source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/fr/fr.po@ 7979

Last change on this file since 7979 was 3996, checked in by imi, 18 years ago

fixed build.xml and several svn:ignore's for JOSM plugins

File size: 174.8 KB
RevLine 
[1467]1# translation of fr.po to
2# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
3#
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: fr\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3996]9"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:37+0200\n"
[1471]10"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
[1467]11"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1498]16"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
[1467]17
[3996]18#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
19msgid "Error while parsing"
20msgstr "Erreur d'analyse"
[1467]21
[3996]22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
23#, fuzzy
24msgid "File not found"
25msgstr "Fichier non trouvé"
[1467]26
[3996]27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
28#, fuzzy
29msgid "Upload Preferences"
30msgstr "Préférences"
[1467]31
[3996]32#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
33#, fuzzy
34msgid "Upload the current preferences to the server"
35msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
[1467]36
[3996]37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
40msgid "string"
41msgstr "texte"
[1467]42
[3996]43#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
44msgid "Name of the user."
45msgstr "Nom de l'utilisateur"
[1467]46
[3996]47#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
48msgid "OSM Password."
49msgstr "Mot de passe OSM"
[1467]50
[3996]51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
52#, fuzzy
53msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
54msgstr ""
55"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
[1467]56
[3996]57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
60msgid "string;string;..."
61msgstr "texte;texte;..."
[1467]62
[3996]63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
64msgid ""
65"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
66"filename"
67msgstr ""
68"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
69"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
[1467]70
[3996]71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
72msgid ""
73"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
74"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
75msgstr ""
76"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
77"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
[1467]78
[3996]79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
80msgid ""
81"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
82"url which returns osm-xml"
83msgstr ""
84"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
85"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
[1467]86
[3996]87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
88msgid "any"
89msgstr "n'importe"
[1467]90
[3996]91#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
92msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
93msgstr ""
94"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
[1467]95
[3996]96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
98msgid "Username"
99msgstr "Nom d'utilisateur"
[1467]100
[3996]101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
103msgid "Password"
104msgstr "Mot de passe"
[1467]105
[3996]106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
107msgid "Layer"
108msgstr "Calque"
[1467]109
[3996]110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
114#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
115#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
116msgid "Edit"
117msgstr "Éditer"
[1467]118
[3996]119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
120#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
121#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
122msgid "View"
123msgstr "Voir"
[1467]124
[3996]125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
127msgid "Help"
128msgstr "Aide"
[1467]129
[3996]130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
131msgid "Files"
132msgstr "Fichiers"
[1467]133
[3996]134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
135msgid "Connection"
136msgstr "Connexion"
[1467]137
[3996]138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
139msgid "Tools"
140msgstr "Outils"
[1467]141
[3996]142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
143#, fuzzy
144msgid "Zoom To"
145msgstr "Zoom"
[1467]146
[3996]147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
148msgid "Getting Started"
149msgstr ""
[1467]150
[3996]151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
152#, fuzzy
153msgid "[Download] some data from the OSM server"
154msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
[1467]155
[3996]156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
157msgid "Getting Help"
158msgstr ""
[1467]159
[3996]160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
161msgid "Open the [online help] (english only)"
[3652]162msgstr ""
[1467]163
[3996]164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
165msgid "Watch some [tutorial videos]"
[3652]166msgstr ""
[1467]167
[3996]168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
169msgid "Join the newbie [mailing list]"
170msgstr ""
171
172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
173msgid "Contacting the OSM server..."
174msgstr "Contact du serveur OSM..."
175
176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
179#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
180#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
181msgid "Cancel"
182msgstr "Annuler"
183
184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
[3652]185#, fuzzy
[3996]186msgid "Unknown type"
187msgstr "Hôte inconnu"
[1467]188
[3996]189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
190#, fuzzy, java-format
191msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
192msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
[1467]193
[3996]194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
195#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
[3652]196#, java-format
[3996]197msgid "Error parsing {0}: "
198msgstr "Erreur de traitement {0}"
[1469]199
[3996]200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
[3652]201#, java-format
[3996]202msgid "Change {0} object"
203msgid_plural "Change {0} objects"
204msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
205msgstr[1] "Change {0} objets."
[1469]206
[3996]207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
208msgid "Change Properties"
209msgstr "Changer les propriétés"
[1469]210
[3996]211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
212msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
213msgstr ""
[1469]214
[3996]215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
216msgid "(URL was: "
217msgstr ""
[1469]218
[3996]219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
220#, fuzzy
221msgid "Error displaying URL"
222msgstr "Erreur de traitement {0}"
[1469]223
[3996]224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
225msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
226msgstr ""
[1467]227
[3996]228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
[3652]229#, fuzzy
[3996]230msgid "Error playing sound"
231msgstr "Erreur de traitement {0}"
[1467]232
[3996]233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
234msgid "marker"
235msgid_plural "markers"
236msgstr[0] ""
237msgstr[1] ""
[1467]238
[3996]239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
240#, fuzzy, java-format
241msgid "{0} consists of {1} marker"
242msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
243msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
244msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
[1467]245
[3996]246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
248msgid "Customize Color"
249msgstr "Personnaliser la couleur"
[1467]250
[3996]251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
253#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
254msgid "OK"
255msgstr "OK"
[1467]256
[3996]257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
259#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
260msgid "Default"
261msgstr "Par défaut"
[1467]262
[3996]263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
265#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
266msgid "Choose a color"
267msgstr "Choisir une couleur"
[1467]268
[3996]269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
270msgid "Convert to data layer"
271msgstr "Convertir en un calque de données"
[1467]272
[3996]273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
274msgid ""
275"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
276"<br>If you want to upload traces, look here:"
277msgstr ""
[1467]278
[3996]279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
[3652]280#, fuzzy
[3996]281msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
282msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
[1467]283
[3996]284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
285#, fuzzy, java-format
286msgid "Converted from: {0}"
287msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
[1469]288
[3996]289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
290msgid "track"
291msgid_plural "tracks"
292msgstr[0] "trace"
293msgstr[1] "traces"
[1469]294
[3996]295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
296msgid "point"
297msgid_plural "points"
298msgstr[0] "point"
299msgstr[1] "points"
[1469]300
[3996]301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
302#, java-format
303msgid "a track with {0} point"
304msgid_plural "a track with {0} points"
305msgstr[0] "une trace avec {0} point"
306msgstr[1] "une trace avec {0} points"
[1469]307
[3996]308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
309#, java-format
310msgid "{0} consists of {1} track"
311msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
312msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
313msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
[1469]314
[3996]315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
316#, java-format
317msgid "{0} point"
318msgid_plural "{0} points"
319msgstr[0] "{0} point"
320msgstr[1] "{0} points"
[3652]321
[3996]322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
323msgid "Customize line drawing"
324msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
[1469]325
[3996]326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
327msgid "Use global settings."
328msgstr "Utiliser les réglages généraux."
[1469]329
[3996]330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
331msgid "Draw lines between points for this layer."
332msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
[1469]333
[3996]334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
335msgid "Do not draw lines between points for this layer."
336msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
[1469]337
[3996]338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
339msgid "Select line drawing options"
340msgstr "Options de dessin des lignes"
[1469]341
[3996]342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
343msgid "Import images"
344msgstr "Import des images"
[1469]345
[3996]346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
348msgid "JPEG images (*.jpg)"
349msgstr "images JPEG (*.jpg)"
[1467]350
[3996]351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
352#, java-format
353msgid "Images for {0}"
354msgstr "Images pour {0}"
[1467]355
[3996]356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
357msgid "Read GPS..."
358msgstr "Lecture du GPS..."
359
360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
[3652]361#, java-format
[3996]362msgid "No time for point {0} x {1}"
363msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
[1467]364
[3996]365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
[3652]366#, java-format
[3996]367msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
368msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
[1467]369
[3996]370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
371msgid "No images with readable timestamps found."
372msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
[1467]373
[3996]374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
375#, java-format
376msgid "Reading {0}..."
377msgstr "Lecture de {0}..."
[1467]378
[3996]379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
380msgid "Geotagged Images"
381msgstr "Images géomarquées"
[1467]382
[3996]383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
384#, java-format
385msgid "GPS start: {0}"
386msgstr "Allumage du GPS : {0}"
[1467]387
[3996]388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
389#, java-format
390msgid "GPS end: {0}"
391msgstr "Extinction du GPS : {0}"
[1467]392
[3996]393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
394#, java-format
395msgid "current delta: {0}s"
396msgstr "variation actuelle : {0}s"
[1467]397
[3996]398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
399msgid "timezone difference: "
400msgstr "différence de fuseau horaire : "
[1467]401
[3996]402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
403msgid "image"
404msgid_plural "images"
405msgstr[0] "image"
406msgstr[1] "images"
407
408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
[3652]409#, java-format
[3996]410msgid "{0} within the track."
411msgstr "{0} dans la trace."
[1467]412
[3996]413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
414msgid "Sync clock"
415msgstr "Synchroniser l'horloge"
[1467]416
[3996]417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
418#, java-format
419msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
420msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
[1467]421
[3996]422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
423#, java-format
424msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
425msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
[1467]426
[3996]427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
428msgid "Image"
429msgstr "Image"
[1467]430
[3996]431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
432msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
433msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
[1467]434
[3996]435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
436msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
437msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
[1467]438
[3996]439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
440msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
441msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
[1467]442
[3996]443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
445msgid "Time entered could not be parsed."
446msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
[1467]447
[3996]448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
452msgid "node"
453msgid_plural "nodes"
454msgstr[0] "noeud"
455msgstr[1] "noeuds"
[1467]456
[3996]457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
460msgid "segment"
461msgid_plural "segments"
462msgstr[0] "segment"
463msgstr[1] "segments"
[1467]464
[3996]465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
468msgid "way"
469msgid_plural "ways"
470msgstr[0] "chemin"
471msgstr[1] "chemins"
[1467]472
[3996]473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
474msgid "There were conflicts during import."
475msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
[1467]476
[3996]477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
478#, java-format
479msgid "{0} consists of:"
480msgstr "{0} consiste en :"
481
482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
483#, java-format
484msgid " ({0} deleted.)"
485msgstr " ({0} supprimés)"
486
487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
[3652]489#, fuzzy
[3996]490msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
491msgstr "Java Open Street Map - Editor"
[1467]492
[3996]493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
494msgid "layer not in list."
495msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
[1467]496
[3996]497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
502#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
503#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
504#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
505msgid "Add"
506msgstr "Ajouter"
[1467]507
[3996]508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
509msgid "Please enter the desired coordinates first."
510msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
[1467]511
[3996]512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
513msgid "Please enter a name for the location."
514msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
[1467]515
[3996]516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
517msgid "Remove"
518msgstr "Supprimer"
[1467]519
[3996]520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
521msgid "Select a bookmark first."
522msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
[1467]523
[3996]524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
525msgid "You can paste an URL here to download the area."
[3652]526msgstr ""
[1467]527
[3996]528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
529msgid "min lat"
530msgstr "lat min"
[1467]531
[3996]532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
533msgid "min lon"
534msgstr "lon min"
[1467]535
[3996]536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
537msgid "max lat"
538msgstr "lat max"
[1467]539
[3996]540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
541msgid "max lon"
542msgstr "lon max"
[1467]543
[3996]544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
545msgid "URL from www.openstreetmap.org"
546msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
[1467]547
[3996]548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
549msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
550msgstr ""
[1467]551
[3996]552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
553msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
554msgstr ""
[1467]555
[3996]556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
557msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
[1467]558msgstr ""
559
[3996]560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:75
561msgid "Data Sources and Types"
562msgstr ""
[1467]563
[3996]564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:107
565#, fuzzy
566msgid "Download as new layer"
567msgstr "Téléchargement {0} {1}"
[1467]568
[3996]569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:110
570#, fuzzy
571msgid "Download Area"
572msgstr "Télécharger ?"
[1467]573
[3996]574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
577msgid "Key"
578msgstr "Clé"
[1467]579
[3996]580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
583msgid "Value"
584msgstr "Valeur"
[1467]585
[3996]586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
[1467]587#, java-format
[3996]588msgid "{0} object has conflicts:"
589msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
590msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
591msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
[1467]592
[3996]593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
594msgid "my version:"
595msgstr "ma version :"
[1467]596
[3996]597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
598msgid "their version:"
599msgstr "version du serveur : "
[1469]600
[3996]601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
602msgid "resolved version:"
603msgstr "version choisie : "
[1469]604
[3996]605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
606msgid "Java OpenStreetMap Editor"
607msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
[1469]608
[3996]609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
610msgid "usage"
611msgstr "usage"
[1469]612
[3996]613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
614msgid "options"
615msgstr "Options"
[1469]616
[3996]617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
618msgid "Show this help"
619msgstr "Montrer cette aide"
[1467]620
[3996]621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
622msgid "Standard unix geometry argument"
623msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
[1467]624
[3996]625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
626msgid "Download the bounding box"
627msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
[1467]628
[3996]629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
630msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
631msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
[1467]632
[3996]633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
634msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
635msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
[1467]636
[3996]637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
638msgid "Download the bounding box as raw gps"
639msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
[1467]640
[3996]641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
642msgid "Select with the given search"
643msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
[1467]644
[3996]645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
646msgid "Don't launch in fullscreen mode"
647msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
[1467]648
[3996]649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
650msgid "Reset the preferences to default"
651msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
[1467]652
[3996]653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
654msgid "Set the language. Example: "
655msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
656
657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
658msgid "examples"
659msgstr "exemples"
660
661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
662msgid ""
663"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
664"some data before --selection"
[3652]665msgstr ""
[3996]666"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
667"donc\n"
668"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
[1467]669
[3996]670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
671msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
672msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
[1467]673
[3996]674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
681#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
682#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
683#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
685msgid "Delete"
686msgstr "Supprimer"
[1467]687
[3996]688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
689msgid "Delete the selected layer."
690msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
[1467]691
[3996]692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
693msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
694msgstr ""
[1467]695
[3996]696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
697msgid "Show/Hide"
698msgstr "Montrer/Cacher"
[1467]699
[3996]700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
701msgid "Toggle visible state of the selected layer."
702msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
[1467]703
[3996]704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
[3652]705#, fuzzy
[3996]706msgid "Show/Hide Text"
707msgstr "Montrer/Cacher"
[1469]708
[3996]709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
[3652]710#, fuzzy
[3996]711msgid "Toggle visible state of the marker text."
712msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
[1467]713
[3996]714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
715msgid "Layers"
716msgstr "Calque"
[1467]717
[3996]718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
719msgid "Open a list of all loaded layers."
720msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
[1467]721
[3996]722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
723msgid "Move the selected layer one row up."
724msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
[3652]725
[3996]726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
727msgid "Move the selected layer one row down."
728msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
[3652]729
[3996]730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
731msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
732msgstr ""
733"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
[3652]734
[3996]735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
736msgid "Please select the objects you want to change properties for."
737msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
[3652]738
[3996]739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
741#, java-format
742msgid "This will change {0} object."
743msgid_plural "This will change {0} objects."
744msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
745msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
746
747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
748msgid "An empty value deletes the key."
[1467]749msgstr ""
750
[3996]751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
753msgid "Change values?"
754msgstr "Changer les valeurs ?"
[1467]755
[3996]756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
759msgid "<different>"
760msgstr "<différent>"
[1467]761
[3996]762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
763#, fuzzy, java-format
764msgid "Change properties of {0} object"
765msgid_plural "Change properties of {0} objects"
766msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
767msgstr[1] "Change {0} objets."
[1467]768
[3996]769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
770msgid "Please select objects for which you want to change properties."
771msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
[1467]772
[3996]773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
774msgid "Please select a key"
775msgstr "Sélectionner une clé"
[1467]776
[3996]777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
778msgid "Please select a value"
779msgstr "Sélectionner une valeur"
[1467]780
[3996]781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
782msgid "Properties"
783msgstr "Propriétés"
[1467]784
[3996]785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
786#, fuzzy
787msgid "Properties for selected objects."
788msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
[1467]789
[3996]790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
793#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
794msgid "Please select the row to edit."
795msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
[1467]796
[3996]797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
800#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
801#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
802msgid "Please select the row to delete."
803msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
[1467]804
[3996]805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
806msgid "Add a new key/value pair to all objects"
807msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
[1467]808
[3996]809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
810msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
811msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
[1467]812
[3996]813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
814msgid "Delete the selected key in all objects"
815msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
[1467]816
[3996]817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
818msgid "Current Selection"
819msgstr "Sélection actuelle"
[1467]820
[3996]821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
822msgid "Open a selection list window."
823msgstr "Afficher une liste de la sélection"
[1467]824
[3996]825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
826msgid "Command Stack"
827msgstr "Pile de commandes"
[1467]828
[3996]829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
830msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
831msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
[1467]832
[3996]833#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
834msgid "Conflict"
835msgstr "Conflit"
836
837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
838msgid "Merging conflicts."
839msgstr "Gérer les conflits"
840
841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
842msgid "Resolve"
843msgstr "Résoudre"
844
845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
846msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
847msgstr ""
848"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
849
850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
851msgid "Select"
[3652]852msgstr "Sélectionner"
[1467]853
[3996]854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
[1467]855msgid ""
[3996]856"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[1498]857msgstr ""
[3996]858"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
859"liste."
[1467]860
[3996]861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
862msgid "Please select something from the conflict list."
863msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
[1467]864
[3996]865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
866msgid "Resolve Conflicts"
867msgstr "Résoudre les conflits"
[1467]868
[3996]869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
870msgid "Click Reload to refresh list"
871msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
[1467]872
[3996]873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
874msgid "Reload"
875msgstr "Recharger"
[1467]876
[3996]877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
878msgid "Revert"
879msgstr "Retourner"
[1467]880
[3996]881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
882msgid "History"
883msgstr "Historique"
[1467]884
[3996]885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
886msgid "Display the history of all selected items."
887msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
[1467]888
[3996]889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
891msgid "Object"
892msgstr "Objet"
[1467]893
[3996]894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
895msgid "Date"
896msgstr "Date"
[1467]897
[3996]898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
899msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
900msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
[1467]901
[3996]902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
906msgid "Not implemented yet."
907msgstr "Pas encore implémenté."
[1467]908
[3996]909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
910msgid ""
911"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
912"in the history list."
913msgstr ""
914"Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
915"l'historique."
[1467]916
[3996]917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
918msgid "Authors"
919msgstr ""
[1467]920
[3996]921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
922msgid "Open a list of people working on the selected objects."
923msgstr ""
924
925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
926msgid "Author"
927msgstr ""
928
929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
[3652]930#, fuzzy
[3996]931msgid "# Objects"
932msgstr "Objet"
[3652]933
[3996]934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
936msgid "Info"
937msgstr "Info"
[1467]938
[3996]939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
940msgid "Lat/Lon"
941msgstr "Lat/Lon"
[1467]942
[3996]943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
944msgid "Could not read bookmarks."
945msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
[1467]946
[3996]947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
948msgid "Could not write bookmark."
949msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
[1467]950
[3996]951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
952#, fuzzy
953msgid "Advanced Preferences"
954msgstr "Préférences"
[1467]955
[3996]956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
957msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
[3652]958msgstr ""
[1469]959
[3996]960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
961#, fuzzy
962msgid "Enter a new key/value pair"
963msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
[1467]964
[3996]965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
966#, fuzzy, java-format
967msgid "New value for {0}"
968msgstr "Images pour {0}"
[1467]969
[3996]970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
972#, fuzzy
973msgid "Tagging preset source"
974msgstr "Source du fichier d'annotations"
[1467]975
[3996]976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
977#, fuzzy
[3652]978msgid ""
[3996]979"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
980"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
[1467]981msgstr ""
[3996]982"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
983"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
[1467]984
[3996]985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
986#, fuzzy
987msgid "Add a new tagging preset source to the list."
988msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
[1469]989
[3996]990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
991#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
992msgid "Delete the selected source from the list."
993msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
[3652]994
[3996]995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
[3652]996#, fuzzy
[3996]997msgid "Tagging preset sources"
998msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
[3652]999
[3996]1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
1001msgid "Look and Feel"
1002msgstr "Apparence et comportement"
1003
1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
1005msgid "Draw lines between raw gps points."
1006msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
1007
1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
1009msgid "Force lines if no segments imported."
1010msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
1011
1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
1013msgid "Draw large GPS points."
1014msgstr "Dessiner de gros points GPS."
1015
1016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1017msgid "Draw Direction Arrows"
1018msgstr "Dessiner les flèches de direction"
1019
1020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
1021msgid "Draw segment order numbers"
[1469]1022msgstr ""
1023
[3996]1024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1025msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1026msgstr ""
[1467]1027
[3996]1028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
1029msgid "Draw inactive layers in other color"
[3652]1030msgstr ""
[1467]1031
[3996]1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
[3652]1033#, fuzzy
[3996]1034msgid ""
1035"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
1036"way."
1037msgstr ""
1038"Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
1039"dessiner des lignes le long de votre chemin."
[1467]1040
[3996]1041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[3652]1042msgid ""
[3996]1043"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
[3652]1044msgstr ""
[3996]1045"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
1046"d'informationsur les lignes."
[1467]1047
[3996]1048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
1049msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1050msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
[1467]1051
[3996]1052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
1053msgid "Draw direction hints for all segments."
1054msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
[1467]1055
[3996]1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
1057msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
[3652]1058msgstr ""
[1467]1059
[3996]1060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
[3652]1061#, fuzzy
[3996]1062msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1063msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
[1467]1064
[3996]1065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
1066msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
[3652]1067msgstr ""
[1467]1068
[3996]1069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
1070msgid "Separator"
[3652]1071msgstr ""
1072
[3996]1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
[1469]1074msgid ""
[3996]1075"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1076"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1077"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1078"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1079"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1080"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
[1498]1081msgstr ""
[3996]1082"<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
1083"b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
1084"mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
1085"\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
1086"premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
1087"exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
1088"par une virgule.</html>"
[1467]1089
[3996]1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
1091msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1092msgstr ""
1093"Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
1094"données)"
1095
1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
1097#, fuzzy
1098msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
1099msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
1100
1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
1102msgid "Login name (email) to the OSM account."
1103msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
1104
1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
[3652]1106msgid ""
[3996]1107"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
[3652]1108msgstr ""
[3996]1109"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
1110"aucun mot de passe."
[1469]1111
[3996]1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
1113msgid "Base Server URL"
1114msgstr "URL du serveur de base"
1115
1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
1117msgid "OSM username (email)"
1118msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
1119
1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
1121msgid "OSM password"
1122msgstr "Mot de passe OSM"
1123
1124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
[3652]1125msgid ""
[3996]1126"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1127"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1128"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
[3652]1129msgstr ""
[3996]1130"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
1131"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
1132"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
[1469]1133
[3996]1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1135msgid "Display Settings"
1136msgstr "Réglages d'affichage"
1137
1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1139msgid ""
1140"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1141"program."
1142msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
1143
1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1145msgid "Connection Settings"
1146msgstr "Réglages de connexion"
1147
1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1149#, fuzzy
1150msgid "Connection Settings for the OSM server."
1151msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
1152
1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1154msgid "Map Settings"
1155msgstr "Réglages de la carte"
1156
1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1158msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
[3652]1159msgstr ""
[3996]1160"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
[1467]1161
[3996]1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
1163msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1164msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
[3652]1165
[3996]1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
1167msgid "Color"
1168msgstr "Couleur"
[3652]1169
[3996]1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
1171#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1172msgid "Name"
1173msgstr "Nom"
[1467]1174
[3996]1175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:120
1176msgid "Choose"
1177msgstr "Choisir"
[1467]1178
[3996]1179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
1180msgid "Please select a color."
1181msgstr "Sélectionner une couleur"
1182
1183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:129
[3652]1184#, java-format
[3996]1185msgid "Choose a color for {0}"
1186msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
[1467]1187
[3996]1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
1189msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1190msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
[1467]1191
[3996]1192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:136
1193msgid "Colors"
1194msgstr "Couleurs"
[1467]1195
[3996]1196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146
1197msgid "background"
1198msgstr "arrière plan"
[1467]1199
[3996]1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1201msgid "incomplete way"
1202msgstr "chemin incomplet"
[1467]1203
[3996]1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1205msgid "selected"
1206msgstr "sélectionné"
[1467]1207
[3996]1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
1209msgid "gps point"
1210msgstr "point GPS"
[1467]1211
[3996]1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
1213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1214msgid "conflict"
1215msgstr "conflit"
[3652]1216
[3996]1217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
1218msgid "scale"
1219msgstr "mesure"
1220
1221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1222msgid "inactive"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
1226msgid "Projection method"
1227msgstr "Méthode de projection"
1228
1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
[3652]1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
1231#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
1232msgid "Plugins"
1233msgstr "Greffons"
1234
[3996]1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
1236#, fuzzy
1237msgid "Configure available plugins."
1238msgstr "Configurer les greffons disponibles."
[3652]1239
[3996]1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
1241msgid "Get more plugins"
1242msgstr "Obtenir plus de greffons"
[3652]1243
[3996]1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
1245#, java-format
1246msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
1247msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
1248msgstr[0] ""
1249msgstr[1] ""
[3652]1250
[3996]1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
1252#, fuzzy
1253msgid "No plugin information found."
1254msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
[3652]1255
[3996]1256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
1257#, fuzzy
1258msgid "Update current"
1259msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
[1467]1260
[3996]1261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
1262#, fuzzy
1263msgid "Configure Plugin Sites"
1264msgstr "Configurer les greffons disponibles."
[1467]1265
[3996]1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
1267msgid "Plugin bundled with JOSM"
[3652]1268msgstr ""
1269
[3996]1270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
[1471]1271#, java-format
[3996]1272msgid "Error reading plugin information file: {0}"
1273msgstr ""
[1467]1274
[3996]1275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
[3652]1276#, fuzzy, java-format
[3996]1277msgid ""
1278"Download the following plugins?\n"
1279"\n"
1280"{0}"
1281msgstr "Téléchargement des données :"
[1467]1282
[3996]1283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
1284#, fuzzy
1285msgid "Download missing plugins"
[3652]1286msgstr "Téléchargement des données"
[1467]1287
[3996]1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
1289msgid "deleted"
1290msgstr "supprimé"
[1467]1291
[3996]1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1293msgid "true"
1294msgstr "vrai"
[1467]1295
[3996]1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
1297msgid "false"
1298msgstr "faux"
[1467]1299
[3996]1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
1301msgid "different"
1302msgstr "différent"
[1467]1303
[3996]1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
1305msgid "from"
1306msgstr "à"
[1467]1307
[3996]1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
1309msgid "position"
1310msgstr "position"
[1467]1311
[3996]1312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
1313msgid "none"
1314msgstr "rien"
[1467]1315
[3996]1316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
1317msgid "segments"
1318msgstr "segments"
[1467]1319
[3996]1320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
1321msgid "to"
1322msgstr "depuis"
1323
1324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
1325msgid "new"
1326msgstr "nouveau"
1327
1328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
1330msgid "unknown"
1331msgstr "inconnu"
1332
1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
[3652]1334#, java-format
[3996]1335msgid "{0} node"
1336msgid_plural "{0} nodes"
1337msgstr[0] "{0} noeud"
1338msgstr[1] "{0} noeuds"
[1467]1339
[3996]1340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
1341msgid "incomplete"
1342msgstr "incomplet"
[1467]1343
[3996]1344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
1345#, fuzzy, java-format
1346msgid "Preferences stored on {0}"
1347msgstr "Préférences"
1348
1349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80
1350#, fuzzy, java-format
1351msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
[3652]1352msgstr ""
[3996]1353"Impossible d'ouvrir le répertoire des "
1354"préférences : {0}"
[1469]1355
[3996]1356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91
1357msgid "Could not load preferences from server."
[3652]1358msgstr ""
[1469]1359
[3996]1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
1361#, java-format
[3652]1362msgid ""
[3996]1363"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
[1467]1364msgstr ""
1365
[3996]1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
1367#, fuzzy, java-format
1368msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
1369msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
[3652]1370
[3996]1371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
1372#, java-format
1373msgid "An error occoured in plugin {0}"
1374msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
[3652]1375
[3996]1376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227
1377#, java-format
1378msgid "Plugin not found: {0}."
1379msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
[3652]1380
[3996]1381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255
1382#, java-format
1383msgid "Could not load plugin {0}."
1384msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
[3652]1385
[3996]1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316
1387msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
[3652]1388msgstr ""
[3996]1389"La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera "
1390"utilisé."
[3652]1391
[3996]1392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386
1393msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
[3652]1394msgstr ""
[3996]1395"Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
1396"sur le serveur."
[3652]1397
[3996]1398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388
1399#, fuzzy
1400msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
1401msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
[3652]1402
[3996]1403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
1404msgid "Unsaved Changes"
1405msgstr "Changements non sauvegardés"
[3652]1406
[3996]1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
1408#, java-format
1409msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
1410msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\""
[3652]1411
[3996]1412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
1413#, java-format
1414msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
1415msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
[3652]1416
[3996]1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
1418msgid "Change"
1419msgstr "Changer"
[3652]1420
[3996]1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
[1471]1422#, java-format
[3996]1423msgid "Remove \"{0}\" for"
1424msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
[1469]1425
[3996]1426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
[1469]1427#, java-format
[3996]1428msgid "Set {0}={1} for"
1429msgstr "Affecte {0}={1} pour"
[1467]1430
[3996]1431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
1432#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
1433msgid "object"
1434msgid_plural "objects"
1435msgstr[0] "objet"
1436msgstr[1] "objets"
[3652]1437
[3996]1438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
1440msgid "Move"
1441msgstr "Déplacer"
[3652]1442
[3996]1443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
[1469]1444#, java-format
[3996]1445msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1446msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
[3652]1447
[3996]1448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
1449msgid "Sequence"
1450msgstr "Séquence"
[3652]1451
1452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1453msgid "Could not detect data format string."
1454msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
1455
1456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1457#, fuzzy
[1467]1458msgid ""
[3652]1459"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
1460"format string in preferences."
[1498]1461msgstr ""
[3652]1462"Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
1463"format manuellement dans les préférences."
[1467]1464
[3652]1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1466msgid ""
1467"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1468msgstr ""
1469"Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
1470"minimum sont requises."
[1469]1471
[3652]1472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
[1469]1473#, java-format
[3652]1474msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1475msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
[1469]1476
[3652]1477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1478#, fuzzy
1479msgid "Maybe add a format string in preferences."
1480msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
[1469]1481
[3652]1482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1483#, java-format
1484msgid "Parsing error in line {0}"
1485msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
[1467]1486
[3996]1487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
[3652]1488#, fuzzy
[3996]1489msgid "Downloading incomplete ways..."
1490msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
[1467]1491
[3996]1492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
1493msgid "Fix data errors"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
1497#, fuzzy, java-format
1498msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
1499msgstr ""
1500"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
1501
1502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
1503#, fuzzy
1504msgid "Data error"
1505msgstr "Calque de données"
1506
1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
[3652]1508#, java-format
[3996]1509msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
1510msgstr ""
1511"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
[1467]1512
[3996]1513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
1514#, java-format
1515msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
1516msgstr ""
1517"Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
[1467]1518
[3652]1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
1521msgid "Unknown version"
1522msgstr "Version inconnue"
1523
1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
1525msgid "Found <seg> tag on non-way."
1526msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
1527
1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
1529msgid "Incomplete segment with id=0"
1530msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
1531
1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
1533#, fuzzy
1534msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
1535msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
1536
1537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
1538msgid "Illegal object with id=0"
1539msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
1540
1541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
1542#, fuzzy
1543msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
1544msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
1545
1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
1547#, fuzzy, java-format
1548msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
1549msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
1550
1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
1552msgid "Preparing data..."
1553msgstr "Préparation des données..."
1554
1555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
1556msgid "Illformed Node id"
1557msgstr "id du noeud malformé"
1558
[3996]1559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1560#, java-format
1561msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1562msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
[3652]1563
[3996]1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
1565msgid "Unknown host"
1566msgstr "Hôte inconnu"
1567
1568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
1569#, fuzzy, java-format
1570msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
1571msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
1572
1573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
1574#, fuzzy, java-format
1575msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
1576msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
1577
[3652]1578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
1579msgid "Incorrect password or username."
1580msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
1581
1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
1583msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1584msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
1585
1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
1587msgid "Save user and password (unencrypted)"
1588msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
1589
1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
1591msgid "Enter Password"
1592msgstr "Entrer un mot de passe"
1593
1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
1595msgid "Aborting..."
1596msgstr "Échec..."
1597
[3996]1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
1600#, fuzzy
1601msgid "Contacting OSM Server..."
1602msgstr "Contact du serveur OSM..."
[3652]1603
[3996]1604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
[1467]1605#, java-format
[3996]1606msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1607msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
[1467]1608
[3996]1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
1610msgid "Downloading OSM data..."
1611msgstr "Téléchargement des données OSM..."
[1467]1612
[3996]1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1614msgid "Error during parse."
1615msgstr "Erreur pendant l'analyse."
[3652]1616
[3996]1617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
[3652]1618#, java-format
[3996]1619msgid ""
1620"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
1621msgstr ""
[3652]1622
[3996]1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
1624#, java-format
1625msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
1626msgstr ""
[3652]1627
[3996]1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
1629msgid "Should the plugin be disabled?"
1630msgstr ""
[3652]1631
[3996]1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
1633msgid "Disable plugin"
1634msgstr ""
[3652]1635
[3996]1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
1637msgid ""
1638"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
1639"unload the plugin."
1640msgstr ""
[1467]1641
[3996]1642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
[3652]1643msgid ""
[3996]1644"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
1645"about the problem."
[3652]1646msgstr ""
1647
[3996]1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
1649msgid "Do nothing"
1650msgstr "Ne rien faire"
[3652]1651
[3996]1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
1653msgid "Report Bug"
1654msgstr "Rapporter un bug"
[3652]1655
[3996]1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
1657#, fuzzy
1658msgid ""
1659"An unexpected exception occurred.\n"
1660"\n"
1661"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
1662"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
1663msgstr ""
1664"Une exception inattendue est apparue.\n"
1665"\n"
1666"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
1667"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
[1467]1668
[3996]1669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
1670msgid "Unexpected Exception"
1671msgstr "Exception inattendue"
[1467]1672
[3996]1673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
1674msgid ""
1675"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
1676"de"
1677msgstr ""
1678"Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
1679"josm@eigenheimstrasse.de"
[1467]1680
[3996]1681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
1682msgid "The text has already been copied to your clipboard."
1683msgstr ""
[1467]1684
[3996]1685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
1686#, fuzzy
1687msgid "Do not show again"
1688msgstr "Ne rien faire"
[1467]1689
[3996]1690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
1691#, fuzzy
1692msgid "Information"
1693msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
[1467]1694
[3996]1695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
1696msgid "Ctrl-"
1697msgstr "Ctrl-"
[1467]1698
[3996]1699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
1700msgid "Alt-"
1701msgstr "Alt-"
[1467]1702
[3996]1703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
1704msgid "AltGr-"
1705msgstr "AltGr-"
[1467]1706
[3996]1707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
1708msgid "Shift-"
1709msgstr "Shift-"
[1467]1710
[3996]1711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
1712msgid "Combine Way"
1713msgstr ""
[1467]1714
[3996]1715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
1716msgid "Combine several ways into one."
1717msgstr ""
[1467]1718
[3996]1719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
1720#, fuzzy
1721msgid "Please select at least two ways to combine."
1722msgstr "Sélectionner au moins un segment."
[1467]1723
[3996]1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
1725msgid "Enter values for all conflicts."
1726msgstr ""
[1467]1727
[3996]1728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
[1467]1729#, java-format
[3996]1730msgid "Combine {0} ways"
1731msgstr ""
[3652]1732
[3996]1733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
1734msgid "Save"
1735msgstr "Sauvegarder"
[3652]1736
[3996]1737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
1738msgid "Save the current data."
1739msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
[1467]1740
[3996]1741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
1742#, fuzzy
1743msgid "New"
1744msgstr "nouveau"
[1467]1745
[3996]1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
1747#, fuzzy
1748msgid "Create a new map."
1749msgstr "Créer un nouveau chemin"
[1467]1750
[3996]1751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
1752msgid "unnamed"
1753msgstr "sans-nom"
[1467]1754
[3996]1755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
1756msgid "Load Selection"
1757msgstr "Charger la sélection"
[1467]1758
[3996]1759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
[1467]1760#, java-format
[3996]1761msgid "Contact {0}..."
1762msgstr "Contact de {0}..."
[1467]1763
[3996]1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
1765msgid "Downloading..."
1766msgstr "Téléchargement..."
[1467]1767
[3996]1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
[1467]1769#, java-format
[3996]1770msgid "Could not read from url: \"{0}\""
1771msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
[1467]1772
[3996]1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
[1467]1774#, java-format
[3996]1775msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
1776msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
[1467]1777
[3996]1778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
1780msgid "Search"
1781msgstr "Chercher"
[1467]1782
[3996]1783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
1784msgid "Search for objects."
1785msgstr "Rechercher des objets"
[1467]1786
[3996]1787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
1788#, fuzzy
1789msgid "No data loaded."
1790msgstr "Aucune donnée importée"
[1467]1791
[3996]1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
1793msgid "Please enter a search string."
1794msgstr "Entrer le texte à rechercher."
[1467]1795
[3996]1796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1797msgid ""
1798"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
1799"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
1800"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
1801"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
1802"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
1803msgstr ""
1804"<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
1805"·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
1806"\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
1807"Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
1808"code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
1809"·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
[1467]1810
[3996]1811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
1812msgid "replace selection"
1813msgstr "remplacer la sélection"
[1467]1814
[3996]1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
1816msgid "add to selection"
1817msgstr "ajouter à la sélection"
[1467]1818
[3996]1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
1820msgid "remove from selection"
1821msgstr "supprimer de la sélection"
[1467]1822
[3996]1823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
1824msgid "case sensitive"
1825msgstr ""
[1467]1826
[3996]1827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
1828msgid "Download from OSM"
1829msgstr "Télécharger depuis OSM"
[1467]1830
[3996]1831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
1832msgid "Download map data from the OSM server."
1833msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
[1467]1834
[3996]1835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
1836#, fuzzy
1837msgid "Download"
1838msgstr "Télécharger ?"
[1467]1839
[3996]1840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:65
1841#, fuzzy
1842msgid "Please select at least one task to download"
1843msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
[3652]1844
[3996]1845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
1846msgid "data"
1847msgstr "données"
[3652]1848
[3996]1849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
1850msgid "selection"
1851msgstr "sélection"
[3652]1852
[3996]1853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1854msgid "layer"
1855msgstr "calque"
[3652]1856
[3996]1857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
1858#, java-format
1859msgid "Zoom to {0}"
[3652]1860msgstr ""
1861
[3996]1862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
1863#, java-format
1864msgid "Zoom the view to {0}."
[3652]1865msgstr ""
1866
[3996]1867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
[3652]1868#, fuzzy
[3996]1869msgid "Unselect All"
1870msgstr "sélectionné"
[3652]1871
[3996]1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
1873#, fuzzy
1874msgid "Unselect all objects."
1875msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
[3652]1876
[3996]1877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
1878msgid "Add segment"
1879msgstr "Ajouter un segment."
[3652]1880
[3996]1881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
1882msgid "Add a segment between two nodes."
1883msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
[3652]1884
[3996]1885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
1886msgid "Delete nodes, streets or segments."
1887msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
[3652]1888
[3996]1889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
1890msgid "Cannot delete node."
1891msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
[3652]1892
[3996]1893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
1894msgid "This object is in use."
1895msgstr "Cet objet est en utilisation."
[3652]1896
[3996]1897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
1898msgid "Used by more than two segments."
1899msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
[3652]1900
[3996]1901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
1902msgid "Used by only one segment."
1903msgstr "Utilisé par un seul segment."
[3652]1904
[3996]1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
1906msgid "Wrong direction of segments."
1907msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
[3652]1908
[3996]1909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
1910msgid "Conflicting keys"
1911msgstr "Clés conflictuelles"
[3652]1912
[3996]1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
1914msgid "Segments are part of different ways."
1915msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
[3652]1916
[3996]1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
1918msgid "Delete Node"
1919msgstr "Supprimer un noeud"
[3652]1920
[3996]1921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
1922msgid "Add node"
1923msgstr "Ajouter un noeud"
[3652]1924
[3996]1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
1926msgid "Add a new node to the map"
1927msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
[3652]1928
[3996]1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
1930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142
1931msgid "Add node into segment"
1932msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
[3652]1933
[3996]1934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
1935msgid "Add a node into an existing segment"
1936msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
1937
1938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
1939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167
[3652]1940#, fuzzy
[3996]1941msgid "Add node and connect"
1942msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
[3652]1943
[3996]1944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
1945msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node"
1946msgstr ""
[3652]1947
[3996]1948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93
1949msgid "Can not add a node outside of the world."
1950msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
[3652]1951
[3996]1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
1953msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
1954msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
[3652]1955
[3996]1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
1957msgid "Cannot move objects outside of the world."
1958msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
[3652]1959
[3996]1960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
1961msgid "Selection"
1962msgstr "Sélection"
[3652]1963
[3996]1964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
1965msgid "Select objects by dragging or clicking."
[3652]1966msgstr ""
[3996]1967"Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris."
[3652]1968
[3996]1969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
1970msgid "Straight line"
1971msgstr "Ligne droite"
[3652]1972
[3996]1973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
1974msgid "Select objects in a straight line."
1975msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
[3652]1976
[3996]1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
1978msgid "Add Way"
1979msgstr "Ajouter un chemin"
[3652]1980
[3996]1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
1982msgid "Add a new way to the data."
1983msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
1984
1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
[3652]1987#, fuzzy
[3996]1988msgid ""
1989"Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments."
[3652]1990msgstr ""
[3996]1991"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
1992"avant d'ajouter des segments."
[3652]1993
[3996]1994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
[3652]1995#, fuzzy, java-format
[3996]1996msgid ""
1997"{0} way has been selected.\n"
1998"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
1999msgid_plural ""
2000"{0} ways have been selected.\n"
2001"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
2002msgstr[0] ""
2003"{0} chemin a été sélectionné.\n"
2004"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce chemin ?{0} "
2005"chemins·ont été sélectionnés.\n"
2006"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
2007msgstr[1] ""
2008"{0} chemin a été sélectionné.\n"
2009"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ce chemin ?{0} "
2010"chemins·ont été sélectionnés.\n"
2011"Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
[3652]2012
[3996]2013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
2014msgid "Add segments from ways"
2015msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
[3652]2016
[3996]2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
2018msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
[3652]2019msgstr ""
[3996]2020"Souhaitez-vous ajouter tous les autres segments sélectionnés au chemin "
2021"sélectionné ?"
[3652]2022
[3996]2023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
2024msgid "Add segments to way?"
2025msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
[3652]2026
[3996]2027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
2028msgid "Reorder all line segments?"
2029msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
[3652]2030
[3996]2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
2032msgid "Reorder?"
2033msgstr "Réorganiser ?"
[3652]2034
[3996]2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
2036#, java-format
2037msgid "Create a new way out of {0} segment?"
2038msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
2039msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
2040msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
[3652]2041
[3996]2042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
2043msgid "Create new way"
2044msgstr "Créer un nouveau chemin"
[3652]2045
[3996]2046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
2047msgid "Zoom"
2048msgstr "Zoom"
[3652]2049
[3996]2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
2051#, fuzzy
2052msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
[3652]2053msgstr ""
[3996]2054"Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
2055"droite, +, -)"
[3652]2056
[3996]2057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2058msgid "Undo"
2059msgstr "Annuler"
[3652]2060
[3996]2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2062msgid "Undo the last action."
2063msgstr "Annuler la dernière action."
2064
2065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
[3652]2066#, fuzzy
[3996]2067msgid "Reverse segments"
2068msgstr "Retourne les segments."
[3652]2069
[3996]2070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
2071#, fuzzy
2072msgid "Reverse the direction of all selected Segments."
2073msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
[3652]2074
[3996]2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44
2076msgid "Please select at least one segment."
2077msgstr "Sélectionner au moins un segment."
[3652]2078
[3996]2079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55
2080msgid "Reverse Segments"
2081msgstr "Retourne les segments."
[3652]2082
[3996]2083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
2084msgid "Upload to OSM"
2085msgstr "Charger sur OSM"
[3652]2086
[3996]2087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
2088msgid "Upload all changes to the OSM server."
2089msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
[3652]2090
[3996]2091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
2092msgid "Objects to add:"
2093msgstr "Objets à ajouter : "
[3652]2094
[3996]2095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
2096msgid "Objects to modify:"
2097msgstr "Objets à modifier : "
[3652]2098
[3996]2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
2100msgid "Objects to delete:"
2101msgstr "Objets à supprimer : "
[3652]2102
[3996]2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
[3652]2104#, fuzzy
[3996]2105msgid "Upload these changes?"
2106msgstr "Charger ces changements ?"
[3652]2107
[3996]2108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
2109msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2110msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
[3652]2111
[3996]2112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
2113msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
[3652]2114msgstr ""
[3996]2115"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
[3652]2116
[3996]2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
2118msgid "No changes to upload."
2119msgstr "Aucun changement à charger."
[3652]2120
[3996]2121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
2122msgid "Uploading data"
2123msgstr "Chargement des données"
[3652]2124
[3996]2125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
2126msgid "Exit"
2127msgstr "Quitter"
[3652]2128
[3996]2129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
2130msgid "Exit the application."
2131msgstr "Quitter l'application."
[3652]2132
[3996]2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
2134msgid "About"
2135msgstr "À propos"
[3652]2136
[3996]2137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
2138msgid "Display the about screen."
2139msgstr "Montrer l'à propos."
[3652]2140
[3996]2141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
2142#, java-format
2143msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
2144msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
[3652]2145
[3996]2146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
2147#, java-format
2148msgid "last change at {0}"
2149msgstr "dernier changement le {0}"
[3652]2150
[3996]2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
2152#, java-format
2153msgid "Java Version {0}"
2154msgstr "Java Version {0}"
[3652]2155
[3996]2156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
2157msgid "Homepage"
2158msgstr "Page d'accueil"
[3652]2159
[3996]2160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
2161msgid "Bug Reports"
2162msgstr "Rapports de bug"
[3652]2163
[3996]2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
2165msgid "News about JOSM"
2166msgstr "Nouveutés sur JOSM"
[3652]2167
[3996]2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
2169msgid "Readme"
2170msgstr "Lisez-moi"
[3652]2171
[3996]2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
2173msgid "Revision"
2174msgstr "Révision"
[3652]2175
[3996]2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
2177msgid "Contribution"
2178msgstr "Contribution"
[3652]2179
[3996]2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
2181msgid "About JOSM..."
2182msgstr "À propos de JOSM..."
[3652]2183
[3996]2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
2185msgid "File could not be found."
2186msgstr "Impossible de trouver le fichier."
[3652]2187
[3996]2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
2189msgid "File exists. Overwrite?"
2190msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
[3652]2191
[3996]2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
2193msgid "Overwrite"
2194msgstr "Écrire dessus"
[3652]2195
[3996]2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
2197msgid "Redo"
2198msgstr "Refaire"
[3652]2199
[3996]2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
2201msgid "Redo the last undone action."
2202msgstr "Refaire la dernière action annulée"
2203
2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
2205#, fuzzy
[3652]2206msgid ""
[3996]2207"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
2208"tracks."
[3652]2209msgstr ""
[3996]2210"Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "
2211"des traces sous licence GPL."
[3652]2212
[3996]2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
2214msgid "Export to GPX"
2215msgstr "Exporter en GPX"
[1467]2216
[3996]2217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
2218msgid "Export the data to GPX file."
2219msgstr "Exporter les données en un fichier GPX."
[1467]2220
[3996]2221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
2222msgid "Nothing to export. Get some data first."
2223msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
[1467]2224
[3996]2225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
2226msgid "gps track description"
2227msgstr "description de la trace GPS"
[1467]2228
[3996]2229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
2230msgid "Add author information"
2231msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
[1467]2232
[3996]2233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
2234msgid "Real name"
2235msgstr "Nom réel"
[1467]2236
[3996]2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
2238msgid "Email"
2239msgstr "E-mail"
[1467]2240
[3996]2241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
2242msgid "Copyright (URL)"
2243msgstr "Copyright (URL)"
[3652]2244
[3996]2245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
2246msgid "Predefined"
2247msgstr "Prédéfini"
[3652]2248
[3996]2249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
2250msgid "Copyright year"
2251msgstr "Année du copyright"
[3652]2252
[3996]2253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
2254msgid "Keywords"
2255msgstr "Mots-clés"
[3652]2256
[3996]2257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
2258msgid "Export options"
2259msgstr "Options d'export"
[3652]2260
[3996]2261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
2262#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78
2263#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62
[3652]2264#, java-format
[3996]2265msgid "Error while exporting {0}"
2266msgstr "Erreur à l'export {0}"
[3652]2267
[3996]2268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
2269#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
2270#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79
2271#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
2272msgid "Error"
2273msgstr "Erreur"
[3652]2274
[3996]2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
2276msgid "Choose a predefined license"
2277msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
[3652]2278
[3996]2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
2281msgid "Rename layer"
2282msgstr "Renommer le calque"
[3652]2283
[3996]2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
2285msgid "Also rename the file"
2286msgstr "Renommer également le fichier."
[3652]2287
[3996]2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
2289#, java-format
2290msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
2291msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
[3652]2292
[3996]2293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59
2294msgid "No document open so nothing to save."
2295msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
[3652]2296
[3996]2297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
2298msgid "The document contains no data. Save anyway?"
2299msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
[3652]2300
[3996]2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
2302msgid "Empty document"
2303msgstr "Document vide"
[3652]2304
[3996]2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
[3652]2306msgid ""
[3996]2307"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
2308"if you rejected all. Continue?"
[3652]2309msgstr ""
[3996]2310"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
2311"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
[3652]2312
[3996]2313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
2314msgid "Conflicts"
2315msgstr "Conflits"
[3652]2316
[3996]2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
2318msgid "CSV output not supported yet."
2319msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
[3652]2320
[3996]2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102
2322msgid "Unknown file extension."
2323msgstr "Extension de fichier inconnue."
[3652]2324
[3996]2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108
2326#, fuzzy
2327msgid "An error occurred while saving."
2328msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
[3652]2329
[3996]2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
2331#, fuzzy
2332msgid "Reorder Segments"
2333msgstr "Retourne les segments."
[3652]2334
[3996]2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
[3652]2336msgid ""
[3996]2337"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
2338"segments around to match a line."
[3652]2339msgstr ""
2340
[3996]2341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
2342#, fuzzy
2343msgid "Please select at least one way."
2344msgstr "Sélectionner au moins un segment."
[3652]2345
[3996]2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
[3652]2347#, fuzzy
[3996]2348msgid "Reorder segments"
2349msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
[3652]2350
[3996]2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
[3652]2352#, fuzzy
[3996]2353msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
2354msgid_plural ""
2355"None of the selected ways are complete and have more than one segment."
2356msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
2357msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
[3652]2358
[3996]2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
2360#, fuzzy, java-format
2361msgid "Reorder segments for way {0}"
2362msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
[3652]2363
[3996]2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
2365msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
[3652]2366msgstr ""
[3996]2367"Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
[3652]2368
[3996]2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
2371msgid "Align Nodes in Circle"
2372msgstr "Placer les noeuds en cercle"
[3652]2373
[3996]2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
2375msgid "Move the selected nodes into a circle."
2376msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
[3652]2377
[3996]2378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
2379msgid "Please select at least four nodes."
2380msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
[3652]2381
[3996]2382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
2383#, fuzzy
2384msgid "Select All"
[3652]2385msgstr "Sélectionner"
2386
[3996]2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
[3652]2388msgid ""
[3996]2389"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2390"objects too."
[3652]2391msgstr ""
2392
[3996]2393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
2394msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
2395msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
[3652]2396
[3996]2397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
2398#, fuzzy
2399msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
2400msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
[3652]2401
[3996]2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
2403msgid "CSV Files (.csv .txt)"
2404msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
[3652]2405
[3996]2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
2407msgid "Open"
2408msgstr "Ouvrir"
[3652]2409
[3996]2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
2411msgid "Open a file."
2412msgstr "Ouvrir un fichier"
[3652]2413
[3996]2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
2415#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
2416#, java-format
2417msgid "Error while parsing {0}"
2418msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
[3652]2419
[3996]2420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
2421#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
[3652]2422#, java-format
[3996]2423msgid "Could not read \"{0}\""
2424msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
[3652]2425
[3996]2426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
2427msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
[3652]2428msgstr ""
[3996]2429"L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
2430"implémenté."
[3652]2431
[3996]2432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
2433#, java-format
2434msgid "Unknown file extension: {0}"
2435msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
[3652]2436
[3996]2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
2438#, fuzzy, java-format
2439msgid "Tracks from {0}"
2440msgstr "Images pour {0}"
[3652]2441
[3996]2442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
[3652]2443#, fuzzy, java-format
[3996]2444msgid "Markers from {0}"
2445msgstr "Images pour {0}"
[3652]2446
[3996]2447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
2448msgid "Save as"
2449msgstr "Sauvegarder sous"
[3652]2450
[3996]2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
2452msgid "Save the current data to a new file."
2453msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
[3652]2454
[3996]2455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
2456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
2457msgid "Preferences"
2458msgstr "Préférences"
[3652]2459
[3996]2460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
2461msgid "Open a preferences page for global settings."
2462msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
[3652]2463
[3996]2464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:30
2465msgid "Downloading data"
2466msgstr "Téléchargement des données"
[3652]2467
[3996]2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:43
2469msgid "No data imported."
2470msgstr "Aucune donnée importée"
[3652]2471
[3996]2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
2473msgid "Data Layer"
2474msgstr "Calque de données"
[3652]2475
[3996]2476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
2477msgid "OpenStreetMap data"
2478msgstr "Données OpenStreetMap"
[3652]2479
[3996]2480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
2481msgid "Downloading GPS data"
2482msgstr "Téléchargement des données GPS"
[3652]2483
[3996]2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:68
2485msgid "Raw GPS data"
2486msgstr "Données GPS brutes"
[3652]2487
[3996]2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
2490#, fuzzy
2491msgid "Align Nodes in Line"
2492msgstr "Placer les noeuds en cercle"
[3652]2493
[3996]2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
2495#, fuzzy
2496msgid "Move the selected nodes onto a line."
2497msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
[3652]2498
[3996]2499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
2500#, fuzzy
2501msgid "Please select at least three nodes."
2502msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
[3652]2503
[3996]2504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
2505msgid "Split Way"
2506msgstr ""
2507
2508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
[3652]2509#, fuzzy
[3996]2510msgid "Split a way at the selected node."
2511msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
[3652]2512
[3996]2513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
2514msgid "The current selection cannot be used for splitting."
[3652]2515msgstr ""
2516
[3996]2517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160
2518#, fuzzy
2519msgid "The selected node is not part of any way."
2520msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
2521msgstr[0] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
2522msgstr[1] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
[3652]2523
[3996]2524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168
2525msgid ""
2526"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2527"way also."
2528msgstr ""
[3652]2529
[3996]2530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176
2531#, fuzzy
2532msgid "The selected nodes do not share the same way."
2533msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
[3652]2534
[3996]2535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190
2536msgid "The selected way does not contain the selected node."
2537msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2538msgstr[0] ""
2539msgstr[1] ""
[3652]2540
[3996]2541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
2542msgid "The selected segment is not part of any way."
2543msgid_plural "The selected segments are not part of any way."
2544msgstr[0] ""
2545msgstr[1] ""
[3652]2546
[3996]2547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219
2548msgid ""
2549"There is more than one way using the segment you selected. Please select the "
2550"way also."
2551msgid_plural ""
2552"There is more than one way using the segments you selected. Please select "
2553"the way also."
2554msgstr[0] ""
2555msgstr[1] ""
2556
2557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228
2558msgid "The selected segments do not share the same way."
[3652]2559msgstr ""
2560
[3996]2561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237
2562#, fuzzy
2563msgid "The selected way does not contain the selected segment."
2564msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments."
2565msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
2566msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
2567
2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245
2569#, fuzzy
2570msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
[3652]2571msgstr ""
[3996]2572"Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
2573"avant d'ajouter des segments."
[3652]2574
[3996]2575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360
2576msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
[3652]2577msgstr ""
2578
[3996]2579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373
2580msgid ""
2581"Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous."
2582msgstr ""
[3652]2583
[3996]2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410
2585msgid ""
2586"The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, "
2587"select two nodes.)"
2588msgstr ""
[3652]2589
[3996]2590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412
2591msgid ""
2592"The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, "
2593"select that node.)"
2594msgstr ""
[3652]2595
[3996]2596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
2597#, java-format
2598msgid "Split way {0} into {1} parts"
2599msgstr ""
[3652]2600
[3996]2601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
2602#, fuzzy, java-format
2603msgid "Downloading {0} way"
2604msgid_plural "Downloading {0} ways"
2605msgstr[0] "Téléchargement {0} {1}"
2606msgstr[1] "Téléchargement {0} {1}"
2607
2608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
2609msgid "Download incomplete objects"
2610msgstr "Télécharger les objets incomplets"
2611
2612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
2613msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
[3652]2614msgstr ""
[3996]2615"Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
[3652]2616
[3996]2617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
2618msgid "Please select an incomplete way."
2619msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
2620
2621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
2622#, java-format
2623msgid "Download {0} incomplete ways?"
2624msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
2625
2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
2627msgid "Download?"
[3652]2628msgstr "Télécharger ?"
2629
[3996]2630#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
2631msgid "Use"
2632msgstr ""
[1467]2633
[3996]2634#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
2635#, fuzzy
2636msgid "Please select a scheme to use."
2637msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
[1467]2638
[3996]2639#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
2640msgid "Color Scheme"
2641msgstr ""
[1467]2642
[3996]2643#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
2644#, fuzzy
2645msgid "Please select the scheme to delete."
2646msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
[1467]2647
[3996]2648#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
2649#, fuzzy
2650msgid "Use the selected scheme from the list."
2651msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
[1467]2652
[3996]2653#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
2654#, fuzzy
2655msgid "Use the current colors as a new color scheme."
2656msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
[1467]2657
[3996]2658#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
2659#, fuzzy
2660msgid "Delete the selected scheme from the list."
2661msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
[1467]2662
[3996]2663#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
2664#, fuzzy
2665msgid "Color Schemes"
2666msgstr "Couleurs"
[1467]2667
[3996]2668#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
2669msgid "Capture GPS Track"
2670msgstr ""
[1467]2671
[3996]2672#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
2673msgid "Center Once"
2674msgstr ""
[1467]2675
[3996]2676#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
2677msgid "Auto-Center on current position"
2678msgstr ""
[1467]2679
[3996]2680#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
2681#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
2682#, fuzzy
2683msgid "Connecting"
2684msgstr "Connexion"
[1467]2685
[3996]2686#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
2687#, fuzzy
2688msgid "Connected"
2689msgstr "Connexion"
[1467]2690
[3996]2691#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
2692#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
2693msgid "Not connected"
[1467]2694msgstr ""
2695
[3996]2696#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
2697#, fuzzy
2698msgid "Connection Failed"
2699msgstr "Connexion"
[1467]2700
[3996]2701#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
2702msgid "Live GPS"
[3652]2703msgstr ""
[1469]2704
[3996]2705#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
2706#, fuzzy
2707msgid "Show GPS data."
2708msgstr "Données GPS brutes"
[1469]2709
[3996]2710#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
2711msgid "Status"
[3652]2712msgstr ""
[1469]2713
[3996]2714#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
2715#, fuzzy
2716msgid "Way Info"
2717msgstr "Info"
2718
2719#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
[3652]2720#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
2721msgid "Latitude"
2722msgstr ""
[1467]2723
[3996]2724#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
[3652]2725#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
2726msgid "Longitude"
2727msgstr ""
[1467]2728
[3996]2729#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
2730msgid "Speed"
[3652]2731msgstr ""
[1467]2732
[3996]2733#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
2734#, fuzzy
2735msgid "Course"
2736msgstr "Choisir"
2737
2738#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
2739msgid "Navigator"
[3652]2740msgstr ""
[1467]2741
[3996]2742#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
2743msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
2744msgstr ""
[1467]2745
[3996]2746#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
2747#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
2748msgid "Navigation"
2749msgstr ""
[1467]2750
[3996]2751#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
2752msgid "Reset Graph"
[3652]2753msgstr ""
[1467]2754
[3996]2755#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
2756msgid "Navigate"
[3652]2757msgstr ""
[1467]2758
[3652]2759#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86
2760msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences."
2761msgstr ""
[1467]2762
[3652]2763#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135
2764#, fuzzy
2765msgid "osmarender options"
2766msgstr "Options d'export"
[1467]2767
[3652]2768#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
2769msgid "FireFox executable"
[1467]2770msgstr ""
2771
[3652]2772#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2773#, fuzzy
2774msgid "Update"
2775msgstr "données"
2776
2777#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
2778msgid "Install"
[1467]2779msgstr ""
2780
[3652]2781#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
2782#, fuzzy
2783msgid "Add Site"
2784msgstr "Ajouter un noeud"
2785
2786#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
2787msgid "Update Site Url"
[1467]2788msgstr ""
2789
[3652]2790#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
2791msgid "Invalid Url"
[1467]2792msgstr ""
2793
[3652]2794#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
2795#, fuzzy
2796msgid "Delete Site(s)"
2797msgstr "Supprimer un noeud"
[1467]2798
[3652]2799#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
2800#, fuzzy
2801msgid "Please select the site to delete."
2802msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
2803
2804#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
2805msgid "Check Site(s)"
[1467]2806msgstr ""
2807
[3652]2808#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
2809#, fuzzy
2810msgid "Please select the site(s) to check for updates."
2811msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
[1467]2812
[3652]2813#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
2814msgid "Add a new plugin site."
2815msgstr ""
[1467]2816
[3652]2817#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
2818#, fuzzy
2819msgid "Delete the selected site(s) from the list."
2820msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
[1467]2821
[3652]2822#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
2823msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
2824msgstr ""
[1467]2825
[3652]2826#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
2827msgid "Update Sites"
2828msgstr ""
[1467]2829
[3996]2830#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
2831#, fuzzy
2832msgid "Version"
2833msgstr "Révision"
[1467]2834
[3996]2835#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
2836#, fuzzy
2837msgid "WMS Plugin Preferences"
2838msgstr "Préférences"
[1467]2839
[3996]2840#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
2841msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
[1467]2842msgstr ""
2843
[3996]2844#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
2845msgid "Enter a menu name and WMS URL"
[3652]2846msgstr ""
[1467]2847
[3996]2848#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
[3652]2849#, fuzzy
[3996]2850msgid "Downloading "
2851msgstr "Téléchargement des données"
[1467]2852
[3996]2853#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
2854msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
[3652]2855msgstr ""
[3996]2856"Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
2857"{0}"
[1467]2858
[3996]2859#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
2860#, java-format
2861msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
2862msgstr ""
[1467]2863
[3996]2864#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
2865msgid "WMS"
[3652]2866msgstr ""
[1467]2867
[3996]2868#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
[3652]2869#, fuzzy
[3996]2870msgid "Tagging Preset Tester"
2871msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
[1467]2872
[3996]2873#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
2874#, fuzzy
[3652]2875msgid ""
[3996]2876"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
[3652]2877msgstr ""
[3996]2878"Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
2879"fonctionnement."
[1467]2880
[3996]2881#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
[3652]2882#, fuzzy
[3996]2883msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
2884msgstr ""
2885"Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
[1467]2886
[3996]2887#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
2888msgid ""
2889"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
[3652]2890msgstr ""
[1467]2891
[3996]2892#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
2893msgid ""
2894"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
2895"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
2896"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
2897"about:config page.</html>"
[1467]2898msgstr ""
2899
[3996]2900#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
2901msgid ""
2902"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
2903"plugin need to be configured to use this port"
[3652]2904msgstr ""
[1467]2905
[3996]2906#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
[1467]2907msgid ""
[3996]2908"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
2909"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
2910"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
2911"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
2912"resume_from_crash=false' in the about:config page"
[1467]2913msgstr ""
2914
[3996]2915#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
2916msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
[1467]2917msgstr ""
2918
[3996]2919#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
2920#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
2921#, fuzzy, java-format
2922msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
2923msgstr "dernier changement le {0}"
[1467]2924
[3996]2925#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
2926msgid "Yahoo! WMS server"
[1467]2927msgstr ""
2928
[3996]2929#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
2930msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
2931msgstr ""
2932
2933#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
[3652]2934#, fuzzy
[3996]2935msgid "YWMS options"
2936msgstr "Options"
[1467]2937
[3996]2938#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
2939msgid "Firefox executable"
2940msgstr ""
2941
2942#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
2943msgid "Firefox profile"
2944msgstr ""
2945
2946#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
[3652]2947#, fuzzy
[3996]2948msgid "Create"
2949msgstr "Créer un nouveau chemin"
[1467]2950
[3996]2951#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
2952msgid "Server port"
[3652]2953msgstr ""
[1467]2954
[3996]2955#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
2956#, fuzzy
2957msgid "Please name the profile you want to create."
2958msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
2959
2960#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
2961msgid "Creating profile"
[3652]2962msgstr ""
2963
[3996]2964#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
2965msgid "Unordered ways."
[3652]2966msgstr ""
2967
[3996]2968#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
2969msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
[3652]2970msgstr ""
[1467]2971
[3996]2972#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
2973msgid "Unordered ways"
[3652]2974msgstr ""
[1467]2975
[3652]2976#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
2977msgid "Duplicated segments."
2978msgstr ""
[1467]2979
[3652]2980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
2981msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
2982msgstr ""
[1467]2983
[3652]2984#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
2985#, fuzzy
2986msgid "Duplicated segments"
2987msgstr "Ajouter un segment."
[1467]2988
[3996]2989#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
2990msgid "Duplicated nodes."
[3652]2991msgstr ""
[1467]2992
[3996]2993#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
2994msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
[3652]2995msgstr ""
[1467]2996
[3996]2997#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
2998msgid "Duplicated nodes"
[3652]2999msgstr ""
3000
[3996]3001#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
3002#, fuzzy
3003msgid "Nodes have conflicting key: "
3004msgstr "Clés conflictuelles"
3005
3006#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
3007#, fuzzy
3008msgid "Merge Nodes"
3009msgstr "Supprimer un noeud"
3010
[3652]3011#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
3012#, fuzzy
3013msgid "Properties checker."
3014msgstr "Propriétés"
3015
3016#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
3017msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
3018msgstr ""
3019
3020#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
3021#, fuzzy, java-format
[1467]3022msgid ""
[3652]3023"Could not download spellcheck data file:\n"
3024" {0}"
3025msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
3026
3027#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
3028msgid "Tags with empty values"
[1467]3029msgstr ""
3030
[3652]3031#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
3032msgid "Invalid property keys"
[1467]3033msgstr ""
3034
[3652]3035#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
3036msgid "Unknown property values"
3037msgstr ""
[1467]3038
[3652]3039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
3040msgid "FIXMES"
[1467]3041msgstr ""
3042
[3652]3043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
3044#, fuzzy
3045msgid "Check property keys."
3046msgstr "Changer les propriétés"
[1467]3047
[3652]3048#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
3049msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
3050msgstr ""
[1467]3051
[3652]3052#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
3053#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
3054msgid "Spellcheck source"
3055msgstr ""
[1467]3056
[3652]3057#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
3058#, fuzzy
3059msgid ""
3060"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
3061"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
3062msgstr ""
3063"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
3064"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
[1467]3065
[3652]3066#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
3067#, fuzzy
3068msgid "Add a new spellcheck source to the list."
3069msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
[1467]3070
[3652]3071#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
3072#, fuzzy
3073msgid "Edit the selected source."
3074msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
[1467]3075
[3652]3076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
3077msgid "Spellcheck data sources"
3078msgstr ""
[1467]3079
[3652]3080#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
3081#, fuzzy
3082msgid "Check property values."
3083msgstr "Changer les propriétés"
[1467]3084
[3652]3085#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
3086msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
3087msgstr ""
[1467]3088
[3652]3089#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
3090msgid "Check for FIXMES."
3091msgstr ""
[1467]3092
[3652]3093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
3094msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
3095msgstr ""
[1467]3096
[3652]3097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
3098#, fuzzy
3099msgid "Untagged ways."
3100msgstr "Images géomarquées"
[1467]3101
[3652]3102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
3103msgid "This test checks for untagged ways."
3104msgstr ""
[1467]3105
[3652]3106#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
3107#, fuzzy
3108msgid "Unnamed ways"
3109msgstr "sans-nom"
[1467]3110
[3652]3111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
3112#, fuzzy
3113msgid "Untagged ways"
3114msgstr "Images géomarquées"
[1467]3115
[3996]3116#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
3117#, fuzzy
3118msgid "Single node segments."
3119msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
[1467]3120
[3996]3121#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
3122msgid ""
3123"This test checks that there are no segments with the same node as start and "
3124"destination."
[3652]3125msgstr ""
[1467]3126
[3996]3127#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
3128#, fuzzy
3129msgid "Single node segments"
3130msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
3131
3132#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
3133#, fuzzy, java-format
3134msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
3135msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
3136
3137#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
3138#, fuzzy
3139msgid "Reused segments."
3140msgstr "Retourne les segments."
3141
3142#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
3143msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
[3652]3144msgstr ""
[1467]3145
[3996]3146#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
[3652]3147#, fuzzy
[3996]3148msgid "Reused segments"
3149msgstr "Retourne les segments."
[3652]3150
[3996]3151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
[3652]3152#, fuzzy
[3996]3153msgid "Tagged segments"
3154msgstr "segments"
[3652]3155
[3996]3156#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
3157msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
[1467]3158msgstr ""
3159
[3996]3160#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
3161msgid "Segments with tags"
[1467]3162msgstr ""
3163
[3996]3164#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
3165#, fuzzy
3166msgid "Orphaned segments."
3167msgstr "Ajouter un segment."
3168
3169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
3170msgid "This test checks that every segment is in a way."
[3652]3171msgstr ""
[1467]3172
[3996]3173#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
[3652]3174#, fuzzy
[3996]3175msgid "Segments not in a way"
3176msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
[1467]3177
[3996]3178#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
3179#, fuzzy
3180msgid "Untagged nodes."
3181msgstr "Changements non sauvegardés"
3182
3183#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
3184msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
[3652]3185msgstr ""
[1467]3186
[3996]3187#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
3188msgid "Untagged and unconnected nodes"
[3652]3189msgstr ""
[1467]3190
[3996]3191#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
3192msgid "Crossing roads."
3193msgstr ""
[1467]3194
[3996]3195#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
[3652]3196msgid ""
[3996]3197"This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
3198"layer, but are not connected by a node."
[3652]3199msgstr ""
[1467]3200
[3996]3201#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
3202msgid "Crossing roads"
[3652]3203msgstr ""
[1467]3204
[3996]3205#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
3206msgid "Similar named ways."
[3652]3207msgstr ""
[1467]3208
[3996]3209#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
3210msgid ""
3211"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
[1498]3212msgstr ""
[1469]3213
[3996]3214#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
3215msgid "Similar named ways"
[1498]3216msgstr ""
[1469]3217
[3996]3218#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
3219#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
3220#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
3221msgid "Validation errors"
[3652]3222msgstr ""
[1467]3223
[3996]3224#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
[3652]3225#, fuzzy
[3996]3226msgid "Open the validation window."
3227msgstr "Afficher une liste de la sélection"
[1467]3228
[3996]3229#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
3230msgid ""
3231"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
3232"programs."
[3652]3233msgstr ""
[1467]3234
[3996]3235#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
3236msgid "Data validator"
[3652]3237msgstr ""
[1467]3238
[3996]3239#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
3240#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
3241#, fuzzy, java-format
3242msgid ""
3243"Error initializing test {0}:\n"
3244" {1}"
3245msgstr "Erreur de traitement {0}"
[1467]3246
[3996]3247#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
3248msgid "Data with errors. Upload anyway?"
[3652]3249msgstr ""
[1467]3250
[3996]3251#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
3252msgid "No validation errors"
[3652]3253msgstr ""
[1467]3254
[3996]3255#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
3256#, fuzzy
3257msgid "Tways"
3258msgstr "chemin"
[1467]3259
[3652]3260#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47
3261msgid "You have to select some segments that don't belong to any way."
3262msgstr ""
[1467]3263
[3652]3264#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
3265#, fuzzy, java-format
3266msgid "Create {0} way from {1} segments?"
3267msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?"
3268msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
3269msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
[1467]3270
[3652]3271#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
3272#, fuzzy
3273msgid "Create ways"
3274msgstr "Créer un nouveau chemin"
[1467]3275
[3652]3276#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82
3277#, fuzzy
3278msgid "Create linear ways"
3279msgstr "Créer un nouveau chemin"
[1467]3280
[3996]3281#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
[3652]3282#, fuzzy
[3996]3283msgid "Search..."
3284msgstr "Chercher"
[1467]3285
[3996]3286#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
3287msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
3288msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
[1467]3289
[3996]3290#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
3291msgid "Cannot read place search results from server"
[3652]3292msgstr ""
[1467]3293
[3996]3294#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
3295msgid "Enter a place name to search for:"
[3652]3296msgstr ""
[1467]3297
[3996]3298#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
3299msgid "Places"
[3652]3300msgstr ""
[1467]3301
[3996]3302#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
3303msgid "Grid origin location"
[3652]3304msgstr ""
[1467]3305
[3996]3306#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
3307msgid "Grid rotation"
[3652]3308msgstr ""
[1467]3309
[3996]3310#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
3311msgid "World"
[3652]3312msgstr ""
[1467]3313
[3996]3314#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
[3652]3315#, fuzzy
[3996]3316msgid "Grid layout"
3317msgstr "calque"
[1467]3318
[3996]3319#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
[3652]3320#, fuzzy
[3996]3321msgid "Grid layer:"
3322msgstr "calque"
[1467]3323
[3996]3324#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:56
3325msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
[3652]3326msgstr ""
[1467]3327
[3996]3328#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
3329msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
3330msgstr ""
[1467]3331
[3996]3332#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
3333msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
[1467]3334msgstr ""
3335
[3996]3336#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
3337msgid "SurveyorPlugin"
[3652]3338msgstr ""
[1467]3339
[3996]3340#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
3341#, fuzzy, java-format
3342msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
3343msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
[1469]3344
[3996]3345#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56
3346msgid "start"
[1498]3347msgstr ""
[1469]3348
[3996]3349#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58
3350msgid "end"
[1498]3351msgstr ""
[1469]3352
[3996]3353#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
[3652]3354#, fuzzy
[3996]3355msgid "Open waypoints file"
3356msgstr "Ouvrir un fichier"
[1469]3357
[3996]3358#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
[1498]3359#, fuzzy
[3996]3360msgid "Open a waypoints file."
3361msgstr "Ouvrir un fichier"
[1498]3362
[3652]3363#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
3364#, java-format
3365msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
3366msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
3367
3368#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
3369#, java-format
3370msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
3371msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
3372
3373#~ msgid "Add Node into Segment"
3374#~ msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
3375
3376#~ msgid "Executing {0}"
3377#~ msgstr "Exécute {0}"
3378
3379#~ msgid "The Tool requires some data to be loaded."
3380#~ msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
3381
3382#~ msgid "Could not execute command: {0}"
3383#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
3384
3385#~ msgid "Could not read external tool configuration."
3386#~ msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
3387
3388#~ msgid ""
3389#~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
3390#~ "dragging."
3391#~ msgstr ""
3392#~ "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. "
3393#~ "Sélectionner une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton "
3394#~ "principal enfoncé."
3395
3396#~ msgid "Bounding box"
3397#~ msgstr "Zone sélectionnée"
3398
3399#~ msgid "Bookmarks"
3400#~ msgstr "Marque-pages"
3401
3402#~ msgid "Choose an area"
3403#~ msgstr "Choisir une zone"
3404
3405#~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
3406#~ msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
3407
3408#~ msgid "Auto Scale: {0}"
3409#~ msgstr "Zoom auto : {0}"
3410
3411#~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
3412#~ msgstr ""
3413#~ "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
3414
3415#~ msgid "Downloading {0} segment"
3416#~ msgid_plural "Downloading {0} segments"
3417#~ msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
3418#~ msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
3419
3420#~ msgid ""
3421#~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
3422#~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
3423#~ "This message will not shown again until JOSM is restarted."
3424#~ msgstr ""
3425#~ "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n"
3426#~ "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du "
3427#~ "greffon.\n"
3428#~ "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
3429
3430#~ msgid ""
3431#~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
3432#~ "\n"
3433#~ msgstr ""
3434#~ "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
3435#~ "\n"
3436
3437#~ msgid ""
3438#~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
3439#~ msgstr ""
3440#~ "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de "
3441#~ "caractères vide supprime la clé)"
3442
3443#~ msgid "Unknown type at line {0}"
3444#~ msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
3445
3446#~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
3447#~ msgstr ""
3448#~ "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
3449
3450#~ msgid ""
3451#~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
3452#~ msgstr ""
3453#~ "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre "
3454#~ "d'éléments."
3455
3456#~ msgid "element"
3457#~ msgid_plural "elements"
3458#~ msgstr[0] "élément"
3459#~ msgstr[1] "éléments"
3460
3461#~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
3462#~ msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
3463
3464#~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
3465#~ msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
3466
3467#~ msgid "Landsat background images"
3468#~ msgstr "Images satellites landsat"
3469
3470#~ msgid "WMS layer: {0}"
3471#~ msgstr "calque WMS :{0}"
3472
[1469]3473#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
[1498]3474#~ msgstr ""
3475#~ "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
[1469]3476
3477#~ msgid "Refresh the selection list."
[1471]3478#~ msgstr "Actualiser la liste de sélection"
[1469]3479
3480#~ msgid "Language"
3481#~ msgstr "Langue"
3482
3483#~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
3484#~ msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
3485
3486#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
[1471]3487#~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
[1469]3488
[1467]3489#~ msgid "Used in a way."
[1471]3490#~ msgstr "Utilisé par un chemin."
[1467]3491
3492#~ msgid "Move selected objects around."
[1471]3493#~ msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
[1467]3494
3495#~ msgid "Open as raw gps data"
[1471]3496#~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
[1467]3497
3498#~ msgid "Show background"
[1471]3499#~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
[1467]3500
3501#~ msgid "Images"
3502#~ msgstr "Images"
3503
3504#~ msgid "Time loop in gps data."
[1471]3505#~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
[1467]3506
3507#~ msgid "OptionPane.okButtonText"
3508#~ msgstr "OptionPane.okButtonText"
3509
3510#~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
3511#~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
3512
3513#~ msgid ""
3514#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
3515#~ msgstr ""
[1498]3516#~ "Les préférences pourraient ne pas "
3517#~ "être chargées. Écrivez les "
3518#~ "préférences par défaut "
3519#~ "dans \"{0}\"."
[1467]3520
3521#~ msgid ""
3522#~ "Java OpenStreetMap Editor\n"
3523#~ "\n"
3524#~ "usage:\n"
3525#~ "\tjava -jar josm.jar <option> <option> <option>...\n"
3526#~ "\n"
3527#~ "options:\n"
3528#~ "\t--help|-?|-h Show this help\n"
3529#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)y Standard unix geometry "
3530#~ "argument\n"
3531#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box\n"
3532#~ "\t[--download=]<url> Download the location at the "
3533#~ "url (with lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
3534#~ "\t[--download=]<filename> Open file (as raw gps, if ."
3535#~ "gpx or .csv)\n"
3536#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,maxlon Download the bounding box as "
3537#~ "raw gps\n"
3538#~ "\t--selection=<searchstring> Select with the given search\n"
3539#~ "\t--no-fullscreen Don't launch in fullscreen "
3540#~ "mode\n"
3541#~ "\t--reset-preferences Reset the preferences to "
3542#~ "default\n"
3543#~ "\n"
3544#~ "examples:\n"
3545#~ "\tjava -jar josm.jar track1.gpx track2.gpx london.osm\n"
3546#~ "\tjava -jar josm.jar http://www.openstreetmap.org/index.html?"
3547#~ "lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
3548#~ "\tjava -jar josm.jar london.osm --selection=http://www.ostertag.name/osm/"
3549#~ "OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
3550#~ "\tjava -jar josm.jar 43.2,11.1,43.4,11.4\n"
3551#~ "\n"
3552#~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
3553#~ "load\n"
3554#~ "some data before --selection\n"
3555#~ "\n"
3556#~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
3557#~ msgstr ""
[1471]3558#~ "Java·OpenStreetMap·Editor\n"
[1467]3559#~ "\n"
3560#~ "usage:\n"
[1498]3561#~ "\tjava·-"
3562#~ "jar·josm."
[1471]3563#~ "jar·<option>·<option>·<option>...\n"
[1467]3564#~ "\n"
3565#~ "options:\n"
3566#~ "\t--help|-?|-"
[1471]3567#~ "h······························Montre "
[1467]3568#~ "cette aide\n"
3569#~ "\t--geometry=widthxheight(+|-)x(+|-)"
[1471]3570#~ "y·······Argument "
[1498]3571#~ "de "
3572#~ "géométrie "
3573#~ "standard d'UNIX\n"
[1467]3574#~ "\t[--download=]minlat,minlon,maxlat,"
[1471]3575#~ "maxlon··Télécharge "
[1498]3576#~ "la "
3577#~ "boîte "
3578#~ "de "
3579#~ "coordonnées\n"
[1467]3580#~ "\t[--download=]"
[1471]3581#~ "<url>························Télécharge "
[1498]3582#~ "ce qui ce situe "
3583#~ "à "
3584#~ "l'URL·"
[1471]3585#~ "(avec·lat=x&lon=y&zoom=z)\n"
[1467]3586#~ "\t[--download=]"
[1471]3587#~ "<nomdufichier>··················ouvrir "
[1498]3588#~ "un "
3589#~ "fichier·"
3590#~ "(en GPS brut "
3591#~ "si·."
3592#~ "gpx·ou·."
3593#~ "csv)\n"
[1467]3594#~ "\t--downloadgps=minlat,minlon,maxlat,"
[1498]3595#~ "maxlon·Télécharge "
3596#~ "la "
3597#~ "boîte "
3598#~ "de "
3599#~ "coordonnées "
3600#~ "en GPS brut.\n"
[1467]3601#~ "\t--"
[1471]3602#~ "selection=<texte>················Sélectionne "
[1467]3603#~ "en fonction de l'objet de recherche\n"
3604#~ "\t--no-"
[1471]3605#~ "fullscreen···························Ne "
[1498]3606#~ "pas lancer en mode plein "
3607#~ "écran\n"
[1467]3608#~ "\t--reset-"
[1471]3609#~ "preferences······················ "
[1498]3610#~ "Préférences "
3611#~ "par "
3612#~ "défaut\n"
[1467]3613#~ "\n"
3614#~ "examples:\n"
[1498]3615#~ "\tjava·-"
3616#~ "jar·josm."
3617#~ "jar·track1."
3618#~ "gpx·track2."
3619#~ "gpx·london."
3620#~ "osm\n"
3621#~ "\tjava·-"
3622#~ "jar·josm."
3623#~ "jar·http://"
3624#~ "www.openstreetmap.org/index.html?lat=43.2&lon=11.1&zoom=13\n"
3625#~ "\tjava·-"
3626#~ "jar·josm."
3627#~ "jar·london."
3628#~ "osm·--"
3629#~ "selection=http://www.ostertag.name/osm/OSM_errors_node-duplicate.xml\n"
3630#~ "\tjava·-"
3631#~ "jar·josm."
[1471]3632#~ "jar·43.2,11.1,43.4,11.4\n"
[1467]3633#~ "\n"
[1498]3634#~ "Les "
3635#~ "paramètres "
3636#~ "sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont "
3637#~ "spécifiés, "
3638#~ "soyez donc sur d'avoir des "
3639#~ "données "
3640#~ "avant --selection\n"
[1467]3641#~ "\n"
[1498]3642#~ "Au lieu de --"
3643#~ "download=<bbox>·vous "
3644#~ "pouvez "
3645#~ "spécifier·osm://"
3646#~ "<bbox>\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.