1 | # translation of fr.po to
|
---|
2 | # Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
|
---|
3 | #
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: fr\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-07 17:02+0200\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2006-07-21 21:36+0200\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
---|
17 |
|
---|
18 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
|
---|
19 | msgid "Add segment"
|
---|
20 | msgstr "Ajouter un segment."
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
|
---|
23 | msgid "Add a segment between two nodes."
|
---|
24 | msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
|
---|
27 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:57
|
---|
28 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
29 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:391
|
---|
30 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
|
---|
31 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
|
---|
32 | msgid "Delete"
|
---|
33 | msgstr "Supprimer"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
|
---|
36 | msgid "Delete nodes, streets or segments."
|
---|
37 | msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
|
---|
40 | msgid "Cannot delete node."
|
---|
41 | msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
|
---|
44 | msgid "This object is in use."
|
---|
45 | msgstr "Cet objet est en utilisation."
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
|
---|
48 | msgid "Used by more than two segments."
|
---|
49 | msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
|
---|
50 |
|
---|
51 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
|
---|
52 | msgid "Used by only one segment."
|
---|
53 | msgstr "Utilisé par un seul segment."
|
---|
54 |
|
---|
55 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
|
---|
56 | msgid "Wrong direction of segments."
|
---|
57 | msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
|
---|
58 |
|
---|
59 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
|
---|
60 | msgid "Conflicting keys"
|
---|
61 | msgstr "Clés conflictuelles"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
|
---|
64 | msgid "Segments are part of different ways."
|
---|
65 | msgstr ""
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
|
---|
68 | msgid "Delete Node"
|
---|
69 | msgstr "Supprimer un noeud"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
72 | msgid "Zoom"
|
---|
73 | msgstr "Zoom"
|
---|
74 |
|
---|
75 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
76 | msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
|
---|
77 | msgstr ""
|
---|
78 | "Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
|
---|
79 | "droite, +, -)"
|
---|
80 |
|
---|
81 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
|
---|
82 | msgid "Selection"
|
---|
83 | msgstr "Sélection"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:72
|
---|
86 | msgid "Select objects by dragging or clicking."
|
---|
87 | msgstr ""
|
---|
88 | "Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris."
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
91 | msgid "Straight line"
|
---|
92 | msgstr "Ligne droite"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
95 | msgid "Select objects in a straight line."
|
---|
96 | msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
|
---|
99 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
100 | msgid "Move"
|
---|
101 | msgstr "Déplacer"
|
---|
102 |
|
---|
103 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
|
---|
104 | msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
|
---|
105 | msgstr ""
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
|
---|
108 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
109 | msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
|
---|
110 |
|
---|
111 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
112 | msgid "Add Way"
|
---|
113 | msgstr "Ajouter un chemin"
|
---|
114 |
|
---|
115 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
116 | msgid "Add a new way to the data."
|
---|
117 | msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
|
---|
118 |
|
---|
119 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
|
---|
120 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
|
---|
121 | msgid ""
|
---|
122 | "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
|
---|
123 | msgstr ""
|
---|
124 | "Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
|
---|
125 | "avant d'ajouter des segments."
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
128 | #, fuzzy, java-format
|
---|
129 | msgid ""
|
---|
130 | "{0} way has been selected.\n"
|
---|
131 | "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
|
---|
132 | msgid_plural ""
|
---|
133 | "{0} ways have been selected.\n"
|
---|
134 | "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
|
---|
135 | msgstr[0] ""
|
---|
136 | "{0} chemin a été sélectionné.\n"
|
---|
137 | "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
|
---|
138 | "chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
|
---|
139 | "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
|
---|
140 | "chemins ?"
|
---|
141 | msgstr[1] ""
|
---|
142 | "{0} chemin a été sélectionné.\n"
|
---|
143 | "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ce "
|
---|
144 | "chemin ?{0} chemins·ont été sélectionnés.\n"
|
---|
145 | "Souhaitez-vous plutôt sélectionner tous les segments appartenant à ces "
|
---|
146 | "chemins ?"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
149 | msgid "Add segments from ways"
|
---|
150 | msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
153 | msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
|
---|
154 | msgstr ""
|
---|
155 | "Souhaitez-vous ajouter tous les autres segments sélectionnés au chemin "
|
---|
156 | "sélectionné ?"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
159 | msgid "Add segments to way?"
|
---|
160 | msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
163 | msgid "Reorder all line segments?"
|
---|
164 | msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
167 | msgid "Reorder?"
|
---|
168 | msgstr "Réorganiser ?"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
171 | #, java-format
|
---|
172 | msgid "Create a new way out of {0} segment?"
|
---|
173 | msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
|
---|
174 | msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
|
---|
175 | msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
178 | msgid "Create new way"
|
---|
179 | msgstr "Créer un nouveau chemin"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
|
---|
182 | msgid "Add node"
|
---|
183 | msgstr "Ajouter un noeud"
|
---|
184 |
|
---|
185 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:46
|
---|
186 | msgid "Add a new node to the map"
|
---|
187 | msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
|
---|
188 |
|
---|
189 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
190 | msgid "Add node into segment"
|
---|
191 | msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
194 | msgid "Add a node into an existing segment"
|
---|
195 | msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
|
---|
196 |
|
---|
197 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:83
|
---|
198 | msgid "Can not add a node outside of the world."
|
---|
199 | msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
|
---|
200 |
|
---|
201 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:132
|
---|
202 | msgid "Add Node into Segment"
|
---|
203 | msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
|
---|
204 |
|
---|
205 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
206 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
|
---|
207 | #, fuzzy
|
---|
208 | msgid "Reverse Segments"
|
---|
209 | msgstr "segments"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
212 | #, fuzzy
|
---|
213 | msgid "Revert the direction of all selected Segments."
|
---|
214 | msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
|
---|
217 | #, fuzzy
|
---|
218 | msgid "Please select at least one segment."
|
---|
219 | msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
222 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:217
|
---|
223 | msgid "Preferences"
|
---|
224 | msgstr "Préférences"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
227 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
228 | msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
231 | msgid "Open"
|
---|
232 | msgstr "Ouvrir"
|
---|
233 |
|
---|
234 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
235 | msgid "Open a file."
|
---|
236 | msgstr "Ouvrir un fichier"
|
---|
237 |
|
---|
238 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
|
---|
239 | msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
|
---|
240 | msgstr ""
|
---|
241 | "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
|
---|
242 | "implémenté."
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
|
---|
245 | #, java-format
|
---|
246 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
247 | msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
|
---|
248 |
|
---|
249 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
|
---|
250 | #, java-format
|
---|
251 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
252 | msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
|
---|
255 | #, java-format
|
---|
256 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
257 | msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
260 | msgid "Undo"
|
---|
261 | msgstr "Annuler"
|
---|
262 |
|
---|
263 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
264 | msgid "Undo the last action."
|
---|
265 | msgstr "Annuler la dernière action."
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
268 | msgid "Download from OSM"
|
---|
269 | msgstr "Télécharger depuis OSM"
|
---|
270 |
|
---|
271 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
272 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
273 | msgstr "Télécharger une carte de données depuis le serveur OSM."
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
|
---|
276 | msgid ""
|
---|
277 | "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
|
---|
278 | "dragging."
|
---|
279 | msgstr ""
|
---|
280 | "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. Sélectionner "
|
---|
281 | "une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton principal enfoncé."
|
---|
282 |
|
---|
283 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
|
---|
284 | msgid "Bounding box"
|
---|
285 | msgstr "Zone sélectionnée"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
|
---|
288 | msgid "min lat"
|
---|
289 | msgstr "lat min"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
|
---|
292 | msgid "min lon"
|
---|
293 | msgstr "lon min"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
|
---|
296 | msgid "max lat"
|
---|
297 | msgstr "lat max"
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
|
---|
300 | msgid "max lon"
|
---|
301 | msgstr "lon max"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
|
---|
304 | #, fuzzy
|
---|
305 | msgid "Download the following data:"
|
---|
306 | msgstr "Téléchargement des données"
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
|
---|
309 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
310 | msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
|
---|
313 | msgid "Bookmarks"
|
---|
314 | msgstr "Marque-pages"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
|
---|
317 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
318 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:365
|
---|
319 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
|
---|
320 | msgid "Add"
|
---|
321 | msgstr "Ajouter"
|
---|
322 |
|
---|
323 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
|
---|
324 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
325 | msgstr "Entrez les coordonnées désirées en premier."
|
---|
326 |
|
---|
327 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
|
---|
328 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
329 | msgstr "Entrez un nom pour cet emplacement."
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
|
---|
332 | msgid "Remove"
|
---|
333 | msgstr "Supprimer"
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
|
---|
336 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
337 | msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
|
---|
338 |
|
---|
339 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
|
---|
340 | msgid "Choose an area"
|
---|
341 | msgstr "Choisir une zone"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
|
---|
344 | msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
|
---|
345 | msgstr "Entrez les coordonnées désirées ou cliquez sur un marque-page."
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
|
---|
348 | #, fuzzy
|
---|
349 | msgid "Please select at least one download data type."
|
---|
350 | msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
|
---|
351 |
|
---|
352 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
353 | msgid "Exit"
|
---|
354 | msgstr "Quitter"
|
---|
355 |
|
---|
356 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
357 | msgid "Exit the application."
|
---|
358 | msgstr "Quitter l'application."
|
---|
359 |
|
---|
360 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
361 | msgid "About"
|
---|
362 | msgstr "À propos"
|
---|
363 |
|
---|
364 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
365 | msgid "Display the about screen."
|
---|
366 | msgstr "Montrer l'à propos."
|
---|
367 |
|
---|
368 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
|
---|
369 | #, java-format
|
---|
370 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
371 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
372 |
|
---|
373 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
374 | #, java-format
|
---|
375 | msgid "last change at {0}"
|
---|
376 | msgstr "dernier changement à {0}"
|
---|
377 |
|
---|
378 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
379 | #, java-format
|
---|
380 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
381 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
382 |
|
---|
383 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
384 | msgid "Homepage"
|
---|
385 | msgstr "Page d'accueil"
|
---|
386 |
|
---|
387 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
388 | msgid "Bug Reports"
|
---|
389 | msgstr "Rapports de bug"
|
---|
390 |
|
---|
391 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
|
---|
392 | #, fuzzy
|
---|
393 | msgid "News about JOSM"
|
---|
394 | msgstr "À propos de JOSM..."
|
---|
395 |
|
---|
396 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
397 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
|
---|
398 | msgid "Info"
|
---|
399 | msgstr "Info"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
402 | msgid "Readme"
|
---|
403 | msgstr "Lisez-moi"
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
406 | msgid "Revision"
|
---|
407 | msgstr "Révision"
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
410 | msgid "Contribution"
|
---|
411 | msgstr "Contribution"
|
---|
412 |
|
---|
413 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
|
---|
414 | msgid "About JOSM..."
|
---|
415 | msgstr "À propos de JOSM..."
|
---|
416 |
|
---|
417 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
|
---|
418 | msgid "File could not be found."
|
---|
419 | msgstr "Impossible de trouver le fichier."
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
|
---|
422 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
423 | msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
426 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
427 | msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
430 | msgid "Empty document"
|
---|
431 | msgstr "Document vide"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
434 | msgid ""
|
---|
435 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
436 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
437 | msgstr ""
|
---|
438 | "Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
|
---|
439 | "sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
442 | msgid "Conflicts"
|
---|
443 | msgstr "Conflits"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
446 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
447 | msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
450 | msgid "Overwrite"
|
---|
451 | msgstr "Écrire dessus"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
|
---|
454 | msgid "data"
|
---|
455 | msgstr "données"
|
---|
456 |
|
---|
457 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
|
---|
458 | msgid "selection"
|
---|
459 | msgstr "sélection"
|
---|
460 |
|
---|
461 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
|
---|
462 | msgid "layer"
|
---|
463 | msgstr "calque"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
466 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
|
---|
467 | msgid "conflict"
|
---|
468 | msgstr "conflit"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
|
---|
471 | #, java-format
|
---|
472 | msgid "Auto Scale: {0}"
|
---|
473 | msgstr "Zoom auto : {0}"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:41
|
---|
476 | #, java-format
|
---|
477 | msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
|
---|
478 | msgstr ""
|
---|
479 | "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annuler si la vue est déplacée)"
|
---|
480 |
|
---|
481 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
482 | msgid "Upload to OSM"
|
---|
483 | msgstr "Charger sur OSM"
|
---|
484 |
|
---|
485 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
486 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
487 | msgstr "Charger tous les changements sur le serveur d'OSM."
|
---|
488 |
|
---|
489 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
|
---|
490 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
491 | msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
|
---|
492 |
|
---|
493 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
|
---|
494 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
495 | msgstr ""
|
---|
496 | "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
|
---|
497 |
|
---|
498 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
|
---|
499 | msgid "Uploading data"
|
---|
500 | msgstr "Chargement des données"
|
---|
501 |
|
---|
502 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
|
---|
503 | msgid "No changes to upload."
|
---|
504 | msgstr "Aucuns changements à charger."
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
|
---|
507 | msgid "Objects to add:"
|
---|
508 | msgstr "Objets à ajouter : "
|
---|
509 |
|
---|
510 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
|
---|
511 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
512 | msgstr "Objets à modifier : "
|
---|
513 |
|
---|
514 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
|
---|
515 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
516 | msgstr "Objets à supprimer : "
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
|
---|
519 | msgid "Upload this changes?"
|
---|
520 | msgstr "Charger ces changements ?"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
|
---|
523 | msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
|
---|
524 | msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
527 | msgid "GPX Files (.gpx)"
|
---|
528 | msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
531 | msgid "CSV Files (.csv .txt)"
|
---|
532 | msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
535 | msgid "Redo"
|
---|
536 | msgstr "Refaire"
|
---|
537 |
|
---|
538 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
539 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
540 | msgstr "Refaire la dernière action annulée"
|
---|
541 |
|
---|
542 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:46
|
---|
543 | #, fuzzy, java-format
|
---|
544 | msgid "Downloading {0} segment"
|
---|
545 | msgid_plural "Downloading {0} segments"
|
---|
546 | msgstr[0] "Télchargement de {0} segments"
|
---|
547 | msgstr[1] "Télchargement de {0} segment"
|
---|
548 |
|
---|
549 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:58
|
---|
550 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
551 | msgid "No data imported."
|
---|
552 | msgstr "Aucune donnée importée"
|
---|
553 |
|
---|
554 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
|
---|
555 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
|
---|
556 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
|
---|
557 | msgid "Data Layer"
|
---|
558 | msgstr "Calque de données"
|
---|
559 |
|
---|
560 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
|
---|
561 | msgid "Download incomplete objects"
|
---|
562 | msgstr "Télécharger les objets incomplets"
|
---|
563 |
|
---|
564 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:82
|
---|
565 | msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
|
---|
566 | msgstr ""
|
---|
567 | "Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
|
---|
570 | #, java-format
|
---|
571 | msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
|
---|
572 | msgstr "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
|
---|
573 |
|
---|
574 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:100
|
---|
575 | msgid "Download?"
|
---|
576 | msgstr "Télécharger ?"
|
---|
577 |
|
---|
578 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
579 | msgid "Save"
|
---|
580 | msgstr "Sauvegarder"
|
---|
581 |
|
---|
582 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
583 | msgid "Save the current data."
|
---|
584 | msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
|
---|
585 |
|
---|
586 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
|
---|
587 | msgid "CSV output not supported yet."
|
---|
588 | msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
|
---|
591 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
592 | msgstr "Extension de fichier inconnue."
|
---|
593 |
|
---|
594 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
|
---|
595 | msgid "An error occoured while saving."
|
---|
596 | msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
|
---|
597 |
|
---|
598 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
|
---|
599 | msgid ""
|
---|
600 | "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
601 | "tracks."
|
---|
602 | msgstr ""
|
---|
603 | "Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
|
---|
604 | "des traces sous licence GPL."
|
---|
605 |
|
---|
606 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
607 | msgid "Export to GPX"
|
---|
608 | msgstr "Exporter en GPX"
|
---|
609 |
|
---|
610 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
611 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
612 | msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
|
---|
613 |
|
---|
614 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
615 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
616 | msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
|
---|
617 |
|
---|
618 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
619 | msgid "gps track description"
|
---|
620 | msgstr "description de la trace GPS"
|
---|
621 |
|
---|
622 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
|
---|
623 | msgid "Add author information"
|
---|
624 | msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
|
---|
625 |
|
---|
626 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
627 | msgid "Real name"
|
---|
628 | msgstr "Nom réel"
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
---|
631 | msgid "Email"
|
---|
632 | msgstr "E-mail"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
---|
635 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
636 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
---|
639 | msgid "Predefined"
|
---|
640 | msgstr "Prédéfini"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
|
---|
643 | msgid "Copyright year"
|
---|
644 | msgstr "Année du copyright"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
|
---|
647 | msgid "Keywords"
|
---|
648 | msgstr "Mots-clés"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
---|
651 | msgid "Export options"
|
---|
652 | msgstr "Options d'export"
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
655 | #, java-format
|
---|
656 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
657 | msgstr "Erreur à l'export {0}"
|
---|
658 |
|
---|
659 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
660 | msgid "Error"
|
---|
661 | msgstr "Erreur"
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
|
---|
664 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
665 | msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
|
---|
666 |
|
---|
667 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
|
---|
668 | #, fuzzy
|
---|
669 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
670 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
|
---|
673 | msgid "Downloading data"
|
---|
674 | msgstr "Téléchargement des données"
|
---|
675 |
|
---|
676 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
|
---|
677 | #, fuzzy
|
---|
678 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
679 | msgstr "Téléchargement des données GPS"
|
---|
680 |
|
---|
681 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
|
---|
682 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
683 | msgstr "Téléchargement des données GPS"
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
|
---|
686 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
|
---|
687 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
|
---|
688 | #, java-format
|
---|
689 | msgid "Executing {0}"
|
---|
690 | msgstr ""
|
---|
691 |
|
---|
692 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
|
---|
693 | msgid "The Tool requires some data to be loaded."
|
---|
694 | msgstr ""
|
---|
695 |
|
---|
696 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
|
---|
697 | #, fuzzy, java-format
|
---|
698 | msgid "Could not execute command: {0}"
|
---|
699 | msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
|
---|
700 |
|
---|
701 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
|
---|
702 | msgid "Tools"
|
---|
703 | msgstr ""
|
---|
704 |
|
---|
705 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
|
---|
706 | #, fuzzy
|
---|
707 | msgid "Could not read external tool configuration."
|
---|
708 | msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
|
---|
709 |
|
---|
710 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
711 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
|
---|
712 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
713 | msgstr ""
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
716 | #, fuzzy
|
---|
717 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
718 | msgstr ""
|
---|
719 | "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
|
---|
720 |
|
---|
721 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
|
---|
722 | #, fuzzy
|
---|
723 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
724 | msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
|
---|
727 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
|
---|
728 | msgid "Rename layer"
|
---|
729 | msgstr ""
|
---|
730 |
|
---|
731 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
|
---|
732 | msgid "Also rename the file"
|
---|
733 | msgstr ""
|
---|
734 |
|
---|
735 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
|
---|
736 | #, fuzzy, java-format
|
---|
737 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
738 | msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
|
---|
739 |
|
---|
740 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
741 | #, fuzzy
|
---|
742 | msgid "Save as"
|
---|
743 | msgstr "Sauvegarder"
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
746 | #, fuzzy
|
---|
747 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
748 | msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
|
---|
751 | #, java-format
|
---|
752 | msgid ""
|
---|
753 | "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
|
---|
754 | "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
|
---|
755 | "This message will not shown again until JOSM is restarted."
|
---|
756 | msgstr ""
|
---|
757 |
|
---|
758 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
759 | msgid "Do nothing"
|
---|
760 | msgstr "Ne rien faire"
|
---|
761 |
|
---|
762 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
763 | msgid "Report Bug"
|
---|
764 | msgstr "Rapporter un bug"
|
---|
765 |
|
---|
766 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
|
---|
767 | msgid ""
|
---|
768 | "An unexpected exception occoured.\n"
|
---|
769 | "\n"
|
---|
770 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
771 | "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
|
---|
772 | msgstr ""
|
---|
773 | "Une exception inattendue est apparue.\n"
|
---|
774 | "\n"
|
---|
775 | "Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
|
---|
776 | "version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
|
---|
777 |
|
---|
778 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
|
---|
779 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
780 | msgstr "Exception inattendue"
|
---|
781 |
|
---|
782 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
|
---|
783 | msgid ""
|
---|
784 | "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
785 | "\n"
|
---|
786 | msgstr ""
|
---|
787 | "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
788 | "\n"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
791 | msgid ""
|
---|
792 | "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
|
---|
793 | "de"
|
---|
794 | msgstr ""
|
---|
795 | "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
|
---|
796 | "josm@eigenheimstrasse.de"
|
---|
797 |
|
---|
798 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
|
---|
799 | msgid "Ctrl-"
|
---|
800 | msgstr "Ctrl-"
|
---|
801 |
|
---|
802 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
|
---|
803 | msgid "Alt-"
|
---|
804 | msgstr "Alt-"
|
---|
805 |
|
---|
806 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
|
---|
807 | msgid "AltGr-"
|
---|
808 | msgstr "AltGr-"
|
---|
809 |
|
---|
810 | #: src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
|
---|
811 | msgid "Shift-"
|
---|
812 | msgstr "Shift-"
|
---|
813 |
|
---|
814 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
|
---|
815 | msgid "Load Selection"
|
---|
816 | msgstr "Charger la sélection"
|
---|
817 |
|
---|
818 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
|
---|
819 | #, java-format
|
---|
820 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
821 | msgstr "Contact de {0}..."
|
---|
822 |
|
---|
823 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
|
---|
824 | msgid "Downloading..."
|
---|
825 | msgstr "Téléchargement..."
|
---|
826 |
|
---|
827 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
|
---|
828 | #, java-format
|
---|
829 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
830 | msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
|
---|
831 |
|
---|
832 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
|
---|
833 | #, java-format
|
---|
834 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
835 | msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
|
---|
836 |
|
---|
837 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
838 | msgid "Current Selection"
|
---|
839 | msgstr "Sélection actuelle"
|
---|
840 |
|
---|
841 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
842 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
843 | msgstr "Ouvrir une fenêtre de sélection de liste."
|
---|
844 |
|
---|
845 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
|
---|
846 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
---|
847 | msgid "Select"
|
---|
848 | msgstr "Sélectionner"
|
---|
849 |
|
---|
850 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
|
---|
851 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
|
---|
852 | msgid ""
|
---|
853 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
854 | msgstr ""
|
---|
855 | "Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
|
---|
856 | "liste."
|
---|
857 |
|
---|
858 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
|
---|
859 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
|
---|
860 | msgid "Reload"
|
---|
861 | msgstr "Recharger"
|
---|
862 |
|
---|
863 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138
|
---|
864 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
865 | msgstr "Actualiser la liste de sélection"
|
---|
866 |
|
---|
867 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:146
|
---|
868 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:180
|
---|
869 | msgid "Search"
|
---|
870 | msgstr "Chercher"
|
---|
871 |
|
---|
872 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:147
|
---|
873 | msgid "Search for objects."
|
---|
874 | msgstr "Rechercher des objets"
|
---|
875 |
|
---|
876 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
|
---|
877 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
878 | msgstr "Entrer le texte à rechercher."
|
---|
879 |
|
---|
880 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
881 | msgid ""
|
---|
882 | "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
|
---|
883 | "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
|
---|
884 | "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
|
---|
885 | "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
|
---|
886 | "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
|
---|
887 | msgstr ""
|
---|
888 | "<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
|
---|
889 | "·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
|
---|
890 | "\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
|
---|
891 | "Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
|
---|
892 | "code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
|
---|
893 | "·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
|
---|
894 |
|
---|
895 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:161
|
---|
896 | msgid "replace selection"
|
---|
897 | msgstr "remplacer la sélection"
|
---|
898 |
|
---|
899 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:162
|
---|
900 | msgid "add to selection"
|
---|
901 | msgstr "ajouter à la sélection"
|
---|
902 |
|
---|
903 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:163
|
---|
904 | msgid "remove from selection"
|
---|
905 | msgstr "supprimer de la sélection"
|
---|
906 |
|
---|
907 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
908 | msgid "Conflict"
|
---|
909 | msgstr "Conflit"
|
---|
910 |
|
---|
911 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
912 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
913 | msgstr "Gérer les conflits"
|
---|
914 |
|
---|
915 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
|
---|
916 | msgid "Resolve"
|
---|
917 | msgstr "Résoudre"
|
---|
918 |
|
---|
919 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
|
---|
920 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
921 | msgstr ""
|
---|
922 | "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés de cette liste."
|
---|
923 |
|
---|
924 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:106
|
---|
925 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
926 | msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
|
---|
927 |
|
---|
928 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
929 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
930 | msgstr "Résoudre les conflits"
|
---|
931 |
|
---|
932 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
933 | msgid "Command Stack"
|
---|
934 | msgstr "Pile de commandes"
|
---|
935 |
|
---|
936 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
937 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
938 | msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:58
|
---|
941 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
942 | msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
|
---|
943 |
|
---|
944 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:79
|
---|
945 | msgid "Show/Hide"
|
---|
946 | msgstr "Montrer/Cacher"
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:80
|
---|
949 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
950 | msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
|
---|
953 | msgid "Layers"
|
---|
954 | msgstr "Calque"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:118
|
---|
957 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
958 | msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
|
---|
959 |
|
---|
960 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:190
|
---|
961 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
962 | msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:195
|
---|
965 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
966 | msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerList.java:208
|
---|
969 | msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
|
---|
970 | msgstr ""
|
---|
971 | "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
|
---|
972 |
|
---|
973 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
|
---|
974 | #, fuzzy
|
---|
975 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
976 | msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
979 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
980 | #, java-format
|
---|
981 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
982 | msgid_plural "This will change {0} objects."
|
---|
983 | msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
|
---|
984 | msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
987 | #, java-format
|
---|
988 | msgid ""
|
---|
989 | "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
|
---|
990 | msgstr ""
|
---|
991 | "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de caractères "
|
---|
992 | "vide supprime la clé)"
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
|
---|
995 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
|
---|
996 | msgid "Change values?"
|
---|
997 | msgstr "Changer les valeurs ?"
|
---|
998 |
|
---|
999 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
|
---|
1000 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
|
---|
1001 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
|
---|
1002 | msgid "<different>"
|
---|
1003 | msgstr "<différent>"
|
---|
1004 |
|
---|
1005 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
---|
1006 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
1007 | msgstr ""
|
---|
1008 |
|
---|
1009 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
1010 | msgid "Please select a key"
|
---|
1011 | msgstr "Sélectionner une clé"
|
---|
1012 |
|
---|
1013 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
|
---|
1014 | msgid "Please select a value"
|
---|
1015 | msgstr "Sélectionner une valeur"
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1018 | msgid "Properties"
|
---|
1019 | msgstr "Propriétés"
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1022 | msgid "Property for selected objects."
|
---|
1023 | msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
|
---|
1026 | #, java-format
|
---|
1027 | msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
|
---|
1028 | msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
|
---|
1031 | #, java-format
|
---|
1032 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
1033 | msgstr "Erreur de traitement {0}"
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
|
---|
1036 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1037 | msgid "Change {0} object"
|
---|
1038 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
1039 | msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
|
---|
1040 | msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1043 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1044 | msgid "Key"
|
---|
1045 | msgstr "Clé"
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1048 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1049 | msgid "Value"
|
---|
1050 | msgstr "Valeur"
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
|
---|
1053 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:380
|
---|
1054 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
1055 | msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
|
---|
1058 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:395
|
---|
1059 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
1060 | msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
1063 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
1064 | msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1067 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:376
|
---|
1068 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
|
---|
1069 | msgid "Edit"
|
---|
1070 | msgstr "Éditer"
|
---|
1071 |
|
---|
1072 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1073 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
1074 | msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
|
---|
1075 |
|
---|
1076 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
1077 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
1078 | msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
|
---|
1079 |
|
---|
1080 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
|
---|
1081 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
1082 | msgstr ""
|
---|
1083 |
|
---|
1084 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
|
---|
1085 | #, fuzzy
|
---|
1086 | msgid "Revert"
|
---|
1087 | msgstr "Supprimer"
|
---|
1088 |
|
---|
1089 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1090 | msgid "History"
|
---|
1091 | msgstr ""
|
---|
1092 |
|
---|
1093 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1094 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
1095 | msgstr ""
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
1098 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:224
|
---|
1099 | msgid "Object"
|
---|
1100 | msgstr "Objet"
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
1103 | msgid "Date"
|
---|
1104 | msgstr ""
|
---|
1105 |
|
---|
1106 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
1107 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
1108 | msgstr ""
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
1111 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:178
|
---|
1112 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
1113 | msgstr "Pas encore implémenté."
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
1116 | msgid ""
|
---|
1117 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
1118 | "in the history list."
|
---|
1119 | msgstr ""
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
|
---|
1122 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
|
---|
1123 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
|
---|
1124 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
1125 | msgid "node"
|
---|
1126 | msgid_plural "nodes"
|
---|
1127 | msgstr[0] "noeud"
|
---|
1128 | msgstr[1] "noeuds"
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
|
---|
1131 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
|
---|
1132 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
|
---|
1133 | msgid "segment"
|
---|
1134 | msgid_plural "segments"
|
---|
1135 | msgstr[0] "segment"
|
---|
1136 | msgstr[1] "segments"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
|
---|
1139 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
|
---|
1140 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
|
---|
1141 | msgid "way"
|
---|
1142 | msgid_plural "ways"
|
---|
1143 | msgstr[0] "chemin"
|
---|
1144 | msgstr[1] "chemins"
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
|
---|
1147 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
1148 | msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
|
---|
1151 | #, java-format
|
---|
1152 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
1153 | msgstr "{0} consiste en :"
|
---|
1154 |
|
---|
1155 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
|
---|
1156 | #, java-format
|
---|
1157 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
1158 | msgstr " ({0} supprimés)"
|
---|
1159 |
|
---|
1160 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
|
---|
1161 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1162 | msgstr "Convertir en un calque de données"
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
|
---|
1165 | msgid "track"
|
---|
1166 | msgid_plural "tracks"
|
---|
1167 | msgstr[0] "trace"
|
---|
1168 | msgstr[1] "traces"
|
---|
1169 |
|
---|
1170 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
|
---|
1171 | msgid "point"
|
---|
1172 | msgid_plural "points"
|
---|
1173 | msgstr[0] "point"
|
---|
1174 | msgstr[1] "points"
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
|
---|
1177 | #, java-format
|
---|
1178 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
1179 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
1180 | msgstr[0] "une trace avec {0} point"
|
---|
1181 | msgstr[1] "une trace avec {0} points"
|
---|
1182 |
|
---|
1183 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1184 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1185 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
1186 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
1187 | msgstr[0] "{0} consiste en {1} traces"
|
---|
1188 | msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1191 | #, java-format
|
---|
1192 | msgid "{0} point"
|
---|
1193 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
1194 | msgstr[0] "{0} point"
|
---|
1195 | msgstr[1] "{0} points"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
|
---|
1198 | #, fuzzy
|
---|
1199 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1200 | msgstr "Personnaliser la couleur"
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
|
---|
1203 | #, fuzzy
|
---|
1204 | msgid "Use global settings."
|
---|
1205 | msgstr "Réglages d'affichage"
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
|
---|
1208 | #, fuzzy
|
---|
1209 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1210 | msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
|
---|
1213 | #, fuzzy
|
---|
1214 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1215 | msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
|
---|
1218 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1219 | msgstr ""
|
---|
1220 |
|
---|
1221 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
|
---|
1222 | msgid "Customize Color"
|
---|
1223 | msgstr "Personnaliser la couleur"
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1226 | msgid "OK"
|
---|
1227 | msgstr "OK"
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1230 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
|
---|
1231 | msgid "Cancel"
|
---|
1232 | msgstr "Annuler"
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1235 | msgid "Default"
|
---|
1236 | msgstr "Par défaut"
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
|
---|
1239 | msgid "Choose a color"
|
---|
1240 | msgstr "Choisir une couleur"
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
|
---|
1243 | msgid "Import images"
|
---|
1244 | msgstr "Import des images"
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
|
---|
1247 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
|
---|
1248 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1249 | msgstr "images JPEG (*.jpg)"
|
---|
1250 |
|
---|
1251 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
|
---|
1252 | #, java-format
|
---|
1253 | msgid "Images for {0}"
|
---|
1254 | msgstr ""
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
1257 | msgid "Read GPS..."
|
---|
1258 | msgstr "Lecture du GPS..."
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
|
---|
1261 | #, java-format
|
---|
1262 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
1263 | msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
|
---|
1266 | #, java-format
|
---|
1267 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
1268 | msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
|
---|
1269 |
|
---|
1270 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
1271 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
1272 | msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
|
---|
1273 |
|
---|
1274 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
1275 | #, java-format
|
---|
1276 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
1277 | msgstr "Lecture de {0}..."
|
---|
1278 |
|
---|
1279 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
|
---|
1280 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
1281 | msgstr "Images géomarquées"
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
|
---|
1284 | #, java-format
|
---|
1285 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
1286 | msgstr "Allumage du GPS : {0}"
|
---|
1287 |
|
---|
1288 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
|
---|
1289 | #, java-format
|
---|
1290 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
1291 | msgstr "Extinction du GPS : {0}"
|
---|
1292 |
|
---|
1293 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
|
---|
1294 | #, java-format
|
---|
1295 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
1296 | msgstr "variation actuelle : {0}s"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
|
---|
1299 | msgid "timezone difference: "
|
---|
1300 | msgstr "différence de fuseau horaire : "
|
---|
1301 |
|
---|
1302 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1303 | msgid "image"
|
---|
1304 | msgid_plural "images"
|
---|
1305 | msgstr[0] "image"
|
---|
1306 | msgstr[1] "images"
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1309 | #, java-format
|
---|
1310 | msgid "{0} within the track."
|
---|
1311 | msgstr "{0} dans la trace."
|
---|
1312 |
|
---|
1313 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
|
---|
1314 | msgid "Sync clock"
|
---|
1315 | msgstr "Synchroniser l'horloge"
|
---|
1316 |
|
---|
1317 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
|
---|
1318 | #, java-format
|
---|
1319 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
1320 | msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
|
---|
1323 | #, java-format
|
---|
1324 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
1325 | msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
|
---|
1326 |
|
---|
1327 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
|
---|
1328 | msgid "Image"
|
---|
1329 | msgstr "Image"
|
---|
1330 |
|
---|
1331 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
1332 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
1333 | msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
|
---|
1336 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
1337 | msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
1340 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
1341 | msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
|
---|
1344 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
|
---|
1345 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
1346 | msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
|
---|
1347 |
|
---|
1348 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
|
---|
1349 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1350 | msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
|
---|
1351 |
|
---|
1352 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
|
---|
1353 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1354 | msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
|
---|
1357 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172
|
---|
1358 | msgid "Java Open Street Map - Editor"
|
---|
1359 | msgstr "Java Open Street Map - Editor"
|
---|
1360 |
|
---|
1361 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
|
---|
1362 | msgid "layer not in list."
|
---|
1363 | msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
|
---|
1364 |
|
---|
1365 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:53
|
---|
1366 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
1367 | msgstr ""
|
---|
1368 | "Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
|
---|
1369 | "sur le serveur."
|
---|
1370 |
|
---|
1371 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
|
---|
1372 | msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
|
---|
1373 | msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:56
|
---|
1376 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
1377 | msgstr "Changements non sauvegardés"
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
1380 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
1381 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
1382 |
|
---|
1383 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
1384 | msgid "usage"
|
---|
1385 | msgstr "usage"
|
---|
1386 |
|
---|
1387 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
1388 | msgid "options"
|
---|
1389 | msgstr "Options"
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
|
---|
1392 | msgid "Show this help"
|
---|
1393 | msgstr "Montrer cette aide"
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
|
---|
1396 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
1397 | msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
1400 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
1401 | msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
|
---|
1404 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
1405 | msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
1408 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
|
---|
1409 | msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
|
---|
1412 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
1413 | msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
1416 | msgid "Select with the given search"
|
---|
1417 | msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
|
---|
1418 |
|
---|
1419 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
|
---|
1420 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
1421 | msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
|
---|
1424 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
1425 | msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
|
---|
1428 | msgid "Set the language. Example: "
|
---|
1429 | msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
|
---|
1432 | msgid "examples"
|
---|
1433 | msgstr "exemples"
|
---|
1434 |
|
---|
1435 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
|
---|
1436 | msgid ""
|
---|
1437 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
1438 | "some data before --selection"
|
---|
1439 | msgstr ""
|
---|
1440 | "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
|
---|
1441 | "donc\n"
|
---|
1442 | "sur d'avoir chargé des données avant --selection"
|
---|
1443 |
|
---|
1444 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
---|
1445 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
1446 | msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
|
---|
1447 |
|
---|
1448 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:222
|
---|
1449 | msgid "Lat/Lon"
|
---|
1450 | msgstr "Lat/Lon"
|
---|
1451 |
|
---|
1452 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
|
---|
1453 | #, java-format
|
---|
1454 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
1455 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
1456 | msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
|
---|
1457 | msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
|
---|
1458 |
|
---|
1459 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
|
---|
1460 | msgid "my version:"
|
---|
1461 | msgstr "ma version :"
|
---|
1462 |
|
---|
1463 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
|
---|
1464 | msgid "their version:"
|
---|
1465 | msgstr "version du serveur : "
|
---|
1466 |
|
---|
1467 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
|
---|
1468 | msgid "resolved version:"
|
---|
1469 | msgstr "version choisie : "
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
|
---|
1472 | msgid "Error while parsing"
|
---|
1473 | msgstr "Erreur d'analyse"
|
---|
1474 |
|
---|
1475 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
|
---|
1476 | msgid "File Not found"
|
---|
1477 | msgstr "Fichier non trouvé"
|
---|
1478 |
|
---|
1479 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1480 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1481 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1482 | msgid "string"
|
---|
1483 | msgstr "texte"
|
---|
1484 |
|
---|
1485 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1486 | msgid "Name of the user."
|
---|
1487 | msgstr "Nom de l'utilisateur"
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1490 | msgid "OSM Password."
|
---|
1491 | msgstr "Mot de passe OSM"
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1494 | msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
1495 | msgstr ""
|
---|
1496 | "Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
|
---|
1497 |
|
---|
1498 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1499 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1500 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1501 | msgid "string;string;..."
|
---|
1502 | msgstr "texte;texte;..."
|
---|
1503 |
|
---|
1504 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1505 | msgid ""
|
---|
1506 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
1507 | "filename"
|
---|
1508 | msgstr ""
|
---|
1509 | "Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
|
---|
1510 | "contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
|
---|
1511 |
|
---|
1512 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1513 | msgid ""
|
---|
1514 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
1515 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
1516 | msgstr ""
|
---|
1517 | "Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
|
---|
1518 | "y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
|
---|
1519 |
|
---|
1520 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1521 | msgid ""
|
---|
1522 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
1523 | "url which returns osm-xml"
|
---|
1524 | msgstr ""
|
---|
1525 | "Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
|
---|
1526 | "comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
|
---|
1527 |
|
---|
1528 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1529 | msgid "any"
|
---|
1530 | msgstr "n'importe"
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1533 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
1534 | msgstr ""
|
---|
1535 | "Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
|
---|
1536 |
|
---|
1537 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
|
---|
1538 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
|
---|
1539 | msgid "Username"
|
---|
1540 | msgstr "Nom d'utilisateur"
|
---|
1541 |
|
---|
1542 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
|
---|
1543 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
|
---|
1544 | msgid "Password"
|
---|
1545 | msgstr "Mot de passe"
|
---|
1546 |
|
---|
1547 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:125
|
---|
1548 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
1549 | msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
|
---|
1550 |
|
---|
1551 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:193
|
---|
1552 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
1553 | msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:197
|
---|
1556 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
1557 | msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:198
|
---|
1560 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
1561 | msgstr "Dessiner de gros points GPS."
|
---|
1562 |
|
---|
1563 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:199
|
---|
1564 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
1565 | msgstr "Dessiner les flèches de direction"
|
---|
1566 |
|
---|
1567 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:273
|
---|
1568 | msgid ""
|
---|
1569 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
1570 | msgstr ""
|
---|
1571 | "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
|
---|
1572 | "d'informationsur les lignes."
|
---|
1573 |
|
---|
1574 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:277
|
---|
1575 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
1576 | msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
|
---|
1577 |
|
---|
1578 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:278
|
---|
1579 | msgid "Draw direction hints for all segments."
|
---|
1580 | msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
|
---|
1581 |
|
---|
1582 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:327
|
---|
1583 | msgid "Color"
|
---|
1584 | msgstr "Couleur"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
|
---|
1587 | msgid "Name"
|
---|
1588 | msgstr "Nom"
|
---|
1589 |
|
---|
1590 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:349
|
---|
1591 | msgid "Choose"
|
---|
1592 | msgstr "Choisir"
|
---|
1593 |
|
---|
1594 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:353
|
---|
1595 | msgid "Please select a color."
|
---|
1596 | msgstr "Sélectionner une couleur"
|
---|
1597 |
|
---|
1598 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:358
|
---|
1599 | #, java-format
|
---|
1600 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
1601 | msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:368
|
---|
1604 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:382
|
---|
1605 | msgid "Annotation preset source"
|
---|
1606 | msgstr "Source du fichier d'annotations"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
|
---|
1609 | msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
|
---|
1610 | msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:408
|
---|
1613 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
1614 | msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:409
|
---|
1617 | msgid ""
|
---|
1618 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
1619 | msgstr ""
|
---|
1620 | "Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
|
---|
1621 | "aucun mot de passe."
|
---|
1622 |
|
---|
1623 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:410
|
---|
1624 | msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
|
---|
1625 | msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
|
---|
1626 |
|
---|
1627 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:411
|
---|
1628 | msgid ""
|
---|
1629 | "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
|
---|
1630 | "b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
|
---|
1631 | "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
|
---|
1632 | "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
|
---|
1633 | "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
|
---|
1634 | "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
|
---|
1635 | msgstr ""
|
---|
1636 | "<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
|
---|
1637 | "b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
|
---|
1638 | "mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
|
---|
1639 | "\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
|
---|
1640 | "premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
|
---|
1641 | "exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
|
---|
1642 | "par une virgule.</html>"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:418
|
---|
1645 | msgid ""
|
---|
1646 | "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
1647 | "way."
|
---|
1648 | msgstr ""
|
---|
1649 | "Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
|
---|
1650 | "dessiner des lignes le long de votre chemin."
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:419
|
---|
1653 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
1654 | msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:420
|
---|
1657 | msgid ""
|
---|
1658 | "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
|
---|
1659 | "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
|
---|
1660 | msgstr ""
|
---|
1661 | "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
|
---|
1662 | "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
|
---|
1665 | msgid "Add a new annotation preset source to the list."
|
---|
1666 | msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
|
---|
1667 |
|
---|
1668 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
|
---|
1669 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
1670 | msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
|
---|
1671 |
|
---|
1672 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
|
---|
1673 | msgid "Display Settings"
|
---|
1674 | msgstr "Réglages d'affichage"
|
---|
1675 |
|
---|
1676 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:427
|
---|
1677 | msgid ""
|
---|
1678 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
1679 | "program."
|
---|
1680 | msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
|
---|
1683 | msgid "Look and Feel"
|
---|
1684 | msgstr "Apparence et comportement"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:431
|
---|
1687 | msgid "Language"
|
---|
1688 | msgstr "Langue"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:438
|
---|
1691 | msgid "Colors"
|
---|
1692 | msgstr "Couleurs"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
|
---|
1695 | msgid "Connection Settings"
|
---|
1696 | msgstr "Réglages de connexion"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:445
|
---|
1699 | msgid "Connection Settings to the OSM server."
|
---|
1700 | msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
|
---|
1703 | msgid "Base Server URL"
|
---|
1704 | msgstr "URL du serveur de base"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:448
|
---|
1707 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
1708 | msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:450
|
---|
1711 | msgid "OSM password"
|
---|
1712 | msgstr "Mot de passe OSM"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:452
|
---|
1715 | msgid ""
|
---|
1716 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
1717 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
1718 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
1719 | msgstr ""
|
---|
1720 | "<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
|
---|
1721 | "de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
|
---|
1722 | "encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
|
---|
1723 |
|
---|
1724 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:461
|
---|
1725 | msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
|
---|
1726 | msgstr ""
|
---|
1727 | "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
|
---|
1728 | "données)"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
|
---|
1731 | msgid "Map Settings"
|
---|
1732 | msgstr "Réglages de la carte"
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:466
|
---|
1735 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
1736 | msgstr ""
|
---|
1737 | "Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:467
|
---|
1740 | msgid "Projection method"
|
---|
1741 | msgstr "Méthode de projection"
|
---|
1742 |
|
---|
1743 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:470
|
---|
1744 | msgid "Annotation preset sources"
|
---|
1745 | msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
|
---|
1746 |
|
---|
1747 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
|
---|
1748 | msgid "Plugins"
|
---|
1749 | msgstr ""
|
---|
1750 |
|
---|
1751 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:486
|
---|
1752 | msgid "Configure available Plugins."
|
---|
1753 | msgstr ""
|
---|
1754 |
|
---|
1755 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
|
---|
1756 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1757 | msgid "Unknown type at line {0}"
|
---|
1758 | msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
|
---|
1759 |
|
---|
1760 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
|
---|
1761 | #, java-format
|
---|
1762 | msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
|
---|
1763 | msgstr ""
|
---|
1764 |
|
---|
1765 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
|
---|
1766 | #, java-format
|
---|
1767 | msgid ""
|
---|
1768 | "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
|
---|
1769 | msgstr ""
|
---|
1770 |
|
---|
1771 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
|
---|
1772 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
|
---|
1773 | #, fuzzy
|
---|
1774 | msgid "element"
|
---|
1775 | msgid_plural "elements"
|
---|
1776 | msgstr[0] "segment"
|
---|
1777 | msgstr[1] "segments"
|
---|
1778 |
|
---|
1779 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
|
---|
1780 | #, java-format
|
---|
1781 | msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
|
---|
1782 | msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
|
---|
1783 |
|
---|
1784 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
|
---|
1785 | msgid "Change Properties"
|
---|
1786 | msgstr "Changer les propriétés"
|
---|
1787 |
|
---|
1788 | #: src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
|
---|
1789 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
1790 | msgstr "Contact du serveur OSM..."
|
---|
1791 |
|
---|
1792 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:41
|
---|
1793 | msgid "Conflicts in disjunct objects"
|
---|
1794 | msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:59
|
---|
1797 | #, java-format
|
---|
1798 | msgid "Downloading {0} {1}"
|
---|
1799 | msgstr "Téléchargement {0} {1}"
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/ObjectListDownloader.java:66
|
---|
1802 | msgid "Got more than one object when expecting only one."
|
---|
1803 | msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
|
---|
1804 |
|
---|
1805 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:96
|
---|
1806 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:98
|
---|
1807 | msgid "Unknown version"
|
---|
1808 | msgstr "Version inconnue"
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
|
---|
1811 | msgid "Found <seg> tag on non-way."
|
---|
1812 | msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
|
---|
1813 |
|
---|
1814 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:117
|
---|
1815 | msgid "Incomplete segment with id=0"
|
---|
1816 | msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
|
---|
1817 |
|
---|
1818 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:126
|
---|
1819 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
1820 | msgstr "NullPointerException.·Possibilité de tags manquants."
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
|
---|
1823 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
1824 | msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
|
---|
1825 |
|
---|
1826 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:149
|
---|
1827 | #, java-format
|
---|
1828 | msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
|
---|
1829 | msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
|
---|
1832 | #, java-format
|
---|
1833 | msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
|
---|
1834 | msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
|
---|
1837 | msgid "Preparing data..."
|
---|
1838 | msgstr "Préparation des données..."
|
---|
1839 |
|
---|
1840 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222
|
---|
1841 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
1842 | msgstr "id du noeud malformé"
|
---|
1843 |
|
---|
1844 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
|
---|
1845 | #, java-format
|
---|
1846 | msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
|
---|
1847 | msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
|
---|
1850 | msgid "Unknown host"
|
---|
1851 | msgstr "Hôte inconnu"
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
|
---|
1854 | #, java-format
|
---|
1855 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1856 | msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
|
---|
1857 |
|
---|
1858 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
|
---|
1859 | #, java-format
|
---|
1860 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1861 | msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
|
---|
1862 |
|
---|
1863 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
|
---|
1864 | msgid "Could not detect data format string."
|
---|
1865 | msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
|
---|
1866 |
|
---|
1867 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
|
---|
1868 | msgid ""
|
---|
1869 | "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
|
---|
1870 | "format string in Preferences."
|
---|
1871 | msgstr ""
|
---|
1872 | "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
|
---|
1873 | "format manuellement dans les préférences."
|
---|
1874 |
|
---|
1875 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
|
---|
1876 | msgid ""
|
---|
1877 | "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
|
---|
1878 | msgstr ""
|
---|
1879 | "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
|
---|
1880 | "minimum sont requises."
|
---|
1881 |
|
---|
1882 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1883 | #, java-format
|
---|
1884 | msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
|
---|
1885 | msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1888 | msgid "Maybe add an format string in preferences."
|
---|
1889 | msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
|
---|
1890 |
|
---|
1891 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
|
---|
1892 | #, java-format
|
---|
1893 | msgid "Parsing error in line {0}"
|
---|
1894 | msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
|
---|
1895 |
|
---|
1896 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
|
---|
1897 | #, java-format
|
---|
1898 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
1899 | msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
|
---|
1900 |
|
---|
1901 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
|
---|
1902 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
1903 | msgstr "Téléchargement des données OSM..."
|
---|
1904 |
|
---|
1905 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
|
---|
1906 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
1907 | msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
|
---|
1908 |
|
---|
1909 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
|
---|
1910 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
1911 | msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
|
---|
1912 |
|
---|
1913 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
1914 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
1915 | msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
|
---|
1918 | msgid "Enter Password"
|
---|
1919 | msgstr "Entrer un mot de passe"
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
|
---|
1922 | msgid "Aborting..."
|
---|
1923 | msgstr "Échec..."
|
---|
1924 |
|
---|
1925 | #: src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
|
---|
1926 | msgid "Error during parse."
|
---|
1927 | msgstr "Erreur pendant l'analyse."
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
|
---|
1930 | msgid "position"
|
---|
1931 | msgstr "position"
|
---|
1932 |
|
---|
1933 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
|
---|
1934 | msgid "different"
|
---|
1935 | msgstr "différent"
|
---|
1936 |
|
---|
1937 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
|
---|
1938 | msgid "deleted"
|
---|
1939 | msgstr "supprimé"
|
---|
1940 |
|
---|
1941 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1942 | msgid "true"
|
---|
1943 | msgstr "vrai"
|
---|
1944 |
|
---|
1945 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1946 | msgid "false"
|
---|
1947 | msgstr "faux"
|
---|
1948 |
|
---|
1949 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
|
---|
1950 | msgid "none"
|
---|
1951 | msgstr "rien"
|
---|
1952 |
|
---|
1953 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
|
---|
1954 | msgid "segments"
|
---|
1955 | msgstr "segments"
|
---|
1956 |
|
---|
1957 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
|
---|
1958 | msgid "to"
|
---|
1959 | msgstr "depuis"
|
---|
1960 |
|
---|
1961 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
|
---|
1962 | msgid "from"
|
---|
1963 | msgstr "à"
|
---|
1964 |
|
---|
1965 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1966 | msgid "new"
|
---|
1967 | msgstr "nouveau"
|
---|
1968 |
|
---|
1969 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1970 | msgid "unknown"
|
---|
1971 | msgstr "inconnu"
|
---|
1972 |
|
---|
1973 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
|
---|
1974 | #, java-format
|
---|
1975 | msgid "{0} node"
|
---|
1976 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
1977 | msgstr[0] "{0} noeud"
|
---|
1978 | msgstr[1] "{0} noeuds"
|
---|
1979 |
|
---|
1980 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
|
---|
1981 | msgid "incomplete"
|
---|
1982 | msgstr "incomplet"
|
---|
1983 |
|
---|
1984 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
|
---|
1985 | msgid "background"
|
---|
1986 | msgstr "arrière plan"
|
---|
1987 |
|
---|
1988 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
|
---|
1989 | msgid "incomplete way"
|
---|
1990 | msgstr "chemin incomplet"
|
---|
1991 |
|
---|
1992 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
|
---|
1993 | msgid "selected"
|
---|
1994 | msgstr "sélectionné"
|
---|
1995 |
|
---|
1996 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
|
---|
1997 | msgid "gps point"
|
---|
1998 | msgstr "point GPS"
|
---|
1999 |
|
---|
2000 | #: src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
|
---|
2001 | msgid "scale"
|
---|
2002 | msgstr "mesure"
|
---|
2003 |
|
---|
2004 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
|
---|
2005 | #, java-format
|
---|
2006 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
2007 | msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
|
---|
2008 |
|
---|
2009 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
|
---|
2010 | msgid "Change"
|
---|
2011 | msgstr "Changer"
|
---|
2012 |
|
---|
2013 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
|
---|
2014 | msgid "Sequence"
|
---|
2015 | msgstr "Séquence"
|
---|
2016 |
|
---|
2017 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2018 | #, java-format
|
---|
2019 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
2020 | msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
|
---|
2021 |
|
---|
2022 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2023 | #, java-format
|
---|
2024 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
2025 | msgstr "Affecte {0}={1} pour"
|
---|
2026 |
|
---|
2027 | #: src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
|
---|
2028 | msgid "object"
|
---|
2029 | msgid_plural "objects"
|
---|
2030 | msgstr[0] "objet"
|
---|
2031 | msgstr[1] "objets"
|
---|
2032 |
|
---|
2033 | #: src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
|
---|
2034 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2035 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
2036 | msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
|
---|
2037 |
|
---|
2038 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
|
---|
2039 | msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
|
---|
2040 | msgstr ""
|
---|
2041 |
|
---|
2042 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:183
|
---|
2043 | #, fuzzy
|
---|
2044 | msgid "Annotation Preset Tester"
|
---|
2045 | msgstr "Source du fichier d'annotations"
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
|
---|
2048 | msgid "Files"
|
---|
2049 | msgstr "Fichiers"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
|
---|
2052 | msgid "Connection"
|
---|
2053 | msgstr "Connexion"
|
---|
2054 |
|
---|
2055 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:213
|
---|
2056 | msgid "Layer"
|
---|
2057 | msgstr "Calque"
|
---|
2058 |
|
---|
2059 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
|
---|
2060 | msgid "Help"
|
---|
2061 | msgstr "Aide"
|
---|
2062 |
|
---|
2063 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
|
---|
2064 | #, java-format
|
---|
2065 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
2066 | msgstr ""
|
---|
2067 |
|
---|
2068 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
|
---|
2069 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2070 | msgid "Could not load plugin {0}."
|
---|
2071 | msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
|
---|
2072 |
|
---|
2073 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
|
---|
2074 | msgid "unnamed"
|
---|
2075 | msgstr "sans-nom"
|
---|
2076 |
|
---|
2077 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:343
|
---|
2078 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
2079 | msgstr ""
|
---|
2080 | "La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
|
---|
2081 | "utilisé."
|
---|
2082 |
|
---|
2083 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
|
---|
2084 | #, java-format
|
---|
2085 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
2086 | msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
|
---|
2087 |
|
---|
2088 | #: src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
|
---|
2089 | #, java-format
|
---|
2090 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
2091 | msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
|
---|
2092 |
|
---|
2093 | #~ msgid "Used in a way."
|
---|
2094 | #~ msgstr "Utilisé par un chemin."
|
---|
2095 |
|
---|
2096 | #~ msgid "Move selected objects around."
|
---|
2097 | #~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
|
---|
2098 |
|
---|
2099 | #~ msgid "Open as raw gps data"
|
---|
2100 | #~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
|
---|
2101 |
|
---|
2102 | #~ msgid "Show background"
|
---|
2103 | #~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #~ msgid "Download and show landsat background images."
|
---|
2106 | #~ msgstr "Télécharger et montrer les images d'arrière-plan landsat."
|
---|
2107 |
|
---|
2108 | #~ msgid "Images"
|
---|
2109 | #~ msgstr "Images"
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #~ msgid "Time loop in gps data."
|
---|
2112 | #~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
|
---|
2113 |
|
---|
2114 | #~ msgid "Wrong longitude transformation for tile cache. Can't operate on {0}"
|
---|
2115 | #~ msgstr ""
|
---|
2116 | #~ "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer "
|
---|
2117 | #~ "sur {0}"
|
---|
2118 |
|
---|
2119 | #~ msgid "WMS layer: {0}"
|
---|
2120 | #~ msgstr "calque WMS :{0}"
|
---|
2121 |
|
---|
2122 | #~ msgid "OptionPane.okButtonText"
|
---|
2123 | #~ msgstr "OptionPane.okButtonText"
|
---|
2124 |
|
---|
2125 | #~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
|
---|
2126 | #~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
|
---|
2127 |
|
---|
2128 | #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
2129 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #~ msgid ""
|
---|
2132 | #~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
|
---|
2133 | #~ msgstr ""
|
---|
2134 | #~ "Les préférences pourraient ne pas être chargées. ÃÂcrivez les "
|
---|
2135 | #~ "préférences par défaut dans \"{0}\"."
|
---|
2136 |
|
---|
2137 | #~ msgid ""
|
---|
2138 | #~ "Java OpenStreetMap Editor\n"
|
---|
2139 | #~ "\n"
|
---|
2140 | #~ "usage:\n"
|
---|
2141 | #~ "\tjava -jar josm.jar <option> <option> <option>...\n"
|
---|
2142 | #~ "\n"
|
---|
2143 | #~ "options:\n"
|
---|
2144 | #~ "\t--help|-?|-h Show this help\n"
|
---|
2145 | #~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)y Standard unix geometry "
|
---|
2146 | #~ "argument\n"
|
---|
2147 | #~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box\n"
|
---|
2148 | #~ "\t[--download=]<url> Download the location at the "
|
---|
2149 | #~ "url (with lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
|
---|
2150 | #~ "\t[--download=]<filename> Open file (as raw gps, if ."
|
---|
2151 | #~ "gpx or .csv)\n"
|
---|
2152 | #~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box as "
|
---|
2153 | #~ "raw gps\n"
|
---|
2154 | #~ "\t--selection=<searchstring> Select with the given search\n"
|
---|
2155 | #~ "\t--no-fullscreen Don't launch in fullscreen "
|
---|
2156 | #~ "mode\n"
|
---|
2157 | #~ "\t--reset-preferences Reset the preferences to "
|
---|
2158 | #~ "default\n"
|
---|
2159 | #~ "\n"
|
---|
2160 | #~ "examples:\n"
|
---|
2161 | #~ "\tjava -jar josm.jar track1.gpx track2.gpx london.osm\n"
|
---|
2162 | #~ "\tjava -jar josm.jar http://www.openstreetmap.org/index.html?"
|
---|
2163 | #~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
|
---|
2164 | #~ "\tjava -jar josm.jar london.osm --selection=http://www.ostertag.name/osm/"
|
---|
2165 | #~ "OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
|
---|
2166 | #~ "\tjava -jar josm.jar 43.2,11.1,43.4,11.4\n"
|
---|
2167 | #~ "\n"
|
---|
2168 | #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
|
---|
2169 | #~ "load\n"
|
---|
2170 | #~ "some data before --selection\n"
|
---|
2171 | #~ "\n"
|
---|
2172 | #~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2173 | #~ msgstr ""
|
---|
2174 | #~ "JavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷OpenStreetMapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Editor\n"
|
---|
2175 | #~ "\n"
|
---|
2176 | #~ "usage:\n"
|
---|
2177 | #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm."
|
---|
2178 | #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷<option>...\n"
|
---|
2179 | #~ "\n"
|
---|
2180 | #~ "options:\n"
|
---|
2181 | #~ "\t--help|-?|-"
|
---|
2182 | #~ "hÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Montre "
|
---|
2183 | #~ "cette aide\n"
|
---|
2184 | #~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
|
---|
2185 | #~ "yÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Argument "
|
---|
2186 | #~ "de gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéomÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂétrie standard d'UNIX\n"
|
---|
2187 | #~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
|
---|
2188 | #~ "maxlonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge "
|
---|
2189 | #~ "la boÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂîte de coordonnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées\n"
|
---|
2190 | #~ "\t[--download=]"
|
---|
2191 | #~ "<url>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge "
|
---|
2192 | #~ "ce qui ce situe ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàl'URLÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷"
|
---|
2193 | #~ "(avecÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
|
---|
2194 | #~ "\t[--download=]"
|
---|
2195 | #~ "<nomdufichier>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ouvrir "
|
---|
2196 | #~ "un fichierÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷(en GPS brut siÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷."
|
---|
2197 | #~ "gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ouÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷.csv)\n"
|
---|
2198 | #~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
|
---|
2199 | #~ "maxlonÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécharge la "
|
---|
2200 | #~ "boÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂîte de coordonnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées en GPS brut.\n"
|
---|
2201 | #~ "\t--"
|
---|
2202 | #~ "selection=<texte>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂélectionne "
|
---|
2203 | #~ "en fonction de l'objet de recherche\n"
|
---|
2204 | #~ "\t--no-"
|
---|
2205 | #~ "fullscreenÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷Ne "
|
---|
2206 | #~ "pas lancer en mode plein ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécran\n"
|
---|
2207 | #~ "\t--reset-"
|
---|
2208 | #~ "preferencesÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷ "
|
---|
2209 | #~ "PrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérences par dÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfaut\n"
|
---|
2210 | #~ "\n"
|
---|
2211 | #~ "examples:\n"
|
---|
2212 | #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm."
|
---|
2213 | #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷track1.gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷track2."
|
---|
2214 | #~ "gpxÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷london.osm\n"
|
---|
2215 | #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm."
|
---|
2216 | #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷http://www.openstreetmap.org/index.html?"
|
---|
2217 | #~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
|
---|
2218 | #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm."
|
---|
2219 | #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷london.osmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷--selection=http://www."
|
---|
2220 | #~ "ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
|
---|
2221 | #~ "\tjavaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷-jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷josm."
|
---|
2222 | #~ "jarÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷43.2,11.1,43.4,11.4\n"
|
---|
2223 | #~ "\n"
|
---|
2224 | #~ "Les paramÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
|
---|
2225 | #~ "spÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécifiÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂés, soyez donc sur d'avoir des "
|
---|
2226 | #~ "donnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂées avant --selection\n"
|
---|
2227 | #~ "\n"
|
---|
2228 | #~ "Au lieu de --download=<bbox>ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷vous pouvez "
|
---|
2229 | #~ "spÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂécifierÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ÷osm://<bbox>\n"
|
---|