source: osm/utils/josm/plugins/lang-fr/fr.po@ 1477

Last change on this file since 1477 was 1471, checked in by imi, 18 years ago

updated josm translation for romanian and french and fixed landsat to comply to the latest josm plugin system

File size: 136.0 KB
Line 
1# translation of fr.po to
2# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
3#
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: fr\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-10-13 23:15+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
11"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
17
18#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
19msgid "Add segment"
20msgstr "Ajouter un segment."
21
22#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
23msgid "Add a segment between two nodes."
24msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
25
26#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
27#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
28#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
29#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
30#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
31#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
32msgid "Delete"
33msgstr "Supprimer"
34
35#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
36msgid "Delete nodes, streets or segments."
37msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
38
39#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
40msgid "Cannot delete node."
41msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
42
43#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
44msgid "This object is in use."
45msgstr "Cet objet est en utilisation."
46
47#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
48msgid "Used by more than two segments."
49msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
50
51#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
52msgid "Used by only one segment."
53msgstr "Utilisé par un seul segment."
54
55#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
56msgid "Wrong direction of segments."
57msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
58
59#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
60msgid "Conflicting keys"
61msgstr "Clés conflictuelles"
62
63#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
64msgid "Segments are part of different ways."
65msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
66
67#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
68msgid "Delete Node"
69msgstr "Supprimer un noeud"
70
71#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
72msgid "Zoom"
73msgstr "Zoom"
74
75#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
76msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
77msgstr ""
78"Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
79"droite, +, -)"
80
81#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
82msgid "Selection"
83msgstr "Sélection"
84
85#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
86msgid "Select objects by dragging or clicking."
87msgstr ""
88"Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris."
89
90#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
91msgid "Straight line"
92msgstr "Ligne droite"
93
94#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
95msgid "Select objects in a straight line."
96msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
97
98#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
99#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
100msgid "Move"
101msgstr "Déplacer"
102
103#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
104msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
105msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
106
107#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
108msgid "Cannot move objects outside of the world."
109msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
110
111#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
112msgid "Add Way"
113msgstr "Ajouter un chemin"
114
115#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
116msgid "Add a new way to the data."
117msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
118
119#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
120#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
121msgid ""
122"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
123msgstr ""
124"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
125"avant d'ajouter des segments."
126
127#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
128#, java-format
129msgid ""
130"{0} way has been selected.\n"
131"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
132"{0} ways have been selected.\n"
133"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
134msgstr ""
135"{0} chemin a été sélectionné.\n"
136"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce "
137"chemin ?"
138"{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
139"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces "
140"chemins ?"
141
142#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
143msgid "Add segments from ways"
144msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
145
146#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
147msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
148msgstr ""
149"Souhaitez-vous ajouter tous les autres segments sélectionnés au chemin "
150"sélectionné ?"
151
152#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
153msgid "Add segments to way?"
154msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
155
156#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
157msgid "Reorder all line segments?"
158msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
159
160#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
161msgid "Reorder?"
162msgstr "Réorganiser ?"
163
164#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
165#, java-format
166msgid "Create a new way out of {0} segment?"
167msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
168msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
169msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
170
171#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
172msgid "Create new way"
173msgstr "Créer un nouveau chemin"
174
175#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
176msgid "Add node"
177msgstr "Ajouter un noeud"
178
179#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
180msgid "Add a new node to the map"
181msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
182
183#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
184msgid "Add node into segment"
185msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
186
187#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
188msgid "Add a node into an existing segment"
189msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
190
191#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
192msgid "Can not add a node outside of the world."
193msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
194
195#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
196msgid "Add Node into Segment"
197msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
198
199#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
200msgid "Raw GPS data"
201msgstr "Données GPS brutes"
202
203#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
204msgid "Downloading GPS data"
205msgstr "Téléchargement des données GPS"
206
207#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
208msgid "OpenStreetMap data"
209msgstr "Données OpenStreetMap"
210
211#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
212#: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
213msgid "Downloading data"
214msgstr "Téléchargement des données"
215
216#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
217msgid "No data imported."
218msgstr "Aucune donnée importée"
219
220#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
221#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
222msgid "Data Layer"
223msgstr "Calque de données"
224
225#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
227msgid "Reverse Segments"
228msgstr "Retourne les segments."
229
230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
231msgid "Revert the direction of all selected Segments."
232msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
233
234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
235msgid "Please select at least one segment."
236msgstr "Sélectionner au moins un segment."
237
238#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
239#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209
240msgid "Preferences"
241msgstr "Préférences"
242
243#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
244msgid "Open a preferences page for global settings."
245msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
246
247#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
248msgid "Open"
249msgstr "Ouvrir"
250
251#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
252msgid "Open a file."
253msgstr "Ouvrir un fichier"
254
255#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
256msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
257msgstr ""
258"L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
259"implémenté."
260
261#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
262#, java-format
263msgid "Unknown file extension: {0}"
264msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
265
266#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
267#, java-format
268msgid "Error while parsing {0}"
269msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
270
271#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
272#, java-format
273msgid "Could not read \"{0}\""
274msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
275
276#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
277#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
278#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
279#, java-format
280msgid "Executing {0}"
281msgstr "Exécute {0}"
282
283#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
284msgid "The Tool requires some data to be loaded."
285msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
286
287#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
288#, java-format
289msgid "Could not execute command: {0}"
290msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
291
292#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
293msgid "Tools"
294msgstr "Outils"
295
296#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
297msgid "Could not read external tool configuration."
298msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
299
300#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
301#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
302msgid "Align Nodes in Circle"
303msgstr "Placer les noeuds en cercle"
304
305#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
306msgid "Move the selected nodes into a circle."
307msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
308
309#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
310msgid "Please select at least four nodes."
311msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
312
313#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
314#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
315msgid "Rename layer"
316msgstr "Renommer le calque"
317
318#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
319msgid "Also rename the file"
320msgstr "Renommer également le fichier."
321
322#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
323#, java-format
324msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
325msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
326
327#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
328msgid "Undo"
329msgstr "Annuler"
330
331#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
332msgid "Undo the last action."
333msgstr "Annuler la dernière action."
334
335#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
336msgid "Download from OSM"
337msgstr "Télécharger depuis OSM"
338
339#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
340msgid "Download map data from the OSM server."
341msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
342
343#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
344msgid ""
345"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
346"dragging."
347msgstr ""
348"Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. Sélectionner "
349"une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton principal enfoncé."
350
351#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
352msgid "Bounding box"
353msgstr "Zone sélectionnée"
354
355#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
356msgid "min lat"
357msgstr "lat min"
358
359#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
360msgid "min lon"
361msgstr "lon min"
362
363#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
364msgid "max lat"
365msgstr "lat max"
366
367#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
368msgid "max lon"
369msgstr "lon max"
370
371#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
372msgid "Download the following data:"
373msgstr "Téléchargement des données :"
374
375#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
376msgid "URL from www.openstreetmap.org"
377msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
378
379#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
380msgid "Bookmarks"
381msgstr "Marque-pages"
382
383#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
384#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
385#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
386#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
387msgid "Add"
388msgstr "Ajouter"
389
390#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
391msgid "Please enter the desired coordinates first."
392msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
393
394#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
395msgid "Please enter a name for the location."
396msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
397
398#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
399msgid "Remove"
400msgstr "Supprimer"
401
402#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
403msgid "Select a bookmark first."
404msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
405
406#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
407msgid "Choose an area"
408msgstr "Choisir une zone"
409
410#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
411msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
412msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
413
414#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
415msgid "Please select at least one download data type."
416msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
417
418#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
419msgid "Exit"
420msgstr "Quitter"
421
422#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
423msgid "Exit the application."
424msgstr "Quitter l'application."
425
426#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
427msgid "About"
428msgstr "À propos"
429
430#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
431msgid "Display the about screen."
432msgstr "Montrer l'à propos."
433
434#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
435#, java-format
436msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
437msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
438
439#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
440#, java-format
441msgid "last change at {0}"
442msgstr "dernier changement le {0}"
443
444#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
445#, java-format
446msgid "Java Version {0}"
447msgstr "Java Version {0}"
448
449#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
450msgid "Homepage"
451msgstr "Page d'accueil"
452
453#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
454msgid "Bug Reports"
455msgstr "Rapports de bug"
456
457#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
458msgid "News about JOSM"
459msgstr "Nouveutés sur JOSM"
460
461#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
462#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
463msgid "Info"
464msgstr "Info"
465
466#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
467msgid "Readme"
468msgstr "Lisez-moi"
469
470#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
471msgid "Revision"
472msgstr "Révision"
473
474#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
475msgid "Contribution"
476msgstr "Contribution"
477
478#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
479msgid "About JOSM..."
480msgstr "À propos de JOSM..."
481
482#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
483msgid "File could not be found."
484msgstr "Impossible de trouver le fichier."
485
486#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
487msgid "No document open so nothing to save."
488msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
489
490#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
491msgid "The document contains no data. Save anyway?"
492msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
493
494#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
495msgid "Empty document"
496msgstr "Document vide"
497
498#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
499msgid ""
500"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
501"if you rejected all. Continue?"
502msgstr ""
503"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
504"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
505
506#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
507msgid "Conflicts"
508msgstr "Conflits"
509
510#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
511msgid "File exists. Overwrite?"
512msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
513
514#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
515msgid "Overwrite"
516msgstr "Écrire dessus"
517
518#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
519msgid "data"
520msgstr "données"
521
522#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
523msgid "selection"
524msgstr "sélection"
525
526#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
527msgid "layer"
528msgstr "calque"
529
530#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
531#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
532msgid "conflict"
533msgstr "conflit"
534
535#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
536#, java-format
537msgid "Auto Scale: {0}"
538msgstr "Zoom auto : {0}"
539
540#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
541#, java-format
542msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
543msgstr ""
544"Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
545
546#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
547msgid "Save as"
548msgstr "Sauvegarder sous"
549
550#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
551msgid "Save the current data to a new file."
552msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
553
554#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
555msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
556msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
557
558#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
559msgid "GPX Files (.gpx)"
560msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
561
562#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
563msgid "CSV Files (.csv .txt)"
564msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
565
566#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
567msgid "Upload to OSM"
568msgstr "Charger sur OSM"
569
570#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
571msgid "Upload all changes to the OSM server."
572msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
573
574#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
575msgid "Nothing to upload. Get some data first."
576msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
577
578#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
579msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
580msgstr ""
581"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
582
583#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
584msgid "Uploading data"
585msgstr "Chargement des données"
586
587#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
588msgid "No changes to upload."
589msgstr "Aucun changement à charger."
590
591#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
592msgid "Objects to add:"
593msgstr "Objets à ajouter : "
594
595#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
596msgid "Objects to modify:"
597msgstr "Objets à modifier : "
598
599#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
600msgid "Objects to delete:"
601msgstr "Objets à supprimer : "
602
603#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
604msgid "Upload this changes?"
605msgstr "Charger ces changements ?"
606
607#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52
608#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
609msgid "Help"
610msgstr "Aide"
611
612#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
613msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
614msgstr "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
615
616#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
617#, java-format
618msgid "Downloading {0} segment"
619msgid_plural "Downloading {0} segments"
620msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
621msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
622
623#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
624msgid "Download incomplete objects"
625msgstr "Télécharger les objets incomplets"
626
627#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
628msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
629msgstr ""
630"Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
631
632#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
633msgid "Please select an incomplete way."
634msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
635
636#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
637#, java-format
638msgid "Download {0} incomplete ways?"
639msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
640
641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
642msgid "Download?"
643msgstr "Télécharger ?"
644
645#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
646msgid "Redo"
647msgstr "Refaire"
648
649#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
650msgid "Redo the last undone action."
651msgstr "Refaire la dernière action annulée"
652
653#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
654msgid ""
655"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
656"tracks."
657msgstr ""
658"Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
659"des traces sous licence GPL."
660
661#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
662msgid "Export to GPX"
663msgstr "Exporter en GPX"
664
665#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
666msgid "Export the data to GPX file."
667msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
668
669#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
670msgid "Nothing to export. Get some data first."
671msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
672
673#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
674msgid "gps track description"
675msgstr "description de la trace GPS"
676
677#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
678msgid "Add author information"
679msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
680
681#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
682msgid "Real name"
683msgstr "Nom réel"
684
685#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
686msgid "Email"
687msgstr "E-mail"
688
689#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
690msgid "Copyright (URL)"
691msgstr "Copyright (URL)"
692
693#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
694msgid "Predefined"
695msgstr "Prédéfini"
696
697#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
698msgid "Copyright year"
699msgstr "Année du copyright"
700
701#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
702msgid "Keywords"
703msgstr "Mots-clés"
704
705#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
706msgid "Export options"
707msgstr "Options d'export"
708
709#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
710#, java-format
711msgid "Error while exporting {0}"
712msgstr "Erreur à l'export {0}"
713
714#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
715msgid "Error"
716msgstr "Erreur"
717
718#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
719msgid "Choose a predefined license"
720msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
721
722#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
723msgid "Save"
724msgstr "Sauvegarder"
725
726#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
727msgid "Save the current data."
728msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
729
730#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
731msgid "CSV output not supported yet."
732msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
733
734#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
735msgid "Unknown file extension."
736msgstr "Extension de fichier inconnue."
737
738#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
739msgid "An error occoured while saving."
740msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
741
742#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
743#, java-format
744msgid ""
745"The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
746"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
747"This message will not shown again until JOSM is restarted."
748msgstr "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
749"Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du greffon.\n"
750"Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
751
752#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
753msgid "Do nothing"
754msgstr "Ne rien faire"
755
756#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
757msgid "Report Bug"
758msgstr "Rapporter un bug"
759
760#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
761msgid ""
762"An unexpected exception occoured.\n"
763"\n"
764"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
765"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
766msgstr ""
767"Une exception inattendue est apparue.\n"
768"\n"
769"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
770"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
771
772#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
773msgid "Unexpected Exception"
774msgstr "Exception inattendue"
775
776#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
777msgid ""
778"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
779"\n"
780msgstr ""
781"Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
782"\n"
783
784#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
785msgid ""
786"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
787"de"
788msgstr ""
789"Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
790"josm@eigenheimstrasse.de"
791
792#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
793msgid "Ctrl-"
794msgstr "Ctrl-"
795
796#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
797msgid "Alt-"
798msgstr "Alt-"
799
800#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
801msgid "AltGr-"
802msgstr "AltGr-"
803
804#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
805msgid "Shift-"
806msgstr "Shift-"
807
808#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
809#, java-format
810msgid "An error occoured in plugin {0}"
811msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
812
813#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
814msgid "Load Selection"
815msgstr "Charger la sélection"
816
817#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
818#, java-format
819msgid "Contact {0}..."
820msgstr "Contact de {0}..."
821
822#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
823msgid "Downloading..."
824msgstr "Téléchargement..."
825
826#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
827#, java-format
828msgid "Could not read from url: \"{0}\""
829msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
830
831#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
832#, java-format
833msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
834msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
835
836#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
837msgid "Current Selection"
838msgstr "Sélection actuelle"
839
840#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
841msgid "Open a selection list window."
842msgstr "Afficher une liste de la sélection"
843
844#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
845msgid "Please enter a search string."
846msgstr "Entrer le texte à rechercher."
847
848#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
849msgid ""
850"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
851"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
852"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
853"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
854"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
855msgstr ""
856"<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
857"·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
858"\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
859"Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
860"code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
861"·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
862
863#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
864msgid "replace selection"
865msgstr "remplacer la sélection"
866
867#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
868msgid "add to selection"
869msgstr "ajouter à la sélection"
870
871#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
872msgid "remove from selection"
873msgstr "supprimer de la sélection"
874
875#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
876msgid "Search"
877msgstr "Chercher"
878
879#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
880msgid "Conflict"
881msgstr "Conflit"
882
883#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
884msgid "Merging conflicts."
885msgstr "Gérer les conflits"
886
887#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
888msgid "Resolve"
889msgstr "Résoudre"
890
891#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
892msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
893msgstr ""
894"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
895
896#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
897msgid "Select"
898msgstr "Sélectionner"
899
900#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
901msgid ""
902"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
903msgstr ""
904"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
905"liste."
906
907#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
908msgid "Please select something from the conflict list."
909msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
910
911#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
912msgid "Resolve Conflicts"
913msgstr "Résoudre les conflits"
914
915#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
916msgid "Click Reload to refresh list"
917msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
918
919#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
920msgid "Reload"
921msgstr "Recharger"
922
923#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
924msgid "Revert"
925msgstr "Retourner"
926
927#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
928msgid "History"
929msgstr "Historique"
930
931#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
932msgid "Display the history of all selected items."
933msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
934
935#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
936#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225
937msgid "Object"
938msgstr "Objet"
939
940#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
941msgid "Date"
942msgstr "Date"
943
944#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
945msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
946msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
947
948#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
949#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
950msgid "Not implemented yet."
951msgstr "Pas encore implémenté."
952
953#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
954msgid ""
955"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
956"in the history list."
957msgstr "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans l'historique."
958
959#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
960msgid "Command Stack"
961msgstr "Pile de commandes"
962
963#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
964msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
965msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
966
967#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
968msgid "Please select the objects you want to change properties for."
969msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
970
971#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
972#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
973#, java-format
974msgid "This will change {0} object."
975msgid_plural "This will change {0} objects."
976msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
977msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
978
979#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
980#, java-format
981msgid ""
982"Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
983msgstr ""
984"Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de caractères "
985"vide supprime la clé)"
986
987#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
988#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
989msgid "Change values?"
990msgstr "Changer les valeurs ?"
991
992#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
993#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
994#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369
995msgid "<different>"
996msgstr "<différent>"
997
998#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
999msgid "Please select objects for which you want to change properties."
1000msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
1001
1002#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
1003msgid "Please select a key"
1004msgstr "Sélectionner une clé"
1005
1006#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
1007msgid "Please select a value"
1008msgstr "Sélectionner une valeur"
1009
1010#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
1011msgid "Properties"
1012msgstr "Propriétés"
1013
1014#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
1015msgid "Property for selected objects."
1016msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
1017
1018#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
1019#, java-format
1020msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
1021msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
1022
1023#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
1024#, java-format
1025msgid "Error parsing {0}: "
1026msgstr "Erreur de traitement {0}"
1027
1028#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
1029#, java-format
1030msgid "Change {0} object"
1031msgid_plural "Change {0} objects"
1032msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
1033msgstr[1] "Change {0} objets."
1034
1035#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
1036#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
1037msgid "Key"
1038msgstr "Clé"
1039
1040#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
1041#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
1042msgid "Value"
1043msgstr "Valeur"
1044
1045#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
1046#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359
1047msgid "Please select the row to edit."
1048msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
1049
1050#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
1051#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
1052msgid "Please select the row to delete."
1053msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
1054
1055#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
1056msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1057msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
1058
1059#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
1060#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
1061#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
1062msgid "Edit"
1063msgstr "Éditer"
1064
1065#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
1066msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1067msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
1068
1069#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
1070msgid "Delete the selected key in all objects"
1071msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
1072
1073#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
1074msgid "Delete the selected layer."
1075msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
1076
1077#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
1078msgid "Show/Hide"
1079msgstr "Montrer/Cacher"
1080
1081#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1082msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1083msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
1084
1085#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
1086msgid "Layers"
1087msgstr "Calque"
1088
1089#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
1090msgid "Open a list of all loaded layers."
1091msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
1092
1093#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
1094msgid "Move the selected layer one row up."
1095msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
1096
1097#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
1098msgid "Move the selected layer one row down."
1099msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
1100
1101#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
1102msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
1103msgstr ""
1104"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
1105
1106#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
1107#, java-format
1108msgid "Unknown type at line {0}"
1109msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
1110
1111#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
1112#, java-format
1113msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
1114msgstr "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
1115
1116#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
1117#, java-format
1118msgid ""
1119"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
1120msgstr "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre d'éléments."
1121
1122#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
1123#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
1124msgid "element"
1125msgid_plural "elements"
1126msgstr[0] "élément"
1127msgstr[1] "éléments"
1128
1129#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
1130#, java-format
1131msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
1132msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
1133
1134#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
1135msgid "Change Properties"
1136msgstr "Changer les propriétés"
1137
1138#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
1139#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
1140#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
1141#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1142msgid "node"
1143msgid_plural "nodes"
1144msgstr[0] "noeud"
1145msgstr[1] "noeuds"
1146
1147#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
1148#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
1149#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
1150msgid "segment"
1151msgid_plural "segments"
1152msgstr[0] "segment"
1153msgstr[1] "segments"
1154
1155#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
1156#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
1157#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
1158msgid "way"
1159msgid_plural "ways"
1160msgstr[0] "chemin"
1161msgstr[1] "chemins"
1162
1163#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
1164msgid "There were conflicts during import."
1165msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
1166
1167#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
1168#, java-format
1169msgid "{0} consists of:"
1170msgstr "{0} consiste en :"
1171
1172#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
1173#, java-format
1174msgid " ({0} deleted.)"
1175msgstr " ({0} supprimés)"
1176
1177#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
1178msgid "Convert to data layer"
1179msgstr "Convertir en un calque de données"
1180
1181#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
1182msgid "track"
1183msgid_plural "tracks"
1184msgstr[0] "trace"
1185msgstr[1] "traces"
1186
1187#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
1188msgid "point"
1189msgid_plural "points"
1190msgstr[0] "point"
1191msgstr[1] "points"
1192
1193#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
1194#, java-format
1195msgid "a track with {0} point"
1196msgid_plural "a track with {0} points"
1197msgstr[0] "une trace avec {0} point"
1198msgstr[1] "une trace avec {0} points"
1199
1200#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1201#, java-format
1202msgid "{0} consists of {1} track"
1203msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1204msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
1205msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
1206
1207#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1208#, java-format
1209msgid "{0} point"
1210msgid_plural "{0} points"
1211msgstr[0] "{0} point"
1212msgstr[1] "{0} points"
1213
1214#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
1215msgid "Customize line drawing"
1216msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
1217
1218#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
1219msgid "Use global settings."
1220msgstr "Utiliser les réglages généraux."
1221
1222#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
1223msgid "Draw lines between points for this layer."
1224msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
1225
1226#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
1227msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1228msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
1229
1230#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
1231msgid "Select line drawing options"
1232msgstr "Options de dessin des lignes"
1233
1234#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
1235msgid "Customize Color"
1236msgstr "Personnaliser la couleur"
1237
1238#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1239msgid "OK"
1240msgstr "OK"
1241
1242#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1243#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
1244msgid "Cancel"
1245msgstr "Annuler"
1246
1247#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1248msgid "Default"
1249msgstr "Par défaut"
1250
1251#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
1252msgid "Choose a color"
1253msgstr "Choisir une couleur"
1254
1255#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
1256msgid "Import images"
1257msgstr "Import des images"
1258
1259#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
1260#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
1261msgid "JPEG images (*.jpg)"
1262msgstr "images JPEG (*.jpg)"
1263
1264#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
1265#, java-format
1266msgid "Images for {0}"
1267msgstr "Images pour {0}"
1268
1269#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1270msgid "Read GPS..."
1271msgstr "Lecture du GPS..."
1272
1273#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
1274#, java-format
1275msgid "No time for point {0} x {1}"
1276msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
1277
1278#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
1279#, java-format
1280msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1281msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
1282
1283#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1284msgid "No images with readable timestamps found."
1285msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
1286
1287#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1288#, java-format
1289msgid "Reading {0}..."
1290msgstr "Lecture de {0}..."
1291
1292#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
1293msgid "Geotagged Images"
1294msgstr "Images géomarquées"
1295
1296#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
1297#, java-format
1298msgid "GPS start: {0}"
1299msgstr "Allumage du GPS : {0}"
1300
1301#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
1302#, java-format
1303msgid "GPS end: {0}"
1304msgstr "Extinction du GPS : {0}"
1305
1306#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
1307#, java-format
1308msgid "current delta: {0}s"
1309msgstr "variation actuelle : {0}s"
1310
1311#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
1312msgid "timezone difference: "
1313msgstr "différence de fuseau horaire : "
1314
1315#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1316msgid "image"
1317msgid_plural "images"
1318msgstr[0] "image"
1319msgstr[1] "images"
1320
1321#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1322#, java-format
1323msgid "{0} within the track."
1324msgstr "{0} dans la trace."
1325
1326#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
1327msgid "Sync clock"
1328msgstr "Synchroniser l'horloge"
1329
1330#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
1331#, java-format
1332msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1333msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
1334
1335#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
1336#, java-format
1337msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1338msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
1339
1340#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
1341msgid "Image"
1342msgstr "Image"
1343
1344#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1345msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1346msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
1347
1348#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
1349msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1350msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
1351
1352#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1353msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1354msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
1355
1356#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
1357#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1358msgid "Time entered could not be parsed."
1359msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
1360
1361#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
1362msgid "Could not read bookmarks."
1363msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
1364
1365#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
1366msgid "Could not write bookmark."
1367msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
1368
1369#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
1370#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
1371msgid "Java Open Street Map - Editor"
1372msgstr "Java Open Street Map - Editor"
1373
1374#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
1375msgid "layer not in list."
1376msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
1377
1378#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
1379msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
1380msgstr ""
1381"Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
1382"sur le serveur."
1383
1384#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
1385msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
1386msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
1387
1388#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
1389msgid "Unsaved Changes"
1390msgstr "Changements non sauvegardés"
1391
1392#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1393msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1394msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1395
1396#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1397msgid "usage"
1398msgstr "usage"
1399
1400#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1401msgid "options"
1402msgstr "Options"
1403
1404#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1405msgid "Show this help"
1406msgstr "Montrer cette aide"
1407
1408#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
1409msgid "Standard unix geometry argument"
1410msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
1411
1412#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
1413msgid "Download the bounding box"
1414msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
1415
1416#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
1417msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1418msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
1419
1420#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
1421msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
1422msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
1423
1424#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
1425msgid "Download the bounding box as raw gps"
1426msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
1427
1428#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1429msgid "Select with the given search"
1430msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
1431
1432#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
1433msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1434msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
1435
1436#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
1437msgid "Reset the preferences to default"
1438msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
1439
1440#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
1441msgid "Set the language. Example: "
1442msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
1443
1444#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
1445msgid "examples"
1446msgstr "exemples"
1447
1448#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
1449msgid ""
1450"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1451"some data before --selection"
1452msgstr ""
1453"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
1454"donc\n"
1455"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
1456
1457#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
1458msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1459msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
1460
1461#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
1462msgid "Layer"
1463msgstr "Calque"
1464
1465#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
1466msgid "Files"
1467msgstr "Fichiers"
1468
1469#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
1470msgid "Connection"
1471msgstr "Connexion"
1472
1473#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
1474msgid "Contacting the OSM server..."
1475msgstr "Contact du serveur OSM..."
1476
1477#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
1478msgid "Lat/Lon"
1479msgstr "Lat/Lon"
1480
1481#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
1482#, java-format
1483msgid "{0} object has conflicts:"
1484msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1485msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
1486msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
1487
1488#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
1489msgid "my version:"
1490msgstr "ma version :"
1491
1492#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
1493msgid "their version:"
1494msgstr "version du serveur : "
1495
1496#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
1497msgid "resolved version:"
1498msgstr "version choisie : "
1499
1500#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
1501msgid "Error while parsing"
1502msgstr "Erreur d'analyse"
1503
1504#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
1505msgid "File Not found"
1506msgstr "Fichier non trouvé"
1507
1508#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1509#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1510#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1511msgid "string"
1512msgstr "texte"
1513
1514#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1515msgid "Name of the user."
1516msgstr "Nom de l'utilisateur"
1517
1518#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1519msgid "OSM Password."
1520msgstr "Mot de passe OSM"
1521
1522#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1523msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
1524msgstr ""
1525"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
1526
1527#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1528#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1529#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1530msgid "string;string;..."
1531msgstr "texte;texte;..."
1532
1533#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1534msgid ""
1535"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
1536"filename"
1537msgstr ""
1538"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
1539"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
1540
1541#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1542msgid ""
1543"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
1544"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1545msgstr ""
1546"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
1547"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
1548
1549#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1550msgid ""
1551"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
1552"url which returns osm-xml"
1553msgstr ""
1554"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
1555"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
1556
1557#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1558msgid "any"
1559msgstr "n'importe"
1560
1561#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1562msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
1563msgstr ""
1564"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
1565
1566#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
1567#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
1568msgid "Username"
1569msgstr "Nom d'utilisateur"
1570
1571#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
1572#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
1573msgid "Password"
1574msgstr "Mot de passe"
1575
1576#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123
1577msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1578msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
1579
1580#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185
1581msgid "Draw lines between raw gps points."
1582msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
1583
1584#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189
1585msgid "Force lines if no segments imported."
1586msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
1587
1588#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190
1589msgid "Draw large GPS points."
1590msgstr "Dessiner de gros points GPS."
1591
1592#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191
1593msgid "Draw Direction Arrows"
1594msgstr "Dessiner les flèches de direction"
1595
1596#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250
1597msgid ""
1598"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1599msgstr ""
1600"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
1601"d'informationsur les lignes."
1602
1603#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254
1604msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1605msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
1606
1607#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255
1608msgid "Draw direction hints for all segments."
1609msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
1610
1611#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306
1612msgid "Color"
1613msgstr "Couleur"
1614
1615#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
1616msgid "Name"
1617msgstr "Nom"
1618
1619#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
1620msgid "Choose"
1621msgstr "Choisir"
1622
1623#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332
1624msgid "Please select a color."
1625msgstr "Sélectionner une couleur"
1626
1627#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337
1628#, java-format
1629msgid "Choose a color for {0}"
1630msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
1631
1632#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347
1633#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
1634msgid "Annotation preset source"
1635msgstr "Source du fichier d'annotations"
1636
1637#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386
1638msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
1639msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
1640
1641#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387
1642msgid "Login name (email) to the OSM account."
1643msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
1644
1645#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388
1646msgid ""
1647"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1648msgstr ""
1649"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
1650"aucun mot de passe."
1651
1652#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389
1653msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
1654msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
1655
1656#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390
1657msgid ""
1658"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1659"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1660"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1661"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1662"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1663"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1664msgstr ""
1665"<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
1666"b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
1667"mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
1668"\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
1669"premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
1670"exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
1671"par une virgule.</html>"
1672
1673#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397
1674msgid ""
1675"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
1676"way."
1677msgstr ""
1678"Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
1679"dessiner des lignes le long de votre chemin."
1680
1681#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398
1682msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1683msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
1684
1685#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
1686msgid ""
1687"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
1688"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
1689msgstr ""
1690"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
1691"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
1692
1693#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
1694msgid "Add a new annotation preset source to the list."
1695msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
1696
1697#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401
1698msgid "Delete the selected source from the list."
1699msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
1700
1701#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
1702msgid "Display Settings"
1703msgstr "Réglages d'affichage"
1704
1705#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
1706msgid ""
1707"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1708"program."
1709msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
1710
1711#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
1712msgid "Look and Feel"
1713msgstr "Apparence et comportement"
1714
1715#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414
1716msgid "Colors"
1717msgstr "Couleurs"
1718
1719#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
1720msgid "Connection Settings"
1721msgstr "Réglages de connexion"
1722
1723#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
1724msgid "Connection Settings to the OSM server."
1725msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
1726
1727#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
1728msgid "Base Server URL"
1729msgstr "URL du serveur de base"
1730
1731#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
1732msgid "OSM username (email)"
1733msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
1734
1735#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:426
1736msgid "OSM password"
1737msgstr "Mot de passe OSM"
1738
1739#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
1740msgid ""
1741"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1742"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1743"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1744msgstr ""
1745"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
1746"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
1747"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
1748
1749#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437
1750msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1751msgstr ""
1752"Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
1753"données)"
1754
1755#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
1756msgid "Map Settings"
1757msgstr "Réglages de la carte"
1758
1759#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
1760msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1761msgstr ""
1762"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
1763
1764#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443
1765msgid "Projection method"
1766msgstr "Méthode de projection"
1767
1768#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
1769msgid "Annotation preset sources"
1770msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
1771
1772#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
1773msgid "Plugins"
1774msgstr "Greffons"
1775
1776#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
1777msgid "Configure available Plugins."
1778msgstr "Configurer les greffons disponibles."
1779
1780#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465
1781msgid "Get more plugins"
1782msgstr "Obtenir plus de greffons"
1783
1784#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
1785#, java-format
1786msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1787msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
1788
1789#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
1790msgid "Downloading OSM data..."
1791msgstr "Téléchargement des données OSM..."
1792
1793#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101
1794#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103
1795msgid "Unknown version"
1796msgstr "Version inconnue"
1797
1798#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119
1799msgid "Found <seg> tag on non-way."
1800msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
1801
1802#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122
1803msgid "Incomplete segment with id=0"
1804msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
1805
1806#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
1807msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
1808msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
1809
1810#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146
1811msgid "Illegal object with id=0"
1812msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
1813
1814#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154
1815#, java-format
1816msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
1817msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
1818
1819#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169
1820#, java-format
1821msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
1822msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
1823
1824#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239
1825msgid "Preparing data..."
1826msgstr "Préparation des données..."
1827
1828#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
1829msgid "Illformed Node id"
1830msgstr "id du noeud malformé"
1831
1832#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1833#, java-format
1834msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1835msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
1836
1837#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
1838msgid "Unknown host"
1839msgstr "Hôte inconnu"
1840
1841#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
1842#, java-format
1843msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
1844msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
1845
1846#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
1847#, java-format
1848msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
1849msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
1850
1851#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1852msgid "Could not detect data format string."
1853msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
1854
1855#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1856msgid ""
1857"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
1858"format string in Preferences."
1859msgstr ""
1860"Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
1861"format manuellement dans les préférences."
1862
1863#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1864msgid ""
1865"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1866msgstr ""
1867"Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
1868"minimum sont requises."
1869
1870#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1871#, java-format
1872msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1873msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
1874
1875#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1876msgid "Maybe add an format string in preferences."
1877msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
1878
1879#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1880#, java-format
1881msgid "Parsing error in line {0}"
1882msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
1883
1884#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
1885msgid "Incorrect password or username."
1886msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
1887
1888#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
1889msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1890msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
1891
1892#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
1893msgid "Save user and password (unencrypted)"
1894msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
1895
1896#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
1897msgid "Enter Password"
1898msgstr "Entrer un mot de passe"
1899
1900#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
1901msgid "Aborting..."
1902msgstr "Échec..."
1903
1904#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
1905#, java-format
1906msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
1907msgstr "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
1908
1909#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
1910#, java-format
1911msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
1912msgstr "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
1913
1914#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1915msgid "Error during parse."
1916msgstr "Erreur pendant l'analyse."
1917
1918#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
1919msgid "position"
1920msgstr "position"
1921
1922#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
1923msgid "different"
1924msgstr "différent"
1925
1926#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
1927msgid "deleted"
1928msgstr "supprimé"
1929
1930#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1931msgid "true"
1932msgstr "vrai"
1933
1934#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1935msgid "false"
1936msgstr "faux"
1937
1938#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
1939msgid "none"
1940msgstr "rien"
1941
1942#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
1943msgid "segments"
1944msgstr "segments"
1945
1946#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
1947msgid "to"
1948msgstr "depuis"
1949
1950#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
1951msgid "from"
1952msgstr "à"
1953
1954#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1955msgid "new"
1956msgstr "nouveau"
1957
1958#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1959msgid "unknown"
1960msgstr "inconnu"
1961
1962#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
1963#, java-format
1964msgid "{0} node"
1965msgid_plural "{0} nodes"
1966msgstr[0] "{0} noeud"
1967msgstr[1] "{0} noeuds"
1968
1969#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
1970msgid "incomplete"
1971msgstr "incomplet"
1972
1973#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
1974msgid "background"
1975msgstr "arrière plan"
1976
1977#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
1978msgid "incomplete way"
1979msgstr "chemin incomplet"
1980
1981#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
1982msgid "selected"
1983msgstr "sélectionné"
1984
1985#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
1986msgid "gps point"
1987msgstr "point GPS"
1988
1989#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
1990msgid "scale"
1991msgstr "mesure"
1992
1993#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
1994#, java-format
1995msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1996msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
1997
1998#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
1999msgid "Change"
2000msgstr "Changer"
2001
2002#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
2003msgid "Sequence"
2004msgstr "Séquence"
2005
2006#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2007#, java-format
2008msgid "Remove \"{0}\" for"
2009msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
2010
2011#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2012#, java-format
2013msgid "Set {0}={1} for"
2014msgstr "Affecte {0}={1} pour"
2015
2016#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
2017msgid "object"
2018msgid_plural "objects"
2019msgstr[0] "objet"
2020msgstr[1] "objets"
2021
2022#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201
2023#, java-format
2024msgid "Plugin not found: {0}."
2025msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
2026
2027#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
2028#, java-format
2029msgid "Could not load plugin {0}."
2030msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
2031
2032#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
2033msgid "unnamed"
2034msgstr "sans-nom"
2035
2036#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
2037msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
2038msgstr ""
2039"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
2040"utilisé."
2041
2042#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329
2043#, java-format
2044msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
2045msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
2046
2047#: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
2048#, java-format
2049msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
2050msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
2051
2052#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
2053#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
2054msgid "View"
2055msgstr "Voir"
2056
2057#: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
2058msgid "Landsat background images"
2059msgstr "Images satellites landsat"
2060
2061#: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
2062msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
2063msgstr "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
2064"{0}"
2065
2066#: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
2067#, java-format
2068msgid "WMS layer: {0}"
2069msgstr "calque WMS :{0}"
2070
2071#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
2072msgid "Annotation Preset Tester"
2073msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
2074
2075#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
2076msgid ""
2077"Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
2078"dialogs."
2079msgstr "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le fonctionnement."
2080
2081#: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
2082msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
2083msgstr "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
2084
2085#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
2086#~ msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
2087
2088#~ msgid "Refresh the selection list."
2089#~ msgstr "Actualiser la liste de sélection"
2090
2091#~ msgid "Search for objects."
2092#~ msgstr "Rechercher des objets"
2093
2094#~ msgid "Language"
2095#~ msgstr "Langue"
2096
2097#~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
2098#~ msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
2099
2100#~ msgid "Downloading {0} {1}"
2101#~ msgstr "Téléchargement {0} {1}"
2102
2103#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
2104#~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
2105
2106#~ msgid "Used in a way."
2107#~ msgstr "Utilisé par un chemin."
2108
2109#~ msgid "Move selected objects around."
2110#~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
2111
2112#~ msgid "Open as raw gps data"
2113#~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
2114
2115#~ msgid "Show background"
2116#~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
2117
2118#~ msgid "Images"
2119#~ msgstr "Images"
2120
2121#~ msgid "Time loop in gps data."
2122#~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
2123
2124#~ msgid "OptionPane.okButtonText"
2125#~ msgstr "OptionPane.okButtonText"
2126
2127#~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
2128#~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
2129
2130#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2131#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
2132
2133#~ msgid ""
2134#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
2135#~ msgstr ""
2136#~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. Écrivez les "
2137#~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
2138
2139#~ msgid ""
2140#~ "Java OpenStreetMap Editor\n"
2141#~ "\n"
2142#~ "usage:\n"
2143#~ "\tjava -jar josm.jar <option> <option> <option>...\n"
2144#~ "\n"
2145#~ "options:\n"
2146#~ "\t--help|-?|-h Show this help\n"
2147#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)y Standard unix geometry "
2148#~ "argument\n"
2149#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box\n"
2150#~ "\t[--download=]<url> Download the location at the "
2151#~ "url (with lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
2152#~ "\t[--download=]<filename> Open file (as raw gps, if ."
2153#~ "gpx or .csv)\n"
2154#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box as "
2155#~ "raw gps\n"
2156#~ "\t--selection=<searchstring> Select with the given search\n"
2157#~ "\t--no-fullscreen Don't launch in fullscreen "
2158#~ "mode\n"
2159#~ "\t--reset-preferences Reset the preferences to "
2160#~ "default\n"
2161#~ "\n"
2162#~ "examples:\n"
2163#~ "\tjava -jar josm.jar track1.gpx track2.gpx london.osm\n"
2164#~ "\tjava -jar josm.jar http://www.openstreetmap.org/index.html?"
2165#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
2166#~ "\tjava -jar josm.jar london.osm --selection=http://www.ostertag.name/osm/"
2167#~ "OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
2168#~ "\tjava -jar josm.jar 43.2,11.1,43.4,11.4\n"
2169#~ "\n"
2170#~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
2171#~ "load\n"
2172#~ "some data before --selection\n"
2173#~ "\n"
2174#~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2175#~ msgstr ""
2176#~ "Java·OpenStreetMap·Editor\n"
2177#~ "\n"
2178#~ "usage:\n"
2179#~ "\tjava·-jar·josm."
2180#~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
2181#~ "\n"
2182#~ "options:\n"
2183#~ "\t--help|-?|-"
2184#~ "h······························Montre "
2185#~ "cette aide\n"
2186#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
2187#~ "y·······Argument "
2188#~ "de géométrie standard d'UNIX\n"
2189#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
2190#~ "maxlon··Télécharge "
2191#~ "la boîte de coordonnées\n"
2192#~ "\t[--download=]"
2193#~ "<url>························Télécharge "
2194#~ "ce qui ce situe à l'URL·"
2195#~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
2196#~ "\t[--download=]"
2197#~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
2198#~ "un fichier·(en GPS brut si·."
2199#~ "gpx·ou·.csv)\n"
2200#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
2201#~ "maxlon·Télécharge la "
2202#~ "boîte de coordonnées en GPS brut.\n"
2203#~ "\t--"
2204#~ "selection=<texte>················Sélectionne "
2205#~ "en fonction de l'objet de recherche\n"
2206#~ "\t--no-"
2207#~ "fullscreen···························Ne "
2208#~ "pas lancer en mode plein écran\n"
2209#~ "\t--reset-"
2210#~ "preferences······················ "
2211#~ "Préférences par défaut\n"
2212#~ "\n"
2213#~ "examples:\n"
2214#~ "\tjava·-jar·josm."
2215#~ "jar·track1.gpx·track2."
2216#~ "gpx·london.osm\n"
2217#~ "\tjava·-jar·josm."
2218#~ "jar·http://www.openstreetmap.org/index.html?"
2219#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
2220#~ "\tjava·-jar·josm."
2221#~ "jar·london.osm·--selection=http://www."
2222#~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
2223#~ "\tjava·-jar·josm."
2224#~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
2225#~ "\n"
2226#~ "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
2227#~ "spécifiés, soyez donc sur d'avoir des "
2228#~ "données avant --selection\n"
2229#~ "\n"
2230#~ "Au lieu de --download=<bbox>·vous pouvez "
2231#~ "spécifier·osm://<bbox>\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.