source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 3769

Last change on this file since 3769 was 3652, checked in by imi, 17 years ago

updated josm translation keys.pot

File size: 118.6 KB
Line 
1# translation of de.po to
2# translation of de.po to
3# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
4# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: de\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n"
11"Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
12"Language-Team: <de@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
17"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
20msgid "from"
21msgstr "von"
22
23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
24msgid "to"
25msgstr "bis"
26
27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
28msgid "none"
29msgstr "nichts"
30
31#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
32msgid "segments"
33msgstr "Abschnitte"
34
35#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
36msgid "position"
37msgstr "Position"
38
39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
40msgid "different"
41msgstr "verschieden"
42
43#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
44msgid "deleted"
45msgstr "gelöscht"
46
47#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
48msgid "true"
49msgstr "wahr"
50
51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
52msgid "false"
53msgstr "falsch"
54
55#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183
56msgid "background"
57msgstr "Hintergrund"
58
59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184
60#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
62#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
63msgid "node"
64msgid_plural "nodes"
65msgstr[0] "Knotenpunkt"
66msgstr[1] "Knotenpunkte"
67
68#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185
69#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
70#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
71msgid "segment"
72msgid_plural "segments"
73msgstr[0] "Abschnitt"
74msgstr[1] "Abschnitte"
75
76#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186
77#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
78#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
79msgid "way"
80msgid_plural "ways"
81msgstr[0] "Weg"
82msgstr[1] "Wege"
83
84#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187
85msgid "incomplete way"
86msgstr "unvollständiger Weg"
87
88#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188
89msgid "selected"
90msgstr "gewählt"
91
92#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189
93msgid "gps point"
94msgstr "GPS Punkt"
95
96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190
97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
98msgid "conflict"
99msgstr "Konflikt"
100
101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191
102msgid "scale"
103msgstr "Skala"
104
105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
106#, fuzzy, java-format
107msgid "Preferences stored on {0}"
108msgstr "Einstellungen"
109
110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80
111#, fuzzy, java-format
112msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
113msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
114
115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91
116msgid "Could not load preferences from server."
117msgstr ""
118
119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
120msgid "new"
121msgstr "neu"
122
123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
125msgid "unknown"
126msgstr "unbekannt"
127
128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
129#, java-format
130msgid "{0} node"
131msgid_plural "{0} nodes"
132msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
133msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
134
135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
136msgid "incomplete"
137msgstr "unvollständig"
138
139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227
140#, java-format
141msgid "Plugin not found: {0}."
142msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
143
144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255
145#, java-format
146msgid "Could not load plugin {0}."
147msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
148
149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316
150msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
151msgstr ""
152"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
153"RPSG:4263."
154
155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386
156msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
157msgstr ""
158"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."
159
160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388
161#, fuzzy
162msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
163msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
164
165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
166msgid "Unsaved Changes"
167msgstr "Daten nicht gespeichert"
168
169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401
170#, java-format
171msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
172msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
173
174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
175#, java-format
176msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
177msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
178
179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
180msgid "Upload to OSM"
181msgstr "Zum OSM speichern"
182
183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
184msgid "Upload all changes to the OSM server."
185msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
186
187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
188msgid "Objects to add:"
189msgstr "Neue Objekte:"
190
191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
192msgid "Objects to modify:"
193msgstr "Geänderte Objekte:"
194
195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
196msgid "Objects to delete:"
197msgstr "Zu löschende Objekte:"
198
199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
200#, fuzzy
201msgid "Upload these changes?"
202msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
203
204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
205msgid "Nothing to upload. Get some data first."
206msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
207
208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
209msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
210msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
211
212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
213msgid "No changes to upload."
214msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
215
216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
217msgid "Uploading data"
218msgstr "Sende Daten"
219
220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
222msgid "Rename layer"
223msgstr "Ebene umbenennen"
224
225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
226msgid "Also rename the file"
227msgstr "Auch die Datei umbenennen"
228
229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
230#, java-format
231msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
232msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
233
234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
235#, fuzzy
236msgid "Unselect All"
237msgstr "gewählt"
238
239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
240#, fuzzy
241msgid "Unselect all objects."
242msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
243
244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
246#, fuzzy
247msgid "Align Nodes in Line"
248msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
249
250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
251#, fuzzy
252msgid "Move the selected nodes onto a line."
253msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
254
255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
256#, fuzzy
257msgid "Please select at least three nodes."
258msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
259
260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
261msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
262msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
263
264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
265#, fuzzy
266msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
267msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
268
269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
270msgid "CSV Files (.csv .txt)"
271msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
272
273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
275msgid "Align Nodes in Circle"
276msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
277
278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
279msgid "Move the selected nodes into a circle."
280msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
281
282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
283msgid "Please select at least four nodes."
284msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
285
286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
287msgid "Save"
288msgstr "Speichern"
289
290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
291msgid "Save the current data."
292msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
293
294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
295msgid "data"
296msgstr "Daten"
297
298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
299msgid "selection"
300msgstr "Auswahl"
301
302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
303msgid "layer"
304msgstr "Ebene"
305
306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
307#, java-format
308msgid "Zoom to {0}"
309msgstr ""
310
311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
312#, java-format
313msgid "Zoom the view to {0}."
314msgstr ""
315
316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
317#, fuzzy
318msgid "New"
319msgstr "neu"
320
321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
322#, fuzzy
323msgid "Create a new map."
324msgstr "Neuen Weg erstellen"
325
326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
327msgid "unnamed"
328msgstr "unbenannt"
329
330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
331msgid "Combine Way"
332msgstr ""
333
334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
335msgid "Combine several ways into one."
336msgstr ""
337
338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
339#, fuzzy
340msgid "Please select at least two ways to combine."
341msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
342
343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
344msgid "Enter values for all conflicts."
345msgstr ""
346
347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
348#, java-format
349msgid "Combine {0} ways"
350msgstr ""
351
352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
354msgid "Help"
355msgstr "Hilfe"
356
357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
358msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
359msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
360
361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
363msgid "Preferences"
364msgstr "Einstellungen"
365
366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
367msgid "Open a preferences page for global settings."
368msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
369
370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
371msgid "Redo"
372msgstr "Wiederherstellen"
373
374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
375msgid "Redo the last undone action."
376msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
377
378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
379msgid "Save as"
380msgstr "Speichern als"
381
382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
383msgid "Save the current data to a new file."
384msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
385
386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
387#, fuzzy
388msgid "Reorder Segments"
389msgstr "Richtung ändern"
390
391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
392msgid ""
393"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
394"segments around to match a line."
395msgstr ""
396
397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
398#, fuzzy
399msgid "Please select at least one way."
400msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
401
402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
403#, fuzzy
404msgid "Reorder segments"
405msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
406
407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
408#, fuzzy
409msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
410msgid_plural ""
411"None of the selected ways are complete and have more than one segment."
412msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
413msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
414
415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
416#, fuzzy, java-format
417msgid "Reorder segments for way {0}"
418msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
419
420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
421msgid "Add node"
422msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
423
424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
425msgid "Add a new node to the map"
426msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
427
428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142
430msgid "Add node into segment"
431msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
432
433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49
434msgid "Add a node into an existing segment"
435msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
436
437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167
439#, fuzzy
440msgid "Add node and connect"
441msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
442
443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50
444msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node"
445msgstr ""
446
447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93
448msgid "Can not add a node outside of the world."
449msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
450
451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
452msgid "Selection"
453msgstr "Auswahl"
454
455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
456msgid "Select objects by dragging or clicking."
457msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
458
459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
460msgid "Straight line"
461msgstr "Verbundene Linie"
462
463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
464msgid "Select objects in a straight line."
465msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
466
467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
468msgid "Add Way"
469msgstr "Weg hinzufügen"
470
471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62
472msgid "Add a new way to the data."
473msgstr "Füge einen neuen Weg hinzu."
474
475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
477#, fuzzy
478msgid ""
479"Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments."
480msgstr ""
481"Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
482"werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
483
484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
485#, java-format
486msgid ""
487"{0} way has been selected.\n"
488"Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
489msgid_plural ""
490"{0} ways have been selected.\n"
491"Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
492msgstr[0] ""
493"Der Weg \"{0}\"wurde ausgewählt.\n"
494"Sollen alle Abschnitte zu dem Weg hinzugefügt werden?{0} Wege wurde "
495"ausgewählt.\n"
496"Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
497msgstr[1] ""
498"{0} Wege wurden ausgewählt.\n"
499"Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
500
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
502msgid "Add segments from ways"
503msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
504
505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
506msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
507msgstr ""
508"Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?"
509
510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
511msgid "Add segments to way?"
512msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
513
514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
515msgid "Reorder all line segments?"
516msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
517
518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
519msgid "Reorder?"
520msgstr "Neu Anordnen?"
521
522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
523#, java-format
524msgid "Create a new way out of {0} segment?"
525msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
526msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden."
527msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
528
529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203
530msgid "Create new way"
531msgstr "Neuen Weg erstellen"
532
533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
540#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
541#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
542#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
543#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
544msgid "Delete"
545msgstr "Löschen"
546
547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
548msgid "Delete nodes, streets or segments."
549msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
550
551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
552msgid "Cannot delete node."
553msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
554
555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
556msgid "This object is in use."
557msgstr "Das Objekt wird benutzt."
558
559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
560msgid "Used by more than two segments."
561msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
562
563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
564msgid "Used by only one segment."
565msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
566
567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
568msgid "Wrong direction of segments."
569msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
570
571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
572msgid "Conflicting keys"
573msgstr "Schlüsselkonflikt"
574
575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
576msgid "Segments are part of different ways."
577msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
578
579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
580msgid "Delete Node"
581msgstr "Knotenpunkt löschen"
582
583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
585msgid "Move"
586msgstr "Verschieben"
587
588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
589msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
590msgstr ""
591"Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
592
593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
594msgid "Cannot move objects outside of the world."
595msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
596
597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
598msgid "Zoom"
599msgstr "Zoom"
600
601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
602#, fuzzy
603msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
604msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
605
606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
607msgid "Add segment"
608msgstr "Abschnitt hinzufügen"
609
610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
611msgid "Add a segment between two nodes."
612msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
613
614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
615msgid "Download from OSM"
616msgstr "Von OSM laden"
617
618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
619msgid "Download map data from the OSM server."
620msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
621
622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
623#, fuzzy
624msgid "Download"
625msgstr "Daten laden?"
626
627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64
628#, fuzzy
629msgid "Please select at least one task to download"
630msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
631
632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
633#, fuzzy
634msgid "Reverse segments"
635msgstr "Richtung ändern"
636
637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
638#, fuzzy
639msgid "Reverse the direction of all selected Segments."
640msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen."
641
642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44
643msgid "Please select at least one segment."
644msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
645
646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55
647msgid "Reverse Segments"
648msgstr "Richtung ändern"
649
650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
651msgid "File exists. Overwrite?"
652msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
653
654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
655msgid "Overwrite"
656msgstr "Überschreiben"
657
658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
659msgid "Exit"
660msgstr "Beenden"
661
662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
663msgid "Exit the application."
664msgstr "Beende das Programm."
665
666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
667#, fuzzy
668msgid ""
669"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
670"tracks."
671msgstr ""
672"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
673"GPL stehen hoch-spielen."
674
675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
676msgid "Export to GPX"
677msgstr "In GPX exportieren"
678
679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
680msgid "Export the data to GPX file."
681msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
682
683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
684msgid "Nothing to export. Get some data first."
685msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
686
687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
688msgid "gps track description"
689msgstr "GPS Track-Beschreibung"
690
691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
692msgid "Add author information"
693msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
694
695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
696msgid "Real name"
697msgstr "Voller Name"
698
699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
700msgid "Email"
701msgstr "E-Mail"
702
703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
704msgid "Copyright (URL)"
705msgstr "Copyright (URL)"
706
707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
708msgid "Predefined"
709msgstr "Vordefiniert"
710
711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
712msgid "Copyright year"
713msgstr "Jahr des Copyrights"
714
715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
716msgid "Keywords"
717msgstr "Schlüsselwörter"
718
719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
720msgid "Export options"
721msgstr "Export-Einstellungen"
722
723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
724#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78
725#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62
726#, java-format
727msgid "Error while exporting {0}"
728msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
729
730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
731#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
732#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79
733#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
734msgid "Error"
735msgstr "Fehler"
736
737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
738msgid "Choose a predefined license"
739msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
740
741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
742msgid "Undo"
743msgstr "Rückgängig"
744
745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
746msgid "Undo the last action."
747msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
748
749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
750#, fuzzy
751msgid "Select All"
752msgstr "Wähle aus"
753
754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
755msgid ""
756"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
757"objects too."
758msgstr ""
759
760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
761#, fuzzy, java-format
762msgid "Downloading {0} way"
763msgid_plural "Downloading {0} ways"
764msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
765msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
766
767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
768msgid "Download incomplete objects"
769msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
770
771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
772msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
773msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
774
775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
776msgid "Please select an incomplete way."
777msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
778
779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
780#, java-format
781msgid "Download {0} incomplete ways?"
782msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
783
784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
785msgid "Download?"
786msgstr "Daten laden?"
787
788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
789msgid "Load Selection"
790msgstr "Lade Auswahl"
791
792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
793#, java-format
794msgid "Contact {0}..."
795msgstr "Verbinde zu {0} ..."
796
797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
798msgid "Downloading..."
799msgstr "Lade Daten ..."
800
801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
802#, java-format
803msgid "Could not read from url: \"{0}\""
804msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
805
806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
807#, java-format
808msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
809msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
810
811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
813msgid "Search"
814msgstr "Suche"
815
816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
817#, fuzzy
818msgid "Search for objects."
819msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
820
821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
822#, fuzzy
823msgid "No data loaded."
824msgstr "Keine Daten importiert."
825
826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
827msgid "Please enter a search string."
828msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
829
830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
831msgid ""
832"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
833"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
834"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
835"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
836"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
837msgstr ""
838"<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
839"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
840"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
841"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
842"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
843"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
844"html>"
845
846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
847msgid "replace selection"
848msgstr "Auswahl ersetzen"
849
850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
851msgid "add to selection"
852msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
853
854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
855msgid "remove from selection"
856msgstr "aus der Auswahl entfernen"
857
858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
859msgid "case sensitive"
860msgstr ""
861
862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59
863msgid "No document open so nothing to save."
864msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
865
866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
867msgid "The document contains no data. Save anyway?"
868msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
869
870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62
871msgid "Empty document"
872msgstr "Leeres Dokument"
873
874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
875msgid ""
876"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
877"if you rejected all. Continue?"
878msgstr ""
879"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
880"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
881
882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
883msgid "Conflicts"
884msgstr "Konflikte"
885
886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
887msgid "CSV output not supported yet."
888msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
889
890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102
891msgid "Unknown file extension."
892msgstr "Dateiendung unbekannt."
893
894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108
895#, fuzzy
896msgid "An error occurred while saving."
897msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
898
899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
900msgid "Split Way"
901msgstr ""
902
903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
904#, fuzzy
905msgid "Split a way at the selected node."
906msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
907
908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
909msgid "The current selection cannot be used for splitting."
910msgstr ""
911
912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160
913#, fuzzy
914msgid "The selected node is not part of any way."
915msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
916msgstr[0] "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
917msgstr[1] "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
918
919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168
920msgid ""
921"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
922"way also."
923msgstr ""
924
925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176
926#, fuzzy
927msgid "The selected nodes do not share the same way."
928msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
929
930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190
931msgid "The selected way does not contain the selected node."
932msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
933msgstr[0] ""
934msgstr[1] ""
935
936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
937msgid "The selected segment is not part of any way."
938msgid_plural "The selected segments are not part of any way."
939msgstr[0] ""
940msgstr[1] ""
941
942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219
943msgid ""
944"There is more than one way using the segment you selected. Please select the "
945"way also."
946msgid_plural ""
947"There is more than one way using the segments you selected. Please select "
948"the way also."
949msgstr[0] ""
950msgstr[1] ""
951
952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228
953msgid "The selected segments do not share the same way."
954msgstr ""
955
956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237
957#, fuzzy
958msgid "The selected way does not contain the selected segment."
959msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments."
960msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
961msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
962
963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245
964#, fuzzy
965msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
966msgstr ""
967"Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
968"werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
969
970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360
971msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
972msgstr ""
973
974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373
975msgid ""
976"Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous."
977msgstr ""
978
979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410
980msgid ""
981"The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, "
982"select two nodes.)"
983msgstr ""
984
985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412
986msgid ""
987"The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, "
988"select that node.)"
989msgstr ""
990
991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
992#, java-format
993msgid "Split way {0} into {1} parts"
994msgstr ""
995
996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
997msgid "About"
998msgstr "Über"
999
1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
1001msgid "Display the about screen."
1002msgstr "Über dieses Programm"
1003
1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
1005#, java-format
1006msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
1007msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
1008
1009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
1010#, java-format
1011msgid "last change at {0}"
1012msgstr "Letzte Änderung am {0}"
1013
1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
1015#, java-format
1016msgid "Java Version {0}"
1017msgstr "Java Version {0}"
1018
1019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
1020msgid "Homepage"
1021msgstr "Webseite"
1022
1023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
1024msgid "Bug Reports"
1025msgstr "Fehler melden:"
1026
1027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
1028msgid "News about JOSM"
1029msgstr "Neues über JOSM..."
1030
1031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
1033msgid "Info"
1034msgstr "Info"
1035
1036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
1037msgid "Readme"
1038msgstr "Bitte lesen"
1039
1040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
1041msgid "Revision"
1042msgstr "Version"
1043
1044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
1045msgid "Contribution"
1046msgstr "Mitwirkung"
1047
1048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
1049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
1050#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
1051msgid "Plugins"
1052msgstr "Plugins"
1053
1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
1055msgid "About JOSM..."
1056msgstr "Über JOSM..."
1057
1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
1059msgid "File could not be found."
1060msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
1061
1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
1063msgid "Open"
1064msgstr "Öffnen"
1065
1066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
1067msgid "Open a file."
1068msgstr "Datei öffnen."
1069
1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
1071#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
1072#, java-format
1073msgid "Error while parsing {0}"
1074msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1075
1076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
1077#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
1078#, java-format
1079msgid "Could not read \"{0}\""
1080msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
1081
1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
1083msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
1084msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
1085
1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
1087#, java-format
1088msgid "Unknown file extension: {0}"
1089msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
1090
1091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
1092#, fuzzy, java-format
1093msgid "Tracks from {0}"
1094msgstr "Bilder für {0}"
1095
1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
1097#, fuzzy, java-format
1098msgid "Markers from {0}"
1099msgstr "Bilder für {0}"
1100
1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29
1102msgid "Downloading data"
1103msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1104
1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41
1106msgid "No data imported."
1107msgstr "Keine Daten importiert."
1108
1109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42
1110msgid "Data Layer"
1111msgstr "Daten-Ebene"
1112
1113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
1114msgid "OpenStreetMap data"
1115msgstr "OpenStreetMap Daten"
1116
1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27
1118msgid "Downloading GPS data"
1119msgstr "Hole GPS-Daten"
1120
1121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
1122msgid "Raw GPS data"
1123msgstr "Roh GPS-Daten"
1124
1125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
1126#, fuzzy
1127msgid "Do not show again"
1128msgstr "Nichts tun"
1129
1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
1131#, fuzzy
1132msgid "Information"
1133msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
1134
1135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
1136#, java-format
1137msgid ""
1138"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
1139msgstr ""
1140
1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
1142#, java-format
1143msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
1144msgstr ""
1145
1146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
1147msgid "Should the plugin be disabled?"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
1151msgid "Disable plugin"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
1155msgid ""
1156"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
1157"unload the plugin."
1158msgstr ""
1159
1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
1161msgid ""
1162"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
1163"about the problem."
1164msgstr ""
1165
1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
1167msgid "Do nothing"
1168msgstr "Nichts tun"
1169
1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
1171msgid "Report Bug"
1172msgstr "Fehler melden"
1173
1174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
1175#, fuzzy
1176msgid ""
1177"An unexpected exception occurred.\n"
1178"\n"
1179"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
1180"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
1181msgstr ""
1182"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
1183"\n"
1184"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
1185"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
1186"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
1187
1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
1189msgid "Unexpected Exception"
1190msgstr "Unerwarteter Fehler"
1191
1192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
1193msgid ""
1194"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
1195"de"
1196msgstr ""
1197"Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
1198"josm@eigenheimstrasse.de"
1199
1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
1201msgid "The text has already been copied to your clipboard."
1202msgstr ""
1203
1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
1205msgid "Ctrl-"
1206msgstr "Strg-"
1207
1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
1209msgid "Alt-"
1210msgstr "Alt-"
1211
1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
1213msgid "AltGr-"
1214msgstr "AltGr-"
1215
1216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
1217msgid "Shift-"
1218msgstr "Shift-"
1219
1220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
1221#, fuzzy
1222msgid "Downloading incomplete ways..."
1223msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
1224
1225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
1226msgid "Fix data errors"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
1230#, fuzzy, java-format
1231msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
1232msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
1233
1234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
1235#, fuzzy
1236msgid "Data error"
1237msgstr "Daten-Ebene"
1238
1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
1240#, java-format
1241msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
1242msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
1243
1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
1245#, java-format
1246msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
1247msgstr ""
1248"Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
1249
1250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
1251#, fuzzy, java-format
1252msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
1253msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
1254
1255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
1256#, fuzzy, java-format
1257msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
1258msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
1259
1260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
1261#, java-format
1262msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
1263msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
1264
1265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
1266msgid "Unknown host"
1267msgstr "Rechner unbekannt."
1268
1269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
1270msgid "Could not detect data format string."
1271msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
1272
1273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
1274#, fuzzy
1275msgid ""
1276"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
1277"format string in preferences."
1278msgstr ""
1279"Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
1280"Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen."
1281
1282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
1283msgid ""
1284"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
1285msgstr ""
1286"Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
1287"Spalten."
1288
1289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1290#, java-format
1291msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
1292msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
1293
1294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
1295#, fuzzy
1296msgid "Maybe add a format string in preferences."
1297msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
1298
1299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
1300#, java-format
1301msgid "Parsing error in line {0}"
1302msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
1303
1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
1306#, fuzzy
1307msgid "Contacting OSM Server..."
1308msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
1309
1310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
1311#, java-format
1312msgid "Downloading points {0} to {1}..."
1313msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
1314
1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
1316msgid "Downloading OSM data..."
1317msgstr "Hole OSM-Daten...."
1318
1319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
1320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
1321msgid "Unknown version"
1322msgstr "Version unbekannt."
1323
1324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
1325msgid "Found <seg> tag on non-way."
1326msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
1327
1328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
1329msgid "Incomplete segment with id=0"
1330msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
1331
1332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
1333#, fuzzy
1334msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
1335msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
1336
1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
1338msgid "Illegal object with id=0"
1339msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
1340
1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
1342#, fuzzy
1343msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
1344msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
1345
1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
1347#, fuzzy, java-format
1348msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
1349msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
1350
1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
1352msgid "Preparing data..."
1353msgstr "Breite Daten vor ...."
1354
1355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
1356msgid "Illformed Node id"
1357msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
1358
1359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
1360msgid "Error during parse."
1361msgstr "Fehler beim parsen."
1362
1363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
1364msgid "Incorrect password or username."
1365msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
1366
1367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
1368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
1369msgid "Username"
1370msgstr "Benutzername"
1371
1372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
1373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
1374msgid "Password"
1375msgstr "Passwort"
1376
1377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
1378msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
1379msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
1380
1381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
1382msgid "Save user and password (unencrypted)"
1383msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
1384
1385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
1386msgid "Enter Password"
1387msgstr "Passwort eingeben"
1388
1389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
1390msgid "Aborting..."
1391msgstr "Abbruch..."
1392
1393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
1394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
1395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
1397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
1398#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
1399#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
1400#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
1401msgid "Add"
1402msgstr "Hinzufügen"
1403
1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
1405msgid "Sequence"
1406msgstr "Abfolge"
1407
1408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1409#, java-format
1410msgid "Remove \"{0}\" for"
1411msgstr "Entferne \"{0}\" für"
1412
1413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
1414#, java-format
1415msgid "Set {0}={1} for"
1416msgstr "Setze {0}={1} für"
1417
1418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
1419#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
1420msgid "object"
1421msgid_plural "objects"
1422msgstr[0] "Objekt"
1423msgstr[1] "Objekte"
1424
1425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
1426#, java-format
1427msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1428msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
1429
1430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
1431msgid "Change"
1432msgstr "Ändere"
1433
1434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
1435msgid "Lat/Lon"
1436msgstr "Breite/Länge"
1437
1438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
1439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
1440msgid "Object"
1441msgstr "Objekt"
1442
1443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
1444msgid "Convert to data layer"
1445msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1446
1447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
1448msgid ""
1449"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1450"<br>If you want to upload traces, look here:"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1454#, fuzzy
1455msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1456msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1457
1458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
1459#, fuzzy, java-format
1460msgid "Converted from: {0}"
1461msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
1462
1463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
1464msgid "track"
1465msgid_plural "tracks"
1466msgstr[0] "Track"
1467msgstr[1] "Tracks"
1468
1469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
1470msgid "point"
1471msgid_plural "points"
1472msgstr[0] "Punkt"
1473msgstr[1] "Punkte"
1474
1475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183
1476#, java-format
1477msgid "a track with {0} point"
1478msgid_plural "a track with {0} points"
1479msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
1480msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
1481
1482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
1483#, java-format
1484msgid "{0} consists of {1} track"
1485msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1486msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
1487msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1488
1489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
1490#, java-format
1491msgid "{0} point"
1492msgid_plural "{0} points"
1493msgstr[0] "{0} Punkt"
1494msgstr[1] "{0} Punkte"
1495
1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
1497msgid "Customize line drawing"
1498msgstr "Linen aussehen anpassen"
1499
1500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
1501msgid "Use global settings."
1502msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
1503
1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
1505msgid "Draw lines between points for this layer."
1506msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1507
1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
1509msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1510msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
1513msgid "Select line drawing options"
1514msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
1515
1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
1517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
1518msgid "Customize Color"
1519msgstr "Farben anpassen"
1520
1521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1523#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1524msgid "OK"
1525msgstr "Okay"
1526
1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
1530#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1531#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
1532msgid "Cancel"
1533msgstr "Abbrechen"
1534
1535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
1536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
1537#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
1538msgid "Default"
1539msgstr "Voreinstellung"
1540
1541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226
1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
1543#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
1544msgid "Choose a color"
1545msgstr "Farbe auswählen"
1546
1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241
1548msgid "Import images"
1549msgstr "Bilder importieren"
1550
1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253
1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
1553msgid "JPEG images (*.jpg)"
1554msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
1555
1556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
1557msgid "There were conflicts during import."
1558msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
1559
1560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
1561#, java-format
1562msgid "{0} consists of:"
1563msgstr "{0} besteht aus:"
1564
1565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
1566#, java-format
1567msgid " ({0} deleted.)"
1568msgstr "({0} gelöscht)"
1569
1570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
1571#, java-format
1572msgid "Images for {0}"
1573msgstr "Bilder für {0}"
1574
1575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1576msgid "Read GPS..."
1577msgstr "Lese GPS..."
1578
1579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
1580#, java-format
1581msgid "No time for point {0} x {1}"
1582msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
1583
1584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
1585#, java-format
1586msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1587msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
1588
1589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1590msgid "No images with readable timestamps found."
1591msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1592
1593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1594#, java-format
1595msgid "Reading {0}..."
1596msgstr "Lese {0} ...."
1597
1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
1599msgid "Geotagged Images"
1600msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
1601
1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
1603#, java-format
1604msgid "GPS start: {0}"
1605msgstr "GPS Start: {0}"
1606
1607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
1608#, java-format
1609msgid "GPS end: {0}"
1610msgstr "GPS Ende: {0}"
1611
1612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
1613#, java-format
1614msgid "current delta: {0}s"
1615msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
1616
1617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
1618msgid "timezone difference: "
1619msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1620
1621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1622msgid "image"
1623msgid_plural "images"
1624msgstr[0] "Bild"
1625msgstr[1] "Bilder"
1626
1627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
1628#, java-format
1629msgid "{0} within the track."
1630msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
1631
1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
1633msgid "Sync clock"
1634msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
1635
1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
1637#, java-format
1638msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1639msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
1640
1641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
1642#, java-format
1643msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1644msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
1645
1646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
1647msgid "Image"
1648msgstr "Bild"
1649
1650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1651msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1652msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1653
1654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
1655msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1656msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
1657
1658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1659msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1660msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
1661
1662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
1663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1664msgid "Time entered could not be parsed."
1665msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
1666
1667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
1668msgid "marker"
1669msgid_plural "markers"
1670msgstr[0] ""
1671msgstr[1] ""
1672
1673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
1674#, fuzzy, java-format
1675msgid "{0} consists of {1} marker"
1676msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1677msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
1678msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
1679
1680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
1681msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
1682msgstr ""
1683
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
1685#, fuzzy
1686msgid "Error playing sound"
1687msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1688
1689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
1690msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1694msgid "(URL was: "
1695msgstr ""
1696
1697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1698#, fuzzy
1699msgid "Error displaying URL"
1700msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
1701
1702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
1703msgid "Contacting the OSM server..."
1704msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
1705
1706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
1707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
1709msgid "Key"
1710msgstr "Schlüssel"
1711
1712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
1713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
1714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
1715msgid "Value"
1716msgstr "Wert"
1717
1718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
1719#, java-format
1720msgid "{0} object has conflicts:"
1721msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
1722msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
1723msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
1724
1725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
1726msgid "my version:"
1727msgstr "meine Version:"
1728
1729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
1730msgid "their version:"
1731msgstr "deren Version:"
1732
1733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
1734msgid "resolved version:"
1735msgstr "neue Version:"
1736
1737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
1738msgid "Layer"
1739msgstr "Ebene"
1740
1741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
1742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
1743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
1744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
1745#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1746#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
1747msgid "Edit"
1748msgstr "Bearbeiten"
1749
1750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
1751#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
1752#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
1753msgid "View"
1754msgstr "Bild"
1755
1756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
1757msgid "Files"
1758msgstr "Dateien"
1759
1760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
1761msgid "Connection"
1762msgstr "Verbindung"
1763
1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
1765msgid "Tools"
1766msgstr "Werkzeuge"
1767
1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
1769#, fuzzy
1770msgid "Zoom To"
1771msgstr "Zoom"
1772
1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
1774msgid "Projection method"
1775msgstr "Projektionsmethode"
1776
1777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
1778#, fuzzy
1779msgid "Configure available plugins."
1780msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
1781
1782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
1783msgid "Get more plugins"
1784msgstr "Mehr Plugins holen"
1785
1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
1787#, java-format
1788msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
1789msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
1790msgstr[0] ""
1791msgstr[1] ""
1792
1793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
1794#, fuzzy
1795msgid "No plugin information found."
1796msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
1797
1798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
1799#, fuzzy
1800msgid "Update current"
1801msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
1802
1803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
1805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
1806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
1807msgid "Not implemented yet."
1808msgstr "Noch nicht fertig."
1809
1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
1811#, fuzzy
1812msgid "Configure Plugin Sites"
1813msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
1814
1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
1816msgid "Plugin bundled with JOSM"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
1820#, java-format
1821msgid "Error reading plugin information file: {0}"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
1825#, fuzzy, java-format
1826msgid ""
1827"Download the following plugins?\n"
1828"\n"
1829"{0}"
1830msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
1831
1832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
1833#, fuzzy
1834msgid "Download missing plugins"
1835msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1836
1837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
1838#, fuzzy
1839msgid "Advanced Preferences"
1840msgstr "Einstellungen"
1841
1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
1843msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
1847#, fuzzy
1848msgid "Enter a new key/value pair"
1849msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
1850
1851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
1852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
1853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
1854#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
1855#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1856msgid "Please select the row to delete."
1857msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
1858
1859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
1861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
1862#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
1863msgid "Please select the row to edit."
1864msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
1865
1866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
1867#, fuzzy, java-format
1868msgid "New value for {0}"
1869msgstr "Bilder für {0}"
1870
1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
1872msgid "Look and Feel"
1873msgstr "Verhalten und Aussehen"
1874
1875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
1876msgid ""
1877"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1878"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1879"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1880"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1881"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1882"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1883msgstr ""
1884"<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
1885"b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
1886"Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
1887"Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
1888"\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trennzeichen, läßt die ersten zwei "
1889"Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
1890"ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
1891
1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
1893msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1894msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
1895
1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
1897msgid "Draw lines between raw gps points."
1898msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
1899
1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
1901msgid "Force lines if no segments imported."
1902msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
1903
1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
1905msgid "Draw large GPS points."
1906msgstr "Zeichne große GPS Punkte."
1907
1908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1909msgid "Draw Direction Arrows"
1910msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
1911
1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
1913msgid "Draw segment order numbers"
1914msgstr ""
1915
1916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1917msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
1921msgid "Draw inactive layers in other color"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
1925#, fuzzy
1926msgid ""
1927"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
1928"way."
1929msgstr ""
1930"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
1931"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
1932
1933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
1934msgid ""
1935"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1936msgstr ""
1937"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
1938"Informationen enthalten."
1939
1940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
1941msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1942msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
1943
1944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
1945msgid "Draw direction hints for all segments."
1946msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
1947
1948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
1949msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
1950msgstr ""
1951
1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
1953#, fuzzy
1954msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1955msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
1956
1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
1958msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1962msgid "Display Settings"
1963msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1964
1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
1966msgid ""
1967"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1968"program."
1969msgstr ""
1970"Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen."
1971
1972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1973msgid "Connection Settings"
1974msgstr "Verbindungseinstellungen"
1975
1976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1977#, fuzzy
1978msgid "Connection Settings for the OSM server."
1979msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
1980
1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1982msgid "Map Settings"
1983msgstr "Karten-Einstellungen"
1984
1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1986msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1987msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
1988
1989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
1990msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1991msgstr ""
1992"Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
1993
1994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
1995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
1996#, fuzzy
1997msgid "Tagging preset source"
1998msgstr "Voreinstellungsquelle"
1999
2000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
2001#, fuzzy
2002msgid ""
2003"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2004"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
2005msgstr ""
2006"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
2007"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
2008
2009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
2010#, fuzzy
2011msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2012msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
2013
2014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
2015#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
2016msgid "Delete the selected source from the list."
2017msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2018
2019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
2020#, fuzzy
2021msgid "Tagging preset sources"
2022msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
2023
2024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
2025msgid "Separator"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48
2029msgid "Color"
2030msgstr "Farbe"
2031
2032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
2033#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2034msgid "Name"
2035msgstr "Name"
2036
2037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2038msgid "Choose"
2039msgstr "Wähle"
2040
2041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
2042msgid "Please select a color."
2043msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2044
2045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
2046#, java-format
2047msgid "Choose a color for {0}"
2048msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2049
2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
2051msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2052msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
2053
2054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
2055msgid "Colors"
2056msgstr "Farben"
2057
2058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
2059#, fuzzy
2060msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2061msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
2062
2063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2064msgid "Login name (email) to the OSM account."
2065msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
2066
2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2068msgid ""
2069"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2070msgstr ""
2071"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
2072"werden soll."
2073
2074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
2075msgid "Base Server URL"
2076msgstr "Basis Rechner URL"
2077
2078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
2079msgid "OSM username (email)"
2080msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2081
2082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
2083msgid "OSM password"
2084msgstr "OSM Passwort"
2085
2086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
2087msgid ""
2088"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2089"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2090"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2091msgstr ""
2092"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2093"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2094"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2095
2096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
2097msgid "Could not read bookmarks."
2098msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
2099
2100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
2101msgid "Could not write bookmark."
2102msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
2103
2104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
2105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2106#, fuzzy
2107msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2108msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
2109
2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
2111msgid "layer not in list."
2112msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2113
2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
2115msgid "Getting Started"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
2119#, fuzzy
2120msgid "[Download] some data from the OSM server"
2121msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
2122
2123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
2124msgid "Getting Help"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
2128msgid "Open the [online help] (english only)"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
2132msgid "Watch some [tutorial videos]"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
2136msgid "Join the newbie [mailing list]"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
2140#, fuzzy
2141msgid "Unknown type"
2142msgstr "Rechner unbekannt."
2143
2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
2145#, fuzzy, java-format
2146msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
2147msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
2148
2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
2150#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145
2151#, java-format
2152msgid "Error parsing {0}: "
2153msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
2154
2155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
2156#, java-format
2157msgid "Change {0} object"
2158msgid_plural "Change {0} objects"
2159msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
2160msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
2161
2162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
2163msgid "Change Properties"
2164msgstr "Einstellungen ändern"
2165
2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
2167#, fuzzy
2168msgid "Upload Preferences"
2169msgstr "Einstellungen"
2170
2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
2172#, fuzzy
2173msgid "Upload the current preferences to the server"
2174msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
2175
2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
2178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
2179msgid "string"
2180msgstr "Zeichenkette"
2181
2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
2183msgid "Name of the user."
2184msgstr "Name des Benutzers."
2185
2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
2187msgid "OSM Password."
2188msgstr "OSM Passwort."
2189
2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
2191#, fuzzy
2192msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2193msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
2194
2195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
2197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
2198msgid "string;string;..."
2199msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
2200
2201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
2202msgid ""
2203"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2204"filename"
2205msgstr ""
2206"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
2207"Dateiname sein."
2208
2209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
2210msgid ""
2211"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2212"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2213msgstr ""
2214"Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2215"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2216
2217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
2218msgid ""
2219"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2220"url which returns osm-xml"
2221msgstr ""
2222"Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
2223"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2224
2225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2226msgid "any"
2227msgstr "jeder"
2228
2229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2230msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2231msgstr ""
2232"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2233
2234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
2235msgid "Click Reload to refresh list"
2236msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren."
2237
2238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
2239msgid "Reload"
2240msgstr "Neu Laden"
2241
2242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
2243msgid "Revert"
2244msgstr "Zücknehmen"
2245
2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
2247msgid "History"
2248msgstr "Geschichte"
2249
2250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
2251msgid "Display the history of all selected items."
2252msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen."
2253
2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
2255msgid "Date"
2256msgstr "Datum"
2257
2258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
2259msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
2260msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen."
2261
2262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
2263msgid ""
2264"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
2265"in the history list."
2266msgstr ""
2267"Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste "
2268"zurückführen."
2269
2270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
2271msgid "Delete the selected layer."
2272msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
2273
2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
2275msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
2276msgstr ""
2277
2278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
2279msgid "Show/Hide"
2280msgstr "Zeigen/Verstecken"
2281
2282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
2283msgid "Toggle visible state of the selected layer."
2284msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
2285
2286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
2287#, fuzzy
2288msgid "Show/Hide Text"
2289msgstr "Zeigen/Verstecken"
2290
2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
2292#, fuzzy
2293msgid "Toggle visible state of the marker text."
2294msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
2295
2296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
2297msgid "Layers"
2298msgstr "Ebenen"
2299
2300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
2301msgid "Open a list of all loaded layers."
2302msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
2303
2304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
2305msgid "Move the selected layer one row up."
2306msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
2307
2308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
2309msgid "Move the selected layer one row down."
2310msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
2311
2312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
2313msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
2314msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
2315
2316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
2317msgid "Conflict"
2318msgstr "Konflikt"
2319
2320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
2321msgid "Merging conflicts."
2322msgstr "Konflikte lösen."
2323
2324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
2325msgid "Resolve"
2326msgstr "Lösen"
2327
2328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
2329msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
2330msgstr ""
2331"Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
2332
2333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
2334msgid "Select"
2335msgstr "Wähle aus"
2336
2337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
2338msgid ""
2339"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
2340msgstr ""
2341"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
2342"ausgewählten Objekte."
2343
2344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
2345msgid "Please select something from the conflict list."
2346msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
2347
2348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
2349msgid "Resolve Conflicts"
2350msgstr "Konflikte entfernen"
2351
2352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
2353msgid "Authors"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
2357msgid "Open a list of people working on the selected objects."
2358msgstr ""
2359
2360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
2361msgid "Author"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
2365#, fuzzy
2366msgid "# Objects"
2367msgstr "Objekt"
2368
2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
2370msgid "Please select the objects you want to change properties for."
2371msgstr ""
2372"Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
2373"sollen."
2374
2375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
2377#, java-format
2378msgid "This will change {0} object."
2379msgid_plural "This will change {0} objects."
2380msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
2381msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
2382
2383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
2384msgid "An empty value deletes the key."
2385msgstr ""
2386
2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
2388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
2389msgid "Change values?"
2390msgstr "Wert ändern?"
2391
2392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
2393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
2395msgid "<different>"
2396msgstr "<verschieden>"
2397
2398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
2399#, fuzzy, java-format
2400msgid "Change properties of {0} object"
2401msgid_plural "Change properties of {0} objects"
2402msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
2403msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
2404
2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
2406msgid "Please select objects for which you want to change properties."
2407msgstr ""
2408"Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen."
2409
2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
2411msgid "Please select a key"
2412msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
2413
2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
2415msgid "Please select a value"
2416msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
2417
2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
2419msgid "Properties"
2420msgstr "Einstellungen"
2421
2422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
2423#, fuzzy
2424msgid "Properties for selected objects."
2425msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
2426
2427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
2428msgid "Add a new key/value pair to all objects"
2429msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
2430
2431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
2432msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
2433msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
2434
2435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
2436msgid "Delete the selected key in all objects"
2437msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
2438
2439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
2440msgid "Command Stack"
2441msgstr "Befehlsliste"
2442
2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
2444msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
2445msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
2446
2447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
2448msgid "Current Selection"
2449msgstr "Aktuelle Auswahl"
2450
2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
2452msgid "Open a selection list window."
2453msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
2454
2455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
2456msgid "Error while parsing"
2457msgstr "Fehler beim Parsen"
2458
2459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
2460#, fuzzy
2461msgid "File not found"
2462msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
2463
2464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
2465msgid "You can paste an URL here to download the area."
2466msgstr ""
2467
2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
2469msgid "min lat"
2470msgstr "min Breite"
2471
2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
2473msgid "min lon"
2474msgstr "min Länge"
2475
2476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
2477msgid "max lat"
2478msgstr "max Breite"
2479
2480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
2481msgid "max lon"
2482msgstr "max Länge"
2483
2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
2485msgid "URL from www.openstreetmap.org"
2486msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
2487
2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
2489msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
2493msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
2497msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2498msgstr ""
2499
2500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
2501msgid "Please enter the desired coordinates first."
2502msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
2503
2504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
2505msgid "Please enter a name for the location."
2506msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
2507
2508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
2509msgid "Remove"
2510msgstr "Entfernen"
2511
2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2513msgid "Select a bookmark first."
2514msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
2515
2516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74
2517msgid "Data Sources and Types"
2518msgstr ""
2519
2520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106
2521#, fuzzy
2522msgid "Download Area"
2523msgstr "Daten laden?"
2524
2525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2526msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2527msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
2528
2529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
2530msgid "usage"
2531msgstr "Benutzung"
2532
2533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2534msgid "options"
2535msgstr "Optionen"
2536
2537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
2538msgid "Show this help"
2539msgstr "Zeige diese Hilfe"
2540
2541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
2542msgid "Standard unix geometry argument"
2543msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2544
2545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2546msgid "Download the bounding box"
2547msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
2548
2549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
2550msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2551msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2552
2553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2554msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
2555msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
2556
2557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
2558msgid "Download the bounding box as raw gps"
2559msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
2560
2561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
2562msgid "Select with the given search"
2563msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2564
2565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
2566msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2567msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2568
2569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
2570msgid "Reset the preferences to default"
2571msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
2572
2573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
2574msgid "Set the language. Example: "
2575msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
2576
2577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
2578msgid "examples"
2579msgstr "Beispiele"
2580
2581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2582msgid ""
2583"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2584"some data before --selection"
2585msgstr ""
2586"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2587"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2588"selection verwendet wird."
2589
2590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2591msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2592msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2593
2594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
2595#, java-format
2596msgid ""
2597"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2598msgstr ""
2599
2600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
2601#, fuzzy, java-format
2602msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2603msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
2604
2605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
2606#, java-format
2607msgid "An error occoured in plugin {0}"
2608msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
2609
2610#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
2611msgid "Grid origin location"
2612msgstr ""
2613
2614#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
2615#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
2616msgid "Latitude"
2617msgstr ""
2618
2619#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
2620#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
2621msgid "Longitude"
2622msgstr ""
2623
2624#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
2625msgid "Grid rotation"
2626msgstr ""
2627
2628#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
2629msgid "World"
2630msgstr ""
2631
2632#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
2633#, fuzzy
2634msgid "Grid layout"
2635msgstr "Ebene"
2636
2637#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
2638#, fuzzy
2639msgid "Grid layer:"
2640msgstr "Ebene"
2641
2642#: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34
2643#, java-format
2644msgid ""
2645"Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n"
2646"This is recommend for beginners of JOSM.\n"
2647"\n"
2648"'Cancel' will ask this question on next start again."
2649msgstr ""
2650
2651#: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35
2652msgid "Language Plugin detected"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86
2656msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences."
2657msgstr ""
2658
2659#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135
2660#, fuzzy
2661msgid "osmarender options"
2662msgstr "Export-Einstellungen"
2663
2664#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
2665msgid "FireFox executable"
2666msgstr ""
2667
2668#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
2669#, fuzzy
2670msgid "Version"
2671msgstr "Version"
2672
2673#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2674#, fuzzy
2675msgid "Update"
2676msgstr "Daten"
2677
2678#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
2679msgid "Install"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
2683#, fuzzy
2684msgid "Add Site"
2685msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
2686
2687#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
2688msgid "Update Site Url"
2689msgstr ""
2690
2691#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
2692msgid "Invalid Url"
2693msgstr ""
2694
2695#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
2696#, fuzzy
2697msgid "Delete Site(s)"
2698msgstr "Knotenpunkt löschen"
2699
2700#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
2701#, fuzzy
2702msgid "Please select the site to delete."
2703msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
2704
2705#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
2706msgid "Check Site(s)"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
2710#, fuzzy
2711msgid "Please select the site(s) to check for updates."
2712msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
2713
2714#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
2715msgid "Add a new plugin site."
2716msgstr ""
2717
2718#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
2719#, fuzzy
2720msgid "Delete the selected site(s) from the list."
2721msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2722
2723#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
2724msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
2725msgstr ""
2726
2727#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
2728msgid "Update Sites"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
2732#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
2733#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
2734msgid "Validation errors"
2735msgstr ""
2736
2737#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
2738#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
2739#, fuzzy, java-format
2740msgid ""
2741"Error initializing test {0}:\n"
2742" {1}"
2743msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
2744
2745#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
2746msgid "Data with errors. Upload anyway?"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
2750msgid "No validation errors"
2751msgstr ""
2752
2753#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
2754#, fuzzy
2755msgid "Open the validation window."
2756msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
2757
2758#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
2759msgid ""
2760"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
2761"programs."
2762msgstr ""
2763
2764#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
2765#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
2766#, fuzzy, java-format
2767msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
2768msgstr "Letzte Änderung am {0}"
2769
2770#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
2771msgid "Data validator"
2772msgstr ""
2773
2774#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
2775#, fuzzy
2776msgid "Single node segments."
2777msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
2778
2779#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
2780msgid ""
2781"This test checks that there are no segments with the same node as start and "
2782"destination."
2783msgstr ""
2784
2785#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
2786#, fuzzy
2787msgid "Single node segments"
2788msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
2789
2790#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
2791#, fuzzy
2792msgid "Untagged nodes."
2793msgstr "Daten nicht gespeichert"
2794
2795#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
2796msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
2797msgstr ""
2798
2799#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
2800msgid "Untagged and unconnected nodes"
2801msgstr ""
2802
2803#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
2804msgid "Crossing roads."
2805msgstr ""
2806
2807#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
2808msgid ""
2809"This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
2810"layer, but are not connected by a node."
2811msgstr ""
2812
2813#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
2814msgid "Crossing roads"
2815msgstr ""
2816
2817#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
2818#, fuzzy
2819msgid "Reused segments."
2820msgstr "Richtung ändern"
2821
2822#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
2823msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
2824msgstr ""
2825
2826#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
2827#, fuzzy
2828msgid "Reused segments"
2829msgstr "Richtung ändern"
2830
2831#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
2832#, fuzzy
2833msgid "Tagged segments"
2834msgstr "Abschnitte"
2835
2836#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
2837msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
2838msgstr ""
2839
2840#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
2841msgid "Segments with tags"
2842msgstr ""
2843
2844#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
2845msgid "Similar named ways."
2846msgstr ""
2847
2848#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
2849msgid ""
2850"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
2851msgstr ""
2852
2853#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
2854msgid "Similar named ways"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
2858#, fuzzy, java-format
2859msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
2860msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2861
2862#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
2863msgid "Duplicated segments."
2864msgstr ""
2865
2866#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
2867msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
2868msgstr ""
2869
2870#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
2871#, fuzzy
2872msgid "Duplicated segments"
2873msgstr "Abschnitt hinzufügen"
2874
2875#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
2876msgid "Unordered ways."
2877msgstr ""
2878
2879#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
2880msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
2881msgstr ""
2882
2883#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
2884msgid "Unordered ways"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
2888#, fuzzy
2889msgid "Properties checker."
2890msgstr "Einstellungen"
2891
2892#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
2893msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
2894msgstr ""
2895
2896#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
2897#, fuzzy, java-format
2898msgid ""
2899"Could not download spellcheck data file:\n"
2900" {0}"
2901msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
2902
2903#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
2904msgid "Tags with empty values"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
2908msgid "Invalid property keys"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
2912msgid "Unknown property values"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
2916msgid "FIXMES"
2917msgstr ""
2918
2919#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
2920#, fuzzy
2921msgid "Check property keys."
2922msgstr "Einstellungen ändern"
2923
2924#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
2925msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
2926msgstr ""
2927
2928#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
2929#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
2930msgid "Spellcheck source"
2931msgstr ""
2932
2933#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
2934#, fuzzy
2935msgid ""
2936"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
2937"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
2938msgstr ""
2939"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
2940"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
2941
2942#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
2943#, fuzzy
2944msgid "Add a new spellcheck source to the list."
2945msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
2946
2947#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
2948#, fuzzy
2949msgid "Edit the selected source."
2950msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
2951
2952#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
2953msgid "Spellcheck data sources"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
2957#, fuzzy
2958msgid "Check property values."
2959msgstr "Einstellungen ändern"
2960
2961#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
2962msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
2963msgstr ""
2964
2965#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
2966msgid "Check for FIXMES."
2967msgstr ""
2968
2969#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
2970msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
2971msgstr ""
2972
2973#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
2974#, fuzzy
2975msgid "Orphaned segments."
2976msgstr "Abschnitt hinzufügen"
2977
2978#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
2979msgid "This test checks that every segment is in a way."
2980msgstr ""
2981
2982#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
2983#, fuzzy
2984msgid "Segments not in a way"
2985msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
2986
2987#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
2988#, fuzzy
2989msgid "Untagged ways."
2990msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2991
2992#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
2993msgid "This test checks for untagged ways."
2994msgstr ""
2995
2996#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
2997#, fuzzy
2998msgid "Unnamed ways"
2999msgstr "unbenannt"
3000
3001#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
3002#, fuzzy
3003msgid "Untagged ways"
3004msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
3005
3006#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
3007msgid "Duplicated nodes."
3008msgstr ""
3009
3010#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
3011msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
3012msgstr ""
3013
3014#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
3015msgid "Duplicated nodes"
3016msgstr ""
3017
3018#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
3019#, fuzzy
3020msgid "Nodes have conflicting key: "
3021msgstr "Schlüsselkonflikt"
3022
3023#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
3024#, fuzzy
3025msgid "Merge Nodes"
3026msgstr "Knotenpunkt löschen"
3027
3028#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
3029msgid "WMS"
3030msgstr ""
3031
3032#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
3033msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
3034msgstr ""
3035"Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
3036"operieren."
3037
3038#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
3039#, java-format
3040msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
3041msgstr ""
3042
3043#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3044#, fuzzy
3045msgid "WMS Plugin Preferences"
3046msgstr "Einstellungen"
3047
3048#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3049msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
3050msgstr ""
3051
3052#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
3053msgid "Enter a menu name and WMS URL"
3054msgstr ""
3055
3056#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
3057#, fuzzy
3058msgid "Downloading "
3059msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
3060
3061#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
3062msgid ""
3063"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
3064"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
3065"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
3066"about:config page.</html>"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
3070msgid ""
3071"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
3072"plugin need to be configured to use this port"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
3076msgid ""
3077"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
3078"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
3079"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
3080"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
3081"resume_from_crash=false' in the about:config page"
3082msgstr ""
3083
3084#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
3085msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
3086msgstr ""
3087
3088#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3089msgid "Yahoo! WMS server"
3090msgstr ""
3091
3092#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3093msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
3094msgstr ""
3095
3096#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
3097#, fuzzy
3098msgid "YWMS options"
3099msgstr "Optionen"
3100
3101#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3102msgid "Firefox executable"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
3106msgid "Firefox profile"
3107msgstr ""
3108
3109#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
3110#, fuzzy
3111msgid "Create"
3112msgstr "Neuen Weg erstellen"
3113
3114#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
3115msgid "Server port"
3116msgstr ""
3117
3118#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
3119#, fuzzy
3120msgid "Please name the profile you want to create."
3121msgstr ""
3122"Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
3123"sollen."
3124
3125#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
3126msgid "Creating profile"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
3130msgid ""
3131"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
3132msgstr ""
3133
3134#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47
3135msgid "You have to select some segments that don't belong to any way."
3136msgstr ""
3137
3138#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
3139#, fuzzy, java-format
3140msgid "Create {0} way from {1} segments?"
3141msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?"
3142msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden."
3143msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
3144
3145#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81
3146#, fuzzy
3147msgid "Create ways"
3148msgstr "Neuen Weg erstellen"
3149
3150#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82
3151#, fuzzy
3152msgid "Create linear ways"
3153msgstr "Neuen Weg erstellen"
3154
3155#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
3156#, fuzzy
3157msgid "Tways"
3158msgstr "Weg"
3159
3160#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
3161#, fuzzy, java-format
3162msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
3163msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
3164
3165#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56
3166msgid "start"
3167msgstr ""
3168
3169#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58
3170msgid "end"
3171msgstr ""
3172
3173#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
3174msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
3175msgstr ""
3176
3177#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
3178msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
3179msgstr ""
3180
3181#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
3182msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
3183msgstr ""
3184
3185#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
3186msgid "SurveyorPlugin"
3187msgstr ""
3188
3189#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
3190msgid "Capture GPS Track"
3191msgstr ""
3192
3193#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
3194msgid "Center Once"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
3198msgid "Auto-Center on current position"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
3202#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
3203#, fuzzy
3204msgid "Connecting"
3205msgstr "Verbindung"
3206
3207#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
3208#, fuzzy
3209msgid "Connected"
3210msgstr "Verbindung"
3211
3212#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
3213#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
3214msgid "Not connected"
3215msgstr ""
3216
3217#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
3218#, fuzzy
3219msgid "Connection Failed"
3220msgstr "Verbindung"
3221
3222#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
3223msgid "Live GPS"
3224msgstr ""
3225
3226#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
3227#, fuzzy
3228msgid "Show GPS data."
3229msgstr "Roh GPS-Daten"
3230
3231#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3232msgid "Status"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3236#, fuzzy
3237msgid "Way Info"
3238msgstr "Info"
3239
3240#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59
3241msgid "Speed"
3242msgstr ""
3243
3244#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61
3245#, fuzzy
3246msgid "Course"
3247msgstr "Wähle"
3248
3249#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
3250#, fuzzy
3251msgid "Tagging Preset Tester"
3252msgstr "Voreinstellungsquellen Tester"
3253
3254#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
3255#, fuzzy
3256msgid ""
3257"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
3258msgstr ""
3259"Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren."
3260
3261#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
3262#, fuzzy
3263msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
3264msgstr ""
3265"Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert "
3266"werden."
3267
3268#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
3269#, fuzzy
3270msgid "Search..."
3271msgstr "Suche"
3272
3273#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
3274msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
3275msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
3276
3277#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
3278msgid "Cannot read place search results from server"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
3282msgid "Enter a place name to search for:"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
3286msgid "Places"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
3290#, java-format
3291msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
3292msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
3293
3294#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
3295#, java-format
3296msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
3297msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
3298
3299#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3300#, fuzzy
3301msgid "Open waypoints file"
3302msgstr "Datei öffnen."
3303
3304#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3305#, fuzzy
3306msgid "Open a waypoints file."
3307msgstr "Datei öffnen."
3308
3309#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
3310msgid "Use"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3314#, fuzzy
3315msgid "Please select a scheme to use."
3316msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
3317
3318#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
3319msgid "Color Scheme"
3320msgstr ""
3321
3322#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
3323#, fuzzy
3324msgid "Please select the scheme to delete."
3325msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
3326
3327#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
3328#, fuzzy
3329msgid "Use the selected scheme from the list."
3330msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3331
3332#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
3333#, fuzzy
3334msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3335msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
3336
3337#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
3338#, fuzzy
3339msgid "Delete the selected scheme from the list."
3340msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3341
3342#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3343#, fuzzy
3344msgid "Color Schemes"
3345msgstr "Farben"
3346
3347#~ msgid "Add Node into Segment"
3348#~ msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
3349
3350#~ msgid "Executing {0}"
3351#~ msgstr "Erledige {0}"
3352
3353#~ msgid "The Tool requires some data to be loaded."
3354#~ msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind."
3355
3356#~ msgid "Could not execute command: {0}"
3357#~ msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen."
3358
3359#~ msgid "Could not read external tool configuration."
3360#~ msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen."
3361
3362#~ msgid ""
3363#~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
3364#~ "dragging."
3365#~ msgstr ""
3366#~ "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den "
3367#~ "zu ladenden Bereich durch einfügen."
3368
3369#~ msgid "Bounding box"
3370#~ msgstr "Zeichen-Box"
3371
3372#~ msgid "Bookmarks"
3373#~ msgstr "Lesezeichen"
3374
3375#~ msgid "Choose an area"
3376#~ msgstr "Bereich auswählen"
3377
3378#~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
3379#~ msgstr ""
3380#~ "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."
3381
3382#~ msgid "Auto Scale: {0}"
3383#~ msgstr "Automatisch skalieren: {0}"
3384
3385#~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
3386#~ msgstr ""
3387#~ "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "
3388#~ "bewegt wird)"
3389
3390#~ msgid ""
3391#~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
3392#~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
3393#~ "This message will not shown again until JOSM is restarted."
3394#~ msgstr ""
3395#~ "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n"
3396#~ "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor "
3397#~ "auf.\n"
3398#~ "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des "
3399#~ "Programmes."
3400
3401#~ msgid ""
3402#~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
3403#~ "\n"
3404#~ msgstr ""
3405#~ "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
3406#~ "\n"
3407
3408#~ msgid ""
3409#~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
3410#~ msgstr ""
3411#~ "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht "
3412#~ "den Eintrag.)"
3413
3414#~ msgid "Unknown type at line {0}"
3415#~ msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}"
3416
3417#~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
3418#~ msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})"
3419
3420#~ msgid ""
3421#~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
3422#~ msgstr ""
3423#~ "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an "
3424#~ "Elementen haben."
3425
3426#~ msgid "element"
3427#~ msgid_plural "elements"
3428#~ msgstr[0] "Element"
3429#~ msgstr[1] "Elemente"
3430
3431#~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
3432#~ msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}"
3433
3434#~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
3435#~ msgstr "Die Basis URL für WMS Hintergrund-Bilder."
3436
3437#~ msgid "Landsat background images"
3438#~ msgstr "Landsat Hintergundbilder."
3439
3440#~ msgid "WMS layer: {0}"
3441#~ msgstr "WMS-Ebene: {0}"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.