source: osm/utils/josm/plugins/lang-fr/fr.po@ 1467

Last change on this file since 1467 was 1467, checked in by imi, 18 years ago

added josm translation plugins and annotation-tester plugin

File size: 78.4 KB
Line 
1# translation of fr.po to
2# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
3#
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: fr\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-10-07 17:02+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-07-21 21:36+0200\n"
11"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
17
18#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
19msgid "Add segment"
20msgstr "Ajouter un segment."
21
22#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
23msgid "Add a segment between two nodes."
24msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
25
26#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
27#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
28#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
29#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:391
30#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
31#: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
32msgid "Delete"
33msgstr "Supprimer"
34
35#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
36msgid "Delete nodes, streets or segments."
37msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
38
39#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
40msgid "Cannot delete node."
41msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
42
43#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
44msgid "This object is in use."
45msgstr "Cet objet est en utilisation."
46
47#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
48msgid "Used by more than two segments."
49msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
50
51#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
52msgid "Used by only one segment."
53msgstr "Utilisé par un seul segment."
54
55#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
56msgid "Wrong direction of segments."
57msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
58
59#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
60msgid "Conflicting keys"
61msgstr "Clés conflictuelles"
62
63#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
64msgid "Segments are part of different ways."
65msgstr ""
66
67#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
68msgid "Delete Node"
69msgstr "Supprimer un noeud"
70
71#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
72msgid "Zoom"
73msgstr "Zoom"
74
75#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
76msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
77msgstr ""
78"Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
79"droite, +, -)"
80
81#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
82msgid "Selection"
83msgstr "Sélection"
84
85#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
86msgid "Select objects by dragging or clicking."
87msgstr ""
88"Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris."
89
90#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
91msgid "Straight line"
92msgstr "Ligne droite"
93
94#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
95msgid "Select objects in a straight line."
96msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
97
98#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
99#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
100msgid "Move"
101msgstr "Déplacer"
102
103#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
104msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
105msgstr ""
106
107#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
108msgid "Cannot move objects outside of the world."
109msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
110
111#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
112msgid "Add Way"
113msgstr "Ajouter un chemin"
114
115#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
116msgid "Add a new way to the data."
117msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
118
119#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
120#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
121msgid ""
122"Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
123msgstr ""
124"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
125"avant d'ajouter des segments."
126
127#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
128#, fuzzy, java-format
129msgid ""
130"{0} way has been selected.\n"
131"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
132msgid_plural ""
133"{0} ways have been selected.\n"
134"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
135msgstr[0] ""
136"{0} chemin a été sélectionné.\n"
137"Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
138"chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
139"Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
140"chemins ?"
141msgstr[1] ""
142"{0} chemin a été sélectionné.\n"
143"Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
144"chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
145"Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
146"chemins ?"
147
148#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
149msgid "Add segments from ways"
150msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
151
152#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
153msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
154msgstr ""
155"Souhaitez-vous ajouter tous les autres segments sélectionnés au chemin "
156"sélectionné ?"
157
158#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
159msgid "Add segments to way?"
160msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
161
162#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
163msgid "Reorder all line segments?"
164msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
165
166#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
167msgid "Reorder?"
168msgstr "Réorganiser ?"
169
170#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
171#, java-format
172msgid "Create a new way out of {0} segment?"
173msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
174msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
175msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
176
177#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
178msgid "Create new way"
179msgstr "Créer un nouveau chemin"
180
181#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
182msgid "Add node"
183msgstr "Ajouter un noeud"
184
185#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
186msgid "Add a new node to the map"
187msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
188
189#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
190msgid "Add node into segment"
191msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
192
193#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
194msgid "Add a node into an existing segment"
195msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
196
197#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
198msgid "Can not add a node outside of the world."
199msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
200
201#: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
202msgid "Add Node into Segment"
203msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
204
205#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
206#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
207#, fuzzy
208msgid "Reverse Segments"
209msgstr "segments"
210
211#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
212#, fuzzy
213msgid "Revert the direction of all selected Segments."
214msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
215
216#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
217#, fuzzy
218msgid "Please select at least one segment."
219msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
220
221#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
222#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:217
223msgid "Preferences"
224msgstr "Préférences"
225
226#: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
227msgid "Open a preferences page for global settings."
228msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
229
230#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
231msgid "Open"
232msgstr "Ouvrir"
233
234#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
235msgid "Open a file."
236msgstr "Ouvrir un fichier"
237
238#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
239msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
240msgstr ""
241"L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
242"implémenté."
243
244#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
245#, java-format
246msgid "Unknown file extension: {0}"
247msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
248
249#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
250#, java-format
251msgid "Error while parsing {0}"
252msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
253
254#: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
255#, java-format
256msgid "Could not read \"{0}\""
257msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
258
259#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
260msgid "Undo"
261msgstr "Annuler"
262
263#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
264msgid "Undo the last action."
265msgstr "Annuler la dernière action."
266
267#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
268msgid "Download from OSM"
269msgstr "Télécharger depuis OSM"
270
271#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
272msgid "Download map data from the OSM server."
273msgstr "Télécharger une carte de données depuis le serveur OSM."
274
275#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
276msgid ""
277"Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
278"dragging."
279msgstr ""
280"Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. Sélectionner "
281"une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton principal enfoncé."
282
283#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
284msgid "Bounding box"
285msgstr "Zone sélectionnée"
286
287#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
288msgid "min lat"
289msgstr "lat min"
290
291#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
292msgid "min lon"
293msgstr "lon min"
294
295#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
296msgid "max lat"
297msgstr "lat max"
298
299#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
300msgid "max lon"
301msgstr "lon max"
302
303#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
304#, fuzzy
305msgid "Download the following data:"
306msgstr "Téléchargement des données"
307
308#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
309msgid "URL from www.openstreetmap.org"
310msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
311
312#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
313msgid "Bookmarks"
314msgstr "Marque-pages"
315
316#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
317#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
318#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
319#: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
320msgid "Add"
321msgstr "Ajouter"
322
323#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
324msgid "Please enter the desired coordinates first."
325msgstr "Entrez les coordonnées désirées en premier."
326
327#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
328msgid "Please enter a name for the location."
329msgstr "Entrez un nom pour cet emplacement."
330
331#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
332msgid "Remove"
333msgstr "Supprimer"
334
335#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
336msgid "Select a bookmark first."
337msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
338
339#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
340msgid "Choose an area"
341msgstr "Choisir une zone"
342
343#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
344msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
345msgstr "Entrez les coordonnées désirées ou cliquez sur un marque-page."
346
347#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
348#, fuzzy
349msgid "Please select at least one download data type."
350msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
351
352#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
353msgid "Exit"
354msgstr "Quitter"
355
356#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
357msgid "Exit the application."
358msgstr "Quitter l'application."
359
360#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
361msgid "About"
362msgstr "À propos"
363
364#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
365msgid "Display the about screen."
366msgstr "Montrer l'à propos."
367
368#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
369#, java-format
370msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
371msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
372
373#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
374#, java-format
375msgid "last change at {0}"
376msgstr "dernier changement à {0}"
377
378#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
379#, java-format
380msgid "Java Version {0}"
381msgstr "Java Version {0}"
382
383#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
384msgid "Homepage"
385msgstr "Page d'accueil"
386
387#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
388msgid "Bug Reports"
389msgstr "Rapports de bug"
390
391#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
392#, fuzzy
393msgid "News about JOSM"
394msgstr "À propos de JOSM..."
395
396#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
397#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
398msgid "Info"
399msgstr "Info"
400
401#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
402msgid "Readme"
403msgstr "Lisez-moi"
404
405#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
406msgid "Revision"
407msgstr "Révision"
408
409#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
410msgid "Contribution"
411msgstr "Contribution"
412
413#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
414msgid "About JOSM..."
415msgstr "À propos de JOSM..."
416
417#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
418msgid "File could not be found."
419msgstr "Impossible de trouver le fichier."
420
421#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
422msgid "No document open so nothing to save."
423msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
424
425#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
426msgid "The document contains no data. Save anyway?"
427msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
428
429#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
430msgid "Empty document"
431msgstr "Document vide"
432
433#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
434msgid ""
435"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
436"if you rejected all. Continue?"
437msgstr ""
438"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
439"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
440
441#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
442msgid "Conflicts"
443msgstr "Conflits"
444
445#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
446msgid "File exists. Overwrite?"
447msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
448
449#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
450msgid "Overwrite"
451msgstr "Écrire dessus"
452
453#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
454msgid "data"
455msgstr "données"
456
457#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
458msgid "selection"
459msgstr "sélection"
460
461#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
462msgid "layer"
463msgstr "calque"
464
465#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
466#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
467msgid "conflict"
468msgstr "conflit"
469
470#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
471#, java-format
472msgid "Auto Scale: {0}"
473msgstr "Zoom auto : {0}"
474
475#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
476#, java-format
477msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
478msgstr ""
479"Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annuler si la vue est déplacée)"
480
481#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
482msgid "Upload to OSM"
483msgstr "Charger sur OSM"
484
485#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
486msgid "Upload all changes to the OSM server."
487msgstr "Charger tous les changements sur le serveur d'OSM."
488
489#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
490msgid "Nothing to upload. Get some data first."
491msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
492
493#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
494msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
495msgstr ""
496"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
497
498#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
499msgid "Uploading data"
500msgstr "Chargement des données"
501
502#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
503msgid "No changes to upload."
504msgstr "Aucuns changements à charger."
505
506#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
507msgid "Objects to add:"
508msgstr "Objets à ajouter : "
509
510#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
511msgid "Objects to modify:"
512msgstr "Objets à modifier : "
513
514#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
515msgid "Objects to delete:"
516msgstr "Objets à supprimer : "
517
518#: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
519msgid "Upload this changes?"
520msgstr "Charger ces changements ?"
521
522#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
523msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
524msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
525
526#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
527msgid "GPX Files (.gpx)"
528msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
529
530#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
531msgid "CSV Files (.csv .txt)"
532msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
533
534#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
535msgid "Redo"
536msgstr "Refaire"
537
538#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
539msgid "Redo the last undone action."
540msgstr "Refaire la dernière action annulée"
541
542#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
543#, fuzzy, java-format
544msgid "Downloading {0} segment"
545msgid_plural "Downloading {0} segments"
546msgstr[0] "Télchargement de {0} segments"
547msgstr[1] "Télchargement de {0} segment"
548
549#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:58
550#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
551msgid "No data imported."
552msgstr "Aucune donnée importée"
553
554#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
555#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
556#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
557msgid "Data Layer"
558msgstr "Calque de données"
559
560#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
561msgid "Download incomplete objects"
562msgstr "Télécharger les objets incomplets"
563
564#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
565msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
566msgstr ""
567"Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
568
569#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
570#, java-format
571msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
572msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
573
574#: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
575msgid "Download?"
576msgstr "Télécharger ?"
577
578#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
579msgid "Save"
580msgstr "Sauvegarder"
581
582#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
583msgid "Save the current data."
584msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
585
586#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
587msgid "CSV output not supported yet."
588msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
589
590#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
591msgid "Unknown file extension."
592msgstr "Extension de fichier inconnue."
593
594#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
595msgid "An error occoured while saving."
596msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
597
598#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
599msgid ""
600"Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
601"tracks."
602msgstr ""
603"Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
604"des traces sous licence GPL."
605
606#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
607msgid "Export to GPX"
608msgstr "Exporter en GPX"
609
610#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
611msgid "Export the data to GPX file."
612msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
613
614#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
615msgid "Nothing to export. Get some data first."
616msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
617
618#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
619msgid "gps track description"
620msgstr "description de la trace GPS"
621
622#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
623msgid "Add author information"
624msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
625
626#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
627msgid "Real name"
628msgstr "Nom réel"
629
630#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
631msgid "Email"
632msgstr "E-mail"
633
634#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
635msgid "Copyright (URL)"
636msgstr "Copyright (URL)"
637
638#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
639msgid "Predefined"
640msgstr "Prédéfini"
641
642#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
643msgid "Copyright year"
644msgstr "Année du copyright"
645
646#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
647msgid "Keywords"
648msgstr "Mots-clés"
649
650#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
651msgid "Export options"
652msgstr "Options d'export"
653
654#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
655#, java-format
656msgid "Error while exporting {0}"
657msgstr "Erreur à l'export {0}"
658
659#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
660msgid "Error"
661msgstr "Erreur"
662
663#: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
664msgid "Choose a predefined license"
665msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
666
667#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
668#, fuzzy
669msgid "OpenStreetMap data"
670msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
671
672#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
673msgid "Downloading data"
674msgstr "Téléchargement des données"
675
676#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
677#, fuzzy
678msgid "Raw GPS data"
679msgstr "Téléchargement des données GPS"
680
681#: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
682msgid "Downloading GPS data"
683msgstr "Téléchargement des données GPS"
684
685#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
686#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
687#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
688#, java-format
689msgid "Executing {0}"
690msgstr ""
691
692#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
693msgid "The Tool requires some data to be loaded."
694msgstr ""
695
696#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
697#, fuzzy, java-format
698msgid "Could not execute command: {0}"
699msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
700
701#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
702msgid "Tools"
703msgstr ""
704
705#: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
706#, fuzzy
707msgid "Could not read external tool configuration."
708msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
709
710#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
711#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
712msgid "Align Nodes in Circle"
713msgstr ""
714
715#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
716#, fuzzy
717msgid "Move the selected nodes into a circle."
718msgstr ""
719"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
720
721#: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
722#, fuzzy
723msgid "Please select at least four nodes."
724msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
725
726#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
727#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
728msgid "Rename layer"
729msgstr ""
730
731#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
732msgid "Also rename the file"
733msgstr ""
734
735#: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
736#, fuzzy, java-format
737msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
738msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
739
740#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
741#, fuzzy
742msgid "Save as"
743msgstr "Sauvegarder"
744
745#: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
746#, fuzzy
747msgid "Save the current data to a new file."
748msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
749
750#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
751#, java-format
752msgid ""
753"The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
754"It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
755"This message will not shown again until JOSM is restarted."
756msgstr ""
757
758#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
759msgid "Do nothing"
760msgstr "Ne rien faire"
761
762#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
763msgid "Report Bug"
764msgstr "Rapporter un bug"
765
766#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
767msgid ""
768"An unexpected exception occoured.\n"
769"\n"
770"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
771"version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
772msgstr ""
773"Une exception inattendue est apparue.\n"
774"\n"
775"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
776"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
777
778#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
779msgid "Unexpected Exception"
780msgstr "Exception inattendue"
781
782#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
783msgid ""
784"Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
785"\n"
786msgstr ""
787"Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
788"\n"
789
790#: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
791msgid ""
792"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
793"de"
794msgstr ""
795"Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
796"josm@eigenheimstrasse.de"
797
798#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
799msgid "Ctrl-"
800msgstr "Ctrl-"
801
802#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
803msgid "Alt-"
804msgstr "Alt-"
805
806#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
807msgid "AltGr-"
808msgstr "AltGr-"
809
810#: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
811msgid "Shift-"
812msgstr "Shift-"
813
814#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
815msgid "Load Selection"
816msgstr "Charger la sélection"
817
818#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
819#, java-format
820msgid "Contact {0}..."
821msgstr "Contact de {0}..."
822
823#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
824msgid "Downloading..."
825msgstr "Téléchargement..."
826
827#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
828#, java-format
829msgid "Could not read from url: \"{0}\""
830msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
831
832#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
833#, java-format
834msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
835msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
836
837#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
838msgid "Current Selection"
839msgstr "Sélection actuelle"
840
841#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
842msgid "Open a selection list window."
843msgstr "Ouvrir une fenêtre de sélection de liste."
844
845#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
846#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
847msgid "Select"
848msgstr "Sélectionner"
849
850#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
851#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
852msgid ""
853"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
854msgstr ""
855"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
856"liste."
857
858#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
859#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
860msgid "Reload"
861msgstr "Recharger"
862
863#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
864msgid "Refresh the selection list."
865msgstr "Actualiser la liste de sélection"
866
867#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
868#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
869msgid "Search"
870msgstr "Chercher"
871
872#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
873msgid "Search for objects."
874msgstr "Rechercher des objets"
875
876#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
877msgid "Please enter a search string."
878msgstr "Entrer le texte à rechercher."
879
880#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
881msgid ""
882"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
883"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
884"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
885"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
886"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
887msgstr ""
888"<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
889"·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
890"\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
891"Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
892"code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
893"·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
894
895#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
896msgid "replace selection"
897msgstr "remplacer la sélection"
898
899#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
900msgid "add to selection"
901msgstr "ajouter à la sélection"
902
903#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
904msgid "remove from selection"
905msgstr "supprimer de la sélection"
906
907#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
908msgid "Conflict"
909msgstr "Conflit"
910
911#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
912msgid "Merging conflicts."
913msgstr "Gérer les conflits"
914
915#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
916msgid "Resolve"
917msgstr "Résoudre"
918
919#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
920msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
921msgstr ""
922"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés de cette liste."
923
924#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
925msgid "Please select something from the conflict list."
926msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
927
928#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
929msgid "Resolve Conflicts"
930msgstr "Résoudre les conflits"
931
932#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
933msgid "Command Stack"
934msgstr "Pile de commandes"
935
936#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
937msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
938msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
939
940#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
941msgid "Delete the selected layer."
942msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
943
944#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
945msgid "Show/Hide"
946msgstr "Montrer/Cacher"
947
948#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
949msgid "Toggle visible state of the selected layer."
950msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
951
952#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
953msgid "Layers"
954msgstr "Calque"
955
956#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
957msgid "Open a list of all loaded layers."
958msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
959
960#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
961msgid "Move the selected layer one row up."
962msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
963
964#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
965msgid "Move the selected layer one row down."
966msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
967
968#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
969msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
970msgstr ""
971"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
972
973#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
974#, fuzzy
975msgid "Please select the objects you want to change properties for."
976msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
977
978#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
979#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
980#, java-format
981msgid "This will change {0} object."
982msgid_plural "This will change {0} objects."
983msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
984msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
985
986#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
987#, java-format
988msgid ""
989"Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
990msgstr ""
991"Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de caractères "
992"vide supprime la clé)"
993
994#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
995#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
996msgid "Change values?"
997msgstr "Changer les valeurs ?"
998
999#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
1000#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
1001#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
1002msgid "<different>"
1003msgstr "<différent>"
1004
1005#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
1006msgid "Please select objects for which you want to change properties."
1007msgstr ""
1008
1009#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
1010msgid "Please select a key"
1011msgstr "Sélectionner une clé"
1012
1013#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
1014msgid "Please select a value"
1015msgstr "Sélectionner une valeur"
1016
1017#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
1018msgid "Properties"
1019msgstr "Propriétés"
1020
1021#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
1022msgid "Property for selected objects."
1023msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
1024
1025#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
1026#, java-format
1027msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
1028msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
1029
1030#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
1031#, java-format
1032msgid "Error parsing {0}: "
1033msgstr "Erreur de traitement {0}"
1034
1035#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
1036#, fuzzy, java-format
1037msgid "Change {0} object"
1038msgid_plural "Change {0} objects"
1039msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
1040msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
1041
1042#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
1043#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
1044msgid "Key"
1045msgstr "Clé"
1046
1047#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
1048#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
1049msgid "Value"
1050msgstr "Valeur"
1051
1052#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
1053#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:380
1054msgid "Please select the row to edit."
1055msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
1056
1057#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
1058#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:395
1059msgid "Please select the row to delete."
1060msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
1061
1062#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
1063msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1064msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
1065
1066#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
1067#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
1068#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
1069msgid "Edit"
1070msgstr "Éditer"
1071
1072#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
1073msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1074msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
1075
1076#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
1077msgid "Delete the selected key in all objects"
1078msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
1079
1080#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
1081msgid "Click Reload to refresh list"
1082msgstr ""
1083
1084#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
1085#, fuzzy
1086msgid "Revert"
1087msgstr "Supprimer"
1088
1089#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1090msgid "History"
1091msgstr ""
1092
1093#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1094msgid "Display the history of all selected items."
1095msgstr ""
1096
1097#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
1098#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:224
1099msgid "Object"
1100msgstr "Objet"
1101
1102#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
1103msgid "Date"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
1107msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1108msgstr ""
1109
1110#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1111#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:178
1112msgid "Not implemented yet."
1113msgstr "Pas encore implémenté."
1114
1115#: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1116msgid ""
1117"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1118"in the history list."
1119msgstr ""
1120
1121#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
1122#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
1123#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
1124#: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1125msgid "node"
1126msgid_plural "nodes"
1127msgstr[0] "noeud"
1128msgstr[1] "noeuds"
1129
1130#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
1131#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
1132#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
1133msgid "segment"
1134msgid_plural "segments"
1135msgstr[0] "segment"
1136msgstr[1] "segments"
1137
1138#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
1139#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
1140#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
1141msgid "way"
1142msgid_plural "ways"
1143msgstr[0] "chemin"
1144msgstr[1] "chemins"
1145
1146#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
1147msgid "There were conflicts during import."
1148msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
1149
1150#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
1151#, java-format
1152msgid "{0} consists of:"
1153msgstr "{0} consiste en :"
1154
1155#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
1156#, java-format
1157msgid " ({0} deleted.)"
1158msgstr " ({0} supprimés)"
1159
1160#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
1161msgid "Convert to data layer"
1162msgstr "Convertir en un calque de données"
1163
1164#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
1165msgid "track"
1166msgid_plural "tracks"
1167msgstr[0] "trace"
1168msgstr[1] "traces"
1169
1170#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
1171msgid "point"
1172msgid_plural "points"
1173msgstr[0] "point"
1174msgstr[1] "points"
1175
1176#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
1177#, java-format
1178msgid "a track with {0} point"
1179msgid_plural "a track with {0} points"
1180msgstr[0] "une trace avec {0} point"
1181msgstr[1] "une trace avec {0} points"
1182
1183#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1184#, fuzzy, java-format
1185msgid "{0} consists of {1} track"
1186msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1187msgstr[0] "{0} consiste en {1} traces"
1188msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
1189
1190#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1191#, java-format
1192msgid "{0} point"
1193msgid_plural "{0} points"
1194msgstr[0] "{0} point"
1195msgstr[1] "{0} points"
1196
1197#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
1198#, fuzzy
1199msgid "Customize line drawing"
1200msgstr "Personnaliser la couleur"
1201
1202#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
1203#, fuzzy
1204msgid "Use global settings."
1205msgstr "Réglages d'affichage"
1206
1207#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
1208#, fuzzy
1209msgid "Draw lines between points for this layer."
1210msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
1211
1212#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
1213#, fuzzy
1214msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1215msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
1216
1217#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
1218msgid "Select line drawing options"
1219msgstr ""
1220
1221#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
1222msgid "Customize Color"
1223msgstr "Personnaliser la couleur"
1224
1225#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1226msgid "OK"
1227msgstr "OK"
1228
1229#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1230#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
1231msgid "Cancel"
1232msgstr "Annuler"
1233
1234#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
1235msgid "Default"
1236msgstr "Par défaut"
1237
1238#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
1239msgid "Choose a color"
1240msgstr "Choisir une couleur"
1241
1242#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
1243msgid "Import images"
1244msgstr "Import des images"
1245
1246#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
1247#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
1248msgid "JPEG images (*.jpg)"
1249msgstr "images JPEG (*.jpg)"
1250
1251#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
1252#, java-format
1253msgid "Images for {0}"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1257msgid "Read GPS..."
1258msgstr "Lecture du GPS..."
1259
1260#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
1261#, java-format
1262msgid "No time for point {0} x {1}"
1263msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
1264
1265#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
1266#, java-format
1267msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1268msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
1269
1270#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1271msgid "No images with readable timestamps found."
1272msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
1273
1274#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1275#, java-format
1276msgid "Reading {0}..."
1277msgstr "Lecture de {0}..."
1278
1279#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
1280msgid "Geotagged Images"
1281msgstr "Images géomarquées"
1282
1283#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
1284#, java-format
1285msgid "GPS start: {0}"
1286msgstr "Allumage du GPS : {0}"
1287
1288#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
1289#, java-format
1290msgid "GPS end: {0}"
1291msgstr "Extinction du GPS : {0}"
1292
1293#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
1294#, java-format
1295msgid "current delta: {0}s"
1296msgstr "variation actuelle : {0}s"
1297
1298#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
1299msgid "timezone difference: "
1300msgstr "différence de fuseau horaire : "
1301
1302#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1303msgid "image"
1304msgid_plural "images"
1305msgstr[0] "image"
1306msgstr[1] "images"
1307
1308#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1309#, java-format
1310msgid "{0} within the track."
1311msgstr "{0} dans la trace."
1312
1313#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
1314msgid "Sync clock"
1315msgstr "Synchroniser l'horloge"
1316
1317#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
1318#, java-format
1319msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1320msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
1321
1322#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
1323#, java-format
1324msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1325msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
1326
1327#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
1328msgid "Image"
1329msgstr "Image"
1330
1331#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1332msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1333msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
1334
1335#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
1336msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1337msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
1338
1339#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1340msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1341msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
1342
1343#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
1344#: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1345msgid "Time entered could not be parsed."
1346msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
1347
1348#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
1349msgid "Could not read bookmarks."
1350msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
1351
1352#: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
1353msgid "Could not write bookmark."
1354msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
1355
1356#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
1357#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
1358msgid "Java Open Street Map - Editor"
1359msgstr "Java Open Street Map - Editor"
1360
1361#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
1362msgid "layer not in list."
1363msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
1364
1365#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
1366msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
1367msgstr ""
1368"Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
1369"sur le serveur."
1370
1371#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
1372msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
1373msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
1374
1375#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
1376msgid "Unsaved Changes"
1377msgstr "Changements non sauvegardés"
1378
1379#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1380msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1381msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1382
1383#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1384msgid "usage"
1385msgstr "usage"
1386
1387#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1388msgid "options"
1389msgstr "Options"
1390
1391#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
1392msgid "Show this help"
1393msgstr "Montrer cette aide"
1394
1395#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
1396msgid "Standard unix geometry argument"
1397msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
1398
1399#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
1400msgid "Download the bounding box"
1401msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
1402
1403#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
1404msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1405msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
1406
1407#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
1408msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
1409msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
1410
1411#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1412msgid "Download the bounding box as raw gps"
1413msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
1414
1415#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
1416msgid "Select with the given search"
1417msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
1418
1419#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
1420msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1421msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
1422
1423#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
1424msgid "Reset the preferences to default"
1425msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
1426
1427#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
1428msgid "Set the language. Example: "
1429msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
1430
1431#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
1432msgid "examples"
1433msgstr "exemples"
1434
1435#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
1436msgid ""
1437"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1438"some data before --selection"
1439msgstr ""
1440"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
1441"donc\n"
1442"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
1443
1444#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
1445msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1446msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
1447
1448#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:222
1449msgid "Lat/Lon"
1450msgstr "Lat/Lon"
1451
1452#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
1453#, java-format
1454msgid "{0} object has conflicts:"
1455msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1456msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
1457msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
1458
1459#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
1460msgid "my version:"
1461msgstr "ma version :"
1462
1463#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
1464msgid "their version:"
1465msgstr "version du serveur : "
1466
1467#: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
1468msgid "resolved version:"
1469msgstr "version choisie : "
1470
1471#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
1472msgid "Error while parsing"
1473msgstr "Erreur d'analyse"
1474
1475#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
1476msgid "File Not found"
1477msgstr "Fichier non trouvé"
1478
1479#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1480#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1481#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1482msgid "string"
1483msgstr "texte"
1484
1485#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
1486msgid "Name of the user."
1487msgstr "Nom de l'utilisateur"
1488
1489#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
1490msgid "OSM Password."
1491msgstr "Mot de passe OSM"
1492
1493#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1494msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
1495msgstr ""
1496"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
1497
1498#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1499#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1500#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1501msgid "string;string;..."
1502msgstr "texte;texte;..."
1503
1504#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
1505msgid ""
1506"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
1507"filename"
1508msgstr ""
1509"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
1510"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
1511
1512#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
1513msgid ""
1514"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
1515"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1516msgstr ""
1517"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
1518"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
1519
1520#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
1521msgid ""
1522"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
1523"url which returns osm-xml"
1524msgstr ""
1525"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
1526"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
1527
1528#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1529msgid "any"
1530msgstr "n'importe"
1531
1532#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
1533msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
1534msgstr ""
1535"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
1536
1537#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
1538#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
1539msgid "Username"
1540msgstr "Nom d'utilisateur"
1541
1542#: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
1543#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
1544msgid "Password"
1545msgstr "Mot de passe"
1546
1547#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:125
1548msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1549msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
1550
1551#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:193
1552msgid "Draw lines between raw gps points."
1553msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
1554
1555#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:197
1556msgid "Force lines if no segments imported."
1557msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
1558
1559#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:198
1560msgid "Draw large GPS points."
1561msgstr "Dessiner de gros points GPS."
1562
1563#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:199
1564msgid "Draw Direction Arrows"
1565msgstr "Dessiner les flèches de direction"
1566
1567#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:273
1568msgid ""
1569"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1570msgstr ""
1571"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
1572"d'informationsur les lignes."
1573
1574#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:277
1575msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1576msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
1577
1578#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:278
1579msgid "Draw direction hints for all segments."
1580msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
1581
1582#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:327
1583msgid "Color"
1584msgstr "Couleur"
1585
1586#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
1587msgid "Name"
1588msgstr "Nom"
1589
1590#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
1591msgid "Choose"
1592msgstr "Choisir"
1593
1594#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:353
1595msgid "Please select a color."
1596msgstr "Sélectionner une couleur"
1597
1598#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:358
1599#, java-format
1600msgid "Choose a color for {0}"
1601msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
1602
1603#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368
1604#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
1605msgid "Annotation preset source"
1606msgstr "Source du fichier d'annotations"
1607
1608#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
1609msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
1610msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
1611
1612#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:408
1613msgid "Login name (email) to the OSM account."
1614msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
1615
1616#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:409
1617msgid ""
1618"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1619msgstr ""
1620"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
1621"aucun mot de passe."
1622
1623#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:410
1624msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
1625msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
1626
1627#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:411
1628msgid ""
1629"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1630"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1631"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1632"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1633"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1634"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1635msgstr ""
1636"<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
1637"b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
1638"mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
1639"\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
1640"premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
1641"exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
1642"par une virgule.</html>"
1643
1644#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:418
1645msgid ""
1646"If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
1647"way."
1648msgstr ""
1649"Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
1650"dessiner des lignes le long de votre chemin."
1651
1652#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:419
1653msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1654msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
1655
1656#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
1657msgid ""
1658"The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
1659"http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
1660msgstr ""
1661"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
1662"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
1663
1664#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
1665msgid "Add a new annotation preset source to the list."
1666msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
1667
1668#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
1669msgid "Delete the selected source from the list."
1670msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
1671
1672#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
1673msgid "Display Settings"
1674msgstr "Réglages d'affichage"
1675
1676#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
1677msgid ""
1678"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1679"program."
1680msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
1681
1682#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
1683msgid "Look and Feel"
1684msgstr "Apparence et comportement"
1685
1686#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:431
1687msgid "Language"
1688msgstr "Langue"
1689
1690#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:438
1691msgid "Colors"
1692msgstr "Couleurs"
1693
1694#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
1695msgid "Connection Settings"
1696msgstr "Réglages de connexion"
1697
1698#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
1699msgid "Connection Settings to the OSM server."
1700msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
1701
1702#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
1703msgid "Base Server URL"
1704msgstr "URL du serveur de base"
1705
1706#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:448
1707msgid "OSM username (email)"
1708msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
1709
1710#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:450
1711msgid "OSM password"
1712msgstr "Mot de passe OSM"
1713
1714#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:452
1715msgid ""
1716"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1717"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1718"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1719msgstr ""
1720"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
1721"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
1722"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
1723
1724#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:461
1725msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1726msgstr ""
1727"Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
1728"données)"
1729
1730#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
1731msgid "Map Settings"
1732msgstr "Réglages de la carte"
1733
1734#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
1735msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1736msgstr ""
1737"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
1738
1739#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:467
1740msgid "Projection method"
1741msgstr "Méthode de projection"
1742
1743#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:470
1744msgid "Annotation preset sources"
1745msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
1746
1747#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
1748msgid "Plugins"
1749msgstr ""
1750
1751#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
1752msgid "Configure available Plugins."
1753msgstr ""
1754
1755#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
1756#, fuzzy, java-format
1757msgid "Unknown type at line {0}"
1758msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
1759
1760#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
1761#, java-format
1762msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
1763msgstr ""
1764
1765#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
1766#, java-format
1767msgid ""
1768"display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
1769msgstr ""
1770
1771#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
1772#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
1773#, fuzzy
1774msgid "element"
1775msgid_plural "elements"
1776msgstr[0] "segment"
1777msgstr[1] "segments"
1778
1779#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
1780#, java-format
1781msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
1782msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
1783
1784#: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
1785msgid "Change Properties"
1786msgstr "Changer les propriétés"
1787
1788#: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
1789msgid "Contacting the OSM server..."
1790msgstr "Contact du serveur OSM..."
1791
1792#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:41
1793msgid "Conflicts in disjunct objects"
1794msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
1795
1796#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:59
1797#, java-format
1798msgid "Downloading {0} {1}"
1799msgstr "Téléchargement {0} {1}"
1800
1801#: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:66
1802msgid "Got more than one object when expecting only one."
1803msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
1804
1805#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
1806#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
1807msgid "Unknown version"
1808msgstr "Version inconnue"
1809
1810#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
1811msgid "Found <seg> tag on non-way."
1812msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
1813
1814#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
1815msgid "Incomplete segment with id=0"
1816msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
1817
1818#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
1819msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
1820msgstr "NullPointerException.·Possibilité de tags manquants."
1821
1822#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
1823msgid "Illegal object with id=0"
1824msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
1825
1826#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
1827#, java-format
1828msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
1829msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
1830
1831#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
1832#, java-format
1833msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
1834msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
1835
1836#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
1837msgid "Preparing data..."
1838msgstr "Préparation des données..."
1839
1840#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
1841msgid "Illformed Node id"
1842msgstr "id du noeud malformé"
1843
1844#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1845#, java-format
1846msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1847msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
1848
1849#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
1850msgid "Unknown host"
1851msgstr "Hôte inconnu"
1852
1853#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
1854#, java-format
1855msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
1856msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
1857
1858#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
1859#, java-format
1860msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
1861msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
1862
1863#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1864msgid "Could not detect data format string."
1865msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
1866
1867#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1868msgid ""
1869"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
1870"format string in Preferences."
1871msgstr ""
1872"Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
1873"format manuellement dans les préférences."
1874
1875#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1876msgid ""
1877"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1878msgstr ""
1879"Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
1880"minimum sont requises."
1881
1882#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1883#, java-format
1884msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1885msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
1886
1887#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1888msgid "Maybe add an format string in preferences."
1889msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
1890
1891#: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1892#, java-format
1893msgid "Parsing error in line {0}"
1894msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
1895
1896#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
1897#, java-format
1898msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1899msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
1900
1901#: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
1902msgid "Downloading OSM data..."
1903msgstr "Téléchargement des données OSM..."
1904
1905#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
1906msgid "Incorrect password or username."
1907msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
1908
1909#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
1910msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1911msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
1912
1913#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
1914msgid "Save user and password (unencrypted)"
1915msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
1916
1917#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
1918msgid "Enter Password"
1919msgstr "Entrer un mot de passe"
1920
1921#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
1922msgid "Aborting..."
1923msgstr "Échec..."
1924
1925#: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1926msgid "Error during parse."
1927msgstr "Erreur pendant l'analyse."
1928
1929#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
1930msgid "position"
1931msgstr "position"
1932
1933#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
1934msgid "different"
1935msgstr "différent"
1936
1937#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
1938msgid "deleted"
1939msgstr "supprimé"
1940
1941#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1942msgid "true"
1943msgstr "vrai"
1944
1945#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1946msgid "false"
1947msgstr "faux"
1948
1949#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
1950msgid "none"
1951msgstr "rien"
1952
1953#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
1954msgid "segments"
1955msgstr "segments"
1956
1957#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
1958msgid "to"
1959msgstr "depuis"
1960
1961#: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
1962msgid "from"
1963msgstr "à"
1964
1965#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1966msgid "new"
1967msgstr "nouveau"
1968
1969#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
1970msgid "unknown"
1971msgstr "inconnu"
1972
1973#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
1974#, java-format
1975msgid "{0} node"
1976msgid_plural "{0} nodes"
1977msgstr[0] "{0} noeud"
1978msgstr[1] "{0} noeuds"
1979
1980#: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
1981msgid "incomplete"
1982msgstr "incomplet"
1983
1984#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
1985msgid "background"
1986msgstr "arrière plan"
1987
1988#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
1989msgid "incomplete way"
1990msgstr "chemin incomplet"
1991
1992#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
1993msgid "selected"
1994msgstr "sélectionné"
1995
1996#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
1997msgid "gps point"
1998msgstr "point GPS"
1999
2000#: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
2001msgid "scale"
2002msgstr "mesure"
2003
2004#: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
2005#, java-format
2006msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
2007msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
2008
2009#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
2010msgid "Change"
2011msgstr "Changer"
2012
2013#: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
2014msgid "Sequence"
2015msgstr "Séquence"
2016
2017#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2018#, java-format
2019msgid "Remove \"{0}\" for"
2020msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
2021
2022#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
2023#, java-format
2024msgid "Set {0}={1} for"
2025msgstr "Affecte {0}={1} pour"
2026
2027#: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
2028msgid "object"
2029msgid_plural "objects"
2030msgstr[0] "objet"
2031msgstr[1] "objets"
2032
2033#: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
2034#, fuzzy, java-format
2035msgid "An error occoured in plugin {0}"
2036msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
2037
2038#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
2039msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
2040msgstr ""
2041
2042#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:183
2043#, fuzzy
2044msgid "Annotation Preset Tester"
2045msgstr "Source du fichier d'annotations"
2046
2047#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
2048msgid "Files"
2049msgstr "Fichiers"
2050
2051#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
2052msgid "Connection"
2053msgstr "Connexion"
2054
2055#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
2056msgid "Layer"
2057msgstr "Calque"
2058
2059#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
2060msgid "Help"
2061msgstr "Aide"
2062
2063#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
2064#, java-format
2065msgid "Plugin not found: {0}."
2066msgstr ""
2067
2068#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
2069#, fuzzy, java-format
2070msgid "Could not load plugin {0}."
2071msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
2072
2073#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
2074msgid "unnamed"
2075msgstr "sans-nom"
2076
2077#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:343
2078msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
2079msgstr ""
2080"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
2081"utilisé."
2082
2083#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
2084#, java-format
2085msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
2086msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
2087
2088#: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
2089#, java-format
2090msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
2091msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
2092
2093#~ msgid "Used in a way."
2094#~ msgstr "Utilisé par un chemin."
2095
2096#~ msgid "Move selected objects around."
2097#~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
2098
2099#~ msgid "Open as raw gps data"
2100#~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
2101
2102#~ msgid "Show background"
2103#~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
2104
2105#~ msgid "Download and show landsat background images."
2106#~ msgstr "Télécharger et montrer les images d'arrière-plan landsat."
2107
2108#~ msgid "Images"
2109#~ msgstr "Images"
2110
2111#~ msgid "Time loop in gps data."
2112#~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
2113
2114#~ msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
2115#~ msgstr ""
2116#~ "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer "
2117#~ "sur {0}"
2118
2119#~ msgid "WMS layer: {0}"
2120#~ msgstr "calque WMS :{0}"
2121
2122#~ msgid "OptionPane.okButtonText"
2123#~ msgstr "OptionPane.okButtonText"
2124
2125#~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
2126#~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
2127
2128#~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2129#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
2130
2131#~ msgid ""
2132#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
2133#~ msgstr ""
2134#~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. Écrivez les "
2135#~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
2136
2137#~ msgid ""
2138#~ "Java OpenStreetMap Editor\n"
2139#~ "\n"
2140#~ "usage:\n"
2141#~ "\tjava -jar josm.jar <option> <option> <option>...\n"
2142#~ "\n"
2143#~ "options:\n"
2144#~ "\t--help|-?|-h Show this help\n"
2145#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)y Standard unix geometry "
2146#~ "argument\n"
2147#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box\n"
2148#~ "\t[--download=]<url> Download the location at the "
2149#~ "url (with lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
2150#~ "\t[--download=]<filename> Open file (as raw gps, if ."
2151#~ "gpx or .csv)\n"
2152#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box as "
2153#~ "raw gps\n"
2154#~ "\t--selection=<searchstring> Select with the given search\n"
2155#~ "\t--no-fullscreen Don't launch in fullscreen "
2156#~ "mode\n"
2157#~ "\t--reset-preferences Reset the preferences to "
2158#~ "default\n"
2159#~ "\n"
2160#~ "examples:\n"
2161#~ "\tjava -jar josm.jar track1.gpx track2.gpx london.osm\n"
2162#~ "\tjava -jar josm.jar http://www.openstreetmap.org/index.html?"
2163#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
2164#~ "\tjava -jar josm.jar london.osm --selection=http://www.ostertag.name/osm/"
2165#~ "OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
2166#~ "\tjava -jar josm.jar 43.2,11.1,43.4,11.4\n"
2167#~ "\n"
2168#~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
2169#~ "load\n"
2170#~ "some data before --selection\n"
2171#~ "\n"
2172#~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2173#~ msgstr ""
2174#~ "Java·OpenStreetMap·Editor\n"
2175#~ "\n"
2176#~ "usage:\n"
2177#~ "\tjava·-jar·josm."
2178#~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
2179#~ "\n"
2180#~ "options:\n"
2181#~ "\t--help|-?|-"
2182#~ "h······························Montre "
2183#~ "cette aide\n"
2184#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
2185#~ "y·······Argument "
2186#~ "de géométrie standard d'UNIX\n"
2187#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
2188#~ "maxlon··Télécharge "
2189#~ "la boîte de coordonnées\n"
2190#~ "\t[--download=]"
2191#~ "<url>························Télécharge "
2192#~ "ce qui ce situe à l'URL·"
2193#~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
2194#~ "\t[--download=]"
2195#~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
2196#~ "un fichier·(en GPS brut si·."
2197#~ "gpx·ou·.csv)\n"
2198#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
2199#~ "maxlon·Télécharge la "
2200#~ "boîte de coordonnées en GPS brut.\n"
2201#~ "\t--"
2202#~ "selection=<texte>················Sélectionne "
2203#~ "en fonction de l'objet de recherche\n"
2204#~ "\t--no-"
2205#~ "fullscreen···························Ne "
2206#~ "pas lancer en mode plein écran\n"
2207#~ "\t--reset-"
2208#~ "preferences······················ "
2209#~ "Préférences par défaut\n"
2210#~ "\n"
2211#~ "examples:\n"
2212#~ "\tjava·-jar·josm."
2213#~ "jar·track1.gpx·track2."
2214#~ "gpx·london.osm\n"
2215#~ "\tjava·-jar·josm."
2216#~ "jar·http://www.openstreetmap.org/index.html?"
2217#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
2218#~ "\tjava·-jar·josm."
2219#~ "jar·london.osm·--selection=http://www."
2220#~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
2221#~ "\tjava·-jar·josm."
2222#~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
2223#~ "\n"
2224#~ "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
2225#~ "spécifiés, soyez donc sur d'avoir des "
2226#~ "données avant --selection\n"
2227#~ "\n"
2228#~ "Au lieu de --download=<bbox>·vous pouvez "
2229#~ "spécifier·osm://<bbox>\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.