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    5459 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    5460 
    5461 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    5462 msgid "Capture GPS Track"
    5463 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    5464 
    5465 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    5466 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    5467 msgstr ""
    5468 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    5469 "anzeigen."
    5470 
    5471 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    5472 msgid "Center Once"
    5473 msgstr "Einmalig zentrieren"
    5474 
    5475 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    5476 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    5477 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    5478 
    5479 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    5480 msgid "Auto-Center"
    5481 msgstr "automatisch zentrieren"
    5482 
    5483 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    5484 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    5485 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    5486 
    5487 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    5488 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    5489 msgid "Connecting"
    5490 msgstr "Verbinde"
    5491 
    5492 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    5493 msgid "Connected"
    5494 msgstr "Verbunden"
    5495 
    5496 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    5497 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    5498 msgid "Not connected"
    5499 msgstr "Nicht verbunden"
    5500 
    5501 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    5502 msgid "Connection Failed"
    5503 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    5504 
    5505 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    5506 msgid "Live GPS"
    5507 msgstr "Live GPS"
    5508 
    5509 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    5510 msgid "Show GPS data."
    5511 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    5512 
    5513 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    5514 msgid "Status"
    5515 msgstr "Status"
    5516 
    5517 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    5518 msgid "Way Info"
    5519 msgstr "Weginfo"
    5520 
    5521 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    5522 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    5523 msgid "Latitude"
    5524 msgstr "(geogr.) Breite"
    5525 
    5526 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    5527 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    5528 msgid "Longitude"
    5529 msgstr "(geogr.) Länge"
    5530 
    5531 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    5532 msgid "Speed"
    5533 msgstr "Geschwindigkeit"
    5534 
    5535 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    5536 msgid "Course"
    5537 msgstr "Richtung"
    5538 
    5539 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    5540 msgid "Surveyor ..."
    5541 msgstr "Vermessung ..."
    5542 
    5543 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    5544 msgid "Open surveyor tool."
    5545 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    5546 
    5547 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    5548 msgid "Surveyor"
    5549 msgstr "Vermessung"
    5550 
    5551 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    5552 #, java-format
    5553 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5554 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    5555 
    5556 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5557 #, java-format
    5558 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5559 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    5560 
    5561 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5562 msgid "start"
    5563 msgstr "Anfang"
    5564 
    5565 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5566 msgid "end"
    5567 msgstr "Ende"
    5568 
    5569 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5570 msgid "AutoSave LiveData"
    5571 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    5572 
    5573 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5574 msgid "Save captured data to file every minute."
    5575 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    5576 
    5577 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5578 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5579 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    5580 
    5581 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5582 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5583 #, java-format
    5584 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5585 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    5586 
    5587 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    5588 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5589 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    5590 
    5591 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    5592 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5593 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    5594 
    5595 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5596 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5597 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    5598 
    5599 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5600 msgid "SurveyorPlugin"
    5601 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    5602 
    5603 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    5604 msgid "Slippy Map"
    5605 msgstr "Schnelle Karte"
    5606 
    5607 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    5608 msgid "Load Tile"
    5609 msgstr "Lade Kachel"
    5610 
    5611 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    5612 msgid "Show Tile Status"
    5613 msgstr "Zeige Kachelstatus"
    5614 
    5615 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    5616 msgid "Request Update"
    5617 msgstr "Aktualisieren"
    5618 
    5619 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    5620 msgid "Load All Tiles"
    5621 msgstr "Alle Kacheln laden"
    5622 
    5623 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    5624 msgid "image not loaded"
    5625 msgstr "Bild nicht geladen"
    5626 
    5627 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    5628 msgid "error loading metadata"
    5629 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
    5630 
    5631 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    5632 #, java-format
    5633 msgid "requested: {0}"
    5634 msgstr "Angefordert: {0}"
    5635 
    5636 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    5637 msgid "error requesting update"
    5638 msgstr "Fehler beim Update"
    5639 
    5640 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    5641 msgid "Tile Sources"
    5642 msgstr "Quellen der Kacheln"
    5643 
    5644 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
    5645 #, fuzzy
    5646 msgid "Position only"
    5647 msgstr "Position"
    5648 
    5649 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
    5650 msgid "Position, Time, Date, Speed"
    5651 msgstr ""
    5652 
    5653 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
    5654 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
    5655 msgstr ""
    5656 
    5657 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
    5658 msgid "A By Time"
    5659 msgstr ""
    5660 
    5661 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
    5662 msgid "A By Distance"
    5663 msgstr ""
    5664 
    5665 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
    5666 msgid "B By Time"
    5667 msgstr ""
    5668 
    5669 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
    5670 msgid "B By Distance"
    5671 msgstr ""
    5672 
    5673 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
    5674 msgid "C By Time"
    5675 msgstr ""
    5676 
    5677 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
    5678 msgid "C By Distance"
    5679 msgstr ""
    5680 
    5681 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
    5682 msgid "Data Logging Format"
    5683 msgstr ""
    5684 
    5685 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
    5686 msgid "Disable data logging if speed falls below"
    5687 msgstr ""
    5688 
    5689 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
    5690 msgid "Disable data logging if distance falls below"
    5691 msgstr ""
    5692 
    5693 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
    5694 #, fuzzy
    5695 msgid "Unknown logFormat"
    5696 msgstr "Rechner unbekannt"
    5697 
    5698 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
    5699 #, fuzzy
    5700 msgid "Port:"
    5701 msgstr "Sport"
    5702 
    5703 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
    5704 #, fuzzy
    5705 msgid "Refresh"
    5706 msgstr "Referenz"
    5707 
    5708 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
    5709 #, fuzzy
    5710 msgid "refresh the port list"
    5711 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    5712 
    5713 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
    5714 #, fuzzy
    5715 msgid "Configure"
    5716 msgstr "Richtung"
    5717 
    5718 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
    5719 #, fuzzy
    5720 msgid "Configure Device"
    5721 msgstr "Richtung"
    5722 
    5723 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
    5724 #, fuzzy
    5725 msgid "Connection Error."
    5726 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    5727 
    5728 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
    5729 msgid "configure the connected DG100"
    5730 msgstr ""
    5731 
    5732 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    5733 msgid "delete data after import"
    5734 msgstr "Daten nach Import löschen"
    5735 
    5736 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
    5737 #, fuzzy
    5738 msgid "Importing data from device."
    5739 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    5740 
    5741 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
    5742 #, fuzzy
    5743 msgid "Importing data from DG100..."
    5744 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    5745 
    5746 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
    5747 msgid "Error deleting data."
    5748 msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
    5749 
    5750 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
    5751 #, java-format
    5752 msgid "imported data from {0}"
    5753 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    5754 
    5755 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
    5756 msgid "No data found on device."
    5757 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    5758 
    5759 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
    5760 msgid "Connection failed."
    5761 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    5762 
    5763 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
    5764 msgid ""
    5765 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    5766 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    5767 "plugin/"
    5768 msgstr ""
    5769 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
    5770 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
    5771 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    5772 
    5773 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
    5774 msgid "Globalsat Import"
    5775 msgstr "Globalsat-Import"
    5776 
    5777 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
    5778 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    5779 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
    5780 
    5781 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
    5782 msgid "Import"
    5783 msgstr "Importieren"
    5784 
    5785 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
    5786 msgid "Simplify Way"
    5787 msgstr "Vereinfache Weg"
    5788 
    5789 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
    5790 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5791 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    5792 
    5793 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
    5794 msgid ""
    5795 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
    5796 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
    5797 "Are you really sure to continue?"
    5798 msgstr ""
    5799 "Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
    5800 "Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
    5801 "Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
    5802 
    5803 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
    5804 msgid "Plase abort if you are not sure"
    5805 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
    5806 
    5807 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    5808 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5809 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
    5810 
    5811 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
    5812 #, java-format
    5813 msgid ""
    5814 "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
    5815 msgid_plural ""
    5816 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5817 msgstr[0] ""
    5818 "Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    5819 "sollen?"
    5820 msgstr[1] ""
    5821 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    5822 "sollen?"
    5823 
    5824 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
    5825 msgid "Are you sure?"
    5826 msgstr "Sind Sie sicher?"
    5827 
    5828 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
    5829 #, java-format
    5830 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    5831 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5832 msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    5833 msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    5834 
    5835 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5836 msgid "No image"
    5837 msgstr "Kein Bild"
    5838 
    5839 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5840 #, java-format
    5841 msgid "Loading {0}"
    5842 msgstr "Lade {0} herunter"
    5843 
    5844 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5845 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5846 #, java-format
    5847 msgid "Error on file {0}"
    5848 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    5849 
    5850 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    5851 msgid "Open images with AgPifoJ"
    5852 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    5853 
    5854 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    5855 msgid "Load set of images as a new layer."
    5856 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    5857 
    5858 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    5859 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5860 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    5861 
    5862 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5863 msgid "Read photos..."
    5864 msgstr "Lese Photos..."
    5865 
    5866 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    5867 msgid "Correlate to GPX"
    5868 msgstr "Korreliere mit GPX"
    5869 
    5870 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    5871 #, java-format
    5872 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5873 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    5874 
    5875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    5876 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5877 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    5878 
    5879 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    5880 msgid "Display geotagged photos"
    5881 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    5882 
    5883 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    5884 msgid "Previous"
    5885 msgstr "Vorheriges"
    5886 
    5887 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    5888 msgid "Remove photo from layer"
    5889 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    5890 
    5891 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    5892 msgid "Next"
    5893 msgstr "Nächstes"
    5894 
    5895 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    5896 msgid "Center view"
    5897 msgstr "Anzeige zentrieren"
    5898 
    5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    5900 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5901 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    5902 
    5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    5904 msgid ""
    5905 "\n"
    5906 "Altitude: "
    5907 msgstr ""
    5908 "\n"
    5909 " Höhe: "
    5910 
    5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    5912 msgid " km/h"
    5913 msgstr "km/h"
    5914 
    5915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5916 #, java-format
    5917 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    5918 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    5919 
    5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    5921 msgid ""
    5922 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    5923 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    5924 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    5925 msgstr ""
    5926 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
    5927 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
    5928 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    5929 
    5930 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    5931 msgid "Photo time (from exif):"
    5932 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    5933 
    5934 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    5935 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    5936 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    5937 
    5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    5939 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5940 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5941 
    5942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    5943 msgid "I'm in the timezone of: "
    5944 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    5945 
    5946 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    5947 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    5948 msgid "No date"
    5949 msgstr "Kein Datum"
    5950 
    5951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    5952 msgid "Open an other photo"
    5953 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    5954 
    5955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    5956 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    5957 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    5958 
    5959 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    5960 msgid ""
    5961 "Error while parsing the date.\n"
    5962 "Please use the requested format"
    5963 msgstr ""
    5964 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    5965 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    5966 
    5967 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    5968 msgid "Invalid date"
    5969 msgstr "Ungültiges Datum"
    5970 
    5971 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    5972 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    5973 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    5974 
    5975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    5976 msgid "GPX track: "
    5977 msgstr "GPS-Spur: "
    5978 
    5979 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    5980 msgid "Open an other GPXtrace"
    5981 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    5982 
    5983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    5984 msgid "Timezone: "
    5985 msgstr "Zeitzone: "
    5986 
    5987 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    5988 msgid "Offset:"
    5989 msgstr "Offset: "
    5990 
    5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    5992 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    5993 msgstr ""
    5994 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    5995 "html>"
    5996 
    5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    5998 msgid "Update position for: "
    5999 msgstr "Position aktualisieren für: "
    6000 
    6001 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    6002 msgid "All images"
    6003 msgstr "Alle Bilder"
    6004 
    6005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    6006 msgid "Images with no exif position"
    6007 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    6008 
    6009 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    6010 msgid "Not yet tagged images"
    6011 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    6012 
    6013 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6014 msgid "Correlate images with GPX track"
    6015 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    6016 
    6017 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6018 msgid "You should select a GPX track"
    6019 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    6020 
    6021 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    6022 msgid "No selected GPX track"
    6023 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    6024 
    6025 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    6026 #, java-format
    6027 msgid ""
    6028 "Error while parsing timezone.\n"
    6029 "Expected format: {0}"
    6030 msgstr ""
    6031 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    6032 "Erwartetes Format: {0}"
    6033 
    6034 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    6035 msgid "Invalid timezone"
    6036 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    6037 
    6038 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    6039 #, java-format
    6040 msgid ""
    6041 "Error while parsing offset.\n"
    6042 "Expected format: {0}"
    6043 msgstr ""
    6044 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    6045 "Erwartetes Format: {0}"
    6046 
    6047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    6048 msgid "Invalid offset"
    6049 msgstr "Ungültiger Offset"
    6050 
    6051 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    6052 #, java-format
    6053 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6054 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    6055 
    6056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    6057 msgid "GPX Track loaded"
    6058 msgstr "GPS-Spur geladen"
    6059 
    6060 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    6061 msgid "Use"
    6062 msgstr "Nutze"
    6063 
    6064 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    6065 msgid "Please select a scheme to use."
    6066 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    6067 
    6068 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    6069 msgid "Color Scheme"
    6070 msgstr "Farbschema"
    6071 
    6072 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    6073 msgid "Please select the scheme to delete."
    6074 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    6075 
    6076 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    6077 msgid "Use the selected scheme from the list."
    6078 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    6079 
    6080 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    6081 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    6082 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    6083 
    6084 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    6085 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    6086 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    6087 
    6088 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    6089 msgid "Color Schemes"
    6090 msgstr "Farbschemata"
    6091 
    6092 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    6093 msgid "Version"
    6094 msgstr "Version"
    6095 
    6096 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    6097 msgid "Add Site"
    6098 msgstr "Site hinzufügen"
    6099 
    6100 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    6101 msgid "Update Site Url"
    6102 msgstr "Url für Update Site"
    6103 
    6104 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    6105 msgid "Invalid Url"
    6106 msgstr "Ungültige Url"
    6107 
    6108 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    6109 msgid "Delete Site(s)"
    6110 msgstr "Site(s) löschen"
    6111 
    6112 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    6113 msgid "Please select the site to delete."
    6114 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    6115 
    6116 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    6117 msgid "Check Site(s)"
    6118 msgstr "Site(s) prüfen"
    6119 
    6120 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    6121 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    6122 msgstr ""
    6123 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    6124 
    6125 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    6126 msgid "Add a new plugin site."
    6127 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    6128 
    6129 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    6130 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    6131 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    6132 
    6133 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    6134 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    6135 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    6136 
    6137 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    6138 msgid "Update Sites"
    6139 msgstr "Sites aktualisieren"
    6140 
    6141 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    6142 msgid "Install"
    6143 msgstr "Installieren"
    6144 
    6145 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    6146 msgid ""
    6147 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    6148 "the preferences."
    6149 msgstr ""
    6150 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    6151 "den Pfad zu Firefox ein."
    6152 
    6153 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    6154 msgid "osmarender options"
    6155 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    6156 
    6157 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    6158 #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    6159 msgid "Firefox executable"
    6160 msgstr "Firefox-Programm"
    6161 
    6162 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6163 msgid "Rectified Image ..."
    6164 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    6165 
    6166 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6167 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    6168 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    6169 
    6170 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    6171 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    6172 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    6173 
    6174 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
    6175 #, java-format
    6176 msgid "rectifier id={0}"
    6177 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    6178 
    6179 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
    6180 msgid "Landsat"
    6181 msgstr "LandSat"
    6182 
    6183 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
    6184 msgid "NPE Maps"
    6185 msgstr "NPE-Karten"
    6186 
    6187 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
    6188 msgid "YAHOO (GNOME)"
    6189 msgstr "Yahoo (GNOME)"
    6190 
    6191 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
    6192 msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    6193 msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
    6194 
    6195 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
    6196 msgid "YAHOO (WebKit)"
    6197 msgstr "Yahoo (WebKit)"
    6198 
    6199 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    6200 msgid "WMS"
    6201 msgstr "WMS"
    6202 
    6203 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    6204 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
    6205 msgid "Blank Layer"
    6206 msgstr "Leere Ebene"
    6207 
    6208 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    6209 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    6210 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     4673#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     4674msgid "Can not draw outside of the world."
     4675msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     4676
     4677#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4678msgid "Measured values"
     4679msgstr "Gemessene Werte"
     4680
     4681#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4682msgid "Open the measurement window."
     4683msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     4684
     4685#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4686msgid "Reset"
     4687msgstr "Zurücksetzen"
     4688
     4689#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     4690msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     4691msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     4692
     4693#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     4694msgid "Path Length"
     4695msgstr "Weglänge"
     4696
     4697#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     4698msgid "Selection Length"
     4699msgstr "Auswahllänge"
     4700
     4701#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     4702msgid "Selection Area"
     4703msgstr "Auswahlfläche"
     4704
     4705#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     4706msgid "Angle"
     4707msgstr "Winkel"
     4708
     4709#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     4710msgid "Angle between two selected Nodes"
     4711msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
    62114712
    62124713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    62324733msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    62334734
    6234 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    6235 #, java-format
    6236 msgid "Download WMS tile from {0}"
    6237 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     4735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     4736msgid "Rectified Image ..."
     4737msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     4738
     4739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     4740msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     4741msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     4742
     4743#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     4744msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     4745msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     4746
     4747#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
     4748#, java-format
     4749msgid "rectifier id={0}"
     4750msgstr "Korrekturnummer={0}"
    62384751
    62394752#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
     
    62414754msgstr "Automatisches Laden"
    62424755
     4756#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
     4757#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     4758msgid "Blank Layer"
     4759msgstr "Leere Ebene"
     4760
    62434761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
    62444762#, java-format
     
    62524770
    62534771#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
    6254 msgid ""
    6255 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
     4772msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    62564773msgstr ""
    62574774"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
     
    62874804msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    62884805
     4806#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     4807#, java-format
     4808msgid "Download WMS tile from {0}"
     4809msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     4810
     4811#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
     4812msgid "Landsat"
     4813msgstr "LandSat"
     4814
     4815#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
     4816msgid "NPE Maps"
     4817msgstr "NPE-Karten"
     4818
     4819#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
     4820msgid "YAHOO (GNOME)"
     4821msgstr "Yahoo (GNOME)"
     4822
     4823#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
     4824msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
     4825msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
     4826
     4827#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
     4828msgid "YAHOO (WebKit)"
     4829msgstr "Yahoo (WebKit)"
     4830
     4831#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     4832msgid "WMS"
     4833msgstr "WMS"
     4834
     4835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     4836msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     4837msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     4838
     4839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     4840msgid "landsatAdjust"
     4841msgstr "LandSatAnpassung"
     4842
     4843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     4844msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     4845msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
     4846
    62894847#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    62904848msgid "Exception occurred"
    62914849msgstr "Fehler"
    6292 
    6293 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
    6294 msgid "landsatAdjust"
    6295 msgstr "LandSatAnpassung"
    6296 
    6297 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    6298 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    6299 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    63004850
    63014851#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    63624912msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    63634913
    6364 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6365 msgid "Grid origin location"
    6366 msgstr "Gitterursprung"
    6367 
    6368 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6369 msgid "Grid rotation"
    6370 msgstr "Gitterdrehung"
    6371 
    6372 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6373 msgid "World"
    6374 msgstr "Welt"
    6375 
    6376 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6377 msgid "Grid layout"
    6378 msgstr "Rasterebene"
    6379 
    6380 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6381 msgid "Grid layer:"
    6382 msgstr "Raster Ebene:"
     4914#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     4915msgid "Navigate"
     4916msgstr "Navigieren"
     4917
     4918#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     4919#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     4920msgid "Navigation"
     4921msgstr "Navigation"
     4922
     4923#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     4924msgid "Reset Graph"
     4925msgstr "Graphen zurücksetzen"
     4926
     4927#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     4928msgid "Navigator"
     4929msgstr "Navigator"
     4930
     4931#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     4932msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     4933msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     4934
     4935#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     4936msgid "Open waypoints file"
     4937msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     4938
     4939#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     4940msgid "Open a waypoints file."
     4941msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     4942
     4943#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
     4944#, java-format
     4945msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     4946msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     4947
     4948#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
     4949#, java-format
     4950msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     4951msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     4952
     4953#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
     4954msgid "Simplify Way"
     4955msgstr "Vereinfache Weg"
     4956
     4957#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
     4958msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     4959msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     4960
     4961#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
     4962msgid ""
     4963"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
     4964"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
     4965"Are you really sure to continue?"
     4966msgstr ""
     4967"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
     4968"Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
     4969"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
     4970
     4971#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
     4972msgid "Plase abort if you are not sure"
     4973msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
     4974
     4975#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     4976msgid "Please select at least one way to simplify."
     4977msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
     4978
     4979#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
     4980#, java-format
     4981msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
     4982msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     4983msgstr[0] ""
     4984"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     4985"sollen?"
     4986msgstr[1] ""
     4987"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     4988"sollen?"
     4989
     4990#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
     4991msgid "Are you sure?"
     4992msgstr "Sind Sie sicher?"
     4993
     4994#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
     4995#, java-format
     4996msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     4997msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     4998msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     4999msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     5000
     5001#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     5002msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     5003msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     5004
     5005#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     5006msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     5007msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     5008
     5009#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     5010msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     5011msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     5012
     5013#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     5014msgid "SurveyorPlugin"
     5015msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     5016
     5017#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     5018msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     5019msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     5020
     5021#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     5022#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     5023#, java-format
     5024msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     5025msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     5026
     5027#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     5028msgid "start"
     5029msgstr "Anfang"
     5030
     5031#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     5032msgid "end"
     5033msgstr "Ende"
     5034
     5035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     5036msgid "Surveyor ..."
     5037msgstr "Vermessung ..."
     5038
     5039#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     5040msgid "Open surveyor tool."
     5041msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     5042
     5043#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     5044msgid "Surveyor"
     5045msgstr "Vermessung"
     5046
     5047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     5048#, java-format
     5049msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     5050msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     5051
     5052#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     5053#, java-format
     5054msgid "Error parsing {0}: {1}"
     5055msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     5056
     5057#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5058msgid "AutoSave LiveData"
     5059msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     5060
     5061#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5062msgid "Save captured data to file every minute."
     5063msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    63835064
    63845065#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    6385 msgid ""
    6386 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     5066msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    63875067msgstr ""
    63885068"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     
    64285108msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    64295109
     5110#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     5111#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     5112#, java-format
     5113msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     5114msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     5115
    64305116#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    64315117msgid "Yahoo! WMS server"
     
    64605146msgstr "Erstelle Profil"
    64615147
    6462 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6463 msgid "Navigator"
    6464 msgstr "Navigator"
    6465 
    6466 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6467 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    6468 msgstr ""
    6469 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    6470 
    6471 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    6472 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    6473 msgid "Navigation"
    6474 msgstr "Navigation"
    6475 
    6476 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    6477 msgid "Reset Graph"
    6478 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    6479 
    6480 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    6481 msgid "Navigate"
    6482 msgstr "Navigieren"
     5148#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     5149msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     5150msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     5151
     5152#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     5153msgid "Read photos..."
     5154msgstr "Lese Photos..."
     5155
     5156#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     5157msgid "Correlate to GPX"
     5158msgstr "Korreliere mit GPX"
     5159
     5160#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     5161#, java-format
     5162msgid "{0} were found to be gps tagged."
     5163msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     5164
     5165#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     5166msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     5167msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     5168
     5169#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     5170msgid "Display geotagged photos"
     5171msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     5172
     5173#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     5174msgid "Previous"
     5175msgstr "Vorheriges"
     5176
     5177#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     5178msgid "Remove photo from layer"
     5179msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     5180
     5181#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     5182msgid "Next"
     5183msgstr "Nächstes"
     5184
     5185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     5186msgid "Center view"
     5187msgstr "Anzeige zentrieren"
     5188
     5189#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     5190msgid "Zoom best fit and 1:1"
     5191msgstr "Zoome passend und 1:1"
     5192
     5193#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     5194msgid ""
     5195"\n"
     5196"Altitude: "
     5197msgstr ""
     5198"\n"
     5199" Höhe: "
     5200
     5201#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     5202msgid " km/h"
     5203msgstr "km/h"
     5204
     5205#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     5206msgid "No image"
     5207msgstr "Kein Bild"
     5208
     5209#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     5210#, java-format
     5211msgid "Loading {0}"
     5212msgstr "Lade {0} herunter"
     5213
     5214#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     5215#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     5216#, java-format
     5217msgid "Error on file {0}"
     5218msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     5219
     5220#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     5221#, java-format
     5222msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     5223msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     5224
     5225#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     5226msgid ""
     5227"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     5228"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     5229"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     5230msgstr ""
     5231"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     5232"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     5233"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     5234
     5235#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     5236msgid "Photo time (from exif):"
     5237msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     5238
     5239#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     5240msgid "Gps time (read from the above photo): "
     5241msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     5242
     5243#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     5244msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5245msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5246
     5247#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     5248msgid "I'm in the timezone of: "
     5249msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     5250
     5251#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     5252#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     5253msgid "No date"
     5254msgstr "Kein Datum"
     5255
     5256#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     5257msgid "Open an other photo"
     5258msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     5259
     5260#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     5261msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     5262msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     5263
     5264#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     5265msgid ""
     5266"Error while parsing the date.\n"
     5267"Please use the requested format"
     5268msgstr ""
     5269"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     5270"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     5271
     5272#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     5273msgid "Invalid date"
     5274msgstr "Ungültiges Datum"
     5275
     5276#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     5277msgid "<No GPX track loaded yet>"
     5278msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     5279
     5280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     5281msgid "GPX track: "
     5282msgstr "GPS-Spur: "
     5283
     5284#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     5285msgid "Open an other GPXtrace"
     5286msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     5287
     5288#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     5289msgid "Timezone: "
     5290msgstr "Zeitzone: "
     5291
     5292#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     5293msgid "Offset:"
     5294msgstr "Offset: "
     5295
     5296#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     5297msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     5298msgstr ""
     5299"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     5300"html>"
     5301
     5302#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     5303msgid "Update position for: "
     5304msgstr "Position aktualisieren für: "
     5305
     5306#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     5307msgid "All images"
     5308msgstr "Alle Bilder"
     5309
     5310#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     5311msgid "Images with no exif position"
     5312msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     5313
     5314#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     5315msgid "Not yet tagged images"
     5316msgstr "Ungetaggte Bilder"
     5317
     5318#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     5319msgid "Correlate images with GPX track"
     5320msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     5321
     5322#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     5323msgid "You should select a GPX track"
     5324msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     5325
     5326#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     5327msgid "No selected GPX track"
     5328msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     5329
     5330#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     5331#, java-format
     5332msgid ""
     5333"Error while parsing timezone.\n"
     5334"Expected format: {0}"
     5335msgstr ""
     5336"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     5337"Erwartetes Format: {0}"
     5338
     5339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     5340msgid "Invalid timezone"
     5341msgstr "Ungültige Zeitzone"
     5342
     5343#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     5344#, java-format
     5345msgid ""
     5346"Error while parsing offset.\n"
     5347"Expected format: {0}"
     5348msgstr ""
     5349"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     5350"Erwartetes Format: {0}"
     5351
     5352#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     5353msgid "Invalid offset"
     5354msgstr "Ungültiger Offset"
     5355
     5356#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     5357#, java-format
     5358msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     5359msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     5360
     5361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     5362msgid "GPX Track loaded"
     5363msgstr "GPS-Spur geladen"
     5364
     5365#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     5366msgid "Open images with AgPifoJ"
     5367msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     5368
     5369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     5370msgid "Load set of images as a new layer."
     5371msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     5372
     5373#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     5374msgid "Open Visible ..."
     5375msgstr "Öffne sichtbares ..."
     5376
     5377#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     5378msgid "Open only files that are visible in current view."
     5379msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     5380
     5381#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     5382msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     5383msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     5384
     5385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
     5386msgid "Direction index '{0}' not found"
     5387msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
     5388
     5389#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
     5390msgid "The starting location was not within the bbox"
     5391msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
     5392
     5393#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
     5394msgid "Looking for shoreline..."
     5395msgstr "Suche nach Küstenlinie..."
     5396
     5397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
     5398#, java-format
     5399msgid "{0} nodes so far..."
     5400msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
     5401
     5402#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
     5403msgid "Downloading image tile..."
     5404msgstr "Lade Bildkachel herunter..."
     5405
     5406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
     5407msgid "Could not acquire image"
     5408msgstr "Kann Bild nicht laden"
     5409
     5410#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
     5411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
     5412msgid "Lake Walker"
     5413msgstr "Lake Walker"
     5414
     5415#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:33
     5416msgid "Maximum number of segments per way"
     5417msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     5418
     5419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:35
     5420msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     5421msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     5422
     5423#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:37
     5424msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     5425msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     5426
     5427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:39
     5428msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     5429msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     5430
     5431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
     5432msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     5433msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     5434
     5435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
     5436msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     5437msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     5438
     5439#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
     5440msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     5441msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     5442
     5443#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
     5444msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     5445msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     5446
     5447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
     5448msgid "Direction to search for land"
     5449msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     5450
     5451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
     5452msgid "Tag ways as"
     5453msgstr "Bezeichne Wege als"
     5454
     5455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:53
     5456msgid "WMS Layer"
     5457msgstr "WMS-Ebene"
     5458
     5459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     5460msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     5461msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     5462
     5463#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
     5464msgid ""
     5465"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5466"lines). Default 50000."
     5467msgstr ""
     5468"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     5469"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     5470
     5471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     5472msgid ""
     5473"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5474"in the range 0-255. Default 90."
     5475msgstr ""
     5476"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     5477"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     5478
     5479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
     5480msgid ""
     5481"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5482"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5483msgstr ""
     5484"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     5485"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     5486"0.0003."
     5487
     5488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
     5489msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5490msgstr ""
     5491"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     5492"4.000."
     5493
     5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     5495msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5496msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     5497
     5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     5499msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5500msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     5501
     5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     5503msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5504msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     5505
     5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5507msgid "Direction to search for land. Default east."
     5508msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     5509
     5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     5511msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5512msgstr ""
     5513"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     5514"Wasser."
     5515
     5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5517msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5518msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     5519
     5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     5521msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
     5522msgstr "Ein Plugin um  Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
     5523
     5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5525msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5526msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     5527
     5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
     5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:254
     5530msgid "Lakewalker trace"
     5531msgstr "Lake Walker Spur"
     5532
     5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:57
     5534msgid "Lake Walker."
     5535msgstr "Lake Walker."
     5536
     5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:120
     5538msgid "Tracing"
     5539msgstr "Abzeichnen"
     5540
     5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:156
     5542msgid "Running vertex reduction..."
     5543msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
     5544
     5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:166
     5546msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
     5547msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
     5548
     5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:176
     5550msgid "Removing duplicate nodes..."
     5551msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
     5552
     5553#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     5554msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     5555msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     5556
     5557#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     5558msgid "Please enter a search string"
     5559msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     5560
     5561#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     5562msgid "Cannot read place search results from server"
     5563msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     5564
     5565#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     5566msgid "Enter a place name to search for:"
     5567msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     5568
     5569#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2138
     5570msgid "Places"
     5571msgstr "Orte"
     5572
     5573#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5574#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1472
     5575#: presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493 presets.java:1500
     5576#: presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521 presets.java:1528
     5577#: presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549 presets.java:1556
     5578#: presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577 presets.java:1584
     5579#: presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608 presets.java:1615
     5580#: presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636 presets.java:1643
     5581#: presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664 presets.java:1671
     5582#: presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692 presets.java:1699
     5583#: presets.java:1706
     5584msgid "type"
     5585msgstr "Typ"
     5586
     5587#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     5588#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     5589msgid "near"
     5590msgstr "bei"
     5591
     5592#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     5593#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     5594msgid "zoom"
     5595msgstr "Zoom"
     5596
     5597#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     5598msgid "Tagging Preset Tester"
     5599msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     5600
     5601#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     5602msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     5603msgstr ""
     5604"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     5605"zu erhalten."
     5606
     5607#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     5608msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     5609msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     5610
     5611#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
     5612msgid "Position only"
     5613msgstr "Nur Position"
     5614
     5615#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
     5616msgid "Position, Time, Date, Speed"
     5617msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
     5618
     5619#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
     5620msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
     5621msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
     5622
     5623#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
     5624msgid "A By Time"
     5625msgstr "A Nach Zeit"
     5626
     5627#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
     5628msgid "A By Distance"
     5629msgstr "A Nach Distanz"
     5630
     5631#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
     5632msgid "B By Time"
     5633msgstr "B Nach Zeit"
     5634
     5635#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
     5636msgid "B By Distance"
     5637msgstr "B Nach Distanz"
     5638
     5639#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
     5640msgid "C By Time"
     5641msgstr "C Nach Zeit"
     5642
     5643#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
     5644msgid "C By Distance"
     5645msgstr "C Nach Distanz"
     5646
     5647#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
     5648msgid "Data Logging Format"
     5649msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
     5650
     5651#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
     5652msgid "Disable data logging if speed falls below"
     5653msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
     5654
     5655#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
     5656msgid "Disable data logging if distance falls below"
     5657msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
     5658
     5659#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
     5660msgid "Unknown logFormat"
     5661msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
     5662
     5663#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
     5664msgid "Port:"
     5665msgstr "Schnittstelle:"
     5666
     5667#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
     5668msgid "Refresh"
     5669msgstr "Aktualisieren"
     5670
     5671#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
     5672msgid "refresh the port list"
     5673msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
     5674
     5675#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
     5676msgid "Configure"
     5677msgstr "Einstellen"
     5678
     5679#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
     5680msgid "Configure Device"
     5681msgstr "Gerät einstellen"
     5682
     5683#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
     5684msgid "Connection Error."
     5685msgstr "Verbindungsfehler."
     5686
     5687#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
     5688msgid "configure the connected DG100"
     5689msgstr ""
     5690
     5691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
     5692msgid "delete data after import"
     5693msgstr "Daten nach Import löschen"
     5694
     5695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     5696msgid "Importing data from device."
     5697msgstr "Importiere Daten vom Gerät."
     5698
     5699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
     5700msgid "Importing data from DG100..."
     5701msgstr "Importiere Daten vom DG100..."
     5702
     5703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
     5704msgid "Error deleting data."
     5705msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
     5706
     5707#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
     5708#, java-format
     5709msgid "imported data from {0}"
     5710msgstr "Importiere Daten von {0}"
     5711
     5712#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
     5713msgid "No data found on device."
     5714msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     5715
     5716#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
     5717msgid "Connection failed."
     5718msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     5719
     5720#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
     5721msgid ""
     5722"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     5723"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     5724"plugin/"
     5725msgstr ""
     5726"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
     5727"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
     5728"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     5729
     5730#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
     5731msgid "Globalsat Import"
     5732msgstr "Globalsat-Import"
     5733
     5734#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
     5735msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     5736msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
     5737
     5738#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
     5739msgid "Import"
     5740msgstr "Importieren"
     5741
     5742#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     5743#, java-format
     5744msgid ""
     5745"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     5746"{0}. Do you want to allow this?"
     5747msgstr ""
     5748"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     5749"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     5750
     5751#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     5752msgid "Confirm Remote Control action"
     5753msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     5754
     5755#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     5756msgid "load data from API"
     5757msgstr "Daten vom API herunterladen"
     5758
     5759#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     5760msgid "change the selection"
     5761msgstr "Auswahl ändern"
     5762
     5763#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     5764msgid "change the viewport"
     5765msgstr "Ansicht wechseln"
     5766
     5767#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     5768msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     5769msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     5770
     5771#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     5772msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     5773msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     5774
     5775#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     5776msgid "Remote Control"
     5777msgstr "Fernbedienung"
     5778
     5779#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     5780msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     5781msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     5782
     5783#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     5784msgid ""
     5785"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     5786"port is not variable because it is referenced by external applications "
     5787"talking to the plugin."
     5788msgstr ""
     5789"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     5790"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     5791"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     5792
     5793#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     5794msgid "Permitted actions"
     5795msgstr "Erlaubte Aktionen"
     5796
     5797#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     5798msgid ""
     5799"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     5800"move mouse.   Select: Click."
     5801msgstr ""
     5802"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     5803"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     5804
     5805#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     5806msgid "Slippy map"
     5807msgstr "Schnelle Karte"
     5808
     5809#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
     5810msgid "Grid origin location"
     5811msgstr "Gitterursprung"
     5812
     5813#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
     5814msgid "Grid rotation"
     5815msgstr "Gitterdrehung"
     5816
     5817#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
     5818msgid "World"
     5819msgstr "Welt"
     5820
     5821#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
     5822msgid "Grid layout"
     5823msgstr "Rasterebene"
     5824
     5825#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
     5826msgid "Grid layer:"
     5827msgstr "Raster Ebene:"
     5828
     5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     5831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5833msgid "Validation errors"
     5834msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     5835
     5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
     5837msgid "Open the validation window."
     5838msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     5839
     5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     5841msgid "Zoom to problem"
     5842msgstr "Zoom auf Problem"
     5843
     5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
     5845msgid "Validate"
     5846msgstr "Prüfen"
     5847
     5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
     5849msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5850msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
     5851
     5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5853msgid "Fix"
     5854msgstr "Repariere"
     5855
     5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5857msgid "Fix the selected errors."
     5858msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     5859
     5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
     5861msgid "Ignore"
     5862msgstr "Ignoriere"
     5863
     5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
     5865msgid "Ignore the selected errors next time."
     5866msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     5867
     5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5869msgid "Whole group"
     5870msgstr "Komplette Gruppe"
     5871
     5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5873msgid "Single elements"
     5874msgstr "Einzelne Elemente"
     5875
     5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
     5877msgid "Nothing"
     5878msgstr "Nichts"
     5879
     5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
     5881msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5882msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
     5883
     5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
     5885msgid "Ignoring elements"
     5886msgstr "Elemente ignorieren"
     5887
     5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
     5889msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     5890msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     5891
     5892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44
     5893msgid "Crossing ways."
     5894msgstr "Überschneidende Wege."
     5895
     5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     5897msgid ""
     5898"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     5899"layer, but are not connected by a node."
     5900msgstr ""
     5901"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     5902"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     5903
     5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115
     5905msgid "Crossing ways"
     5906msgstr "Überschneidende Wege"
     5907
     5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     5909msgid "Similar named ways."
     5910msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     5911
     5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     5913msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     5914msgstr ""
     5915"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     5916"könnte."
     5917
     5918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     5919msgid "Similar named ways"
     5920msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     5921
     5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5923msgid "Unclosed Ways."
     5924msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     5925
     5926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5927msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     5928msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     5929
     5930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     5931#, java-format
     5932msgid "natural type {0}"
     5933msgstr "Naturflächentyp {0}"
     5934
     5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     5936#, java-format
     5937msgid "landuse type {0}"
     5938msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     5939
     5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     5941#, java-format
     5942msgid "amenities type {0}"
     5943msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     5944
     5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     5946#, java-format
     5947msgid "sport type {0}"
     5948msgstr "Sportart {0}"
     5949
     5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     5951#, java-format
     5952msgid "tourism type {0}"
     5953msgstr "Tourismustyp {0}"
     5954
     5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     5956#, java-format
     5957msgid "shop type {0}"
     5958msgstr "Geschäftstyp {0}"
     5959
     5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     5961#, java-format
     5962msgid "leisure type {0}"
     5963msgstr "Erholungstyp {0}"
     5964
     5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     5966#, java-format
     5967msgid "waterway type {0}"
     5968msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     5969
     5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     5971msgid "building"
     5972msgstr "Gebäude"
     5973
     5974#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     5975msgid "area"
     5976msgstr "Fläche"
     5977
     5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     5979msgid "Unclosed way"
     5980msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     5981
     5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     5983msgid "Duplicated way nodes."
     5984msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     5985
     5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     5987msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     5988msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     5989
     5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     5991msgid "Duplicated way nodes"
     5992msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     5993
     5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     5995msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     5996msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     5997
     5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     5999msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     6000msgstr ""
     6001"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     6002"Wege ohne Zusatzinformationen."
     6003
     6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     6005msgid "Unnamed ways"
     6006msgstr "Unbenannte Wege"
     6007
     6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     6009msgid "Untagged ways"
     6010msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     6011
     6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     6013msgid "Empty ways"
     6014msgstr "Leere Wege"
     6015
     6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     6017msgid "One node ways"
     6018msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     6019
     6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     6022msgid "Self-intersecting ways"
     6023msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     6024
     6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     6026msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     6027msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
     6028
     6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     6030msgid "Untagged nodes."
     6031msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     6032
     6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     6034msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     6035msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     6036
     6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     6038msgid "Untagged and unconnected nodes"
     6039msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     6040
     6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
     6042msgid "Properties checker :"
     6043msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     6044
     6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
     6046msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6047msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     6048
     6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
     6050#, java-format
     6051msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     6052msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     6053
     6054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
     6055#, java-format
     6056msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     6057msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     6058
     6059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
     6060#, java-format
     6061msgid ""
     6062"Could not access data file(s):\n"
     6063"{0}"
     6064msgstr ""
     6065"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
     6066"{0}"
     6067
     6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
     6069msgid "Illegal tag/value combinations"
     6070msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     6071
     6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
     6073#, java-format
     6074msgid "Key ''{0}'' invalid."
     6075msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     6076
     6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     6078msgid "Tags with empty values"
     6079msgstr "Tags mit leerem Wert"
     6080
     6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
     6082msgid "Invalid property key"
     6083msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     6084
     6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
     6086msgid "Invalid white space in property key"
     6087msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     6088
     6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
     6090msgid "Property values start or end with white space"
     6091msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     6092
     6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
     6094msgid "Property values contain HTML entity"
     6095msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     6096
     6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
     6098#, java-format
     6099msgid "Key ''{0}'' unknown."
     6100msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
     6101
     6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
     6103msgid "Unknown property values"
     6104msgstr "Unbekannte Werte"
     6105
     6106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
     6107msgid "FIXMES"
     6108msgstr "Korrekturnotiz"
     6109
     6110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
     6111msgid "Check property keys."
     6112msgstr "Schlüssel prüfen."
     6113
     6114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
     6115msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6116msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     6117
     6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
     6119msgid "Use complex property checker."
     6120msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     6121
     6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
     6123msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     6124msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     6125
     6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
     6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
     6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
     6129msgid "TagChecker source"
     6130msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     6131
     6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
     6133msgid ""
     6134"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     6135"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     6136msgstr ""
     6137"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     6138"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     6139
     6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
     6141msgid "Add a new source to the list."
     6142msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     6143
     6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
     6145msgid "Edit the selected source."
     6146msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     6147
     6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     6149msgid "Data sources"
     6150msgstr "Datenquellen"
     6151
     6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
     6153msgid "Check property values."
     6154msgstr "Werte überprüfen."
     6155
     6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
     6157msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6158msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     6159
     6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     6161msgid "Check for FIXMES."
     6162msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
     6163
     6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
     6165msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6166msgstr ""
     6167"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     6168"(fixme) stehen haben."
     6169
     6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
     6171msgid "Use default data file."
     6172msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     6173
     6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
     6175msgid "Use the default data file (recommended)."
     6176msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     6177
     6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
     6179msgid "Use default spellcheck file."
     6180msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     6181
     6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     6183msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     6184msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     6185
     6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
     6187msgid "Fix properties"
     6188msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     6189
     6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
     6191msgid "Could not find element type"
     6192msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     6193
     6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
     6195msgid "Could not find warning level"
     6196msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     6197
     6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
     6199#, java-format
     6200msgid "Illegal expression ''{0}''"
     6201msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     6202
     6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
     6204#, java-format
     6205msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     6206msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     6207
     6208#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     6209msgid "Unconnected ways."
     6210msgstr "Unverbundene Wege."
     6211
     6212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     6213msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     6214msgstr ""
     6215"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     6216"hat."
     6217
     6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     6219msgid "Way end node near other highway"
     6220msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
     6221
     6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     6223msgid "Way end node near other way"
     6224msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     6225
     6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     6227msgid "Way node near other way"
     6228msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     6229
     6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     6231msgid "Connected way end node near other way"
     6232msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     6233
     6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
     6235msgid "Wrongly Ordered Ways."
     6236msgstr "Falsch geordnete Wege."
     6237
     6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     6239msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     6240msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     6241
     6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
     6243msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     6244msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     6245
     6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
     6247msgid "Reversed water: land not on left side"
     6248msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     6249
     6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
     6251msgid "Reversed land: land not on left side"
     6252msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     6253
     6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
     6255msgid "Overlapping ways."
     6256msgstr "Wege überlappen sich."
     6257
     6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
     6259msgid ""
     6260"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     6261"than one way."
     6262msgstr ""
     6263"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     6264"als einem Weg verwendet wird."
     6265
     6266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     6267msgid "Overlapping areas"
     6268msgstr "Überlappende Flächen"
     6269
     6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
     6271msgid "Overlapping highways (with area)"
     6272msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     6273
     6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
     6275msgid "Overlapping railways (with area)"
     6276msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     6277
     6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
     6279msgid "Overlapping ways (with area)"
     6280msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     6281
     6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
     6283msgid "Overlapping highways"
     6284msgstr "Überlappende Straßen"
     6285
     6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
     6287msgid "Overlapping railways"
     6288msgstr "Überlappende Schienen"
     6289
     6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
     6291msgid "Overlapping ways"
     6292msgstr "Überlappende Wege"
     6293
     6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     6296msgid "Nodes with same name"
     6297msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     6298
     6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     6300msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     6301msgstr ""
     6302"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
     6303"hinweisen)."
     6304
     6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     6306#, java-format
     6307msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     6308msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     6309
     6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     6311msgid "Coastlines."
     6312msgstr "Küsten."
     6313
     6314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     6315msgid "This test checks that coastlines are correct."
     6316msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     6317
     6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     6319msgid "Unordered coastline"
     6320msgstr "Ungeordnete Küsten"
     6321
     6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     6323msgid "Duplicated nodes."
     6324msgstr "Doppelte Knoten."
     6325
     6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     6327msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     6328msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     6329
     6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     6331msgid "Duplicated nodes"
     6332msgstr "Doppelte Knoten"
     6333
     6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     6335#, java-format
     6336msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     6337msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     6338
     6339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     6340msgid "Errors"
     6341msgstr "Fehler"
     6342
     6343#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     6344msgid "validation error"
     6345msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     6346
     6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     6348msgid "Warnings"
     6349msgstr "Warnungen"
     6350
     6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     6352msgid "validation warning"
     6353msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     6354
     6355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     6356msgid "Other"
     6357msgstr "Andere"
     6358
     6359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     6360msgid "validation other"
     6361msgstr "Datenprüfung: Andere"
     6362
     6363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     6364msgid "No validation errors"
     6365msgstr "Keine Fehler gefunden"
     6366
     6367#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
     6368msgid "Use ignore list."
     6369msgstr "Ignorierliste nutzen."
     6370
     6371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
     6372msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     6373msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     6374
     6375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
     6376msgid "Use error layer."
     6377msgstr "Fehlerebene nutzen."
     6378
     6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
     6380msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     6381msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     6382
     6383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
     6384msgid "On demand"
     6385msgstr "Anfrage"
     6386
     6387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
     6388msgid "On upload"
     6389msgstr "Hochladen"
     6390
     6391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
     6392msgid ""
     6393"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     6394"programs."
     6395msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     6396
     6397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
     6398#, java-format
     6399msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     6400msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     6401
     6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
     6403msgid "Data validator"
     6404msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     6405
     6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:140
     6407msgid "Grid"
     6408msgstr "Gitter"
     6409
     6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:240
     6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:244
     6412#, java-format
     6413msgid ""
     6414"Error initializing test {0}:\n"
     6415" {1}"
     6416msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     6417
     6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     6419#, java-format
     6420msgid "{0}, ..."
     6421msgstr "{0}, ..."
     6422
     6423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
     6425msgid "Validation"
     6426msgstr "Prüfung"
     6427
     6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     6429msgid "Performs the data validation"
     6430msgstr "Datenprüfung ausführen"
     6431
     6432#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     6433msgid "Install"
     6434msgstr "Installieren"
     6435
     6436#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     6437msgid "Version"
     6438msgstr "Version"
     6439
     6440#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     6441msgid "Add Site"
     6442msgstr "Site hinzufügen"
     6443
     6444#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     6445msgid "Update Site Url"
     6446msgstr "Url für Update Site"
     6447
     6448#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     6449msgid "Invalid Url"
     6450msgstr "Ungültige Url"
     6451
     6452#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     6453msgid "Delete Site(s)"
     6454msgstr "Site(s) löschen"
     6455
     6456#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     6457msgid "Please select the site to delete."
     6458msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     6459
     6460#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     6461msgid "Check Site(s)"
     6462msgstr "Site(s) prüfen"
     6463
     6464#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     6465msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     6466msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     6467
     6468#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     6469msgid "Add a new plugin site."
     6470msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     6471
     6472#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     6473msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     6474msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     6475
     6476#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     6477msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     6478msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     6479
     6480#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     6481msgid "Update Sites"
     6482msgstr "Sites aktualisieren"
     6483
     6484#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     6485#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     6486msgid "Duplicate Way"
     6487msgstr "Weg duplizieren"
     6488
     6489#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     6490msgid "Duplicate selected ways."
     6491msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     6492
     6493#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     6494msgid "Can't duplicate unnordered way."
     6495msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     6496
     6497#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     6498msgid "You must select at least one way."
     6499msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     6500
     6501#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     6502msgid "Create duplicate way"
     6503msgstr "Weg duplizieren"
    64836504
    64846505#: presets.java:11
     
    64956516
    64966517#: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91
    6497 #: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1171
     6518#: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1170
    64986519msgid "Reference"
    64996520msgstr "Referenz"
     
    65096530#: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685
    65106531#: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781
    6511 #: presets.java:844 presets.java:928 presets.java:1084 presets.java:1095
    6512 #: presets.java:1105 presets.java:1124 presets.java:1137 presets.java:1147
    6513 #: presets.java:1169 presets.java:2098
     6532#: presets.java:829 presets.java:953 presets.java:1083 presets.java:1094
     6533#: presets.java:1104 presets.java:1123 presets.java:1136 presets.java:1146
     6534#: presets.java:1168 presets.java:1827
    65146535msgid "Optional Attributes:"
    65156536msgstr "Optionale Attribute:"
     
    65226543#: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500
    65236544#: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593
    6524 #: presets.java:852 presets.java:894 presets.java:902 presets.java:910
    6525 #: presets.java:918
     6545#: presets.java:795 presets.java:803 presets.java:811 presets.java:819
     6546#: presets.java:961
    65266547msgid "Layer"
    65276548msgstr "Ebene"
     
    65366557#: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284
    65376558#: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383
    6538 #: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:854
     6559#: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:963
    65396560msgid "Max. speed (km/h)"
    65406561msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     
    65456566#: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301
    65466567#: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395
    6547 #: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:847
     6568#: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:956
    65486569msgid "Oneway"
    65496570msgstr "Einbahn"
     
    65566577#: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495
    65576578#: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589
    6558 #: presets.java:848
     6579#: presets.java:957
    65596580msgid "Bridge"
    65606581msgstr "Brücke"
     
    65666587#: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434
    65676588#: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517
    6568 #: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:849
     6589#: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:958
    65696590msgid "Tunnel"
    65706591msgstr "Tunnel"
     
    65766597#: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435
    65776598#: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518
    6578 #: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:850
     6599#: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:959
    65796600msgid "Cutting"
    65806601msgstr "Senke"
     
    65866607#: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436
    65876608#: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519
    6588 #: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:851
     6609#: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:960
    65896610msgid "Embankment"
    65906611msgstr "Damm"
     
    66606681#: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596
    66616682#: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645
    6662 #: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:855 presets.java:1115
    6663 #: presets.java:1158
     6683#: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:964 presets.java:1114
     6684#: presets.java:1157
    66646685msgid "Width (metres)"
    66656686msgstr "Breite (Meter)"
     
    66776698#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
    66786699#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
    6679 #: presets.java:594 presets.java:853
     6700#: presets.java:594 presets.java:962
    66806701msgid "Surface"
    66816702msgstr "Oberfläche"
     
    66856706#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
    66866707#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
    6687 #: presets.java:594 presets.java:853
     6708#: presets.java:594 presets.java:962
    66886709msgid "paved"
    66896710msgstr "geteert"
     
    66916712#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
    66926713#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
    6693 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:853
     6714#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:962
    66946715msgid "unpaved"
    66956716msgstr "unbefestigt"
     
    66996720#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
    67006721#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
    6701 #: presets.java:594 presets.java:853
     6722#: presets.java:594 presets.java:962
    67026723msgid "cobblestone"
    67036724msgstr "gepflastert"
     
    67646785#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
    67656786#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
    6766 #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1720
    6767 #: presets.java:1856
     6787#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
     6788#: presets.java:2115
    67686789msgid "yes"
    67696790msgstr "ja"
     
    68316852#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
    68326853#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
    6833 #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1720
    6834 #: presets.java:1856
     6854#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
     6855#: presets.java:2115
    68356856msgid "no"
    68366857msgstr "nein"
    68376858
    6838 #: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1058 presets.java:1128
     6859#: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1057 presets.java:1127
    68396860msgid "Bicycle"
    68406861msgstr "Fahrrad"
     
    69066927msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    69076928
    6908 #: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:2213 presets.java:2334
    6909 #: presets.java:2397 presets.java:2464
     6929#: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:1871 presets.java:2325
     6930#: presets.java:2446 presets.java:2509
    69106931msgid "Type"
    69116932msgstr "Typ"
     
    72037224msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    72047225
    7205 #: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1027 presets.java:1040
    7206 #: presets.java:1047 presets.java:1054 presets.java:1854 presets.java:1862
    7207 #: presets.java:1868 presets.java:1907 presets.java:1956
     7226#: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1026 presets.java:1039
     7227#: presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1947 presets.java:1955
     7228#: presets.java:1961 presets.java:2013 presets.java:2041
    72087229msgid "Operator"
    72097230msgstr "Betreiber"
     
    72867307
    72877308#: presets.java:789
     7309msgid "Waterway"
     7310msgstr "Gewässer"
     7311
     7312#: presets.java:790
     7313msgid "River"
     7314msgstr "Fluß"
     7315
     7316#: presets.java:791
     7317msgid "Edit a River"
     7318msgstr "Fluß bearbeiten"
     7319
     7320#: presets.java:798
     7321msgid "Canal"
     7322msgstr "Kanal"
     7323
     7324#: presets.java:799
     7325msgid "Edit a Canal"
     7326msgstr "Kanal bearbeiten"
     7327
     7328#: presets.java:806
     7329msgid "Drain"
     7330msgstr "Abwassergraben"
     7331
     7332#: presets.java:807
     7333msgid "Edit a Drain"
     7334msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     7335
     7336#: presets.java:814
     7337msgid "Stream"
     7338msgstr "Bach"
     7339
     7340#: presets.java:815
     7341msgid "Edit a Stream"
     7342msgstr "Bach bearbeiten"
     7343
     7344#: presets.java:824
     7345msgid "Ferry Route"
     7346msgstr "Fährroute"
     7347
     7348#: presets.java:825
     7349msgid "Edit a Ferry"
     7350msgstr "Fährroute bearbeiten"
     7351
     7352#: presets.java:836
     7353msgid "Boatyard"
     7354msgstr "Bootswerft"
     7355
     7356#: presets.java:837
     7357msgid "Edit a Boatyard"
     7358msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     7359
     7360#: presets.java:843
     7361msgid "Dock"
     7362msgstr "Dock"
     7363
     7364#: presets.java:844
     7365msgid "Edit a Dock"
     7366msgstr "Dock bearbeiten"
     7367
     7368#: presets.java:852
     7369msgid "Dam"
     7370msgstr "Damm"
     7371
     7372#: presets.java:853
     7373msgid "Edit a Dam"
     7374msgstr "Damm bearbeiten"
     7375
     7376#: presets.java:860
     7377msgid "Waterway Point"
     7378msgstr "Gewässerpunkte"
     7379
     7380#: presets.java:861
     7381msgid "Lock Gate"
     7382msgstr "Schleusentor"
     7383
     7384#: presets.java:865
     7385msgid "Weir"
     7386msgstr "Wehr"
     7387
     7388#: presets.java:866
     7389msgid "Edit a Weir"
     7390msgstr "Wehr bearbeiten"
     7391
     7392#: presets.java:872
     7393msgid "Waterfall"
     7394msgstr "Wasserfall"
     7395
     7396#: presets.java:873
     7397msgid "Edit a Waterfall"
     7398msgstr "Wasserfall bearbeiten"
     7399
     7400#: presets.java:879
     7401msgid "Turning Point"
     7402msgstr "Wendepunkt"
     7403
     7404#: presets.java:883
     7405msgid "Marina"
     7406msgstr "Jachthafen"
     7407
     7408#: presets.java:884
     7409msgid "Edit Marina"
     7410msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     7411
     7412#: presets.java:889
     7413msgid "Slipway"
     7414msgstr "Bootshebeanlage"
     7415
     7416#: presets.java:890
     7417msgid "Edit Slipway"
     7418msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     7419
     7420#: presets.java:898
    72887421msgid "Railway"
    72897422msgstr "Eisenbahn"
    72907423
    7291 #: presets.java:790
     7424#: presets.java:899
    72927425msgid "Rail"
    72937426msgstr "Eisenbahn"
    72947427
    7295 #: presets.java:791
     7428#: presets.java:900
    72967429msgid "Edit a Rail"
    72977430msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    72987431
    7299 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815
    7300 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
     7432#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
     7433#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
    73017434msgid "Optional Types"
    73027435msgstr "Optionale Typen"
    73037436
    7304 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815
    7305 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
     7437#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
     7438#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
    73067439msgid "yard"
    73077440msgstr "Rangiergleis"
    73087441
    7309 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815
    7310 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
     7442#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
     7443#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
    73117444msgid "siding"
    73127445msgstr "Abstellgleis"
    73137446
    7314 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815
    7315 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
     7447#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
     7448#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
    73167449msgid "spur"
    73177450msgstr "Firmenanschlußgleis"
    73187451
    7319 #: presets.java:797
     7452#: presets.java:906
    73207453msgid "Narrow Gauge Rail"
    73217454msgstr "Schmalspurbahn"
    73227455
    7323 #: presets.java:798
     7456#: presets.java:907
    73247457msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    73257458msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    73267459
    7327 #: presets.java:804
     7460#: presets.java:913
    73287461msgid "Monorail"
    73297462msgstr "Einschienenbahn"
    73307463
    7331 #: presets.java:805
     7464#: presets.java:914
    73327465msgid "Edit a Monorail"
    73337466msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    73347467
    7335 #: presets.java:811
     7468#: presets.java:920
    73367469msgid "Preserved"
    73377470msgstr "Museumsbahn"
    73387471
    7339 #: presets.java:812
     7472#: presets.java:921
    73407473msgid "Edit a Preserved Railway"
    73417474msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    73427475
    7343 #: presets.java:818
     7476#: presets.java:927
    73447477msgid "Light Rail"
    73457478msgstr "S-Bahn"
    73467479
    7347 #: presets.java:819
     7480#: presets.java:928
    73487481msgid "Edit a Light Rail"
    73497482msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    73507483
    7351 #: presets.java:825
     7484#: presets.java:934
    73527485msgid "Subway"
    73537486msgstr "U-Bahn"
    73547487
    7355 #: presets.java:826
     7488#: presets.java:935
    73567489msgid "Edit a Subway"
    73577490msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    73587491
    7359 #: presets.java:832
     7492#: presets.java:941
    73607493msgid "Tram"
    73617494msgstr "Straßenbahn"
    73627495
    7363 #: presets.java:833
     7496#: presets.java:942
    73647497msgid "Edit a Tram"
    73657498msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    73667499
    7367 #: presets.java:839
     7500#: presets.java:948
    73687501msgid "Bus Guideway"
    73697502msgstr "Spurbus"
    73707503
    7371 #: presets.java:840
     7504#: presets.java:949
    73727505msgid "Edit a Bus Guideway"
    73737506msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    73747507
    7375 #: presets.java:860
     7508#: presets.java:969
    73767509msgid "Disused Rail"
    73777510msgstr "Stillgelegte Strecke"
    73787511
    7379 #: presets.java:861
     7512#: presets.java:970
    73807513msgid "Edit a Disused Railway"
    73817514msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    73827515
    7383 #: presets.java:867
     7516#: presets.java:976
    73847517msgid "Abandoned Rail"
    73857518msgstr "Strecke abgebaut"
    73867519
    7387 #: presets.java:873
     7520#: presets.java:982
    73887521msgid "Level Crossing"
    73897522msgstr "Bahnübergang"
    73907523
    7391 #: presets.java:877
     7524#: presets.java:986
    73927525msgid "Crossing"
    73937526msgstr "(Fuß-)Übergang"
    73947527
    7395 #: presets.java:881
     7528#: presets.java:990
    73967529msgid "Turntable"
    73977530msgstr "Drehscheibe"
    73987531
    7399 #: presets.java:888
    7400 msgid "Waterway"
    7401 msgstr "Gewässer"
    7402 
    7403 #: presets.java:889
    7404 msgid "River"
    7405 msgstr "Fluß"
    7406 
    7407 #: presets.java:890
    7408 msgid "Edit a River"
    7409 msgstr "Fluß bearbeiten"
    7410 
    7411 #: presets.java:897
    7412 msgid "Canal"
    7413 msgstr "Kanal"
    7414 
    7415 #: presets.java:898
    7416 msgid "Edit a Canal"
    7417 msgstr "Kanal bearbeiten"
    7418 
    7419 #: presets.java:905
    7420 msgid "Drain"
    7421 msgstr "Abwassergraben"
    7422 
    7423 #: presets.java:906
    7424 msgid "Edit a Drain"
    7425 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    7426 
    7427 #: presets.java:913
    7428 msgid "Stream"
    7429 msgstr "Bach"
    7430 
    7431 #: presets.java:914
    7432 msgid "Edit a Stream"
    7433 msgstr "Bach bearbeiten"
    7434 
    7435 #: presets.java:923
    7436 msgid "Ferry Route"
    7437 msgstr "Fährroute"
    7438 
    7439 #: presets.java:924
    7440 msgid "Edit a Ferry"
    7441 msgstr "Fährroute bearbeiten"
    7442 
    7443 #: presets.java:935
    7444 msgid "Boatyard"
    7445 msgstr "Bootswerft"
    7446 
    7447 #: presets.java:936
    7448 msgid "Edit a Boatyard"
    7449 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    7450 
    7451 #: presets.java:942
    7452 msgid "Dock"
    7453 msgstr "Dock"
    7454 
    7455 #: presets.java:943
    7456 msgid "Edit a Dock"
    7457 msgstr "Dock bearbeiten"
    7458 
    7459 #: presets.java:951
    7460 msgid "Dam"
    7461 msgstr "Damm"
    7462 
    7463 #: presets.java:952
    7464 msgid "Edit a Dam"
    7465 msgstr "Damm bearbeiten"
    7466 
    7467 #: presets.java:959
    7468 msgid "Waterway Point"
    7469 msgstr "Gewässerpunkte"
    7470 
    7471 #: presets.java:960
    7472 msgid "Lock Gate"
    7473 msgstr "Schleusentor"
    7474 
    7475 #: presets.java:964
    7476 msgid "Weir"
    7477 msgstr "Wehr"
    7478 
    7479 #: presets.java:965
    7480 msgid "Edit a Weir"
    7481 msgstr "Wehr bearbeiten"
    7482 
    7483 #: presets.java:971
    7484 msgid "Waterfall"
    7485 msgstr "Wasserfall"
    7486 
    7487 #: presets.java:972
    7488 msgid "Edit a Waterfall"
    7489 msgstr "Wasserfall bearbeiten"
    7490 
    7491 #: presets.java:978
    7492 msgid "Turning Point"
    7493 msgstr "Wendepunkt"
    7494 
    7495 #: presets.java:982
    7496 msgid "Marina"
    7497 msgstr "Jachthafen"
    7498 
    7499 #: presets.java:983
    7500 msgid "Edit Marina"
    7501 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    7502 
    7503 #: presets.java:988
    7504 msgid "Slipway"
    7505 msgstr "Bootshebeanlage"
    7506 
    7507 #: presets.java:989
    7508 msgid "Edit Slipway"
    7509 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    7510 
    7511 #: presets.java:997
     7532#: presets.java:996
    75127533msgid "Aerialway"
    75137534msgstr "Seilbahnen"
    75147535
    7515 #: presets.java:998
     7536#: presets.java:997
    75167537msgid "Chair Lift"
    75177538msgstr "Sessellift"
    75187539
    7519 #: presets.java:999
     7540#: presets.java:998
    75207541msgid "Edit a Chair Lift"
    75217542msgstr "Sessellift bearbeiten"
    75227543
    7523 #: presets.java:1003
     7544#: presets.java:1002
    75247545msgid "Drag Lift"
    75257546msgstr "Schlepplift"
    75267547
    7527 #: presets.java:1004
     7548#: presets.java:1003
    75287549msgid "Edit a Drag Lift"
    75297550msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    75307551
    7531 #: presets.java:1008
     7552#: presets.java:1007
    75327553msgid "Cable Car"
    75337554msgstr "Gondelbahn"
    75347555
    7535 #: presets.java:1009
     7556#: presets.java:1008
    75367557msgid "Edit a Cable Car"
    75377558msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    75387559
    7539 #: presets.java:1013 presets.java:1079
     7560#: presets.java:1012 presets.java:1078
    75407561msgid "Station"
    75417562msgstr "Station"
    75427563
    7543 #: presets.java:1014
     7564#: presets.java:1013
    75447565msgid "Edit a Station"
    75457566msgstr "Station bearbeiten"
    75467567
    7547 #: presets.java:1022
     7568#: presets.java:1021
    75487569msgid "Car"
    75497570msgstr "Auto"
    75507571
    7551 #: presets.java:1023
     7572#: presets.java:1022
    75527573msgid "Fuel"
    75537574msgstr "Tankstelle"
    75547575
    7555 #: presets.java:1024
     7576#: presets.java:1023
    75567577msgid "Edit Fuel"
    75577578msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    75587579
    7559 #: presets.java:1030 presets.java:1059
     7580#: presets.java:1029 presets.java:1058
    75607581msgid "Parking"
    75617582msgstr "Parkplatz"
    75627583
    7563 #: presets.java:1031
     7584#: presets.java:1030
    75647585msgid "Edit Parking"
    75657586msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    75667587
    7567 #: presets.java:1036 presets.java:1071
     7588#: presets.java:1035 presets.java:1070
    75687589msgid "Shop"
    75697590msgstr "Geschäft"
    75707591
    7571 #: presets.java:1037
     7592#: presets.java:1036
    75727593msgid "Edit Car Shop"
    75737594msgstr "Autohaus bearbeiten"
    75747595
    7575 #: presets.java:1043 presets.java:1065
     7596#: presets.java:1042 presets.java:1064
    75767597msgid "Rental"
    75777598msgstr "Vermietung"
    75787599
    7579 #: presets.java:1044
     7600#: presets.java:1043
    75807601msgid "Edit Car Rental"
    75817602msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    75827603
    7583 #: presets.java:1050
     7604#: presets.java:1049
    75847605msgid "Sharing"
    75857606msgstr "Tauschen"
    75867607
    7587 #: presets.java:1051
     7608#: presets.java:1050
    75887609msgid "Edit Car Sharing"
    75897610msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    75907611
    7591 #: presets.java:1060
     7612#: presets.java:1059
    75927613msgid "Edit Bicycle Parking"
    75937614msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    75947615
    7595 #: presets.java:1066
     7616#: presets.java:1065
    75967617msgid "Edit Bicycle Rental"
    75977618msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    75987619
    7599 #: presets.java:1072
     7620#: presets.java:1071
    76007621msgid "Edit Bicycle Shop"
    76017622msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    76027623
    7603 #: presets.java:1078
     7624#: presets.java:1077
    76047625msgid "Public Transport"
    76057626msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    76067627
    7607 #: presets.java:1080
     7628#: presets.java:1079
    76087629msgid "Edit Station"
    76097630msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    76107631
    7611 #: presets.java:1087
     7632#: presets.java:1086
    76127633msgid "UIC-Reference"
    76137634msgstr "UIC-Referenz"
    76147635
    7615 #: presets.java:1090
     7636#: presets.java:1089
    76167637msgid "Railway Halt"
    76177638msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    76187639
    7619 #: presets.java:1091
     7640#: presets.java:1090
    76207641msgid "Edit Halt"
    76217642msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    76227643
    7623 #: presets.java:1100
     7644#: presets.java:1099
    76247645msgid "Tram Stop"
    76257646msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    76267647
    7627 #: presets.java:1101
     7648#: presets.java:1100
    76287649msgid "Edit Tram Stop"
    76297650msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    76307651
    7631 #: presets.java:1110
     7652#: presets.java:1109
    76327653msgid "Railway Platform"
    76337654msgstr "Bahnsteig"
    76347655
    7635 #: presets.java:1111
     7656#: presets.java:1110
    76367657msgid "Edit a railway platform"
    76377658msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
    76387659
    7639 #: presets.java:1114 presets.java:1157
     7660#: presets.java:1113 presets.java:1156
    76407661msgid "Reference (track number)"
    76417662msgstr "Referenznummer (Steig)"
    76427663
    7643 #: presets.java:1116 presets.java:1159
     7664#: presets.java:1115 presets.java:1158
    76447665msgid "Area"
    76457666msgstr "Fläche"
    76467667
    7647 #: presets.java:1119
     7668#: presets.java:1118
    76487669msgid "Subway Entrance"
    76497670msgstr "U-Bahn-Eingang"
    76507671
    7651 #: presets.java:1120
     7672#: presets.java:1119
    76527673msgid "Edit Subway Entrance"
    76537674msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    76547675
    7655 #: presets.java:1127
     7676#: presets.java:1126
    76567677msgid "Wheelchair"
    76577678msgstr "Rollstuhl"
    76587679
    7659 #: presets.java:1133
     7680#: presets.java:1132
    76607681msgid "Bus Station"
    76617682msgstr "Busbahnhof"
    76627683
    7663 #: presets.java:1134
     7684#: presets.java:1133
    76647685msgid "Edit a Bus Station"
    76657686msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    76667687
    7667 #: presets.java:1142
     7688#: presets.java:1141
    76687689msgid "Bus Stop"
    76697690msgstr "Bushaltestelle"
    76707691
    7671 #: presets.java:1143
     7692#: presets.java:1142
    76727693msgid "Edit Bus Stop"
    76737694msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    76747695
    7675 #: presets.java:1153
     7696#: presets.java:1152
    76767697msgid "Bus Platform"
    76777698msgstr "Bussteig"
    76787699
    7679 #: presets.java:1154
     7700#: presets.java:1153
    76807701msgid "Edit a bus platform"
    76817702msgstr "Bussteig bearbeiten"
    76827703
    7683 #: presets.java:1164
     7704#: presets.java:1163
    76847705msgid "Airport"
    76857706msgstr "Flughafen"
    76867707
    7687 #: presets.java:1165
     7708#: presets.java:1164
    76887709msgid "Edit an airport"
    76897710msgstr "Flughafen bearbeiten"
    76907711
    7691 #: presets.java:1172
     7712#: presets.java:1171
    76927713msgid "IATA"
    76937714msgstr "IATA"
    76947715
    7695 #: presets.java:1173
     7716#: presets.java:1172
    76967717msgid "ICAO"
    76977718msgstr "ICAO"
    76987719
    7699 #: presets.java:1181
     7720#: presets.java:1180
    77007721msgid "Accomodation"
    77017722msgstr "Unterkunft"
    77027723
    7703 #: presets.java:1182
     7724#: presets.java:1181
    77047725msgid "Hotel"
    77057726msgstr "Hotel"
    77067727
    7707 #: presets.java:1183
     7728#: presets.java:1182
    77087729msgid "Edit Hotel"
    77097730msgstr "Hotel bearbeiten"
    77107731
    7711 #: presets.java:1188
     7732#: presets.java:1187
    77127733msgid "Motel"
    77137734msgstr "Motel"
    77147735
    7715 #: presets.java:1189
     7736#: presets.java:1188
    77167737msgid "Edit Motel"
    77177738msgstr "Motel bearbeiten"
    77187739
    7719 #: presets.java:1194
     7740#: presets.java:1193
    77207741msgid "Guest House"
    77217742msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
    77227743
    7723 #: presets.java:1195
     7744#: presets.java:1194
    77247745msgid "Edit Guest House"
    77257746msgstr "Gasthof bearbeiten"
    77267747
    7727 #: presets.java:1200
     7748#: presets.java:1199
    77287749msgid "Hostel"
    77297750msgstr "Jugenherberge"
    77307751
    7731 #: presets.java:1201
     7752#: presets.java:1200
    77327753msgid "Edit Hostel"
    77337754msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    77347755
    7735 #: presets.java:1206
     7756#: presets.java:1205
    77367757msgid "Caravan Site"
    77377758msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    77387759
    7739 #: presets.java:1207
     7760#: presets.java:1206
    77407761msgid "Edit Caravan Site"
    77417762msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    77427763
    7743 #: presets.java:1212
     7764#: presets.java:1211
    77447765msgid "Camping Site"
    77457766msgstr "Campingplatz"
    77467767
    7747 #: presets.java:1213
     7768#: presets.java:1212
    77487769msgid "Edit Camping Site"
    77497770msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    77507771
    7751 #: presets.java:1221
     7772#: presets.java:1220
    77527773msgid "Food+Drinks"
    77537774msgstr "Essen & Trinken"
    77547775
    7755 #: presets.java:1222
     7776#: presets.java:1221
    77567777msgid "Restaurant"
    77577778msgstr "Restaurant"
    77587779
    7759 #: presets.java:1223
     7780#: presets.java:1222
    77607781msgid "Edit Restaurant"
    77617782msgstr "Restaurant bearbeiten"
    77627783
    7763 #: presets.java:1228
     7784#: presets.java:1227
    77647785msgid "Fast Food"
    77657786msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    77667787
    7767 #: presets.java:1229
     7788#: presets.java:1228
    77687789msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    77697790msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
    77707791
    7771 #: presets.java:1234
     7792#: presets.java:1233
    77727793msgid "Cafe"
    77737794msgstr "Cafe"
    77747795
    7775 #: presets.java:1235
     7796#: presets.java:1234
    77767797msgid "Edit Cafe"
    77777798msgstr "Cafe bearbeiten"
    77787799
    7779 #: presets.java:1240
     7800#: presets.java:1239
    77807801msgid "Pub"
    77817802msgstr "Kneipe"
    77827803
    7783 #: presets.java:1241
     7804#: presets.java:1240
    77847805msgid "Edit Pub"
    77857806msgstr "Kneipe bearbeiten"
    77867807
    7787 #: presets.java:1246
     7808#: presets.java:1245
    77887809msgid "Biergarten"
    77897810msgstr "Biergarten"
    77907811
    7791 #: presets.java:1247
     7812#: presets.java:1246
    77927813msgid "Edit Biergarten"
    77937814msgstr "Biergarten bearbeiten"
    77947815
    7795 #: presets.java:1252
     7816#: presets.java:1251
    77967817msgid "Nightclub"
    77977818msgstr "Nachtclub"
    77987819
    7799 #: presets.java:1253
     7820#: presets.java:1252
    78007821msgid "Edit Nightclub"
    78017822msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    78027823
    7803 #: presets.java:1259
     7824#: presets.java:1258
    78047825msgid "Tourism"
    78057826msgstr "Tourismus"
    78067827
    7807 #: presets.java:1260
     7828#: presets.java:1259
    78087829msgid "Attraction"
    78097830msgstr "Attraktion"
    78107831
    7811 #: presets.java:1261
     7832#: presets.java:1260
    78127833msgid "Edit Attraction"
    78137834msgstr "Attraktion bearbeiten"
    78147835
    7815 #: presets.java:1266
     7836#: presets.java:1265
    78167837msgid "Information point"
    78177838msgstr "Information"
    78187839
    7819 #: presets.java:1267
     7840#: presets.java:1266
    78207841msgid "Edit Tourist Information"
    78217842msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    78227843
    7823 #: presets.java:1272
     7844#: presets.java:1271
    78247845msgid "Museum"
    78257846msgstr "Museum"
    78267847
    7827 #: presets.java:1273
     7848#: presets.java:1272
    78287849msgid "Edit Museum"
    78297850msgstr "Museum bearbeiten"
    78307851
    7831 #: presets.java:1278
     7852#: presets.java:1277
    78327853msgid "Zoo"
    78337854msgstr "Zoo"
    78347855
    7835 #: presets.java:1279
     7856#: presets.java:1278
    78367857msgid "Edit Zoo"
    78377858msgstr "Zoo bearbeiten"
    78387859
    7839 #: presets.java:1284
     7860#: presets.java:1283
    78407861msgid "Viewpoint"
    78417862msgstr "Aussichtspunkt"
    78427863
    7843 #: presets.java:1285
     7864#: presets.java:1284
    78447865msgid "Edit Viewpoint"
    78457866msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    78467867
    7847 #: presets.java:1290
     7868#: presets.java:1289
    78487869msgid "Theme Park"
    78497870msgstr "Themenpark"
    78507871
    7851 #: presets.java:1291
     7872#: presets.java:1290
    78527873msgid "Edit Theme Park"
    78537874msgstr "Themenpark bearbeiten"
    78547875
    7855 #: presets.java:1296
     7876#: presets.java:1295
    78567877msgid "Artwork"
    78577878msgstr "Kunstausstellung"
    78587879
    7859 #: presets.java:1297
     7880#: presets.java:1296
    78607881msgid "Edit Artwork"
    78617882msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    78627883
    7863 #: presets.java:1304
     7884#: presets.java:1303 presets.java:1986
    78647885msgid "Shelter"
    78657886msgstr "Schutzraum"
    78667887
    7867 #: presets.java:1305
     7888#: presets.java:1304
    78687889msgid "Edit Shelter"
    78697890msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    78707891
    7871 #: presets.java:1308
     7892#: presets.java:1307
    78727893msgid "Fireplace"
    78737894msgstr "Feuerstelle"
    78747895
    7875 #: presets.java:1311
     7896#: presets.java:1310
    78767897msgid "Picnic Site"
    78777898msgstr "Picknickplatz"
    78787899
    7879 #: presets.java:1312
     7900#: presets.java:1311
    78807901msgid "Edit Picnic Site"
    78817902msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    78827903
    7883 #: presets.java:1317
     7904#: presets.java:1318
     7905msgid "Historic Places"
     7906msgstr "Historische Stätten"
     7907
     7908#: presets.java:1319
     7909msgid "Castle"
     7910msgstr "Burg"
     7911
     7912#: presets.java:1320
     7913msgid "Edit Castle"
     7914msgstr "Burg berabeiten"
     7915
     7916#: presets.java:1325
     7917msgid "Ruins"
     7918msgstr "Ruinen"
     7919
     7920#: presets.java:1326
     7921msgid "Edit Ruins"
     7922msgstr "Ruinen bearbeiten"
     7923
     7924#: presets.java:1331
     7925msgid "Archaeological Site"
     7926msgstr "Ausgrabungsstelle"
     7927
     7928#: presets.java:1332
     7929msgid "Edit Archaeological Site"
     7930msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     7931
     7932#: presets.java:1337
     7933msgid "Monument"
     7934msgstr "Baudenkmal"
     7935
     7936#: presets.java:1338
     7937msgid "Edit Monument"
     7938msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     7939
     7940#: presets.java:1343
     7941msgid "Memorial"
     7942msgstr "Gedenkstätte"
     7943
     7944#: presets.java:1344
     7945msgid "Edit Memorial"
     7946msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     7947
     7948#: presets.java:1349
     7949msgid "Battlefield"
     7950msgstr "Schlachtfeld"
     7951
     7952#: presets.java:1350
     7953msgid "Edit Battlefield"
     7954msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     7955
     7956#: presets.java:1355
     7957msgid "Wayside Cross"
     7958msgstr "Wegkreuz"
     7959
     7960#: presets.java:1356
     7961msgid "Edit a Wayside Cross"
     7962msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
     7963
     7964#: presets.java:1361
     7965msgid "Wayside Shrine"
     7966msgstr "Bildstock"
     7967
     7968#: presets.java:1362
     7969msgid "Edit a Wayside Shrine"
     7970msgstr "Bildstock bearbeiten"
     7971
     7972#: presets.java:1368
     7973msgid "Leisure"
     7974msgstr "Freizeit"
     7975
     7976#: presets.java:1369
     7977msgid "Water Park"
     7978msgstr "Schwimmbad"
     7979
     7980#: presets.java:1370
     7981msgid "Edit Water Park"
     7982msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     7983
     7984#: presets.java:1375
     7985msgid "Playground"
     7986msgstr "Spielplatz"
     7987
     7988#: presets.java:1376
     7989msgid "Edit Playground"
     7990msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     7991
     7992#: presets.java:1381
     7993msgid "Fishing"
     7994msgstr "Angeln"
     7995
     7996#: presets.java:1382
     7997msgid "Edit Fishing"
     7998msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     7999
     8000#: presets.java:1387
     8001msgid "Nature Reserve"
     8002msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     8003
     8004#: presets.java:1388
     8005msgid "Edit Nature Reserve"
     8006msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     8007
     8008#: presets.java:1393
     8009msgid "Park"
     8010msgstr "Park"
     8011
     8012#: presets.java:1394
     8013msgid "Edit Park"
     8014msgstr "Park bearbeiten"
     8015
     8016#: presets.java:1399
     8017msgid "Garden"
     8018msgstr "Garten"
     8019
     8020#: presets.java:1400
     8021msgid "Edit Garden"
     8022msgstr "Garten bearbeiten"
     8023
     8024#: presets.java:1405
     8025msgid "Common"
     8026msgstr "Öffentlicher Bereich"
     8027
     8028#: presets.java:1406
     8029msgid "Edit Common"
     8030msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     8031
     8032#: presets.java:1413
     8033msgid "Sport Facilities"
     8034msgstr "Sporteinrichtungen"
     8035
     8036#: presets.java:1414
     8037msgid "Stadium"
     8038msgstr "Stadion"
     8039
     8040#: presets.java:1415
     8041msgid "Edit Stadium"
     8042msgstr "Stadion bearbeiten"
     8043
     8044#: presets.java:1419 presets.java:1429 presets.java:1439 presets.java:1449
     8045msgid "select sport:"
     8046msgstr "Sportart wählen:"
     8047
     8048#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8049msgid "sport"
     8050msgstr "Sport"
     8051
     8052#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8053msgid "multi"
     8054msgstr "Mehrfachnutzung"
     8055
     8056#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8057msgid "archery"
     8058msgstr "Bogenschießen"
     8059
     8060#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8061msgid "athletics"
     8062msgstr "Leichtathletik"
     8063
     8064#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8065msgid "australian_football"
     8066msgstr "Australian Football"
     8067
     8068#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8069msgid "baseball"
     8070msgstr "Baseball"
     8071
     8072#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8073msgid "basketball"
     8074msgstr "Baskettball"
     8075
     8076#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8077msgid "boules"
     8078msgstr "Boule"
     8079
     8080#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8081msgid "bowls"
     8082msgstr "Bowls"
     8083
     8084#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8085msgid "canoe"
     8086msgstr "Kanu"
     8087
     8088#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8089msgid "climbing"
     8090msgstr "Klettern"
     8091
     8092#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8093msgid "cricket"
     8094msgstr "Kricket"
     8095
     8096#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8097msgid "cricket_nets"
     8098msgstr "Kricketnetze"
     8099
     8100#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8101msgid "croquet"
     8102msgstr "Krocket"
     8103
     8104#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8105msgid "cycling"
     8106msgstr "Fahrradfahren"
     8107
     8108#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8109msgid "dog_racing"
     8110msgstr "Hunderennen"
     8111
     8112#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8113msgid "equestrian"
     8114msgstr "Reiten"
     8115
     8116#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8117msgid "football"
     8118msgstr "American Football"
     8119
     8120#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8121msgid "golf"
     8122msgstr "Golf"
     8123
     8124#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8125msgid "gymnastics"
     8126msgstr "Gymnastik"
     8127
     8128#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8129msgid "hockey"
     8130msgstr "Hockey"
     8131
     8132#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8133msgid "horse_racing"
     8134msgstr "Pferderennen"
     8135
     8136#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8137msgid "motor"
     8138msgstr "Motorsport"
     8139
     8140#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8141msgid "pelota"
     8142msgstr "Pelota"
     8143
     8144#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8145msgid "racquet"
     8146msgstr "Schlagball (Racquet)"
     8147
     8148#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8149msgid "rugby"
     8150msgstr "Rugby"
     8151
     8152#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8153msgid "shooting"
     8154msgstr "Schießen"
     8155
     8156#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8157msgid "skateboard"
     8158msgstr "Skateboard"
     8159
     8160#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8161msgid "skating"
     8162msgstr "Eislaufen"
     8163
     8164#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8165msgid "skiing"
     8166msgstr "Skifahren"
     8167
     8168#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8169msgid "soccer"
     8170msgstr "Fußball"
     8171
     8172#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8173msgid "swimming"
     8174msgstr "Schwimmen"
     8175
     8176#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8177msgid "table_tennis"
     8178msgstr "Tischtennis"
     8179
     8180#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
     8181msgid "tennis"
     8182msgstr "Tennis"
     8183
     8184#: presets.java:1424
     8185msgid "Sports Centre"
     8186msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     8187
     8188#: presets.java:1425
     8189msgid "Edit Sports Centre"
     8190msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
     8191
     8192#: presets.java:1434
     8193msgid "Pitch"
     8194msgstr "Spielfeld"
     8195
     8196#: presets.java:1435
     8197msgid "Edit Pitch"
     8198msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     8199
     8200#: presets.java:1444
     8201msgid "Racetrack"
     8202msgstr "Rennbahn"
     8203
     8204#: presets.java:1445
     8205msgid "Edit Racetrack"
     8206msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     8207
     8208#: presets.java:1454
     8209msgid "Golf Course"
     8210msgstr "Golfanlage"
     8211
     8212#: presets.java:1455
     8213msgid "Edit Golf Course"
     8214msgstr "Golfanlage bearbeiten"
     8215
     8216#: presets.java:1460
     8217msgid "Miniature Golf"
     8218msgstr "Minigolf"
     8219
     8220#: presets.java:1461
     8221msgid "Edit Miniature Golf"
     8222msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
     8223
     8224#: presets.java:1467
     8225msgid "Sport"
     8226msgstr "Sport"
     8227
     8228#: presets.java:1468
     8229msgid "Multi"
     8230msgstr "Mehrfachnutzung"
     8231
     8232#: presets.java:1469
     8233msgid "Edit Multi"
     8234msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     8235
     8236#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
     8237#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
     8238#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
     8239#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
     8240#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
     8241#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
     8242#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
     8243#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
     8244#: presets.java:1699 presets.java:1706
     8245msgid "pitch"
     8246msgstr "Spielfeld"
     8247
     8248#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
     8249#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
     8250#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
     8251#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
     8252#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
     8253#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
     8254#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
     8255#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
     8256#: presets.java:1699 presets.java:1706
     8257msgid "sports_centre"
     8258msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     8259
     8260#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
     8261#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
     8262#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
     8263#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
     8264#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
     8265#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
     8266#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
     8267#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
     8268#: presets.java:1699 presets.java:1706
     8269msgid "stadium"
     8270msgstr "Stadion"
     8271
     8272#: presets.java:1475
     8273msgid "10pin"
     8274msgstr "Bowling"
     8275
     8276#: presets.java:1476
     8277msgid "Edit 10pin"
     8278msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     8279
     8280#: presets.java:1482
     8281msgid "Athletics"
     8282msgstr "Leichtathletik"
     8283
     8284#: presets.java:1483
     8285msgid "Edit Athletics"
     8286msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     8287
     8288#: presets.java:1489
     8289msgid "Archery"
     8290msgstr "Bogenschießen"
     8291
     8292#: presets.java:1490
     8293msgid "Edit Archery"
     8294msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     8295
     8296#: presets.java:1496
     8297msgid "Climbing"
     8298msgstr "Klettern"
     8299
     8300#: presets.java:1497
     8301msgid "Edit Climbing"
     8302msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     8303
     8304#: presets.java:1503
     8305msgid "Canoeing"
     8306msgstr "Kanufahren"
     8307
     8308#: presets.java:1504
     8309msgid "Edit Canoeing"
     8310msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     8311
     8312#: presets.java:1510
     8313msgid "Cycling"
     8314msgstr "Radfahren"
     8315
     8316#: presets.java:1511
     8317msgid "Edit Cycling"
     8318msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     8319
     8320#: presets.java:1517
     8321msgid "Dog Racing"
     8322msgstr "Hundeschule"
     8323
     8324#: presets.java:1518
     8325msgid "Edit Dog Racing"
     8326msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     8327
     8328#: presets.java:1524
     8329msgid "Equestrian"
     8330msgstr "Reitplatz"
     8331
     8332#: presets.java:1525
     8333msgid "Edit Equestrian"
     8334msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     8335
     8336#: presets.java:1531
     8337msgid "Horse Racing"
     8338msgstr "Pferderennen"
     8339
     8340#: presets.java:1532
     8341msgid "Edit Horse Racing"
     8342msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     8343
     8344#: presets.java:1538
     8345msgid "Gymnastics"
     8346msgstr "Gymnastik"
     8347
     8348#: presets.java:1539
     8349msgid "Edit Gymnastics"
     8350msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     8351
     8352#: presets.java:1545
     8353msgid "Motor Sports"
     8354msgstr "Motorsport"
     8355
     8356#: presets.java:1546
     8357msgid "Edit Motor Sports"
     8358msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     8359
     8360#: presets.java:1552
     8361msgid "Skating"
     8362msgstr "Eislaufen"
     8363
     8364#: presets.java:1553
     8365msgid "Edit Skating"
     8366msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     8367
     8368#: presets.java:1559
     8369msgid "Skateboard"
     8370msgstr "Skateboard"
     8371
     8372#: presets.java:1560
     8373msgid "Edit Skateboard"
     8374msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     8375
     8376#: presets.java:1566
     8377msgid "Swimming"
     8378msgstr "Schwimmen"
     8379
     8380#: presets.java:1567
     8381msgid "Edit Swimming"
     8382msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     8383
     8384#: presets.java:1573
     8385msgid "Skiing"
     8386msgstr "Skifahren"
     8387
     8388#: presets.java:1574
     8389msgid "Edit Skiing"
     8390msgstr "Skipiste bearbeiten"
     8391
     8392#: presets.java:1580
     8393msgid "Shooting"
     8394msgstr "Schießen"
     8395
     8396#: presets.java:1581
     8397msgid "Edit Shooting"
     8398msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     8399
     8400#: presets.java:1589
     8401msgid "Sport (Ball)"
     8402msgstr "Ballsport"
     8403
     8404#: presets.java:1590
     8405msgid "Soccer"
     8406msgstr "Fußball"
     8407
     8408#: presets.java:1591
     8409msgid "Edit Soccer"
     8410msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     8411
     8412#: presets.java:1597
     8413msgid "Football"
     8414msgstr "American Football"
     8415
     8416#: presets.java:1598
     8417msgid "Edit Football"
     8418msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     8419
     8420#: presets.java:1604
     8421msgid "Australian Football"
     8422msgstr "Australian Football"
     8423
     8424#: presets.java:1605
     8425msgid "Edit Australian Football"
     8426msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     8427
     8428#: presets.java:1611
     8429msgid "Baseball"
     8430msgstr "Baseball"
     8431
     8432#: presets.java:1612
     8433msgid "Edit Baseball"
     8434msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     8435
     8436#: presets.java:1618
     8437msgid "Basketball"
     8438msgstr "Baskettball"
     8439
     8440#: presets.java:1619
     8441msgid "Edit Basketball"
     8442msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     8443
     8444#: presets.java:1625
     8445msgid "Golf"
     8446msgstr "Golfplatz"
     8447
     8448#: presets.java:1626
     8449msgid "Edit Golf"
     8450msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     8451
     8452#: presets.java:1629
     8453msgid "golf_course"
     8454msgstr "Golfanlage"
     8455
     8456#: presets.java:1632
     8457msgid "Boule"
     8458msgstr "Boule"
     8459
     8460#: presets.java:1633
     8461msgid "Edit Boule"
     8462msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     8463
     8464#: presets.java:1639
     8465msgid "Bowls"
     8466msgstr "Bowls"
     8467
     8468#: presets.java:1640
     8469msgid "Edit Bowls"
     8470msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     8471
     8472#: presets.java:1646
     8473msgid "Cricket"
     8474msgstr "Kricket"
     8475
     8476#: presets.java:1647
     8477msgid "Edit Cricket"
     8478msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     8479
     8480#: presets.java:1653
     8481msgid "Cricket Nets"
     8482msgstr "Kricketnetze"
     8483
     8484#: presets.java:1654
     8485msgid "Edit Cricket Nets"
     8486msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     8487
     8488#: presets.java:1660
     8489msgid "Croquet"
     8490msgstr "Krocket"
     8491
     8492#: presets.java:1661
     8493msgid "Edit Croquet"
     8494msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     8495
     8496#: presets.java:1667
     8497msgid "Hockey"
     8498msgstr "Hockey"
     8499
     8500#: presets.java:1668
     8501msgid "Edit Hockey"
     8502msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     8503
     8504#: presets.java:1674
     8505msgid "Pelota"
     8506msgstr "Pelota"
     8507
     8508#: presets.java:1675
     8509msgid "Edit Pelota"
     8510msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     8511
     8512#: presets.java:1681
     8513msgid "Racquet"
     8514msgstr "Schlagball (Racquet)"
     8515
     8516#: presets.java:1682
     8517msgid "Edit Racquet"
     8518msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     8519
     8520#: presets.java:1688
     8521msgid "Rugby"
     8522msgstr "Rugby"
     8523
     8524#: presets.java:1689
     8525msgid "Edit Rugby"
     8526msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     8527
     8528#: presets.java:1695
     8529msgid "Table Tennis"
     8530msgstr "Tischtennis"
     8531
     8532#: presets.java:1696
     8533msgid "Edit Table Tennis"
     8534msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     8535
     8536#: presets.java:1702
     8537msgid "Tennis"
     8538msgstr "Tennis"
     8539
     8540#: presets.java:1703
     8541msgid "Edit Tennis"
     8542msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     8543
     8544#: presets.java:1713
     8545msgid "Buildings"
     8546msgstr "Gebäude"
     8547
     8548#: presets.java:1714
     8549msgid "Building"
     8550msgstr "Gebäude"
     8551
     8552#: presets.java:1718
     8553msgid "Public Building"
     8554msgstr "Öffentliches Gebäude"
     8555
     8556#: presets.java:1719
     8557msgid "Edit Public Building"
     8558msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     8559
     8560#: presets.java:1724
     8561msgid "Town hall"
     8562msgstr "Rathaus"
     8563
     8564#: presets.java:1725
     8565msgid "Edit Town hall"
     8566msgstr "Rathaus bearbeiten"
     8567
     8568#: presets.java:1730
     8569msgid "Fire Station"
     8570msgstr "Feuerwache"
     8571
     8572#: presets.java:1731
     8573msgid "Edit Fire Station"
     8574msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     8575
     8576#: presets.java:1736
     8577msgid "Courthouse"
     8578msgstr "Gericht"
     8579
     8580#: presets.java:1737
     8581msgid "Edit Courthouse"
     8582msgstr "Gericht bearbeiten"
     8583
     8584#: presets.java:1742
     8585msgid "Prison"
     8586msgstr "Gefängnis"
     8587
     8588#: presets.java:1743
     8589msgid "Edit Prison"
     8590msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     8591
     8592#: presets.java:1748
     8593msgid "Police"
     8594msgstr "Polizei"
     8595
     8596#: presets.java:1749
     8597msgid "Edit Police"
     8598msgstr "Polizei bearbeiten"
     8599
     8600#: presets.java:1754
     8601msgid "Post Office"
     8602msgstr "Post"
     8603
     8604#: presets.java:1755
     8605msgid "Edit Post Office"
     8606msgstr "Post bearbeiten"
     8607
     8608#: presets.java:1762
     8609msgid "Kindergarten"
     8610msgstr "Kindergarten"
     8611
     8612#: presets.java:1763
     8613msgid "Edit Kindergarten"
     8614msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     8615
     8616#: presets.java:1768
     8617msgid "School"
     8618msgstr "Schule"
     8619
     8620#: presets.java:1769
     8621msgid "Edit School"
     8622msgstr "Schule bearbeiten"
     8623
     8624#: presets.java:1774
     8625msgid "University"
     8626msgstr "Universität"
     8627
     8628#: presets.java:1775
     8629msgid "Edit University"
     8630msgstr "Universität bearbeiten"
     8631
     8632#: presets.java:1780
     8633msgid "College"
     8634msgstr "College"
     8635
     8636#: presets.java:1781
     8637msgid "Edit College"
     8638msgstr "College bearbeiten"
     8639
     8640#: presets.java:1788
     8641msgid "Cinema"
     8642msgstr "Kino"
     8643
     8644#: presets.java:1789
     8645msgid "Edit Cinema"
     8646msgstr "Kino bearbeiten"
     8647
     8648#: presets.java:1794
     8649msgid "Library"
     8650msgstr "Bibliothek"
     8651
     8652#: presets.java:1795
     8653msgid "Edit Library"
     8654msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     8655
     8656#: presets.java:1800
     8657msgid "Arts Centre"
     8658msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     8659
     8660#: presets.java:1801
     8661msgid "Edit Arts Centre"
     8662msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     8663
     8664#: presets.java:1806
     8665msgid "Theatre"
     8666msgstr "Theater"
     8667
     8668#: presets.java:1807
     8669msgid "Edit Theatre"
     8670msgstr "Theater bearbeiten"
     8671
     8672#: presets.java:1812
     8673msgid "Place of Worship"
     8674msgstr "Kirche"
     8675
     8676#: presets.java:1813
     8677msgid "Edit Place of Worship"
     8678msgstr "Kirche bearbeiten"
     8679
     8680#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8681msgid "Religion"
     8682msgstr "Religion"
     8683
     8684#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8685msgid "bahai"
     8686msgstr "bahaiistisch"
     8687
     8688#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8689msgid "buddhist"
     8690msgstr "buddistisch"
     8691
     8692#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8693msgid "christian"
     8694msgstr "christlich"
     8695
     8696#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8697msgid "hindu"
     8698msgstr "hinduistisch"
     8699
     8700#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8701msgid "jain"
     8702msgstr "jainistisch"
     8703
     8704#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8705msgid "jewish"
     8706msgstr "jüdisch"
     8707
     8708#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8709msgid "muslim"
     8710msgstr "moslemisch"
     8711
     8712#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8713msgid "sikh"
     8714msgstr "sikhistisch"
     8715
     8716#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8717msgid "spiritualist"
     8718msgstr "spiritistisch"
     8719
     8720#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8721msgid "taoist"
     8722msgstr "taoistisch"
     8723
     8724#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8725msgid "unitarianist"
     8726msgstr "unitarisch"
     8727
     8728#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
     8729msgid "zoroastrian"
     8730msgstr "zoroastrisch"
     8731
     8732#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8733msgid "Denomination"
     8734msgstr "Konfession"
     8735
     8736#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8737msgid "anglican"
     8738msgstr "anglikanisch"
     8739
     8740#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8741msgid "baptist"
     8742msgstr "baptistisch"
     8743
     8744#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8745msgid "catholic"
     8746msgstr "katholisch"
     8747
     8748#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8749msgid "evangelical"
     8750msgstr "evangelikal"
     8751
     8752#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8753msgid "jehovahs_witness"
     8754msgstr "Zeugen Jehovas"
     8755
     8756#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8757msgid "lutheran"
     8758msgstr "lutherisch"
     8759
     8760#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8761msgid "methodist"
     8762msgstr "methodistisch"
     8763
     8764#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8765msgid "mormon"
     8766msgstr "mormonisch"
     8767
     8768#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8769msgid "orthodox"
     8770msgstr "orthodox"
     8771
     8772#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8773msgid "pentecostal"
     8774msgstr "Pfingstgemeinde"
     8775
     8776#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8777msgid "presbyterian"
     8778msgstr "presbyterianisch"
     8779
     8780#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8781msgid "protestant"
     8782msgstr "protestantisch"
     8783
     8784#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8785msgid "quaker"
     8786msgstr "Quäker"
     8787
     8788#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8789msgid "shia"
     8790msgstr "schiitisch"
     8791
     8792#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
     8793msgid "sunni"
     8794msgstr "sunnitisch"
     8795
     8796#: presets.java:1822
     8797msgid "Addresses"
     8798msgstr "Adressen"
     8799
     8800#: presets.java:1823
     8801msgid "Edit address information"
     8802msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     8803
     8804#: presets.java:1825
     8805msgid "House number"
     8806msgstr "Hausnummer"
     8807
     8808#: presets.java:1829
     8809msgid "House name"
     8810msgstr "Hausname"
     8811
     8812#: presets.java:1830
     8813msgid "Street name"
     8814msgstr "Straßenname"
     8815
     8816#: presets.java:1831
     8817msgid "City name"
     8818msgstr "Stadtname"
     8819
     8820#: presets.java:1832
     8821msgid "Post code"
     8822msgstr "Postleitzahl"
     8823
     8824#: presets.java:1833
     8825msgid "Country code"
     8826msgstr "Länderkennung"
     8827
     8828#: presets.java:1836
     8829msgid "Address Interpolation"
     8830msgstr "Adressinterpolation"
     8831
     8832#: presets.java:1837
     8833msgid "Edit address interpolation"
     8834msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     8835
     8836#: presets.java:1839
     8837msgid "Numbering scheme"
     8838msgstr "Nummernschema"
     8839
     8840#: presets.java:1839
     8841msgid "odd"
     8842msgstr "ungerade"
     8843
     8844#: presets.java:1839
     8845msgid "even"
     8846msgstr "gerade"
     8847
     8848#: presets.java:1839
     8849msgid "all"
     8850msgstr "alle"
     8851
     8852#: presets.java:1844
     8853msgid "Man Made"
     8854msgstr "Zivilisationsbauten"
     8855
     8856#: presets.java:1845
     8857msgid "Works"
     8858msgstr "Fabrik"
     8859
     8860#: presets.java:1846
     8861msgid "Edit Works"
     8862msgstr "Fabrik bearbeiten"
     8863
     8864#: presets.java:1851
     8865msgid "Tower"
     8866msgstr "Turm"
     8867
     8868#: presets.java:1852
     8869msgid "Edit Tower"
     8870msgstr "Turm bearbeiten"
     8871
     8872#: presets.java:1857
     8873msgid "Water Tower"
     8874msgstr "Wasserturm"
     8875
     8876#: presets.java:1858
     8877msgid "Edit Water Tower"
     8878msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     8879
     8880#: presets.java:1863
     8881msgid "Power Tower"
     8882msgstr "Strommast"
     8883
     8884#: presets.java:1864
     8885msgid "Edit Power Tower"
     8886msgstr "Strommast bearbeiten"
     8887
     8888#: presets.java:1868
     8889msgid "Power Generator"
     8890msgstr "Stromgenerator"
     8891
     8892#: presets.java:1869
     8893msgid "Edit Power Generator"
     8894msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
     8895
     8896#: presets.java:1871
     8897msgid "wind"
     8898msgstr "Wind"
     8899
     8900#: presets.java:1871
     8901msgid "hydro"
     8902msgstr "Wasser"
     8903
     8904#: presets.java:1871
     8905msgid "fossil"
     8906msgstr "Fossil"
     8907
     8908#: presets.java:1871
     8909msgid "nuclear"
     8910msgstr "Nuklear"
     8911
     8912#: presets.java:1875
     8913msgid "Gasometer"
     8914msgstr "Gasometer"
     8915
     8916#: presets.java:1876
     8917msgid "Edit Gasometer"
     8918msgstr "Gasometer bearbeiten"
     8919
     8920#: presets.java:1881
     8921msgid "Covered Reservoir"
     8922msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     8923
     8924#: presets.java:1882
     8925msgid "Edit Covered Reservoir"
     8926msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     8927
     8928#: presets.java:1887
     8929msgid "Lighthouse"
     8930msgstr "Leuchtturm"
     8931
     8932#: presets.java:1888
     8933msgid "Edit Lighthouse"
     8934msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     8935
     8936#: presets.java:1893
     8937msgid "Windmill"
     8938msgstr "Windmühle"
     8939
     8940#: presets.java:1894
     8941msgid "Edit Windmill"
     8942msgstr "Windmühle bearbeiten"
     8943
     8944#: presets.java:1899
     8945msgid "Pier"
     8946msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     8947
     8948#: presets.java:1900
     8949msgid "Edit Pier"
     8950msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     8951
     8952#: presets.java:1905
     8953msgid "Pipeline"
     8954msgstr "Pipeline"
     8955
     8956#: presets.java:1906
     8957msgid "Edit Pipeline"
     8958msgstr "Pipeline bearbeiten"
     8959
     8960#: presets.java:1911
     8961msgid "Wastewater Plant"
     8962msgstr "Kläranlage"
     8963
     8964#: presets.java:1912
     8965msgid "Edit Wastewater Plant"
     8966msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     8967
     8968#: presets.java:1917
     8969msgid "Crane"
     8970msgstr "Stationärer Kran"
     8971
     8972#: presets.java:1918
     8973msgid "Edit Crane"
     8974msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     8975
     8976#: presets.java:1923
     8977msgid "Beacon"
     8978msgstr "Bake"
     8979
     8980#: presets.java:1924
     8981msgid "Edit Beacon"
     8982msgstr "Bake bearbeiten"
     8983
     8984#: presets.java:1929
     8985msgid "Survey Point"
     8986msgstr "Vermessungspunkt"
     8987
     8988#: presets.java:1930
     8989msgid "Edit Survey Point"
     8990msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     8991
     8992#: presets.java:1935
     8993msgid "Surveillance"
     8994msgstr "Überwachungskamera"
     8995
     8996#: presets.java:1936
     8997msgid "Edit Surveillance Camera"
     8998msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     8999
     9000#: presets.java:1943
     9001msgid "Amenities"
     9002msgstr "Einrichtungen"
     9003
     9004#: presets.java:1945
     9005msgid "Toilets"
     9006msgstr "Toiletten"
     9007
     9008#: presets.java:1948 presets.java:2042
     9009msgid "Reference number"
     9010msgstr "Referenznummer"
     9011
     9012#: presets.java:1949
     9013msgid "Charge"
     9014msgstr "Benutzungsgebühr"
     9015
     9016#: presets.java:1950 presets.java:2043
     9017msgid "Note"
     9018msgstr "Kommentar"
     9019
     9020#: presets.java:1953
     9021msgid "Post Box"
     9022msgstr "Briefkasten"
     9023
     9024#: presets.java:1958
     9025msgid "Telephone"
     9026msgstr "Telefon"
     9027
     9028#: presets.java:1959
     9029msgid "Edit a Telephone"
     9030msgstr "Telefon bearbeiten"
     9031
     9032#: presets.java:1962 presets.java:2044
     9033msgid "Coins"
     9034msgstr "Münzen"
     9035
     9036#: presets.java:1963 presets.java:2045
     9037msgid "Notes"
     9038msgstr "Scheine"
     9039
     9040#: presets.java:1964 presets.java:2046
     9041msgid "Electronic purses and Charge cards"
     9042msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
     9043
     9044#: presets.java:1965 presets.java:2047
     9045msgid "Debit cards"
     9046msgstr "Konto- oder EC-Karten"
     9047
     9048#: presets.java:1966 presets.java:2048
     9049msgid "Credit cards"
     9050msgstr "Kreditkarten"
     9051
     9052#: presets.java:1967
     9053msgid "Telephone cards"
     9054msgstr "Telefonkarten"
     9055
     9056#: presets.java:1970
     9057msgid "Recycling"
     9058msgstr "Recyclingstelle & -container"
     9059
     9060#: presets.java:1971
     9061msgid "Edit a Recycling station"
     9062msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     9063
     9064#: presets.java:1973
     9065msgid "Glass"
     9066msgstr "Glas"
     9067
     9068#: presets.java:1974
     9069msgid "Clothes"
     9070msgstr "Kleidung"
     9071
     9072#: presets.java:1975
     9073msgid "Batteries"
     9074msgstr "Batterien"
     9075
     9076#: presets.java:1976
     9077msgid "Paper"
     9078msgstr "Papier"
     9079
     9080#: presets.java:1979
    78849081msgid "Bench"
    78859082msgstr "Bank"
    78869083
    7887 #: presets.java:1322
    7888 msgid "Historic Places"
    7889 msgstr "Historische Stätten"
    7890 
    7891 #: presets.java:1323
    7892 msgid "Castle"
    7893 msgstr "Burg"
    7894 
    7895 #: presets.java:1324
    7896 msgid "Edit Castle"
    7897 msgstr "Burg berabeiten"
    7898 
    7899 #: presets.java:1329
    7900 msgid "Ruins"
    7901 msgstr "Ruinen"
    7902 
    7903 #: presets.java:1330
    7904 msgid "Edit Ruins"
    7905 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    7906 
    7907 #: presets.java:1335
    7908 msgid "Archaeological Site"
    7909 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    7910 
    7911 #: presets.java:1336
    7912 msgid "Edit Archaeological Site"
    7913 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    7914 
    7915 #: presets.java:1341
    7916 msgid "Monument"
    7917 msgstr "Baudenkmal"
    7918 
    7919 #: presets.java:1342
    7920 msgid "Edit Monument"
    7921 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    7922 
    7923 #: presets.java:1347
    7924 msgid "Memorial"
    7925 msgstr "Gedenkstätte"
    7926 
    7927 #: presets.java:1348
    7928 msgid "Edit Memorial"
    7929 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    7930 
    7931 #: presets.java:1353
    7932 msgid "Battlefield"
    7933 msgstr "Schlachtfeld"
    7934 
    7935 #: presets.java:1354
    7936 msgid "Edit Battlefield"
    7937 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    7938 
    7939 #: presets.java:1359
    7940 msgid "Wayside Cross"
    7941 msgstr "Wegkreuz"
    7942 
    7943 #: presets.java:1360
    7944 msgid "Edit a Wayside Cross"
    7945 msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
    7946 
    7947 #: presets.java:1365
    7948 msgid "Wayside Shrine"
    7949 msgstr "Bildstock"
    7950 
    7951 #: presets.java:1366
    7952 msgid "Edit a Wayside Shrine"
    7953 msgstr "Bildstock bearbeiten"
    7954 
    7955 #: presets.java:1372
    7956 msgid "Leisure"
    7957 msgstr "Freizeit"
    7958 
    7959 #: presets.java:1373
    7960 msgid "Water Park"
    7961 msgstr "Schwimmbad"
    7962 
    7963 #: presets.java:1374
    7964 msgid "Edit Water Park"
    7965 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    7966 
    7967 #: presets.java:1379
    7968 msgid "Playground"
    7969 msgstr "Spielplatz"
    7970 
    7971 #: presets.java:1380
    7972 msgid "Edit Playground"
    7973 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    7974 
    7975 #: presets.java:1385
    7976 msgid "Fishing"
    7977 msgstr "Angeln"
    7978 
    7979 #: presets.java:1386
    7980 msgid "Edit Fishing"
    7981 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    7982 
    7983 #: presets.java:1391
    7984 msgid "Nature Reserve"
    7985 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    7986 
    7987 #: presets.java:1392
    7988 msgid "Edit Nature Reserve"
    7989 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    7990 
    7991 #: presets.java:1397
    7992 msgid "Park"
    7993 msgstr "Park"
    7994 
    7995 #: presets.java:1398
    7996 msgid "Edit Park"
    7997 msgstr "Park bearbeiten"
    7998 
    7999 #: presets.java:1403
    8000 msgid "Garden"
    8001 msgstr "Garten"
    8002 
    8003 #: presets.java:1404
    8004 msgid "Edit Garden"
    8005 msgstr "Garten bearbeiten"
    8006 
    8007 #: presets.java:1409
    8008 msgid "Common"
    8009 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    8010 
    8011 #: presets.java:1410
    8012 msgid "Edit Common"
    8013 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    8014 
    8015 #: presets.java:1417
    8016 msgid "Sport Facilities"
    8017 msgstr "Sporteinrichtungen"
    8018 
    8019 #: presets.java:1418
    8020 msgid "Stadium"
    8021 msgstr "Stadion"
    8022 
    8023 #: presets.java:1419
    8024 msgid "Edit Stadium"
    8025 msgstr "Stadion bearbeiten"
    8026 
    8027 #: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453
    8028 msgid "select sport:"
    8029 msgstr "Sportart wählen:"
    8030 
    8031 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8032 msgid "sport"
    8033 msgstr "Sport"
    8034 
    8035 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8036 msgid "multi"
    8037 msgstr "Mehrfachnutzung"
    8038 
    8039 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8040 msgid "archery"
    8041 msgstr "Bogenschießen"
    8042 
    8043 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8044 msgid "athletics"
    8045 msgstr "Leichtathletik"
    8046 
    8047 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8048 msgid "australian_football"
    8049 msgstr "Australian Football"
    8050 
    8051 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8052 msgid "baseball"
    8053 msgstr "Baseball"
    8054 
    8055 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8056 msgid "basketball"
    8057 msgstr "Baskettball"
    8058 
    8059 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8060 msgid "boules"
    8061 msgstr "Boule"
    8062 
    8063 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8064 msgid "bowls"
    8065 msgstr "Bowls"
    8066 
    8067 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8068 msgid "canoe"
    8069 msgstr "Kanu"
    8070 
    8071 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8072 msgid "climbing"
    8073 msgstr "Klettern"
    8074 
    8075 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8076 msgid "cricket"
    8077 msgstr "Kricket"
    8078 
    8079 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8080 msgid "cricket_nets"
    8081 msgstr "Kricketnetze"
    8082 
    8083 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8084 msgid "croquet"
    8085 msgstr "Krocket"
    8086 
    8087 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8088 msgid "cycling"
    8089 msgstr "Fahrradfahren"
    8090 
    8091 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8092 msgid "dog_racing"
    8093 msgstr "Hunderennen"
    8094 
    8095 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8096 msgid "equestrian"
    8097 msgstr "Reiten"
    8098 
    8099 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8100 msgid "football"
    8101 msgstr "American Football"
    8102 
    8103 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8104 msgid "golf"
    8105 msgstr "Golf"
    8106 
    8107 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8108 msgid "gymnastics"
    8109 msgstr "Gymnastik"
    8110 
    8111 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8112 msgid "hockey"
    8113 msgstr "Hockey"
    8114 
    8115 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8116 msgid "horse_racing"
    8117 msgstr "Pferderennen"
    8118 
    8119 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8120 msgid "motor"
    8121 msgstr "Motorsport"
    8122 
    8123 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8124 msgid "pelota"
    8125 msgstr "Pelota"
    8126 
    8127 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8128 msgid "racquet"
    8129 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    8130 
    8131 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8132 msgid "rugby"
    8133 msgstr "Rugby"
    8134 
    8135 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8136 msgid "shooting"
    8137 msgstr "Schießen"
    8138 
    8139 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8140 msgid "skateboard"
    8141 msgstr "Skateboard"
    8142 
    8143 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8144 msgid "skating"
    8145 msgstr "Eislaufen"
    8146 
    8147 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8148 msgid "skiing"
    8149 msgstr "Skifahren"
    8150 
    8151 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8152 msgid "soccer"
    8153 msgstr "Fußball"
    8154 
    8155 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8156 msgid "swimming"
    8157 msgstr "Schwimmen"
    8158 
    8159 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8160 msgid "table_tennis"
    8161 msgstr "Tischtennis"
    8162 
    8163 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    8164 msgid "tennis"
    8165 msgstr "Tennis"
    8166 
    8167 #: presets.java:1428
    8168 msgid "Sports Centre"
    8169 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    8170 
    8171 #: presets.java:1429
    8172 msgid "Edit Sports Centre"
    8173 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
    8174 
    8175 #: presets.java:1438
    8176 msgid "Pitch"
    8177 msgstr "Spielfeld"
    8178 
    8179 #: presets.java:1439
    8180 msgid "Edit Pitch"
    8181 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    8182 
    8183 #: presets.java:1448
    8184 msgid "Racetrack"
    8185 msgstr "Rennbahn"
    8186 
    8187 #: presets.java:1449
    8188 msgid "Edit Racetrack"
    8189 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    8190 
    8191 #: presets.java:1458
    8192 msgid "Golf Course"
    8193 msgstr "Golfanlage"
    8194 
    8195 #: presets.java:1459
    8196 msgid "Edit Golf Course"
    8197 msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    8198 
    8199 #: presets.java:1464
    8200 msgid "Miniature Golf"
    8201 msgstr "Minigolf"
    8202 
    8203 #: presets.java:1465
    8204 msgid "Edit Miniature Golf"
    8205 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    8206 
    8207 #: presets.java:1471
    8208 msgid "Sport"
    8209 msgstr "Sport"
    8210 
    8211 #: presets.java:1472
    8212 msgid "Multi"
    8213 msgstr "Mehrfachnutzung"
    8214 
    8215 #: presets.java:1473
    8216 msgid "Edit Multi"
    8217 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    8218 
    8219 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497
    8220 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525
    8221 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553
    8222 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581
    8223 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612
    8224 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640
    8225 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668
    8226 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696
    8227 #: presets.java:1703 presets.java:1710
    8228 msgid "pitch"
    8229 msgstr "Spielfeld"
    8230 
    8231 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497
    8232 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525
    8233 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553
    8234 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581
    8235 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612
    8236 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640
    8237 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668
    8238 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696
    8239 #: presets.java:1703 presets.java:1710
    8240 msgid "sports_centre"
    8241 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    8242 
    8243 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497
    8244 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525
    8245 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553
    8246 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581
    8247 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612
    8248 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640
    8249 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668
    8250 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696
    8251 #: presets.java:1703 presets.java:1710
    8252 msgid "stadium"
    8253 msgstr "Stadion"
    8254 
    8255 #: presets.java:1479
    8256 msgid "10pin"
    8257 msgstr "Bowling"
    8258 
    8259 #: presets.java:1480
    8260 msgid "Edit 10pin"
    8261 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    8262 
    8263 #: presets.java:1486
    8264 msgid "Athletics"
    8265 msgstr "Leichtathletik"
    8266 
    8267 #: presets.java:1487
    8268 msgid "Edit Athletics"
    8269 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    8270 
    8271 #: presets.java:1493
    8272 msgid "Archery"
    8273 msgstr "Bogenschießen"
    8274 
    8275 #: presets.java:1494
    8276 msgid "Edit Archery"
    8277 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    8278 
    8279 #: presets.java:1500
    8280 msgid "Climbing"
    8281 msgstr "Klettern"
    8282 
    8283 #: presets.java:1501
    8284 msgid "Edit Climbing"
    8285 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    8286 
    8287 #: presets.java:1507
    8288 msgid "Canoeing"
    8289 msgstr "Kanufahren"
    8290 
    8291 #: presets.java:1508
    8292 msgid "Edit Canoeing"
    8293 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    8294 
    8295 #: presets.java:1514
    8296 msgid "Cycling"
    8297 msgstr "Radfahren"
    8298 
    8299 #: presets.java:1515
    8300 msgid "Edit Cycling"
    8301 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    8302 
    8303 #: presets.java:1521
    8304 msgid "Dog Racing"
    8305 msgstr "Hundeschule"
    8306 
    8307 #: presets.java:1522
    8308 msgid "Edit Dog Racing"
    8309 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    8310 
    8311 #: presets.java:1528
    8312 msgid "Equestrian"
    8313 msgstr "Reitplatz"
    8314 
    8315 #: presets.java:1529
    8316 msgid "Edit Equestrian"
    8317 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    8318 
    8319 #: presets.java:1535
    8320 msgid "Horse Racing"
    8321 msgstr "Pferderennen"
    8322 
    8323 #: presets.java:1536
    8324 msgid "Edit Horse Racing"
    8325 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    8326 
    8327 #: presets.java:1542
    8328 msgid "Gymnastics"
    8329 msgstr "Gymnastik"
    8330 
    8331 #: presets.java:1543
    8332 msgid "Edit Gymnastics"
    8333 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    8334 
    8335 #: presets.java:1549
    8336 msgid "Motor Sports"
    8337 msgstr "Motorsport"
    8338 
    8339 #: presets.java:1550
    8340 msgid "Edit Motor Sports"
    8341 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    8342 
    8343 #: presets.java:1556
    8344 msgid "Skating"
    8345 msgstr "Eislaufen"
    8346 
    8347 #: presets.java:1557
    8348 msgid "Edit Skating"
    8349 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    8350 
    8351 #: presets.java:1563
    8352 msgid "Skateboard"
    8353 msgstr "Skateboard"
    8354 
    8355 #: presets.java:1564
    8356 msgid "Edit Skateboard"
    8357 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    8358 
    8359 #: presets.java:1570
    8360 msgid "Swimming"
    8361 msgstr "Schwimmen"
    8362 
    8363 #: presets.java:1571
    8364 msgid "Edit Swimming"
    8365 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    8366 
    8367 #: presets.java:1577
    8368 msgid "Skiing"
    8369 msgstr "Skifahren"
    8370 
    8371 #: presets.java:1578
    8372 msgid "Edit Skiing"
    8373 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    8374 
    8375 #: presets.java:1584
    8376 msgid "Shooting"
    8377 msgstr "Schießen"
    8378 
    8379 #: presets.java:1585
    8380 msgid "Edit Shooting"
    8381 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    8382 
    8383 #: presets.java:1593
    8384 msgid "Sport (Ball)"
    8385 msgstr "Ballsport"
    8386 
    8387 #: presets.java:1594
    8388 msgid "Soccer"
    8389 msgstr "Fußball"
    8390 
    8391 #: presets.java:1595
    8392 msgid "Edit Soccer"
    8393 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    8394 
    8395 #: presets.java:1601
    8396 msgid "Football"
    8397 msgstr "American Football"
    8398 
    8399 #: presets.java:1602
    8400 msgid "Edit Football"
    8401 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    8402 
    8403 #: presets.java:1608
    8404 msgid "Australian Football"
    8405 msgstr "Australian Football"
    8406 
    8407 #: presets.java:1609
    8408 msgid "Edit Australian Football"
    8409 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    8410 
    8411 #: presets.java:1615
    8412 msgid "Baseball"
    8413 msgstr "Baseball"
    8414 
    8415 #: presets.java:1616
    8416 msgid "Edit Baseball"
    8417 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    8418 
    8419 #: presets.java:1622
    8420 msgid "Basketball"
    8421 msgstr "Baskettball"
    8422 
    8423 #: presets.java:1623
    8424 msgid "Edit Basketball"
    8425 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    8426 
    8427 #: presets.java:1629
    8428 msgid "Golf"
    8429 msgstr "Golfplatz"
    8430 
    8431 #: presets.java:1630
    8432 msgid "Edit Golf"
    8433 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    8434 
    8435 #: presets.java:1633
    8436 msgid "golf_course"
    8437 msgstr "Golfanlage"
    8438 
    8439 #: presets.java:1636
    8440 msgid "Boule"
    8441 msgstr "Boule"
    8442 
    8443 #: presets.java:1637
    8444 msgid "Edit Boule"
    8445 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    8446 
    8447 #: presets.java:1643
    8448 msgid "Bowls"
    8449 msgstr "Bowls"
    8450 
    8451 #: presets.java:1644
    8452 msgid "Edit Bowls"
    8453 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    8454 
    8455 #: presets.java:1650
    8456 msgid "Cricket"
    8457 msgstr "Kricket"
    8458 
    8459 #: presets.java:1651
    8460 msgid "Edit Cricket"
    8461 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    8462 
    8463 #: presets.java:1657
    8464 msgid "Cricket Nets"
    8465 msgstr "Kricketnetze"
    8466 
    8467 #: presets.java:1658
    8468 msgid "Edit Cricket Nets"
    8469 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    8470 
    8471 #: presets.java:1664
    8472 msgid "Croquet"
    8473 msgstr "Krocket"
    8474 
    8475 #: presets.java:1665
    8476 msgid "Edit Croquet"
    8477 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    8478 
    8479 #: presets.java:1671
    8480 msgid "Hockey"
    8481 msgstr "Hockey"
    8482 
    8483 #: presets.java:1672
    8484 msgid "Edit Hockey"
    8485 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    8486 
    8487 #: presets.java:1678
    8488 msgid "Pelota"
    8489 msgstr "Pelota"
    8490 
    8491 #: presets.java:1679
    8492 msgid "Edit Pelota"
    8493 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    8494 
    8495 #: presets.java:1685
    8496 msgid "Racquet"
    8497 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    8498 
    8499 #: presets.java:1686
    8500 msgid "Edit Racquet"
    8501 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    8502 
    8503 #: presets.java:1692
    8504 msgid "Rugby"
    8505 msgstr "Rugby"
    8506 
    8507 #: presets.java:1693
    8508 msgid "Edit Rugby"
    8509 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    8510 
    8511 #: presets.java:1699
    8512 msgid "Table Tennis"
    8513 msgstr "Tischtennis"
    8514 
    8515 #: presets.java:1700
    8516 msgid "Edit Table Tennis"
    8517 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    8518 
    8519 #: presets.java:1706
    8520 msgid "Tennis"
    8521 msgstr "Tennis"
    8522 
    8523 #: presets.java:1707
    8524 msgid "Edit Tennis"
    8525 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    8526 
    8527 #: presets.java:1716
     9084#: presets.java:1983
     9085msgid "Hunting Stand"
     9086msgstr "Jagdanstand"
     9087
     9088#: presets.java:1984
     9089msgid "Edit a Hunting Stand"
     9090msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
     9091
     9092#: presets.java:1987
     9093msgid "Hide"
     9094msgstr "Versteck"
     9095
     9096#: presets.java:1988
     9097msgid "Lock"
     9098msgstr "Schloß"
     9099
     9100#: presets.java:1989 presets.java:2447
     9101msgid "Height"
     9102msgstr "Höhe"
     9103
     9104#: presets.java:1989
     9105msgid "low"
     9106msgstr "niedrig"
     9107
     9108#: presets.java:1989
     9109msgid "half"
     9110msgstr "halb"
     9111
     9112#: presets.java:1989
     9113msgid "full"
     9114msgstr "voll"
     9115
     9116#: presets.java:1992
     9117msgid "Taxi"
     9118msgstr "Taxi"
     9119
     9120#: presets.java:1993
     9121msgid "Edit a Taxi station"
     9122msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     9123
     9124#: presets.java:1998
     9125msgid "Fountain"
     9126msgstr "Springbrunnen"
     9127
     9128#: presets.java:1999
     9129msgid "Edit a Fountain"
     9130msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     9131
     9132#: presets.java:2004
     9133msgid "Drinking Water"
     9134msgstr "Trinkwasser"
     9135
     9136#: presets.java:2005
     9137msgid "Edit Drinking Water"
     9138msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     9139
     9140#: presets.java:2010
     9141msgid "Baby Hatch"
     9142msgstr "Babyklappe"
     9143
     9144#: presets.java:2011
     9145msgid "Edit a Baby Hatch"
     9146msgstr "Babyklappe bearbeiten"
     9147
     9148#: presets.java:2014
     9149msgid "Opening Hours"
     9150msgstr "Öffnungszeiten"
     9151
     9152#: presets.java:2018
     9153msgid "Shops"
     9154msgstr "Geschäfte"
     9155
     9156#: presets.java:2019
     9157msgid "Supermarket"
     9158msgstr "Supermarkt"
     9159
     9160#: presets.java:2020
     9161msgid "Edit Supermarket"
     9162msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     9163
     9164#: presets.java:2025
     9165msgid "Convenience Store"
     9166msgstr "Tante-Emma-Laden"
     9167
     9168#: presets.java:2026
     9169msgid "Edit Convenience Store"
     9170msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     9171
     9172#: presets.java:2031
     9173msgid "Kiosk"
     9174msgstr "Kiosk"
     9175
     9176#: presets.java:2032
     9177msgid "Edit Kiosk"
     9178msgstr "Kiosk bearbeiten"
     9179
     9180#: presets.java:2037
     9181msgid "Vending machine"
     9182msgstr "Automat"
     9183
     9184#: presets.java:2038
     9185msgid "Edit a Vending_machine"
     9186msgstr "Automaten bearbeiten"
     9187
     9188#: presets.java:2040
     9189msgid "Vending products"
     9190msgstr "Automatenprodukte"
     9191
     9192#: presets.java:2040
     9193msgid "public_transport_tickets"
     9194msgstr "Fahrscheine für öffentlichen Nahverkehr"
     9195
     9196#: presets.java:2040
     9197msgid "public_transport_plans"
     9198msgstr "Pläne des öffentliche Nahverkehrs"
     9199
     9200#: presets.java:2040
     9201msgid "parking_tickets"
     9202msgstr "Parkscheine"
     9203
     9204#: presets.java:2040
     9205msgid "food"
     9206msgstr "Essen"
     9207
     9208#: presets.java:2040
     9209msgid "drinks"
     9210msgstr "Getränke"
     9211
     9212#: presets.java:2040
     9213msgid "sweets"
     9214msgstr "Süßigkeiten"
     9215
     9216#: presets.java:2040
     9217msgid "cigarettes"
     9218msgstr "Zigaretten"
     9219
     9220#: presets.java:2040
     9221msgid "photos"
     9222msgstr "Fotos"
     9223
     9224#: presets.java:2040
     9225msgid "animal_food"
     9226msgstr "Tiernahrung"
     9227
     9228#: presets.java:2040
     9229msgid "news_papers"
     9230msgstr "Zeitungen"
     9231
     9232#: presets.java:2040
     9233msgid "toys"
     9234msgstr "Spielzeug"
     9235
     9236#: presets.java:2040
     9237msgid "stamps"
     9238msgstr "Briefmarken"
     9239
     9240#: presets.java:2040
     9241msgid "SIM-cards"
     9242msgstr "SIM-Karten"
     9243
     9244#: presets.java:2040
     9245msgid "telephone_vouchers"
     9246msgstr "Telefonkarten"
     9247
     9248#: presets.java:2040
     9249msgid "vouchers"
     9250msgstr "Karten/Belege"
     9251
     9252#: presets.java:2040
     9253msgid "condoms"
     9254msgstr "Kondome"
     9255
     9256#: presets.java:2040
     9257msgid "tampons"
     9258msgstr "Tampons"
     9259
     9260#: presets.java:2040
     9261msgid "excrement_bags"
     9262msgstr "Kot-Tüten"
     9263
     9264#: presets.java:2049
     9265msgid "Account or loyalty cards"
     9266msgstr "Kundenkarten"
     9267
     9268#: presets.java:2052
     9269msgid "Butcher"
     9270msgstr "Fleischer"
     9271
     9272#: presets.java:2053
     9273msgid "Edit Butcher"
     9274msgstr "Fleischer bearbeiten"
     9275
     9276#: presets.java:2058
     9277msgid "Baker"
     9278msgstr "Bäcker"
     9279
     9280#: presets.java:2059
     9281msgid "Edit Baker"
     9282msgstr "Bäcker bearbeiten"
     9283
     9284#: presets.java:2064
     9285msgid "Do-it-yourself-store"
     9286msgstr "Heimwerker"
     9287
     9288#: presets.java:2065
     9289msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     9290msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     9291
     9292#: presets.java:2070
     9293msgid "Dry Cleaning"
     9294msgstr "Chemische Reinigung"
     9295
     9296#: presets.java:2071
     9297msgid "Edit Dry Cleaning"
     9298msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     9299
     9300#: presets.java:2076
     9301msgid "Laundry"
     9302msgstr "Waschsalon"
     9303
     9304#: presets.java:2077
     9305msgid "Edit Laundry"
     9306msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     9307
     9308#: presets.java:2082
     9309msgid "Outdoor"
     9310msgstr "Camping (Outdoor)"
     9311
     9312#: presets.java:2083
     9313msgid "Edit Outdoor Shop"
     9314msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     9315
     9316#: presets.java:2089
     9317msgid "Cash"
     9318msgstr "Geld"
     9319
     9320#: presets.java:2090
     9321msgid "Bank"
     9322msgstr "Bank"
     9323
     9324#: presets.java:2091
     9325msgid "Edit Bank"
     9326msgstr "Bank bearbeiten"
     9327
     9328#: presets.java:2094 presets.java:2103
     9329msgid "Automated Teller Machine"
     9330msgstr "Geldautomat"
     9331
     9332#: presets.java:2097
     9333msgid "Money Exchange"
     9334msgstr "Wechselstube"
     9335
     9336#: presets.java:2098
     9337msgid "Edit Money Exchange"
     9338msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     9339
     9340#: presets.java:2104
     9341msgid "Edit Automated Teller Machine"
     9342msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     9343
     9344#: presets.java:2106
     9345msgid "Provider"
     9346msgstr "Anbieter"
     9347
     9348#: presets.java:2111
    85289349msgid "Health"
    85299350msgstr "Gesundheit"
    85309351
    8531 #: presets.java:1717
     9352#: presets.java:2112
    85329353msgid "Pharmacy"
    85339354msgstr "Apotheke"
    85349355
    8535 #: presets.java:1718
     9356#: presets.java:2113
    85369357msgid "Edit Pharmacy"
    85379358msgstr "Apotheke bearbeiten"
    85389359
    8539 #: presets.java:1720
     9360#: presets.java:2115
    85409361msgid "Dispensing"
    85419362msgstr "Rezepteinlösung"
    85429363
    8543 #: presets.java:1724
     9364#: presets.java:2119
    85449365msgid "Hospital"
    85459366msgstr "Krankenhaus"
    85469367
    8547 #: presets.java:1725
     9368#: presets.java:2120
    85489369msgid "Edit Hospital"
    85499370msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    85509371
    8551 #: presets.java:1730
     9372#: presets.java:2125
    85529373msgid "Emergency Access Point"
    85539374msgstr "Notfallrettungspunkt"
    85549375
    8555 #: presets.java:1731
     9376#: presets.java:2126
    85569377msgid "Edit Emergency Access Point"
    85579378msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    85589379
    8559 #: presets.java:1734
     9380#: presets.java:2129
    85609381msgid "Point Number"
    85619382msgstr "Punktnummer"
    85629383
    8563 #: presets.java:1735
     9384#: presets.java:2130
    85649385msgid "Phone Number"
    85659386msgstr "Telefonnummer"
    85669387
    8567 #: presets.java:1736
     9388#: presets.java:2131
    85689389msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    85699390msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    85709391
    8571 #: presets.java:1741
    8572 msgid "Buildings"
    8573 msgstr "Gebäude"
    8574 
    8575 #: presets.java:1742
    8576 msgid "Building"
    8577 msgstr "Gebäude"
    8578 
    8579 #: presets.java:1746
    8580 msgid "Public Building"
    8581 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    8582 
    8583 #: presets.java:1747
    8584 msgid "Edit Public Building"
    8585 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    8586 
    8587 #: presets.java:1752
    8588 msgid "Town hall"
    8589 msgstr "Rathaus"
    8590 
    8591 #: presets.java:1753
    8592 msgid "Edit Town hall"
    8593 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    8594 
    8595 #: presets.java:1758
    8596 msgid "Fire Station"
    8597 msgstr "Feuerwache"
    8598 
    8599 #: presets.java:1759
    8600 msgid "Edit Fire Station"
    8601 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    8602 
    8603 #: presets.java:1764
    8604 msgid "Courthouse"
    8605 msgstr "Gericht"
    8606 
    8607 #: presets.java:1765
    8608 msgid "Edit Courthouse"
    8609 msgstr "Gericht bearbeiten"
    8610 
    8611 #: presets.java:1770
    8612 msgid "Prison"
    8613 msgstr "Gefängnis"
    8614 
    8615 #: presets.java:1771
    8616 msgid "Edit Prison"
    8617 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    8618 
    8619 #: presets.java:1776
    8620 msgid "Police"
    8621 msgstr "Polizei"
    8622 
    8623 #: presets.java:1777
    8624 msgid "Edit Police"
    8625 msgstr "Polizei bearbeiten"
    8626 
    8627 #: presets.java:1782
    8628 msgid "Post Office"
    8629 msgstr "Post"
    8630 
    8631 #: presets.java:1783
    8632 msgid "Edit Post Office"
    8633 msgstr "Post bearbeiten"
    8634 
    8635 #: presets.java:1790
    8636 msgid "Kindergarten"
    8637 msgstr "Kindergarten"
    8638 
    8639 #: presets.java:1791
    8640 msgid "Edit Kindergarten"
    8641 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    8642 
    8643 #: presets.java:1796
    8644 msgid "School"
    8645 msgstr "Schule"
    8646 
    8647 #: presets.java:1797
    8648 msgid "Edit School"
    8649 msgstr "Schule bearbeiten"
    8650 
    8651 #: presets.java:1802
    8652 msgid "University"
    8653 msgstr "Universität"
    8654 
    8655 #: presets.java:1803
    8656 msgid "Edit University"
    8657 msgstr "Universität bearbeiten"
    8658 
    8659 #: presets.java:1808
    8660 msgid "College"
    8661 msgstr "College"
    8662 
    8663 #: presets.java:1809
    8664 msgid "Edit College"
    8665 msgstr "College bearbeiten"
    8666 
    8667 #: presets.java:1816
    8668 msgid "Cinema"
    8669 msgstr "Kino"
    8670 
    8671 #: presets.java:1817
    8672 msgid "Edit Cinema"
    8673 msgstr "Kino bearbeiten"
    8674 
    8675 #: presets.java:1822
    8676 msgid "Library"
    8677 msgstr "Bibliothek"
    8678 
    8679 #: presets.java:1823
    8680 msgid "Edit Library"
    8681 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    8682 
    8683 #: presets.java:1828
    8684 msgid "Arts Centre"
    8685 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    8686 
    8687 #: presets.java:1829
    8688 msgid "Edit Arts Centre"
    8689 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    8690 
    8691 #: presets.java:1834
    8692 msgid "Theatre"
    8693 msgstr "Theater"
    8694 
    8695 #: presets.java:1835
    8696 msgid "Edit Theatre"
    8697 msgstr "Theater bearbeiten"
    8698 
    8699 #: presets.java:1840
    8700 msgid "Place of Worship"
    8701 msgstr "Kirche"
    8702 
    8703 #: presets.java:1841
    8704 msgid "Edit Place of Worship"
    8705 msgstr "Kirche bearbeiten"
    8706 
    8707 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8708 msgid "Religion"
    8709 msgstr "Religion"
    8710 
    8711 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8712 msgid "bahai"
    8713 msgstr "bahaiistisch"
    8714 
    8715 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8716 msgid "buddhist"
    8717 msgstr "buddistisch"
    8718 
    8719 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8720 msgid "christian"
    8721 msgstr "christlich"
    8722 
    8723 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8724 msgid "hindu"
    8725 msgstr "hinduistisch"
    8726 
    8727 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8728 msgid "jain"
    8729 msgstr "jainistisch"
    8730 
    8731 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8732 msgid "jewish"
    8733 msgstr "jüdisch"
    8734 
    8735 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8736 msgid "muslim"
    8737 msgstr "moslemisch"
    8738 
    8739 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8740 msgid "sikh"
    8741 msgstr "sikhistisch"
    8742 
    8743 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8744 msgid "spiritualist"
    8745 msgstr "spiritistisch"
    8746 
    8747 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8748 msgid "taoist"
    8749 msgstr "taoistisch"
    8750 
    8751 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8752 msgid "unitarianist"
    8753 msgstr "unitarisch"
    8754 
    8755 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291
    8756 msgid "zoroastrian"
    8757 msgstr "zoroastrisch"
    8758 
    8759 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8760 msgid "Denomination"
    8761 msgstr "Konfession"
    8762 
    8763 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8764 msgid "anglican"
    8765 msgstr "anglikanisch"
    8766 
    8767 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8768 msgid "baptist"
    8769 msgstr "baptistisch"
    8770 
    8771 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8772 msgid "catholic"
    8773 msgstr "katholisch"
    8774 
    8775 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8776 msgid "evangelical"
    8777 msgstr "evangelikal"
    8778 
    8779 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8780 msgid "jehovahs_witness"
    8781 msgstr "Zeugen Jehovas"
    8782 
    8783 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8784 msgid "lutheran"
    8785 msgstr "lutherisch"
    8786 
    8787 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8788 msgid "methodist"
    8789 msgstr "methodistisch"
    8790 
    8791 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8792 msgid "mormon"
    8793 msgstr "mormonisch"
    8794 
    8795 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8796 msgid "orthodox"
    8797 msgstr "orthodox"
    8798 
    8799 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8800 msgid "pentecostal"
    8801 msgstr "Pfingstgemeinde"
    8802 
    8803 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8804 msgid "presbyterian"
    8805 msgstr "presbyterianisch"
    8806 
    8807 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8808 msgid "protestant"
    8809 msgstr "protestantisch"
    8810 
    8811 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8812 msgid "quaker"
    8813 msgstr "Quäker"
    8814 
    8815 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8816 msgid "shia"
    8817 msgstr "schiitisch"
    8818 
    8819 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292
    8820 msgid "sunni"
    8821 msgstr "sunnitisch"
    8822 
    8823 #: presets.java:1850
    8824 msgid "Amenities"
    8825 msgstr "Einrichtungen"
    8826 
    8827 #: presets.java:1852
    8828 msgid "Toilets"
    8829 msgstr "Toiletten"
    8830 
    8831 #: presets.java:1855 presets.java:1957
    8832 msgid "Reference number"
    8833 msgstr "Referenznummer"
    8834 
    8835 #: presets.java:1856
    8836 msgid "Charge"
    8837 msgstr "Benutzungsgebühr"
    8838 
    8839 #: presets.java:1857 presets.java:1958
    8840 msgid "Note"
    8841 msgstr "Kommentar"
    8842 
    8843 #: presets.java:1860
    8844 msgid "Post Box"
    8845 msgstr "Briefkasten"
    8846 
    8847 #: presets.java:1865
    8848 msgid "Telephone"
    8849 msgstr "Telefon"
    8850 
    8851 #: presets.java:1866
    8852 msgid "Edit a Telephone"
    8853 msgstr "Telefon bearbeiten"
    8854 
    8855 #: presets.java:1869 presets.java:1959
    8856 msgid "Coins"
    8857 msgstr "Münzen"
    8858 
    8859 #: presets.java:1870 presets.java:1960
    8860 msgid "Notes"
    8861 msgstr "Scheine"
    8862 
    8863 #: presets.java:1871 presets.java:1961
    8864 msgid "Electronic purses and Charge cards"
    8865 msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
    8866 
    8867 #: presets.java:1872 presets.java:1962
    8868 msgid "Debit cards"
    8869 msgstr "Konto- oder EC-Karten"
    8870 
    8871 #: presets.java:1873 presets.java:1963
    8872 msgid "Credit cards"
    8873 msgstr "Kreditkarten"
    8874 
    8875 #: presets.java:1874
    8876 msgid "Telephone cards"
    8877 msgstr "Telefonkarten"
    8878 
    8879 #: presets.java:1877
    8880 msgid "Recycling"
    8881 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    8882 
    8883 #: presets.java:1878
    8884 msgid "Edit a Recycling station"
    8885 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    8886 
    8887 #: presets.java:1880
    8888 msgid "Glass"
    8889 msgstr "Glas"
    8890 
    8891 #: presets.java:1881
    8892 msgid "Clothes"
    8893 msgstr "Kleidung"
    8894 
    8895 #: presets.java:1882
    8896 msgid "Batteries"
    8897 msgstr "Batterien"
    8898 
    8899 #: presets.java:1886
    8900 msgid "Taxi"
    8901 msgstr "Taxi"
    8902 
    8903 #: presets.java:1887
    8904 msgid "Edit a Taxi station"
    8905 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    8906 
    8907 #: presets.java:1892
    8908 msgid "Fountain"
    8909 msgstr "Springbrunnen"
    8910 
    8911 #: presets.java:1893
    8912 msgid "Edit a Fountain"
    8913 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    8914 
    8915 #: presets.java:1898
    8916 msgid "Drinking Water"
    8917 msgstr "Trinkwasser"
    8918 
    8919 #: presets.java:1899
    8920 msgid "Edit Drinking Water"
    8921 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    8922 
    8923 #: presets.java:1904
    8924 msgid "Baby Hatch"
    8925 msgstr "Babyklappe"
    8926 
    8927 #: presets.java:1905
    8928 msgid "Edit a Baby Hatch"
    8929 msgstr "Babyklappe bearbeiten"
    8930 
    8931 #: presets.java:1908
    8932 msgid "Opening Hours"
    8933 msgstr "Öffnungszeiten"
    8934 
    8935 #: presets.java:1912
    8936 msgid "Cash"
    8937 msgstr "Geld"
    8938 
    8939 #: presets.java:1913
    8940 msgid "Bank"
    8941 msgstr "Bank"
    8942 
    8943 #: presets.java:1914
    8944 msgid "Edit Bank"
    8945 msgstr "Bank bearbeiten"
    8946 
    8947 #: presets.java:1917 presets.java:1926
    8948 msgid "Automated Teller Machine"
    8949 msgstr "Geldautomat"
    8950 
    8951 #: presets.java:1920
    8952 msgid "Money Exchange"
    8953 msgstr "Wechselstube"
    8954 
    8955 #: presets.java:1921
    8956 msgid "Edit Money Exchange"
    8957 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    8958 
    8959 #: presets.java:1927
    8960 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    8961 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    8962 
    8963 #: presets.java:1929
    8964 msgid "Provider"
    8965 msgstr "Anbieter"
    8966 
    8967 #: presets.java:1933
    8968 msgid "Shops"
    8969 msgstr "Geschäfte"
    8970 
    8971 #: presets.java:1934
    8972 msgid "Supermarket"
    8973 msgstr "Supermarkt"
    8974 
    8975 #: presets.java:1935
    8976 msgid "Edit Supermarket"
    8977 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    8978 
    8979 #: presets.java:1940
    8980 msgid "Convenience Store"
    8981 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    8982 
    8983 #: presets.java:1941
    8984 msgid "Edit Convenience Store"
    8985 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    8986 
    8987 #: presets.java:1946
    8988 msgid "Kiosk"
    8989 msgstr "Kiosk"
    8990 
    8991 #: presets.java:1947
    8992 msgid "Edit Kiosk"
    8993 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    8994 
    8995 #: presets.java:1952
    8996 msgid "Vending machine"
    8997 msgstr "Automat"
    8998 
    8999 #: presets.java:1953
    9000 msgid "Edit a Vending_machine"
    9001 msgstr "Automaten bearbeiten"
    9002 
    9003 #: presets.java:1955
    9004 msgid "Vending products"
    9005 msgstr "Automatenprodukte"
    9006 
    9007 #: presets.java:1955
    9008 msgid "public_transport_tickets"
    9009 msgstr "Fahrscheine für öffentlichen Nahverkehr"
    9010 
    9011 #: presets.java:1955
    9012 msgid "public_transport_plans"
    9013 msgstr "Pläne des öffentliche Nahverkehrs"
    9014 
    9015 #: presets.java:1955
    9016 msgid "parking_tickets"
    9017 msgstr "Parkscheine"
    9018 
    9019 #: presets.java:1955
    9020 msgid "food"
    9021 msgstr "Essen"
    9022 
    9023 #: presets.java:1955
    9024 msgid "drinks"
    9025 msgstr "Getränke"
    9026 
    9027 #: presets.java:1955
    9028 msgid "sweets"
    9029 msgstr "Süßigkeiten"
    9030 
    9031 #: presets.java:1955
    9032 msgid "cigarettes"
    9033 msgstr "Zigaretten"
    9034 
    9035 #: presets.java:1955
    9036 msgid "photos"
    9037 msgstr "Fotos"
    9038 
    9039 #: presets.java:1955
    9040 msgid "animal_food"
    9041 msgstr "Tiernahrung"
    9042 
    9043 #: presets.java:1955
    9044 msgid "news_papers"
    9045 msgstr "Zeitungen"
    9046 
    9047 #: presets.java:1955
    9048 msgid "toys"
    9049 msgstr "Spielzeug"
    9050 
    9051 #: presets.java:1955
    9052 msgid "stamps"
    9053 msgstr "Briefmarken"
    9054 
    9055 #: presets.java:1955
    9056 msgid "SIM-cards"
    9057 msgstr "SIM-Karten"
    9058 
    9059 #: presets.java:1955
    9060 msgid "telephone_vouchers"
    9061 msgstr "Telefonkarten"
    9062 
    9063 #: presets.java:1955
    9064 msgid "vouchers"
    9065 msgstr "Karten/Belege"
    9066 
    9067 #: presets.java:1955
    9068 msgid "condoms"
    9069 msgstr "Kondome"
    9070 
    9071 #: presets.java:1955
    9072 msgid "tampons"
    9073 msgstr "Tampons"
    9074 
    9075 #: presets.java:1955
    9076 msgid "excrement_bags"
    9077 msgstr "Kot-Tüten"
    9078 
    9079 #: presets.java:1964
    9080 msgid "Account or loyalty cards"
    9081 msgstr "Kundenkarten"
    9082 
    9083 #: presets.java:1967
    9084 msgid "Butcher"
    9085 msgstr "Fleischer"
    9086 
    9087 #: presets.java:1968
    9088 msgid "Edit Butcher"
    9089 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    9090 
    9091 #: presets.java:1973
    9092 msgid "Baker"
    9093 msgstr "Bäcker"
    9094 
    9095 #: presets.java:1974
    9096 msgid "Edit Baker"
    9097 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    9098 
    9099 #: presets.java:1979
    9100 msgid "Do-it-yourself-store"
    9101 msgstr "Heimwerker"
    9102 
    9103 #: presets.java:1980
    9104 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    9105 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    9106 
    9107 #: presets.java:1985
    9108 msgid "Dry Cleaning"
    9109 msgstr "Chemische Reinigung"
    9110 
    9111 #: presets.java:1986
    9112 msgid "Edit Dry Cleaning"
    9113 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    9114 
    9115 #: presets.java:1991
    9116 msgid "Laundry"
    9117 msgstr "Waschsalon"
    9118 
    9119 #: presets.java:1992
    9120 msgid "Edit Laundry"
    9121 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    9122 
    9123 #: presets.java:1997
    9124 msgid "Outdoor"
    9125 msgstr "Camping (Outdoor)"
    9126 
    9127 #: presets.java:1998
    9128 msgid "Edit Outdoor Shop"
    9129 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    9130 
    9131 #: presets.java:2007
     9392#: presets.java:2139
    91329393msgid "Continent"
    91339394msgstr "Kontinent"
    91349395
    9135 #: presets.java:2008
     9396#: presets.java:2140
    91369397msgid "Edit a Continent"
    91379398msgstr "Kontinent bearbeiten"
    91389399
    9139 #: presets.java:2014
     9400#: presets.java:2146
    91409401msgid "Country"
    91419402msgstr "Staat"
    91429403
    9143 #: presets.java:2015
     9404#: presets.java:2147
    91449405msgid "Edit Country"
    91459406msgstr "Staat bearbeiten"
    91469407
    9147 #: presets.java:2021
     9408#: presets.java:2153
    91489409msgid "State"
    91499410msgstr "Bundesland"
    91509411
    9151 #: presets.java:2022
     9412#: presets.java:2154
    91529413msgid "Edit State"
    91539414msgstr "Bundesland bearbeiten"
    91549415
    9155 #: presets.java:2028
     9416#: presets.java:2160
    91569417msgid "Region"
    91579418msgstr "Region"
    91589419
    9159 #: presets.java:2029
     9420#: presets.java:2161
    91609421msgid "Edit Region"
    91619422msgstr "Region bearbeiten"
    91629423
    9163 #: presets.java:2035
     9424#: presets.java:2167
    91649425msgid "County"
    91659426msgstr "Landkreis"
    91669427
    9167 #: presets.java:2036
     9428#: presets.java:2168
    91689429msgid "Edit County"
    91699430msgstr "Landkreis bearbeiten"
    91709431
    9171 #: presets.java:2042
     9432#: presets.java:2174
    91729433msgid "City"
    91739434msgstr "Großstadt"
    91749435
    9175 #: presets.java:2043
     9436#: presets.java:2175
    91769437msgid "Edit City"
    91779438msgstr "Großstadt bearbeiten"
    91789439
    9179 #: presets.java:2049
     9440#: presets.java:2181
    91809441msgid "Town"
    91819442msgstr "Stadt"
    91829443
    9183 #: presets.java:2050
     9444#: presets.java:2182
    91849445msgid "Edit Town"
    91859446msgstr "Stadt bearbeiten"
    91869447
    9187 #: presets.java:2056
     9448#: presets.java:2188
    91889449msgid "Suburb"
    91899450msgstr "Stadteil"
    91909451
    9191 #: presets.java:2057
     9452#: presets.java:2189
    91929453msgid "Edit Suburb"
    91939454msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    91949455
    9195 #: presets.java:2063
     9456#: presets.java:2195
    91969457msgid "Village"
    91979458msgstr "Dorf"
    91989459
    9199 #: presets.java:2064
     9460#: presets.java:2196
    92009461msgid "Edit Village"
    92019462msgstr "Dorf bearbeiten"
    92029463
    9203 #: presets.java:2070
     9464#: presets.java:2202
    92049465msgid "Hamlet"
    92059466msgstr "Weiler"
    92069467
    9207 #: presets.java:2071
     9468#: presets.java:2203
    92089469msgid "Edit Hamlet"
    92099470msgstr "Weiler bearbeiten"
    92109471
    9211 #: presets.java:2077
     9472#: presets.java:2209
    92129473msgid "Locality"
    92139474msgstr "Unbewohnter Ort"
    92149475
    9215 #: presets.java:2078
     9476#: presets.java:2210
    92169477msgid "Edit Locality"
    92179478msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    92189479
    9219 #: presets.java:2084
     9480#: presets.java:2216
    92209481msgid "Island"
    92219482msgstr "Insel"
    92229483
    9223 #: presets.java:2085
     9484#: presets.java:2217
    92249485msgid "Edit Island"
    92259486msgstr "Insel bearbeiten"
    92269487
    9227 #: presets.java:2093
    9228 msgid "Addresses"
    9229 msgstr "Adressen"
    9230 
    9231 #: presets.java:2094
    9232 msgid "Edit address information"
    9233 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    9234 
    9235 #: presets.java:2096
    9236 msgid "House number"
    9237 msgstr "Hausnummer"
    9238 
    9239 #: presets.java:2100
    9240 msgid "House name"
    9241 msgstr "Hausname"
    9242 
    9243 #: presets.java:2101
    9244 msgid "Street name"
    9245 msgstr "Straßenname"
    9246 
    9247 #: presets.java:2102
    9248 msgid "City name"
    9249 msgstr "Stadtname"
    9250 
    9251 #: presets.java:2103
    9252 msgid "Post code"
    9253 msgstr "Postleitzahl"
    9254 
    9255 #: presets.java:2106
    9256 msgid "Address Interpolation"
    9257 msgstr "Adressinterpolation"
    9258 
    9259 #: presets.java:2107
    9260 msgid "Edit address interpolation"
    9261 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    9262 
    9263 #: presets.java:2109
    9264 msgid "Numbering scheme"
    9265 msgstr "Nummernschema"
    9266 
    9267 #: presets.java:2109
    9268 msgid "odd"
    9269 msgstr "ungerade"
    9270 
    9271 #: presets.java:2109
    9272 msgid "even"
    9273 msgstr "gerade"
    9274 
    9275 #: presets.java:2109
    9276 msgid "all"
    9277 msgstr "alle"
    9278 
    9279 #: presets.java:2113
     9488#: presets.java:2225
    92809489msgid "Boundaries"
    92819490msgstr "Grenzen"
    92829491
    9283 #: presets.java:2114
     9492#: presets.java:2226
    92849493msgid "National"
    92859494msgstr "Staat"
    92869495
    9287 #: presets.java:2115
     9496#: presets.java:2227
    92889497msgid "Edit National Boundary"
    92899498msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    92909499
    9291 #: presets.java:2121
     9500#: presets.java:2233
    92929501msgid "Administrative"
    92939502msgstr "Innerstaatlich"
    92949503
    9295 #: presets.java:2122
     9504#: presets.java:2234
    92969505msgid "Edit Administrative Boundary"
    92979506msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    92989507
    9299 #: presets.java:2128
     9508#: presets.java:2240
    93009509msgid "Civil"
    93019510msgstr "Zivil"
    93029511
    9303 #: presets.java:2129
     9512#: presets.java:2241
    93049513msgid "Edit Civil Boundary"
    93059514msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    93069515
    9307 #: presets.java:2135
     9516#: presets.java:2247
    93089517msgid "political"
    93099518msgstr "Politisch"
    93109519
    9311 #: presets.java:2136
     9520#: presets.java:2248
    93129521msgid "Edit Political Boundary"
    93139522msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    93149523
    9315 #: presets.java:2142
     9524#: presets.java:2254
    93169525msgid "National_park"
    93179526msgstr "Nationalpark"
    93189527
    9319 #: presets.java:2143
     9528#: presets.java:2255
    93209529msgid "Edit National Park Boundary"
    93219530msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    93229531
    9323 #: presets.java:2150
     9532#: presets.java:2262
    93249533msgid "Land use"
    93259534msgstr "Landnutzung"
    93269535
    9327 #: presets.java:2151
     9536#: presets.java:2263
    93289537msgid "Graveyard"
    93299538msgstr "Kleiner Friedhof"
    93309539
    9331 #: presets.java:2152
     9540#: presets.java:2264
    93329541msgid "Edit Graveyard"
    93339542msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    93349543
    9335 #: presets.java:2159
     9544#: presets.java:2271
    93369545msgid "Farmyard"
    93379546msgstr "Bauernhof"
    93389547
    9339 #: presets.java:2160
     9548#: presets.java:2272
    93409549msgid "Edit Farmyard Landuse"
    93419550msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    93429551
    9343 #: presets.java:2166
     9552#: presets.java:2278
    93449553msgid "Farmland"
    93459554msgstr "Acker"
    93469555
    9347 #: presets.java:2167
     9556#: presets.java:2279
    93489557msgid "Edit Farmland Landuse"
    93499558msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    93509559
    9351 #: presets.java:2173
     9560#: presets.java:2285
    93529561msgid "Vineyard"
    93539562msgstr "Weinberg"
    93549563
    9355 #: presets.java:2174
     9564#: presets.java:2286
    93569565msgid "Edit Vineyard Landuse"
    93579566msgstr "Weinberg bearbeiten"
    93589567
    9359 #: presets.java:2180
     9568#: presets.java:2292
    93609569msgid "Quarry"
    93619570msgstr "Steinbruch"
    93629571
    9363 #: presets.java:2181
     9572#: presets.java:2293
    93649573msgid "Edit Quarry Landuse"
    93659574msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    93669575
    9367 #: presets.java:2187
     9576#: presets.java:2299
    93689577msgid "Landfill"
    93699578msgstr "Deponie"
    93709579
    9371 #: presets.java:2188
     9580#: presets.java:2300
    93729581msgid "Edit Landfill Landuse"
    93739582msgstr "Deponie bearbeiten"
    93749583
    9375 #: presets.java:2194
     9584#: presets.java:2306
    93769585msgid "Basin"
    93779586msgstr "Wasserbecken"
    93789587
    9379 #: presets.java:2195
     9588#: presets.java:2307
    93809589msgid "Edit Basin Landuse"
    93819590msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    93829591
    9383 #: presets.java:2201
     9592#: presets.java:2313
    93849593msgid "Reservoir"
    93859594msgstr "Speicherbecken"
    93869595
    9387 #: presets.java:2202
     9596#: presets.java:2314
    93889597msgid "Edit Reservoir Landuse"
    93899598msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    93909599
    9391 #: presets.java:2208
     9600#: presets.java:2320
    93929601msgid "Forest"
    93939602msgstr "Forst"
    93949603
    9395 #: presets.java:2209
     9604#: presets.java:2321
    93969605msgid "Edit Forest Landuse"
    93979606msgstr "Forst bearbeiten"
    93989607
    9399 #: presets.java:2213 presets.java:2397
     9608#: presets.java:2325 presets.java:2509
    94009609msgid "coniferous"
    94019610msgstr "Nadelwald"
    94029611
    9403 #: presets.java:2213 presets.java:2397
     9612#: presets.java:2325 presets.java:2509
    94049613msgid "deciduous"
    94059614msgstr "Laubwald"
    94069615
    9407 #: presets.java:2213 presets.java:2397
     9616#: presets.java:2325 presets.java:2509
    94089617msgid "mixed"
    94099618msgstr "Mischwald"
    94109619
    9411 #: presets.java:2216
     9620#: presets.java:2328
    94129621msgid "Allotments"
    94139622msgstr "Schrebergärten"
    94149623
    9415 #: presets.java:2217
     9624#: presets.java:2329
    94169625msgid "Edit Allotments Landuse"
    94179626msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    94189627
    9419 #: presets.java:2223
     9628#: presets.java:2335
    94209629msgid "Residential area"
    94219630msgstr "Wohngebiet"
    94229631
    9423 #: presets.java:2224
     9632#: presets.java:2336
    94249633msgid "Edit Residential Landuse"
    94259634msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    94269635
    9427 #: presets.java:2230
     9636#: presets.java:2342
    94289637msgid "Retail"
    94299638msgstr "Einkaufsbereich"
    94309639
    9431 #: presets.java:2231
     9640#: presets.java:2343
    94329641msgid "Edit Retail Landuse"
    94339642msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    94349643
    9435 #: presets.java:2237
     9644#: presets.java:2349
    94369645msgid "Commercial"
    94379646msgstr "Gewerbegebiet"
    94389647
    9439 #: presets.java:2238
     9648#: presets.java:2350
    94409649msgid "Edit Commercial Landuse"
    94419650msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    94429651
    9443 #: presets.java:2244
     9652#: presets.java:2356
    94449653msgid "Industrial"
    94459654msgstr "Industrie"
    94469655
    9447 #: presets.java:2245
     9656#: presets.java:2357
    94489657msgid "Edit Industrial Landuse"
    94499658msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    94509659
    9451 #: presets.java:2251
     9660#: presets.java:2363
    94529661msgid "Brownfield"
    94539662msgstr "Baulücke"
    94549663
    9455 #: presets.java:2252
     9664#: presets.java:2364
    94569665msgid "Edit Brownfield Landuse"
    94579666msgstr "Baulücke bearbeiten"
    94589667
    9459 #: presets.java:2258
     9668#: presets.java:2370
    94609669msgid "Greenfield"
    94619670msgstr "Bauland"
    94629671
    9463 #: presets.java:2259
     9672#: presets.java:2371
    94649673msgid "Edit Greenfield Landuse"
    94659674msgstr "Bauland bearbeiten"
    94669675
    9467 #: presets.java:2265
     9676#: presets.java:2377
    94689677msgid "Railway land"
    94699678msgstr "Eisenbahngelände"
    94709679
    9471 #: presets.java:2266
     9680#: presets.java:2378
    94729681msgid "Edit Railway Landuse"
    94739682msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    94749683
    9475 #: presets.java:2272
     9684#: presets.java:2384
    94769685msgid "Construction area"
    94779686msgstr "Baustellengebiet"
    94789687
    9479 #: presets.java:2273
     9688#: presets.java:2385
    94809689msgid "Edit Construction Landuse"
    94819690msgstr "Baustelle bearbeiten"
    94829691
    9483 #: presets.java:2279
     9692#: presets.java:2391
    94849693msgid "Military"
    94859694msgstr "Militärgebiet"
    94869695
    9487 #: presets.java:2280
     9696#: presets.java:2392
    94889697msgid "Edit Military Landuse"
    94899698msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    94909699
    9491 #: presets.java:2286
     9700#: presets.java:2398
    94929701msgid "Cemetery"
    94939702msgstr "Friedhof"
    94949703
    9495 #: presets.java:2287
     9704#: presets.java:2399
    94969705msgid "Edit Cemetery Landuse"
    94979706msgstr "Friedhof bearbeiten"
    94989707
    9499 #: presets.java:2295
     9708#: presets.java:2407
    95009709msgid "Village Green"
    95019710msgstr "Dorfanger"
    95029711
    9503 #: presets.java:2296
     9712#: presets.java:2408
    95049713msgid "Edit Village Green Landuse"
    95059714msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    95069715
    9507 #: presets.java:2302
     9716#: presets.java:2414
    95089717msgid "Grass"
    95099718msgstr "Gras"
    95109719
    9511 #: presets.java:2303
     9720#: presets.java:2415
    95129721msgid "Edit Grass Landuse"
    95139722msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    95149723
    9515 #: presets.java:2309
     9724#: presets.java:2421
    95169725msgid "Recreation Ground"
    95179726msgstr "Erholungsgebiet"
    95189727
    9519 #: presets.java:2310
     9728#: presets.java:2422
    95209729msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    95219730msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    95229731
    9523 #: presets.java:2317
     9732#: presets.java:2429
    95249733msgid "Natural"
    95259734msgstr "Natur"
    95269735
    9527 #: presets.java:2318
     9736#: presets.java:2430
    95289737msgid "Water"
    95299738msgstr "Wasser"
    95309739
    9531 #: presets.java:2319
     9740#: presets.java:2431
    95329741msgid "Edit Water"
    95339742msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    95349743
    9535 #: presets.java:2324
     9744#: presets.java:2436
    95369745msgid "Land"
    95379746msgstr "Land"
    95389747
    9539 #: presets.java:2325
     9748#: presets.java:2437
    95409749msgid "Edit Land"
    95419750msgstr "Landfläche bearbeiten"
    95429751
    9543 #: presets.java:2330
     9752#: presets.java:2442
    95449753msgid "Tree"
    95459754msgstr "Baum"
    95469755
    9547 #: presets.java:2331
     9756#: presets.java:2443
    95489757msgid "Edit a Tree"
    95499758msgstr "Baum bearbeiten"
    95509759
    9551 #: presets.java:2335
    9552 msgid "Height"
    9553 msgstr "Höhe"
    9554 
    9555 #: presets.java:2336
     9760#: presets.java:2448
    95569761msgid "Botanical Name"
    95579762msgstr "Botanischer Namee"
    95589763
    9559 #: presets.java:2339
     9764#: presets.java:2451
    95609765msgid "Spring"
    95619766msgstr "Quelle"
    95629767
    9563 #: presets.java:2340
     9768#: presets.java:2452
    95649769msgid "Edit a Spring"
    95659770msgstr "Quelle bearbeiten"
    95669771
    9567 #: presets.java:2345
     9772#: presets.java:2457
    95689773msgid "Peak"
    95699774msgstr "Berg"
    95709775
    9571 #: presets.java:2346
     9776#: presets.java:2458
    95729777msgid "Edit Peak"
    95739778msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    95749779
    9575 #: presets.java:2351
     9780#: presets.java:2463
    95769781msgid "Glacier"
    95779782msgstr "Gletscher"
    95789783
    9579 #: presets.java:2352
     9784#: presets.java:2464
    95809785msgid "Edit Glacier"
    95819786msgstr "Gletscher bearbeiten"
    95829787
    9583 #: presets.java:2357
     9788#: presets.java:2469
    95849789msgid "Volcano"
    95859790msgstr "Vulkan"
    95869791
    9587 #: presets.java:2358
     9792#: presets.java:2470
    95889793msgid "Edit Volcano"
    95899794msgstr "Vulkan bearbeiten"
    95909795
    9591 #: presets.java:2363
     9796#: presets.java:2475
    95929797msgid "Cliff"
    95939798msgstr "Klippe"
    95949799
    9595 #: presets.java:2364
     9800#: presets.java:2476
    95969801msgid "Edit Cliff"
    95979802msgstr "Klippe bearbeiten"
    95989803
    9599 #: presets.java:2369
     9804#: presets.java:2481
    96009805msgid "Scree"
    96019806msgstr "Geröll"
    96029807
    9603 #: presets.java:2370
     9808#: presets.java:2482
    96049809msgid "Edit Scree"
    96059810msgstr "Geröll bearbeiten"
    96069811
    9607 #: presets.java:2375
     9812#: presets.java:2487
    96089813msgid "Scrub"
    96099814msgstr "Buschland"
    96109815
    9611 #: presets.java:2376
     9816#: presets.java:2488
    96129817msgid "Edit Scrub"
    96139818msgstr "Buschland bearbeiten"
    96149819
    9615 #: presets.java:2381
     9820#: presets.java:2493
    96169821msgid "Fell"
    96179822msgstr "Gebirge"
    96189823
    9619 #: presets.java:2382
     9824#: presets.java:2494
    96209825msgid "Edit Fell"
    96219826msgstr "Gebirge bearbeiten"
    96229827
    9623 #: presets.java:2387
     9828#: presets.java:2499
    96249829msgid "Heath"
    96259830msgstr "Heide"
    96269831
    9627 #: presets.java:2388
     9832#: presets.java:2500
    96289833msgid "Edit Heath"
    96299834msgstr "Neide bearbeiten"
    96309835
    9631 #: presets.java:2393
     9836#: presets.java:2505
    96329837msgid "Wood"
    96339838msgstr "Wald"
    96349839
    9635 #: presets.java:2394
     9840#: presets.java:2506
    96369841msgid "Edit Wood"
    96379842msgstr "Wald bearbeiten"
    96389843
    9639 #: presets.java:2400
     9844#: presets.java:2512
    96409845msgid "Marsh"
    96419846msgstr "Marsch & Sumpf"
    96429847
    9643 #: presets.java:2401
     9848#: presets.java:2513
    96449849msgid "Edit Marsh"
    96459850msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    96469851
    9647 #: presets.java:2406
     9852#: presets.java:2518
    96489853msgid "Coastline"
    96499854msgstr "Küstenlinie"
    96509855
    9651 #: presets.java:2407
     9856#: presets.java:2519
    96529857msgid "Edit Coastline"
    96539858msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    96549859
    9655 #: presets.java:2412
     9860#: presets.java:2524
    96569861msgid "Mud"
    96579862msgstr "Schlick & Moor"
    96589863
    9659 #: presets.java:2413
     9864#: presets.java:2525
    96609865msgid "Edit Mud"
    96619866msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    96629867
    9663 #: presets.java:2418
     9868#: presets.java:2530
    96649869msgid "Beach"
    96659870msgstr "Strand"
    96669871
    9667 #: presets.java:2419
     9872#: presets.java:2531
    96689873msgid "Edit Beach"
    96699874msgstr "Strand bearbeiten"
    96709875
    9671 #: presets.java:2424
     9876#: presets.java:2536
    96729877msgid "Bay"
    96739878msgstr "Meeresbucht"
    96749879
    9675 #: presets.java:2425
     9880#: presets.java:2537
    96769881msgid "Edit Bay"
    96779882msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    96789883
    9679 #: presets.java:2430
     9884#: presets.java:2542
    96809885msgid "Cave Entrance"
    96819886msgstr "Höhleneingang"
    96829887
    9683 #: presets.java:2431
     9888#: presets.java:2543
    96849889msgid "Edit Cave Entrance"
    96859890msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    96869891
    9687 #: presets.java:2437
    9688 msgid "Man Made"
    9689 msgstr "Zivilisationsbauten"
    9690 
    9691 #: presets.java:2438
    9692 msgid "Works"
    9693 msgstr "Fabrik"
    9694 
    9695 #: presets.java:2439
    9696 msgid "Edit Works"
    9697 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    9698 
    9699 #: presets.java:2444
    9700 msgid "Tower"
    9701 msgstr "Turm"
    9702 
    9703 #: presets.java:2445
    9704 msgid "Edit Tower"
    9705 msgstr "Turm bearbeiten"
    9706 
    9707 #: presets.java:2450
    9708 msgid "Water Tower"
    9709 msgstr "Wasserturm"
    9710 
    9711 #: presets.java:2451
    9712 msgid "Edit Water Tower"
    9713 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    9714 
    9715 #: presets.java:2456
    9716 msgid "Power Tower"
    9717 msgstr "Strommast"
    9718 
    9719 #: presets.java:2457
    9720 msgid "Edit Power Tower"
    9721 msgstr "Strommast bearbeiten"
    9722 
    9723 #: presets.java:2461
    9724 msgid "Power Generator"
    9725 msgstr "Stromgenerator"
    9726 
    9727 #: presets.java:2462
    9728 msgid "Edit Power Generator"
    9729 msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    9730 
    9731 #: presets.java:2464
    9732 msgid "wind"
    9733 msgstr "Wind"
    9734 
    9735 #: presets.java:2464
    9736 msgid "hydro"
    9737 msgstr "Wasser"
    9738 
    9739 #: presets.java:2464
    9740 msgid "fossil"
    9741 msgstr "Fossil"
    9742 
    9743 #: presets.java:2464
    9744 msgid "nuclear"
    9745 msgstr "Nuklear"
    9746 
    9747 #: presets.java:2468
    9748 msgid "Gasometer"
    9749 msgstr "Gasometer"
    9750 
    9751 #: presets.java:2469
    9752 msgid "Edit Gasometer"
    9753 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    9754 
    9755 #: presets.java:2474
    9756 msgid "Covered Reservoir"
    9757 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    9758 
    9759 #: presets.java:2475
    9760 msgid "Edit Covered Reservoir"
    9761 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    9762 
    9763 #: presets.java:2480
    9764 msgid "Lighthouse"
    9765 msgstr "Leuchtturm"
    9766 
    9767 #: presets.java:2481
    9768 msgid "Edit Lighthouse"
    9769 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    9770 
    9771 #: presets.java:2486
    9772 msgid "Windmill"
    9773 msgstr "Windmühle"
    9774 
    9775 #: presets.java:2487
    9776 msgid "Edit Windmill"
    9777 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    9778 
    9779 #: presets.java:2492
    9780 msgid "Pier"
    9781 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    9782 
    9783 #: presets.java:2493
    9784 msgid "Edit Pier"
    9785 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    9786 
    9787 #: presets.java:2498
    9788 msgid "Pipeline"
    9789 msgstr "Pipeline"
    9790 
    9791 #: presets.java:2499
    9792 msgid "Edit Pipeline"
    9793 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    9794 
    9795 #: presets.java:2504
    9796 msgid "Wastewater Plant"
    9797 msgstr "Kläranlage"
    9798 
    9799 #: presets.java:2505
    9800 msgid "Edit Wastewater Plant"
    9801 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    9802 
    9803 #: presets.java:2510
    9804 msgid "Crane"
    9805 msgstr "Stationärer Kran"
    9806 
    9807 #: presets.java:2511
    9808 msgid "Edit Crane"
    9809 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    9810 
    9811 #: presets.java:2516
    9812 msgid "Beacon"
    9813 msgstr "Bake"
    9814 
    9815 #: presets.java:2517
    9816 msgid "Edit Beacon"
    9817 msgstr "Bake bearbeiten"
    9818 
    9819 #: presets.java:2522
    9820 msgid "Survey Point"
    9821 msgstr "Vermessungspunkt"
    9822 
    9823 #: presets.java:2523
    9824 msgid "Edit Survey Point"
    9825 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    9826 
    9827 #: presets.java:2528
    9828 msgid "Surveillance"
    9829 msgstr "Überwachungskamera"
    9830 
    9831 #: presets.java:2529
    9832 msgid "Edit Surveillance Camera"
    9833 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     9892#: specialmessages.java:6
     9893msgid ""
     9894"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     9895"area, or use planet.osm"
     9896msgstr ""
     9897"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     9898"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     9899
     9900#: specialmessages.java:7
     9901msgid "Database offline for maintenance"
     9902msgstr "Datenbank wird gewartet"
     9903
     9904#: specialmessages.java:8
     9905msgid ""
     9906"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     9907"request a smaller area, or use planet.osm"
     9908msgstr ""
     9909"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     9910"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     9911"osm."
     9912
     9913#: specialmessages.java:9
     9914msgid "could not get audio input stream from input URL"
     9915msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    98349916
    98359917#: validator.java:38
     
    98909972msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    98919973
    9892 #: specialmessages.java:6
    9893 msgid ""
    9894 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    9895 "area, or use planet.osm"
    9896 msgstr ""
    9897 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    9898 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    9899 
    9900 #: specialmessages.java:7
    9901 msgid "Database offline for maintenance"
    9902 msgstr "Datenbank wird gewartet"
    9903 
    9904 #: specialmessages.java:8
    9905 msgid ""
    9906 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    9907 "request a smaller area, or use planet.osm"
    9908 msgstr ""
    9909 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    9910 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    9911 "osm."
    9912 
    9913 #: specialmessages.java:9
    9914 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    9915 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.