Changeset 10522 in osm for applications/editors


Ignore:
Timestamp:
2008-09-06T22:02:54+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r10517 r10522  
     1# translation of de.po to Deutsch
    12# translation of de.po to
    23#
     
    1011"Project-Id-Version: de\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:33+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:52+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-06 21:54+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-09-06 22:03+0200\n"
    1415"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    15 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
     16"Language-Team: Deutsch\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2021"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2122
    22 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    23 msgid "Update Plugins"
    24 msgstr "Plugins aktualisieren"
    25 
    26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    27 #, java-format
    28 msgid ""
    29 "There were problems with the following plugins:\n"
    30 "\n"
    31 " {0}"
    32 msgstr ""
    33 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    34 "\n"
    35 " {0}"
    36 
    37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    38 #, java-format
    39 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    41 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    42 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    43 
    44 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    45 #, java-format
    46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    47 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    48 
    49 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
    50 #, java-format
    51 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    52 msgstr ""
    53 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    54 "heruntergeladen werden."
    55 
    56 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    57 #, java-format
    58 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    59 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    60 
    61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
    63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:230
    64 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    65 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    66 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    67 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    68 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    69 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    70 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    71 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    72 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    73 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    74 msgid "unknown"
    75 msgstr "unbekannt"
    76 
    77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    78 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    79 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    80 
    81 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    82 msgid ""
    83 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    84 "some time."
    85 msgstr "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
    86 
    87 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    88 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    89 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    90 
    91 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    92 msgid "Commit comment"
    93 msgstr "Änderungskommentar"
    94 
    95 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    96 #, java-format
    97 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    98 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    99 
    100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    101 #, java-format
    102 msgid "An error occoured: {0}"
    103 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    104 
    105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    106 msgid "Opening changeset..."
    107 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    108 
    109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:484
    112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
    113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    114 msgid "Unknown host"
    115 msgstr "Rechner unbekannt"
    116 
    117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    118 msgid "Closing changeset..."
    119 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    120 
    121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:529
    122 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    123 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    124 
    125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    126 msgid "Error during parse."
    127 msgstr "Fehler beim parsen."
    128 
    129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    131 msgid "Unknown version"
    132 msgstr "Version unbekannt."
    133 
    134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    135 msgid "Found <nd> element in non-way."
    136 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    137 
    138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    139 msgid "<nd> has zero ref"
    140 msgstr "<nd> hat Null ref"
    141 
    142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    143 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    144 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    145 
    146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    147 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    148 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    149 
    150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    151 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    152 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    153 
    154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    155 msgid "Illegal object with id=0"
    156 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    157 
    158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    159 #, java-format
    160 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    161 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    162 
    163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    164 msgid "Preparing data..."
    165 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    166 
    167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    168 msgid "Illformed Node id"
    169 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    170 
    171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
    172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
    173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    174 msgid "Contacting OSM Server..."
    175 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    176 
    177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
    178 #, java-format
    179 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    180 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    181 
    182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
    183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    184 msgid "Downloading OSM data..."
    185 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    186 
    187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    188 msgid "Incorrect password or username."
    189 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    190 
    191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
    193 msgid "Username"
    194 msgstr "Benutzername"
    195 
    196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
    198 msgid "Password"
    199 msgstr "Passwort"
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    202 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    203 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    204 
    205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    206 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    207 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    208 
    209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    210 msgid "Enter Password"
    211 msgstr "Passwort eingeben"
    212 
    213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    214 msgid "Aborting..."
    215 msgstr "Abruch..."
    216 
    217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    218 #, java-format
    219 msgid "Plugin not found: {0}."
    220 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    221 
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    223 #, java-format
    224 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    225 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    226 
    227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    228 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    229 msgstr ""
    230 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    231 "EPSG:4263."
    232 
    233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
    234 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    235 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    236 
    237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
    238 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    239 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    240 
    241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
    242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    243 msgid "Unsaved Changes"
    244 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    245 
    246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
    247 #, java-format
    248 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    249 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    250 
    251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
    252 #, java-format
    253 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    254 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    255 
    256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    257 msgid "This is after the end of the recording"
    258 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    259 
    260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    261 msgid "Error playing sound"
    262 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
     24msgid "Do not show again"
     25msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     26
     27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     28#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
     29msgid "Information"
     30msgstr "Information"
    26331
    26432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     
    26634msgid "En:"
    26735msgstr "De:"
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    270 msgid "Ctrl-"
    271 msgstr "Strg-"
    272 
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    274 msgid "Alt-"
    275 msgstr "Alt-"
    276 
    277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    278 msgid "AltGr-"
    279 msgstr "AltGr-"
    280 
    281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    282 msgid "Shift-"
    283 msgstr "Shift-"
    284 
    285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    286 msgid "Do not show again"
    287 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    288 
    289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
    291 msgid "Information"
    292 msgstr "Information"
    29336
    29437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     
    374117msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    375118
    376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     120msgid "This is after the end of the recording"
     121msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     122
     123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     124msgid "Error playing sound"
     125msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     126
     127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     128msgid "Ctrl-"
     129msgstr "Strg-"
     130
     131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     132msgid "Alt-"
     133msgstr "Alt-"
     134
     135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     136msgid "AltGr-"
     137msgstr "AltGr-"
     138
     139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     140msgid "Shift-"
     141msgstr "Shift-"
     142
     143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
     145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
     146msgid "Contacting OSM Server..."
     147msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     148
     149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
     151msgid "Downloading OSM data..."
     152msgstr "Hole OSM-Daten..."
     153
     154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     155msgid "Error during parse."
     156msgstr "Fehler beim parsen."
     157
     158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    377159msgid ""
    378 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    379 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    380 msgstr ""
    381 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    382 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    383 
    384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
    385 msgid "Old key"
    386 msgstr "Alter Schlüssel"
    387 
    388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
    389 msgid "Old value"
    390 msgstr "Alter Wert"
    391 
    392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
    393 msgid "New key"
    394 msgstr "Neuer Schlüssel"
    395 
    396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
    397 msgid "New value"
    398 msgstr "Neuer Wert"
    399 
    400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
    401 msgid "Apply?"
    402 msgstr "Anwenden?"
    403 
    404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
    405 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    406 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    407 
    408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
    409 msgid "Automatic tag correction"
    410 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    411 
    412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
    413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
    415 msgid "incomplete"
    416 msgstr "unvollständig"
    417 
    418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
    419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    422 msgid "relation"
    423 msgid_plural "relations"
    424 msgstr[0] "Relation"
    425 msgstr[1] "Relationen"
    426 
    427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
    428 #, java-format
    429 msgid "{0} member"
    430 msgid_plural "{0} members"
    431 msgstr[0] "{0} Element"
    432 msgstr[1] "{0} Elemente"
    433 
    434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
    435 msgid "untagged"
    436 msgstr "Ohne Schlüssel"
    437 
    438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:312
    439 msgid "text"
    440 msgstr "Text"
    441 
    442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
    444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    445 msgid "inactive"
    446 msgstr "Inaktiv"
    447 
    448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
    451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    452 msgid "selected"
    453 msgstr "Ausgewählt"
    454 
    455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
    460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    461 msgid "node"
    462 msgid_plural "nodes"
    463 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    464 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    465 
    466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:187
    469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    470 msgid "way"
    471 msgid_plural "ways"
    472 msgstr[0] "Weg"
    473 msgstr[1] "Wege"
    474 
    475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    476 msgid "untagged way"
    477 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    478 
    479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    481 msgid "incomplete way"
    482 msgstr "Unvollständiger Weg"
    483 
    484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    486 msgid "background"
    487 msgstr "Hintergrund"
    488 
    489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    490 #, java-format
    491 msgid " [id: {0}]"
    492 msgstr " [ID: {0}]"
    493 
    494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    495 msgid "highway"
    496 msgstr "Straße"
    497 
    498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    499 msgid "railway"
    500 msgstr "Eisenbahn"
    501 
    502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    503 msgid "waterway"
    504 msgstr "Gewässer"
    505 
    506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    507 msgid "landuse"
    508 msgstr "Landfläche"
    509 
    510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    511 #, java-format
    512 msgid " ({0} node)"
    513 msgid_plural " ({0} nodes)"
    514 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    515 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    516 
    517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    518 msgid "deleted"
    519 msgstr "gelöscht"
    520 
    521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    522 msgid "true"
    523 msgstr "wahr"
    524 
    525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    526 msgid "false"
    527 msgstr "falsch"
    528 
    529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    530 msgid "different"
    531 msgstr "verschieden"
    532 
    533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    534 msgid "position"
    535 msgstr "Position"
    536 
    537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    538 #, java-format
    539 msgid "Preferences stored on {0}"
    540 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    541 
    542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    543 #, java-format
    544 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    545 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    546 
    547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    548 msgid "Could not load preferences from server."
    549 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    550 
    551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    552 #, java-format
    553 msgid ""
    554 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    555 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    556 "Use another projection system if you are not using\n"
    557 "a french WMS server.\n"
    558 "Do not upload any data after this message."
    559 msgstr ""
    560 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
    561 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
    562 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
    563 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
    564 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
    565 
    566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    567 msgid ""
    568 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    569 "the current Lambert zone limits.\n"
    570 "Do not upload any data after this message.\n"
    571 "Undo your last action, Save your work \n"
    572 "and Start a new layer on the new zone."
    573 msgstr ""
    574 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
    575 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    576 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
    577 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    578 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    579 
    580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    581 msgid "Lambert Zone (France)"
    582 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    583 
    584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    585 msgid "Rotate"
    586 msgstr "Drehen"
    587 
    588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    589 msgid "RemoveRelationMember"
    590 msgstr "EntferneRelationsElement"
    591 
    592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    593 msgid "Sequence"
    594 msgstr "Abfolge"
    595 
    596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    598 msgid "Move"
    599 msgstr "Verschiebe"
    600 
    601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    602 msgid "Change"
    603 msgstr "Ändere"
    604 
    605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    606 #, java-format
    607 msgid "Remove \"{0}\" for"
    608 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    609 
    610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    611 #, java-format
    612 msgid "Set {0}={1} for"
    613 msgstr "Setze {0}={1} für"
    614 
    615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
    616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
    617 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    618 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    619 msgid "object"
    620 msgid_plural "objects"
    621 msgstr[0] "Objekt"
    622 msgstr[1] "Objekte"
    623 
    624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    625 #, java-format
    626 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    627 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    628 
     160"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     161"some time."
     162msgstr ""
     163"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
     164"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
     165
     166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
     167#, java-format
     168msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     169msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     170
     171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     173msgid "Unknown version"
     174msgstr "Version unbekannt."
     175
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     177msgid "Found <nd> element in non-way."
     178msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     179
     180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     181msgid "<nd> has zero ref"
     182msgstr "<nd> hat Null ref"
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     185msgid "Found <member> tag on non-relation."
     186msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     187
     188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     189msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     190msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     191
     192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     193msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     194msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     195
     196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     197msgid "Illegal object with id=0"
     198msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     199
     200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     201#, java-format
     202msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     203msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     204
     205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     206msgid "Preparing data..."
     207msgstr "Bereite Daten vor ...."
     208
     209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     210msgid "Illformed Node id"
     211msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     212
     213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     214msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     215msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     216
     217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
     218msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     219msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     220
     221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
     222msgid "Commit comment"
     223msgstr "Änderungskommentar"
     224
     225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
     226#, java-format
     227msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     228msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     229
     230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     231#, java-format
     232msgid "An error occoured: {0}"
     233msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     234
     235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
     236msgid "Opening changeset..."
     237msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     238
     239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
     240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
     241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:484
     242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
     244msgid "Unknown host"
     245msgstr "Rechner unbekannt"
     246
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
     248msgid "Closing changeset..."
     249msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     250
     251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:529
     252msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     253msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     254
     255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     256msgid "Incorrect password or username."
     257msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     258
     259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     261msgid "Username"
     262msgstr "Benutzername"
     263
     264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
     266msgid "Password"
     267msgstr "Passwort"
     268
     269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     270msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     271msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     272
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     274msgid "Save user and password (unencrypted)"
     275msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     276
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     278msgid "Enter Password"
     279msgstr "Passwort eingeben"
     280
     281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     282msgid "Aborting..."
     283msgstr "Abruch..."
     284
     285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     286#, java-format
     287msgid "Plugin not found: {0}."
     288msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     289
     290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     291#, java-format
     292msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     293msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     294
     295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     296msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     297msgstr ""
     298"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     299"EPSG:4263."
     300
     301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
     302msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     303msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     304
     305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     306msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     307msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     308
     309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
     310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     311msgid "Unsaved Changes"
     312msgstr "Daten nicht gespeichert"
     313
     314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
     315#, java-format
     316msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     317msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     318
     319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
     320#, java-format
     321msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     322msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     323
     324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     325msgid "You can paste an URL here to download the area."
     326msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     327
     328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
     329msgid "min lat"
     330msgstr "min Breite"
     331
     332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     333msgid "min lon"
     334msgstr "min Länge"
     335
     336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
     337msgid "max lat"
     338msgstr "max Breite"
     339
     340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
     341msgid "max lon"
     342msgstr "max Länge"
     343
     344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
     345msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     346msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     347
     348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
     349msgid "Bounding Box"
     350msgstr "Koordinaten"
     351
     352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
     353msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     354msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
     357msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     358msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     361msgid "Bookmarks"
     362msgstr "Lesezeichen"
     363
     364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:131
     368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
    629369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:131
    632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
    634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     370#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    635371#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    636372#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    637 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:421
    638373msgid "Add"
    639374msgstr "Hinzufügen"
    640375
    641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    642 #, java-format
    643 msgid "Delete {1} {0}"
    644 msgstr "Lösche {1} {0}"
    645 
    646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
    647 #, java-format
    648 msgid "Delete {0} {1}"
    649 msgstr "Lösche {0} {1}"
    650 
    651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
    653 msgid "Paste Tags"
    654 msgstr "Tags Einfügen"
    655 
    656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    657 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    658 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    659 
    660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    661 msgid "Open ..."
    662 msgstr "Öffnen..."
    663 
    664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    665 msgid "Open a file."
    666 msgstr "Datei öffnen."
    667 
    668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    669 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    670 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    671 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    672 #, java-format
    673 msgid "Error while parsing {0}"
    674 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    675 
    676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    677 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    678 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    679 #, java-format
    680 msgid "Could not read \"{0}\""
    681 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    682 
    683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    684 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    685 #, java-format
    686 msgid "Unknown file extension: {0}"
    687 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    688 
    689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
    690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
    691 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    692 #, java-format
    693 msgid "Markers from {0}"
    694 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    695 
    696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
    698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
    699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
    701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    705 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    706 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    707 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462
    708 msgid "Delete"
    709 msgstr "Löschen"
    710 
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    712 msgid "Delete selected objects."
    713 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    714 
    715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    716 msgid "Save as ..."
    717 msgstr "Speichern unter ..."
    718 
    719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    720 msgid "Save the current data to a new file."
    721 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    722 
    723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    724 msgid "Combine Way"
    725 msgstr "Weg verbinden"
    726 
    727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    728 msgid "Combine several ways into one."
    729 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    730 
    731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    732 msgid "Please select at least two ways to combine."
    733 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    734 
    735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     377msgid "Please enter the desired coordinates first."
     378msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     379
     380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     381msgid "Please enter a name for the location."
     382msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     383
     384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     385msgid "Remove"
     386msgstr "Entfernen"
     387
     388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     389msgid "Select a bookmark first."
     390msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     391
     392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     393msgid "Data Sources and Types"
     394msgstr "Datenquellen und Typen"
     395
     396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
     397msgid "Download as new layer"
     398msgstr "Als neue Ebene laden"
     399
     400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
     401msgid "Download Area"
     402msgstr "Bereich laden"
     403
     404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     405msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     406msgstr ""
     407"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     408"verschieben."
     409
     410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     411msgid "Map"
     412msgstr "Karte"
     413
     414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     415msgid "false: the property is explicitly switched off"
     416msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     417
     418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     419msgid "true: the property is explicitly switched on"
     420msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     421
     422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     423msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     424msgstr ""
     425"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     426"ändern"
     427
     428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     429msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     430msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     431
     432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     433msgid "Upload Preferences"
     434msgstr "Einstellungen hochladen"
     435
     436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     437msgid "Upload the current preferences to the server"
     438msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     439
     440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     443msgid "string"
     444msgstr "Zeichenkette"
     445
     446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     447msgid "Name of the user."
     448msgstr "Name des Benutzers."
     449
     450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     451msgid "OSM Password."
     452msgstr "OSM Passwort."
     453
     454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     455msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     456msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     457
     458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     461msgid "string;string;..."
     462msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     463
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    736465msgid ""
    737 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    738 "combine them?"
    739 msgstr ""
    740 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    741 "sie wirklich verbunden werden?"
    742 
    743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    744 msgid "Combine ways with different memberships?"
    745 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    746 
    747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     466"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     467"filename"
     468msgstr ""
     469"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     470"Dateiname sein."
     471
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    748473msgid ""
    749 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    750 "reverse some of them?"
    751 msgstr ""
    752 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    753 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    754 
    755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    756 msgid "Change directions?"
    757 msgstr "Richtung ändern?"
    758 
    759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
    760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
    761 msgid "Enter values for all conflicts."
    762 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    763 
    764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
    765 #, java-format
    766 msgid "Combine {0} ways"
    767 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    768 
    769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
    770 msgid "All the ways were empty"
    771 msgstr "Alle Wege sind leer"
    772 
    773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
     474"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     475"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     476msgstr ""
     477"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     478"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     479
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    774481msgid ""
    775 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    776 "nodes)"
    777 msgstr ""
    778 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    779 "gebracht werden)"
    780 
    781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
    782 msgid "data"
    783 msgstr "Daten"
    784 
    785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
    786 msgid "layer"
    787 msgstr "Ebene"
    788 
    789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    790 msgid "selection"
    791 msgstr "Auswahl"
    792 
    793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    795 msgid "conflict"
    796 msgstr "Konflikt"
    797 
    798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    799 #, java-format
    800 msgid "Zoom to {0}"
    801 msgstr "Zoom zu {0}"
    802 
    803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    804 #, java-format
    805 msgid "Zoom the view to {0}."
    806 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    807 
    808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    809 msgid "Nothing selected to zoom to."
    810 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    811 
    812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    813 msgid "No conflicts to zoom to"
    814 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    815 
    816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    817 msgid "Join node to way"
    818 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    819 
    820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    821 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    822 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    823 
    824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    825 msgid "Join Node and Line"
    826 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    827 
    828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    829 msgid "Redo"
    830 msgstr "Wiederherstellen"
    831 
    832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    833 msgid "Redo the last undone action."
    834 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    835 
    836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    837 msgid "About"
    838 msgstr "Über"
    839 
    840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    841 msgid "Display the about screen."
    842 msgstr "Über dieses Programm"
    843 
    844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    845 #, java-format
    846 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    847 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    848 
    849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    850 #, java-format
    851 msgid "last change at {0}"
    852 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    853 
    854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    855 #, java-format
    856 msgid "Java Version {0}"
    857 msgstr "Java Version {0}"
    858 
    859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    860 msgid "Homepage"
    861 msgstr "Webseite"
    862 
    863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    864 msgid "Bug Reports"
    865 msgstr "Fehler melden:"
    866 
    867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    868 msgid "News about JOSM"
    869 msgstr "Neues über JOSM"
    870 
    871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    873 msgid "Info"
    874 msgstr "Info"
    875 
    876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    877 msgid "Readme"
    878 msgstr "Bitte lesen"
    879 
    880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    881 msgid "Revision"
    882 msgstr "Version"
    883 
    884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    885 msgid "Contribution"
    886 msgstr "Mitwirkung"
    887 
    888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:240
    890 msgid "no description available"
    891 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    892 
    893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    896 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    897 msgid "Plugins"
    898 msgstr "Plugins"
    899 
    900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    901 msgid "About JOSM..."
    902 msgstr "Über JOSM..."
    903 
    904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    905 msgid "File could not be found."
    906 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    907 
    908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
    910 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    911 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    912 
    913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    914 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    915 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    916 
    917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
    918 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    919 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    920 
    921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    922 msgid "Download from OSM ..."
    923 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    924 
    925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    926 msgid "Download map data from the OSM server."
    927 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    928 
    929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    930 msgid "Download"
    931 msgstr "Daten herunterladen"
    932 
    933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
    934 msgid "Please select at least one task to download"
    935 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    936 
    937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
    938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
    939 msgid "Paste"
    940 msgstr "Einfügen"
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
    943 msgid "Paste contents of paste buffer."
    944 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    945 
    946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    947 msgid "UnGlue Ways"
    948 msgstr "Wege trennen"
    949 
    950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    951 msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
    952 msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
    953 
    954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
    955 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    956 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    957 
    958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
    959 msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
    960 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    961 
    962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
    963 #, java-format
    964 msgid "Dupe into {0} nodes"
    965 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    966 
    967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    968 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    969 msgid "Merge Nodes"
    970 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    971 
    972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    973 msgid "Merge nodes into one."
    974 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    975 
    976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    977 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    978 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    979 
    980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    981 msgid ""
    982 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    983 "to merge them?"
    984 msgstr ""
    985 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    986 "wirklich vereint werden?"
    987 
    988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    989 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    990 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    991 
    992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
    993 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    994 msgstr ""
    995 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    996 "wird."
    997 
    998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
    999 #, java-format
    1000 msgid "Merge {0} nodes"
    1001 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    1002 
    1003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    1005 msgid "New"
    1006 msgstr "Neu"
    1007 
    1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1009 msgid "Create a new map."
    1010 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    1011 
    1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    1013 msgid "unnamed"
    1014 msgstr "unbenannt"
    1015 
    1016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1017 msgid "Upload to OSM ..."
    1018 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    1019 
    1020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    1021 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1022 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    1023 
    1024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    1025 msgid "Objects to add:"
    1026 msgstr "Neue Objekte:"
    1027 
    1028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    1029 msgid "Objects to modify:"
    1030 msgstr "Geänderte Objekte:"
    1031 
    1032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    1033 msgid "Objects to delete:"
    1034 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    1035 
    1036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    1037 msgid "Upload these changes?"
    1038 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    1039 
    1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    1041 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1042 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    1043 
    1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    1045 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1046 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    1047 
    1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    1049 msgid "No changes to upload."
    1050 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    1051 
    1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    1053 msgid "Uploading data"
    1054 msgstr "Sende Daten"
    1055 
    1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    1057 msgid ""
    1058 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1059 "a bug."
    1060 msgstr ""
    1061 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    1062 "no layer.\""
    1063 
    1064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    1065 msgid "No document open so nothing to save."
    1066 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    1067 
    1068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    1069 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1070 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    1071 
    1072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    1073 msgid "Empty document"
    1074 msgstr "Leeres Dokument"
    1075 
    1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    1077 msgid ""
    1078 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1079 "if you rejected all. Continue?"
    1080 msgstr ""
    1081 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    1082 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    1083 
    1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    1085 msgid "Conflicts"
    1086 msgstr "Konflikte"
    1087 
    1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    1089 msgid "Save GPX file"
    1090 msgstr "GPX-Datei speichern"
    1091 
    1092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    1093 msgid "Save OSM file"
    1094 msgstr "OSM-Datei speichern"
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    1097 msgid "Could not back up file."
    1098 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    1099 
    1100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
    1102 msgid "Unknown file extension."
    1103 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    1104 
    1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
    1107 msgid "An error occurred while saving."
    1108 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    1109 
    1110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    1111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
    1112 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1113 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    1114 
    1115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    1116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    1117 msgid "Align Nodes in Line"
    1118 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    1119 
    1120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    1121 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    1122 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    1123 
    1124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    1125 msgid "Please select at least three nodes."
    1126 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    1127 
    1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    1129 msgid "Preferences ..."
    1130 msgstr "Einstellungen..."
    1131 
    1132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    1133 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1134 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    1135 
    1136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    1137 msgid "Preferences"
    1138 msgstr "Einstellungen"
    1139 
    1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    1141 msgid ""
    1142 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1143 "tracks."
    1144 msgstr ""
    1145 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    1146 "unter der GPL stehen, hochladen."
    1147 
    1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1149 msgid "Export to GPX ..."
    1150 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    1151 
    1152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    1153 msgid "Export the data to GPX file."
    1154 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    1155 
    1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    1157 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1158 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    1159 
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    1161 msgid "gps track description"
    1162 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    1163 
    1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    1165 msgid "Add author information"
    1166 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    1167 
    1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    1169 msgid "Real name"
    1170 msgstr "Voller Name"
    1171 
    1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    1173 msgid "Email"
    1174 msgstr "E-Mail"
    1175 
    1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    1177 msgid "Copyright (URL)"
    1178 msgstr "Copyright (URL)"
    1179 
    1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    1181 msgid "Predefined"
    1182 msgstr "Vordefinert"
    1183 
    1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    1185 msgid "Copyright year"
    1186 msgstr "Jahr des Copyrights"
    1187 
    1188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    1189 msgid "Keywords"
    1190 msgstr "Schlüsselwörter"
    1191 
    1192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    1193 msgid "Export options"
    1194 msgstr "Export-Einstellungen"
    1195 
    1196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    1197 #, java-format
    1198 msgid "Error while exporting {0}"
    1199 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    1200 
    1201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    1202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
    1203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
    1204 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:259
    1205 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1206 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1207 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    1208 msgid "Error"
    1209 msgstr "Fehler"
    1210 
    1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
    1212 msgid "Choose a predefined license"
    1213 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    1214 
    1215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
    1218 msgid "Unselect All"
    1219 msgstr "Nichts auswählen"
    1220 
    1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1222 msgid "Unselect all objects."
    1223 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    1224 
    1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
    1226 msgid "Zoom in"
    1227 msgstr "Hineinzoomen "
    1228 
    1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1231 msgid "Rename layer"
    1232 msgstr "Ebene umbennen"
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1235 msgid "Also rename the file"
    1236 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    1237 
    1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1239 #, java-format
    1240 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1241 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    1242 
    1243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
    1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
    1245 msgid "Reverse ways"
    1246 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    1247 
    1248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    1249 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1250 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    1251 
    1252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    1253 msgid "Please select at least one way."
    1254 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    1255 
    1256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1257 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    1258 msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
    1259 
    1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1261 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    1262 msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
    1263 
    1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1265 msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
    1266 msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
    1267 
    1268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1269 msgid "Save"
    1270 msgstr "Speichern"
    1271 
    1272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1273 msgid "Save the current data."
    1274 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    1275 
    1276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    1277 msgid "Copy"
    1278 msgstr "Kopieren"
    1279 
    1280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1281 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1282 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    1283 
    1284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    1285 msgid "Please select something to copy."
    1286 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    1287 
    1288 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    1289 msgid "Next Marker"
    1290 msgstr "Nächste Marke"
    1291 
    1292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    1293 msgid "Play next marker."
    1294 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    1295 
    1296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    1297 msgid "Forward"
    1298 msgstr "Vorwärts"
    1299 
    1300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    1301 msgid "Jump forward"
    1302 msgstr "Springe vor."
    1303 
    1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    1305 msgid "Previous Marker"
    1306 msgstr "Vorherige Marke"
    1307 
    1308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    1309 msgid "Play previous marker."
    1310 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    1311 
    1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    1313 msgid "Play/pause"
    1314 msgstr "Play / Pause"
    1315 
    1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    1317 msgid "Play/pause audio."
    1318 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    1319 
    1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1321 msgid "Back"
    1322 msgstr "Zurück"
    1323 
    1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1325 msgid "Jump back."
    1326 msgstr "Springe zurück."
    1327 
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    1329 msgid "Slower"
    1330 msgstr "Langsamer"
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    1333 msgid "Slower Forward"
    1334 msgstr "Langsamer abspielen"
    1335 
    1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    1337 msgid "Faster"
    1338 msgstr "Schneller"
    1339 
    1340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    1341 msgid "Faster Forward"
    1342 msgstr "Schneller abspielen"
    1343 
    1344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1345 msgid "Load Selection"
    1346 msgstr "Lade Auswahl"
    1347 
    1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1349 #, java-format
    1350 msgid "Contact {0}..."
    1351 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    1352 
    1353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1354 msgid "Downloading..."
    1355 msgstr "Lade Daten ..."
    1356 
    1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1358 #, java-format
    1359 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    1360 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    1361 
    1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1363 #, java-format
    1364 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    1365 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    1366 
    1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    1368 msgid "Missing arguments for or."
    1369 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    1370 
    1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    1372 msgid "Missing argument for not."
    1373 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    1374 
    1375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    1376 msgid "Expected closing parenthesis."
    1377 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    1378 
    1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    1380 msgid "Search ..."
    1381 msgstr "Suche ..."
    1382 
    1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    1385 msgid "Search for objects."
    1386 msgstr "Suche nach Objekten."
    1387 
    1388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
    1389 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    1390 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    1391 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    1392 msgid "No data loaded."
    1393 msgstr "Keine Daten geladen"
    1394 
    1395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    1396 msgid "Please enter a search string."
    1397 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    1398 
    1399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    1400 msgid ""
    1401 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
    1402 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
    1403 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
    1404 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
    1405 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
    1406 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
    1407 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
    1408 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
    1409 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
    1410 "incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
    1411 "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
    1412 "li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    1413 msgstr ""
    1414 "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
    1415 "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
    1416 "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
    1417 "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
    1418 "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
    1419 "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
    1420 "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
    1421 "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
    1422 "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
    1423 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
    1424 "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
    1425 "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
    1426 "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
    1427 "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
    1428 
    1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
    1430 msgid "replace selection"
    1431 msgstr "Auswahl ersetzen"
    1432 
    1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
    1434 msgid "add to selection"
    1435 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    1436 
    1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
    1438 msgid "remove from selection"
    1439 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    1440 
    1441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
    1442 msgid "case sensitive"
    1443 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    1444 
    1445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    1446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    1447 msgid "Search"
    1448 msgstr "Suche"
    1449 
    1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
    1451 msgid "Zoom out"
    1452 msgstr "Herauszoomen"
    1453 
    1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    1455 msgid "Duplicate"
    1456 msgstr "Verdoppeln"
    1457 
    1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    1459 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    1460 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    1461 
    1462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
    1464 msgid "Align Nodes in Circle"
    1465 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    1466 
    1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    1468 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    1469 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    1470 
    1471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
    1472 msgid "Please select at least four nodes."
    1473 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    1474 
    1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    1476 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
    1477 msgid "File exists. Overwrite?"
    1478 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    1479 
    1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    1481 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
    1482 msgid "Overwrite"
    1483 msgstr "Überschreiben"
    1484 
    1485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    1486 msgid "Exit"
    1487 msgstr "Beenden"
    1488 
    1489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    1490 msgid "Exit the application."
    1491 msgstr "Beende das Programm."
    1492 
    1493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    1494 msgid "Select All"
    1495 msgstr "Alles auswählen"
    1496 
    1497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    1498 msgid ""
    1499 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    1500 "objects too."
    1501 msgstr ""
    1502 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    1503 "unvöllständige Objekte aus."
    1504 
    1505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    1506 msgid "Moves Objects"
    1507 msgstr "Verschiebt Objekte"
    1508 
    1509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    1510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211
    1511 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1512 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    1513 
    1514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1515 msgid "Undo"
    1516 msgstr "Rückgängig"
    1517 
    1518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1519 msgid "Undo the last action."
    1520 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    1521 
    1522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    1523 msgid "Downloading data"
    1524 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    1525 
    1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    1527 msgid "No data imported."
    1528 msgstr "Keine Daten importiert."
    1529 
    1530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    1531 msgid "Data Layer"
    1532 msgstr "Datenbene"
    1533 
    1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    1535 msgid "OpenStreetMap data"
    1536 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    1537 
    1538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    1539 msgid "Downloading GPS data"
    1540 msgstr "Hole GPS-Daten"
    1541 
    1542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    1543 msgid "Raw GPS data"
    1544 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    1545 
    1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    1547 msgid "JOSM Online Help"
    1548 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    1549 
    1550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
    1551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
    1552 msgid "Help"
    1553 msgstr "Hilfe"
    1554 
    1555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
    1556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
    1557 msgid "Open in Browser"
    1558 msgstr "Im Browser öffnen"
    1559 
    1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    1561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
    1562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
    1563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
    1564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
    1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
    1566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    1567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    1568 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    1569 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
    1570 msgid "Edit"
    1571 msgstr "Bearbeiten"
    1572 
    1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
    1575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    1576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    1577 msgid "Reload"
    1578 msgstr "Neu Laden"
    1579 
    1580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
    1581 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    1582 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    1583 
    1584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
    1585 #, java-format
    1586 msgid "Error while loading page {0}"
    1587 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    1588 
    1589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    1590 msgid "Delete Mode"
    1591 msgstr "Löschmodus"
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    1594 msgid "Delete nodes or ways."
    1595 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    1596 
    1597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    1598 #, java-format
    1599 msgid ""
    1600 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    1601 "Delete from relation?"
    1602 msgstr ""
    1603 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    1604 "Aus Relation löschen?"
    1605 
    1606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
    1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
    1608 msgid "Conflicting relation"
    1609 msgstr "Konflikt mit Relation"
    1610 
    1611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
    1612 #, java-format
    1613 msgid ""
    1614 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    1615 "Delete from relation?"
    1616 msgstr ""
    1617 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    1618 "Aus Relation löschen?"
    1619 
    1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
    1621 msgid "Split way segment"
    1622 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    1623 
    1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
    1625 msgid ""
    1626 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    1627 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    1628 msgstr ""
    1629 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    1630 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    1631 
    1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    1633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    1634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    1635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    1636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
    1637 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    1638 msgid "Select"
    1639 msgstr "Auswahl"
    1640 
    1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    1642 msgid "Select, move and rotate objects"
    1643 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    1644 
    1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
    1646 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    1647 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    1648 
    1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:381
    1650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
    1651 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    1652 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    1653 
    1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:383
    1655 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    1656 msgstr ""
    1657 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    1658 "Punkt vereinigen."
    1659 
    1660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
    1662 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    1663 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    1664 
    1665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
    1666 msgid ""
    1667 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    1668 "selected; or change selection"
    1669 msgstr ""
    1670 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    1671 "oder Auswahl ändern."
    1672 
    1673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    1674 msgid ""
    1675 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    1676 "+release to synchronize audio at that point."
    1677 msgstr ""
    1678 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    1679 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    1680 
    1681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    1682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    1683 msgid "Draw"
    1684 msgstr "Zeichne"
    1685 
    1686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    1687 msgid "Draw nodes"
    1688 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    1689 
    1690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    1691 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    1692 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    1693 
    1694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    1695 msgid "Add node"
    1696 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    1697 
    1698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    1699 msgid "Add node into way"
    1700 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    1701 
    1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    1703 msgid "Connect existing way to node"
    1704 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    1705 
    1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
    1707 msgid "Add a new node to an existing way"
    1708 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    1709 
    1710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    1711 msgid "Add node into way and connect"
    1712 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    1713 
    1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    1715 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    1716 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    1717 
    1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
    1719 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    1720 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    1721 
    1722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
    1723 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    1724 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    1725 
    1726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
    1727 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    1728 msgstr ""
    1729 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    1730 "erstellen."
    1731 
    1732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    1733 msgid "Click to insert a new node."
    1734 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    1735 
    1736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    1737 msgid "Extrude"
    1738 msgstr "Ausweiten"
    1739 
    1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    1741 msgid "Create areas"
    1742 msgstr "Gebiete erstellen"
    1743 
    1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
    1745 msgid "Extrude Way"
    1746 msgstr "Weg ausweiten"
    1747 
    1748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
    1749 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    1750 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    1751 
    1752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
    1753 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    1754 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    1755 
    1756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    1757 msgid "Zoom"
    1758 msgstr "Zoom"
    1759 
    1760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    1761 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
    1762 msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
    1763 
    1764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
    1765 msgid "Zoom in by dragging."
    1766 msgstr "Zoomen durch ziehen"
    1767 
    1768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    1769 msgid "Split Way"
    1770 msgstr "Weg aufspalten"
    1771 
    1772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    1773 msgid "Split a way at the selected node."
    1774 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    1775 
    1776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    1777 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    1778 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    1779 
    1780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
    1781 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    1782 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    1783 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    1784 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    1785 
    1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
    1787 msgid ""
    1788 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    1789 "way also."
    1790 msgstr ""
    1791 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    1792 "auch den Weg auswählen."
    1793 
    1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
    1795 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    1796 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    1797 
    1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
    1799 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    1800 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    1801 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    1802 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    1803 
    1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
    1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
    1806 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    1807 msgstr ""
    1808 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    1809 "trennen zu können."
    1810 
    1811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    1812 msgid ""
    1813 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    1814 "middle of the way.)"
    1815 msgstr ""
    1816 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    1817 "Mitte des Weges zu wählen)"
    1818 
    1819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
    1820 msgid ""
    1821 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    1822 "You should verify this and correct it when necessary."
    1823 msgstr ""
    1824 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege kopiert.\n"
    1825 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    1826 
    1827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
    1828 #, java-format
    1829 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    1830 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    1831 
    1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
    1833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    1834 msgid "scale"
    1835 msgstr "Skala"
    1836 
    1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    1838 msgid "Error while parsing"
    1839 msgstr "Fehler beim Parsen"
    1840 
    1841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    1842 msgid "File not found"
    1843 msgstr "Datei nicht gefunden"
    1844 
    1845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1846 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1847 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1848 
    1849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1850 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1851 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1852 
    1853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1854 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1855 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1856 
    1857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1858 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1859 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1860 
    1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1862 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1863 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1864 
    1865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1866 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1867 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1868 
    1869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    1870 msgid "(no object)"
    1871 msgstr "(kein Objekt)"
    1872 
    1873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1874 msgid "Could not read bookmarks."
    1875 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1876 
    1877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1878 msgid "Could not write bookmark."
    1879 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     482"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     483"url which returns osm-xml"
     484msgstr ""
     485"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     486"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     487
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     489msgid "any"
     490msgstr "jeder"
     491
     492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     493msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     494msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     495
     496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     498msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     499msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     500
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     502msgid "Message of the day not available"
     503msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    1880504
    1881505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:71
     
    1927551msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    1928552
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    1931 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    1932 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    1933 
    1934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    1935 msgid "Message of the day not available"
    1936 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    1937 
    1938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    1939 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    1940 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    1941 
    1942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
    1943 msgid "min lat"
    1944 msgstr "min Breite"
    1945 
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
    1947 msgid "min lon"
    1948 msgstr "min Länge"
    1949 
    1950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
    1951 msgid "max lat"
    1952 msgstr "max Breite"
    1953 
    1954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
    1955 msgid "max lon"
    1956 msgstr "max Länge"
    1957 
    1958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
    1959 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    1960 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    1961 
    1962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
    1963 msgid "Bounding Box"
    1964 msgstr "Koordinaten"
    1965 
    1966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
    1967 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1968 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    1969 
    1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
    1971 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1972 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    1973 
    1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    1975 msgid "Data Sources and Types"
    1976 msgstr "Datenquellen und Typen"
    1977 
    1978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
    1979 msgid "Download as new layer"
    1980 msgstr "Als neue Ebene laden"
    1981 
    1982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
    1983 msgid "Download Area"
    1984 msgstr "Bereich laden"
    1985 
    1986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    1987 msgid "Bookmarks"
    1988 msgstr "Lesezeichen"
    1989 
    1990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    1991 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    1992 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    1993 
    1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    1995 msgid "Please enter a name for the location."
    1996 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    1997 
    1998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    1999 msgid "Remove"
    2000 msgstr "Entfernen"
    2001 
    2002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    2003 msgid "Select a bookmark first."
    2004 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    2005 
    2006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    2007 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2008 msgstr ""
    2009 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    2010 "verschieben."
    2011 
    2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    2013 msgid "Map"
    2014 msgstr "Karte"
    2015 
    2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2017 msgid "Activating the updated plugins failed."
    2018 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen."
    2019 
    2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
    2021 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2022 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2023 
    2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
    2025 msgid "usage"
    2026 msgstr "Benutzung"
    2027 
    2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2029 msgid "options"
    2030 msgstr "Optionen"
    2031 
    2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
    2033 msgid "Show this help"
    2034 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2035 
    2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    2037 msgid "Standard unix geometry argument"
    2038 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2039 
    2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2041 msgid "Download the bounding box"
    2042 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2043 
    2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    2045 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2046 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2047 
    2048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2049 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2050 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2051 
    2052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    2053 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2054 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2055 
    2056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    2057 msgid "Select with the given search"
    2058 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2059 
    2060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    2061 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2062 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2063 
    2064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    2065 msgid "Reset the preferences to default"
    2066 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2067 
    2068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2069 msgid "Set the language. Example: "
    2070 msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
    2071 
    2072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    2073 msgid "examples"
    2074 msgstr "Beispiele"
    2075 
    2076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    2077 msgid ""
    2078 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2079 "some data before --selection"
    2080 msgstr ""
    2081 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2082 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2083 "selection verwendet wird."
    2084 
    2085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    2086 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2087 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2088 
    2089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
    2090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
    2091 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2092 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2093 
    2094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
    2095 msgid "layer not in list."
    2096 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2097 
    2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    2099 msgid "Contacting the OSM server..."
    2100 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    2101 
    2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    2104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    2105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    2106 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2107 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    2108 msgid "Cancel"
    2109 msgstr "Abbrechen"
    2110 
    2111553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
    2112554#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    2113555msgid "File"
    2114556msgstr "Datei"
     557
     558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
     562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
     563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
     564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
     566#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:441
     567#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     568msgid "Edit"
     569msgstr "Bearbeiten"
    2115570
    2116571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
     
    2121576
    2122577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
     578#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    2123579#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    2124 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    2125580msgid "Tools"
    2126581msgstr "Werkzeuge"
     
    2134589msgstr "Vorlagen"
    2135590
     591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
     592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
     593msgid "Help"
     594msgstr "Hilfe"
     595
    2136596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198
    2137597msgid "Wireframe view"
    2138598msgstr "Drahtdarstellung"
    2139599
    2140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
    2141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
    2142 msgid "Customize line drawing"
    2143 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    2144 
    2145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    2146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    2147 msgid "Use global settings."
    2148 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    2149 
    2150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    2152 msgid "Draw lines between points for this layer."
    2153 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    2154 
    2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
    2156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    2157 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    2158 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    2159 
    2160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    2161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
    2162 msgid "Select line drawing options"
    2163 msgstr "Wähle Linienausehen"
    2164 
    2165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
    2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
    2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
    2168 msgid "Customize Color"
    2169 msgstr "Farben anpassen"
    2170 
    2171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    2172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
    2173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
    2174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    2175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    2176 msgid "gps point"
    2177 msgstr "GPS-Punkt"
    2178 
    2179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     601msgid "Contacting the OSM server..."
     602msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     603
     604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    2180605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    2181606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     608#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    2182609#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2183 msgid "OK"
    2184 msgstr "OK"
    2185 
    2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    2187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    2189 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    2190 msgid "Default"
    2191 msgstr "Voreinstellung"
    2192 
    2193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
    2194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
    2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
    2196 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    2197 msgid "Choose a color"
    2198 msgstr "Farbe auswählen"
    2199 
    2200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
    2201 msgid "Markers From Named Points"
    2202 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    2203 
    2204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    2205 #, java-format
    2206 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    2207 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    2208 
    2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
    2210 msgid "Import Audio"
    2211 msgstr "Audio importieren"
    2212 
    2213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
    2214 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    2215 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    2216 
    2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
    2218 msgid "Import images"
    2219 msgstr "Bilder importieren"
    2220 
    2221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
    2222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    2223 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    2224 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    2225 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    2226 
    2227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    2228 #, java-format
    2229 msgid "{0} track, "
    2230 msgid_plural "{0} tracks, "
    2231 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    2232 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    2233 
    2234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    2235 #, java-format
    2236 msgid "{0} route, "
    2237 msgid_plural "{0} routes, "
    2238 msgstr[0] "{0} Route, "
    2239 msgstr[1] "{0} Routen, "
    2240 
    2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
    2242 #, java-format
    2243 msgid "{0} waypoint"
    2244 msgid_plural "{0} waypoints"
    2245 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    2246 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    2247 
    2248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
    2249 #, java-format
    2250 msgid "Name: {0}"
    2251 msgstr "Name: {0}"
    2252 
    2253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
    2254 #, java-format
    2255 msgid "Description: {0}"
    2256 msgstr "Beschreibung: {0}"
    2257 
    2258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
    2259 msgid "Timespan: "
    2260 msgstr "Zeitspanne: "
    2261 
    2262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
    2263 msgid "Length: "
    2264 msgstr "Länge: "
    2265 
    2266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
    2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
    2268 msgid "Upload this trace..."
    2269 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    2270 
    2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
    2272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
     610msgid "Cancel"
     611msgstr "Abbrechen"
     612
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     614msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     615msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     616
     617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     619#, java-format
     620msgid "This will change up to {0} object."
     621msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     622msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     623msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     624
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     626msgid "An empty value deletes the key."
     627msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     628
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
     630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     635msgid "Key"
     636msgstr "Schlüssel"
     637
     638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
     639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     643msgid "Value"
     644msgstr "Wert"
     645
     646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
     647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
     648msgid "Change values?"
     649msgstr "Werte ändern?"
     650
     651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
     652#, java-format
     653msgid "Change properties of up to {0} object"
     654msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     655msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     656msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     657
     658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     659msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     660msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     661
     662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     663msgid "Please select a key"
     664msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     665
     666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
     667msgid "Please select a value"
     668msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     669
     670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     671msgid "Properties/Memberships"
     672msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     673
     674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     675msgid "Properties for selected objects."
     676msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     677
     678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     679msgid "Member Of"
     680msgstr "Mitglied von"
     681
     682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     684msgid "Role"
     685msgstr "Rolle"
     686
     687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
     688#, java-format
     689msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     690msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     691
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
     693msgid "Change relation"
     694msgstr "Relation ändern"
     695
     696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
     699#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
     700msgid "Please select the row to edit."
     701msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     702
     703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
     705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     706#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:476
     707#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     708msgid "Please select the row to delete."
     709msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     710
     711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     712msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     713msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     714
     715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     716msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     717msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     718
     719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
     725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
     726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
     728#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
     729#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     730#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     731msgid "Delete"
     732msgstr "Löschen"
     733
     734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     735msgid "Delete the selected key in all objects"
     736msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     737
     738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     739msgid "Create new relation"
     740msgstr "Neue Relation erstellen"
     741
     742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     743msgid "Edit new relation"
     744msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     745
     746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     747#, java-format
     748msgid "Edit relation #{0}"
     749msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     750
     751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    2273752msgid ""
    2274 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    2275 "care and check if it works as expected.</html>"
    2276 msgstr ""
    2277 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    2278 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    2279 
    2280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    2281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    2283 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    2284 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    2285 
    2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
    2287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
    2288 msgid "Upload raw file: "
    2289 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    2290 
    2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    2292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
    2293 msgid "Description:"
    2294 msgstr "Beschreibung:"
    2295 
    2296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
    2297 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    2298 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    2299 
    2300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
    2301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
    2302 msgid "GPX-Upload"
    2303 msgstr "GPX-Upload"
    2304 
    2305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
    2306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
    2307 msgid "Convert to data layer"
    2308 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    2309 
    2310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    2311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     753"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     754"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     755"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     756"sensible way."
     757msgstr ""
     758"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     759"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     760"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     761"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     762
     763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     764msgid "Occupied By"
     765msgstr "Belegt durch"
     766
     767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     768msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     769msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     770
     771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     772msgid "Members"
     773msgstr "Mitglieder"
     774
     775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     776msgid "Add Selected"
     777msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     778
     779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     780msgid "Add all currently selected objects as members"
     781msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     782
     783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     784msgid "Delete Selected"
     785msgstr "Entfernen der Auswahl"
     786
     787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     788msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     789msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     790
     791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     792msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     793msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     794
     795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
     797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     800#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:78
     801msgid "Select"
     802msgstr "Auswahl"
     803
     804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     805msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     806msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     807
     808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     809msgid "Download Members"
     810msgstr "Elemente herunterladen"
     811
     812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
     813msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     814msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     815
     816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
     817#, java-format
     818msgid "Members: {0}"
     819msgstr "Mitglieder: {0}"
     820
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
     822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
     823msgid "There were conflicts during import."
     824msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     825
     826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
     827msgid "Error parsing server response."
     828msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     829
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
     831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
     832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     833#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     834#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     835#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     836#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:259
     837msgid "Error"
     838msgstr "Fehler"
     839
     840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     841msgid "Cannot connect to server."
     842msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     843
     844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     845msgid "Click Reload to refresh list"
     846msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     847
     848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     849msgid "History"
     850msgstr "Geschichte"
     851
     852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     853msgid "Display the history of all selected items."
     854msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     855
     856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     857msgid "Object"
     858msgstr "Objekt"
     859
     860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     861msgid "Date"
     862msgstr "Datum"
     863
     864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
     868msgid "Reload"
     869msgstr "Neu Laden"
     870
     871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     872msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     873msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     874
     875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
     876msgid "Revert"
     877msgstr "Rückgängig"
     878
     879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
    2312880msgid ""
    2313 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    2314 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    2315 msgstr ""
    2316 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    2317 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    2318 
    2319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
    2320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
    2321 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2322 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2323 
    2324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
    2325 msgid "time"
    2326 msgstr "Zeit"
    2327 
    2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
    2329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:399
    2330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
    2331 #, java-format
    2332 msgid "Converted from: {0}"
    2333 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    2334 
    2335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
    2336 #, java-format
    2337 msgid "Audio markers from {0}"
    2338 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    2339 
    2340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    2341 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    2342 msgstr ""
    2343 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    2344 "kann."
    2345 
    2346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
    2347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
    2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2349 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    2350 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    2351 msgid "name"
    2352 msgstr "Name"
    2353 
    2354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
    2355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    2356 msgid "desc"
    2357 msgstr "Beschreibung"
    2358 
    2359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    2360 msgid ""
    2361 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    2362 "omitted."
    2363 msgstr ""
    2364 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    2365 "übersprungen."
    2366 
    2367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
    2368 msgid ""
    2369 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    2370 "time were omitted."
    2371 msgstr ""
    2372 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    2373 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    2374 
    2375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    2376 msgid ""
    2377 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    2378 "track you were playing."
    2379 msgstr ""
    2380 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    2381 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    2382 
    2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    2384 msgid ""
    2385 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    2386 "point where you want to synchronize."
    2387 msgstr ""
    2388 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    2389 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    2390 
    2391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    2392 msgid "Unable to create new Audio marker."
    2393 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    2394 
    2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    2396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
    2397 #, java-format
    2398 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    2399 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    2400 
    2401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    2402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
    2403 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    2404 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     881"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     882"in the history list."
     883msgstr ""
     884"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     885"Versionsliste ausgewählt ist."
     886
     887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
     889msgid "Not implemented yet."
     890msgstr "Noch nicht fertig."
     891
     892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     893msgid "Authors"
     894msgstr "Autoren"
     895
     896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     897msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     898msgstr ""
     899"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     900"haben."
     901
     902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     903msgid "Author"
     904msgstr "Autor"
     905
     906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     907msgid "# Objects"
     908msgstr "# Objekte"
     909
     910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     911msgid "Delete the selected layer."
     912msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     913
     914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
     915msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     916msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     917
     918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
     919msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     920msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     921
     922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
     923msgid "Show/Hide"
     924msgstr "Zeigen/Verstecken"
     925
     926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     927msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     928msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     929
     930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
     931msgid "Show/Hide Text/Icons"
     932msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     933
     934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     935msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     936msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     937
     938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     939msgid "Layers"
     940msgstr "Ebenen"
     941
     942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     943msgid "Open a list of all loaded layers."
     944msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     945
     946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     947msgid "Move the selected layer one row up."
     948msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     949
     950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     951msgid "Move the selected layer one row down."
     952msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     953
     954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     955msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     956msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     957
     958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     959msgid "Current Selection"
     960msgstr "Aktuelle Auswahl"
     961
     962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     963msgid "Open a selection list window."
     964msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     965
     966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
     967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     968#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
     969msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     970msgstr ""
     971"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     972"ausgewählten Objekte."
     973
     974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     975msgid "Refresh the selection list."
     976msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     980msgid "Search"
     981msgstr "Suche"
     982
     983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     985msgid "Search for objects."
     986msgstr "Suche nach Objekten."
     987
     988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     989msgid "Relations"
     990msgstr "Relationen"
     991
     992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     993msgid "Open a list of all relations."
     994msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     995
     996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     998msgid "New"
     999msgstr "Neu"
     1000
     1001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     1002msgid "Create a new relation"
     1003msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     1004
     1005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     1006msgid "Select this relation"
     1007msgstr "Relation wählen"
     1008
     1009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     1010msgid "Open an editor for the selected relation"
     1011msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     1012
     1013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     1014msgid "Delete the selected relation"
     1015msgstr "Gewählte Relation löschen"
     1016
     1017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     1019msgid "Info"
     1020msgstr "Info"
     1021
     1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     1023msgid "Command Stack"
     1024msgstr "Befehlsliste"
     1025
     1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     1027msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1028msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     1029
     1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1031msgid "Conflict"
     1032msgstr "Konflikt"
     1033
     1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1035msgid "Merging conflicts."
     1036msgstr "Konflikte lösen."
     1037
     1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
     1039msgid "Resolve"
     1040msgstr "Lösen"
     1041
     1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1043msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1044msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     1045
     1046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
     1047msgid "Please select something from the conflict list."
     1048msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     1049
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
     1051msgid "Resolve Conflicts"
     1052msgstr "Konflikte lösen"
    24051053
    24061054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
     
    24231071msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    24241072
     1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
     1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
     1075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
     1076msgid "Customize Color"
     1077msgstr "Farben anpassen"
     1078
     1079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     1080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1082#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1083msgid "OK"
     1084msgstr "OK"
     1085
     1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     1087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1089#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1090msgid "Default"
     1091msgstr "Voreinstellung"
     1092
     1093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
     1094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
     1095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     1096#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1097msgid "Choose a color"
     1098msgstr "Farbe auswählen"
     1099
    24251100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
    24261101msgid "Synchronize Audio"
     
    24321107"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    24331108"Synchronisationston hören."
     1109
     1110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
     1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1112#, java-format
     1113msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1114msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
     1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1118msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1119msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    24341120
    24351121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
     
    24511137"Offset abgeleitet werden könnte."
    24521138
     1139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     1140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
     1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
     1142#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     1143#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     1144msgid "name"
     1145msgstr "Name"
     1146
     1147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
     1149msgid "desc"
     1150msgstr "Beschreibung"
     1151
    24531152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    24541153msgid "symbol"
     
    24671166msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    24681167
    2469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    2470 msgid "downloaded Area"
    2471 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    2472 
    2473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
    2474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
    2475 msgid "There were conflicts during import."
    2476 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    2477 
    2478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
    2479 #, java-format
    2480 msgid "{0} consists of:"
    2481 msgstr "{0} besteht aus:"
    2482 
    2483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
    2484 #, java-format
    2485 msgid " ({0} deleted.)"
    2486 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    2487 
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:396
    2489 msgid "Convert to GPX layer"
    2490 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     1168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1169msgid ""
     1170"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1171"track you were playing."
     1172msgstr ""
     1173"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     1174"Aufnahme abgespielt werden soll."
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1177msgid ""
     1178"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1179"point where you want to synchronize."
     1180msgstr ""
     1181"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     1182"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1185msgid "Unable to create new Audio marker."
     1186msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     1187
     1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
     1189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
     1190msgid "Convert to data layer"
     1191msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     1192
     1193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     1195msgid ""
     1196"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1197"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1198msgstr ""
     1199"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     1200"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     1201
     1202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
     1203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
     1204msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1205msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1206
     1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
     1209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:399
     1210#, java-format
     1211msgid "Converted from: {0}"
     1212msgstr "Konvertiert von: {0}"
     1213
     1214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
     1215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
     1216msgid "Upload this trace..."
     1217msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     1218
     1219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
     1220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
     1221msgid ""
     1222"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1223"care and check if it works as expected.</html>"
     1224msgstr ""
     1225"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     1226"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     1227
     1228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
     1231msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1232msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    24911233
    24921234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
     
    24941236msgid "Upload raw file: {0}"
    24951237msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     1238
     1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
     1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
     1241msgid "Upload raw file: "
     1242msgstr "Rohdaten hochladen: "
     1243
     1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
     1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
     1246msgid "Description:"
     1247msgstr "Beschreibung:"
    24961248
    24971249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
    24981250msgid "Tags:"
    24991251msgstr "Tags:"
     1252
     1253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
     1254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
     1255msgid "GPX-Upload"
     1256msgstr "GPX-Upload"
     1257
     1258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
     1259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     1261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
     1262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     1263msgid "gps point"
     1264msgstr "GPS-Punkt"
    25001265
    25011266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     
    25491314msgstr[1] "{0} Punkte"
    25501315
     1316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
     1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
     1318msgid "Customize line drawing"
     1319msgstr "Linienaussehen anpassen"
     1320
     1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     1323msgid "Use global settings."
     1324msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     1325
     1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     1328msgid "Draw lines between points for this layer."
     1329msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1330
     1331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
     1332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
     1333msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1334msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1335
     1336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
     1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     1338msgid "Select line drawing options"
     1339msgstr "Wähle Linienausehen"
     1340
     1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
     1342msgid "Markers From Named Points"
     1343msgstr "Marken von benannten Punkten"
     1344
     1345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
     1346#, java-format
     1347msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1348msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     1349
     1350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
     1351msgid "Import Audio"
     1352msgstr "Audio importieren"
     1353
     1354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
     1355msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1356msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     1357
     1358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
     1359msgid "Import images"
     1360msgstr "Bilder importieren"
     1361
     1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
     1363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     1364#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     1365msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1366msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     1367
     1368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     1369#, java-format
     1370msgid "{0} track, "
     1371msgid_plural "{0} tracks, "
     1372msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     1373msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     1374
     1375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     1376#, java-format
     1377msgid "{0} route, "
     1378msgid_plural "{0} routes, "
     1379msgstr[0] "{0} Route, "
     1380msgstr[1] "{0} Routen, "
     1381
     1382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
     1383#, java-format
     1384msgid "{0} waypoint"
     1385msgid_plural "{0} waypoints"
     1386msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     1387msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     1388
     1389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
     1390#, java-format
     1391msgid "Name: {0}"
     1392msgstr "Name: {0}"
     1393
     1394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
     1395#, java-format
     1396msgid "Description: {0}"
     1397msgstr "Beschreibung: {0}"
     1398
     1399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
     1400msgid "Timespan: "
     1401msgstr "Zeitspanne: "
     1402
     1403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
     1404msgid "Length: "
     1405msgstr "Länge: "
     1406
     1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
     1408msgid "Tags (keywords in GPX):"
     1409msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     1410
     1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
     1412msgid "time"
     1413msgstr "Zeit"
     1414
     1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
     1416#, java-format
     1417msgid "Audio markers from {0}"
     1418msgstr "Audio-Marken von {0}"
     1419
     1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     1421msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     1422msgstr ""
     1423"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     1424"kann."
     1425
     1426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     1427msgid ""
     1428"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     1429"omitted."
     1430msgstr ""
     1431"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     1432"übersprungen."
     1433
     1434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
     1435msgid ""
     1436"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     1437"time were omitted."
     1438msgstr ""
     1439"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     1440"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     1441
    25511442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    25521443#, java-format
     
    26491540msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    26501541
    2651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2652 msgid "Map Projection"
    2653 msgstr "Projektionsmethode"
    2654 
    2655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2656 msgid "Projection method"
    2657 msgstr "Projektionsmethode"
    2658 
    2659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    2660 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2661 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    2662 
    2663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    2664 msgid "Force lines if no segments imported."
    2665 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    2666 
    2667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    2668 msgid "Draw large GPS points."
    2669 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    2670 
    2671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    2672 msgid "Color tracks by velocity."
    2673 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    2674 
    2675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    2676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    2677 msgid "Draw Direction Arrows"
    2678 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    2679 
    2680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2681 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2682 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    2683 
    2684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    2685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    2686 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2687 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    2688 
    2689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2690 msgid "Draw segment order numbers"
    2691 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    2692 
    2693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2694 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2695 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    2696 
    2697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2698 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2699 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    2700 
    2701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2702 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2703 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    2704 
    2705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2706 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2707 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    2708 
    2709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    2710 msgid ""
    2711 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    2712 "way."
    2713 msgstr ""
    2714 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    2715 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    2716 
    2717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    2718 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2719 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    2720 
    2721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    2722 msgid "Maximum length (meters)"
    2723 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    2724 
    2725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    2726 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2727 msgstr ""
    2728 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    2729 "Informationen enthalten."
    2730 
    2731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    2732 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2733 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    2734 
    2735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    2736 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2737 msgstr ""
    2738 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    2739 "Mathematik."
    2740 
    2741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    2742 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2743 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    2744 
    2745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    2746 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2747 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    2748 
    2749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    2750 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2751 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    2752 
    2753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    2754 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2755 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    2756 
    2757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2758 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2759 msgstr ""
    2760 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    2761 "erreichen."
    2762 
    2763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    2764 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2765 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    2766 
    2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    2768 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2769 msgstr ""
    2770 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    2771 "vereinfachen."
    2772 
    2773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    2774 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2775 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    2776 
    2777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2778 msgid "Display Settings"
    2779 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    2780 
    2781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2782 msgid ""
    2783 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2784 "program."
    2785 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    2786 
    2787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2788 msgid "Connection Settings"
    2789 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    2790 
    2791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2792 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2793 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    2794 
    2795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2796 msgid "Map Settings"
    2797 msgstr "Karten-Einstellungen"
    2798 
    2799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2800 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2801 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    2802 
    2803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2804 msgid "Audio Settings"
    2805 msgstr "Audio-Einstellungen"
    2806 
    2807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2808 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2809 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    2810 
    2811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
    2812 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2813 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2814 
    2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2816 msgid "Separator"
    2817 msgstr "Trenner"
    2818 
    2819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    2820 msgid "Toolbar"
    2821 msgstr "Werkzeugleiste"
    2822 
    2823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    2824 msgid "Available"
    2825 msgstr "Verfügbar"
    2826 
    2827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2828 msgid "Toolbar customization"
    2829 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2830 
    2831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2832 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2833 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2834 
    2835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2836 msgid "Display the Audio menu."
    2837 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    2838 
    2839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2840 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2841 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2842 
    2843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2844 msgid "Display live audio trace."
    2845 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2846 
    2847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2848 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2849 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2850 
    2851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2852 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2853 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2854 
    2855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2856 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2857 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    2858 
    2859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2860 msgid "Named trackpoints."
    2861 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    2862 
    2863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2864 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2865 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2866 
    2867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2868 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2869 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2870 
    2871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    2872 msgid ""
    2873 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2874 "the audio currently playing was recorded."
    2875 msgstr ""
    2876 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    2877 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2878 
    2879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    2880 msgid ""
    2881 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2882 "button icons."
    2883 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2884 
    2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    2886 msgid ""
    2887 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2888 "layer."
    2889 msgstr ""
    2890 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2891 "geöffnet wird."
    2892 
    2893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2894 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2895 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2896 
    2897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2899 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2900 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2901 
    2902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    2904 msgid ""
    2905 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2906 "waypoints) with names or descriptions."
    2907 msgstr ""
    2908 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2909 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2910 
    2911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    2912 msgid ""
    2913 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2914 "pressed"
    2915 msgstr ""
    2916 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2917 "gesprungen werden soll"
    2918 
    2919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2920 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2921 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2922 
    2923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2924 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2925 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2926 
    2927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2928 msgid "Fast forward multiplier"
    2929 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2930 
    2931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2932 msgid ""
    2933 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2934 "audio track position requested"
    2935 msgstr ""
    2936 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2937 "(negative Werte für später)"
    2938 
    2939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2940 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2941 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2942 
    2943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2944 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2945 msgstr ""
    2946 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2947 "vergangenen Zeit"
    2948 
    2949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2950 msgid "Voice recorder calibration"
    2951 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2952 
    2953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2954 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2955 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    2956 
    2957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2958 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2959 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    2960 
    2961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    2962 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2963 msgstr ""
    2964 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    2965 "werden soll."
    2966 
    2967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    2968 msgid "Base Server URL"
    2969 msgstr "Server Basis-URL"
    2970 
    2971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    2972 msgid "OSM username (email)"
    2973 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    2974 
    2975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    2976 msgid "OSM password"
    2977 msgstr "OSM Passwort"
    2978 
    2979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    2980 msgid ""
    2981 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2982 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2983 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2984 msgstr ""
    2985 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    2986 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    2987 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    2988 
    2989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    2990 msgid "Configure available plugins."
    2991 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    2992 
    2993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
    2994 msgid "Download List"
    2995 msgstr "Liste laden"
    2996 
    2997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
    2998 #, java-format
    2999 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    3000 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    3001 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
    3002 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
    3003 
    3004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
    3005 msgid "No plugin information found."
    3006 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    3007 
    3008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    3009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
    3010 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    3011 msgid "Update"
    3012 msgstr "Update"
    3013 
    3014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
    3015 msgid "Configure Sites ..."
    3016 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    3017 
    3018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
    3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:133
    3020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
    3021 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    3022 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    3023 
    3024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:141
    3025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
    3026 msgid "Please select an entry."
    3027 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    3028 
    3029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
    3030 msgid "Configure Plugin Sites"
    3031 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    3032 
    3033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
    3034 msgid "All installed plugins are up to date."
    3035 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    3036 
    3037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
    3038 #, java-format
    3039 msgid ""
    3040 "Update the following plugins:\n"
    3041 "\n"
    3042 "{0}"
    3043 msgstr ""
    3044 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    3045 "\n"
    3046 "{0}"
    3047 
    3048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
    3049 #, java-format
    3050 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    3051 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    3052 
    3053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:239
    3054 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    3055 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    3056 
    3057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288
    3058 #, java-format
    3059 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    3060 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    3061 
    3062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:316
    3063 #, java-format
    3064 msgid ""
    3065 "Download the following plugins?\n"
    3066 "\n"
    3067 "{0}"
    3068 msgstr ""
    3069 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    3070 "\n"
    3071 "{0}"
    3072 
    3073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
    3074 msgid "Download missing plugins"
    3075 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    3076 
    3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    3078 msgid "Enable built-in defaults"
    3079 msgstr "Voreinstellungen laden"
    3080 
    3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    3082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
    3083 msgid "Tagging preset source"
    3084 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    3085 
    3086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    3087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
    3088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    3089 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
    3090 msgid "Please select the row to edit."
    3091 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    3092 
    3093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
    3094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    3095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
    3096 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    3097 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
    3098 msgid "Please select the row to delete."
    3099 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    3100 
    3101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    3102 msgid ""
    3103 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    3104 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    3105 msgstr ""
    3106 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    3107 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    3108 
    3109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    3110 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    3111 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    3112 
    3113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
    3114 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
    3115 msgid "Delete the selected source from the list."
    3116 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    3117 
    3118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
    3119 msgid "Tagging Presets"
    3120 msgstr "Tagging Vorlagen"
    3121 
    3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
    3123 msgid "Tagging preset sources"
    3124 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    3125 
    3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
    3127 msgid "Keep backup files"
    3128 msgstr "Backupdateien erstellen"
    3129 
    3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
    3131 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    3132 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    3133 
    3134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    3135 msgid "Look and Feel"
    3136 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    3137 
    3138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    3139 msgid "Advanced Preferences"
    3140 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    3141 
    3142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    3143 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    3144 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    3145 
    3146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    3147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    3148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
    3150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    3151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3152 msgid "Key"
    3153 msgstr "Schlüssel"
    3154 
    3155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    3156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
    3158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    3159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3160 msgid "Value"
    3161 msgstr "Wert"
    3162 
    3163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    3164 msgid "Current value is default."
    3165 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    3166 
    3167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    3168 #, java-format
    3169 msgid "Default value is ''{0}''."
    3170 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    3171 
    3172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    3173 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    3174 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    3175 
    3176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    3177 msgid "Enter a new key/value pair"
    3178 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    3179 
    3180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    3181 #, java-format
    3182 msgid "New value for {0}"
    3183 msgstr "Neuer Wert für {0}"
     1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
     1543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     1544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     1545msgid "inactive"
     1546msgstr "Inaktiv"
     1547
     1548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     1549msgid "downloaded Area"
     1550msgstr "Heruntergeladener Bereich"
     1551
     1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
     1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     1554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     1557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1558msgid "node"
     1559msgid_plural "nodes"
     1560msgstr[0] "Knotenpunkt"
     1561msgstr[1] "Knotenpunkte"
     1562
     1563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:187
     1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     1565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     1566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1567msgid "way"
     1568msgid_plural "ways"
     1569msgstr[0] "Weg"
     1570msgstr[1] "Wege"
     1571
     1572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
     1573#, java-format
     1574msgid "{0} consists of:"
     1575msgstr "{0} besteht aus:"
     1576
     1577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
     1578#, java-format
     1579msgid " ({0} deleted.)"
     1580msgstr " ({0} gelöscht.)"
     1581
     1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:396
     1583msgid "Convert to GPX layer"
     1584msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     1585
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
     1587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     1588msgid "scale"
     1589msgstr "Skala"
     1590
     1591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1592msgid "Could not read bookmarks."
     1593msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1594
     1595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1596msgid "Could not write bookmark."
     1597msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1598
     1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1600msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1601msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1602
     1603#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1604msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1605msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1606
     1607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1608msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1609msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1610
     1611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1612msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1613msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1614
     1615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1616msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1617msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1618
     1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1620msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1621msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1622
     1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     1624msgid "(no object)"
     1625msgstr "(kein Objekt)"
    31841626
    31851627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    31881630
    31891631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     1632#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    31901633#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:93
    31911634#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
     
    33021745#: ../lang/presets.java:2394 ../lang/presets.java:2400
    33031746#: ../lang/presets.java:2406 ../lang/presets.java:2412
    3304 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    33051747msgid "Name"
    33061748msgstr "Name"
     
    33271769msgstr "Farben"
    33281770
    3329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    3330 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    3331 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    3332 
    3333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    3334 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    3335 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    3336 
    3337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    3338 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    3339 msgstr ""
    3340 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    3341 "ändern"
    3342 
    3343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    3344 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    3345 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    3346 
    3347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    3348 msgid "Upload Preferences"
    3349 msgstr "Einstellungen hochladen"
    3350 
    3351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    3352 msgid "Upload the current preferences to the server"
    3353 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    3354 
    3355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    3356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    3357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    3358 msgid "string"
    3359 msgstr "Zeichenkette"
    3360 
    3361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    3362 msgid "Name of the user."
    3363 msgstr "Name des Benutzers."
    3364 
    3365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    3366 msgid "OSM Password."
    3367 msgstr "OSM Passwort."
    3368 
    3369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    3370 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    3371 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    3372 
    3373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    3374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    3375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    3376 msgid "string;string;..."
    3377 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    3378 
    3379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     1771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
     1772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     1773msgid "background"
     1774msgstr "Hintergrund"
     1775
     1776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     1777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     1778msgid "incomplete way"
     1779msgstr "Unvollständiger Weg"
     1780
     1781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     1782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     1784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
     1785msgid "relation"
     1786msgid_plural "relations"
     1787msgstr[0] "Relation"
     1788msgstr[1] "Relationen"
     1789
     1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     1791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
     1793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     1794msgid "selected"
     1795msgstr "Ausgewählt"
     1796
     1797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     1798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     1799msgid "conflict"
     1800msgstr "Konflikt"
     1801
     1802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1803msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1804msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     1805
     1806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1807msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1808msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     1809
     1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     1811msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1812msgstr ""
     1813"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     1814"werden soll."
     1815
     1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     1817msgid "Base Server URL"
     1818msgstr "Server Basis-URL"
     1819
     1820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     1821msgid "OSM username (email)"
     1822msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     1823
     1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     1825msgid "OSM password"
     1826msgstr "OSM Passwort"
     1827
     1828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    33801829msgid ""
    3381 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    3382 "filename"
    3383 msgstr ""
    3384 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    3385 "Dateiname sein."
    3386 
    3387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     1830"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1831"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1832"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1833msgstr ""
     1834"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     1835"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     1836"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     1837
     1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     1839msgid "Enable built-in defaults"
     1840msgstr "Voreinstellungen laden"
     1841
     1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
     1844msgid "Tagging preset source"
     1845msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     1846
     1847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    33881848msgid ""
    3389 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    3390 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    3391 msgstr ""
    3392 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    3393 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    3394 
    3395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     1849"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     1850"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     1851msgstr ""
     1852"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     1853"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     1854
     1855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     1856msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     1857msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     1858
     1859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
     1860#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     1861msgid "Delete the selected source from the list."
     1862msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     1863
     1864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
     1865msgid "Tagging Presets"
     1866msgstr "Tagging Vorlagen"
     1867
     1868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
     1869msgid "Tagging preset sources"
     1870msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     1871
     1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
     1873msgid "Keep backup files"
     1874msgstr "Backupdateien erstellen"
     1875
     1876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
     1877msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     1878msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     1879
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     1882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     1883#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1884msgid "Plugins"
     1885msgstr "Plugins"
     1886
     1887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1888msgid "Configure available plugins."
     1889msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     1890
     1891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
     1892msgid "Download List"
     1893msgstr "Liste laden"
     1894
     1895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
     1896#, java-format
     1897msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1898msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1899msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
     1900msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
     1901
     1902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
     1903msgid "No plugin information found."
     1904msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     1905
     1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     1907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
     1908#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     1909msgid "Update"
     1910msgstr "Update"
     1911
     1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
     1913msgid "Configure Sites ..."
     1914msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     1915
     1916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
     1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:133
     1918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
     1919msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     1920msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     1921
     1922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:141
     1923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
     1924msgid "Please select an entry."
     1925msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     1926
     1927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
     1928msgid "Configure Plugin Sites"
     1929msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     1930
     1931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
     1932msgid "All installed plugins are up to date."
     1933msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     1934
     1935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
     1936#, java-format
    33961937msgid ""
    3397 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    3398 "url which returns osm-xml"
    3399 msgstr ""
    3400 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    3401 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    3402 
    3403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    3404 msgid "any"
    3405 msgstr "jeder"
    3406 
    3407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    3408 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    3409 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    3410 
    3411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    3412 msgid "Conflict"
    3413 msgstr "Konflikt"
    3414 
    3415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    3416 msgid "Merging conflicts."
    3417 msgstr "Konflikte lösen."
    3418 
    3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
    3420 msgid "Resolve"
    3421 msgstr "Lösen"
    3422 
    3423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    3424 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    3425 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    3426 
    3427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    3428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
    3429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:77
    3430 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    3431 msgstr ""
    3432 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    3433 "ausgewählten Objekte."
    3434 
    3435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
    3436 msgid "Please select something from the conflict list."
    3437 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    3438 
    3439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
    3440 msgid "Resolve Conflicts"
    3441 msgstr "Konflikte lösen"
    3442 
    3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    3444 msgid "Relations"
    3445 msgstr "Relationen"
    3446 
    3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    3448 msgid "Open a list of all relations."
    3449 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    3450 
    3451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    3452 msgid "Create a new relation"
    3453 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    3454 
    3455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    3456 msgid "Select this relation"
    3457 msgstr "Relation wählen"
    3458 
    3459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    3460 msgid "Open an editor for the selected relation"
    3461 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    3462 
    3463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    3464 msgid "Delete the selected relation"
    3465 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    3466 
    3467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    3468 msgid "Create new relation"
    3469 msgstr "Neue Relation erstellen"
    3470 
    3471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    3472 msgid "Edit new relation"
    3473 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    3474 
    3475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    3476 #, java-format
    3477 msgid "Edit relation #{0}"
    3478 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    3479 
    3480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    3481 msgid ""
    3482 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    3483 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    3484 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    3485 "sensible way."
    3486 msgstr ""
    3487 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    3488 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    3489 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    3490 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    3491 
    3492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    3493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    3494 msgid "Role"
    3495 msgstr "Rolle"
    3496 
    3497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    3498 msgid "Occupied By"
    3499 msgstr "Belegt durch"
    3500 
    3501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    3502 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    3503 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    3504 
    3505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    3506 msgid "Members"
    3507 msgstr "Mitglieder"
    3508 
    3509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    3510 msgid "Add Selected"
    3511 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    3512 
    3513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    3514 msgid "Add all currently selected objects as members"
    3515 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    3516 
    3517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    3518 msgid "Delete Selected"
    3519 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    3520 
    3521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    3522 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    3523 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    3524 
    3525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    3526 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    3527 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    3528 
    3529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    3530 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    3531 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    3532 
    3533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    3534 msgid "Download Members"
    3535 msgstr "Elemente herunterladen"
    3536 
    3537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
    3538 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    3539 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    3540 
    3541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
    3542 #, java-format
    3543 msgid "Members: {0}"
    3544 msgstr "Mitglieder: {0}"
    3545 
    3546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
    3547 msgid "Error parsing server response."
    3548 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    3549 
    3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    3551 msgid "Cannot connect to server."
    3552 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    3553 
    3554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    3555 msgid "Delete the selected layer."
    3556 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    3557 
    3558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
    3559 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    3560 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    3561 
    3562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
    3563 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    3564 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    3565 
    3566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
    3567 msgid "Show/Hide"
    3568 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    3569 
    3570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    3571 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    3572 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    3573 
    3574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
    3575 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    3576 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    3577 
    3578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    3579 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    3580 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    3581 
    3582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    3583 msgid "Layers"
    3584 msgstr "Ebenen"
    3585 
    3586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    3587 msgid "Open a list of all loaded layers."
    3588 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    3589 
    3590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    3591 msgid "Move the selected layer one row up."
    3592 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    3593 
    3594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    3595 msgid "Move the selected layer one row down."
    3596 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    3597 
    3598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    3599 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    3600 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    3601 
    3602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    3603 msgid "Current Selection"
    3604 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    3605 
    3606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    3607 msgid "Open a selection list window."
    3608 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    3609 
    3610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    3611 msgid "Refresh the selection list."
    3612 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    3613 
    3614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    3615 msgid "Command Stack"
    3616 msgstr "Befehlsliste"
    3617 
    3618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    3619 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    3620 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    3621 
    3622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    3623 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    3624 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    3625 
    3626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    3627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    3628 #, java-format
    3629 msgid "This will change up to {0} object."
    3630 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    3631 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    3632 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    3633 
    3634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    3635 msgid "An empty value deletes the key."
    3636 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    3637 
    3638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
    3639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
    3640 msgid "Change values?"
    3641 msgstr "Werte ändern?"
    3642 
    3643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
    3644 #, java-format
    3645 msgid "Change properties of up to {0} object"
    3646 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    3647 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    3648 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    3649 
    3650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
    3651 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    3652 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    3653 
    3654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    3655 msgid "Please select a key"
    3656 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    3657 
    3658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
    3659 msgid "Please select a value"
    3660 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    3661 
    3662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    3663 msgid "Properties/Memberships"
    3664 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    3665 
    3666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    3667 msgid "Properties for selected objects."
    3668 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    3669 
    3670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    3671 msgid "Member Of"
    3672 msgstr "Mitglied von"
    3673 
    3674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
    3675 #, java-format
    3676 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    3677 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    3678 
    3679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
    3680 msgid "Change relation"
    3681 msgstr "Relation ändern"
    3682 
    3683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    3684 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    3685 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    3686 
    3687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    3688 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    3689 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    3690 
    3691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    3692 msgid "Delete the selected key in all objects"
    3693 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    3694 
    3695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    3696 msgid "Click Reload to refresh list"
    3697 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    3698 
    3699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    3700 msgid "History"
    3701 msgstr "Geschichte"
    3702 
    3703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    3704 msgid "Display the history of all selected items."
    3705 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    3706 
    3707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    3708 msgid "Object"
    3709 msgstr "Objekt"
    3710 
    3711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    3712 msgid "Date"
    3713 msgstr "Datum"
    3714 
    3715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    3716 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    3717 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    3718 
    3719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    3720 msgid "Revert"
    3721 msgstr "Rückgängig"
    3722 
    3723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
    3724 msgid ""
    3725 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    3726 "in the history list."
    3727 msgstr ""
    3728 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    3729 "Versionsliste ausgewählt ist."
    3730 
    3731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    3732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
    3733 msgid "Not implemented yet."
    3734 msgstr "Noch nicht fertig."
    3735 
    3736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    3737 msgid "Authors"
    3738 msgstr "Autoren"
    3739 
    3740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    3741 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    3742 msgstr ""
    3743 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    3744 "haben."
    3745 
    3746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    3747 msgid "Author"
    3748 msgstr "Autor"
    3749 
    3750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    3751 msgid "# Objects"
    3752 msgstr "# Objekte"
    3753 
    3754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    3755 #, java-format
    3756 msgid "{0} object has conflicts:"
    3757 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    3758 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    3759 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    3760 
    3761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    3762 msgid "my version:"
    3763 msgstr "meine Version:"
    3764 
    3765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    3766 msgid "their version:"
    3767 msgstr "deren Version:"
    3768 
    3769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    3770 msgid "resolved version:"
    3771 msgstr "neue Version:"
    3772 
    3773 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    3774 msgid "OpenLayers"
    3775 msgstr "OpenLayers"
    3776 
    3777 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    3778 msgid "Use"
    3779 msgstr "Nutze"
    3780 
    3781 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    3782 msgid "Please select a scheme to use."
    3783 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    3784 
    3785 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    3786 msgid "Color Scheme"
    3787 msgstr "Farbschema"
    3788 
    3789 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    3790 msgid "Please select the scheme to delete."
    3791 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    3792 
    3793 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    3794 msgid "Use the selected scheme from the list."
    3795 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    3796 
    3797 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    3798 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    3799 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    3800 
    3801 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    3802 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    3803 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    3804 
    3805 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    3806 msgid "Color Schemes"
    3807 msgstr "Farbschemata"
    3808 
    3809 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    3810 msgid ""
    3811 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    3812 "the preferences."
    3813 msgstr ""
    3814 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    3815 "den Pfad zu Firefox ein."
    3816 
    3817 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    3818 msgid "osmarender options"
    3819 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    3820 
    3821 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    3822 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    3823 msgid "Firefox executable"
    3824 msgstr "Firefox-Programm"
    3825 
    3826 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    3827 msgid "Live GPS"
    3828 msgstr "Live GPS"
    3829 
    3830 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    3831 msgid "Show GPS data."
    3832 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    3833 
    3834 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    3835 msgid "Status"
    3836 msgstr "Status"
    3837 
    3838 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    3839 msgid "Way Info"
    3840 msgstr "Weginfo"
    3841 
    3842 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    3843 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    3844 msgid "Latitude"
    3845 msgstr "(geogr.) Breite"
    3846 
    3847 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    3848 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    3849 msgid "Longitude"
    3850 msgstr "(geogr.) Länge"
    3851 
    3852 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    3853 msgid "Speed"
    3854 msgstr "Geschwindigkeit"
    3855 
    3856 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    3857 msgid "Course"
    3858 msgstr "Richtung"
    3859 
    3860 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    3861 msgid "Capture GPS Track"
    3862 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    3863 
    3864 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    3865 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    3866 msgstr ""
    3867 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    3868 "anzeigen."
    3869 
    3870 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    3871 msgid "Center Once"
    3872 msgstr "Einmalig zentrieren"
    3873 
    3874 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    3875 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    3876 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    3877 
    3878 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    3879 msgid "Auto-Center"
    3880 msgstr "automatisch zentrieren"
    3881 
    3882 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    3883 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    3884 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    3885 
    3886 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    3887 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    3888 msgid "Connecting"
    3889 msgstr "Verbinde"
    3890 
    3891 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    3892 msgid "Connected"
    3893 msgstr "Verbunden"
    3894 
    3895 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    3896 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    3897 msgid "Not connected"
    3898 msgstr "Nicht verbunden"
    3899 
    3900 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    3901 msgid "Connection Failed"
    3902 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    3903 
    3904 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    3905 msgid "Slippy Map"
    3906 msgstr "Schnelle Karte"
    3907 
    3908 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
    3909 msgid "Load Tile"
    3910 msgstr "Lade Kachel"
    3911 
    3912 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
    3913 msgid "Show Tile Status"
    3914 msgstr "Zeige Kachelstatus"
    3915 
    3916 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
    3917 msgid "Request Update"
    3918 msgstr "Aktualisieren"
    3919 
    3920 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
    3921 msgid "Load All Tiles"
    3922 msgstr "Alle Kacheln laden"
    3923 
    3924 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
    3925 msgid "image not loaded"
    3926 msgstr "Bild nicht geladen"
    3927 
    3928 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    3929 msgid "error loading metadata"
    3930 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
    3931 
    3932 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    3933 #, java-format
    3934 msgid "requested: {0}"
    3935 msgstr "Angefordert: {0}"
    3936 
    3937 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    3938 msgid "error requesting update"
    3939 msgstr "Fehler beim Update"
    3940 
    3941 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    3942 msgid "Tile Sources"
    3943 msgstr "Quellen der Kacheln"
    3944 
    3945 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    3946 msgid "measurement mode"
    3947 msgstr ""
    3948 
    3949 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    3950 msgid "MeasurementLayer layer"
    3951 msgstr ""
    3952 
    3953 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    3954 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    3955 #, fuzzy
    3956 msgid "Import path from GPX layer"
    3957 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    3958 
    3959 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    3960 #, fuzzy
    3961 msgid "Drop existing path"
    3962 msgstr "Fehler beim Update"
    3963 
    3964 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    3965 #, fuzzy
    3966 msgid "No GPX data layer found."
    3967 msgstr "Keine Daten geladen"
    3968 
    3969 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    3970 #, fuzzy
    3971 msgid "Can not draw outside of the world."
    3972 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    3973 
    3974 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    3975 #, fuzzy
    3976 msgid "Measured values"
    3977 msgstr "Werte ändern?"
    3978 
    3979 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    3980 #, fuzzy
    3981 msgid "Open the measurement window."
    3982 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    3983 
    3984 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    3985 #, fuzzy
    3986 msgid "Reset"
    3987 msgstr "Rückgängig"
    3988 
    3989 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    3990 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    3991 msgstr ""
    3992 
    3993 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    3994 #, fuzzy
    3995 msgid "Path Length"
    3996 msgstr "Länge: "
    3997 
    3998 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    3999 #, fuzzy
    4000 msgid "Selection Length"
    4001 msgstr "Auswahl"
    4002 
    4003 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    4004 #, fuzzy
    4005 msgid "Selection Area"
    4006 msgstr "Auswahl"
    4007 
    4008 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    4009 msgid "Angle"
    4010 msgstr ""
    4011 
    4012 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    4013 #, fuzzy
    4014 msgid "Angle between two selected Nodes"
    4015 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    4016 
    4017 #: ../lang/presets.java:9
    4018 msgid "Streets"
    4019 msgstr "Straßen"
    4020 
    4021 #: ../lang/presets.java:10
    4022 msgid "Motorway"
    4023 msgstr "Autobahn"
    4024 
    4025 #: ../lang/presets.java:11
    4026 msgid "Edit a Motorway"
    4027 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    4028 
    4029 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
    4030 #: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
    4031 msgid "Reference"
    4032 msgstr "Referenz"
    4033 
    4034 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
    4035 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
    4036 #: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
    4037 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:217
    4038 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:296
    4039 #: ../lang/presets.java:314 ../lang/presets.java:330 ../lang/presets.java:352
    4040 #: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:410
    4041 #: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469
    4042 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    4043 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:604
    4044 #: ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:628 ../lang/presets.java:640
    4045 #: ../lang/presets.java:652 ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:683
    4046 #: ../lang/presets.java:694 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:740
    4047 #: ../lang/presets.java:758 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:918
    4048 #: ../lang/presets.java:1067 ../lang/presets.java:1077
    4049 #: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1097
    4050 #: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1116
    4051 #: ../lang/presets.java:1988
    4052 msgid "Optional Attributes:"
    4053 msgstr "Optionale Attribute:"
    4054 
    4055 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
    4056 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
    4057 #: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
    4058 #: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
    4059 #: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:317
    4060 #: ../lang/presets.java:338 ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379
    4061 #: ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435
    4062 #: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
    4063 #: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
    4064 #: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:835 ../lang/presets.java:884
    4065 #: ../lang/presets.java:892 ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908
    4066 msgid "Layer"
    4067 msgstr "Ebene"
    4068 
    4069 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
    4070 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
    4071 #: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:305
    4072 msgid "Lanes"
    4073 msgstr "Spuren"
    4074 
    4075 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    4076 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
    4077 #: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
    4078 #: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:282
    4079 #: ../lang/presets.java:318 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:362
    4080 #: ../lang/presets.java:381 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:437
    4081 #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:837
    4082 msgid "Max. speed (km/h)"
    4083 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    4084 
    4085 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    4086 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
    4087 #: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
    4088 #: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
    4089 #: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:268
    4090 #: ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:355
    4091 #: ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412
    4092 #: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:586 ../lang/presets.java:830
    4093 msgid "Oneway"
    4094 msgstr "Einbahn"
    4095 
    4096 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    4097 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
    4098 #: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
    4099 #: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
    4100 #: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:309
    4101 #: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
    4102 #: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:431
    4103 #: ../lang/presets.java:451 ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493
    4104 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556
    4105 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:831
    4106 msgid "Bridge"
    4107 msgstr "Brücke"
    4108 
    4109 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    4110 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
    4111 #: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
    4112 #: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
    4113 #: ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335
    4114 #: ../lang/presets.java:357 ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395
    4115 #: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:452
    4116 #: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
    4117 #: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:588
    4118 #: ../lang/presets.java:832
    4119 msgid "Tunnel"
    4120 msgstr "Tunnel"
    4121 
    4122 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    4123 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
    4124 #: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
    4125 #: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
    4126 #: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:336
    4127 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377 ../lang/presets.java:396
    4128 #: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:453
    4129 #: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
    4130 #: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:589
    4131 #: ../lang/presets.java:833
    4132 msgid "Cutting"
    4133 msgstr "Senke"
    4134 
    4135 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    4136 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
    4137 #: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
    4138 #: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
    4139 #: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
    4140 #: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
    4141 #: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
    4142 #: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
    4143 #: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
    4144 #: ../lang/presets.java:834
    4145 msgid "Embankment"
    4146 msgstr "Damm"
    4147 
    4148 #: ../lang/presets.java:29
    4149 msgid "Motorway Link"
    4150 msgstr "Autobahnanschluß"
    4151 
    4152 #: ../lang/presets.java:30
    4153 msgid "Edit a Motorway Link"
    4154 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    4155 
    4156 #: ../lang/presets.java:46
    4157 msgid "Trunk"
    4158 msgstr "Schnellstraße"
    4159 
    4160 #: ../lang/presets.java:47
    4161 msgid "Edit a Trunk"
    4162 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    4163 
    4164 #: ../lang/presets.java:65
    4165 msgid "Trunk Link"
    4166 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    4167 
    4168 #: ../lang/presets.java:66
    4169 msgid "Edit a Trunk Link"
    4170 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    4171 
    4172 #: ../lang/presets.java:85
    4173 msgid "Primary"
    4174 msgstr "Bundesstraße"
    4175 
    4176 #: ../lang/presets.java:86
    4177 msgid "Edit a Primary Road"
    4178 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    4179 
    4180 #: ../lang/presets.java:104
    4181 msgid "Primary Link"
    4182 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    4183 
    4184 #: ../lang/presets.java:105
    4185 msgid "Edit a Primary Link"
    4186 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    4187 
    4188 #: ../lang/presets.java:121
    4189 msgid "Secondary"
    4190 msgstr "Landesstraße"
    4191 
    4192 #: ../lang/presets.java:122
    4193 msgid "Edit a Secondary Road"
    4194 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    4195 
    4196 #: ../lang/presets.java:140
    4197 msgid "Tertiary"
    4198 msgstr "Kreisstraße"
    4199 
    4200 #: ../lang/presets.java:141
    4201 msgid "Edit a Tertiary Road"
    4202 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    4203 
    4204 #: ../lang/presets.java:158
    4205 msgid "Unclassified"
    4206 msgstr "Ohne Klassifikation"
    4207 
    4208 #: ../lang/presets.java:159
    4209 msgid "Edit a Unclassified Road"
    4210 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    4211 
    4212 #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
    4213 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306
    4214 #: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:363
    4215 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:419
    4216 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
    4217 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
    4218 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:607
    4219 #: ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631 ../lang/presets.java:643
    4220 #: ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667 ../lang/presets.java:838
    4221 msgid "Width (metres)"
    4222 msgstr "Breite (Meter)"
    4223 
    4224 #: ../lang/presets.java:176
    4225 msgid "Residential"
    4226 msgstr "Ortsstraße"
    4227 
    4228 #: ../lang/presets.java:177
    4229 msgid "Edit a Residential Street"
    4230 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    4231 
    4232 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    4233 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    4234 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    4235 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    4236 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    4237 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
    4238 msgid "Surface"
    4239 msgstr "Oberfläche"
    4240 
    4241 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    4242 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    4243 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    4244 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    4245 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    4246 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
    4247 msgid "paved"
    4248 msgstr "geteert"
    4249 
    4250 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    4251 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    4252 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    4253 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
    4254 msgid "unpaved"
    4255 msgstr "unbefestigt"
    4256 
    4257 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    4258 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    4259 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    4260 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    4261 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    4262 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
    4263 msgid "cobblestone"
    4264 msgstr "gepflastert"
    4265 
    4266 #: ../lang/presets.java:194
    4267 msgid "Living Street"
    4268 msgstr "Spielstraße"
    4269 
    4270 #: ../lang/presets.java:195
    4271 msgid "Edit a Living Street"
    4272 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    4273 
    4274 #: ../lang/presets.java:212
    4275 msgid "Service"
    4276 msgstr "Erschließungsweg"
    4277 
    4278 #: ../lang/presets.java:213
    4279 msgid "Edit a Serviceway"
    4280 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
    4281 
    4282 #: ../lang/presets.java:231
    4283 msgid "Parking Aisle"
    4284 msgstr "Parkplatzweg"
    4285 
    4286 #: ../lang/presets.java:232
    4287 msgid "Edit a Parking Aisle"
    4288 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    4289 
    4290 #: ../lang/presets.java:245
    4291 msgid "Road (Unknown Type)"
    4292 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    4293 
    4294 #: ../lang/presets.java:246
    4295 msgid "Edit a Road of unknown type"
    4296 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    4297 
    4298 #: ../lang/presets.java:266
    4299 msgid "Road Restrictions"
    4300 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    4301 
    4302 #: ../lang/presets.java:267
    4303 msgid "Edit Road Restrictions"
    4304 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    4305 
    4306 #: ../lang/presets.java:269
    4307 msgid "Toll"
    4308 msgstr "Maut"
    4309 
    4310 #: ../lang/presets.java:270
    4311 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    4312 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    4313 
    4314 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    4315 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    4316 #: ../lang/presets.java:562
    4317 msgid "Access"
    4318 msgstr "Zugang"
    4319 
    4320 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4321 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    4322 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    4323 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    4324 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    4325 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    4326 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    4327 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    4328 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    4329 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    4330 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    4331 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1651
    4332 msgid "yes"
    4333 msgstr "ja"
    4334 
     1938"Update the following plugins:\n"
     1939"\n"
     1940"{0}"
     1941msgstr ""
     1942"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     1943"\n"
     1944"{0}"
     1945
     1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
     1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:230
     1948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    43351949#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    43361950#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     
    43431957#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    43441958#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    4345 msgid "private"
    4346 msgstr "Privat"
    4347 
    4348 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4349 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    4350 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    4351 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    4352 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    4353 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    4354 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    4355 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    4356 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    4357 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    4358 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    4359 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    4360 msgid "designated"
    4361 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    4362 
    4363 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4364 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    4365 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    4366 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    4367 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    4368 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    4369 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    4370 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    4371 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    4372 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    4373 msgid "destination"
    4374 msgstr "Anlieger"
    4375 
    4376 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4377 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    4378 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    4379 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    4380 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    4381 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    4382 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    4383 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    4384 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    4385 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    4386 msgid "permissive"
    4387 msgstr "privat gestattet"
    4388 
    4389 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:278
    4390 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459
    4391 #: ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480
    4392 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501
    4393 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522
    4394 #: ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543
    4395 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    4396 msgid "agricultural"
    4397 msgstr "Agrar & Forst"
    4398 
    4399 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4400 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    4401 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    4402 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    4403 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    4404 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    4405 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    4406 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    4407 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    4408 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    4409 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    4410 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1651
    4411 msgid "no"
    4412 msgstr "nein"
    4413 
    4414 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:1041
    4415 msgid "Bicycle"
    4416 msgstr "Fahrrad"
    4417 
    4418 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:581
    4419 msgid "Foot"
    4420 msgstr "Zu Fuß"
    4421 
    4422 #: ../lang/presets.java:274
    4423 msgid "Goods"
    4424 msgstr "Waren"
    4425 
    4426 #: ../lang/presets.java:275
    4427 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    4428 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    4429 
    4430 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:578
    4431 msgid "Horse"
    4432 msgstr "Pferd"
    4433 
    4434 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479
    4435 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
    4436 #: ../lang/presets.java:563
    4437 msgid "Motorcycle"
    4438 msgstr "Motorrad"
    4439 
    4440 #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
    4441 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
    4442 #: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    4443 msgid "Motorcar"
    4444 msgstr "Automobil"
    4445 
    4446 #: ../lang/presets.java:279
    4447 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    4448 msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
    4449 
    4450 #: ../lang/presets.java:280
    4451 msgid "Motorboat"
    4452 msgstr "Motorboot"
    4453 
    4454 #: ../lang/presets.java:281
    4455 msgid "Boat"
    4456 msgstr "Boot"
    4457 
    4458 #: ../lang/presets.java:283
    4459 msgid "Min. speed (km/h)"
    4460 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    4461 
    4462 #: ../lang/presets.java:284 ../lang/presets.java:319
    4463 msgid "Max. weight (tonnes)"
    4464 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    4465 
    4466 #: ../lang/presets.java:285
    4467 msgid "Max. Height (metres)"
    4468 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    4469 
    4470 #: ../lang/presets.java:286
    4471 msgid "Max. Width (metres)"
    4472 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    4473 
    4474 #: ../lang/presets.java:287
    4475 msgid "Max. Length (metres)"
    4476 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    4477 
    4478 #: ../lang/presets.java:290
    4479 msgid "Roundabout"
    4480 msgstr "Kreisverkehr"
    4481 
    4482 #: ../lang/presets.java:291
    4483 msgid "Edit a Junction"
    4484 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    4485 
    4486 #: ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:2103
    4487 #: ../lang/presets.java:2278 ../lang/presets.java:2345
    4488 msgid "Type"
    4489 msgstr "Typ"
    4490 
    4491 #: ../lang/presets.java:294
    4492 msgid "motorway"
    4493 msgstr "Autobahn"
    4494 
    4495 #: ../lang/presets.java:294
    4496 msgid "motorway_link"
    4497 msgstr "Autobahnanschluß"
    4498 
    4499 #: ../lang/presets.java:294
    4500 msgid "trunk"
    4501 msgstr "Schnellstraße"
    4502 
    4503 #: ../lang/presets.java:294
    4504 msgid "trunk_link"
    4505 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    4506 
    4507 #: ../lang/presets.java:294
    4508 msgid "primary"
    4509 msgstr "Bundesstraße"
    4510 
    4511 #: ../lang/presets.java:294
    4512 msgid "primary_link"
    4513 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    4514 
    4515 #: ../lang/presets.java:294
    4516 msgid "secondary"
    4517 msgstr "Landesstraße"
    4518 
    4519 #: ../lang/presets.java:294
    4520 msgid "tertiary"
    4521 msgstr "Kreisstraße"
    4522 
    4523 #: ../lang/presets.java:294
    4524 msgid "unclassified"
    4525 msgstr "Ohne Klassifikation"
    4526 
    4527 #: ../lang/presets.java:294
    4528 msgid "residential"
    4529 msgstr "Ortsstraße"
    4530 
    4531 #: ../lang/presets.java:294
    4532 msgid "living_street"
    4533 msgstr "Spielstraße"
    4534 
    4535 #: ../lang/presets.java:294
    4536 msgid "service"
    4537 msgstr "Service"
    4538 
    4539 #: ../lang/presets.java:294
    4540 msgid "bus_guideway"
    4541 msgstr "Spurbus"
    4542 
    4543 #: ../lang/presets.java:294
    4544 msgid "construction"
    4545 msgstr "Baustelle"
    4546 
    4547 #: ../lang/presets.java:310
    4548 msgid "Edit a Bridge"
    4549 msgstr "Brücke bearbeiten"
    4550 
    4551 #: ../lang/presets.java:324
    4552 msgid "Ways"
    4553 msgstr "Wege"
    4554 
    4555 #: ../lang/presets.java:325
    4556 msgid "Construction"
    4557 msgstr "Baustelle"
    4558 
    4559 #: ../lang/presets.java:326
    4560 msgid "Edit a highway under construction"
    4561 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    4562 
    4563 #: ../lang/presets.java:340
    4564 msgid "Junction"
    4565 msgstr "Kreuzung"
    4566 
    4567 #: ../lang/presets.java:340
    4568 msgid "roundabout"
    4569 msgstr "Kreisverkehr"
    4570 
    4571 #: ../lang/presets.java:347
    4572 msgid "Bridleway"
    4573 msgstr "Reitweg"
    4574 
    4575 #: ../lang/presets.java:348
    4576 msgid "Edit a Bridleway"
    4577 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    4578 
    4579 #: ../lang/presets.java:366
    4580 msgid "Cycleway"
    4581 msgstr "Fahrradweg"
    4582 
    4583 #: ../lang/presets.java:367
    4584 msgid "Edit a Cycleway"
    4585 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    4586 
    4587 #: ../lang/presets.java:385
    4588 msgid "Footway"
    4589 msgstr "Fußweg"
    4590 
    4591 #: ../lang/presets.java:386
    4592 msgid "Edit a Footway"
    4593 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    4594 
    4595 #: ../lang/presets.java:404
    4596 msgid "Pedestrian"
    4597 msgstr "Fußgängerzone"
    4598 
    4599 #: ../lang/presets.java:405
    4600 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    4601 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
    4602 
    4603 #: ../lang/presets.java:422
    4604 msgid "Steps"
    4605 msgstr "Treppe"
    4606 
    4607 #: ../lang/presets.java:423
    4608 msgid "Edit a flight of Steps"
    4609 msgstr "Treppe bearbeiten"
    4610 
    4611 #: ../lang/presets.java:443
    4612 msgid "Track"
    4613 msgstr "Feldweg"
    4614 
    4615 #: ../lang/presets.java:444
    4616 msgid "Edit a Track"
    4617 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    4618 
    4619 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    4620 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    4621 msgid "gravel"
    4622 msgstr "Schotter"
    4623 
    4624 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    4625 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    4626 msgid "ground"
    4627 msgstr "Erde"
    4628 
    4629 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    4630 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    4631 msgid "grass"
    4632 msgstr "Gras"
    4633 
    4634 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    4635 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    4636 msgid "sand"
    4637 msgstr "Sand"
    4638 
    4639 #: ../lang/presets.java:463
    4640 msgid "Track Grade 1"
    4641 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    4642 
    4643 #: ../lang/presets.java:464
    4644 msgid "Edit a Track of grade 1"
    4645 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    4646 
    4647 #: ../lang/presets.java:484
    4648 msgid "Track Grade 2"
    4649 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    4650 
    4651 #: ../lang/presets.java:485
    4652 msgid "Edit a Track of grade 2"
    4653 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    4654 
    4655 #: ../lang/presets.java:505
    4656 msgid "Track Grade 3"
    4657 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    4658 
    4659 #: ../lang/presets.java:506
    4660 msgid "Edit a Track of grade 3"
    4661 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    4662 
    4663 #: ../lang/presets.java:526
    4664 msgid "Track Grade 4"
    4665 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    4666 
    4667 #: ../lang/presets.java:527
    4668 msgid "Edit a Track of grade 4"
    4669 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    4670 
    4671 #: ../lang/presets.java:547
    4672 msgid "Track Grade 5"
    4673 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    4674 
    4675 #: ../lang/presets.java:548
    4676 msgid "Edit a Track of grade 5"
    4677 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    4678 
    4679 #: ../lang/presets.java:570
    4680 msgid "Path"
    4681 msgstr "Pfad"
    4682 
    4683 #: ../lang/presets.java:571
    4684 msgid "Edit Path"
    4685 msgstr "Pfad bearbeiten"
    4686 
    4687 #: ../lang/presets.java:577
    4688 msgid "Snowmobile"
    4689 msgstr "Schneemobil"
    4690 
    4691 #: ../lang/presets.java:580
    4692 msgid "Ski"
    4693 msgstr "Ski"
    4694 
    4695 #: ../lang/presets.java:598
    4696 msgid "Hiking"
    4697 msgstr "Wanderweg"
    4698 
    4699 #: ../lang/presets.java:599
    4700 msgid "Edit Hiking"
    4701 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    4702 
    4703 #: ../lang/presets.java:610
    4704 msgid "Mountain Hiking"
    4705 msgstr "Bergwanderweg"
    4706 
    4707 #: ../lang/presets.java:611
    4708 msgid "Edit Mountain Hiking"
    4709 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    4710 
    4711 #: ../lang/presets.java:622
    4712 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    4713 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    4714 
    4715 #: ../lang/presets.java:623
    4716 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    4717 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    4718 
    4719 #: ../lang/presets.java:634
    4720 msgid "Alpine Hiking"
    4721 msgstr "Alpines Wandern"
    4722 
    4723 #: ../lang/presets.java:635
    4724 msgid "Edit Alpine Hiking"
    4725 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4726 
    4727 #: ../lang/presets.java:646
    4728 msgid "Demanding alpine hiking"
    4729 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    4730 
    4731 #: ../lang/presets.java:647
    4732 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    4733 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4734 
    4735 #: ../lang/presets.java:658
    4736 msgid "Difficult alpine hiking"
    4737 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    4738 
    4739 #: ../lang/presets.java:659
    4740 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    4741 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4742 
    4743 #: ../lang/presets.java:671
    4744 msgid "Waypoints"
    4745 msgstr "Wegpunkte"
    4746 
    4747 #: ../lang/presets.java:672
    4748 msgid "Motorway Junction"
    4749 msgstr "Autobahnkreuz"
    4750 
    4751 #: ../lang/presets.java:673
    4752 msgid "Edit Motorway Junction"
    4753 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    4754 
    4755 #: ../lang/presets.java:677
    4756 msgid "Number"
    4757 msgstr "Nummer"
    4758 
    4759 #: ../lang/presets.java:680
    4760 msgid "Highway Exit"
    4761 msgstr "Ausfahrt"
    4762 
    4763 #: ../lang/presets.java:681
    4764 msgid "Edit an Exit"
    4765 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    4766 
    4767 #: ../lang/presets.java:685
    4768 msgid "Exit Number"
    4769 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    4770 
    4771 #: ../lang/presets.java:686
    4772 msgid "Exit Name"
    4773 msgstr "Name der Ausfahrt"
    4774 
    4775 #: ../lang/presets.java:689
    4776 msgid "Services"
    4777 msgstr "Rastplatz / Autohof"
    4778 
    4779 #: ../lang/presets.java:690
    4780 msgid "Edit Service Station"
    4781 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    4782 
    4783 #: ../lang/presets.java:697 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:1010
    4784 #: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1030
    4785 #: ../lang/presets.java:1037
    4786 msgid "Operator"
    4787 msgstr "Betreiber"
    4788 
    4789 #: ../lang/presets.java:700
    4790 msgid "Toll Booth"
    4791 msgstr "Mautstation"
    4792 
    4793 #: ../lang/presets.java:701
    4794 msgid "Edit Toll Booth"
    4795 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    4796 
    4797 #: ../lang/presets.java:713
    4798 msgid "Traffic Signal"
    4799 msgstr "Ampel"
    4800 
    4801 #: ../lang/presets.java:717
    4802 msgid "Stop"
    4803 msgstr "Stopp-Schild"
    4804 
    4805 #: ../lang/presets.java:721
    4806 msgid "Zebra crossing"
    4807 msgstr "Zebrastreifen"
    4808 
    4809 #: ../lang/presets.java:725
    4810 msgid "Mini Roundabout"
    4811 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    4812 
    4813 #: ../lang/presets.java:729
    4814 msgid "Turning Circle"
    4815 msgstr "Wendestelle"
    4816 
    4817 #: ../lang/presets.java:735
    4818 msgid "Ford"
    4819 msgstr "Furt"
    4820 
    4821 #: ../lang/presets.java:736
    4822 msgid "Edit Ford"
    4823 msgstr "Furt bearbeiten"
    4824 
    4825 #: ../lang/presets.java:745
    4826 msgid "Cattle Grid"
    4827 msgstr "Viehgitter"
    4828 
    4829 #: ../lang/presets.java:749
    4830 msgid "Stile"
    4831 msgstr "Zauntreppe"
    4832 
    4833 #: ../lang/presets.java:753
    4834 msgid "Mountain Pass"
    4835 msgstr "Gebirgspass"
    4836 
    4837 #: ../lang/presets.java:754
    4838 msgid "Edit Mountain Pass"
    4839 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    4840 
    4841 #: ../lang/presets.java:763
    4842 msgid "City Limit"
    4843 msgstr "Ortstafel"
    4844 
    4845 #: ../lang/presets.java:764
    4846 msgid "Edit a city limit sign"
    4847 msgstr "Ortstafel bearbeiten"
    4848 
    4849 #: ../lang/presets.java:769
    4850 msgid "Second Name"
    4851 msgstr "Zweiter Name"
    4852 
    4853 #: ../lang/presets.java:772
    4854 msgid "Speed Camera"
    4855 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
    4856 
    4857 #: ../lang/presets.java:779
    4858 msgid "Railway"
     1959msgid "unknown"
     1960msgstr "unbekannt"
     1961
     1962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
     1963#, java-format
     1964msgid "{0}: Version {1}{2}"
     1965msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     1966
     1967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:239
     1968msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1969msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     1970
     1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:240
     1972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     1973msgid "no description available"
     1974msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     1975
     1976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288
     1977#, java-format
     1978msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1979msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     1980
     1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:316
     1982#, java-format
     1983msgid ""
     1984"Download the following plugins?\n"
     1985"\n"
     1986"{0}"
     1987msgstr ""
     1988"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     1989"\n"
     1990"{0}"
     1991
     1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
     1993msgid "Download missing plugins"
     1994msgstr "Fehlende Plugins holen"
     1995
     1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     1997msgid "Look and Feel"
     1998msgstr "Verhalten und Aussehen"
     1999
     2000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2001msgid "Display the Audio menu."
     2002msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     2003
     2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2005msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2006msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     2007
     2008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2009msgid "Display live audio trace."
     2010msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     2011
     2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2013msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2014msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     2015
     2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2017msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2018msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     2019
     2020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2021msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2022msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     2023
     2024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2025msgid "Named trackpoints."
     2026msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     2027
     2028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2029msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2030msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2031
     2032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2033msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2034msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2035
     2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     2037msgid ""
     2038"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2039"the audio currently playing was recorded."
     2040msgstr ""
     2041"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2042"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2043
     2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2045msgid ""
     2046"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2047"button icons."
     2048msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2049
     2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2051msgid ""
     2052"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2053"layer."
     2054msgstr ""
     2055"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     2056"geöffnet wird."
     2057
     2058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2059msgid "When importing audio, make markers from..."
     2060msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     2061
     2062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2064msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2065msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     2066
     2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2069msgid ""
     2070"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2071"waypoints) with names or descriptions."
     2072msgstr ""
     2073"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     2074"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     2075
     2076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2077msgid ""
     2078"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2079"pressed"
     2080msgstr ""
     2081"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2082"gesprungen werden soll"
     2083
     2084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2085msgid "Forward/back time (seconds)"
     2086msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2087
     2088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2089msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2090msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2091
     2092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2093msgid "Fast forward multiplier"
     2094msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2095
     2096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2097msgid ""
     2098"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2099"audio track position requested"
     2100msgstr ""
     2101"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2102"(negative Werte für später)"
     2103
     2104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2105msgid "Lead-in time (seconds)"
     2106msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2107
     2108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2109msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2110msgstr ""
     2111"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2112"vergangenen Zeit"
     2113
     2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2115msgid "Voice recorder calibration"
     2116msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     2117
     2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2119msgid "Display Settings"
     2120msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2123msgid ""
     2124"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2125"program."
     2126msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2127
     2128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2129msgid "Connection Settings"
     2130msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2131
     2132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2133msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2134msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2135
     2136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2137msgid "Map Settings"
     2138msgstr "Karten-Einstellungen"
     2139
     2140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2141msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2142msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2143
     2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2145msgid "Audio Settings"
     2146msgstr "Audio-Einstellungen"
     2147
     2148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2149msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2150msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2151
     2152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     2153msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2154msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2155
     2156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2157msgid "Draw lines between raw gps points."
     2158msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2159
     2160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2161msgid "Force lines if no segments imported."
     2162msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2163
     2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2165msgid "Draw large GPS points."
     2166msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2167
     2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2169msgid "Color tracks by velocity."
     2170msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2171
     2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2174msgid "Draw Direction Arrows"
     2175msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2176
     2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2178msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2179msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2180
     2181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
     2183msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2184msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2185
     2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2187msgid "Draw segment order numbers"
     2188msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2189
     2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2191msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2192msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2193
     2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2195msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2196msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     2197
     2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2199msgid "Draw inactive layers in other color"
     2200msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2201
     2202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2203msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2204msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2205
     2206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
     2207msgid ""
     2208"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2209"way."
     2210msgstr ""
     2211"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2212"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2213
     2214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2215msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2216msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2217
     2218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
     2219msgid "Maximum length (meters)"
     2220msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2221
     2222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     2223msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2224msgstr ""
     2225"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2226"Informationen enthalten."
     2227
     2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
     2229msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2230msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2231
     2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
     2233msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2234msgstr ""
     2235"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2236"Mathematik."
     2237
     2238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
     2239msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2240msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2241
     2242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     2243msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2244msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2245
     2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
     2247msgid "Draw direction hints for way segments."
     2248msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2249
     2250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
     2251msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2252msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2253
     2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2255msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2256msgstr ""
     2257"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2258"erreichen."
     2259
     2260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
     2261msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2262msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2263
     2264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
     2265msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2266msgstr ""
     2267"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     2268"vereinfachen."
     2269
     2270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
     2271msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2272msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2273
     2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2275msgid "Separator"
     2276msgstr "Trenner"
     2277
     2278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2279msgid "Toolbar"
     2280msgstr "Werkzeugleiste"
     2281
     2282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2283msgid "Available"
     2284msgstr "Verfügbar"
     2285
     2286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2287msgid "Toolbar customization"
     2288msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2289
     2290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2291msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2292msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2293
     2294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     2295msgid "Map Projection"
     2296msgstr "Projektionsmethode"
     2297
     2298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     2299msgid "Projection method"
     2300msgstr "Projektionsmethode"
     2301
     2302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2303msgid "Advanced Preferences"
     2304msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     2305
     2306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2307msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2308msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     2309
     2310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
     2311msgid "Current value is default."
     2312msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     2313
     2314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     2315#, java-format
     2316msgid "Default value is ''{0}''."
     2317msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     2318
     2319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
     2320msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2321msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     2322
     2323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     2324msgid "Enter a new key/value pair"
     2325msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     2326
     2327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     2328#, java-format
     2329msgid "New value for {0}"
     2330msgstr "Neuer Wert für {0}"
     2331
     2332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
     2333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
     2334msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2335msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2336
     2337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
     2338msgid "layer not in list."
     2339msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2340
     2341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     2342msgid "Activating the updated plugins failed."
     2343msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen."
     2344
     2345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
     2346msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2347msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2348
     2349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
     2350msgid "usage"
     2351msgstr "Benutzung"
     2352
     2353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2354msgid "options"
     2355msgstr "Optionen"
     2356
     2357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
     2358msgid "Show this help"
     2359msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2360
     2361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2362msgid "Standard unix geometry argument"
     2363msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2364
     2365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2366msgid "Download the bounding box"
     2367msgstr "Lade die Bounding Box"
     2368
     2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2370msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2371msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2372
     2373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2374msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2375msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2376
     2377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2378msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2379msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2380
     2381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2382msgid "Select with the given search"
     2383msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2384
     2385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2386msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2387msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2388
     2389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2390msgid "Reset the preferences to default"
     2391msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2392
     2393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     2394msgid "Set the language. Example: "
     2395msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
     2396
     2397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     2398msgid "examples"
     2399msgstr "Beispiele"
     2400
     2401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     2402msgid ""
     2403"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2404"some data before --selection"
     2405msgstr ""
     2406"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2407"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2408"selection verwendet wird."
     2409
     2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     2411msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2412msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2413
     2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     2415#, java-format
     2416msgid "{0} object has conflicts:"
     2417msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     2418msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     2419msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     2420
     2421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     2422msgid "my version:"
     2423msgstr "meine Version:"
     2424
     2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     2426msgid "their version:"
     2427msgstr "deren Version:"
     2428
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     2430msgid "resolved version:"
     2431msgstr "neue Version:"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2434msgid "Error while parsing"
     2435msgstr "Fehler beim Parsen"
     2436
     2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2438msgid "File not found"
     2439msgstr "Datei nicht gefunden"
     2440
     2441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     2442#, java-format
     2443msgid "An error occoured in plugin {0}"
     2444msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     2445
     2446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     2447msgid "Update Plugins"
     2448msgstr "Plugins aktualisieren"
     2449
     2450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     2451#, java-format
     2452msgid ""
     2453"There were problems with the following plugins:\n"
     2454"\n"
     2455" {0}"
     2456msgstr ""
     2457"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     2458"\n"
     2459" {0}"
     2460
     2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     2462#, java-format
     2463msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     2464msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     2465msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2466msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2467
     2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
     2469#, java-format
     2470msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     2471msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     2472
     2473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     2474#, java-format
     2475msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     2476msgstr ""
     2477"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     2478"heruntergeladen werden."
     2479
     2480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     2481msgid "RemoveRelationMember"
     2482msgstr "EntferneRelationsElement"
     2483
     2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     2485msgid "Rotate"
     2486msgstr "Drehen"
     2487
     2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     2489msgid "Sequence"
     2490msgstr "Abfolge"
     2491
     2492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     2493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     2494msgid "Move"
     2495msgstr "Verschiebe"
     2496
     2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     2498msgid "Change"
     2499msgstr "Ändere"
     2500
     2501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2502#, java-format
     2503msgid "Remove \"{0}\" for"
     2504msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     2505
     2506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2507#, java-format
     2508msgid "Set {0}={1} for"
     2509msgstr "Setze {0}={1} für"
     2510
     2511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
     2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
     2513#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     2514#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     2515msgid "object"
     2516msgid_plural "objects"
     2517msgstr[0] "Objekt"
     2518msgstr[1] "Objekte"
     2519
     2520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     2521#, java-format
     2522msgid "Delete {1} {0}"
     2523msgstr "Lösche {1} {0}"
     2524
     2525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
     2526#, java-format
     2527msgid "Delete {0} {1}"
     2528msgstr "Lösche {0} {1}"
     2529
     2530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     2531#, java-format
     2532msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     2533msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     2534
     2535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     2536msgid "deleted"
     2537msgstr "gelöscht"
     2538
     2539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2540msgid "true"
     2541msgstr "wahr"
     2542
     2543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2544msgid "false"
     2545msgstr "falsch"
     2546
     2547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     2548msgid "position"
     2549msgstr "Position"
     2550
     2551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     2552msgid "different"
     2553msgstr "verschieden"
     2554
     2555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     2556#, java-format
     2557msgid ""
     2558"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     2559"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     2560"Use another projection system if you are not using\n"
     2561"a french WMS server.\n"
     2562"Do not upload any data after this message."
     2563msgstr ""
     2564"Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
     2565"Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
     2566"Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
     2567"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
     2568"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
     2569
     2570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     2571msgid ""
     2572"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     2573"the current Lambert zone limits.\n"
     2574"Do not upload any data after this message.\n"
     2575"Undo your last action, Save your work \n"
     2576"and Start a new layer on the new zone."
     2577msgstr ""
     2578"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
     2579"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     2580"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
     2581"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     2582"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     2583
     2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     2585msgid "Lambert Zone (France)"
     2586msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
     2587
     2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     2589#, java-format
     2590msgid "Preferences stored on {0}"
     2591msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     2592
     2593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     2594#, java-format
     2595msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     2596msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     2597
     2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     2599msgid "Could not load preferences from server."
     2600msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
     2603msgid "untagged"
     2604msgstr "Ohne Schlüssel"
     2605
     2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:312
     2607msgid "text"
     2608msgstr "Text"
     2609
     2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     2611msgid "untagged way"
     2612msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     2613
     2614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     2615#, java-format
     2616msgid " [id: {0}]"
     2617msgstr " [ID: {0}]"
     2618
     2619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     2620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
     2621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
     2622msgid "incomplete"
     2623msgstr "unvollständig"
     2624
     2625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     2626msgid "highway"
     2627msgstr "Straße"
     2628
     2629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     2630msgid "railway"
    48592631msgstr "Eisenbahn"
    48602632
    4861 #: ../lang/presets.java:780
    4862 msgid "Rail"
    4863 msgstr "Eisenbahn"
    4864 
    4865 #: ../lang/presets.java:781
    4866 msgid "Edit a Rail"
    4867 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    4868 
    4869 #: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
    4870 #: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
    4871 #: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
    4872 msgid "Optional Types"
    4873 msgstr "Optionale Typen"
    4874 
    4875 #: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
    4876 #: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
    4877 #: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
    4878 msgid "yard"
    4879 msgstr "Rangiergleis"
    4880 
    4881 #: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
    4882 #: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
    4883 #: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
    4884 msgid "siding"
    4885 msgstr "Abstellgleis"
    4886 
    4887 #: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
    4888 #: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
    4889 #: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
    4890 msgid "spur"
    4891 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    4892 
    4893 #: ../lang/presets.java:787
    4894 msgid "Narrow Gauge Rail"
    4895 msgstr "Schmalspurbahn"
    4896 
    4897 #: ../lang/presets.java:788
    4898 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    4899 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    4900 
    4901 #: ../lang/presets.java:794
    4902 msgid "Monorail"
    4903 msgstr "Einschienenbahn"
    4904 
    4905 #: ../lang/presets.java:795
    4906 msgid "Edit a Monorail"
    4907 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    4908 
    4909 #: ../lang/presets.java:801
    4910 msgid "Light Rail"
    4911 msgstr "S-Bahn"
    4912 
    4913 #: ../lang/presets.java:802
    4914 msgid "Edit a Light Rail"
    4915 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    4916 
    4917 #: ../lang/presets.java:808
    4918 msgid "Subway"
    4919 msgstr "U-Bahn"
    4920 
    4921 #: ../lang/presets.java:809
    4922 msgid "Edit a Subway"
    4923 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    4924 
    4925 #: ../lang/presets.java:815
    4926 msgid "Tram"
    4927 msgstr "Straßenbahn"
    4928 
    4929 #: ../lang/presets.java:816
    4930 msgid "Edit a Tram"
    4931 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    4932 
    4933 #: ../lang/presets.java:822
    4934 msgid "Bus Guideway"
    4935 msgstr "Spurbus"
    4936 
    4937 #: ../lang/presets.java:823
    4938 msgid "Edit a Bus Guideway"
    4939 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    4940 
    4941 #: ../lang/presets.java:843
    4942 msgid "Preserved"
    4943 msgstr "Museumsbahn"
    4944 
    4945 #: ../lang/presets.java:844
    4946 msgid "Edit a Preserved Railway"
    4947 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    4948 
    4949 #: ../lang/presets.java:850
    4950 msgid "Disused Rail"
    4951 msgstr "Stillgelegte Strecke"
    4952 
    4953 #: ../lang/presets.java:851
    4954 msgid "Edit a Disused Railway"
    4955 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    4956 
    4957 #: ../lang/presets.java:857
    4958 msgid "Abandoned Rail"
    4959 msgstr "Strecke abgebaut"
    4960 
    4961 #: ../lang/presets.java:862
    4962 msgid "Railway Point"
    4963 msgstr "Eisenbahnpunkte"
    4964 
    4965 #: ../lang/presets.java:863
    4966 msgid "Level Crossing"
    4967 msgstr "Bahnübergang"
    4968 
    4969 #: ../lang/presets.java:867
    4970 msgid "Crossing"
    4971 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    4972 
    4973 #: ../lang/presets.java:871
    4974 msgid "Turntable"
    4975 msgstr "Drehscheibe"
    4976 
    4977 #: ../lang/presets.java:878
    4978 msgid "Waterway"
     2633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     2634msgid "waterway"
    49792635msgstr "Gewässer"
    49802636
    4981 #: ../lang/presets.java:879
    4982 msgid "River"
    4983 msgstr "Fluß"
    4984 
    4985 #: ../lang/presets.java:880
    4986 msgid "Edit a River"
    4987 msgstr "Fluß bearbeiten"
    4988 
    4989 #: ../lang/presets.java:887
    4990 msgid "Canal"
    4991 msgstr "Kanal"
    4992 
    4993 #: ../lang/presets.java:888
    4994 msgid "Edit a Canal"
    4995 msgstr "Kanal bearbeiten"
    4996 
    4997 #: ../lang/presets.java:895
    4998 msgid "Drain"
    4999 msgstr "Abwassergraben"
    5000 
    5001 #: ../lang/presets.java:896
    5002 msgid "Edit a Drain"
    5003 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    5004 
    5005 #: ../lang/presets.java:903
    5006 msgid "Stream"
    5007 msgstr "Bach"
    5008 
    5009 #: ../lang/presets.java:904
    5010 msgid "Edit a Stream"
    5011 msgstr "Bach bearbeiten"
    5012 
    5013 #: ../lang/presets.java:913
    5014 msgid "Ferry Route"
    5015 msgstr "Fährroute"
    5016 
    5017 #: ../lang/presets.java:914
    5018 msgid "Edit a Ferry"
    5019 msgstr "Fährroute bearbeiten"
    5020 
    5021 #: ../lang/presets.java:925
    5022 msgid "Boatyard"
    5023 msgstr "Bootswerft"
    5024 
    5025 #: ../lang/presets.java:926
    5026 msgid "Edit a Boatyard"
    5027 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    5028 
    5029 #: ../lang/presets.java:932
    5030 msgid "Dock"
    5031 msgstr "Dock"
    5032 
    5033 #: ../lang/presets.java:933
    5034 msgid "Edit a Dock"
    5035 msgstr "Dock bearbeiten"
    5036 
    5037 #: ../lang/presets.java:941
    5038 msgid "Dam"
    5039 msgstr "Damm"
    5040 
    5041 #: ../lang/presets.java:942
    5042 msgid "Edit a Dam"
    5043 msgstr "Damm bearbeiten"
    5044 
    5045 #: ../lang/presets.java:949
    5046 msgid "Waterway Point"
    5047 msgstr "Gewässerpunkte"
    5048 
    5049 #: ../lang/presets.java:950
    5050 msgid "Lock Gate"
    5051 msgstr "Schleusentor"
    5052 
    5053 #: ../lang/presets.java:954
    5054 msgid "Weir"
    5055 msgstr "Wehr"
    5056 
    5057 #: ../lang/presets.java:955
    5058 msgid "Edit a Weir"
    5059 msgstr "Wehr bearbeiten"
    5060 
    5061 #: ../lang/presets.java:961
    5062 msgid "Turning Point"
    5063 msgstr "Wendepunkt"
    5064 
    5065 #: ../lang/presets.java:965
    5066 msgid "Marina"
    5067 msgstr "Jachthafen"
    5068 
    5069 #: ../lang/presets.java:966
    5070 msgid "Edit Marina"
    5071 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    5072 
    5073 #: ../lang/presets.java:971
    5074 msgid "Slipway"
    5075 msgstr "Bootshebeanlage"
    5076 
    5077 #: ../lang/presets.java:972
    5078 msgid "Edit Slipway"
    5079 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    5080 
    5081 #: ../lang/presets.java:980
    5082 msgid "Aerialway"
    5083 msgstr "Seilbahnen"
    5084 
    5085 #: ../lang/presets.java:981
    5086 msgid "Chair Lift"
    5087 msgstr "Sessellift"
    5088 
    5089 #: ../lang/presets.java:982
    5090 msgid "Edit a Chair Lift"
    5091 msgstr "Sessellift bearbeiten"
    5092 
    5093 #: ../lang/presets.java:986
    5094 msgid "Drag Lift"
    5095 msgstr "Schlepplift"
    5096 
    5097 #: ../lang/presets.java:987
    5098 msgid "Edit a Drag Lift"
    5099 msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    5100 
    5101 #: ../lang/presets.java:991
    5102 msgid "Cable Car"
    5103 msgstr "Gondelbahn"
    5104 
    5105 #: ../lang/presets.java:992
    5106 msgid "Edit a Cable Car"
    5107 msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    5108 
    5109 #: ../lang/presets.java:996 ../lang/presets.java:1062
    5110 msgid "Station"
    5111 msgstr "Station"
    5112 
    5113 #: ../lang/presets.java:997
    5114 msgid "Edit a Station"
    5115 msgstr "Station bearbeiten"
    5116 
    5117 #: ../lang/presets.java:1005
    5118 msgid "Car"
    5119 msgstr "Auto"
    5120 
    5121 #: ../lang/presets.java:1006
    5122 msgid "Fuel"
    5123 msgstr "Tankstelle"
    5124 
    5125 #: ../lang/presets.java:1007
    5126 msgid "Edit Fuel"
    5127 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    5128 
    5129 #: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1042
    5130 msgid "Parking"
    5131 msgstr "Parkplatz"
    5132 
    5133 #: ../lang/presets.java:1014
    5134 msgid "Edit Parking"
    5135 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    5136 
    5137 #: ../lang/presets.java:1019 ../lang/presets.java:1054
    5138 msgid "Shop"
    5139 msgstr "Geschäfte"
    5140 
    5141 #: ../lang/presets.java:1020
    5142 msgid "Edit Car Shop"
    5143 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    5144 
    5145 #: ../lang/presets.java:1026 ../lang/presets.java:1048
    5146 msgid "Rental"
    5147 msgstr "Vermietung"
    5148 
    5149 #: ../lang/presets.java:1027
    5150 msgid "Edit Car Rental"
    5151 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    5152 
    5153 #: ../lang/presets.java:1033
    5154 msgid "Sharing"
    5155 msgstr "Tauschen"
    5156 
    5157 #: ../lang/presets.java:1034
    5158 msgid "Edit Car Sharing"
    5159 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    5160 
    5161 #: ../lang/presets.java:1043
    5162 msgid "Edit Bicycle Parking"
    5163 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    5164 
    5165 #: ../lang/presets.java:1049
    5166 msgid "Edit Bicycle Rental"
    5167 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    5168 
    5169 #: ../lang/presets.java:1055
    5170 msgid "Edit Bicycle Shop"
    5171 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    5172 
    5173 #: ../lang/presets.java:1061
    5174 msgid "Public Transport"
    5175 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    5176 
    5177 #: ../lang/presets.java:1063
    5178 msgid "Edit Station"
    5179 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    5180 
    5181 #: ../lang/presets.java:1072
    5182 msgid "Railway Halt"
    5183 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    5184 
    5185 #: ../lang/presets.java:1073
    5186 msgid "Edit Halt"
    5187 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    5188 
    5189 #: ../lang/presets.java:1082
    5190 msgid "Subway Entrance"
    5191 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    5192 
    5193 #: ../lang/presets.java:1083
    5194 msgid "Edit Subway Entrance"
    5195 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    5196 
    5197 #: ../lang/presets.java:1092
    5198 msgid "Tram Stop"
    5199 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    5200 
    5201 #: ../lang/presets.java:1093
    5202 msgid "Edit Tram Stop"
    5203 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    5204 
    5205 #: ../lang/presets.java:1102
    5206 msgid "Bus Station"
    5207 msgstr "Busbahnhof"
    5208 
    5209 #: ../lang/presets.java:1103
    5210 msgid "Edit a Bus Station"
    5211 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    5212 
    5213 #: ../lang/presets.java:1111
    5214 msgid "Bus Stop"
    5215 msgstr "Bushaltestelle"
    5216 
    5217 #: ../lang/presets.java:1112
    5218 msgid "Edit Bus Stop"
    5219 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    5220 
    5221 #: ../lang/presets.java:1124
    5222 msgid "Accomodation"
    5223 msgstr "Unterkunft"
    5224 
    5225 #: ../lang/presets.java:1125
    5226 msgid "Hotel"
    5227 msgstr "Hotel"
    5228 
    5229 #: ../lang/presets.java:1126
    5230 msgid "Edit Hotel"
    5231 msgstr "Hotel bearbeiten"
    5232 
    5233 #: ../lang/presets.java:1131
    5234 msgid "Motel"
    5235 msgstr "Motel"
    5236 
    5237 #: ../lang/presets.java:1132
    5238 msgid "Edit Motel"
    5239 msgstr "Motel bearbeiten"
    5240 
    5241 #: ../lang/presets.java:1137
    5242 msgid "Guest House"
    5243 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
    5244 
    5245 #: ../lang/presets.java:1138
    5246 msgid "Edit Guest House"
    5247 msgstr "Gasthof bearbeiten"
    5248 
    5249 #: ../lang/presets.java:1143
    5250 msgid "Hostel"
    5251 msgstr "Jugenherberge"
    5252 
    5253 #: ../lang/presets.java:1144
    5254 msgid "Edit Hostel"
    5255 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    5256 
    5257 #: ../lang/presets.java:1149
    5258 msgid "Caravan Site"
    5259 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    5260 
    5261 #: ../lang/presets.java:1150
    5262 msgid "Edit Caravan Site"
    5263 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    5264 
    5265 #: ../lang/presets.java:1155
    5266 msgid "Camping Site"
    5267 msgstr "Campingplatz"
    5268 
    5269 #: ../lang/presets.java:1156
    5270 msgid "Edit Camping Site"
    5271 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    5272 
    5273 #: ../lang/presets.java:1164
    5274 msgid "Food+Drinks"
    5275 msgstr "Essen & Trinken"
    5276 
    5277 #: ../lang/presets.java:1165
    5278 msgid "Restaurant"
    5279 msgstr "Restaurant"
    5280 
    5281 #: ../lang/presets.java:1166
    5282 msgid "Edit Restaurant"
    5283 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    5284 
    5285 #: ../lang/presets.java:1171
    5286 msgid "Fast Food"
    5287 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    5288 
    5289 #: ../lang/presets.java:1172
    5290 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    5291 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    5292 
    5293 #: ../lang/presets.java:1177
    5294 msgid "Cafe"
    5295 msgstr "Cafe"
    5296 
    5297 #: ../lang/presets.java:1178
    5298 msgid "Edit Cafe"
    5299 msgstr "Cafe bearbeiten"
    5300 
    5301 #: ../lang/presets.java:1183
    5302 msgid "Pub"
    5303 msgstr "Kneipe"
    5304 
    5305 #: ../lang/presets.java:1184
    5306 msgid "Edit Pub"
    5307 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    5308 
    5309 #: ../lang/presets.java:1189
    5310 msgid "Biergarten"
    5311 msgstr "Biergarten"
    5312 
    5313 #: ../lang/presets.java:1190
    5314 msgid "Edit Biergarten"
    5315 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    5316 
    5317 #: ../lang/presets.java:1195
    5318 msgid "Nightclub"
    5319 msgstr "Nachtclub"
    5320 
    5321 #: ../lang/presets.java:1196
    5322 msgid "Edit Nightclub"
    5323 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    5324 
    5325 #: ../lang/presets.java:1202
    5326 msgid "Tourism"
    5327 msgstr "Tourismus"
    5328 
    5329 #: ../lang/presets.java:1203
    5330 msgid "Information point"
    5331 msgstr "Informationsstelle"
    5332 
    5333 #: ../lang/presets.java:1204
    5334 msgid "Edit Tourist Information"
    5335 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    5336 
    5337 #: ../lang/presets.java:1209
    5338 msgid "Museum"
    5339 msgstr "Museum"
    5340 
    5341 #: ../lang/presets.java:1210
    5342 msgid "Edit Museum"
    5343 msgstr "Museum bearbeiten"
    5344 
    5345 #: ../lang/presets.java:1215
    5346 msgid "Zoo"
    5347 msgstr "Zoo"
    5348 
    5349 #: ../lang/presets.java:1216
    5350 msgid "Edit Zoo"
    5351 msgstr "Zoo bearbeiten"
    5352 
    5353 #: ../lang/presets.java:1221
    5354 msgid "Viewpoint"
    5355 msgstr "Aussichtspunkt"
    5356 
    5357 #: ../lang/presets.java:1222
    5358 msgid "Edit Viewpoint"
    5359 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    5360 
    5361 #: ../lang/presets.java:1227
    5362 msgid "Attraction"
    5363 msgstr "Attraktion"
    5364 
    5365 #: ../lang/presets.java:1228
    5366 msgid "Edit Attraction"
    5367 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    5368 
    5369 #: ../lang/presets.java:1233
    5370 msgid "Theme Park"
    5371 msgstr "Themenpark"
    5372 
    5373 #: ../lang/presets.java:1234
    5374 msgid "Edit Theme Park"
    5375 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    5376 
    5377 #: ../lang/presets.java:1239
    5378 msgid "Artwork"
    5379 msgstr "Kunstausstellung"
    5380 
    5381 #: ../lang/presets.java:1240
    5382 msgid "Edit Artwork"
    5383 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    5384 
    5385 #: ../lang/presets.java:1247
    5386 msgid "Shelter"
    5387 msgstr "Schutzraum"
    5388 
    5389 #: ../lang/presets.java:1248
    5390 msgid "Edit Shelter"
    5391 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    5392 
    5393 #: ../lang/presets.java:1251
    5394 msgid "Fireplace"
    5395 msgstr "Feuerstelle"
    5396 
    5397 #: ../lang/presets.java:1254
    5398 msgid "Picnic Site"
    5399 msgstr "Picknickplatz"
    5400 
    5401 #: ../lang/presets.java:1255
    5402 msgid "Edit Picnic Site"
    5403 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    5404 
    5405 #: ../lang/presets.java:1260
    5406 msgid "Bench"
    5407 msgstr "Bank"
    5408 
    5409 #: ../lang/presets.java:1265
    5410 msgid "Historic Places"
    5411 msgstr "Historische Stätten"
    5412 
    5413 #: ../lang/presets.java:1266
    5414 msgid "Castle"
    5415 msgstr "Burg"
    5416 
    5417 #: ../lang/presets.java:1267
    5418 msgid "Edit Castle"
    5419 msgstr "Burg berabeiten"
    5420 
    5421 #: ../lang/presets.java:1272
    5422 msgid "Ruins"
    5423 msgstr "Ruinen"
    5424 
    5425 #: ../lang/presets.java:1273
    5426 msgid "Edit Ruins"
    5427 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    5428 
    5429 #: ../lang/presets.java:1278
    5430 msgid "Archaeological Site"
    5431 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    5432 
    5433 #: ../lang/presets.java:1279
    5434 msgid "Edit Archaeological Site"
    5435 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    5436 
    5437 #: ../lang/presets.java:1284
    5438 msgid "Monument"
    5439 msgstr "Baudenkmal"
    5440 
    5441 #: ../lang/presets.java:1285
    5442 msgid "Edit Monument"
    5443 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    5444 
    5445 #: ../lang/presets.java:1290
    5446 msgid "Memorial"
    5447 msgstr "Gedenkstätte"
    5448 
    5449 #: ../lang/presets.java:1291
    5450 msgid "Edit Memorial"
    5451 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    5452 
    5453 #: ../lang/presets.java:1296
    5454 msgid "Battlefield"
    5455 msgstr "Schlachtfeld"
    5456 
    5457 #: ../lang/presets.java:1297
    5458 msgid "Edit Battlefield"
    5459 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    5460 
    5461 #: ../lang/presets.java:1303
    5462 msgid "Leisure"
    5463 msgstr "Freizeit"
    5464 
    5465 #: ../lang/presets.java:1304
    5466 msgid "Water Park"
    5467 msgstr "Schwimmbad"
    5468 
    5469 #: ../lang/presets.java:1305
    5470 msgid "Edit Water Park"
    5471 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    5472 
    5473 #: ../lang/presets.java:1310
    5474 msgid "Playground"
    5475 msgstr "Spielplatz"
    5476 
    5477 #: ../lang/presets.java:1311
    5478 msgid "Edit Playground"
    5479 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    5480 
    5481 #: ../lang/presets.java:1316
    5482 msgid "Fishing"
    5483 msgstr "Angeln"
    5484 
    5485 #: ../lang/presets.java:1317
    5486 msgid "Edit Fishing"
    5487 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    5488 
    5489 #: ../lang/presets.java:1322
    5490 msgid "Nature Reserve"
    5491 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    5492 
    5493 #: ../lang/presets.java:1323
    5494 msgid "Edit Nature Reserve"
    5495 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    5496 
    5497 #: ../lang/presets.java:1328
    5498 msgid "Park"
    5499 msgstr "Park"
    5500 
    5501 #: ../lang/presets.java:1329
    5502 msgid "Edit Park"
    5503 msgstr "Park bearbeiten"
    5504 
    5505 #: ../lang/presets.java:1334
    5506 msgid "Garden"
    5507 msgstr "Garten"
    5508 
    5509 #: ../lang/presets.java:1335
    5510 msgid "Edit Garden"
    5511 msgstr "Garten bearbeiten"
    5512 
    5513 #: ../lang/presets.java:1340
    5514 msgid "Common"
    5515 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    5516 
    5517 #: ../lang/presets.java:1341
    5518 msgid "Edit Common"
    5519 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    5520 
    5521 #: ../lang/presets.java:1348
    5522 msgid "Sport Facilities"
    5523 msgstr "Sporteinrichtungen"
    5524 
    5525 #: ../lang/presets.java:1349
    5526 msgid "Stadium"
    5527 msgstr "Stadion"
    5528 
    5529 #: ../lang/presets.java:1350
    5530 msgid "Edit Stadium"
    5531 msgstr "Stadion bearbeiten"
    5532 
    5533 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1364
    5534 #: ../lang/presets.java:1374 ../lang/presets.java:1384
    5535 msgid "select sport:"
    5536 msgstr "Sportart wählen:"
    5537 
    5538 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5539 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5540 msgid "sport"
    5541 msgstr "Sport"
    5542 
    5543 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5544 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5545 msgid "multi"
    5546 msgstr "Mehrfachnutzung"
    5547 
    5548 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5549 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5550 msgid "archery"
    5551 msgstr "Bogenschießen"
    5552 
    5553 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5554 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5555 msgid "athletics"
    5556 msgstr "Leichtathletik"
    5557 
    5558 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5559 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5560 msgid "australian_football"
    5561 msgstr "Australian Football"
    5562 
    5563 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5564 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5565 msgid "baseball"
    5566 msgstr "Baseball"
    5567 
    5568 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5569 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5570 msgid "basketball"
    5571 msgstr "Baskettball"
    5572 
    5573 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5574 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5575 msgid "boules"
    5576 msgstr "Boule"
    5577 
    5578 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5579 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5580 msgid "bowls"
    5581 msgstr "Bowls"
    5582 
    5583 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5584 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5585 msgid "canoe"
    5586 msgstr "Kanu"
    5587 
    5588 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5589 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5590 msgid "climbing"
    5591 msgstr "Klettern"
    5592 
    5593 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5594 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5595 msgid "cricket"
    5596 msgstr "Kricket"
    5597 
    5598 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5599 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5600 msgid "cricket_nets"
    5601 msgstr "Kricketnetze"
    5602 
    5603 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5604 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5605 msgid "croquet"
    5606 msgstr "Krocket"
    5607 
    5608 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5609 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5610 msgid "cycling"
    5611 msgstr "Fahrradfahren"
    5612 
    5613 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5614 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5615 msgid "dog_racing"
    5616 msgstr "Hunderennen"
    5617 
    5618 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5619 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5620 msgid "equestrian"
    5621 msgstr "Reiten"
    5622 
    5623 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5624 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5625 msgid "football"
    5626 msgstr "American Football"
    5627 
    5628 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5629 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5630 msgid "golf"
    5631 msgstr "Golf"
    5632 
    5633 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5634 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5635 msgid "gymnastics"
    5636 msgstr "Gymnastik"
    5637 
    5638 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5639 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5640 msgid "hockey"
    5641 msgstr "Hockey"
    5642 
    5643 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5644 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5645 msgid "horse_racing"
    5646 msgstr "Pferderennen"
    5647 
    5648 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5649 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5650 msgid "motor"
    5651 msgstr "Motorsport"
    5652 
    5653 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5654 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5655 msgid "pelota"
    5656 msgstr "Pelota"
    5657 
    5658 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5659 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5660 msgid "racquet"
    5661 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    5662 
    5663 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5664 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5665 msgid "rugby"
    5666 msgstr "Rugby"
    5667 
    5668 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5669 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5670 msgid "shooting"
    5671 msgstr "Schießen"
    5672 
    5673 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5674 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5675 msgid "skateboard"
    5676 msgstr "Skateboard"
    5677 
    5678 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5679 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5680 msgid "skating"
    5681 msgstr "Eislaufen"
    5682 
    5683 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5684 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5685 msgid "skiing"
    5686 msgstr "Skifahren"
    5687 
    5688 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5689 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5690 msgid "soccer"
    5691 msgstr "Fußball"
    5692 
    5693 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5694 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5695 msgid "swimming"
    5696 msgstr "Schwimmen"
    5697 
    5698 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5699 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5700 msgid "table_tennis"
    5701 msgstr "Tischtennis"
    5702 
    5703 #: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
    5704 #: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
    5705 msgid "tennis"
    5706 msgstr "Tennis"
    5707 
    5708 #: ../lang/presets.java:1359
    5709 msgid "Sports Centre"
    5710 msgstr "Fitnesscenter"
    5711 
    5712 #: ../lang/presets.java:1360
    5713 msgid "Edit Sports Centre"
    5714 msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
    5715 
    5716 #: ../lang/presets.java:1369
    5717 msgid "Pitch"
    5718 msgstr "Spielfeld"
    5719 
    5720 #: ../lang/presets.java:1370
    5721 msgid "Edit Pitch"
    5722 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    5723 
    5724 #: ../lang/presets.java:1379
    5725 msgid "Racetrack"
    5726 msgstr "Rennbahn"
    5727 
    5728 #: ../lang/presets.java:1380
    5729 msgid "Edit Racetrack"
    5730 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    5731 
    5732 #: ../lang/presets.java:1389
    5733 msgid "Golf Course"
    5734 msgstr "Golfanlage"
    5735 
    5736 #: ../lang/presets.java:1390
    5737 msgid "Edit Golf Course"
    5738 msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    5739 
    5740 #: ../lang/presets.java:1395
    5741 msgid "Miniature Golf"
    5742 msgstr "Minigolf"
    5743 
    5744 #: ../lang/presets.java:1396
    5745 msgid "Edit Miniature Golf"
    5746 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    5747 
    5748 #: ../lang/presets.java:1402
    5749 msgid "Sport"
    5750 msgstr "Sport"
    5751 
    5752 #: ../lang/presets.java:1403
    5753 msgid "Multi"
    5754 msgstr "Mehrfachnutzung"
    5755 
    5756 #: ../lang/presets.java:1404
    5757 msgid "Edit Multi"
    5758 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    5759 
    5760 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
    5761 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
    5762 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
    5763 #: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
    5764 #: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
    5765 #: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
    5766 #: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
    5767 #: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
    5768 #: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
    5769 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    5770 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
    5771 #: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
    5772 #: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
    5773 #: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
    5774 #: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
    5775 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
    5776 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
     2637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     2638msgid "landuse"
     2639msgstr "Landfläche"
     2640
     2641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     2642#, java-format
     2643msgid " ({0} node)"
     2644msgid_plural " ({0} nodes)"
     2645msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     2646msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     2647
     2648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
     2649#, java-format
     2650msgid "{0} member"
     2651msgid_plural "{0} members"
     2652msgstr[0] "{0} Element"
     2653msgstr[1] "{0} Elemente"
     2654
     2655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     2656msgid "Duplicate"
     2657msgstr "Verdoppeln"
     2658
     2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     2660msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     2661msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     2662
     2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     2664msgid "JOSM Online Help"
     2665msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     2666
     2667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
     2668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
     2669msgid "Open in Browser"
     2670msgstr "Im Browser öffnen"
     2671
     2672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
     2673msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2674msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     2675
     2676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
     2677#, java-format
     2678msgid "Error while loading page {0}"
     2679msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     2680
     2681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
     2682msgid "Zoom out"
     2683msgstr "Herauszoomen"
     2684
     2685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
     2687msgid "Align Nodes in Rectangle"
     2688msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     2689
     2690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2691msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     2692msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     2693
     2694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
     2695msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     2696msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     2697
     2698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     2699msgid "Delete selected objects."
     2700msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     2701
     2702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     2703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     2704msgid "Rename layer"
     2705msgstr "Ebene umbennen"
     2706
     2707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     2708msgid "Also rename the file"
     2709msgstr "Die Datei mit umbennen"
     2710
     2711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     2712#, java-format
     2713msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     2714msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     2715
     2716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     2718msgid "Align Nodes in Line"
     2719msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     2720
     2721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2722msgid "Move the selected nodes onto a line."
     2723msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     2724
     2725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     2726msgid "Please select at least three nodes."
     2727msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     2728
     2729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2730msgid "About"
     2731msgstr "Über"
     2732
     2733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2734msgid "Display the about screen."
     2735msgstr "Über dieses Programm"
     2736
     2737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     2738#, java-format
     2739msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2740msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2741
     2742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     2743#, java-format
     2744msgid "last change at {0}"
     2745msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     2746
     2747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     2748#, java-format
     2749msgid "Java Version {0}"
     2750msgstr "Java Version {0}"
     2751
     2752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     2753msgid "Homepage"
     2754msgstr "Webseite"
     2755
     2756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     2757msgid "Bug Reports"
     2758msgstr "Fehler melden:"
     2759
     2760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     2761msgid "News about JOSM"
     2762msgstr "Neues über JOSM"
     2763
     2764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     2765msgid "Readme"
     2766msgstr "Bitte lesen"
     2767
     2768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     2769msgid "Revision"
     2770msgstr "Version"
     2771
     2772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     2773msgid "Contribution"
     2774msgstr "Mitwirkung"
     2775
     2776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     2777msgid "About JOSM..."
     2778msgstr "Über JOSM..."
     2779
     2780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     2781msgid "File could not be found."
     2782msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     2783
     2784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     2785msgid "Combine Way"
     2786msgstr "Weg verbinden"
     2787
     2788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     2789msgid "Combine several ways into one."
     2790msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     2791
     2792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     2793msgid "Please select at least two ways to combine."
     2794msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     2795
     2796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     2797msgid ""
     2798"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     2799"combine them?"
     2800msgstr ""
     2801"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     2802"sie wirklich verbunden werden?"
     2803
     2804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     2805msgid "Combine ways with different memberships?"
     2806msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     2807
     2808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     2809msgid ""
     2810"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     2811"reverse some of them?"
     2812msgstr ""
     2813"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     2814"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     2815
     2816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     2817msgid "Change directions?"
     2818msgstr "Richtung ändern?"
     2819
     2820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
     2821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
     2822msgid "Enter values for all conflicts."
     2823msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     2824
     2825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
     2826#, java-format
     2827msgid "Combine {0} ways"
     2828msgstr "Verbinde {0} Wege"
     2829
     2830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
     2831msgid "All the ways were empty"
     2832msgstr "Alle Wege sind leer"
     2833
     2834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
     2835msgid ""
     2836"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     2837"nodes)"
     2838msgstr ""
     2839"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     2840"gebracht werden)"
     2841
     2842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     2843msgid "Preferences ..."
     2844msgstr "Einstellungen..."
     2845
     2846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     2847msgid "Open a preferences page for global settings."
     2848msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     2849
     2850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     2851msgid "Preferences"
     2852msgstr "Einstellungen"
     2853
     2854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     2855msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     2856msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
     2857
     2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     2859msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     2860msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
     2861
     2862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     2863msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
     2864msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
     2865
     2866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     2867msgid ""
     2868"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     2869"tracks."
     2870msgstr ""
     2871"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     2872"unter der GPL stehen, hochladen."
     2873
     2874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     2875msgid "Export to GPX ..."
     2876msgstr "Als GPX exportieren ..."
     2877
     2878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     2879msgid "Export the data to GPX file."
     2880msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     2881
     2882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     2883msgid "Nothing to export. Get some data first."
     2884msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     2885
     2886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     2887msgid "gps track description"
     2888msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     2889
     2890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     2891msgid "Add author information"
     2892msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     2893
     2894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     2895msgid "Real name"
     2896msgstr "Voller Name"
     2897
     2898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     2899msgid "Email"
     2900msgstr "E-Mail"
     2901
     2902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     2903msgid "Copyright (URL)"
     2904msgstr "Copyright (URL)"
     2905
     2906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     2907msgid "Predefined"
     2908msgstr "Vordefinert"
     2909
     2910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     2911msgid "Copyright year"
     2912msgstr "Jahr des Copyrights"
     2913
     2914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     2915msgid "Keywords"
     2916msgstr "Schlüsselwörter"
     2917
     2918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     2919msgid "Export options"
     2920msgstr "Export-Einstellungen"
     2921
     2922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     2923#, java-format
     2924msgid "Error while exporting {0}"
     2925msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     2926
     2927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
     2928msgid "Choose a predefined license"
     2929msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     2930
     2931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     2932msgid "Save as ..."
     2933msgstr "Speichern unter ..."
     2934
     2935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     2936msgid "Save the current data to a new file."
     2937msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     2938
     2939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2940msgid "Split Way"
     2941msgstr "Weg aufspalten"
     2942
     2943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2944msgid "Split a way at the selected node."
     2945msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     2946
     2947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     2948msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2949msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     2950
     2951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
     2952msgid "The selected node is no inner part of any way."
     2953msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     2954msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     2955msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     2956
     2957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
     2958msgid ""
     2959"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2960"way also."
     2961msgstr ""
     2962"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     2963"auch den Weg auswählen."
     2964
     2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
     2966msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2967msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     2968
     2969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
     2970msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2971msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2972msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     2973msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     2974
     2975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     2976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
     2977msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2978msgstr ""
     2979"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     2980"trennen zu können."
     2981
     2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     2983msgid ""
     2984"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2985"middle of the way.)"
     2986msgstr ""
     2987"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     2988"Mitte des Weges zu wählen)"
     2989
     2990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
     2991msgid ""
     2992"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     2993"You should verify this and correct it when necessary."
     2994msgstr ""
     2995"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     2996"kopiert.\n"
     2997"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     2998
     2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
     3000#, java-format
     3001msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3002msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     3003
     3004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
     3005msgid "data"
     3006msgstr "Daten"
     3007
     3008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
     3009msgid "layer"
     3010msgstr "Ebene"
     3011
     3012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     3013msgid "selection"
     3014msgstr "Auswahl"
     3015
     3016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     3017#, java-format
     3018msgid "Zoom to {0}"
     3019msgstr "Zoom zu {0}"
     3020
     3021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     3022#, java-format
     3023msgid "Zoom the view to {0}."
     3024msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     3025
     3026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3027msgid "Nothing selected to zoom to."
     3028msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     3029
     3030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     3031msgid "No conflicts to zoom to"
     3032msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     3033
     3034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     3035msgid "Create a new map."
     3036msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     3037
     3038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     3039msgid "unnamed"
     3040msgstr "unbenannt"
     3041
     3042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
     3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
     3044msgid "Reverse ways"
     3045msgstr "Richtung des Weges drehen"
     3046
     3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3048msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3049msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     3050
     3051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     3052msgid "Please select at least one way."
     3053msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     3054
     3055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3056msgid "Upload to OSM ..."
     3057msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     3058
     3059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3060msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3061msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     3062
     3063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     3064msgid "Objects to add:"
     3065msgstr "Neue Objekte:"
     3066
     3067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     3068msgid "Objects to modify:"
     3069msgstr "Geänderte Objekte:"
     3070
     3071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     3072msgid "Objects to delete:"
     3073msgstr "Zu löschende Objekte:"
     3074
     3075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     3076msgid "Upload these changes?"
     3077msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     3078
     3079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     3080msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     3081msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     3082
     3083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     3084msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     3085msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     3086
     3087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     3088msgid "No changes to upload."
     3089msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     3090
     3091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     3092msgid "Uploading data"
     3093msgstr "Sende Daten"
     3094
     3095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     3096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
     3097msgid "Paste"
     3098msgstr "Einfügen"
     3099
     3100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
     3101msgid "Paste contents of paste buffer."
     3102msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     3103
     3104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     3105msgid "Save"
     3106msgstr "Speichern"
     3107
     3108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     3109msgid "Save the current data."
     3110msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     3111
     3112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     3113msgid "Load Selection"
     3114msgstr "Lade Auswahl"
     3115
     3116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     3117#, java-format
     3118msgid "Contact {0}..."
     3119msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     3120
     3121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     3122msgid "Downloading..."
     3123msgstr "Lade Daten ..."
     3124
     3125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     3126#, java-format
     3127msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     3128msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     3129
     3130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     3131#, java-format
     3132msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     3133msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     3134
     3135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     3136msgid "Search ..."
     3137msgstr "Suche ..."
     3138
     3139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
     3140#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     3141#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     3142#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     3143msgid "No data loaded."
     3144msgstr "Keine Daten geladen"
     3145
     3146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     3147msgid "Please enter a search string."
     3148msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     3149
     3150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     3151msgid ""
     3152"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
     3153"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
     3154"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
     3155"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
     3156"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
     3157"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
     3158"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
     3159"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
     3160"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
     3161"incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
     3162"or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
     3163"li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
     3164msgstr ""
     3165"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
     3166"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
     3167"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
     3168"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
     3169"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
     3170"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
     3171"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
     3172"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
     3173"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
     3174"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
     3175"Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
     3176"zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
     3177"Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
     3178"von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
     3179
     3180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
     3181msgid "replace selection"
     3182msgstr "Auswahl ersetzen"
     3183
     3184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
     3185msgid "add to selection"
     3186msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     3187
     3188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
     3189msgid "remove from selection"
     3190msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     3191
     3192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
     3193msgid "case sensitive"
     3194msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     3195
     3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     3197msgid "Missing arguments for or."
     3198msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     3199
     3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     3201msgid "Missing argument for not."
     3202msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     3203
     3204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     3205msgid "Expected closing parenthesis."
     3206msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     3207
     3208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     3209msgid "Join node to way"
     3210msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     3211
     3212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     3213msgid "Join a node into the nearest way segments"
     3214msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     3215
     3216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     3217msgid "Join Node and Line"
     3218msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     3219
     3220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     3221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
     3222msgid "Align Nodes in Circle"
     3223msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     3224
     3225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     3226msgid "Move the selected nodes into a circle."
     3227msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     3228
     3229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
     3230msgid "Please select at least four nodes."
     3231msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     3232
     3233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     3234msgid ""
     3235"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     3236"a bug."
     3237msgstr ""
     3238"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     3239"no layer.\""
     3240
     3241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     3242msgid "No document open so nothing to save."
     3243msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     3244
     3245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3246msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     3247msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     3248
     3249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3250msgid "Empty document"
     3251msgstr "Leeres Dokument"
     3252
     3253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3254msgid ""
     3255"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     3256"if you rejected all. Continue?"
     3257msgstr ""
     3258"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     3259"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     3260
     3261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3262msgid "Conflicts"
     3263msgstr "Konflikte"
     3264
     3265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3266msgid "Save GPX file"
     3267msgstr "GPX-Datei speichern"
     3268
     3269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3270msgid "Save OSM file"
     3271msgstr "OSM-Datei speichern"
     3272
     3273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     3274msgid "Could not back up file."
     3275msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     3276
     3277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     3278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
     3279msgid "Unknown file extension."
     3280msgstr "Dateiendung unbekannt."
     3281
     3282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     3283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
     3284msgid "An error occurred while saving."
     3285msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     3286
     3287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     3288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
     3289msgid "An error occurred while restoring backup file."
     3290msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     3291
     3292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3293msgid "Redo"
     3294msgstr "Wiederherstellen"
     3295
     3296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3297msgid "Redo the last undone action."
     3298msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     3299
     3300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     3301msgid "Open ..."
     3302msgstr "Öffnen..."
     3303
     3304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     3305msgid "Open a file."
     3306msgstr "Datei öffnen."
     3307
     3308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     3309#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     3310#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     3311#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     3312#, java-format
     3313msgid "Error while parsing {0}"
     3314msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     3315
     3316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
     3317#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     3318#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     3319#, java-format
     3320msgid "Could not read \"{0}\""
     3321msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     3322
     3323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     3324#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     3325#, java-format
     3326msgid "Unknown file extension: {0}"
     3327msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     3328
     3329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
     3330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
     3331#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     3332#, java-format
     3333msgid "Markers from {0}"
     3334msgstr "Wegpunkte von {0}"
     3335
     3336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     3337msgid "Delete Mode"
     3338msgstr "Löschmodus"
     3339
     3340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     3341msgid "Delete nodes or ways."
     3342msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     3343
     3344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     3345#, java-format
     3346msgid ""
     3347"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3348"Delete from relation?"
     3349msgstr ""
     3350"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     3351"Aus Relation löschen?"
     3352
     3353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
     3354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
     3355msgid "Conflicting relation"
     3356msgstr "Konflikt mit Relation"
     3357
     3358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
     3359#, java-format
     3360msgid ""
     3361"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3362"Delete from relation?"
     3363msgstr ""
     3364"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     3365"Aus Relation löschen?"
     3366
     3367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
     3368msgid "Split way segment"
     3369msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     3370
     3371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
     3372msgid ""
     3373"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     3374"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     3375msgstr ""
     3376"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     3377"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     3378
     3379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
     3380msgid ""
     3381"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     3382"+release to synchronize audio at that point."
     3383msgstr ""
     3384"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     3385"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     3386
     3387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     3388msgid "Extrude"
     3389msgstr "Ausweiten"
     3390
     3391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     3392msgid "Create areas"
     3393msgstr "Gebiete erstellen"
     3394
     3395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
     3396msgid "Extrude Way"
     3397msgstr "Weg ausweiten"
     3398
     3399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
     3400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:381
     3401msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     3402msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     3403
     3404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
     3405msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     3406msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     3407
     3408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
     3409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
     3410msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     3411msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     3412
     3413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
     3414msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     3415msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     3416
     3417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     3418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     3419msgid "Draw"
     3420msgstr "Zeichne"
     3421
     3422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     3423msgid "Draw nodes"
     3424msgstr "Setze Knotenpunkt"
     3425
     3426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
     3427msgid "Cannot add a node outside of the world."
     3428msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     3429
     3430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     3431msgid "Add node"
     3432msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     3433
     3434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     3435msgid "Add node into way"
     3436msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     3437
     3438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
     3439msgid "Connect existing way to node"
     3440msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     3441
     3442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
     3443msgid "Add a new node to an existing way"
     3444msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     3445
     3446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
     3447msgid "Add node into way and connect"
     3448msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     3449
     3450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
     3451msgid "Click to create a new way to the existing node."
     3452msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     3453
     3454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
     3455msgid "Click to make a connection to the existing node."
     3456msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     3457
     3458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
     3459msgid "Click to insert a node and create a new way."
     3460msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     3461
     3462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
     3463msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     3464msgstr ""
     3465"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     3466"erstellen."
     3467
     3468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     3469msgid "Click to insert a new node."
     3470msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     3471
     3472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     3473msgid "Select, move and rotate objects"
     3474msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     3475
     3476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
     3477msgid "Add and move a virtual new node to way"
     3478msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     3479
     3480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211
     3481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     3482msgid "Cannot move objects outside of the world."
     3483msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     3484
     3485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:383
     3486msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     3487msgstr ""
     3488"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     3489"Punkt vereinigen."
     3490
     3491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
     3492msgid ""
     3493"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
     3494"selected; or change selection"
     3495msgstr ""
     3496"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
     3497"oder Auswahl ändern."
     3498
     3499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     3500msgid "Zoom"
     3501msgstr "Zoom"
     3502
     3503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     3504msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     3505msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
     3506
     3507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
     3508msgid "Zoom in by dragging."
     3509msgstr "Zoomen durch ziehen"
     3510
     3511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     3512msgid "Exit"
     3513msgstr "Beenden"
     3514
     3515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     3516msgid "Exit the application."
     3517msgstr "Beende das Programm."
     3518
     3519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3520#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     3521msgid "Merge Nodes"
     3522msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     3523
     3524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3525msgid "Merge nodes into one."
     3526msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     3527
     3528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     3529msgid "Please select at least two nodes to merge."
     3530msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     3531
     3532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     3533msgid ""
     3534"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     3535"to merge them?"
     3536msgstr ""
     3537"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     3538"wirklich vereint werden?"
     3539
     3540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     3541msgid "Merge nodes with different memberships?"
     3542msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     3543
     3544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
     3545msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     3546msgstr ""
     3547"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     3548"wird."
     3549
     3550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
     3551#, java-format
     3552msgid "Merge {0} nodes"
     3553msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     3554
     3555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
     3556msgid "Zoom in"
     3557msgstr "Hineinzoomen "
     3558
     3559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     3560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
     3561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
     3562msgid "Unselect All"
     3563msgstr "Nichts auswählen"
     3564
     3565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     3566msgid "Unselect all objects."
     3567msgstr "Keine Objekte auswählen."
     3568
     3569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     3570msgid "Moves Objects"
     3571msgstr "Verschiebt Objekte"
     3572
     3573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3574#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
     3575msgid "File exists. Overwrite?"
     3576msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     3577
     3578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3579#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
     3580msgid "Overwrite"
     3581msgstr "Überschreiben"
     3582
     3583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     3584msgid "Copy"
     3585msgstr "Kopieren"
     3586
     3587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     3588msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     3589msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     3590
     3591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     3592msgid "Please select something to copy."
     3593msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     3594
     3595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3596msgid "UnGlue Ways"
     3597msgstr "Wege trennen"
     3598
     3599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3600msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
     3601msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
     3602
     3603#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
     3604msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     3605msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     3606
     3607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
     3608msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
     3609msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     3610
     3611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
     3612#, java-format
     3613msgid "Dupe into {0} nodes"
     3614msgstr "Teile in {0} Knoten"
     3615
     3616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     3617msgid "Back"
     3618msgstr "Zurück"
     3619
     3620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     3621msgid "Jump back."
     3622msgstr "Springe zurück."
     3623
     3624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     3625msgid "Previous Marker"
     3626msgstr "Vorherige Marke"
     3627
     3628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     3629msgid "Play previous marker."
     3630msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     3631
     3632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     3633msgid "Slower"
     3634msgstr "Langsamer"
     3635
     3636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     3637msgid "Slower Forward"
     3638msgstr "Langsamer abspielen"
     3639
     3640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     3641msgid "Next Marker"
     3642msgstr "Nächste Marke"
     3643
     3644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     3645msgid "Play next marker."
     3646msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     3647
     3648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     3649msgid "Forward"
     3650msgstr "Vorwärts"
     3651
     3652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     3653msgid "Jump forward"
     3654msgstr "Springe vor."
     3655
     3656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     3657msgid "Play/pause"
     3658msgstr "Play / Pause"
     3659
     3660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     3661msgid "Play/pause audio."
     3662msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     3663
     3664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     3665msgid "Faster"
     3666msgstr "Schneller"
     3667
     3668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     3669msgid "Faster Forward"
     3670msgstr "Schneller abspielen"
     3671
     3672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     3673msgid "Select All"
     3674msgstr "Alles auswählen"
     3675
     3676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     3677msgid ""
     3678"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     3679"objects too."
     3680msgstr ""
     3681"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     3682"unvöllständige Objekte aus."
     3683
     3684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3685msgid "Undo"
     3686msgstr "Rückgängig"
     3687
     3688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3689msgid "Undo the last action."
     3690msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     3691
     3692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     3693msgid "Downloading data"
     3694msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     3695
     3696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     3697msgid "No data imported."
     3698msgstr "Keine Daten importiert."
     3699
     3700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     3701msgid "Data Layer"
     3702msgstr "Datenbene"
     3703
     3704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     3705msgid "OpenStreetMap data"
     3706msgstr "OpenStreetMap Daten"
     3707
     3708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     3709msgid "Downloading GPS data"
     3710msgstr "Hole GPS-Daten"
     3711
     3712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     3713msgid "Raw GPS data"
     3714msgstr "Rohe GPS-Daten"
     3715
     3716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     3717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
     3718msgid "Paste Tags"
     3719msgstr "Tags Einfügen"
     3720
     3721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     3722msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     3723msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     3724
     3725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     3726msgid "Download from OSM ..."
     3727msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     3728
     3729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     3730msgid "Download map data from the OSM server."
     3731msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     3732
     3733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     3734msgid "Download"
     3735msgstr "Daten herunterladen"
     3736
     3737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
     3738msgid "Please select at least one task to download"
     3739msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     3740
     3741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
     3742msgid "Old key"
     3743msgstr "Alter Schlüssel"
     3744
     3745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
     3746msgid "Old value"
     3747msgstr "Alter Wert"
     3748
     3749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
     3750msgid "New key"
     3751msgstr "Neuer Schlüssel"
     3752
     3753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
     3754msgid "New value"
     3755msgstr "Neuer Wert"
     3756
     3757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
     3758msgid "Apply?"
     3759msgstr "Anwenden?"
     3760
     3761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
     3762msgid "Please select which property changes you want to apply."
     3763msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     3764
     3765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
     3766msgid "Automatic tag correction"
     3767msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     3768
     3769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
     3770msgid ""
     3771"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     3772"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     3773msgstr ""
     3774"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     3775"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     3776
     3777#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     3778#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     3779msgid "Duplicate Way"
     3780msgstr "Weg duplizieren"
     3781
     3782#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     3783msgid "Duplicate selected ways."
     3784msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     3785
     3786#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     3787msgid "Can't duplicate unnordered way."
     3788msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     3789
     3790#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     3791msgid "You must select at least one way."
     3792msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     3793
     3794#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     3795msgid "Create duplicate way"
     3796msgstr "Weg duplizieren"
     3797
     3798#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     3799msgid "Can not draw outside of the world."
     3800msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     3801
     3802#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     3803msgid "Measured values"
     3804msgstr "Gemessene Werte"
     3805
     3806#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     3807msgid "Open the measurement window."
     3808msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     3809
     3810#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     3811msgid "Reset"
     3812msgstr "Zurücksetzen"
     3813
     3814#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     3815msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     3816msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     3817
     3818#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     3819msgid "Path Length"
     3820msgstr "Weglänge"
     3821
     3822#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     3823msgid "Selection Length"
     3824msgstr "Auswahllänge"
     3825
     3826#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     3827msgid "Selection Area"
     3828msgstr "Auswahlfläche"
     3829
     3830#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     3831msgid "Angle"
     3832msgstr "Winkel"
     3833
     3834#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     3835msgid "Angle between two selected Nodes"
     3836msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     3837
     3838#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     3839msgid "measurement mode"
     3840msgstr "Messmodus"
     3841
     3842#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     3843msgid "MeasurementLayer layer"
     3844msgstr "Messebene"
     3845
     3846#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     3847#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     3848msgid "Import path from GPX layer"
     3849msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
     3850
     3851#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     3852msgid "Drop existing path"
     3853msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
     3854
     3855#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     3856msgid "No GPX data layer found."
     3857msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
     3858
     3859#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3860msgid "Tagging Preset Tester"
     3861msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     3862
     3863#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3864msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     3865msgstr ""
     3866"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     3867"zu erhalten."
     3868
     3869#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     3870msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     3871msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     3872
     3873#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     3874msgid "Open Visible ..."
     3875msgstr "Öffne sichtbares ..."
     3876
     3877#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     3878msgid "Open only files that are visible in current view."
     3879msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     3880
     3881#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     3882msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     3883msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     3884
     3885#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     3886#, java-format
     3887msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     3888msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     3889
     3890#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
     3891#, java-format
     3892msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     3893msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     3894
     3895#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     3896msgid "Open waypoints file"
     3897msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     3898
     3899#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     3900msgid "Open a waypoints file."
     3901msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     3902
     3903#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     3904#, java-format
     3905msgid ""
     3906"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     3907"{0}. Do you want to allow this?"
     3908msgstr ""
     3909"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     3910"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     3911
     3912#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     3913msgid "Confirm Remote Control action"
     3914msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     3915
     3916#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     3917msgid "load data from API"
     3918msgstr "Daten vom API herunterladen"
     3919
     3920#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     3921msgid "change the selection"
     3922msgstr "Auswahl ändern"
     3923
     3924#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     3925msgid "change the viewport"
     3926msgstr "Ansicht wechseln"
     3927
     3928#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     3929msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     3930msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     3931
     3932#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     3933msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     3934msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     3935
     3936#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     3937#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     3938#, java-format
     3939msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     3940msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     3941
     3942#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     3943msgid "Remote Control"
     3944msgstr "Fernbedienung"
     3945
     3946#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     3947msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     3948msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     3949
     3950#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     3951msgid ""
     3952"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     3953"port is not variable because it is referenced by external applications "
     3954"talking to the plugin."
     3955msgstr ""
     3956"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     3957"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     3958"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     3959
     3960#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     3961msgid "Permitted actions"
     3962msgstr "Erlaubte Aktionen"
     3963
     3964#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     3965msgid "Search..."
     3966msgstr "Suche..."
     3967
     3968#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     3969msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     3970msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     3971
     3972#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     3973msgid "Please enter a search string"
     3974msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     3975
     3976#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     3977msgid "Cannot read place search results from server"
     3978msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     3979
     3980#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     3981msgid "Enter a place name to search for:"
     3982msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     3983
     3984#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1896
     3985msgid "Places"
     3986msgstr "Orte"
     3987
    57773988#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    5778 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     3989#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1407
     3990#: ../lang/presets.java:1414 ../lang/presets.java:1421
     3991#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1435
     3992#: ../lang/presets.java:1442 ../lang/presets.java:1449
     3993#: ../lang/presets.java:1456 ../lang/presets.java:1463
     3994#: ../lang/presets.java:1470 ../lang/presets.java:1477
     3995#: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1491
     3996#: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505
     3997#: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519
     3998#: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
     3999#: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
     4000#: ../lang/presets.java:1557 ../lang/presets.java:1564
     4001#: ../lang/presets.java:1571 ../lang/presets.java:1578
     4002#: ../lang/presets.java:1585 ../lang/presets.java:1592
     4003#: ../lang/presets.java:1599 ../lang/presets.java:1606
     4004#: ../lang/presets.java:1613 ../lang/presets.java:1620
     4005#: ../lang/presets.java:1627 ../lang/presets.java:1634
     4006#: ../lang/presets.java:1641
    57794007msgid "type"
    57804008msgstr "Typ"
    57814009
    5782 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
    5783 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
    5784 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
    5785 #: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
    5786 #: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
    5787 #: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
    5788 #: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
    5789 #: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
    5790 #: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
    5791 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    5792 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
    5793 #: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
    5794 #: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
    5795 #: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
    5796 #: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
    5797 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
    5798 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
    5799 msgid "pitch"
    5800 msgstr "Spielfeld"
    5801 
    5802 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
    5803 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
    5804 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
    5805 #: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
    5806 #: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
    5807 #: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
    5808 #: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
    5809 #: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
    5810 #: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
    5811 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    5812 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
    5813 #: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
    5814 #: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
    5815 #: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
    5816 #: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
    5817 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
    5818 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
    5819 msgid "sports_centre"
    5820 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    5821 
    5822 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
    5823 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
    5824 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
    5825 #: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
    5826 #: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
    5827 #: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
    5828 #: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
    5829 #: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
    5830 #: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
    5831 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    5832 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
    5833 #: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
    5834 #: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
    5835 #: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
    5836 #: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
    5837 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
    5838 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
    5839 msgid "stadium"
    5840 msgstr "Stadion"
    5841 
    5842 #: ../lang/presets.java:1410
    5843 msgid "10pin"
    5844 msgstr "Bowling"
    5845 
    5846 #: ../lang/presets.java:1411
    5847 msgid "Edit 10pin"
    5848 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    5849 
    5850 #: ../lang/presets.java:1417
    5851 msgid "Athletics"
    5852 msgstr "Leichtathletik"
    5853 
    5854 #: ../lang/presets.java:1418
    5855 msgid "Edit Athletics"
    5856 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    5857 
    5858 #: ../lang/presets.java:1424
    5859 msgid "Archery"
    5860 msgstr "Bogenschießen"
    5861 
    5862 #: ../lang/presets.java:1425
    5863 msgid "Edit Archery"
    5864 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    5865 
    5866 #: ../lang/presets.java:1431
    5867 msgid "Climbing"
    5868 msgstr "Klettern"
    5869 
    5870 #: ../lang/presets.java:1432
    5871 msgid "Edit Climbing"
    5872 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    5873 
    5874 #: ../lang/presets.java:1438
    5875 msgid "Canoeing"
    5876 msgstr "Kanufahren"
    5877 
    5878 #: ../lang/presets.java:1439
    5879 msgid "Edit Canoeing"
    5880 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    5881 
    5882 #: ../lang/presets.java:1445
    5883 msgid "Cycling"
    5884 msgstr "Radfahren"
    5885 
    5886 #: ../lang/presets.java:1446
    5887 msgid "Edit Cycling"
    5888 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    5889 
    5890 #: ../lang/presets.java:1452
    5891 msgid "Dog Racing"
    5892 msgstr "Hundeschule"
    5893 
    5894 #: ../lang/presets.java:1453
    5895 msgid "Edit Dog Racing"
    5896 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    5897 
    5898 #: ../lang/presets.java:1459
    5899 msgid "Equestrian"
    5900 msgstr "Reitplatz"
    5901 
    5902 #: ../lang/presets.java:1460
    5903 msgid "Edit Equestrian"
    5904 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    5905 
    5906 #: ../lang/presets.java:1466
    5907 msgid "Horse Racing"
    5908 msgstr "Pferderennen"
    5909 
    5910 #: ../lang/presets.java:1467
    5911 msgid "Edit Horse Racing"
    5912 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    5913 
    5914 #: ../lang/presets.java:1473
    5915 msgid "Gymnastics"
    5916 msgstr "Gymnastik"
    5917 
    5918 #: ../lang/presets.java:1474
    5919 msgid "Edit Gymnastics"
    5920 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    5921 
    5922 #: ../lang/presets.java:1480
    5923 msgid "Motor Sports"
    5924 msgstr "Motorsport"
    5925 
    5926 #: ../lang/presets.java:1481
    5927 msgid "Edit Motor Sports"
    5928 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    5929 
    5930 #: ../lang/presets.java:1487
    5931 msgid "Skating"
    5932 msgstr "Eislaufen"
    5933 
    5934 #: ../lang/presets.java:1488
    5935 msgid "Edit Skating"
    5936 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    5937 
    5938 #: ../lang/presets.java:1494
    5939 msgid "Skateboard"
    5940 msgstr "Skateboard"
    5941 
    5942 #: ../lang/presets.java:1495
    5943 msgid "Edit Skateboard"
    5944 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    5945 
    5946 #: ../lang/presets.java:1501
    5947 msgid "Swimming"
    5948 msgstr "Schwimmen"
    5949 
    5950 #: ../lang/presets.java:1502
    5951 msgid "Edit Swimming"
    5952 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    5953 
    5954 #: ../lang/presets.java:1508
    5955 msgid "Skiing"
    5956 msgstr "Skifahren"
    5957 
    5958 #: ../lang/presets.java:1509
    5959 msgid "Edit Skiing"
    5960 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    5961 
    5962 #: ../lang/presets.java:1515
    5963 msgid "Shooting"
    5964 msgstr "Schießen"
    5965 
    5966 #: ../lang/presets.java:1516
    5967 msgid "Edit Shooting"
    5968 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    5969 
    5970 #: ../lang/presets.java:1524
    5971 msgid "Sport (Ball)"
    5972 msgstr "Ballsport"
    5973 
    5974 #: ../lang/presets.java:1525
    5975 msgid "Soccer"
    5976 msgstr "Fußball"
    5977 
    5978 #: ../lang/presets.java:1526
    5979 msgid "Edit Soccer"
    5980 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    5981 
    5982 #: ../lang/presets.java:1532
    5983 msgid "Football"
    5984 msgstr "American Football"
    5985 
    5986 #: ../lang/presets.java:1533
    5987 msgid "Edit Football"
    5988 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    5989 
    5990 #: ../lang/presets.java:1539
    5991 msgid "Australian Football"
    5992 msgstr "Australian Football"
    5993 
    5994 #: ../lang/presets.java:1540
    5995 msgid "Edit Australian Football"
    5996 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    5997 
    5998 #: ../lang/presets.java:1546
    5999 msgid "Baseball"
    6000 msgstr "Baseball"
    6001 
    6002 #: ../lang/presets.java:1547
    6003 msgid "Edit Baseball"
    6004 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    6005 
    6006 #: ../lang/presets.java:1553
    6007 msgid "Basketball"
    6008 msgstr "Baskettball"
    6009 
    6010 #: ../lang/presets.java:1554
    6011 msgid "Edit Basketball"
    6012 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    6013 
    6014 #: ../lang/presets.java:1560
    6015 msgid "Golf"
    6016 msgstr "Golfplatz"
    6017 
    6018 #: ../lang/presets.java:1561
    6019 msgid "Edit Golf"
    6020 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    6021 
    6022 #: ../lang/presets.java:1564
    6023 msgid "golf_course"
    6024 msgstr "Golfanlage"
    6025 
    6026 #: ../lang/presets.java:1567
    6027 msgid "Boule"
    6028 msgstr "Boule"
    6029 
    6030 #: ../lang/presets.java:1568
    6031 msgid "Edit Boule"
    6032 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    6033 
    6034 #: ../lang/presets.java:1574
    6035 msgid "Bowls"
    6036 msgstr "Bowls"
    6037 
    6038 #: ../lang/presets.java:1575
    6039 msgid "Edit Bowls"
    6040 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    6041 
    6042 #: ../lang/presets.java:1581
    6043 msgid "Cricket"
    6044 msgstr "Kricket"
    6045 
    6046 #: ../lang/presets.java:1582
    6047 msgid "Edit Cricket"
    6048 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    6049 
    6050 #: ../lang/presets.java:1588
    6051 msgid "Cricket Nets"
    6052 msgstr "Kricketnetze"
    6053 
    6054 #: ../lang/presets.java:1589
    6055 msgid "Edit Cricket Nets"
    6056 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    6057 
    6058 #: ../lang/presets.java:1595
    6059 msgid "Croquet"
    6060 msgstr "Krocket"
    6061 
    6062 #: ../lang/presets.java:1596
    6063 msgid "Edit Croquet"
    6064 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    6065 
    6066 #: ../lang/presets.java:1602
    6067 msgid "Hockey"
    6068 msgstr "Hockey"
    6069 
    6070 #: ../lang/presets.java:1603
    6071 msgid "Edit Hockey"
    6072 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    6073 
    6074 #: ../lang/presets.java:1609
    6075 msgid "Pelota"
    6076 msgstr "Pelota"
    6077 
    6078 #: ../lang/presets.java:1610
    6079 msgid "Edit Pelota"
    6080 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    6081 
    6082 #: ../lang/presets.java:1616
    6083 msgid "Racquet"
    6084 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    6085 
    6086 #: ../lang/presets.java:1617
    6087 msgid "Edit Racquet"
    6088 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    6089 
    6090 #: ../lang/presets.java:1623
    6091 msgid "Rugby"
    6092 msgstr "Rugby"
    6093 
    6094 #: ../lang/presets.java:1624
    6095 msgid "Edit Rugby"
    6096 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    6097 
    6098 #: ../lang/presets.java:1630
    6099 msgid "Table Tennis"
    6100 msgstr "Tischtennis"
    6101 
    6102 #: ../lang/presets.java:1631
    6103 msgid "Edit Table Tennis"
    6104 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    6105 
    6106 #: ../lang/presets.java:1637
    6107 msgid "Tennis"
    6108 msgstr "Tennis"
    6109 
    6110 #: ../lang/presets.java:1638
    6111 msgid "Edit Tennis"
    6112 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    6113 
    6114 #: ../lang/presets.java:1647
    6115 msgid "Health"
    6116 msgstr "Gesundheit"
    6117 
    6118 #: ../lang/presets.java:1648
    6119 msgid "Pharmacy"
    6120 msgstr "Apotheke"
    6121 
    6122 #: ../lang/presets.java:1649
    6123 msgid "Edit Pharmacy"
    6124 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    6125 
    6126 #: ../lang/presets.java:1651
    6127 msgid "Dispensing"
    6128 msgstr "Rezepteinlösung"
    6129 
    6130 #: ../lang/presets.java:1655
    6131 msgid "Hospital"
    6132 msgstr "Krankenhaus"
    6133 
    6134 #: ../lang/presets.java:1656
    6135 msgid "Edit Hospital"
    6136 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    6137 
    6138 #: ../lang/presets.java:1661
    6139 msgid "Emergency Access Point"
    6140 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    6141 
    6142 #: ../lang/presets.java:1662
    6143 msgid "Edit Emergency Access Point"
    6144 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    6145 
    6146 #: ../lang/presets.java:1665
    6147 msgid "Point Number"
    6148 msgstr "Punktnummer"
    6149 
    6150 #: ../lang/presets.java:1666
    6151 msgid "Phone Number"
    6152 msgstr "Telefonnummer"
    6153 
    6154 #: ../lang/presets.java:1667
    6155 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    6156 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    6157 
    6158 #: ../lang/presets.java:1672
    6159 msgid "Buildings"
     4010#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     4011#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     4012msgid "near"
     4013msgstr "bei"
     4014
     4015#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     4016#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     4017msgid "zoom"
     4018msgstr "Zoom"
     4019
     4020#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     4021msgid ""
     4022"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     4023"move mouse.   Select: Click."
     4024msgstr ""
     4025"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     4026"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     4027
     4028#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     4029msgid "Slippy map"
     4030msgstr "Schnelle Karte"
     4031
     4032#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     4033msgid "Lake Walker."
     4034msgstr "Lake Walker."
     4035
     4036#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     4037#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     4038msgid "Tracing"
     4039msgstr "Abzeichnen"
     4040
     4041#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     4042#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     4043msgid "Lakewalker trace"
     4044msgstr "Lake Walker Spur"
     4045
     4046#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     4047#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     4048msgid "Lake Walker (Old)"
     4049msgstr "Lake Walker (alt)"
     4050
     4051#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     4052msgid "Python executable"
     4053msgstr "Python-Interpreter"
     4054
     4055#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     4056msgid "Maximum number of segments per way"
     4057msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     4058
     4059#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     4060msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     4061msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     4062
     4063#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     4064msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     4065msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     4066
     4067#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     4068msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     4069msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     4070
     4071#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     4072msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     4073msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     4074
     4075#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     4076msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     4077msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     4078
     4079#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     4080msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     4081msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     4082
     4083#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     4084msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     4085msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     4086
     4087#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     4088msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     4089msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     4090
     4091#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     4092msgid "Direction to search for land"
     4093msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     4094
     4095#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     4096msgid "Tag ways as"
     4097msgstr "Bezeichne Wege als"
     4098
     4099#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     4100msgid "WMS Layer"
     4101msgstr "WMS-Ebene"
     4102
     4103#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     4104msgid "Path to python executable."
     4105msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     4106
     4107#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     4108msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     4109msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     4110
     4111#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     4112msgid ""
     4113"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     4114"lines). Default 50000."
     4115msgstr ""
     4116"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     4117"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     4118
     4119#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     4120msgid ""
     4121"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     4122"in the range 0-255. Default 35."
     4123msgstr ""
     4124"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     4125"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     4126
     4127#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     4128msgid ""
     4129"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     4130"in the range 0-255. Default 90."
     4131msgstr ""
     4132"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     4133"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     4134
     4135#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     4136msgid ""
     4137"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     4138"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     4139msgstr ""
     4140"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     4141"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     4142"0.0003."
     4143
     4144#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     4145msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     4146msgstr ""
     4147"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     4148"4.000."
     4149
     4150#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     4151msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     4152msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     4153
     4154#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     4155msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     4156msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     4157
     4158#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     4159msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     4160msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     4161
     4162#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     4163msgid "Direction to search for land. Default east."
     4164msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     4165
     4166#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     4167msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     4168msgstr ""
     4169"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     4170"Wasser."
     4171
     4172#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     4173msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     4174msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     4175
     4176#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     4177#, java-format
     4178msgid ""
     4179"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     4180"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     4181msgstr ""
     4182"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     4183"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     4184
     4185#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     4186msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     4187msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     4188
     4189#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     4190msgid "Lake Walker"
     4191msgstr "Lake Walker"
     4192
     4193#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     4194msgid "OpenLayers"
     4195msgstr "OpenLayers"
     4196
     4197#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     4198msgid "Validation"
     4199msgstr "Prüfung"
     4200
     4201#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     4202msgid "Performs the data validation"
     4203msgstr "Datenprüfung ausführen"
     4204
     4205#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:66
     4206#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
     4207#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     4208msgid "Validation errors"
     4209msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     4210
     4211#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:66
     4212msgid "Open the validation window."
     4213msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     4214
     4215#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82
     4216msgid "Validate"
     4217msgstr "Prüfen"
     4218
     4219#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:83
     4220msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     4221msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
     4222
     4223#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
     4224msgid "Fix"
     4225msgstr "Repariere"
     4226
     4227#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
     4228msgid "Fix the selected errors."
     4229msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     4230
     4231#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:89
     4232msgid "Ignore"
     4233msgstr "Ignoriere"
     4234
     4235#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:89
     4236msgid "Ignore the selected errors next time."
     4237msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     4238
     4239#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:185
     4240msgid "Whole group"
     4241msgstr "Komplette Gruppe"
     4242
     4243#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:185
     4244msgid "Single elements"
     4245msgstr "Einzelne Elemente"
     4246
     4247#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:185
     4248msgid "Nothing"
     4249msgstr "Nichts"
     4250
     4251#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:186
     4252msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     4253msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
     4254
     4255#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     4256msgid "Ignoring elements"
     4257msgstr "Elemente ignorieren"
     4258
     4259#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:131
     4260msgid "Grid"
     4261msgstr "Gitter"
     4262
     4263#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:237
     4264#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:243
     4265#, java-format
     4266msgid ""
     4267"Error initializing test {0}:\n"
     4268" {1}"
     4269msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     4270
     4271#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     4272#, java-format
     4273msgid "{0}, ..."
     4274msgstr "{0}, ..."
     4275
     4276#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     4277msgid "Errors"
     4278msgstr "Fehler"
     4279
     4280#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     4281msgid "validation error"
     4282msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     4283
     4284#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     4285msgid "Warnings"
     4286msgstr "Warnungen"
     4287
     4288#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     4289msgid "validation warning"
     4290msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     4291
     4292#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     4293msgid "Other"
     4294msgstr "Andere"
     4295
     4296#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     4297msgid "validation other"
     4298msgstr "Datenprüfung: Andere"
     4299
     4300#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     4301msgid "Use ignore list."
     4302msgstr "Ignorierliste nutzen."
     4303
     4304#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     4305msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     4306msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     4307
     4308#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     4309msgid "Use error layer."
     4310msgstr "Fehlerebene nutzen."
     4311
     4312#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     4313msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     4314msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     4315
     4316#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     4317msgid "On demand"
     4318msgstr "Anfrage"
     4319
     4320#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     4321msgid "On upload"
     4322msgstr "Hochladen"
     4323
     4324#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     4325msgid ""
     4326"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     4327"programs."
     4328msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     4329
     4330#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     4331#, java-format
     4332msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     4333msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     4334
     4335#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     4336msgid "Data validator"
     4337msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     4338
     4339#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     4340msgid "No validation errors"
     4341msgstr "Keine Fehler gefunden"
     4342
     4343#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     4344msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     4345msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     4346
     4347#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     4348msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     4349msgstr ""
     4350"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     4351"Wege ohne Zusatzinformationen."
     4352
     4353#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     4354msgid "Unnamed ways"
     4355msgstr "Unbenannte Wege"
     4356
     4357#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     4358msgid "Untagged ways"
     4359msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     4360
     4361#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     4362msgid "Empty ways"
     4363msgstr "Leere Wege"
     4364
     4365#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     4366msgid "One node ways"
     4367msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     4368
     4369#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     4370#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     4371msgid "Self-intersecting ways"
     4372msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     4373
     4374#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     4375msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     4376msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
     4377
     4378#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     4379msgid "Crossing ways."
     4380msgstr "Überschneidende Wege."
     4381
     4382#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     4383msgid ""
     4384"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     4385"layer, but are not connected by a node."
     4386msgstr ""
     4387"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     4388"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     4389
     4390#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     4391msgid "Crossing ways"
     4392msgstr "Überschneidende Wege"
     4393
     4394#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     4395msgid "Duplicated way nodes."
     4396msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     4397
     4398#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     4399msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     4400msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     4401
     4402#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     4403msgid "Duplicated way nodes"
     4404msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     4405
     4406#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     4407#, java-format
     4408msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     4409msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     4410
     4411#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     4412msgid "Coastlines."
     4413msgstr "Küsten."
     4414
     4415#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     4416msgid "This test checks that coastlines are correct."
     4417msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     4418
     4419#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     4420msgid "Unordered coastline"
     4421msgstr "Ungeordnete Küsten"
     4422
     4423#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:33
     4424msgid "Unclosed Ways."
     4425msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     4426
     4427#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
     4428msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     4429msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     4430
     4431#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
     4432#, java-format
     4433msgid "natural type {0}"
     4434msgstr "Naturflächentyp {0}"
     4435
     4436#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:84
     4437#, java-format
     4438msgid "landuse type {0}"
     4439msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     4440
     4441#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:87
     4442#, java-format
     4443msgid "amenities type {0}"
     4444msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     4445
     4446#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:90
     4447#, java-format
     4448msgid "sport type {0}"
     4449msgstr "Sportart {0}"
     4450
     4451#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:93
     4452#, java-format
     4453msgid "tourism type {0}"
     4454msgstr "Tourismustyp {0}"
     4455
     4456#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
     4457#, java-format
     4458msgid "shop type {0}"
     4459msgstr "Geschäftstyp {0}"
     4460
     4461#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:99
     4462#, java-format
     4463msgid "leisure type {0}"
     4464msgstr "Erholungstyp {0}"
     4465
     4466#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
     4467#, java-format
     4468msgid "waterway type {0}"
     4469msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     4470
     4471#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:105
     4472msgid "building"
    61604473msgstr "Gebäude"
    61614474
    6162 #: ../lang/presets.java:1673
    6163 msgid "Public Building"
    6164 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    6165 
    6166 #: ../lang/presets.java:1674
    6167 msgid "Edit Public Building"
    6168 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    6169 
    6170 #: ../lang/presets.java:1679
    6171 msgid "Townhall"
    6172 msgstr "Rathaus"
    6173 
    6174 #: ../lang/presets.java:1680
    6175 msgid "Edit Townhall"
    6176 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    6177 
    6178 #: ../lang/presets.java:1685
    6179 msgid "Fire Station"
    6180 msgstr "Feuerwache"
    6181 
    6182 #: ../lang/presets.java:1686
    6183 msgid "Edit Fire Station"
    6184 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    6185 
    6186 #: ../lang/presets.java:1691
    6187 msgid "Courthouse"
    6188 msgstr "Gericht"
    6189 
    6190 #: ../lang/presets.java:1692
    6191 msgid "Edit Courthouse"
    6192 msgstr "Gericht bearbeiten"
    6193 
    6194 #: ../lang/presets.java:1697
    6195 msgid "Prison"
    6196 msgstr "Gefängnis"
    6197 
    6198 #: ../lang/presets.java:1698
    6199 msgid "Edit Prison"
    6200 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    6201 
    6202 #: ../lang/presets.java:1703
    6203 msgid "Police"
    6204 msgstr "Polizei"
    6205 
    6206 #: ../lang/presets.java:1704
    6207 msgid "Edit Police"
    6208 msgstr "Polizei bearbeiten"
    6209 
    6210 #: ../lang/presets.java:1709
    6211 msgid "Post Office"
    6212 msgstr "Post"
    6213 
    6214 #: ../lang/presets.java:1710
    6215 msgid "Edit Post Office"
    6216 msgstr "Post bearbeiten"
    6217 
    6218 #: ../lang/presets.java:1717
    6219 msgid "Kindergarten"
    6220 msgstr "Kindergarten"
    6221 
    6222 #: ../lang/presets.java:1718
    6223 msgid "Edit Kindergarten"
    6224 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    6225 
    6226 #: ../lang/presets.java:1723
    6227 msgid "School"
    6228 msgstr "Schule"
    6229 
    6230 #: ../lang/presets.java:1724
    6231 msgid "Edit School"
    6232 msgstr "Schule bearbeiten"
    6233 
    6234 #: ../lang/presets.java:1729
    6235 msgid "University"
    6236 msgstr "Universität"
    6237 
    6238 #: ../lang/presets.java:1730
    6239 msgid "Edit University"
    6240 msgstr "Universität bearbeiten"
    6241 
    6242 #: ../lang/presets.java:1735
    6243 msgid "College"
    6244 msgstr "College"
    6245 
    6246 #: ../lang/presets.java:1736
    6247 msgid "Edit College"
    6248 msgstr "College bearbeiten"
    6249 
    6250 #: ../lang/presets.java:1743
    6251 msgid "Cinema"
    6252 msgstr "Kino"
    6253 
    6254 #: ../lang/presets.java:1744
    6255 msgid "Edit Cinema"
    6256 msgstr "Kino bearbeiten"
    6257 
    6258 #: ../lang/presets.java:1749
    6259 msgid "Library"
    6260 msgstr "Bibliothek"
    6261 
    6262 #: ../lang/presets.java:1750
    6263 msgid "Edit Library"
    6264 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    6265 
    6266 #: ../lang/presets.java:1755
    6267 msgid "Arts Centre"
    6268 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    6269 
    6270 #: ../lang/presets.java:1756
    6271 msgid "Edit Arts Centre"
    6272 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    6273 
    6274 #: ../lang/presets.java:1761
    6275 msgid "Theatre"
    6276 msgstr "Theater"
    6277 
    6278 #: ../lang/presets.java:1762
    6279 msgid "Edit Theatre"
    6280 msgstr "Theater bearbeiten"
    6281 
    6282 #: ../lang/presets.java:1767
    6283 msgid "Place of Worship"
    6284 msgstr "Kirche"
    6285 
    6286 #: ../lang/presets.java:1768
    6287 msgid "Edit Place of Worship"
    6288 msgstr "Kirche bearbeiten"
    6289 
    6290 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6291 #: ../lang/presets.java:2181
    6292 msgid "Religion"
    6293 msgstr "Religion"
    6294 
    6295 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6296 #: ../lang/presets.java:2181
    6297 msgid "bahai"
    6298 msgstr "bahaiistisch"
    6299 
    6300 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6301 #: ../lang/presets.java:2181
    6302 msgid "buddhist"
    6303 msgstr "buddistisch"
    6304 
    6305 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6306 #: ../lang/presets.java:2181
    6307 msgid "christian"
    6308 msgstr "christlich"
    6309 
    6310 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6311 #: ../lang/presets.java:2181
    6312 msgid "hindu"
    6313 msgstr "hinduistisch"
    6314 
    6315 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6316 #: ../lang/presets.java:2181
    6317 msgid "jain"
    6318 msgstr "jainistisch"
    6319 
    6320 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6321 #: ../lang/presets.java:2181
    6322 msgid "jewish"
    6323 msgstr "jüdisch"
    6324 
    6325 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6326 #: ../lang/presets.java:2181
    6327 msgid "muslim"
    6328 msgstr "moslemisch"
    6329 
    6330 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6331 #: ../lang/presets.java:2181
    6332 msgid "sikh"
    6333 msgstr "sikhistisch"
    6334 
    6335 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6336 #: ../lang/presets.java:2181
    6337 msgid "spiritualist"
    6338 msgstr "spiritistisch"
    6339 
    6340 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6341 #: ../lang/presets.java:2181
    6342 msgid "taoist"
    6343 msgstr "taoistisch"
    6344 
    6345 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6346 #: ../lang/presets.java:2181
    6347 msgid "unitarianist"
    6348 msgstr "unitarisch"
    6349 
    6350 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
    6351 #: ../lang/presets.java:2181
    6352 msgid "zoroastrian"
    6353 msgstr "zoroastrisch"
    6354 
    6355 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6356 #: ../lang/presets.java:2182
    6357 msgid "Denomination"
    6358 msgstr "Konfession"
    6359 
    6360 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6361 #: ../lang/presets.java:2182
    6362 msgid "anglican"
    6363 msgstr "anglikanisch"
    6364 
    6365 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6366 #: ../lang/presets.java:2182
    6367 msgid "baptist"
    6368 msgstr "baptistisch"
    6369 
    6370 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6371 #: ../lang/presets.java:2182
    6372 msgid "catholic"
    6373 msgstr "katholisch"
    6374 
    6375 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6376 #: ../lang/presets.java:2182
    6377 msgid "evangelical"
    6378 msgstr "evangelikal"
    6379 
    6380 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6381 #: ../lang/presets.java:2182
    6382 msgid "jehovahs_witness"
    6383 msgstr "Zeugen Jehovas"
    6384 
    6385 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6386 #: ../lang/presets.java:2182
    6387 msgid "lutheran"
    6388 msgstr "lutherisch"
    6389 
    6390 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6391 #: ../lang/presets.java:2182
    6392 msgid "methodist"
    6393 msgstr "methodistisch"
    6394 
    6395 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6396 #: ../lang/presets.java:2182
    6397 msgid "mormon"
    6398 msgstr "mormonisch"
    6399 
    6400 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6401 #: ../lang/presets.java:2182
    6402 msgid "orthodox"
    6403 msgstr "orthodox"
    6404 
    6405 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6406 #: ../lang/presets.java:2182
    6407 msgid "pentecostal"
    6408 msgstr "Pfingstgemeinde"
    6409 
    6410 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6411 #: ../lang/presets.java:2182
    6412 msgid "presbyterian"
    6413 msgstr "presbyterianisch"
    6414 
    6415 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6416 #: ../lang/presets.java:2182
    6417 msgid "protestant"
    6418 msgstr "protestantisch"
    6419 
    6420 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6421 #: ../lang/presets.java:2182
    6422 msgid "quaker"
    6423 msgstr "Quäker"
    6424 
    6425 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6426 #: ../lang/presets.java:2182
    6427 msgid "shia"
    6428 msgstr "schiitisch"
    6429 
    6430 #: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
    6431 #: ../lang/presets.java:2182
    6432 msgid "sunni"
    6433 msgstr "sunnitisch"
    6434 
    6435 #: ../lang/presets.java:1777
    6436 msgid "Amenities"
    6437 msgstr "Einrichtungen"
    6438 
    6439 #: ../lang/presets.java:1778
    6440 msgid "Toilets"
    6441 msgstr "Toiletten"
    6442 
    6443 #: ../lang/presets.java:1782
    6444 msgid "Post Box"
    6445 msgstr "Briefkasten"
    6446 
    6447 #: ../lang/presets.java:1786
    6448 msgid "Telephone"
    6449 msgstr "Telefon"
    6450 
    6451 #: ../lang/presets.java:1790
    6452 msgid "Recycling"
    6453 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    6454 
    6455 #: ../lang/presets.java:1791
    6456 msgid "Edit a Recycling station"
    6457 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    6458 
    6459 #: ../lang/presets.java:1793
    6460 msgid "Glass"
    6461 msgstr "Glas"
    6462 
    6463 #: ../lang/presets.java:1794
    6464 msgid "Clothes"
    6465 msgstr "Kleidung"
    6466 
    6467 #: ../lang/presets.java:1795
    6468 msgid "Batteries"
    6469 msgstr "Batterien"
    6470 
    6471 #: ../lang/presets.java:1798
    6472 msgid "Taxi"
    6473 msgstr "Taxi"
    6474 
    6475 #: ../lang/presets.java:1799
    6476 msgid "Edit a Taxi station"
    6477 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    6478 
    6479 #: ../lang/presets.java:1804
    6480 msgid "Fountain"
    6481 msgstr "Springbrunnen"
    6482 
    6483 #: ../lang/presets.java:1805
    6484 msgid "Edit a Fountain"
    6485 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    6486 
    6487 #: ../lang/presets.java:1810
    6488 msgid "Drinking Water"
    6489 msgstr "Trinkwasser"
    6490 
    6491 #: ../lang/presets.java:1811
    6492 msgid "Edit Drinking Water"
    6493 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    6494 
    6495 #: ../lang/presets.java:1817
    6496 msgid "Cash"
    6497 msgstr "Geld"
    6498 
    6499 #: ../lang/presets.java:1818
    6500 msgid "Bank"
    6501 msgstr "Bank"
    6502 
    6503 #: ../lang/presets.java:1819
    6504 msgid "Edit Bank"
    6505 msgstr "Bank bearbeiten"
    6506 
    6507 #: ../lang/presets.java:1822 ../lang/presets.java:1831
    6508 msgid "Automated Teller Machine"
    6509 msgstr "Geldautomat"
    6510 
    6511 #: ../lang/presets.java:1825
    6512 msgid "Money Exchange"
    6513 msgstr "Wechselstube"
    6514 
    6515 #: ../lang/presets.java:1826
    6516 msgid "Edit Money Exchange"
    6517 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    6518 
    6519 #: ../lang/presets.java:1832
    6520 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    6521 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    6522 
    6523 #: ../lang/presets.java:1834
    6524 msgid "Provider"
    6525 msgstr "Anbieter"
    6526 
    6527 #: ../lang/presets.java:1838
    6528 msgid "Shops"
    6529 msgstr "Geschäfte"
    6530 
    6531 #: ../lang/presets.java:1839
    6532 msgid "Supermarket"
    6533 msgstr "Supermarkt"
    6534 
    6535 #: ../lang/presets.java:1840
    6536 msgid "Edit Supermarket"
    6537 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    6538 
    6539 #: ../lang/presets.java:1845
    6540 msgid "Convenience Store"
    6541 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    6542 
    6543 #: ../lang/presets.java:1846
    6544 msgid "Edit Convenience Store"
    6545 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    6546 
    6547 #: ../lang/presets.java:1851
    6548 msgid "Kiosk"
    6549 msgstr "Kiosk"
    6550 
    6551 #: ../lang/presets.java:1852
    6552 msgid "Edit Kiosk"
    6553 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    6554 
    6555 #: ../lang/presets.java:1857
    6556 msgid "Butcher"
    6557 msgstr "Fleischer"
    6558 
    6559 #: ../lang/presets.java:1858
    6560 msgid "Edit Butcher"
    6561 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    6562 
    6563 #: ../lang/presets.java:1863
    6564 msgid "Baker"
    6565 msgstr "Bäcker"
    6566 
    6567 #: ../lang/presets.java:1864
    6568 msgid "Edit Baker"
    6569 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    6570 
    6571 #: ../lang/presets.java:1869
    6572 msgid "Do-it-yourself-store"
    6573 msgstr "Heimwerker"
    6574 
    6575 #: ../lang/presets.java:1870
    6576 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    6577 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    6578 
    6579 #: ../lang/presets.java:1875
    6580 msgid "Dry Cleaning"
    6581 msgstr "Chemische Reinigung"
    6582 
    6583 #: ../lang/presets.java:1876
    6584 msgid "Edit Dry Cleaning"
    6585 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    6586 
    6587 #: ../lang/presets.java:1881
    6588 msgid "Laundry"
    6589 msgstr "Waschsalon"
    6590 
    6591 #: ../lang/presets.java:1882
    6592 msgid "Edit Laundry"
    6593 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    6594 
    6595 #: ../lang/presets.java:1887
    6596 msgid "Outdoor"
    6597 msgstr "Camping (Outdoor)"
    6598 
    6599 #: ../lang/presets.java:1888
    6600 msgid "Edit Outdoor Shop"
    6601 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    6602 
    6603 #: ../lang/presets.java:1896 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    6604 msgid "Places"
    6605 msgstr "Orte"
    6606 
    6607 #: ../lang/presets.java:1897
    6608 msgid "Continent"
    6609 msgstr "Kontinent"
    6610 
    6611 #: ../lang/presets.java:1898
    6612 msgid "Edit a Continent"
    6613 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    6614 
    6615 #: ../lang/presets.java:1904
    6616 msgid "Country"
    6617 msgstr "Staat"
    6618 
    6619 #: ../lang/presets.java:1905
    6620 msgid "Edit Country"
    6621 msgstr "Staat bearbeiten"
    6622 
    6623 #: ../lang/presets.java:1911
    6624 msgid "State"
    6625 msgstr "Bundesland"
    6626 
    6627 #: ../lang/presets.java:1912
    6628 msgid "Edit State"
    6629 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    6630 
    6631 #: ../lang/presets.java:1918
    6632 msgid "Region"
    6633 msgstr "Region"
    6634 
    6635 #: ../lang/presets.java:1919
    6636 msgid "Edit Region"
    6637 msgstr "Region bearbeiten"
    6638 
    6639 #: ../lang/presets.java:1925
    6640 msgid "County"
    6641 msgstr "Landkreis"
    6642 
    6643 #: ../lang/presets.java:1926
    6644 msgid "Edit County"
    6645 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    6646 
    6647 #: ../lang/presets.java:1932
    6648 msgid "City"
    6649 msgstr "Großstadt"
    6650 
    6651 #: ../lang/presets.java:1933
    6652 msgid "Edit City"
    6653 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    6654 
    6655 #: ../lang/presets.java:1939
    6656 msgid "Town"
    6657 msgstr "Stadt"
    6658 
    6659 #: ../lang/presets.java:1940
    6660 msgid "Edit Town"
    6661 msgstr "Stadt bearbeiten"
    6662 
    6663 #: ../lang/presets.java:1946
    6664 msgid "Suburb"
    6665 msgstr "Stadteil"
    6666 
    6667 #: ../lang/presets.java:1947
    6668 msgid "Edit Suburb"
    6669 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    6670 
    6671 #: ../lang/presets.java:1953
    6672 msgid "Village"
    6673 msgstr "Dorf"
    6674 
    6675 #: ../lang/presets.java:1954
    6676 msgid "Edit Village"
    6677 msgstr "Dorf bearbeiten"
    6678 
    6679 #: ../lang/presets.java:1960
    6680 msgid "Hamlet"
    6681 msgstr "Weiler"
    6682 
    6683 #: ../lang/presets.java:1961
    6684 msgid "Edit Hamlet"
    6685 msgstr "Weiler bearbeiten"
    6686 
    6687 #: ../lang/presets.java:1967
    6688 msgid "Locality"
    6689 msgstr "Unbewohnter Ort"
    6690 
    6691 #: ../lang/presets.java:1968
    6692 msgid "Edit Locality"
    6693 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    6694 
    6695 #: ../lang/presets.java:1974
    6696 msgid "Island"
    6697 msgstr "Insel"
    6698 
    6699 #: ../lang/presets.java:1975
    6700 msgid "Edit Island"
    6701 msgstr "Insel bearbeiten"
    6702 
    6703 #: ../lang/presets.java:1983
    6704 msgid "Addresses"
    6705 msgstr "Adressen"
    6706 
    6707 #: ../lang/presets.java:1984
    6708 msgid "Edit address information"
    6709 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    6710 
    6711 #: ../lang/presets.java:1986
    6712 msgid "House number"
    6713 msgstr "Hausnummer"
    6714 
    6715 #: ../lang/presets.java:1990
    6716 msgid "House name"
    6717 msgstr "Hausname"
    6718 
    6719 #: ../lang/presets.java:1991
    6720 msgid "Street name"
    6721 msgstr "Straßenname"
    6722 
    6723 #: ../lang/presets.java:1992
    6724 msgid "City name"
    6725 msgstr "Stadtname"
    6726 
    6727 #: ../lang/presets.java:1993
    6728 msgid "Post code"
    6729 msgstr "Postleitzahl"
    6730 
    6731 #: ../lang/presets.java:1996
    6732 msgid "Address Interpolation"
    6733 msgstr "Adressinterpolation"
    6734 
    6735 #: ../lang/presets.java:1997
    6736 msgid "Edit address interpolation"
    6737 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    6738 
    6739 #: ../lang/presets.java:1999
    6740 msgid "Numbering scheme"
    6741 msgstr "Nummernschema"
    6742 
    6743 #: ../lang/presets.java:1999
    6744 msgid "odd"
    6745 msgstr "ungerade"
    6746 
    6747 #: ../lang/presets.java:1999
    6748 msgid "even"
    6749 msgstr "gerade"
    6750 
    6751 #: ../lang/presets.java:1999
    6752 msgid "all"
    6753 msgstr "alle"
    6754 
    6755 #: ../lang/presets.java:2003
    6756 msgid "Boundaries"
    6757 msgstr "Grenzen"
    6758 
    6759 #: ../lang/presets.java:2004
    6760 msgid "National"
    6761 msgstr "Staat"
    6762 
    6763 #: ../lang/presets.java:2005
    6764 msgid "Edit National Boundary"
    6765 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    6766 
    6767 #: ../lang/presets.java:2011
    6768 msgid "Administrative"
    6769 msgstr "Innerstaatlich"
    6770 
    6771 #: ../lang/presets.java:2012
    6772 msgid "Edit Administrative Boundary"
    6773 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    6774 
    6775 #: ../lang/presets.java:2018
    6776 msgid "Civil"
    6777 msgstr "Zivil"
    6778 
    6779 #: ../lang/presets.java:2019
    6780 msgid "Edit Civil Boundary"
    6781 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    6782 
    6783 #: ../lang/presets.java:2025
    6784 msgid "political"
    6785 msgstr "Politisch"
    6786 
    6787 #: ../lang/presets.java:2026
    6788 msgid "Edit Political Boundary"
    6789 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    6790 
    6791 #: ../lang/presets.java:2032
    6792 msgid "National_park"
    6793 msgstr "Nationalpark"
    6794 
    6795 #: ../lang/presets.java:2033
    6796 msgid "Edit National Park Boundary"
    6797 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    6798 
    6799 #: ../lang/presets.java:2040
    6800 msgid "Landuse"
    6801 msgstr "Landnutzung"
    6802 
    6803 #: ../lang/presets.java:2041
    6804 msgid "Grave Yard"
    6805 msgstr "Kleiner Friedhof"
    6806 
    6807 #: ../lang/presets.java:2042
    6808 msgid "Edit Grave Yard"
    6809 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    6810 
    6811 #: ../lang/presets.java:2049
    6812 msgid "Farmyard"
    6813 msgstr "Bauernhof"
    6814 
    6815 #: ../lang/presets.java:2050
    6816 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    6817 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    6818 
    6819 #: ../lang/presets.java:2056
    6820 msgid "Farmland"
    6821 msgstr "Acker"
    6822 
    6823 #: ../lang/presets.java:2057
    6824 msgid "Edit Farmland Landuse"
    6825 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    6826 
    6827 #: ../lang/presets.java:2063
    6828 msgid "Vineyard"
    6829 msgstr "Weinberg"
    6830 
    6831 #: ../lang/presets.java:2064
    6832 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    6833 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    6834 
    6835 #: ../lang/presets.java:2070
    6836 msgid "Quarry"
    6837 msgstr "Steinbruch"
    6838 
    6839 #: ../lang/presets.java:2071
    6840 msgid "Edit Quarry Landuse"
    6841 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    6842 
    6843 #: ../lang/presets.java:2077
    6844 msgid "Landfill"
    6845 msgstr "Deponie"
    6846 
    6847 #: ../lang/presets.java:2078
    6848 msgid "Edit Landfill Landuse"
    6849 msgstr "Deponie bearbeiten"
    6850 
    6851 #: ../lang/presets.java:2084
    6852 msgid "Basin"
    6853 msgstr "Wasserbecken"
    6854 
    6855 #: ../lang/presets.java:2085
    6856 msgid "Edit Basin Landuse"
    6857 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    6858 
    6859 #: ../lang/presets.java:2091
    6860 msgid "Reservoir"
    6861 msgstr "Speicherbecken"
    6862 
    6863 #: ../lang/presets.java:2092
    6864 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    6865 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    6866 
    6867 #: ../lang/presets.java:2098
    6868 msgid "Forest"
    6869 msgstr "Forst"
    6870 
    6871 #: ../lang/presets.java:2099
    6872 msgid "Edit Forest Landuse"
    6873 msgstr "Forst bearbeiten"
    6874 
    6875 #: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
    6876 msgid "coniferous"
    6877 msgstr "Nadelwald"
    6878 
    6879 #: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
    6880 msgid "deciduous"
    6881 msgstr "Laubwald"
    6882 
    6883 #: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
    6884 msgid "mixed"
    6885 msgstr "Mischwald"
    6886 
    6887 #: ../lang/presets.java:2106
    6888 msgid "Allotments"
    6889 msgstr "Schrebergärten"
    6890 
    6891 #: ../lang/presets.java:2107
    6892 msgid "Edit Allotments Landuse"
    6893 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    6894 
    6895 #: ../lang/presets.java:2113
    6896 msgid "Residential area"
    6897 msgstr "Wohngebiet"
    6898 
    6899 #: ../lang/presets.java:2114
    6900 msgid "Edit Residential Landuse"
    6901 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    6902 
    6903 #: ../lang/presets.java:2120
    6904 msgid "Retail"
    6905 msgstr "Einkaufsbereich"
    6906 
    6907 #: ../lang/presets.java:2121
    6908 msgid "Edit Retail Landuse"
    6909 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    6910 
    6911 #: ../lang/presets.java:2127
    6912 msgid "Commercial"
    6913 msgstr "Gewerbegebiet"
    6914 
    6915 #: ../lang/presets.java:2128
    6916 msgid "Edit Commercial Landuse"
    6917 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    6918 
    6919 #: ../lang/presets.java:2134
    6920 msgid "Industrial"
    6921 msgstr "Industrie"
    6922 
    6923 #: ../lang/presets.java:2135
    6924 msgid "Edit Industrial Landuse"
    6925 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    6926 
    6927 #: ../lang/presets.java:2141
    6928 msgid "Brownfield"
    6929 msgstr "Baulücke"
    6930 
    6931 #: ../lang/presets.java:2142
    6932 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    6933 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    6934 
    6935 #: ../lang/presets.java:2148
    6936 msgid "Greenfield"
    6937 msgstr "Bauland"
    6938 
    6939 #: ../lang/presets.java:2149
    6940 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    6941 msgstr "Bauland bearbeiten"
    6942 
    6943 #: ../lang/presets.java:2155
    6944 msgid "Railway land"
    6945 msgstr "Eisenbahngelände"
    6946 
    6947 #: ../lang/presets.java:2156
    6948 msgid "Edit Railway Landuse"
    6949 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    6950 
    6951 #: ../lang/presets.java:2162
    6952 msgid "Construction area"
    6953 msgstr "Baustellengebiet"
    6954 
    6955 #: ../lang/presets.java:2163
    6956 msgid "Edit Construction Landuse"
    6957 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    6958 
    6959 #: ../lang/presets.java:2169
    6960 msgid "Military"
    6961 msgstr "Militärgebiet"
    6962 
    6963 #: ../lang/presets.java:2170
    6964 msgid "Edit Military Landuse"
    6965 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    6966 
    6967 #: ../lang/presets.java:2176
    6968 msgid "Cemetery"
    6969 msgstr "Friedhof"
    6970 
    6971 #: ../lang/presets.java:2177
    6972 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    6973 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    6974 
    6975 #: ../lang/presets.java:2185
    6976 msgid "Village Green"
    6977 msgstr "Dorfanger"
    6978 
    6979 #: ../lang/presets.java:2186
    6980 msgid "Edit Village Green Landuse"
    6981 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    6982 
    6983 #: ../lang/presets.java:2192
    6984 msgid "Grass"
    6985 msgstr "Gras"
    6986 
    6987 #: ../lang/presets.java:2193
    6988 msgid "Edit Grass Landuse"
    6989 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    6990 
    6991 #: ../lang/presets.java:2199
    6992 msgid "Recreation Ground"
    6993 msgstr "Erholungsgebiet"
    6994 
    6995 #: ../lang/presets.java:2200
    6996 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    6997 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    6998 
    6999 #: ../lang/presets.java:2207
    7000 msgid "Natural"
    7001 msgstr "Natur"
    7002 
    7003 #: ../lang/presets.java:2208
    7004 msgid "Water"
    7005 msgstr "Wasser"
    7006 
    7007 #: ../lang/presets.java:2209
    7008 msgid "Edit Water"
    7009 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    7010 
    7011 #: ../lang/presets.java:2214
    7012 msgid "Land"
    7013 msgstr "Land"
    7014 
    7015 #: ../lang/presets.java:2215
    7016 msgid "Edit Land"
    7017 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    7018 
    7019 #: ../lang/presets.java:2220
    7020 msgid "Spring"
    7021 msgstr "Quelle"
    7022 
    7023 #: ../lang/presets.java:2221
    7024 msgid "Edit Spring"
    7025 msgstr "Quelle bearbeiten"
    7026 
    7027 #: ../lang/presets.java:2226
    7028 msgid "Peak"
    7029 msgstr "Berg"
    7030 
    7031 #: ../lang/presets.java:2227
    7032 msgid "Edit Peak"
    7033 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    7034 
    7035 #: ../lang/presets.java:2232
    7036 msgid "Glacier"
    7037 msgstr "Gletscher"
    7038 
    7039 #: ../lang/presets.java:2233
    7040 msgid "Edit Glacier"
    7041 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    7042 
    7043 #: ../lang/presets.java:2238
    7044 msgid "Volcano"
    7045 msgstr "Vulkan"
    7046 
    7047 #: ../lang/presets.java:2239
    7048 msgid "Edit Volcano"
    7049 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    7050 
    7051 #: ../lang/presets.java:2244
    7052 msgid "Cliff"
    7053 msgstr "Klippe"
    7054 
    7055 #: ../lang/presets.java:2245
    7056 msgid "Edit Cliff"
    7057 msgstr "Klippe bearbeiten"
    7058 
    7059 #: ../lang/presets.java:2250
    7060 msgid "Scree"
    7061 msgstr "Geröll"
    7062 
    7063 #: ../lang/presets.java:2251
    7064 msgid "Edit Scree"
    7065 msgstr "Geröll bearbeiten"
    7066 
    7067 #: ../lang/presets.java:2256
    7068 msgid "Scrub"
    7069 msgstr "Buschland"
    7070 
    7071 #: ../lang/presets.java:2257
    7072 msgid "Edit Scrub"
    7073 msgstr "Buschland bearbeiten"
    7074 
    7075 #: ../lang/presets.java:2262
    7076 msgid "Fell"
    7077 msgstr "Gebirge"
    7078 
    7079 #: ../lang/presets.java:2263
    7080 msgid "Edit Fell"
    7081 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    7082 
    7083 #: ../lang/presets.java:2268
    7084 msgid "Heath"
    7085 msgstr "Heide"
    7086 
    7087 #: ../lang/presets.java:2269
    7088 msgid "Edit Heath"
    7089 msgstr "Neide bearbeiten"
    7090 
    7091 #: ../lang/presets.java:2274
    7092 msgid "Wood"
    7093 msgstr "Wald"
    7094 
    7095 #: ../lang/presets.java:2275
    7096 msgid "Edit Wood"
    7097 msgstr "Wald bearbeiten"
    7098 
    7099 #: ../lang/presets.java:2281
    7100 msgid "Marsh"
    7101 msgstr "Marsch & Sumpf"
    7102 
    7103 #: ../lang/presets.java:2282
    7104 msgid "Edit Marsh"
    7105 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    7106 
    7107 #: ../lang/presets.java:2287
    7108 msgid "Coastline"
    7109 msgstr "Küstenlinie"
    7110 
    7111 #: ../lang/presets.java:2288
    7112 msgid "Edit Coastline"
    7113 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    7114 
    7115 #: ../lang/presets.java:2293
    7116 msgid "Mud"
    7117 msgstr "Schlick & Moor"
    7118 
    7119 #: ../lang/presets.java:2294
    7120 msgid "Edit Mud"
    7121 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    7122 
    7123 #: ../lang/presets.java:2299
    7124 msgid "Beach"
    7125 msgstr "Strand"
    7126 
    7127 #: ../lang/presets.java:2300
    7128 msgid "Edit Beach"
    7129 msgstr "Strand bearbeiten"
    7130 
    7131 #: ../lang/presets.java:2305
    7132 msgid "Bay"
    7133 msgstr "Meeresbucht"
    7134 
    7135 #: ../lang/presets.java:2306
    7136 msgid "Edit Bay"
    7137 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    7138 
    7139 #: ../lang/presets.java:2311
    7140 msgid "Cave Entrance"
    7141 msgstr "Höhleneingang"
    7142 
    7143 #: ../lang/presets.java:2312
    7144 msgid "Edit Cave Entrance"
    7145 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    7146 
    7147 #: ../lang/presets.java:2318
    7148 msgid "Man Made"
    7149 msgstr "Zivilisationsbauten"
    7150 
    7151 #: ../lang/presets.java:2319
    7152 msgid "Works"
    7153 msgstr "Fabrik"
    7154 
    7155 #: ../lang/presets.java:2320
    7156 msgid "Edit Works"
    7157 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    7158 
    7159 #: ../lang/presets.java:2325
    7160 msgid "Tower"
    7161 msgstr "Turm"
    7162 
    7163 #: ../lang/presets.java:2326
    7164 msgid "Edit Tower"
    7165 msgstr "Turm bearbeiten"
    7166 
    7167 #: ../lang/presets.java:2331
    7168 msgid "Water Tower"
    7169 msgstr "Wasserturm"
    7170 
    7171 #: ../lang/presets.java:2332
    7172 msgid "Edit Water Tower"
    7173 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    7174 
    7175 #: ../lang/presets.java:2337
    7176 msgid "Power Tower"
    7177 msgstr "Strommast"
    7178 
    7179 #: ../lang/presets.java:2338
    7180 msgid "Edit Power Tower"
    7181 msgstr "Strommast bearbeiten"
    7182 
    7183 #: ../lang/presets.java:2342
    7184 msgid "Power Generator"
    7185 msgstr "Stromgenerator"
    7186 
    7187 #: ../lang/presets.java:2343
    7188 msgid "Edit Power Generator"
    7189 msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    7190 
    7191 #: ../lang/presets.java:2345
    7192 msgid "wind"
    7193 msgstr "Wind"
    7194 
    7195 #: ../lang/presets.java:2345
    7196 msgid "hydro"
    7197 msgstr "Wasser"
    7198 
    7199 #: ../lang/presets.java:2345
    7200 msgid "fossil"
    7201 msgstr "Fossil"
    7202 
    7203 #: ../lang/presets.java:2345
    7204 msgid "nuclear"
    7205 msgstr "Nuklear"
    7206 
    7207 #: ../lang/presets.java:2349
    7208 msgid "Gasometer"
    7209 msgstr "Gasometer"
    7210 
    7211 #: ../lang/presets.java:2350
    7212 msgid "Edit Gasometer"
    7213 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    7214 
    7215 #: ../lang/presets.java:2355
    7216 msgid "Covered Reservoir"
    7217 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    7218 
    7219 #: ../lang/presets.java:2356
    7220 msgid "Edit Covered Reservoir"
    7221 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    7222 
    7223 #: ../lang/presets.java:2361
    7224 msgid "Lighthouse"
    7225 msgstr "Leuchtturm"
    7226 
    7227 #: ../lang/presets.java:2362
    7228 msgid "Edit Lighthouse"
    7229 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    7230 
    7231 #: ../lang/presets.java:2367
    7232 msgid "Windmill"
    7233 msgstr "Windmühle"
    7234 
    7235 #: ../lang/presets.java:2368
    7236 msgid "Edit Windmill"
    7237 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    7238 
    7239 #: ../lang/presets.java:2373
    7240 msgid "Pier"
    7241 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    7242 
    7243 #: ../lang/presets.java:2374
    7244 msgid "Edit Pier"
    7245 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    7246 
    7247 #: ../lang/presets.java:2379
    7248 msgid "Pipeline"
    7249 msgstr "Pipeline"
    7250 
    7251 #: ../lang/presets.java:2380
    7252 msgid "Edit Pipeline"
    7253 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    7254 
    7255 #: ../lang/presets.java:2385
    7256 msgid "Wastewater Plant"
    7257 msgstr "Kläranlage"
    7258 
    7259 #: ../lang/presets.java:2386
    7260 msgid "Edit Wastewater Plant"
    7261 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    7262 
    7263 #: ../lang/presets.java:2391
    7264 msgid "Crane"
    7265 msgstr "Stationärer Kran"
    7266 
    7267 #: ../lang/presets.java:2392
    7268 msgid "Edit Crane"
    7269 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    7270 
    7271 #: ../lang/presets.java:2397
    7272 msgid "Beacon"
    7273 msgstr "Bake"
    7274 
    7275 #: ../lang/presets.java:2398
    7276 msgid "Edit Beacon"
    7277 msgstr "Bake bearbeiten"
    7278 
    7279 #: ../lang/presets.java:2403
    7280 msgid "Survey Point"
    7281 msgstr "Vermessungspunkt"
    7282 
    7283 #: ../lang/presets.java:2404
    7284 msgid "Edit Survey Point"
    7285 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    7286 
    7287 #: ../lang/presets.java:2409
    7288 msgid "Surveillance"
    7289 msgstr "Überwachungskamera"
    7290 
    7291 #: ../lang/presets.java:2410
    7292 msgid "Edit Surveillance Camera"
    7293 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    7294 
    7295 #: ../lang/specialmessages.java:6
     4475#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:108
     4476msgid "area"
     4477msgstr "Fläche"
     4478
     4479#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
     4480msgid "Unclosed way"
     4481msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     4482
     4483#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     4484msgid "Overlapping ways."
     4485msgstr "Wege überlappen sich."
     4486
     4487#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    72964488msgid ""
    7297 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    7298 "area, or use planet.osm"
    7299 msgstr ""
    7300 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    7301 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    7302 
    7303 #: ../lang/specialmessages.java:7
     4489"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     4490"than one way."
     4491msgstr ""
     4492"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     4493"als einem Weg verwendet wird."
     4494
     4495#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     4496msgid "Overlapping areas"
     4497msgstr "Überlappende Flächen"
     4498
     4499#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     4500msgid "Overlapping highways (with area)"
     4501msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     4502
     4503#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     4504msgid "Overlapping railways (with area)"
     4505msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     4506
     4507#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     4508msgid "Overlapping ways (with area)"
     4509msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     4510
     4511#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     4512msgid "Overlapping highways"
     4513msgstr "Überlappende Straßen"
     4514
     4515#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     4516msgid "Overlapping railways"
     4517msgstr "Überlappende Schienen"
     4518
     4519#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     4520msgid "Overlapping ways"
     4521msgstr "Überlappende Wege"
     4522
     4523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     4524msgid "Wrongly Ordered Ways."
     4525msgstr "Falsch geordnete Wege."
     4526
     4527#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     4528msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     4529msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     4530
     4531#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     4532msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     4533msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     4534
     4535#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     4536msgid "Reversed water: land not on left side"
     4537msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     4538
     4539#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     4540msgid "Reversed land: land not on left side"
     4541msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     4542
     4543#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:42
     4544msgid "Unconnected ways."
     4545msgstr "Unverbundene Wege."
     4546
     4547#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     4548msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     4549msgstr ""
     4550"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     4551"hat."
     4552
     4553#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:74
     4554msgid "Way end node near other way"
     4555msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     4556
     4557#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:95
     4558msgid "Way node near other way"
     4559msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     4560
     4561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:113
     4562msgid "Connected way end node near other way"
     4563msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     4564
     4565#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     4566msgid "Similar named ways."
     4567msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     4568
     4569#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     4570msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     4571msgstr ""
     4572"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     4573"könnte."
     4574
     4575#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     4576msgid "Similar named ways"
     4577msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     4578
     4579#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     4580#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     4581msgid "Nodes with same name"
     4582msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     4583
     4584#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     4585msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     4586msgstr "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)."
     4587
     4588#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     4589msgid "Untagged nodes."
     4590msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     4591
     4592#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     4593msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     4594msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     4595
     4596#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     4597msgid "Untagged and unconnected nodes"
     4598msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     4599
     4600#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
     4601msgid "Properties checker :"
     4602msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     4603
     4604#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     4605msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     4606msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     4607
     4608#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
     4609#, java-format
     4610msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     4611msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     4612
     4613#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
     4614#, java-format
     4615msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     4616msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     4617
     4618#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
     4619#, java-format
    73044620msgid ""
    7305 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    7306 "request a smaller area, or use planet.osm"
    7307 msgstr ""
    7308 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    7309 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    7310 "osm."
    7311 
    7312 #: ../lang/specialmessages.java:8
    7313 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    7314 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    7315 
    7316 #: ../lang/validator.java:38
    7317 msgid "oneway tag on a node"
    7318 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    7319 
    7320 #: ../lang/validator.java:39
    7321 msgid "bridge tag on a node"
    7322 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    7323 
    7324 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    7325 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    7326 #: ../lang/validator.java:44
    7327 msgid "wrong highway tag on a node"
    7328 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    7329 
    7330 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    7331 msgid "highway without a reference"
    7332 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    7333 
    7334 #: ../lang/validator.java:47
    7335 msgid "temporary highway type"
    7336 msgstr "Temporärer Straßentyp"
    7337 
    7338 #: ../lang/validator.java:48
    7339 msgid "misspelled key name"
    7340 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    7341 
    7342 #: ../lang/validator.java:50
    7343 msgid "cycleway with tag bicycle"
    7344 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    7345 
    7346 #: ../lang/validator.java:51
    7347 msgid "footway with tag foot"
    7348 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    7349 
    7350 #: ../lang/validator.java:54
    7351 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    7352 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    7353 
    7354 #: ../lang/validator.java:55
    7355 msgid "barrier used on a way"
    7356 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    7357 
    7358 #: ../lang/validator.java:58
    7359 msgid "maxspeed used for footway"
    7360 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    7361 
    7362 #: ../lang/validator.java:60
    7363 msgid "layer tag with + sign"
    7364 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    7365 
    7366 #: ../lang/validator.java:63
    7367 msgid "abbreviated street name"
    7368 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     4621"Could not access data file(s):\n"
     4622"{0}"
     4623msgstr ""
     4624"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
     4625"{0}"
     4626
     4627#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
     4628msgid "Illegal tag/value combinations"
     4629msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     4630
     4631#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     4632#, java-format
     4633msgid "Key ''{0}'' invalid."
     4634msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     4635
     4636#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
     4637msgid "Tags with empty values"
     4638msgstr "Tags mit leerem Wert"
     4639
     4640#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
     4641msgid "Invalid property key"
     4642msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     4643
     4644#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
     4645msgid "Invalid white space in property key"
     4646msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     4647
     4648#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
     4649msgid "Property values start or end with white space"
     4650msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     4651
     4652#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
     4653msgid "Property values contain HTML entity"
     4654msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     4655
     4656#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
     4657msgid "Unknown property values"
     4658msgstr "Unbekannte Werte"
     4659
     4660#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
     4661msgid "FIXMES"
     4662msgstr "Korrekturnotiz"
     4663
     4664#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:406
     4665msgid "Check property keys."
     4666msgstr "Schlüssel prüfen."
     4667
     4668#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
     4669msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     4670msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     4671
     4672#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:414
     4673msgid "Use complex property checker."
     4674msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     4675
     4676#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
     4677msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     4678msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     4679
     4680#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:434
     4681#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:454
     4682#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:464
     4683msgid "TagChecker source"
     4684msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     4685
     4686#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
     4687msgid ""
     4688"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     4689"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     4690msgstr ""
     4691"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     4692"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     4693
     4694#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     4695msgid "Add a new source to the list."
     4696msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     4697
     4698#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
     4699msgid "Edit the selected source."
     4700msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     4701
     4702#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:490
     4703msgid "Data sources"
     4704msgstr "Datenquellen"
     4705
     4706#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
     4707msgid "Check property values."
     4708msgstr "Werte überprüfen."
     4709
     4710#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     4711msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     4712msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     4713
     4714#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
     4715msgid "Check for FIXMES."
     4716msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
     4717
     4718#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
     4719msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     4720msgstr ""
     4721"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     4722"(fixme) stehen haben."
     4723
     4724#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
     4725msgid "Use default data file."
     4726msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     4727
     4728#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     4729msgid "Use the default data file (recommended)."
     4730msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     4731
     4732#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:530
     4733msgid "Use default spellcheck file."
     4734msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     4735
     4736#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
     4737msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     4738msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     4739
     4740#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:620
     4741msgid "Fix properties"
     4742msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     4743
     4744#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729
     4745msgid "Could not find element type"
     4746msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     4747
     4748#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:746
     4749msgid "Could not find warning level"
     4750msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     4751
     4752#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:755
     4753#, java-format
     4754msgid "Illegal expression ''{0}''"
     4755msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     4756
     4757#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:759
     4758#, java-format
     4759msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     4760msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     4761
     4762#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     4763msgid "Duplicated nodes."
     4764msgstr "Doppelte Knoten."
     4765
     4766#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     4767msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     4768msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     4769
     4770#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     4771msgid "Duplicated nodes"
     4772msgstr "Doppelte Knoten"
     4773
     4774#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     4775#, java-format
     4776msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     4777msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     4778
     4779#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
     4780msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     4781msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     4782
     4783#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4784msgid "Capture GPS Track"
     4785msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     4786
     4787#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4788msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     4789msgstr ""
     4790"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4791"anzeigen."
     4792
     4793#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4794msgid "Center Once"
     4795msgstr "Einmalig zentrieren"
     4796
     4797#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4798msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     4799msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     4800
     4801#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4802msgid "Auto-Center"
     4803msgstr "automatisch zentrieren"
     4804
     4805#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4806msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     4807msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     4808
     4809#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     4810#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     4811msgid "Connecting"
     4812msgstr "Verbinde"
     4813
     4814#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     4815msgid "Connected"
     4816msgstr "Verbunden"
     4817
     4818#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     4819#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     4820msgid "Not connected"
     4821msgstr "Nicht verbunden"
     4822
     4823#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     4824msgid "Connection Failed"
     4825msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     4826
     4827#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     4828msgid "Live GPS"
     4829msgstr "Live GPS"
     4830
     4831#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     4832msgid "Show GPS data."
     4833msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     4834
     4835#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     4836msgid "Status"
     4837msgstr "Status"
     4838
     4839#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     4840msgid "Way Info"
     4841msgstr "Weginfo"
     4842
     4843#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     4844#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4845msgid "Latitude"
     4846msgstr "(geogr.) Breite"
     4847
     4848#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     4849#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4850msgid "Longitude"
     4851msgstr "(geogr.) Länge"
     4852
     4853#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     4854msgid "Speed"
     4855msgstr "Geschwindigkeit"
     4856
     4857#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     4858msgid "Course"
     4859msgstr "Richtung"
     4860
     4861#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     4862msgid "Surveyor ..."
     4863msgstr "Vermessung ..."
     4864
     4865#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     4866msgid "Open surveyor tool."
     4867msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     4868
     4869#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     4870msgid "Surveyor"
     4871msgstr "Vermessung"
     4872
     4873#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     4874#, java-format
     4875msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     4876msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     4877
     4878#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     4879#, java-format
     4880msgid "Error parsing {0}: {1}"
     4881msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     4882
     4883#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     4884msgid "start"
     4885msgstr "Anfang"
     4886
     4887#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     4888msgid "end"
     4889msgstr "Ende"
     4890
     4891#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     4892msgid "AutoSave LiveData"
     4893msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     4894
     4895#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     4896msgid "Save captured data to file every minute."
     4897msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     4898
     4899#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     4900msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     4901msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     4902
     4903#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     4904#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     4905#, java-format
     4906msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     4907msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     4908
     4909#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     4910msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     4911msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     4912
     4913#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     4914msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     4915msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     4916
     4917#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     4918msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     4919msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     4920
     4921#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     4922msgid "SurveyorPlugin"
     4923msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     4924
     4925#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     4926msgid "Slippy Map"
     4927msgstr "Schnelle Karte"
     4928
     4929#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
     4930msgid "Load Tile"
     4931msgstr "Lade Kachel"
     4932
     4933#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
     4934msgid "Show Tile Status"
     4935msgstr "Zeige Kachelstatus"
     4936
     4937#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
     4938msgid "Request Update"
     4939msgstr "Aktualisieren"
     4940
     4941#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
     4942msgid "Load All Tiles"
     4943msgstr "Alle Kacheln laden"
     4944
     4945#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
     4946msgid "image not loaded"
     4947msgstr "Bild nicht geladen"
     4948
     4949#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     4950msgid "error loading metadata"
     4951msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     4952
     4953#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     4954#, java-format
     4955msgid "requested: {0}"
     4956msgstr "Angefordert: {0}"
     4957
     4958#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     4959msgid "error requesting update"
     4960msgstr "Fehler beim Update"
     4961
     4962#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4963msgid "Tile Sources"
     4964msgstr "Quellen der Kacheln"
     4965
     4966#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
     4967msgid "delete data after import"
     4968msgstr "Daten nach Import löschen"
     4969
     4970#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
     4971msgid ""
     4972"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     4973"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     4974"plugin/"
     4975msgstr "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     4976
     4977#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     4978msgid "Globalsat Import"
     4979msgstr "Globalsat-Import"
     4980
     4981#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     4982msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     4983msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
     4984
     4985#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     4986msgid "Import"
     4987msgstr "Importieren"
     4988
     4989#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
     4990#, java-format
     4991msgid "imported data from {0}"
     4992msgstr "Importiere Daten von {0}"
     4993
     4994#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
     4995msgid "No data found on device."
     4996msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     4997
     4998#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     4999msgid "Connection failed."
     5000msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     5001
     5002#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
     5003msgid "Simplify Way"
     5004msgstr "Vereinfache Weg"
     5005
     5006#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     5007msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     5008msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     5009
     5010#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     5011#, java-format
     5012msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     5013msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     5014
     5015#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     5016msgid "No image"
     5017msgstr "Kein Bild"
     5018
     5019#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     5020#, java-format
     5021msgid "Loading {0}"
     5022msgstr "Lade {0} herunter"
     5023
     5024#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     5025#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     5026#, java-format
     5027msgid "Error on file {0}"
     5028msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     5029
     5030#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     5031msgid "Open images with AgPifoJ"
     5032msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     5033
     5034#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     5035msgid "Load set of images as a new layer."
     5036msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     5037
     5038#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     5039msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     5040msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     5041
     5042#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     5043msgid "Read photos..."
     5044msgstr "Lese Photos..."
     5045
     5046#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     5047msgid "Correlate to GPX"
     5048msgstr "Korreliere mit GPX"
     5049
     5050#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     5051#, java-format
     5052msgid "{0} were found to be gps tagged."
     5053msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     5054
     5055#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     5056msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     5057msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     5058
     5059#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     5060msgid "Display geotagged photos"
     5061msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     5062
     5063#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     5064msgid "Previous"
     5065msgstr "Vorheriges"
     5066
     5067#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     5068msgid "Remove photo from layer"
     5069msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     5070
     5071#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     5072msgid "Next"
     5073msgstr "Nächstes"
     5074
     5075#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     5076msgid "Center view"
     5077msgstr "Anzeige zentrieren"
     5078
     5079#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     5080msgid "Zoom best fit and 1:1"
     5081msgstr "Zoome passend und 1:1"
     5082
     5083#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     5084msgid ""
     5085"\n"
     5086"Altitude: "
     5087msgstr ""
     5088"\n"
     5089" Höhe: "
     5090
     5091#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     5092msgid " km/h"
     5093msgstr "km/h"
     5094
     5095#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     5096msgid "GPX tracks (*.gpx, *.gpx.gz)"
     5097msgstr "GPX-Dateien (*.gpx, *.gpx.gz)"
     5098
     5099#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     5100#, java-format
     5101msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     5102msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     5103
     5104#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     5105msgid ""
     5106"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     5107"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     5108"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     5109msgstr ""
     5110"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     5111"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     5112"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     5113
     5114#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     5115msgid "Photo time (from exif):"
     5116msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     5117
     5118#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     5119msgid "Gps time (read from the above photo): "
     5120msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     5121
     5122#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     5123msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5124msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     5125
     5126#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     5127msgid "I'm in the timezone of: "
     5128msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     5129
     5130#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     5131#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     5132msgid "No date"
     5133msgstr "Kein Datum"
     5134
     5135#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     5136msgid "Open an other photo"
     5137msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     5138
     5139#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     5140msgid "Images (*.jpg)"
     5141msgstr "Bilder (*.jpg)"
     5142
     5143#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     5144msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     5145msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     5146
     5147#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     5148msgid ""
     5149"Error while parsing the date.\n"
     5150"Please use the requested format"
     5151msgstr ""
     5152"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     5153"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     5154
     5155#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     5156msgid "Invalid date"
     5157msgstr "Ungültiges Datum"
     5158
     5159#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     5160msgid "<No GPX track loaded yet>"
     5161msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     5162
     5163#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     5164msgid "GPX track: "
     5165msgstr "GPS-Spur: "
     5166
     5167#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     5168msgid "Open an other GPXtrace"
     5169msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     5170
     5171#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     5172msgid "Timezone: "
     5173msgstr "Zeitzone: "
     5174
     5175#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     5176msgid "Offset:"
     5177msgstr "Offset: "
     5178
     5179#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     5180msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     5181msgstr ""
     5182"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     5183"html>"
     5184
     5185#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     5186msgid "Update position for: "
     5187msgstr "Position aktualisieren für: "
     5188
     5189#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     5190msgid "All images"
     5191msgstr "Alle Bilder"
     5192
     5193#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     5194msgid "Images with no exif position"
     5195msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     5196
     5197#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     5198msgid "Not yet tagged images"
     5199msgstr "Ungetaggte Bilder"
     5200
     5201#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     5202msgid "Correlate images with GPX track"
     5203msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     5204
     5205#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     5206msgid "You should select a GPX track"
     5207msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     5208
     5209#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     5210msgid "No selected GPX track"
     5211msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     5212
     5213#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     5214#, java-format
     5215msgid ""
     5216"Error while parsing timezone.\n"
     5217"Expected format: {0}"
     5218msgstr ""
     5219"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     5220"Erwartetes Format: {0}"
     5221
     5222#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     5223msgid "Invalid timezone"
     5224msgstr "Ungültige Zeitzone"
     5225
     5226#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     5227#, java-format
     5228msgid ""
     5229"Error while parsing offset.\n"
     5230"Expected format: {0}"
     5231msgstr ""
     5232"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     5233"Erwartetes Format: {0}"
     5234
     5235#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     5236msgid "Invalid offset"
     5237msgstr "Ungültiger Offset"
     5238
     5239#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     5240#, java-format
     5241msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     5242msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     5243
     5244#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     5245msgid "GPX Track loaded"
     5246msgstr "GPS-Spur geladen"
     5247
     5248#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     5249msgid "Use"
     5250msgstr "Nutze"
     5251
     5252#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     5253msgid "Please select a scheme to use."
     5254msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     5255
     5256#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     5257msgid "Color Scheme"
     5258msgstr "Farbschema"
     5259
     5260#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     5261msgid "Please select the scheme to delete."
     5262msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     5263
     5264#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     5265msgid "Use the selected scheme from the list."
     5266msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     5267
     5268#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     5269msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     5270msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     5271
     5272#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     5273msgid "Delete the selected scheme from the list."
     5274msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     5275
     5276#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     5277msgid "Color Schemes"
     5278msgstr "Farbschemata"
     5279
     5280#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     5281msgid "Version"
     5282msgstr "Version"
     5283
     5284#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     5285msgid "Add Site"
     5286msgstr "Site hinzufügen"
     5287
     5288#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     5289msgid "Update Site Url"
     5290msgstr "Url für Update Site"
     5291
     5292#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     5293msgid "Invalid Url"
     5294msgstr "Ungültige Url"
     5295
     5296#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     5297msgid "Delete Site(s)"
     5298msgstr "Site(s) löschen"
     5299
     5300#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     5301msgid "Please select the site to delete."
     5302msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     5303
     5304#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     5305msgid "Check Site(s)"
     5306msgstr "Site(s) prüfen"
     5307
     5308#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     5309msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     5310msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     5311
     5312#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     5313msgid "Add a new plugin site."
     5314msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     5315
     5316#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     5317msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     5318msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     5319
     5320#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     5321msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     5322msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     5323
     5324#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     5325msgid "Update Sites"
     5326msgstr "Sites aktualisieren"
     5327
     5328#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     5329msgid "Install"
     5330msgstr "Installieren"
     5331
     5332#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     5333msgid ""
     5334"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     5335"the preferences."
     5336msgstr ""
     5337"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     5338"den Pfad zu Firefox ein."
     5339
     5340#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     5341msgid "osmarender options"
     5342msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     5343
     5344#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     5345#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     5346msgid "Firefox executable"
     5347msgstr "Firefox-Programm"
     5348
     5349#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5350msgid "Rectified Image ..."
     5351msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     5352
     5353#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     5354msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     5355msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     5356
     5357#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     5358msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     5359msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     5360
     5361#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
     5362#, java-format
     5363msgid "rectifier id={0}"
     5364msgstr "Korrekturnummer={0}"
     5365
     5366#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:70
     5367#, java-format
     5368msgid ""
     5369"WMSPlugin: Illegal url.\n"
     5370"{0}"
     5371msgstr ""
     5372"WMS-Lader: Ungültige URL.\n"
     5373"{0}"
     5374
     5375#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:74
     5376#, java-format
     5377msgid ""
     5378"WMSPlugin: IO exception.\n"
     5379"{0}"
     5380msgstr ""
     5381"WMS-Lader: I/O-Ausnahme.\n"
     5382"{0}"
     5383
     5384#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:113
     5385msgid "Landsat"
     5386msgstr "LandSat"
     5387
     5388#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:120
     5389msgid "NPE Maps"
     5390msgstr "NPE-Karten"
     5391
     5392#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:129
     5393msgid "YAHOO"
     5394msgstr "Yahoo"
     5395
     5396#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
     5397msgid "WMS"
     5398msgstr "WMS"
     5399
     5400#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     5401#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:66
     5402msgid "Blank Layer"
     5403msgstr "Leere Ebene"
     5404
     5405#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     5406msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     5407msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    73695408
    73705409#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:93
    7371 #, fuzzy, java-format
     5410#, java-format
    73725411msgid ""
    73735412"WMSPlugin (YAHOOGrabber): Illegal url.\n"
    73745413"{0}"
    7375 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     5414msgstr ""
     5415"WMS-Lader (Yahoo): Ungültige URL.\n"
     5416"{0}"
    73765417
    73775418#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:97
     
    73815422"{0}"
    73825423msgstr ""
     5424"WMS-Lader (Yahoo): I/O-Ausnahme.\n"
     5425"{0}"
    73835426
    73845427#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:101
     
    73885431"{0}"
    73895432msgstr ""
     5433"WMS-Lader (Yahoo): Illegaler Datenzugriff.\n"
     5434"{0}"
    73905435
    73915436#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:120
     
    73955440"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
    73965441"angegeben wurde."
    7397 
    7398 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
    7399 #, java-format
    7400 msgid "Downloading {0}"
    7401 msgstr "Lade {0} herunter"
    7402 
    7403 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
    7404 msgid "Contacting WMS Server..."
    7405 msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
    74065442
    74075443#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     
    74275463msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    74285464
    7429 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7430 msgid "Rectified Image ..."
    7431 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    7432 
    7433 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7434 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    7435 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    7436 
    7437 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    7438 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    7439 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    7440 
    7441 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    7442 #, java-format
    7443 msgid "rectifier id={0}"
    7444 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    7445 
    7446 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:70
    7447 #, fuzzy, java-format
    7448 msgid ""
    7449 "WMSPlugin: Illegal url.\n"
    7450 "{0}"
    7451 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
    7452 
    7453 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:74
    7454 #, java-format
    7455 msgid ""
    7456 "WMSPlugin: IO exception.\n"
    7457 "{0}"
    7458 msgstr ""
    7459 
    7460 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:66
    7461 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
    7462 msgid "Blank Layer"
    7463 msgstr "Leere Ebene"
     5465#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     5466#, java-format
     5467msgid "Download WMS tile from {0}"
     5468msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    74645469
    74655470#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:99
    74665471#, java-format
    74675472msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
    7468 msgstr ""
     5473msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
    74695474
    74705475#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:101
    74715476#, java-format
    74725477msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    7473 msgstr ""
     5478msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
    74745479
    74755480#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:200
     
    74965501#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
    74975502msgid "Start automatic downloading"
    7498 msgstr ""
     5503msgstr "Starte automatisches Laden"
    74995504
    75005505#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:277
    75015506msgid "Stop automatic downloading"
    7502 msgstr ""
    7503 
    7504 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    7505 #, java-format
    7506 msgid "Download WMS tile from {0}"
    7507 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    7508 
    7509 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:113
    7510 msgid "Landsat"
    7511 msgstr "LandSat"
    7512 
    7513 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:120
    7514 msgid "NPE Maps"
    7515 msgstr "NPE-Karten"
    7516 
    7517 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:129
    7518 msgid "YAHOO"
    7519 msgstr "Yahoo"
    7520 
    7521 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
    7522 msgid "WMS"
    7523 msgstr "WMS"
    7524 
    7525 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
    7526 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    7527 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     5507msgstr "Automatisches Laden anhalten"
    75285508
    75295509#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     
    75985578msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    75995579
    7600 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    7601 msgid "Navigate"
    7602 msgstr "Navigieren"
    7603 
    7604 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    7605 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    7606 msgid "Navigation"
    7607 msgstr "Navigation"
    7608 
    7609 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    7610 msgid "Reset Graph"
    7611 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    7612 
    7613 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7614 msgid "Navigator"
    7615 msgstr "Navigator"
    7616 
    7617 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7618 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    7619 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    7620 
    7621 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    7622 msgid "Open waypoints file"
    7623 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    7624 
    7625 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    7626 msgid "Open a waypoints file."
    7627 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    7628 
    7629 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
    7630 #, java-format
    7631 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    7632 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    7633 
    7634 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
    7635 #, java-format
    7636 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    7637 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    7638 
    7639 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
    7640 msgid "Simplify Way"
    7641 msgstr "Vereinfache Weg"
    7642 
    7643 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    7644 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    7645 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    7646 
    7647 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    7648 #, java-format
    7649 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    7650 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    7651 
    7652 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    7653 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    7654 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    7655 
    7656 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    7657 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    7658 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    7659 
    7660 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    7661 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    7662 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    7663 
    7664 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    7665 msgid "SurveyorPlugin"
    7666 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    7667 
    7668 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    7669 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    7670 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    7671 
    7672 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    7673 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    7674 #, java-format
    7675 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    7676 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    7677 
    7678 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    7679 msgid "start"
    7680 msgstr "Anfang"
    7681 
    7682 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    7683 msgid "end"
    7684 msgstr "Ende"
    7685 
    7686 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    7687 msgid "Surveyor ..."
    7688 msgstr "Vermessung ..."
    7689 
    7690 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    7691 msgid "Open surveyor tool."
    7692 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    7693 
    7694 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    7695 msgid "Surveyor"
    7696 msgstr "Vermessung"
    7697 
    7698 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    7699 #, java-format
    7700 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    7701 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    7702 
    7703 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    7704 #, java-format
    7705 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    7706 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    7707 
    7708 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    7709 msgid "AutoSave LiveData"
    7710 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    7711 
    7712 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    7713 msgid "Save captured data to file every minute."
    7714 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     5580#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
     5581#, java-format
     5582msgid "Downloading {0}"
     5583msgstr "Lade {0} herunter"
     5584
     5585#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
     5586msgid "Contacting WMS Server..."
     5587msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
     5588
     5589#: ../lang/presets.java:9
     5590msgid "Streets"
     5591msgstr "Straßen"
     5592
     5593#: ../lang/presets.java:10
     5594msgid "Motorway"
     5595msgstr "Autobahn"
     5596
     5597#: ../lang/presets.java:11
     5598msgid "Edit a Motorway"
     5599msgstr "Autobahn bearbeiten"
     5600
     5601#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
     5602#: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
     5603msgid "Reference"
     5604msgstr "Referenz"
     5605
     5606#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
     5607#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
     5608#: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
     5609#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:217
     5610#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:296
     5611#: ../lang/presets.java:314 ../lang/presets.java:330 ../lang/presets.java:352
     5612#: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:410
     5613#: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469
     5614#: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
     5615#: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:604
     5616#: ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:628 ../lang/presets.java:640
     5617#: ../lang/presets.java:652 ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:683
     5618#: ../lang/presets.java:694 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:740
     5619#: ../lang/presets.java:758 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:918
     5620#: ../lang/presets.java:1067 ../lang/presets.java:1077
     5621#: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1097
     5622#: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1116
     5623#: ../lang/presets.java:1988
     5624msgid "Optional Attributes:"
     5625msgstr "Optionale Attribute:"
     5626
     5627#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
     5628#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
     5629#: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
     5630#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
     5631#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:317
     5632#: ../lang/presets.java:338 ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379
     5633#: ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435
     5634#: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
     5635#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
     5636#: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:835 ../lang/presets.java:884
     5637#: ../lang/presets.java:892 ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908
     5638msgid "Layer"
     5639msgstr "Ebene"
     5640
     5641#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
     5642#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
     5643#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:305
     5644msgid "Lanes"
     5645msgstr "Spuren"
     5646
     5647#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     5648#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
     5649#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
     5650#: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:282
     5651#: ../lang/presets.java:318 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:362
     5652#: ../lang/presets.java:381 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:437
     5653#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:837
     5654msgid "Max. speed (km/h)"
     5655msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     5656
     5657#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     5658#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
     5659#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
     5660#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
     5661#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:268
     5662#: ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:355
     5663#: ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412
     5664#: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:586 ../lang/presets.java:830
     5665msgid "Oneway"
     5666msgstr "Einbahn"
     5667
     5668#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     5669#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
     5670#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
     5671#: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
     5672#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:309
     5673#: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
     5674#: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:431
     5675#: ../lang/presets.java:451 ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493
     5676#: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556
     5677#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:831
     5678msgid "Bridge"
     5679msgstr "Brücke"
     5680
     5681#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     5682#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
     5683#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
     5684#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
     5685#: ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335
     5686#: ../lang/presets.java:357 ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395
     5687#: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:452
     5688#: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
     5689#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:588
     5690#: ../lang/presets.java:832
     5691msgid "Tunnel"
     5692msgstr "Tunnel"
     5693
     5694#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     5695#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
     5696#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
     5697#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
     5698#: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:336
     5699#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377 ../lang/presets.java:396
     5700#: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:453
     5701#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     5702#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:589
     5703#: ../lang/presets.java:833
     5704msgid "Cutting"
     5705msgstr "Senke"
     5706
     5707#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     5708#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
     5709#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
     5710#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
     5711#: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
     5712#: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
     5713#: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
     5714#: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
     5715#: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
     5716#: ../lang/presets.java:834
     5717msgid "Embankment"
     5718msgstr "Damm"
     5719
     5720#: ../lang/presets.java:29
     5721msgid "Motorway Link"
     5722msgstr "Autobahnanschluß"
     5723
     5724#: ../lang/presets.java:30
     5725msgid "Edit a Motorway Link"
     5726msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     5727
     5728#: ../lang/presets.java:46
     5729msgid "Trunk"
     5730msgstr "Schnellstraße"
     5731
     5732#: ../lang/presets.java:47
     5733msgid "Edit a Trunk"
     5734msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     5735
     5736#: ../lang/presets.java:65
     5737msgid "Trunk Link"
     5738msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     5739
     5740#: ../lang/presets.java:66
     5741msgid "Edit a Trunk Link"
     5742msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     5743
     5744#: ../lang/presets.java:85
     5745msgid "Primary"
     5746msgstr "Bundesstraße"
     5747
     5748#: ../lang/presets.java:86
     5749msgid "Edit a Primary Road"
     5750msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     5751
     5752#: ../lang/presets.java:104
     5753msgid "Primary Link"
     5754msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     5755
     5756#: ../lang/presets.java:105
     5757msgid "Edit a Primary Link"
     5758msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     5759
     5760#: ../lang/presets.java:121
     5761msgid "Secondary"
     5762msgstr "Landesstraße"
     5763
     5764#: ../lang/presets.java:122
     5765msgid "Edit a Secondary Road"
     5766msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     5767
     5768#: ../lang/presets.java:140
     5769msgid "Tertiary"
     5770msgstr "Kreisstraße"
     5771
     5772#: ../lang/presets.java:141
     5773msgid "Edit a Tertiary Road"
     5774msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     5775
     5776#: ../lang/presets.java:158
     5777msgid "Unclassified"
     5778msgstr "Ohne Klassifikation"
     5779
     5780#: ../lang/presets.java:159
     5781msgid "Edit a Unclassified Road"
     5782msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     5783
     5784#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
     5785#: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306
     5786#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:363
     5787#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:419
     5788#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
     5789#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
     5790#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:607
     5791#: ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631 ../lang/presets.java:643
     5792#: ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667 ../lang/presets.java:838
     5793msgid "Width (metres)"
     5794msgstr "Breite (Meter)"
     5795
     5796#: ../lang/presets.java:176
     5797msgid "Residential"
     5798msgstr "Ortsstraße"
     5799
     5800#: ../lang/presets.java:177
     5801msgid "Edit a Residential Street"
     5802msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     5803
     5804#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     5805#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     5806#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     5807#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     5808#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     5809#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
     5810msgid "Surface"
     5811msgstr "Oberfläche"
     5812
     5813#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     5814#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     5815#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     5816#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     5817#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     5818#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
     5819msgid "paved"
     5820msgstr "geteert"
     5821
     5822#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     5823#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     5824#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     5825#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
     5826msgid "unpaved"
     5827msgstr "unbefestigt"
     5828
     5829#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     5830#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     5831#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     5832#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     5833#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     5834#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:836
     5835msgid "cobblestone"
     5836msgstr "gepflastert"
     5837
     5838#: ../lang/presets.java:194
     5839msgid "Living Street"
     5840msgstr "Spielstraße"
     5841
     5842#: ../lang/presets.java:195
     5843msgid "Edit a Living Street"
     5844msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     5845
     5846#: ../lang/presets.java:212
     5847msgid "Service"
     5848msgstr "Erschließungsweg"
     5849
     5850#: ../lang/presets.java:213
     5851msgid "Edit a Serviceway"
     5852msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
     5853
     5854#: ../lang/presets.java:231
     5855msgid "Parking Aisle"
     5856msgstr "Parkplatzweg"
     5857
     5858#: ../lang/presets.java:232
     5859msgid "Edit a Parking Aisle"
     5860msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
     5861
     5862#: ../lang/presets.java:245
     5863msgid "Road (Unknown Type)"
     5864msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     5865
     5866#: ../lang/presets.java:246
     5867msgid "Edit a Road of unknown type"
     5868msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     5869
     5870#: ../lang/presets.java:266
     5871msgid "Road Restrictions"
     5872msgstr "Straßeneinschränkungen"
     5873
     5874#: ../lang/presets.java:267
     5875msgid "Edit Road Restrictions"
     5876msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     5877
     5878#: ../lang/presets.java:269
     5879msgid "Toll"
     5880msgstr "Maut"
     5881
     5882#: ../lang/presets.java:270
     5883msgid "No exit (cul-de-sac)"
     5884msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     5885
     5886#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     5887#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     5888#: ../lang/presets.java:562
     5889msgid "Access"
     5890msgstr "Zugang"
     5891
     5892#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5893#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5894#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5895#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5896#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5897#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5898#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5899#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5900#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5901#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     5902#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     5903#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1651
     5904msgid "yes"
     5905msgstr "ja"
     5906
     5907#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5908#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5909#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5910#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5911#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5912#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5913#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5914#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5915#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5916#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     5917msgid "private"
     5918msgstr "Privat"
     5919
     5920#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5921#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5922#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5923#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5924#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5925#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5926#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5927#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5928#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5929#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     5930#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     5931#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     5932msgid "designated"
     5933msgstr "Nutzungsart beschildert"
     5934
     5935#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5936#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5937#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5938#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5939#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5940#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5941#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5942#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5943#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5944#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     5945msgid "destination"
     5946msgstr "Anlieger"
     5947
     5948#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5949#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5950#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5951#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5952#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5953#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5954#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5955#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5956#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5957#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     5958msgid "permissive"
     5959msgstr "privat gestattet"
     5960
     5961#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:278
     5962#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459
     5963#: ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480
     5964#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501
     5965#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522
     5966#: ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543
     5967#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     5968msgid "agricultural"
     5969msgstr "Agrar & Forst"
     5970
     5971#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5972#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     5973#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     5974#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     5975#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     5976#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     5977#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     5978#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     5979#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     5980#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     5981#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     5982#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1651
     5983msgid "no"
     5984msgstr "nein"
     5985
     5986#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:1041
     5987msgid "Bicycle"
     5988msgstr "Fahrrad"
     5989
     5990#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:581
     5991msgid "Foot"
     5992msgstr "Zu Fuß"
     5993
     5994#: ../lang/presets.java:274
     5995msgid "Goods"
     5996msgstr "Waren"
     5997
     5998#: ../lang/presets.java:275
     5999msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     6000msgstr "Schwerlast (hgv)"
     6001
     6002#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:578
     6003msgid "Horse"
     6004msgstr "Pferd"
     6005
     6006#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479
     6007#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
     6008#: ../lang/presets.java:563
     6009msgid "Motorcycle"
     6010msgstr "Motorrad"
     6011
     6012#: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
     6013#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
     6014#: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     6015msgid "Motorcar"
     6016msgstr "Automobil"
     6017
     6018#: ../lang/presets.java:279
     6019msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     6020msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
     6021
     6022#: ../lang/presets.java:280
     6023msgid "Motorboat"
     6024msgstr "Motorboot"
     6025
     6026#: ../lang/presets.java:281
     6027msgid "Boat"
     6028msgstr "Boot"
     6029
     6030#: ../lang/presets.java:283
     6031msgid "Min. speed (km/h)"
     6032msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     6033
     6034#: ../lang/presets.java:284 ../lang/presets.java:319
     6035msgid "Max. weight (tonnes)"
     6036msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     6037
     6038#: ../lang/presets.java:285
     6039msgid "Max. Height (metres)"
     6040msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     6041
     6042#: ../lang/presets.java:286
     6043msgid "Max. Width (metres)"
     6044msgstr "Max. Breite (Meter)"
     6045
     6046#: ../lang/presets.java:287
     6047msgid "Max. Length (metres)"
     6048msgstr "Max. Länge (Meter)"
     6049
     6050#: ../lang/presets.java:290
     6051msgid "Roundabout"
     6052msgstr "Kreisverkehr"
     6053
     6054#: ../lang/presets.java:291
     6055msgid "Edit a Junction"
     6056msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     6057
     6058#: ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:2103
     6059#: ../lang/presets.java:2278 ../lang/presets.java:2345
     6060msgid "Type"
     6061msgstr "Typ"
     6062
     6063#: ../lang/presets.java:294
     6064msgid "motorway"
     6065msgstr "Autobahn"
     6066
     6067#: ../lang/presets.java:294
     6068msgid "motorway_link"
     6069msgstr "Autobahnanschluß"
     6070
     6071#: ../lang/presets.java:294
     6072msgid "trunk"
     6073msgstr "Schnellstraße"
     6074
     6075#: ../lang/presets.java:294
     6076msgid "trunk_link"
     6077msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     6078
     6079#: ../lang/presets.java:294
     6080msgid "primary"
     6081msgstr "Bundesstraße"
     6082
     6083#: ../lang/presets.java:294
     6084msgid "primary_link"
     6085msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     6086
     6087#: ../lang/presets.java:294
     6088msgid "secondary"
     6089msgstr "Landesstraße"
     6090
     6091#: ../lang/presets.java:294
     6092msgid "tertiary"
     6093msgstr "Kreisstraße"
     6094
     6095#: ../lang/presets.java:294
     6096msgid "unclassified"
     6097msgstr "Ohne Klassifikation"
     6098
     6099#: ../lang/presets.java:294
     6100msgid "residential"
     6101msgstr "Ortsstraße"
     6102
     6103#: ../lang/presets.java:294
     6104msgid "living_street"
     6105msgstr "Spielstraße"
     6106
     6107#: ../lang/presets.java:294
     6108msgid "service"
     6109msgstr "Service"
     6110
     6111#: ../lang/presets.java:294
     6112msgid "bus_guideway"
     6113msgstr "Spurbus"
     6114
     6115#: ../lang/presets.java:294
     6116msgid "construction"
     6117msgstr "Baustelle"
     6118
     6119#: ../lang/presets.java:310
     6120msgid "Edit a Bridge"
     6121msgstr "Brücke bearbeiten"
     6122
     6123#: ../lang/presets.java:324
     6124msgid "Ways"
     6125msgstr "Wege"
     6126
     6127#: ../lang/presets.java:325
     6128msgid "Construction"
     6129msgstr "Baustelle"
     6130
     6131#: ../lang/presets.java:326
     6132msgid "Edit a highway under construction"
     6133msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     6134
     6135#: ../lang/presets.java:340
     6136msgid "Junction"
     6137msgstr "Kreuzung"
     6138
     6139#: ../lang/presets.java:340
     6140msgid "roundabout"
     6141msgstr "Kreisverkehr"
     6142
     6143#: ../lang/presets.java:347
     6144msgid "Bridleway"
     6145msgstr "Reitweg"
     6146
     6147#: ../lang/presets.java:348
     6148msgid "Edit a Bridleway"
     6149msgstr "Reitweg bearbeiten"
     6150
     6151#: ../lang/presets.java:366
     6152msgid "Cycleway"
     6153msgstr "Fahrradweg"
     6154
     6155#: ../lang/presets.java:367
     6156msgid "Edit a Cycleway"
     6157msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     6158
     6159#: ../lang/presets.java:385
     6160msgid "Footway"
     6161msgstr "Fußweg"
     6162
     6163#: ../lang/presets.java:386
     6164msgid "Edit a Footway"
     6165msgstr "Fußweg bearbeiten"
     6166
     6167#: ../lang/presets.java:404
     6168msgid "Pedestrian"
     6169msgstr "Fußgängerzone"
     6170
     6171#: ../lang/presets.java:405
     6172msgid "Edit a Pedestrian Street"
     6173msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
     6174
     6175#: ../lang/presets.java:422
     6176msgid "Steps"
     6177msgstr "Treppe"
     6178
     6179#: ../lang/presets.java:423
     6180msgid "Edit a flight of Steps"
     6181msgstr "Treppe bearbeiten"
     6182
     6183#: ../lang/presets.java:443
     6184msgid "Track"
     6185msgstr "Feldweg"
     6186
     6187#: ../lang/presets.java:444
     6188msgid "Edit a Track"
     6189msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     6190
     6191#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     6192#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     6193msgid "gravel"
     6194msgstr "Schotter"
     6195
     6196#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     6197#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     6198msgid "ground"
     6199msgstr "Erde"
     6200
     6201#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     6202#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     6203msgid "grass"
     6204msgstr "Gras"
     6205
     6206#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     6207#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     6208msgid "sand"
     6209msgstr "Sand"
     6210
     6211#: ../lang/presets.java:463
     6212msgid "Track Grade 1"
     6213msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     6214
     6215#: ../lang/presets.java:464
     6216msgid "Edit a Track of grade 1"
     6217msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     6218
     6219#: ../lang/presets.java:484
     6220msgid "Track Grade 2"
     6221msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     6222
     6223#: ../lang/presets.java:485
     6224msgid "Edit a Track of grade 2"
     6225msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     6226
     6227#: ../lang/presets.java:505
     6228msgid "Track Grade 3"
     6229msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     6230
     6231#: ../lang/presets.java:506
     6232msgid "Edit a Track of grade 3"
     6233msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     6234
     6235#: ../lang/presets.java:526
     6236msgid "Track Grade 4"
     6237msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     6238
     6239#: ../lang/presets.java:527
     6240msgid "Edit a Track of grade 4"
     6241msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     6242
     6243#: ../lang/presets.java:547
     6244msgid "Track Grade 5"
     6245msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     6246
     6247#: ../lang/presets.java:548
     6248msgid "Edit a Track of grade 5"
     6249msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     6250
     6251#: ../lang/presets.java:570
     6252msgid "Path"
     6253msgstr "Pfad"
     6254
     6255#: ../lang/presets.java:571
     6256msgid "Edit Path"
     6257msgstr "Pfad bearbeiten"
     6258
     6259#: ../lang/presets.java:577
     6260msgid "Snowmobile"
     6261msgstr "Schneemobil"
     6262
     6263#: ../lang/presets.java:580
     6264msgid "Ski"
     6265msgstr "Ski"
     6266
     6267#: ../lang/presets.java:598
     6268msgid "Hiking"
     6269msgstr "Wanderweg"
     6270
     6271#: ../lang/presets.java:599
     6272msgid "Edit Hiking"
     6273msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     6274
     6275#: ../lang/presets.java:610
     6276msgid "Mountain Hiking"
     6277msgstr "Bergwanderweg"
     6278
     6279#: ../lang/presets.java:611
     6280msgid "Edit Mountain Hiking"
     6281msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     6282
     6283#: ../lang/presets.java:622
     6284msgid "Demanding Mountain Hiking"
     6285msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     6286
     6287#: ../lang/presets.java:623
     6288msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     6289msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     6290
     6291#: ../lang/presets.java:634
     6292msgid "Alpine Hiking"
     6293msgstr "Alpines Wandern"
     6294
     6295#: ../lang/presets.java:635
     6296msgid "Edit Alpine Hiking"
     6297msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     6298
     6299#: ../lang/presets.java:646
     6300msgid "Demanding alpine hiking"
     6301msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     6302
     6303#: ../lang/presets.java:647
     6304msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     6305msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     6306
     6307#: ../lang/presets.java:658
     6308msgid "Difficult alpine hiking"
     6309msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     6310
     6311#: ../lang/presets.java:659
     6312msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     6313msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     6314
     6315#: ../lang/presets.java:671
     6316msgid "Waypoints"
     6317msgstr "Wegpunkte"
     6318
     6319#: ../lang/presets.java:672
     6320msgid "Motorway Junction"
     6321msgstr "Autobahnkreuz"
     6322
     6323#: ../lang/presets.java:673
     6324msgid "Edit Motorway Junction"
     6325msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     6326
     6327#: ../lang/presets.java:677
     6328msgid "Number"
     6329msgstr "Nummer"
     6330
     6331#: ../lang/presets.java:680
     6332msgid "Highway Exit"
     6333msgstr "Ausfahrt"
     6334
     6335#: ../lang/presets.java:681
     6336msgid "Edit an Exit"
     6337msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     6338
     6339#: ../lang/presets.java:685
     6340msgid "Exit Number"
     6341msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     6342
     6343#: ../lang/presets.java:686
     6344msgid "Exit Name"
     6345msgstr "Name der Ausfahrt"
     6346
     6347#: ../lang/presets.java:689
     6348msgid "Services"
     6349msgstr "Rastplatz / Autohof"
     6350
     6351#: ../lang/presets.java:690
     6352msgid "Edit Service Station"
     6353msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     6354
     6355#: ../lang/presets.java:697 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:1010
     6356#: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1030
     6357#: ../lang/presets.java:1037
     6358msgid "Operator"
     6359msgstr "Betreiber"
     6360
     6361#: ../lang/presets.java:700
     6362msgid "Toll Booth"
     6363msgstr "Mautstation"
     6364
     6365#: ../lang/presets.java:701
     6366msgid "Edit Toll Booth"
     6367msgstr "Mautstation bearbeiten"
     6368
     6369#: ../lang/presets.java:713
     6370msgid "Traffic Signal"
     6371msgstr "Ampel"
     6372
     6373#: ../lang/presets.java:717
     6374msgid "Stop"
     6375msgstr "Stopp-Schild"
     6376
     6377#: ../lang/presets.java:721
     6378msgid "Zebra crossing"
     6379msgstr "Zebrastreifen"
     6380
     6381#: ../lang/presets.java:725
     6382msgid "Mini Roundabout"
     6383msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     6384
     6385#: ../lang/presets.java:729
     6386msgid "Turning Circle"
     6387msgstr "Wendestelle"
     6388
     6389#: ../lang/presets.java:735
     6390msgid "Ford"
     6391msgstr "Furt"
     6392
     6393#: ../lang/presets.java:736
     6394msgid "Edit Ford"
     6395msgstr "Furt bearbeiten"
     6396
     6397#: ../lang/presets.java:745
     6398msgid "Cattle Grid"
     6399msgstr "Viehgitter"
     6400
     6401#: ../lang/presets.java:749
     6402msgid "Stile"
     6403msgstr "Zauntreppe"
     6404
     6405#: ../lang/presets.java:753
     6406msgid "Mountain Pass"
     6407msgstr "Gebirgspass"
     6408
     6409#: ../lang/presets.java:754
     6410msgid "Edit Mountain Pass"
     6411msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     6412
     6413#: ../lang/presets.java:763
     6414msgid "City Limit"
     6415msgstr "Ortstafel"
     6416
     6417#: ../lang/presets.java:764
     6418msgid "Edit a city limit sign"
     6419msgstr "Ortstafel bearbeiten"
     6420
     6421#: ../lang/presets.java:769
     6422msgid "Second Name"
     6423msgstr "Zweiter Name"
     6424
     6425#: ../lang/presets.java:772
     6426msgid "Speed Camera"
     6427msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
     6428
     6429#: ../lang/presets.java:779
     6430msgid "Railway"
     6431msgstr "Eisenbahn"
     6432
     6433#: ../lang/presets.java:780
     6434msgid "Rail"
     6435msgstr "Eisenbahn"
     6436
     6437#: ../lang/presets.java:781
     6438msgid "Edit a Rail"
     6439msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     6440
     6441#: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
     6442#: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
     6443#: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
     6444msgid "Optional Types"
     6445msgstr "Optionale Typen"
     6446
     6447#: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
     6448#: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
     6449#: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
     6450msgid "yard"
     6451msgstr "Rangiergleis"
     6452
     6453#: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
     6454#: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
     6455#: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
     6456msgid "siding"
     6457msgstr "Abstellgleis"
     6458
     6459#: ../lang/presets.java:784 ../lang/presets.java:791 ../lang/presets.java:798
     6460#: ../lang/presets.java:805 ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:819
     6461#: ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:854
     6462msgid "spur"
     6463msgstr "Firmenanschlußgleis"
     6464
     6465#: ../lang/presets.java:787
     6466msgid "Narrow Gauge Rail"
     6467msgstr "Schmalspurbahn"
     6468
     6469#: ../lang/presets.java:788
     6470msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     6471msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     6472
     6473#: ../lang/presets.java:794
     6474msgid "Monorail"
     6475msgstr "Einschienenbahn"
     6476
     6477#: ../lang/presets.java:795
     6478msgid "Edit a Monorail"
     6479msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     6480
     6481#: ../lang/presets.java:801
     6482msgid "Light Rail"
     6483msgstr "S-Bahn"
     6484
     6485#: ../lang/presets.java:802
     6486msgid "Edit a Light Rail"
     6487msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     6488
     6489#: ../lang/presets.java:808
     6490msgid "Subway"
     6491msgstr "U-Bahn"
     6492
     6493#: ../lang/presets.java:809
     6494msgid "Edit a Subway"
     6495msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     6496
     6497#: ../lang/presets.java:815
     6498msgid "Tram"
     6499msgstr "Straßenbahn"
     6500
     6501#: ../lang/presets.java:816
     6502msgid "Edit a Tram"
     6503msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     6504
     6505#: ../lang/presets.java:822
     6506msgid "Bus Guideway"
     6507msgstr "Spurbus"
     6508
     6509#: ../lang/presets.java:823
     6510msgid "Edit a Bus Guideway"
     6511msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     6512
     6513#: ../lang/presets.java:843
     6514msgid "Preserved"
     6515msgstr "Museumsbahn"
     6516
     6517#: ../lang/presets.java:844
     6518msgid "Edit a Preserved Railway"
     6519msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     6520
     6521#: ../lang/presets.java:850
     6522msgid "Disused Rail"
     6523msgstr "Stillgelegte Strecke"
     6524
     6525#: ../lang/presets.java:851
     6526msgid "Edit a Disused Railway"
     6527msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
     6528
     6529#: ../lang/presets.java:857
     6530msgid "Abandoned Rail"
     6531msgstr "Strecke abgebaut"
     6532
     6533#: ../lang/presets.java:862
     6534msgid "Railway Point"
     6535msgstr "Eisenbahnpunkte"
     6536
     6537#: ../lang/presets.java:863
     6538msgid "Level Crossing"
     6539msgstr "Bahnübergang"
     6540
     6541#: ../lang/presets.java:867
     6542msgid "Crossing"
     6543msgstr "(Fuß-)Übergang"
     6544
     6545#: ../lang/presets.java:871
     6546msgid "Turntable"
     6547msgstr "Drehscheibe"
     6548
     6549#: ../lang/presets.java:878
     6550msgid "Waterway"
     6551msgstr "Gewässer"
     6552
     6553#: ../lang/presets.java:879
     6554msgid "River"
     6555msgstr "Fluß"
     6556
     6557#: ../lang/presets.java:880
     6558msgid "Edit a River"
     6559msgstr "Fluß bearbeiten"
     6560
     6561#: ../lang/presets.java:887
     6562msgid "Canal"
     6563msgstr "Kanal"
     6564
     6565#: ../lang/presets.java:888
     6566msgid "Edit a Canal"
     6567msgstr "Kanal bearbeiten"
     6568
     6569#: ../lang/presets.java:895
     6570msgid "Drain"
     6571msgstr "Abwassergraben"
     6572
     6573#: ../lang/presets.java:896
     6574msgid "Edit a Drain"
     6575msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     6576
     6577#: ../lang/presets.java:903
     6578msgid "Stream"
     6579msgstr "Bach"
     6580
     6581#: ../lang/presets.java:904
     6582msgid "Edit a Stream"
     6583msgstr "Bach bearbeiten"
     6584
     6585#: ../lang/presets.java:913
     6586msgid "Ferry Route"
     6587msgstr "Fährroute"
     6588
     6589#: ../lang/presets.java:914
     6590msgid "Edit a Ferry"
     6591msgstr "Fährroute bearbeiten"
     6592
     6593#: ../lang/presets.java:925
     6594msgid "Boatyard"
     6595msgstr "Bootswerft"
     6596
     6597#: ../lang/presets.java:926
     6598msgid "Edit a Boatyard"
     6599msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     6600
     6601#: ../lang/presets.java:932
     6602msgid "Dock"
     6603msgstr "Dock"
     6604
     6605#: ../lang/presets.java:933
     6606msgid "Edit a Dock"
     6607msgstr "Dock bearbeiten"
     6608
     6609#: ../lang/presets.java:941
     6610msgid "Dam"
     6611msgstr "Damm"
     6612
     6613#: ../lang/presets.java:942
     6614msgid "Edit a Dam"
     6615msgstr "Damm bearbeiten"
     6616
     6617#: ../lang/presets.java:949
     6618msgid "Waterway Point"
     6619msgstr "Gewässerpunkte"
     6620
     6621#: ../lang/presets.java:950
     6622msgid "Lock Gate"
     6623msgstr "Schleusentor"
     6624
     6625#: ../lang/presets.java:954
     6626msgid "Weir"
     6627msgstr "Wehr"
     6628
     6629#: ../lang/presets.java:955
     6630msgid "Edit a Weir"
     6631msgstr "Wehr bearbeiten"
     6632
     6633#: ../lang/presets.java:961
     6634msgid "Turning Point"
     6635msgstr "Wendepunkt"
     6636
     6637#: ../lang/presets.java:965
     6638msgid "Marina"
     6639msgstr "Jachthafen"
     6640
     6641#: ../lang/presets.java:966
     6642msgid "Edit Marina"
     6643msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     6644
     6645#: ../lang/presets.java:971
     6646msgid "Slipway"
     6647msgstr "Bootshebeanlage"
     6648
     6649#: ../lang/presets.java:972
     6650msgid "Edit Slipway"
     6651msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     6652
     6653#: ../lang/presets.java:980
     6654msgid "Aerialway"
     6655msgstr "Seilbahnen"
     6656
     6657#: ../lang/presets.java:981
     6658msgid "Chair Lift"
     6659msgstr "Sessellift"
     6660
     6661#: ../lang/presets.java:982
     6662msgid "Edit a Chair Lift"
     6663msgstr "Sessellift bearbeiten"
     6664
     6665#: ../lang/presets.java:986
     6666msgid "Drag Lift"
     6667msgstr "Schlepplift"
     6668
     6669#: ../lang/presets.java:987
     6670msgid "Edit a Drag Lift"
     6671msgstr "Schlepplift bearbeiten"
     6672
     6673#: ../lang/presets.java:991
     6674msgid "Cable Car"
     6675msgstr "Gondelbahn"
     6676
     6677#: ../lang/presets.java:992
     6678msgid "Edit a Cable Car"
     6679msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
     6680
     6681#: ../lang/presets.java:996 ../lang/presets.java:1062
     6682msgid "Station"
     6683msgstr "Station"
     6684
     6685#: ../lang/presets.java:997
     6686msgid "Edit a Station"
     6687msgstr "Station bearbeiten"
     6688
     6689#: ../lang/presets.java:1005
     6690msgid "Car"
     6691msgstr "Auto"
     6692
     6693#: ../lang/presets.java:1006
     6694msgid "Fuel"
     6695msgstr "Tankstelle"
     6696
     6697#: ../lang/presets.java:1007
     6698msgid "Edit Fuel"
     6699msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     6700
     6701#: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1042
     6702msgid "Parking"
     6703msgstr "Parkplatz"
     6704
     6705#: ../lang/presets.java:1014
     6706msgid "Edit Parking"
     6707msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     6708
     6709#: ../lang/presets.java:1019 ../lang/presets.java:1054
     6710msgid "Shop"
     6711msgstr "Geschäfte"
     6712
     6713#: ../lang/presets.java:1020
     6714msgid "Edit Car Shop"
     6715msgstr "Autohaus bearbeiten"
     6716
     6717#: ../lang/presets.java:1026 ../lang/presets.java:1048
     6718msgid "Rental"
     6719msgstr "Vermietung"
     6720
     6721#: ../lang/presets.java:1027
     6722msgid "Edit Car Rental"
     6723msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     6724
     6725#: ../lang/presets.java:1033
     6726msgid "Sharing"
     6727msgstr "Tauschen"
     6728
     6729#: ../lang/presets.java:1034
     6730msgid "Edit Car Sharing"
     6731msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     6732
     6733#: ../lang/presets.java:1043
     6734msgid "Edit Bicycle Parking"
     6735msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     6736
     6737#: ../lang/presets.java:1049
     6738msgid "Edit Bicycle Rental"
     6739msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     6740
     6741#: ../lang/presets.java:1055
     6742msgid "Edit Bicycle Shop"
     6743msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     6744
     6745#: ../lang/presets.java:1061
     6746msgid "Public Transport"
     6747msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     6748
     6749#: ../lang/presets.java:1063
     6750msgid "Edit Station"
     6751msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     6752
     6753#: ../lang/presets.java:1072
     6754msgid "Railway Halt"
     6755msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     6756
     6757#: ../lang/presets.java:1073
     6758msgid "Edit Halt"
     6759msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     6760
     6761#: ../lang/presets.java:1082
     6762msgid "Subway Entrance"
     6763msgstr "U-Bahn-Eingang"
     6764
     6765#: ../lang/presets.java:1083
     6766msgid "Edit Subway Entrance"
     6767msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     6768
     6769#: ../lang/presets.java:1092
     6770msgid "Tram Stop"
     6771msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     6772
     6773#: ../lang/presets.java:1093
     6774msgid "Edit Tram Stop"
     6775msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     6776
     6777#: ../lang/presets.java:1102
     6778msgid "Bus Station"
     6779msgstr "Busbahnhof"
     6780
     6781#: ../lang/presets.java:1103
     6782msgid "Edit a Bus Station"
     6783msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     6784
     6785#: ../lang/presets.java:1111
     6786msgid "Bus Stop"
     6787msgstr "Bushaltestelle"
     6788
     6789#: ../lang/presets.java:1112
     6790msgid "Edit Bus Stop"
     6791msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     6792
     6793#: ../lang/presets.java:1124
     6794msgid "Accomodation"
     6795msgstr "Unterkunft"
     6796
     6797#: ../lang/presets.java:1125
     6798msgid "Hotel"
     6799msgstr "Hotel"
     6800
     6801#: ../lang/presets.java:1126
     6802msgid "Edit Hotel"
     6803msgstr "Hotel bearbeiten"
     6804
     6805#: ../lang/presets.java:1131
     6806msgid "Motel"
     6807msgstr "Motel"
     6808
     6809#: ../lang/presets.java:1132
     6810msgid "Edit Motel"
     6811msgstr "Motel bearbeiten"
     6812
     6813#: ../lang/presets.java:1137
     6814msgid "Guest House"
     6815msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
     6816
     6817#: ../lang/presets.java:1138
     6818msgid "Edit Guest House"
     6819msgstr "Gasthof bearbeiten"
     6820
     6821#: ../lang/presets.java:1143
     6822msgid "Hostel"
     6823msgstr "Jugenherberge"
     6824
     6825#: ../lang/presets.java:1144
     6826msgid "Edit Hostel"
     6827msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     6828
     6829#: ../lang/presets.java:1149
     6830msgid "Caravan Site"
     6831msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     6832
     6833#: ../lang/presets.java:1150
     6834msgid "Edit Caravan Site"
     6835msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     6836
     6837#: ../lang/presets.java:1155
     6838msgid "Camping Site"
     6839msgstr "Campingplatz"
     6840
     6841#: ../lang/presets.java:1156
     6842msgid "Edit Camping Site"
     6843msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     6844
     6845#: ../lang/presets.java:1164
     6846msgid "Food+Drinks"
     6847msgstr "Essen & Trinken"
     6848
     6849#: ../lang/presets.java:1165
     6850msgid "Restaurant"
     6851msgstr "Restaurant"
     6852
     6853#: ../lang/presets.java:1166
     6854msgid "Edit Restaurant"
     6855msgstr "Restaurant bearbeiten"
     6856
     6857#: ../lang/presets.java:1171
     6858msgid "Fast Food"
     6859msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     6860
     6861#: ../lang/presets.java:1172
     6862msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     6863msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
     6864
     6865#: ../lang/presets.java:1177
     6866msgid "Cafe"
     6867msgstr "Cafe"
     6868
     6869#: ../lang/presets.java:1178
     6870msgid "Edit Cafe"
     6871msgstr "Cafe bearbeiten"
     6872
     6873#: ../lang/presets.java:1183
     6874msgid "Pub"
     6875msgstr "Kneipe"
     6876
     6877#: ../lang/presets.java:1184
     6878msgid "Edit Pub"
     6879msgstr "Kneipe bearbeiten"
     6880
     6881#: ../lang/presets.java:1189
     6882msgid "Biergarten"
     6883msgstr "Biergarten"
     6884
     6885#: ../lang/presets.java:1190
     6886msgid "Edit Biergarten"
     6887msgstr "Biergarten bearbeiten"
     6888
     6889#: ../lang/presets.java:1195
     6890msgid "Nightclub"
     6891msgstr "Nachtclub"
     6892
     6893#: ../lang/presets.java:1196
     6894msgid "Edit Nightclub"
     6895msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     6896
     6897#: ../lang/presets.java:1202
     6898msgid "Tourism"
     6899msgstr "Tourismus"
     6900
     6901#: ../lang/presets.java:1203
     6902msgid "Information point"
     6903msgstr "Informationsstelle"
     6904
     6905#: ../lang/presets.java:1204
     6906msgid "Edit Tourist Information"
     6907msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     6908
     6909#: ../lang/presets.java:1209
     6910msgid "Museum"
     6911msgstr "Museum"
     6912
     6913#: ../lang/presets.java:1210
     6914msgid "Edit Museum"
     6915msgstr "Museum bearbeiten"
     6916
     6917#: ../lang/presets.java:1215
     6918msgid "Zoo"
     6919msgstr "Zoo"
     6920
     6921#: ../lang/presets.java:1216
     6922msgid "Edit Zoo"
     6923msgstr "Zoo bearbeiten"
     6924
     6925#: ../lang/presets.java:1221
     6926msgid "Viewpoint"
     6927msgstr "Aussichtspunkt"
     6928
     6929#: ../lang/presets.java:1222
     6930msgid "Edit Viewpoint"
     6931msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     6932
     6933#: ../lang/presets.java:1227
     6934msgid "Attraction"
     6935msgstr "Attraktion"
     6936
     6937#: ../lang/presets.java:1228
     6938msgid "Edit Attraction"
     6939msgstr "Attraktion bearbeiten"
     6940
     6941#: ../lang/presets.java:1233
     6942msgid "Theme Park"
     6943msgstr "Themenpark"
     6944
     6945#: ../lang/presets.java:1234
     6946msgid "Edit Theme Park"
     6947msgstr "Themenpark bearbeiten"
     6948
     6949#: ../lang/presets.java:1239
     6950msgid "Artwork"
     6951msgstr "Kunstausstellung"
     6952
     6953#: ../lang/presets.java:1240
     6954msgid "Edit Artwork"
     6955msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     6956
     6957#: ../lang/presets.java:1247
     6958msgid "Shelter"
     6959msgstr "Schutzraum"
     6960
     6961#: ../lang/presets.java:1248
     6962msgid "Edit Shelter"
     6963msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     6964
     6965#: ../lang/presets.java:1251
     6966msgid "Fireplace"
     6967msgstr "Feuerstelle"
     6968
     6969#: ../lang/presets.java:1254
     6970msgid "Picnic Site"
     6971msgstr "Picknickplatz"
     6972
     6973#: ../lang/presets.java:1255
     6974msgid "Edit Picnic Site"
     6975msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     6976
     6977#: ../lang/presets.java:1260
     6978msgid "Bench"
     6979msgstr "Bank"
     6980
     6981#: ../lang/presets.java:1265
     6982msgid "Historic Places"
     6983msgstr "Historische Stätten"
     6984
     6985#: ../lang/presets.java:1266
     6986msgid "Castle"
     6987msgstr "Burg"
     6988
     6989#: ../lang/presets.java:1267
     6990msgid "Edit Castle"
     6991msgstr "Burg berabeiten"
     6992
     6993#: ../lang/presets.java:1272
     6994msgid "Ruins"
     6995msgstr "Ruinen"
     6996
     6997#: ../lang/presets.java:1273
     6998msgid "Edit Ruins"
     6999msgstr "Ruinen bearbeiten"
     7000
     7001#: ../lang/presets.java:1278
     7002msgid "Archaeological Site"
     7003msgstr "Ausgrabungsstelle"
     7004
     7005#: ../lang/presets.java:1279
     7006msgid "Edit Archaeological Site"
     7007msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     7008
     7009#: ../lang/presets.java:1284
     7010msgid "Monument"
     7011msgstr "Baudenkmal"
     7012
     7013#: ../lang/presets.java:1285
     7014msgid "Edit Monument"
     7015msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     7016
     7017#: ../lang/presets.java:1290
     7018msgid "Memorial"
     7019msgstr "Gedenkstätte"
     7020
     7021#: ../lang/presets.java:1291
     7022msgid "Edit Memorial"
     7023msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     7024
     7025#: ../lang/presets.java:1296
     7026msgid "Battlefield"
     7027msgstr "Schlachtfeld"
     7028
     7029#: ../lang/presets.java:1297
     7030msgid "Edit Battlefield"
     7031msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     7032
     7033#: ../lang/presets.java:1303
     7034msgid "Leisure"
     7035msgstr "Freizeit"
     7036
     7037#: ../lang/presets.java:1304
     7038msgid "Water Park"
     7039msgstr "Schwimmbad"
     7040
     7041#: ../lang/presets.java:1305
     7042msgid "Edit Water Park"
     7043msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     7044
     7045#: ../lang/presets.java:1310
     7046msgid "Playground"
     7047msgstr "Spielplatz"
     7048
     7049#: ../lang/presets.java:1311
     7050msgid "Edit Playground"
     7051msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     7052
     7053#: ../lang/presets.java:1316
     7054msgid "Fishing"
     7055msgstr "Angeln"
     7056
     7057#: ../lang/presets.java:1317
     7058msgid "Edit Fishing"
     7059msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     7060
     7061#: ../lang/presets.java:1322
     7062msgid "Nature Reserve"
     7063msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     7064
     7065#: ../lang/presets.java:1323
     7066msgid "Edit Nature Reserve"
     7067msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     7068
     7069#: ../lang/presets.java:1328
     7070msgid "Park"
     7071msgstr "Park"
     7072
     7073#: ../lang/presets.java:1329
     7074msgid "Edit Park"
     7075msgstr "Park bearbeiten"
     7076
     7077#: ../lang/presets.java:1334
     7078msgid "Garden"
     7079msgstr "Garten"
     7080
     7081#: ../lang/presets.java:1335
     7082msgid "Edit Garden"
     7083msgstr "Garten bearbeiten"
     7084
     7085#: ../lang/presets.java:1340
     7086msgid "Common"
     7087msgstr "Öffentlicher Bereich"
     7088
     7089#: ../lang/presets.java:1341
     7090msgid "Edit Common"
     7091msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     7092
     7093#: ../lang/presets.java:1348
     7094msgid "Sport Facilities"
     7095msgstr "Sporteinrichtungen"
     7096
     7097#: ../lang/presets.java:1349
     7098msgid "Stadium"
     7099msgstr "Stadion"
     7100
     7101#: ../lang/presets.java:1350
     7102msgid "Edit Stadium"
     7103msgstr "Stadion bearbeiten"
     7104
     7105#: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1364
     7106#: ../lang/presets.java:1374 ../lang/presets.java:1384
     7107msgid "select sport:"
     7108msgstr "Sportart wählen:"
     7109
     7110#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7111#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7112msgid "sport"
     7113msgstr "Sport"
     7114
     7115#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7116#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7117msgid "multi"
     7118msgstr "Mehrfachnutzung"
     7119
     7120#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7121#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7122msgid "archery"
     7123msgstr "Bogenschießen"
     7124
     7125#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7126#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7127msgid "athletics"
     7128msgstr "Leichtathletik"
     7129
     7130#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7131#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7132msgid "australian_football"
     7133msgstr "Australian Football"
     7134
     7135#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7136#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7137msgid "baseball"
     7138msgstr "Baseball"
     7139
     7140#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7141#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7142msgid "basketball"
     7143msgstr "Baskettball"
     7144
     7145#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7146#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7147msgid "boules"
     7148msgstr "Boule"
     7149
     7150#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7151#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7152msgid "bowls"
     7153msgstr "Bowls"
     7154
     7155#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7156#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7157msgid "canoe"
     7158msgstr "Kanu"
     7159
     7160#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7161#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7162msgid "climbing"
     7163msgstr "Klettern"
     7164
     7165#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7166#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7167msgid "cricket"
     7168msgstr "Kricket"
     7169
     7170#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7171#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7172msgid "cricket_nets"
     7173msgstr "Kricketnetze"
     7174
     7175#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7176#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7177msgid "croquet"
     7178msgstr "Krocket"
     7179
     7180#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7181#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7182msgid "cycling"
     7183msgstr "Fahrradfahren"
     7184
     7185#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7186#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7187msgid "dog_racing"
     7188msgstr "Hunderennen"
     7189
     7190#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7191#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7192msgid "equestrian"
     7193msgstr "Reiten"
     7194
     7195#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7196#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7197msgid "football"
     7198msgstr "American Football"
     7199
     7200#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7201#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7202msgid "golf"
     7203msgstr "Golf"
     7204
     7205#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7206#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7207msgid "gymnastics"
     7208msgstr "Gymnastik"
     7209
     7210#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7211#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7212msgid "hockey"
     7213msgstr "Hockey"
     7214
     7215#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7216#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7217msgid "horse_racing"
     7218msgstr "Pferderennen"
     7219
     7220#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7221#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7222msgid "motor"
     7223msgstr "Motorsport"
     7224
     7225#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7226#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7227msgid "pelota"
     7228msgstr "Pelota"
     7229
     7230#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7231#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7232msgid "racquet"
     7233msgstr "Schlagball (Racquet)"
     7234
     7235#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7236#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7237msgid "rugby"
     7238msgstr "Rugby"
     7239
     7240#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7241#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7242msgid "shooting"
     7243msgstr "Schießen"
     7244
     7245#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7246#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7247msgid "skateboard"
     7248msgstr "Skateboard"
     7249
     7250#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7251#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7252msgid "skating"
     7253msgstr "Eislaufen"
     7254
     7255#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7256#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7257msgid "skiing"
     7258msgstr "Skifahren"
     7259
     7260#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7261#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7262msgid "soccer"
     7263msgstr "Fußball"
     7264
     7265#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7266#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7267msgid "swimming"
     7268msgstr "Schwimmen"
     7269
     7270#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7271#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7272msgid "table_tennis"
     7273msgstr "Tischtennis"
     7274
     7275#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1366
     7276#: ../lang/presets.java:1376 ../lang/presets.java:1386
     7277msgid "tennis"
     7278msgstr "Tennis"
     7279
     7280#: ../lang/presets.java:1359
     7281msgid "Sports Centre"
     7282msgstr "Fitnesscenter"
     7283
     7284#: ../lang/presets.java:1360
     7285msgid "Edit Sports Centre"
     7286msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
     7287
     7288#: ../lang/presets.java:1369
     7289msgid "Pitch"
     7290msgstr "Spielfeld"
     7291
     7292#: ../lang/presets.java:1370
     7293msgid "Edit Pitch"
     7294msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     7295
     7296#: ../lang/presets.java:1379
     7297msgid "Racetrack"
     7298msgstr "Rennbahn"
     7299
     7300#: ../lang/presets.java:1380
     7301msgid "Edit Racetrack"
     7302msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     7303
     7304#: ../lang/presets.java:1389
     7305msgid "Golf Course"
     7306msgstr "Golfanlage"
     7307
     7308#: ../lang/presets.java:1390
     7309msgid "Edit Golf Course"
     7310msgstr "Golfanlage bearbeiten"
     7311
     7312#: ../lang/presets.java:1395
     7313msgid "Miniature Golf"
     7314msgstr "Minigolf"
     7315
     7316#: ../lang/presets.java:1396
     7317msgid "Edit Miniature Golf"
     7318msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
     7319
     7320#: ../lang/presets.java:1402
     7321msgid "Sport"
     7322msgstr "Sport"
     7323
     7324#: ../lang/presets.java:1403
     7325msgid "Multi"
     7326msgstr "Mehrfachnutzung"
     7327
     7328#: ../lang/presets.java:1404
     7329msgid "Edit Multi"
     7330msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     7331
     7332#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     7333#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     7334#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
     7335#: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
     7336#: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
     7337#: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
     7338#: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
     7339#: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
     7340#: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
     7341#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     7342#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     7343#: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
     7344#: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
     7345#: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
     7346#: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
     7347#: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
     7348#: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
     7349msgid "pitch"
     7350msgstr "Spielfeld"
     7351
     7352#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     7353#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     7354#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
     7355#: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
     7356#: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
     7357#: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
     7358#: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
     7359#: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
     7360#: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
     7361#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     7362#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     7363#: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
     7364#: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
     7365#: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
     7366#: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
     7367#: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
     7368#: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
     7369msgid "sports_centre"
     7370msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     7371
     7372#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     7373#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     7374#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1442
     7375#: ../lang/presets.java:1449 ../lang/presets.java:1456
     7376#: ../lang/presets.java:1463 ../lang/presets.java:1470
     7377#: ../lang/presets.java:1477 ../lang/presets.java:1484
     7378#: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1498
     7379#: ../lang/presets.java:1505 ../lang/presets.java:1512
     7380#: ../lang/presets.java:1519 ../lang/presets.java:1529
     7381#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     7382#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     7383#: ../lang/presets.java:1564 ../lang/presets.java:1571
     7384#: ../lang/presets.java:1578 ../lang/presets.java:1585
     7385#: ../lang/presets.java:1592 ../lang/presets.java:1599
     7386#: ../lang/presets.java:1606 ../lang/presets.java:1613
     7387#: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1627
     7388#: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
     7389msgid "stadium"
     7390msgstr "Stadion"
     7391
     7392#: ../lang/presets.java:1410
     7393msgid "10pin"
     7394msgstr "Bowling"
     7395
     7396#: ../lang/presets.java:1411
     7397msgid "Edit 10pin"
     7398msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     7399
     7400#: ../lang/presets.java:1417
     7401msgid "Athletics"
     7402msgstr "Leichtathletik"
     7403
     7404#: ../lang/presets.java:1418
     7405msgid "Edit Athletics"
     7406msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     7407
     7408#: ../lang/presets.java:1424
     7409msgid "Archery"
     7410msgstr "Bogenschießen"
     7411
     7412#: ../lang/presets.java:1425
     7413msgid "Edit Archery"
     7414msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     7415
     7416#: ../lang/presets.java:1431
     7417msgid "Climbing"
     7418msgstr "Klettern"
     7419
     7420#: ../lang/presets.java:1432
     7421msgid "Edit Climbing"
     7422msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     7423
     7424#: ../lang/presets.java:1438
     7425msgid "Canoeing"
     7426msgstr "Kanufahren"
     7427
     7428#: ../lang/presets.java:1439
     7429msgid "Edit Canoeing"
     7430msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     7431
     7432#: ../lang/presets.java:1445
     7433msgid "Cycling"
     7434msgstr "Radfahren"
     7435
     7436#: ../lang/presets.java:1446
     7437msgid "Edit Cycling"
     7438msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     7439
     7440#: ../lang/presets.java:1452
     7441msgid "Dog Racing"
     7442msgstr "Hundeschule"
     7443
     7444#: ../lang/presets.java:1453
     7445msgid "Edit Dog Racing"
     7446msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     7447
     7448#: ../lang/presets.java:1459
     7449msgid "Equestrian"
     7450msgstr "Reitplatz"
     7451
     7452#: ../lang/presets.java:1460
     7453msgid "Edit Equestrian"
     7454msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     7455
     7456#: ../lang/presets.java:1466
     7457msgid "Horse Racing"
     7458msgstr "Pferderennen"
     7459
     7460#: ../lang/presets.java:1467
     7461msgid "Edit Horse Racing"
     7462msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     7463
     7464#: ../lang/presets.java:1473
     7465msgid "Gymnastics"
     7466msgstr "Gymnastik"
     7467
     7468#: ../lang/presets.java:1474
     7469msgid "Edit Gymnastics"
     7470msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     7471
     7472#: ../lang/presets.java:1480
     7473msgid "Motor Sports"
     7474msgstr "Motorsport"
     7475
     7476#: ../lang/presets.java:1481
     7477msgid "Edit Motor Sports"
     7478msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     7479
     7480#: ../lang/presets.java:1487
     7481msgid "Skating"
     7482msgstr "Eislaufen"
     7483
     7484#: ../lang/presets.java:1488
     7485msgid "Edit Skating"
     7486msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     7487
     7488#: ../lang/presets.java:1494
     7489msgid "Skateboard"
     7490msgstr "Skateboard"
     7491
     7492#: ../lang/presets.java:1495
     7493msgid "Edit Skateboard"
     7494msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     7495
     7496#: ../lang/presets.java:1501
     7497msgid "Swimming"
     7498msgstr "Schwimmen"
     7499
     7500#: ../lang/presets.java:1502
     7501msgid "Edit Swimming"
     7502msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     7503
     7504#: ../lang/presets.java:1508
     7505msgid "Skiing"
     7506msgstr "Skifahren"
     7507
     7508#: ../lang/presets.java:1509
     7509msgid "Edit Skiing"
     7510msgstr "Skipiste bearbeiten"
     7511
     7512#: ../lang/presets.java:1515
     7513msgid "Shooting"
     7514msgstr "Schießen"
     7515
     7516#: ../lang/presets.java:1516
     7517msgid "Edit Shooting"
     7518msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     7519
     7520#: ../lang/presets.java:1524
     7521msgid "Sport (Ball)"
     7522msgstr "Ballsport"
     7523
     7524#: ../lang/presets.java:1525
     7525msgid "Soccer"
     7526msgstr "Fußball"
     7527
     7528#: ../lang/presets.java:1526
     7529msgid "Edit Soccer"
     7530msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     7531
     7532#: ../lang/presets.java:1532
     7533msgid "Football"
     7534msgstr "American Football"
     7535
     7536#: ../lang/presets.java:1533
     7537msgid "Edit Football"
     7538msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     7539
     7540#: ../lang/presets.java:1539
     7541msgid "Australian Football"
     7542msgstr "Australian Football"
     7543
     7544#: ../lang/presets.java:1540
     7545msgid "Edit Australian Football"
     7546msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     7547
     7548#: ../lang/presets.java:1546
     7549msgid "Baseball"
     7550msgstr "Baseball"
     7551
     7552#: ../lang/presets.java:1547
     7553msgid "Edit Baseball"
     7554msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     7555
     7556#: ../lang/presets.java:1553
     7557msgid "Basketball"
     7558msgstr "Baskettball"
     7559
     7560#: ../lang/presets.java:1554
     7561msgid "Edit Basketball"
     7562msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     7563
     7564#: ../lang/presets.java:1560
     7565msgid "Golf"
     7566msgstr "Golfplatz"
     7567
     7568#: ../lang/presets.java:1561
     7569msgid "Edit Golf"
     7570msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     7571
     7572#: ../lang/presets.java:1564
     7573msgid "golf_course"
     7574msgstr "Golfanlage"
     7575
     7576#: ../lang/presets.java:1567
     7577msgid "Boule"
     7578msgstr "Boule"
     7579
     7580#: ../lang/presets.java:1568
     7581msgid "Edit Boule"
     7582msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     7583
     7584#: ../lang/presets.java:1574
     7585msgid "Bowls"
     7586msgstr "Bowls"
     7587
     7588#: ../lang/presets.java:1575
     7589msgid "Edit Bowls"
     7590msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     7591
     7592#: ../lang/presets.java:1581
     7593msgid "Cricket"
     7594msgstr "Kricket"
     7595
     7596#: ../lang/presets.java:1582
     7597msgid "Edit Cricket"
     7598msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     7599
     7600#: ../lang/presets.java:1588
     7601msgid "Cricket Nets"
     7602msgstr "Kricketnetze"
     7603
     7604#: ../lang/presets.java:1589
     7605msgid "Edit Cricket Nets"
     7606msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     7607
     7608#: ../lang/presets.java:1595
     7609msgid "Croquet"
     7610msgstr "Krocket"
     7611
     7612#: ../lang/presets.java:1596
     7613msgid "Edit Croquet"
     7614msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     7615
     7616#: ../lang/presets.java:1602
     7617msgid "Hockey"
     7618msgstr "Hockey"
     7619
     7620#: ../lang/presets.java:1603
     7621msgid "Edit Hockey"
     7622msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     7623
     7624#: ../lang/presets.java:1609
     7625msgid "Pelota"
     7626msgstr "Pelota"
     7627
     7628#: ../lang/presets.java:1610
     7629msgid "Edit Pelota"
     7630msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     7631
     7632#: ../lang/presets.java:1616
     7633msgid "Racquet"
     7634msgstr "Schlagball (Racquet)"
     7635
     7636#: ../lang/presets.java:1617
     7637msgid "Edit Racquet"
     7638msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     7639
     7640#: ../lang/presets.java:1623
     7641msgid "Rugby"
     7642msgstr "Rugby"
     7643
     7644#: ../lang/presets.java:1624
     7645msgid "Edit Rugby"
     7646msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     7647
     7648#: ../lang/presets.java:1630
     7649msgid "Table Tennis"
     7650msgstr "Tischtennis"
     7651
     7652#: ../lang/presets.java:1631
     7653msgid "Edit Table Tennis"
     7654msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     7655
     7656#: ../lang/presets.java:1637
     7657msgid "Tennis"
     7658msgstr "Tennis"
     7659
     7660#: ../lang/presets.java:1638
     7661msgid "Edit Tennis"
     7662msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     7663
     7664#: ../lang/presets.java:1647
     7665msgid "Health"
     7666msgstr "Gesundheit"
     7667
     7668#: ../lang/presets.java:1648
     7669msgid "Pharmacy"
     7670msgstr "Apotheke"
     7671
     7672#: ../lang/presets.java:1649
     7673msgid "Edit Pharmacy"
     7674msgstr "Apotheke bearbeiten"
     7675
     7676#: ../lang/presets.java:1651
     7677msgid "Dispensing"
     7678msgstr "Rezepteinlösung"
     7679
     7680#: ../lang/presets.java:1655
     7681msgid "Hospital"
     7682msgstr "Krankenhaus"
     7683
     7684#: ../lang/presets.java:1656
     7685msgid "Edit Hospital"
     7686msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     7687
     7688#: ../lang/presets.java:1661
     7689msgid "Emergency Access Point"
     7690msgstr "Notfallrettungspunkt"
     7691
     7692#: ../lang/presets.java:1662
     7693msgid "Edit Emergency Access Point"
     7694msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     7695
     7696#: ../lang/presets.java:1665
     7697msgid "Point Number"
     7698msgstr "Punktnummer"
     7699
     7700#: ../lang/presets.java:1666
     7701msgid "Phone Number"
     7702msgstr "Telefonnummer"
     7703
     7704#: ../lang/presets.java:1667
     7705msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     7706msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     7707
     7708#: ../lang/presets.java:1672
     7709msgid "Buildings"
     7710msgstr "Gebäude"
     7711
     7712#: ../lang/presets.java:1673
     7713msgid "Public Building"
     7714msgstr "Öffentliches Gebäude"
     7715
     7716#: ../lang/presets.java:1674
     7717msgid "Edit Public Building"
     7718msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     7719
     7720#: ../lang/presets.java:1679
     7721msgid "Townhall"
     7722msgstr "Rathaus"
     7723
     7724#: ../lang/presets.java:1680
     7725msgid "Edit Townhall"
     7726msgstr "Rathaus bearbeiten"
     7727
     7728#: ../lang/presets.java:1685
     7729msgid "Fire Station"
     7730msgstr "Feuerwache"
     7731
     7732#: ../lang/presets.java:1686
     7733msgid "Edit Fire Station"
     7734msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     7735
     7736#: ../lang/presets.java:1691
     7737msgid "Courthouse"
     7738msgstr "Gericht"
     7739
     7740#: ../lang/presets.java:1692
     7741msgid "Edit Courthouse"
     7742msgstr "Gericht bearbeiten"
     7743
     7744#: ../lang/presets.java:1697
     7745msgid "Prison"
     7746msgstr "Gefängnis"
     7747
     7748#: ../lang/presets.java:1698
     7749msgid "Edit Prison"
     7750msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     7751
     7752#: ../lang/presets.java:1703
     7753msgid "Police"
     7754msgstr "Polizei"
     7755
     7756#: ../lang/presets.java:1704
     7757msgid "Edit Police"
     7758msgstr "Polizei bearbeiten"
     7759
     7760#: ../lang/presets.java:1709
     7761msgid "Post Office"
     7762msgstr "Post"
     7763
     7764#: ../lang/presets.java:1710
     7765msgid "Edit Post Office"
     7766msgstr "Post bearbeiten"
     7767
     7768#: ../lang/presets.java:1717
     7769msgid "Kindergarten"
     7770msgstr "Kindergarten"
     7771
     7772#: ../lang/presets.java:1718
     7773msgid "Edit Kindergarten"
     7774msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     7775
     7776#: ../lang/presets.java:1723
     7777msgid "School"
     7778msgstr "Schule"
     7779
     7780#: ../lang/presets.java:1724
     7781msgid "Edit School"
     7782msgstr "Schule bearbeiten"
     7783
     7784#: ../lang/presets.java:1729
     7785msgid "University"
     7786msgstr "Universität"
     7787
     7788#: ../lang/presets.java:1730
     7789msgid "Edit University"
     7790msgstr "Universität bearbeiten"
     7791
     7792#: ../lang/presets.java:1735
     7793msgid "College"
     7794msgstr "College"
     7795
     7796#: ../lang/presets.java:1736
     7797msgid "Edit College"
     7798msgstr "College bearbeiten"
     7799
     7800#: ../lang/presets.java:1743
     7801msgid "Cinema"
     7802msgstr "Kino"
     7803
     7804#: ../lang/presets.java:1744
     7805msgid "Edit Cinema"
     7806msgstr "Kino bearbeiten"
     7807
     7808#: ../lang/presets.java:1749
     7809msgid "Library"
     7810msgstr "Bibliothek"
     7811
     7812#: ../lang/presets.java:1750
     7813msgid "Edit Library"
     7814msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     7815
     7816#: ../lang/presets.java:1755
     7817msgid "Arts Centre"
     7818msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     7819
     7820#: ../lang/presets.java:1756
     7821msgid "Edit Arts Centre"
     7822msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     7823
     7824#: ../lang/presets.java:1761
     7825msgid "Theatre"
     7826msgstr "Theater"
     7827
     7828#: ../lang/presets.java:1762
     7829msgid "Edit Theatre"
     7830msgstr "Theater bearbeiten"
     7831
     7832#: ../lang/presets.java:1767
     7833msgid "Place of Worship"
     7834msgstr "Kirche"
     7835
     7836#: ../lang/presets.java:1768
     7837msgid "Edit Place of Worship"
     7838msgstr "Kirche bearbeiten"
     7839
     7840#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7841#: ../lang/presets.java:2181
     7842msgid "Religion"
     7843msgstr "Religion"
     7844
     7845#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7846#: ../lang/presets.java:2181
     7847msgid "bahai"
     7848msgstr "bahaiistisch"
     7849
     7850#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7851#: ../lang/presets.java:2181
     7852msgid "buddhist"
     7853msgstr "buddistisch"
     7854
     7855#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7856#: ../lang/presets.java:2181
     7857msgid "christian"
     7858msgstr "christlich"
     7859
     7860#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7861#: ../lang/presets.java:2181
     7862msgid "hindu"
     7863msgstr "hinduistisch"
     7864
     7865#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7866#: ../lang/presets.java:2181
     7867msgid "jain"
     7868msgstr "jainistisch"
     7869
     7870#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7871#: ../lang/presets.java:2181
     7872msgid "jewish"
     7873msgstr "jüdisch"
     7874
     7875#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7876#: ../lang/presets.java:2181
     7877msgid "muslim"
     7878msgstr "moslemisch"
     7879
     7880#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7881#: ../lang/presets.java:2181
     7882msgid "sikh"
     7883msgstr "sikhistisch"
     7884
     7885#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7886#: ../lang/presets.java:2181
     7887msgid "spiritualist"
     7888msgstr "spiritistisch"
     7889
     7890#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7891#: ../lang/presets.java:2181
     7892msgid "taoist"
     7893msgstr "taoistisch"
     7894
     7895#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7896#: ../lang/presets.java:2181
     7897msgid "unitarianist"
     7898msgstr "unitarisch"
     7899
     7900#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:2045
     7901#: ../lang/presets.java:2181
     7902msgid "zoroastrian"
     7903msgstr "zoroastrisch"
     7904
     7905#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7906#: ../lang/presets.java:2182
     7907msgid "Denomination"
     7908msgstr "Konfession"
     7909
     7910#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7911#: ../lang/presets.java:2182
     7912msgid "anglican"
     7913msgstr "anglikanisch"
     7914
     7915#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7916#: ../lang/presets.java:2182
     7917msgid "baptist"
     7918msgstr "baptistisch"
     7919
     7920#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7921#: ../lang/presets.java:2182
     7922msgid "catholic"
     7923msgstr "katholisch"
     7924
     7925#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7926#: ../lang/presets.java:2182
     7927msgid "evangelical"
     7928msgstr "evangelikal"
     7929
     7930#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7931#: ../lang/presets.java:2182
     7932msgid "jehovahs_witness"
     7933msgstr "Zeugen Jehovas"
     7934
     7935#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7936#: ../lang/presets.java:2182
     7937msgid "lutheran"
     7938msgstr "lutherisch"
     7939
     7940#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7941#: ../lang/presets.java:2182
     7942msgid "methodist"
     7943msgstr "methodistisch"
     7944
     7945#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7946#: ../lang/presets.java:2182
     7947msgid "mormon"
     7948msgstr "mormonisch"
     7949
     7950#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7951#: ../lang/presets.java:2182
     7952msgid "orthodox"
     7953msgstr "orthodox"
     7954
     7955#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7956#: ../lang/presets.java:2182
     7957msgid "pentecostal"
     7958msgstr "Pfingstgemeinde"
     7959
     7960#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7961#: ../lang/presets.java:2182
     7962msgid "presbyterian"
     7963msgstr "presbyterianisch"
     7964
     7965#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7966#: ../lang/presets.java:2182
     7967msgid "protestant"
     7968msgstr "protestantisch"
     7969
     7970#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7971#: ../lang/presets.java:2182
     7972msgid "quaker"
     7973msgstr "Quäker"
     7974
     7975#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7976#: ../lang/presets.java:2182
     7977msgid "shia"
     7978msgstr "schiitisch"
     7979
     7980#: ../lang/presets.java:1772 ../lang/presets.java:2046
     7981#: ../lang/presets.java:2182
     7982msgid "sunni"
     7983msgstr "sunnitisch"
     7984
     7985#: ../lang/presets.java:1777
     7986msgid "Amenities"
     7987msgstr "Einrichtungen"
     7988
     7989#: ../lang/presets.java:1778
     7990msgid "Toilets"
     7991msgstr "Toiletten"
     7992
     7993#: ../lang/presets.java:1782
     7994msgid "Post Box"
     7995msgstr "Briefkasten"
     7996
     7997#: ../lang/presets.java:1786
     7998msgid "Telephone"
     7999msgstr "Telefon"
     8000
     8001#: ../lang/presets.java:1790
     8002msgid "Recycling"
     8003msgstr "Recyclingstelle & -container"
     8004
     8005#: ../lang/presets.java:1791
     8006msgid "Edit a Recycling station"
     8007msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     8008
     8009#: ../lang/presets.java:1793
     8010msgid "Glass"
     8011msgstr "Glas"
     8012
     8013#: ../lang/presets.java:1794
     8014msgid "Clothes"
     8015msgstr "Kleidung"
     8016
     8017#: ../lang/presets.java:1795
     8018msgid "Batteries"
     8019msgstr "Batterien"
     8020
     8021#: ../lang/presets.java:1798
     8022msgid "Taxi"
     8023msgstr "Taxi"
     8024
     8025#: ../lang/presets.java:1799
     8026msgid "Edit a Taxi station"
     8027msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     8028
     8029#: ../lang/presets.java:1804
     8030msgid "Fountain"
     8031msgstr "Springbrunnen"
     8032
     8033#: ../lang/presets.java:1805
     8034msgid "Edit a Fountain"
     8035msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     8036
     8037#: ../lang/presets.java:1810
     8038msgid "Drinking Water"
     8039msgstr "Trinkwasser"
     8040
     8041#: ../lang/presets.java:1811
     8042msgid "Edit Drinking Water"
     8043msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     8044
     8045#: ../lang/presets.java:1817
     8046msgid "Cash"
     8047msgstr "Geld"
     8048
     8049#: ../lang/presets.java:1818
     8050msgid "Bank"
     8051msgstr "Bank"
     8052
     8053#: ../lang/presets.java:1819
     8054msgid "Edit Bank"
     8055msgstr "Bank bearbeiten"
     8056
     8057#: ../lang/presets.java:1822 ../lang/presets.java:1831
     8058msgid "Automated Teller Machine"
     8059msgstr "Geldautomat"
     8060
     8061#: ../lang/presets.java:1825
     8062msgid "Money Exchange"
     8063msgstr "Wechselstube"
     8064
     8065#: ../lang/presets.java:1826
     8066msgid "Edit Money Exchange"
     8067msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     8068
     8069#: ../lang/presets.java:1832
     8070msgid "Edit Automated Teller Machine"
     8071msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     8072
     8073#: ../lang/presets.java:1834
     8074msgid "Provider"
     8075msgstr "Anbieter"
     8076
     8077#: ../lang/presets.java:1838
     8078msgid "Shops"
     8079msgstr "Geschäfte"
     8080
     8081#: ../lang/presets.java:1839
     8082msgid "Supermarket"
     8083msgstr "Supermarkt"
     8084
     8085#: ../lang/presets.java:1840
     8086msgid "Edit Supermarket"
     8087msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     8088
     8089#: ../lang/presets.java:1845
     8090msgid "Convenience Store"
     8091msgstr "Tante-Emma-Laden"
     8092
     8093#: ../lang/presets.java:1846
     8094msgid "Edit Convenience Store"
     8095msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     8096
     8097#: ../lang/presets.java:1851
     8098msgid "Kiosk"
     8099msgstr "Kiosk"
     8100
     8101#: ../lang/presets.java:1852
     8102msgid "Edit Kiosk"
     8103msgstr "Kiosk bearbeiten"
     8104
     8105#: ../lang/presets.java:1857
     8106msgid "Butcher"
     8107msgstr "Fleischer"
     8108
     8109#: ../lang/presets.java:1858
     8110msgid "Edit Butcher"
     8111msgstr "Fleischer bearbeiten"
     8112
     8113#: ../lang/presets.java:1863
     8114msgid "Baker"
     8115msgstr "Bäcker"
     8116
     8117#: ../lang/presets.java:1864
     8118msgid "Edit Baker"
     8119msgstr "Bäcker bearbeiten"
     8120
     8121#: ../lang/presets.java:1869
     8122msgid "Do-it-yourself-store"
     8123msgstr "Heimwerker"
     8124
     8125#: ../lang/presets.java:1870
     8126msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     8127msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     8128
     8129#: ../lang/presets.java:1875
     8130msgid "Dry Cleaning"
     8131msgstr "Chemische Reinigung"
     8132
     8133#: ../lang/presets.java:1876
     8134msgid "Edit Dry Cleaning"
     8135msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     8136
     8137#: ../lang/presets.java:1881
     8138msgid "Laundry"
     8139msgstr "Waschsalon"
     8140
     8141#: ../lang/presets.java:1882
     8142msgid "Edit Laundry"
     8143msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     8144
     8145#: ../lang/presets.java:1887
     8146msgid "Outdoor"
     8147msgstr "Camping (Outdoor)"
     8148
     8149#: ../lang/presets.java:1888
     8150msgid "Edit Outdoor Shop"
     8151msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     8152
     8153#: ../lang/presets.java:1897
     8154msgid "Continent"
     8155msgstr "Kontinent"
     8156
     8157#: ../lang/presets.java:1898
     8158msgid "Edit a Continent"
     8159msgstr "Kontinent bearbeiten"
     8160
     8161#: ../lang/presets.java:1904
     8162msgid "Country"
     8163msgstr "Staat"
     8164
     8165#: ../lang/presets.java:1905
     8166msgid "Edit Country"
     8167msgstr "Staat bearbeiten"
     8168
     8169#: ../lang/presets.java:1911
     8170msgid "State"
     8171msgstr "Bundesland"
     8172
     8173#: ../lang/presets.java:1912
     8174msgid "Edit State"
     8175msgstr "Bundesland bearbeiten"
     8176
     8177#: ../lang/presets.java:1918
     8178msgid "Region"
     8179msgstr "Region"
     8180
     8181#: ../lang/presets.java:1919
     8182msgid "Edit Region"
     8183msgstr "Region bearbeiten"
     8184
     8185#: ../lang/presets.java:1925
     8186msgid "County"
     8187msgstr "Landkreis"
     8188
     8189#: ../lang/presets.java:1926
     8190msgid "Edit County"
     8191msgstr "Landkreis bearbeiten"
     8192
     8193#: ../lang/presets.java:1932
     8194msgid "City"
     8195msgstr "Großstadt"
     8196
     8197#: ../lang/presets.java:1933
     8198msgid "Edit City"
     8199msgstr "Großstadt bearbeiten"
     8200
     8201#: ../lang/presets.java:1939
     8202msgid "Town"
     8203msgstr "Stadt"
     8204
     8205#: ../lang/presets.java:1940
     8206msgid "Edit Town"
     8207msgstr "Stadt bearbeiten"
     8208
     8209#: ../lang/presets.java:1946
     8210msgid "Suburb"
     8211msgstr "Stadteil"
     8212
     8213#: ../lang/presets.java:1947
     8214msgid "Edit Suburb"
     8215msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     8216
     8217#: ../lang/presets.java:1953
     8218msgid "Village"
     8219msgstr "Dorf"
     8220
     8221#: ../lang/presets.java:1954
     8222msgid "Edit Village"
     8223msgstr "Dorf bearbeiten"
     8224
     8225#: ../lang/presets.java:1960
     8226msgid "Hamlet"
     8227msgstr "Weiler"
     8228
     8229#: ../lang/presets.java:1961
     8230msgid "Edit Hamlet"
     8231msgstr "Weiler bearbeiten"
     8232
     8233#: ../lang/presets.java:1967
     8234msgid "Locality"
     8235msgstr "Unbewohnter Ort"
     8236
     8237#: ../lang/presets.java:1968
     8238msgid "Edit Locality"
     8239msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     8240
     8241#: ../lang/presets.java:1974
     8242msgid "Island"
     8243msgstr "Insel"
     8244
     8245#: ../lang/presets.java:1975
     8246msgid "Edit Island"
     8247msgstr "Insel bearbeiten"
     8248
     8249#: ../lang/presets.java:1983
     8250msgid "Addresses"
     8251msgstr "Adressen"
     8252
     8253#: ../lang/presets.java:1984
     8254msgid "Edit address information"
     8255msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     8256
     8257#: ../lang/presets.java:1986
     8258msgid "House number"
     8259msgstr "Hausnummer"
     8260
     8261#: ../lang/presets.java:1990
     8262msgid "House name"
     8263msgstr "Hausname"
     8264
     8265#: ../lang/presets.java:1991
     8266msgid "Street name"
     8267msgstr "Straßenname"
     8268
     8269#: ../lang/presets.java:1992
     8270msgid "City name"
     8271msgstr "Stadtname"
     8272
     8273#: ../lang/presets.java:1993
     8274msgid "Post code"
     8275msgstr "Postleitzahl"
     8276
     8277#: ../lang/presets.java:1996
     8278msgid "Address Interpolation"
     8279msgstr "Adressinterpolation"
     8280
     8281#: ../lang/presets.java:1997
     8282msgid "Edit address interpolation"
     8283msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     8284
     8285#: ../lang/presets.java:1999
     8286msgid "Numbering scheme"
     8287msgstr "Nummernschema"
     8288
     8289#: ../lang/presets.java:1999
     8290msgid "odd"
     8291msgstr "ungerade"
     8292
     8293#: ../lang/presets.java:1999
     8294msgid "even"
     8295msgstr "gerade"
     8296
     8297#: ../lang/presets.java:1999
     8298msgid "all"
     8299msgstr "alle"
     8300
     8301#: ../lang/presets.java:2003
     8302msgid "Boundaries"
     8303msgstr "Grenzen"
     8304
     8305#: ../lang/presets.java:2004
     8306msgid "National"
     8307msgstr "Staat"
     8308
     8309#: ../lang/presets.java:2005
     8310msgid "Edit National Boundary"
     8311msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     8312
     8313#: ../lang/presets.java:2011
     8314msgid "Administrative"
     8315msgstr "Innerstaatlich"
     8316
     8317#: ../lang/presets.java:2012
     8318msgid "Edit Administrative Boundary"
     8319msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     8320
     8321#: ../lang/presets.java:2018
     8322msgid "Civil"
     8323msgstr "Zivil"
     8324
     8325#: ../lang/presets.java:2019
     8326msgid "Edit Civil Boundary"
     8327msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     8328
     8329#: ../lang/presets.java:2025
     8330msgid "political"
     8331msgstr "Politisch"
     8332
     8333#: ../lang/presets.java:2026
     8334msgid "Edit Political Boundary"
     8335msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     8336
     8337#: ../lang/presets.java:2032
     8338msgid "National_park"
     8339msgstr "Nationalpark"
     8340
     8341#: ../lang/presets.java:2033
     8342msgid "Edit National Park Boundary"
     8343msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     8344
     8345#: ../lang/presets.java:2040
     8346msgid "Landuse"
     8347msgstr "Landnutzung"
     8348
     8349#: ../lang/presets.java:2041
     8350msgid "Grave Yard"
     8351msgstr "Kleiner Friedhof"
     8352
     8353#: ../lang/presets.java:2042
     8354msgid "Edit Grave Yard"
     8355msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     8356
     8357#: ../lang/presets.java:2049
     8358msgid "Farmyard"
     8359msgstr "Bauernhof"
     8360
     8361#: ../lang/presets.java:2050
     8362msgid "Edit Farmyard Landuse"
     8363msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     8364
     8365#: ../lang/presets.java:2056
     8366msgid "Farmland"
     8367msgstr "Acker"
     8368
     8369#: ../lang/presets.java:2057
     8370msgid "Edit Farmland Landuse"
     8371msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     8372
     8373#: ../lang/presets.java:2063
     8374msgid "Vineyard"
     8375msgstr "Weinberg"
     8376
     8377#: ../lang/presets.java:2064
     8378msgid "Edit Vineyard Landuse"
     8379msgstr "Weinberg bearbeiten"
     8380
     8381#: ../lang/presets.java:2070
     8382msgid "Quarry"
     8383msgstr "Steinbruch"
     8384
     8385#: ../lang/presets.java:2071
     8386msgid "Edit Quarry Landuse"
     8387msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     8388
     8389#: ../lang/presets.java:2077
     8390msgid "Landfill"
     8391msgstr "Deponie"
     8392
     8393#: ../lang/presets.java:2078
     8394msgid "Edit Landfill Landuse"
     8395msgstr "Deponie bearbeiten"
     8396
     8397#: ../lang/presets.java:2084
     8398msgid "Basin"
     8399msgstr "Wasserbecken"
     8400
     8401#: ../lang/presets.java:2085
     8402msgid "Edit Basin Landuse"
     8403msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     8404
     8405#: ../lang/presets.java:2091
     8406msgid "Reservoir"
     8407msgstr "Speicherbecken"
     8408
     8409#: ../lang/presets.java:2092
     8410msgid "Edit Reservoir Landuse"
     8411msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     8412
     8413#: ../lang/presets.java:2098
     8414msgid "Forest"
     8415msgstr "Forst"
     8416
     8417#: ../lang/presets.java:2099
     8418msgid "Edit Forest Landuse"
     8419msgstr "Forst bearbeiten"
     8420
     8421#: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
     8422msgid "coniferous"
     8423msgstr "Nadelwald"
     8424
     8425#: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
     8426msgid "deciduous"
     8427msgstr "Laubwald"
     8428
     8429#: ../lang/presets.java:2103 ../lang/presets.java:2278
     8430msgid "mixed"
     8431msgstr "Mischwald"
     8432
     8433#: ../lang/presets.java:2106
     8434msgid "Allotments"
     8435msgstr "Schrebergärten"
     8436
     8437#: ../lang/presets.java:2107
     8438msgid "Edit Allotments Landuse"
     8439msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     8440
     8441#: ../lang/presets.java:2113
     8442msgid "Residential area"
     8443msgstr "Wohngebiet"
     8444
     8445#: ../lang/presets.java:2114
     8446msgid "Edit Residential Landuse"
     8447msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     8448
     8449#: ../lang/presets.java:2120
     8450msgid "Retail"
     8451msgstr "Einkaufsbereich"
     8452
     8453#: ../lang/presets.java:2121
     8454msgid "Edit Retail Landuse"
     8455msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     8456
     8457#: ../lang/presets.java:2127
     8458msgid "Commercial"
     8459msgstr "Gewerbegebiet"
     8460
     8461#: ../lang/presets.java:2128
     8462msgid "Edit Commercial Landuse"
     8463msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     8464
     8465#: ../lang/presets.java:2134
     8466msgid "Industrial"
     8467msgstr "Industrie"
     8468
     8469#: ../lang/presets.java:2135
     8470msgid "Edit Industrial Landuse"
     8471msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     8472
     8473#: ../lang/presets.java:2141
     8474msgid "Brownfield"
     8475msgstr "Baulücke"
     8476
     8477#: ../lang/presets.java:2142
     8478msgid "Edit Brownfield Landuse"
     8479msgstr "Baulücke bearbeiten"
     8480
     8481#: ../lang/presets.java:2148
     8482msgid "Greenfield"
     8483msgstr "Bauland"
     8484
     8485#: ../lang/presets.java:2149
     8486msgid "Edit Greenfield Landuse"
     8487msgstr "Bauland bearbeiten"
     8488
     8489#: ../lang/presets.java:2155
     8490msgid "Railway land"
     8491msgstr "Eisenbahngelände"
     8492
     8493#: ../lang/presets.java:2156
     8494msgid "Edit Railway Landuse"
     8495msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     8496
     8497#: ../lang/presets.java:2162
     8498msgid "Construction area"
     8499msgstr "Baustellengebiet"
     8500
     8501#: ../lang/presets.java:2163
     8502msgid "Edit Construction Landuse"
     8503msgstr "Baustelle bearbeiten"
     8504
     8505#: ../lang/presets.java:2169
     8506msgid "Military"
     8507msgstr "Militärgebiet"
     8508
     8509#: ../lang/presets.java:2170
     8510msgid "Edit Military Landuse"
     8511msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     8512
     8513#: ../lang/presets.java:2176
     8514msgid "Cemetery"
     8515msgstr "Friedhof"
     8516
     8517#: ../lang/presets.java:2177
     8518msgid "Edit Cemetery Landuse"
     8519msgstr "Friedhof bearbeiten"
     8520
     8521#: ../lang/presets.java:2185
     8522msgid "Village Green"
     8523msgstr "Dorfanger"
     8524
     8525#: ../lang/presets.java:2186
     8526msgid "Edit Village Green Landuse"
     8527msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     8528
     8529#: ../lang/presets.java:2192
     8530msgid "Grass"
     8531msgstr "Gras"
     8532
     8533#: ../lang/presets.java:2193
     8534msgid "Edit Grass Landuse"
     8535msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     8536
     8537#: ../lang/presets.java:2199
     8538msgid "Recreation Ground"
     8539msgstr "Erholungsgebiet"
     8540
     8541#: ../lang/presets.java:2200
     8542msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     8543msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     8544
     8545#: ../lang/presets.java:2207
     8546msgid "Natural"
     8547msgstr "Natur"
     8548
     8549#: ../lang/presets.java:2208
     8550msgid "Water"
     8551msgstr "Wasser"
     8552
     8553#: ../lang/presets.java:2209
     8554msgid "Edit Water"
     8555msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     8556
     8557#: ../lang/presets.java:2214
     8558msgid "Land"
     8559msgstr "Land"
     8560
     8561#: ../lang/presets.java:2215
     8562msgid "Edit Land"
     8563msgstr "Landfläche bearbeiten"
     8564
     8565#: ../lang/presets.java:2220
     8566msgid "Spring"
     8567msgstr "Quelle"
     8568
     8569#: ../lang/presets.java:2221
     8570msgid "Edit Spring"
     8571msgstr "Quelle bearbeiten"
     8572
     8573#: ../lang/presets.java:2226
     8574msgid "Peak"
     8575msgstr "Berg"
     8576
     8577#: ../lang/presets.java:2227
     8578msgid "Edit Peak"
     8579msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     8580
     8581#: ../lang/presets.java:2232
     8582msgid "Glacier"
     8583msgstr "Gletscher"
     8584
     8585#: ../lang/presets.java:2233
     8586msgid "Edit Glacier"
     8587msgstr "Gletscher bearbeiten"
     8588
     8589#: ../lang/presets.java:2238
     8590msgid "Volcano"
     8591msgstr "Vulkan"
     8592
     8593#: ../lang/presets.java:2239
     8594msgid "Edit Volcano"
     8595msgstr "Vulkan bearbeiten"
     8596
     8597#: ../lang/presets.java:2244
     8598msgid "Cliff"
     8599msgstr "Klippe"
     8600
     8601#: ../lang/presets.java:2245
     8602msgid "Edit Cliff"
     8603msgstr "Klippe bearbeiten"
     8604
     8605#: ../lang/presets.java:2250
     8606msgid "Scree"
     8607msgstr "Geröll"
     8608
     8609#: ../lang/presets.java:2251
     8610msgid "Edit Scree"
     8611msgstr "Geröll bearbeiten"
     8612
     8613#: ../lang/presets.java:2256
     8614msgid "Scrub"
     8615msgstr "Buschland"
     8616
     8617#: ../lang/presets.java:2257
     8618msgid "Edit Scrub"
     8619msgstr "Buschland bearbeiten"
     8620
     8621#: ../lang/presets.java:2262
     8622msgid "Fell"
     8623msgstr "Gebirge"
     8624
     8625#: ../lang/presets.java:2263
     8626msgid "Edit Fell"
     8627msgstr "Gebirge bearbeiten"
     8628
     8629#: ../lang/presets.java:2268
     8630msgid "Heath"
     8631msgstr "Heide"
     8632
     8633#: ../lang/presets.java:2269
     8634msgid "Edit Heath"
     8635msgstr "Neide bearbeiten"
     8636
     8637#: ../lang/presets.java:2274
     8638msgid "Wood"
     8639msgstr "Wald"
     8640
     8641#: ../lang/presets.java:2275
     8642msgid "Edit Wood"
     8643msgstr "Wald bearbeiten"
     8644
     8645#: ../lang/presets.java:2281
     8646msgid "Marsh"
     8647msgstr "Marsch & Sumpf"
     8648
     8649#: ../lang/presets.java:2282
     8650msgid "Edit Marsh"
     8651msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     8652
     8653#: ../lang/presets.java:2287
     8654msgid "Coastline"
     8655msgstr "Küstenlinie"
     8656
     8657#: ../lang/presets.java:2288
     8658msgid "Edit Coastline"
     8659msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     8660
     8661#: ../lang/presets.java:2293
     8662msgid "Mud"
     8663msgstr "Schlick & Moor"
     8664
     8665#: ../lang/presets.java:2294
     8666msgid "Edit Mud"
     8667msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     8668
     8669#: ../lang/presets.java:2299
     8670msgid "Beach"
     8671msgstr "Strand"
     8672
     8673#: ../lang/presets.java:2300
     8674msgid "Edit Beach"
     8675msgstr "Strand bearbeiten"
     8676
     8677#: ../lang/presets.java:2305
     8678msgid "Bay"
     8679msgstr "Meeresbucht"
     8680
     8681#: ../lang/presets.java:2306
     8682msgid "Edit Bay"
     8683msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     8684
     8685#: ../lang/presets.java:2311
     8686msgid "Cave Entrance"
     8687msgstr "Höhleneingang"
     8688
     8689#: ../lang/presets.java:2312
     8690msgid "Edit Cave Entrance"
     8691msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     8692
     8693#: ../lang/presets.java:2318
     8694msgid "Man Made"
     8695msgstr "Zivilisationsbauten"
     8696
     8697#: ../lang/presets.java:2319
     8698msgid "Works"
     8699msgstr "Fabrik"
     8700
     8701#: ../lang/presets.java:2320
     8702msgid "Edit Works"
     8703msgstr "Fabrik bearbeiten"
     8704
     8705#: ../lang/presets.java:2325
     8706msgid "Tower"
     8707msgstr "Turm"
     8708
     8709#: ../lang/presets.java:2326
     8710msgid "Edit Tower"
     8711msgstr "Turm bearbeiten"
     8712
     8713#: ../lang/presets.java:2331
     8714msgid "Water Tower"
     8715msgstr "Wasserturm"
     8716
     8717#: ../lang/presets.java:2332
     8718msgid "Edit Water Tower"
     8719msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     8720
     8721#: ../lang/presets.java:2337
     8722msgid "Power Tower"
     8723msgstr "Strommast"
     8724
     8725#: ../lang/presets.java:2338
     8726msgid "Edit Power Tower"
     8727msgstr "Strommast bearbeiten"
     8728
     8729#: ../lang/presets.java:2342
     8730msgid "Power Generator"
     8731msgstr "Stromgenerator"
     8732
     8733#: ../lang/presets.java:2343
     8734msgid "Edit Power Generator"
     8735msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
     8736
     8737#: ../lang/presets.java:2345
     8738msgid "wind"
     8739msgstr "Wind"
     8740
     8741#: ../lang/presets.java:2345
     8742msgid "hydro"
     8743msgstr "Wasser"
     8744
     8745#: ../lang/presets.java:2345
     8746msgid "fossil"
     8747msgstr "Fossil"
     8748
     8749#: ../lang/presets.java:2345
     8750msgid "nuclear"
     8751msgstr "Nuklear"
     8752
     8753#: ../lang/presets.java:2349
     8754msgid "Gasometer"
     8755msgstr "Gasometer"
     8756
     8757#: ../lang/presets.java:2350
     8758msgid "Edit Gasometer"
     8759msgstr "Gasometer bearbeiten"
     8760
     8761#: ../lang/presets.java:2355
     8762msgid "Covered Reservoir"
     8763msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     8764
     8765#: ../lang/presets.java:2356
     8766msgid "Edit Covered Reservoir"
     8767msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     8768
     8769#: ../lang/presets.java:2361
     8770msgid "Lighthouse"
     8771msgstr "Leuchtturm"
     8772
     8773#: ../lang/presets.java:2362
     8774msgid "Edit Lighthouse"
     8775msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     8776
     8777#: ../lang/presets.java:2367
     8778msgid "Windmill"
     8779msgstr "Windmühle"
     8780
     8781#: ../lang/presets.java:2368
     8782msgid "Edit Windmill"
     8783msgstr "Windmühle bearbeiten"
     8784
     8785#: ../lang/presets.java:2373
     8786msgid "Pier"
     8787msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     8788
     8789#: ../lang/presets.java:2374
     8790msgid "Edit Pier"
     8791msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     8792
     8793#: ../lang/presets.java:2379
     8794msgid "Pipeline"
     8795msgstr "Pipeline"
     8796
     8797#: ../lang/presets.java:2380
     8798msgid "Edit Pipeline"
     8799msgstr "Pipeline bearbeiten"
     8800
     8801#: ../lang/presets.java:2385
     8802msgid "Wastewater Plant"
     8803msgstr "Kläranlage"
     8804
     8805#: ../lang/presets.java:2386
     8806msgid "Edit Wastewater Plant"
     8807msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     8808
     8809#: ../lang/presets.java:2391
     8810msgid "Crane"
     8811msgstr "Stationärer Kran"
     8812
     8813#: ../lang/presets.java:2392
     8814msgid "Edit Crane"
     8815msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     8816
     8817#: ../lang/presets.java:2397
     8818msgid "Beacon"
     8819msgstr "Bake"
     8820
     8821#: ../lang/presets.java:2398
     8822msgid "Edit Beacon"
     8823msgstr "Bake bearbeiten"
     8824
     8825#: ../lang/presets.java:2403
     8826msgid "Survey Point"
     8827msgstr "Vermessungspunkt"
     8828
     8829#: ../lang/presets.java:2404
     8830msgid "Edit Survey Point"
     8831msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     8832
     8833#: ../lang/presets.java:2409
     8834msgid "Surveillance"
     8835msgstr "Überwachungskamera"
     8836
     8837#: ../lang/presets.java:2410
     8838msgid "Edit Surveillance Camera"
     8839msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     8840
     8841#: ../lang/validator.java:38
     8842msgid "oneway tag on a node"
     8843msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     8844
     8845#: ../lang/validator.java:39
     8846msgid "bridge tag on a node"
     8847msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     8848
     8849#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     8850#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     8851#: ../lang/validator.java:44
     8852msgid "wrong highway tag on a node"
     8853msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     8854
     8855#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     8856msgid "highway without a reference"
     8857msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     8858
     8859#: ../lang/validator.java:47
     8860msgid "temporary highway type"
     8861msgstr "Temporärer Straßentyp"
     8862
     8863#: ../lang/validator.java:48
     8864msgid "misspelled key name"
     8865msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     8866
     8867#: ../lang/validator.java:50
     8868msgid "cycleway with tag bicycle"
     8869msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     8870
     8871#: ../lang/validator.java:51
     8872msgid "footway with tag foot"
     8873msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     8874
     8875#: ../lang/validator.java:54
     8876msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     8877msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     8878
     8879#: ../lang/validator.java:55
     8880msgid "barrier used on a way"
     8881msgstr "Barriere auf einen Weg"
     8882
     8883#: ../lang/validator.java:58
     8884msgid "maxspeed used for footway"
     8885msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     8886
     8887#: ../lang/validator.java:60
     8888msgid "layer tag with + sign"
     8889msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     8890
     8891#: ../lang/validator.java:62
     8892msgid "street name contains ss"
     8893msgstr "Straßenname enthält ss"
     8894
     8895#: ../lang/validator.java:63
     8896msgid "abbreviated street name"
     8897msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     8898
     8899#: ../lang/specialmessages.java:6
     8900msgid ""
     8901"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     8902"area, or use planet.osm"
     8903msgstr ""
     8904"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     8905"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     8906
     8907#: ../lang/specialmessages.java:7
     8908msgid ""
     8909"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     8910"request a smaller area, or use planet.osm"
     8911msgstr ""
     8912"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     8913"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     8914"osm."
     8915
     8916#: ../lang/specialmessages.java:8
     8917msgid "could not get audio input stream from input URL"
     8918msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
     8919
     8920#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     8921msgid "Grid origin location"
     8922msgstr "Gitterursprung"
     8923
     8924#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     8925msgid "Grid rotation"
     8926msgstr "Gitterdrehung"
     8927
     8928#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     8929msgid "World"
     8930msgstr "Welt"
     8931
     8932#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     8933msgid "Grid layout"
     8934msgstr "Rasterebene"
     8935
     8936#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     8937msgid "Grid layer:"
     8938msgstr "Raster Ebene:"
    77158939
    77168940#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    77538977msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    77548978
    7755 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    7756 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    7757 #, java-format
    7758 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    7759 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    7760 
    77618979#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    77628980msgid "Yahoo! WMS server"
     
    77919009msgstr "Erstelle Profil"
    77929010
    7793 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    7794 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    7795 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    7796 
    7797 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    7798 msgid "Read photos..."
    7799 msgstr "Lese Photos..."
    7800 
    7801 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    7802 msgid "Correlate to GPX"
    7803 msgstr "Korreliere mit GPX"
    7804 
    7805 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    7806 #, java-format
    7807 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    7808 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    7809 
    7810 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    7811 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    7812 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    7813 
    7814 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    7815 msgid "Display geotagged photos"
    7816 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    7817 
    7818 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    7819 msgid "Previous"
    7820 msgstr "Vorheriges"
    7821 
    7822 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    7823 msgid "Remove photo from layer"
    7824 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    7825 
    7826 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    7827 msgid "Next"
    7828 msgstr "Nächstes"
    7829 
    7830 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    7831 msgid "Center view"
    7832 msgstr "Anzeige zentrieren"
    7833 
    7834 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    7835 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    7836 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    7837 
    7838 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    7839 msgid ""
    7840 "\n"
    7841 "Altitude: "
    7842 msgstr ""
    7843 "\n"
    7844 " Höhe: "
    7845 
    7846 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    7847 msgid " km/h"
    7848 msgstr "km/h"
    7849 
    7850 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    7851 msgid "No image"
    7852 msgstr "Kein Bild"
    7853 
    7854 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    7855 #, java-format
    7856 msgid "Loading {0}"
    7857 msgstr "Lade {0} herunter"
    7858 
    7859 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    7860 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    7861 #, java-format
    7862 msgid "Error on file {0}"
    7863 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    7864 
    7865 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    7866 msgid "GPX tracks (*.gpx, *.gpx.gz)"
    7867 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx, *.gpx.gz)"
    7868 
    7869 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    7870 #, java-format
    7871 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    7872 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    7873 
    7874 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    7875 msgid ""
    7876 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    7877 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    7878 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    7879 msgstr ""
    7880 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
    7881 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
    7882 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    7883 
    7884 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    7885 msgid "Photo time (from exif):"
    7886 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    7887 
    7888 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    7889 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    7890 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    7891 
    7892 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    7893 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    7894 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    7895 
    7896 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    7897 msgid "I'm in the timezone of: "
    7898 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    7899 
    7900 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    7901 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    7902 msgid "No date"
    7903 msgstr "Kein Datum"
    7904 
    7905 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    7906 msgid "Open an other photo"
    7907 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    7908 
    7909 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    7910 msgid "Images (*.jpg)"
    7911 msgstr "Bilder (*.jpg)"
    7912 
    7913 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    7914 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    7915 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    7916 
    7917 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    7918 msgid ""
    7919 "Error while parsing the date.\n"
    7920 "Please use the requested format"
    7921 msgstr ""
    7922 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    7923 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    7924 
    7925 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    7926 msgid "Invalid date"
    7927 msgstr "Ungültiges Datum"
    7928 
    7929 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    7930 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    7931 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    7932 
    7933 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    7934 msgid "GPX track: "
    7935 msgstr "GPS-Spur: "
    7936 
    7937 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    7938 msgid "Open an other GPXtrace"
    7939 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    7940 
    7941 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    7942 msgid "Timezone: "
    7943 msgstr "Zeitzone: "
    7944 
    7945 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    7946 msgid "Offset:"
    7947 msgstr "Offset: "
    7948 
    7949 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    7950 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    7951 msgstr ""
    7952 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    7953 "html>"
    7954 
    7955 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    7956 msgid "Update position for: "
    7957 msgstr "Position aktualisieren für: "
    7958 
    7959 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    7960 msgid "All images"
    7961 msgstr "Alle Bilder"
    7962 
    7963 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    7964 msgid "Images with no exif position"
    7965 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    7966 
    7967 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    7968 msgid "Not yet tagged images"
    7969 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    7970 
    7971 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    7972 msgid "Correlate images with GPX track"
    7973 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    7974 
    7975 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    7976 msgid "You should select a GPX track"
    7977 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    7978 
    7979 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    7980 msgid "No selected GPX track"
    7981 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    7982 
    7983 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    7984 #, java-format
    7985 msgid ""
    7986 "Error while parsing timezone.\n"
    7987 "Expected format: {0}"
    7988 msgstr ""
    7989 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    7990 "Erwartetes Format: {0}"
    7991 
    7992 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    7993 msgid "Invalid timezone"
    7994 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    7995 
    7996 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    7997 #, java-format
    7998 msgid ""
    7999 "Error while parsing offset.\n"
    8000 "Expected format: {0}"
    8001 msgstr ""
    8002 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    8003 "Erwartetes Format: {0}"
    8004 
    8005 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    8006 msgid "Invalid offset"
    8007 msgstr "Ungültiger Offset"
    8008 
    8009 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    8010 #, java-format
    8011 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    8012 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    8013 
    8014 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    8015 msgid "GPX Track loaded"
    8016 msgstr "GPS-Spur geladen"
    8017 
    8018 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    8019 msgid "Open images with AgPifoJ"
    8020 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    8021 
    8022 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    8023 msgid "Load set of images as a new layer."
    8024 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    8025 
    8026 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    8027 msgid "Open Visible ..."
    8028 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    8029 
    8030 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    8031 msgid "Open only files that are visible in current view."
    8032 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    8033 
    8034 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    8035 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    8036 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    8037 
    8038 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    8039 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    8040 msgid "Lake Walker (Old)"
    8041 msgstr "Lake Walker (alt)"
    8042 
    8043 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    8044 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    8045 msgid "Tracing"
    8046 msgstr "Abzeichnen"
    8047 
    8048 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    8049 msgid "Lake Walker"
    8050 msgstr "Lake Walker"
    8051 
    8052 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    8053 msgid "Python executable"
    8054 msgstr "Python-Interpreter"
    8055 
    8056 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    8057 msgid "Maximum number of segments per way"
    8058 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    8059 
    8060 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    8061 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    8062 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    8063 
    8064 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    8065 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    8066 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    8067 
    8068 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    8069 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    8070 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    8071 
    8072 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    8073 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    8074 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    8075 
    8076 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    8077 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    8078 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    8079 
    8080 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    8081 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    8082 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    8083 
    8084 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    8085 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    8086 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    8087 
    8088 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    8089 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    8090 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    8091 
    8092 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    8093 msgid "Direction to search for land"
    8094 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    8095 
    8096 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    8097 msgid "Tag ways as"
    8098 msgstr "Bezeichne Wege als"
    8099 
    8100 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    8101 msgid "WMS Layer"
    8102 msgstr "WMS-Ebene"
    8103 
    8104 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    8105 msgid "Path to python executable."
    8106 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    8107 
    8108 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    8109 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    8110 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    8111 
    8112 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    8113 msgid ""
    8114 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    8115 "lines). Default 50000."
    8116 msgstr ""
    8117 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    8118 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    8119 
    8120 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    8121 msgid ""
    8122 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    8123 "in the range 0-255. Default 35."
    8124 msgstr ""
    8125 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    8126 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    8127 
    8128 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    8129 msgid ""
    8130 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    8131 "in the range 0-255. Default 90."
    8132 msgstr ""
    8133 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    8134 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    8135 
    8136 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    8137 msgid ""
    8138 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    8139 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    8140 msgstr ""
    8141 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    8142 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    8143 "0.0003."
    8144 
    8145 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    8146 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    8147 msgstr ""
    8148 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    8149 "4.000."
    8150 
    8151 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    8152 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    8153 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    8154 
    8155 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    8156 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    8157 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    8158 
    8159 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    8160 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    8161 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    8162 
    8163 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    8164 msgid "Direction to search for land. Default east."
    8165 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    8166 
    8167 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    8168 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    8169 msgstr ""
    8170 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    8171 "Wasser."
    8172 
    8173 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    8174 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    8175 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    8176 
    8177 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    8178 #, java-format
    8179 msgid ""
    8180 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    8181 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    8182 msgstr ""
    8183 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    8184 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    8185 
    8186 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    8187 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    8188 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    8189 
    8190 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    8191 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    8192 msgid "Lakewalker trace"
    8193 msgstr "Lake Walker Spur"
    8194 
    8195 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    8196 msgid "Lake Walker."
    8197 msgstr "Lake Walker."
    8198 
    8199 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    8200 msgid "Search..."
    8201 msgstr "Suche..."
    8202 
    8203 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    8204 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    8205 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    8206 
    8207 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    8208 msgid "Please enter a search string"
    8209 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    8210 
    8211 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    8212 msgid "Cannot read place search results from server"
    8213 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    8214 
    8215 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    8216 msgid "Enter a place name to search for:"
    8217 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    8218 
    8219 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    8220 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    8221 msgid "near"
    8222 msgstr "bei"
    8223 
    8224 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    8225 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    8226 msgid "zoom"
    8227 msgstr "Zoom"
    8228 
    8229 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    8230 msgid "Tagging Preset Tester"
    8231 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    8232 
    8233 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    8234 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    8235 msgstr ""
    8236 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    8237 "zu erhalten."
    8238 
    8239 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    8240 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    8241 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    8242 
    8243 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
    8244 msgid "delete data after import"
    8245 msgstr ""
    8246 
    8247 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
    8248 msgid ""
    8249 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    8250 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    8251 "plugin/"
    8252 msgstr ""
    8253 
    8254 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    8255 msgid "Globalsat Import"
    8256 msgstr ""
    8257 
    8258 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    8259 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    8260 msgstr ""
    8261 
    8262 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
    8263 msgid "Import"
    8264 msgstr "Importieren"
    8265 
    8266 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
    8267 #, fuzzy, java-format
    8268 msgid "imported data from {0}"
    8269 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    8270 
    8271 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
    8272 #, fuzzy
    8273 msgid "No data found on device."
    8274 msgstr "Keine Daten geladen"
    8275 
    8276 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
    8277 msgid "Connection failed."
    8278 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    8279 
    8280 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    8281 #, java-format
    8282 msgid ""
    8283 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    8284 "{0}. Do you want to allow this?"
    8285 msgstr ""
    8286 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    8287 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    8288 
    8289 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    8290 msgid "Confirm Remote Control action"
    8291 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    8292 
    8293 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    8294 msgid "load data from API"
    8295 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    8296 
    8297 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    8298 msgid "change the selection"
    8299 msgstr "Auswahl ändern"
    8300 
    8301 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    8302 msgid "change the viewport"
    8303 msgstr "Ansicht wechseln"
    8304 
    8305 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    8306 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    8307 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    8308 
    8309 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    8310 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    8311 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    8312 
    8313 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    8314 msgid "Remote Control"
    8315 msgstr "Fernbedienung"
    8316 
    8317 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    8318 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    8319 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    8320 
    8321 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    8322 msgid ""
    8323 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    8324 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    8325 "talking to the plugin."
    8326 msgstr ""
    8327 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    8328 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    8329 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    8330 
    8331 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    8332 msgid "Permitted actions"
    8333 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    8334 
    8335 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    8336 msgid ""
    8337 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    8338 "move mouse.   Select: Click."
    8339 msgstr ""
    8340 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    8341 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    8342 
    8343 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    8344 msgid "Slippy map"
    8345 msgstr "Schnelle Karte"
    8346 
    8347 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    8348 msgid "Grid origin location"
    8349 msgstr "Gitterursprung"
    8350 
    8351 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    8352 msgid "Grid rotation"
    8353 msgstr "Gitterdrehung"
    8354 
    8355 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    8356 msgid "World"
    8357 msgstr "Welt"
    8358 
    8359 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    8360 msgid "Grid layout"
    8361 msgstr "Rasterebene"
    8362 
    8363 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    8364 msgid "Grid layer:"
    8365 msgstr "Raster Ebene:"
    8366 
    8367 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:64
    8368 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    8369 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
    8370 msgid "Validation errors"
    8371 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    8372 
    8373 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:64
    8374 msgid "Open the validation window."
    8375 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    8376 
    8377 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    8378 msgid "Validate"
    8379 msgstr "Prüfen"
    8380 
    8381 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81
    8382 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    8383 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
    8384 
    8385 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82
    8386 msgid "Fix"
    8387 msgstr "Repariere"
    8388 
    8389 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:82
    8390 msgid "Fix the selected errors."
    8391 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    8392 
    8393 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:87
    8394 msgid "Ignore"
    8395 msgstr "Ignoriere"
    8396 
    8397 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:87
    8398 msgid "Ignore the selected errors next time."
    8399 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    8400 
    8401 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:212
    8402 msgid "Whole group"
    8403 msgstr "Komplette Gruppe"
    8404 
    8405 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:212
    8406 msgid "Single elements"
    8407 msgstr "Einzelne Elemente"
    8408 
    8409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:212
    8410 msgid "Nothing"
    8411 msgstr "Nichts"
    8412 
    8413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:213
    8414 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    8415 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
    8416 
    8417 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:214
    8418 msgid "Ignoring elements"
    8419 msgstr "Elemente ignorieren"
    8420 
    8421 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    8422 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    8423 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    8424 
    8425 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    8426 msgid "Crossing ways."
    8427 msgstr "Überschneidende Wege."
    8428 
    8429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
    8430 msgid ""
    8431 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    8432 "layer, but are not connected by a node."
    8433 msgstr ""
    8434 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    8435 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    8436 
    8437 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    8438 msgid "Crossing ways"
    8439 msgstr "Überschneidende Wege"
    8440 
    8441 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    8442 msgid "Similar named ways."
    8443 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    8444 
    8445 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    8446 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    8447 msgstr ""
    8448 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    8449 "könnte."
    8450 
    8451 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    8452 msgid "Similar named ways"
    8453 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    8454 
    8455 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:33
    8456 msgid "Unclosed Ways."
    8457 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    8458 
    8459 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
    8460 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    8461 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    8462 
    8463 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
    8464 #, java-format
    8465 msgid "natural type {0}"
    8466 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    8467 
    8468 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:84
    8469 #, java-format
    8470 msgid "landuse type {0}"
    8471 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    8472 
    8473 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:87
    8474 #, java-format
    8475 msgid "amenities type {0}"
    8476 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    8477 
    8478 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:90
    8479 #, java-format
    8480 msgid "sport type {0}"
    8481 msgstr "Sportart {0}"
    8482 
    8483 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:93
    8484 #, java-format
    8485 msgid "tourism type {0}"
    8486 msgstr "Tourismustyp {0}"
    8487 
    8488 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
    8489 #, java-format
    8490 msgid "shop type {0}"
    8491 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    8492 
    8493 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:99
    8494 #, java-format
    8495 msgid "leisure type {0}"
    8496 msgstr "Erholungstyp {0}"
    8497 
    8498 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
    8499 #, java-format
    8500 msgid "waterway type {0}"
    8501 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    8502 
    8503 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:105
    8504 msgid "building"
    8505 msgstr "Gebäude"
    8506 
    8507 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:108
    8508 msgid "area"
    8509 msgstr "Fläche"
    8510 
    8511 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
    8512 msgid "Unclosed way"
    8513 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    8514 
    8515 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    8516 msgid "Duplicated way nodes."
    8517 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    8518 
    8519 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    8520 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    8521 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    8522 
    8523 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    8524 msgid "Duplicated way nodes"
    8525 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    8526 
    8527 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    8528 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    8529 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    8530 
    8531 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    8532 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    8533 msgstr ""
    8534 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    8535 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    8536 
    8537 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    8538 msgid "Unnamed ways"
    8539 msgstr "Unbenannte Wege"
    8540 
    8541 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    8542 msgid "Untagged ways"
    8543 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    8544 
    8545 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    8546 msgid "Empty ways"
    8547 msgstr "Leere Wege"
    8548 
    8549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    8550 msgid "One node ways"
    8551 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    8552 
    8553 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    8554 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    8555 msgid "Self-intersecting ways"
    8556 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    8557 
    8558 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    8559 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    8560 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    8561 
    8562 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    8563 msgid "Untagged nodes."
    8564 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    8565 
    8566 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    8567 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    8568 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    8569 
    8570 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    8571 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    8572 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    8573 
    8574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
    8575 msgid "Properties checker :"
    8576 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    8577 
    8578 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
    8579 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    8580 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    8581 
    8582 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:212
    8583 #, java-format
    8584 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    8585 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    8586 
    8587 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:225
    8588 #, java-format
    8589 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    8590 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    8591 
    8592 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:236
    8593 #, java-format
    8594 msgid ""
    8595 "Could not access data file(s):\n"
    8596 "{0}"
    8597 msgstr ""
    8598 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
    8599 "{0}"
    8600 
    8601 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:301
    8602 msgid "Illegal tag/value combinations"
    8603 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    8604 
    8605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:312
    8606 #, java-format
    8607 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    8608 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    8609 
    8610 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:317
    8611 msgid "Tags with empty values"
    8612 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    8613 
    8614 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:323
    8615 msgid "Invalid property key"
    8616 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    8617 
    8618 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:329
    8619 msgid "Invalid white space in property key"
    8620 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    8621 
    8622 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    8623 msgid "Property values start or end with white space"
    8624 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    8625 
    8626 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
    8627 msgid "Unknown property values"
    8628 msgstr "Unbekannter Werte"
    8629 
    8630 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
    8631 msgid "FIXMES"
    8632 msgstr "FIXMEs"
    8633 
    8634 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:396
    8635 msgid "Check property keys."
    8636 msgstr "Schlüssel prüfen."
    8637 
    8638 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:397
    8639 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    8640 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    8641 
    8642 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:404
    8643 msgid "Use complex property checker."
    8644 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    8645 
    8646 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:405
    8647 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    8648 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    8649 
    8650 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:424
    8651 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:444
    8652 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:454
    8653 msgid "TagChecker source"
    8654 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    8655 
    8656 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:475
    8657 msgid ""
    8658 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    8659 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    8660 msgstr ""
    8661 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    8662 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    8663 
    8664 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:476
    8665 msgid "Add a new source to the list."
    8666 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    8667 
    8668 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
    8669 msgid "Edit the selected source."
    8670 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    8671 
    8672 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480
    8673 msgid "Data sources"
    8674 msgstr "Datenquellen"
    8675 
    8676 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
    8677 msgid "Check property values."
    8678 msgstr "Werte überprüfen."
    8679 
    8680 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:501
    8681 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    8682 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    8683 
    8684 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:508
    8685 msgid "Check for FIXMES."
    8686 msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
    8687 
    8688 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
    8689 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    8690 msgstr ""
    8691 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
    8692 "haben."
    8693 
    8694 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
    8695 msgid "Use default data file."
    8696 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    8697 
    8698 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
    8699 msgid "Use the default data file (recommended)."
    8700 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    8701 
    8702 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
    8703 msgid "Use default spellcheck file."
    8704 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    8705 
    8706 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
    8707 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    8708 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    8709 
    8710 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603
    8711 msgid "Fix properties"
    8712 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    8713 
    8714 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:712
    8715 msgid "Could not find element type"
    8716 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    8717 
    8718 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729
    8719 msgid "Could not find warning level"
    8720 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    8721 
    8722 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:738
    8723 #, java-format
    8724 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    8725 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    8726 
    8727 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:742
    8728 #, java-format
    8729 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    8730 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    8731 
    8732 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    8733 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    8734 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    8735 
    8736 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    8737 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    8738 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    8739 
    8740 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    8741 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    8742 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    8743 
    8744 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    8745 msgid "Reversed water: land not on left side"
    8746 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    8747 
    8748 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    8749 msgid "Reversed land: land not on left side"
    8750 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    8751 
    8752 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    8753 msgid "Overlapping ways."
    8754 msgstr "Wege überlappen sich."
    8755 
    8756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    8757 msgid ""
    8758 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    8759 "than one way."
    8760 msgstr ""
    8761 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    8762 "als einem Weg verwendet wird."
    8763 
    8764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    8765 msgid "Overlapping areas"
    8766 msgstr "Überlappende Flächen"
    8767 
    8768 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    8769 msgid "Overlapping highways (with area)"
    8770 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    8771 
    8772 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    8773 msgid "Overlapping railways (with area)"
    8774 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    8775 
    8776 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    8777 msgid "Overlapping ways (with area)"
    8778 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    8779 
    8780 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    8781 msgid "Overlapping highways"
    8782 msgstr "Überlappende Straßen"
    8783 
    8784 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    8785 msgid "Overlapping railways"
    8786 msgstr "Überlappende Schienen"
    8787 
    8788 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    8789 msgid "Overlapping ways"
    8790 msgstr "Überlappende Wege"
    8791 
    8792 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    8793 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    8794 msgid "Nodes with same name"
    8795 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    8796 
    8797 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    8798 msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
    8799 msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
    8800 
    8801 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    8802 #, java-format
    8803 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    8804 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    8805 
    8806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    8807 msgid "Coastlines."
    8808 msgstr "Küsten."
    8809 
    8810 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    8811 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    8812 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    8813 
    8814 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    8815 msgid "Unordered coastline"
    8816 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    8817 
    8818 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    8819 msgid "Duplicated nodes."
    8820 msgstr "Doppelte Knoten."
    8821 
    8822 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    8823 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    8824 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    8825 
    8826 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    8827 msgid "Duplicated nodes"
    8828 msgstr "Doppelte Knoten"
    8829 
    8830 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    8831 #, java-format
    8832 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    8833 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    8834 
    8835 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    8836 msgid "Errors"
    8837 msgstr "Fehler"
    8838 
    8839 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    8840 msgid "validation error"
    8841 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    8842 
    8843 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    8844 msgid "Warnings"
    8845 msgstr "Warnungen"
    8846 
    8847 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    8848 msgid "validation warning"
    8849 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    8850 
    8851 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    8852 msgid "Other"
    8853 msgstr "Andere"
    8854 
    8855 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    8856 msgid "validation other"
    8857 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    8858 
    8859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    8860 msgid "No validation errors"
    8861 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    8862 
    8863 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    8864 msgid "Use ignore list."
    8865 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    8866 
    8867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    8868 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    8869 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    8870 
    8871 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    8872 msgid "Use error layer."
    8873 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    8874 
    8875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    8876 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    8877 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    8878 
    8879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    8880 msgid "On demand"
    8881 msgstr "Anfrage"
    8882 
    8883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    8884 msgid "On upload"
    8885 msgstr "Hochladen"
    8886 
    8887 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    8888 msgid ""
    8889 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    8890 "programs."
    8891 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    8892 
    8893 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    8894 #, java-format
    8895 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    8896 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    8897 
    8898 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    8899 msgid "Data validator"
    8900 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    8901 
    8902 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
    8903 msgid "Grid"
    8904 msgstr "Gitter"
    8905 
    8906 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
    8907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
    8908 #, java-format
    8909 msgid ""
    8910 "Error initializing test {0}:\n"
    8911 " {1}"
    8912 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    8913 
    8914 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    8915 #, java-format
    8916 msgid "{0}, ..."
    8917 msgstr "{0}, ..."
    8918 
    8919 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    8920 msgid "Validation"
    8921 msgstr "Prüfung"
    8922 
    8923 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    8924 msgid "Performs the data validation"
    8925 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    8926 
    8927 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    8928 msgid "Install"
    8929 msgstr "Installieren"
    8930 
    8931 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    8932 msgid "Version"
    8933 msgstr "Version"
    8934 
    8935 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    8936 msgid "Add Site"
    8937 msgstr "Site hinzufügen"
    8938 
    8939 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    8940 msgid "Update Site Url"
    8941 msgstr "Url für Update Site"
    8942 
    8943 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    8944 msgid "Invalid Url"
    8945 msgstr "Ungültige Url"
    8946 
    8947 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    8948 msgid "Delete Site(s)"
    8949 msgstr "Site(s) löschen"
    8950 
    8951 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    8952 msgid "Please select the site to delete."
    8953 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    8954 
    8955 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    8956 msgid "Check Site(s)"
    8957 msgstr "Site(s) prüfen"
    8958 
    8959 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    8960 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    8961 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    8962 
    8963 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    8964 msgid "Add a new plugin site."
    8965 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    8966 
    8967 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    8968 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    8969 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    8970 
    8971 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    8972 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    8973 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    8974 
    8975 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    8976 msgid "Update Sites"
    8977 msgstr "Sites aktualisieren"
    8978 
    8979 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    8980 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    8981 msgid "Duplicate Way"
    8982 msgstr "Weg duplizieren"
    8983 
    8984 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    8985 msgid "Duplicate selected ways."
    8986 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    8987 
    8988 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    8989 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    8990 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    8991 
    8992 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    8993 msgid "You must select at least one way."
    8994 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    8995 
    8996 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    8997 msgid "Create duplicate way"
    8998 msgstr "Weg duplizieren"
    8999 
     9011#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     9012msgid "Navigator"
     9013msgstr "Navigator"
     9014
     9015#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     9016msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     9017msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     9018
     9019#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     9020#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     9021msgid "Navigation"
     9022msgstr "Navigation"
     9023
     9024#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     9025msgid "Reset Graph"
     9026msgstr "Graphen zurücksetzen"
     9027
     9028#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     9029msgid "Navigate"
     9030msgstr "Navigieren"
     9031
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.