1 | # translation of de.po to
|
---|
2 | # translation of de.po to
|
---|
3 | # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
|
---|
4 | # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006.
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: de\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-22 21:32+0200\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: <de@li.org>\n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
---|
17 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
|
---|
20 | msgid "Add segment"
|
---|
21 | msgstr "Abschnitt hinzufügen"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
|
---|
24 | msgid "Add a segment between two nodes."
|
---|
25 | msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen"
|
---|
26 |
|
---|
27 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
|
---|
28 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
29 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59
|
---|
30 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370
|
---|
31 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
|
---|
32 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
|
---|
33 | msgid "Delete"
|
---|
34 | msgstr "Löschen"
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
|
---|
37 | msgid "Delete nodes, streets or segments."
|
---|
38 | msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
|
---|
41 | msgid "Cannot delete node."
|
---|
42 | msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
|
---|
45 | msgid "This object is in use."
|
---|
46 | msgstr "Das Objekt wird benutzt."
|
---|
47 |
|
---|
48 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
|
---|
49 | msgid "Used by more than two segments."
|
---|
50 | msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."
|
---|
51 |
|
---|
52 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
|
---|
53 | msgid "Used by only one segment."
|
---|
54 | msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
|
---|
57 | msgid "Wrong direction of segments."
|
---|
58 | msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."
|
---|
59 |
|
---|
60 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
|
---|
61 | msgid "Conflicting keys"
|
---|
62 | msgstr "Schlüsselkonflikt"
|
---|
63 |
|
---|
64 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
|
---|
65 | msgid "Segments are part of different ways."
|
---|
66 | msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."
|
---|
67 |
|
---|
68 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
|
---|
69 | msgid "Delete Node"
|
---|
70 | msgstr "Knotenpunkt löschen"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
73 | msgid "Zoom"
|
---|
74 | msgstr "Zoom"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
77 | msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"
|
---|
78 | msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
81 | msgid "Selection"
|
---|
82 | msgstr "Auswahl"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
|
---|
85 | msgid "Select objects by dragging or clicking."
|
---|
86 | msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
|
---|
89 | msgid "Straight line"
|
---|
90 | msgstr "Verbundene Linie"
|
---|
91 |
|
---|
92 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74
|
---|
93 | msgid "Select objects in a straight line."
|
---|
94 | msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."
|
---|
95 |
|
---|
96 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
|
---|
97 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
98 | msgid "Move"
|
---|
99 | msgstr "Verschieben"
|
---|
100 |
|
---|
101 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
|
---|
102 | msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
|
---|
103 | msgstr ""
|
---|
104 | "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
|
---|
107 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
108 | msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
111 | msgid "Add Way"
|
---|
112 | msgstr "Weg hinzufügen"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61
|
---|
115 | msgid "Add a new way to the data."
|
---|
116 | msgstr "Füge einen neuen Weg hinzu."
|
---|
117 |
|
---|
118 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95
|
---|
119 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143
|
---|
120 | msgid ""
|
---|
121 | "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments."
|
---|
122 | msgstr ""
|
---|
123 | "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen "
|
---|
124 | "werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden."
|
---|
125 |
|
---|
126 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
127 | #, java-format
|
---|
128 | msgid ""
|
---|
129 | "{0} way has been selected.\n"
|
---|
130 | "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
|
---|
131 | msgid_plural ""
|
---|
132 | "{0} ways have been selected.\n"
|
---|
133 | "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
|
---|
134 | msgstr[0] ""
|
---|
135 | "Der Weg \"{0}\"wurde ausgewählt.\n"
|
---|
136 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Weg hinzugefügt werden?{0} Wege wurde "
|
---|
137 | "ausgewählt.\n"
|
---|
138 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
|
---|
139 | msgstr[1] ""
|
---|
140 | "{0} Wege wurden ausgewählt.\n"
|
---|
141 | "Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?"
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162
|
---|
144 | msgid "Add segments from ways"
|
---|
145 | msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen."
|
---|
146 |
|
---|
147 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
148 | msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
|
---|
149 | msgstr ""
|
---|
150 | "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168
|
---|
153 | msgid "Add segments to way?"
|
---|
154 | msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
157 | msgid "Reorder all line segments?"
|
---|
158 | msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?"
|
---|
159 |
|
---|
160 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173
|
---|
161 | msgid "Reorder?"
|
---|
162 | msgstr "Neu Anordnen?"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
165 | #, java-format
|
---|
166 | msgid "Create a new way out of {0} segment?"
|
---|
167 | msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
|
---|
168 | msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden."
|
---|
169 | msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden."
|
---|
170 |
|
---|
171 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232
|
---|
172 | msgid "Create new way"
|
---|
173 | msgstr "Neuen Weg erstellen"
|
---|
174 |
|
---|
175 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
176 | msgid "Add node"
|
---|
177 | msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
|
---|
178 |
|
---|
179 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47
|
---|
180 | msgid "Add a new node to the map"
|
---|
181 | msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu"
|
---|
182 |
|
---|
183 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
|
---|
184 | msgid "Add node into segment"
|
---|
185 | msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
|
---|
186 |
|
---|
187 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
|
---|
188 | msgid "Add a node into an existing segment"
|
---|
189 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"
|
---|
190 |
|
---|
191 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85
|
---|
192 | msgid "Can not add a node outside of the world."
|
---|
193 | msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134
|
---|
196 | msgid "Add Node into Segment"
|
---|
197 | msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen"
|
---|
198 |
|
---|
199 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23
|
---|
200 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
201 | msgstr "Roh GPS-Daten"
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26
|
---|
204 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
205 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25
|
---|
208 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
209 | msgstr "OpenStreetMap Daten"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28
|
---|
212 | #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21
|
---|
213 | msgid "Downloading data"
|
---|
214 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
217 | msgid "No data imported."
|
---|
218 | msgstr "Keine Daten importiert."
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40
|
---|
221 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76
|
---|
222 | msgid "Data Layer"
|
---|
223 | msgstr "Daten-Ebene"
|
---|
224 |
|
---|
225 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
226 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53
|
---|
227 | msgid "Reverse Segments"
|
---|
228 | msgstr "Richtung ändern"
|
---|
229 |
|
---|
230 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26
|
---|
231 | msgid "Revert the direction of all selected Segments."
|
---|
232 | msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen."
|
---|
233 |
|
---|
234 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39
|
---|
235 | msgid "Please select at least one segment."
|
---|
236 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus."
|
---|
237 |
|
---|
238 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
239 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209
|
---|
240 | msgid "Preferences"
|
---|
241 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21
|
---|
244 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
245 | msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
|
---|
246 |
|
---|
247 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
248 | msgid "Open"
|
---|
249 | msgstr "Öffnen"
|
---|
250 |
|
---|
251 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
|
---|
252 | msgid "Open a file."
|
---|
253 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
254 |
|
---|
255 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73
|
---|
256 | msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
|
---|
257 | msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
|
---|
260 | #, java-format
|
---|
261 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
262 | msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
|
---|
265 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
|
---|
266 | #, java-format
|
---|
267 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
268 | msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86
|
---|
271 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
|
---|
272 | #, java-format
|
---|
273 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
274 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71
|
---|
277 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287
|
---|
278 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302
|
---|
279 | #, java-format
|
---|
280 | msgid "Executing {0}"
|
---|
281 | msgstr "Erledige {0}"
|
---|
282 |
|
---|
283 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146
|
---|
284 | msgid "The Tool requires some data to be loaded."
|
---|
285 | msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind."
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306
|
---|
288 | #, java-format
|
---|
289 | msgid "Could not execute command: {0}"
|
---|
290 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen."
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317
|
---|
293 | msgid "Tools"
|
---|
294 | msgstr "Werkzeuge"
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352
|
---|
297 | msgid "Could not read external tool configuration."
|
---|
298 | msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen."
|
---|
299 |
|
---|
300 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
301 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
|
---|
302 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
303 | msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen."
|
---|
304 |
|
---|
305 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
|
---|
306 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
307 | msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen."
|
---|
308 |
|
---|
309 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
|
---|
310 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
311 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus."
|
---|
312 |
|
---|
313 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
|
---|
314 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56
|
---|
315 | msgid "Rename layer"
|
---|
316 | msgstr "Ebene umbenennen"
|
---|
317 |
|
---|
318 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
|
---|
319 | msgid "Also rename the file"
|
---|
320 | msgstr "Auch die Datei umbenennen"
|
---|
321 |
|
---|
322 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80
|
---|
323 | #, java-format
|
---|
324 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
325 | msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
|
---|
326 |
|
---|
327 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
328 | msgid "Undo"
|
---|
329 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
332 | msgid "Undo the last action."
|
---|
333 | msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
336 | msgid "Download from OSM"
|
---|
337 | msgstr "Von OSM laden"
|
---|
338 |
|
---|
339 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87
|
---|
340 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
341 | msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102
|
---|
344 | msgid ""
|
---|
345 | "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
|
---|
346 | "dragging."
|
---|
347 | msgstr ""
|
---|
348 | "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu "
|
---|
349 | "ladenden Bereich durch einfügen."
|
---|
350 |
|
---|
351 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105
|
---|
352 | msgid "Bounding box"
|
---|
353 | msgstr "Zeichen-Box"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106
|
---|
356 | msgid "min lat"
|
---|
357 | msgstr "min Breite"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108
|
---|
360 | msgid "min lon"
|
---|
361 | msgstr "min Länge"
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110
|
---|
364 | msgid "max lat"
|
---|
365 | msgstr "max Breite"
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112
|
---|
368 | msgid "max lon"
|
---|
369 | msgstr "max Länge"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122
|
---|
372 | msgid "Download the following data:"
|
---|
373 | msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129
|
---|
376 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
377 | msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182
|
---|
380 | msgid "Bookmarks"
|
---|
381 | msgstr "Lesezeichen"
|
---|
382 |
|
---|
383 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198
|
---|
384 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
385 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344
|
---|
386 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
|
---|
387 | msgid "Add"
|
---|
388 | msgstr "Hinzufügen"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203
|
---|
391 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
392 | msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
|
---|
393 |
|
---|
394 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206
|
---|
395 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
396 | msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
|
---|
397 |
|
---|
398 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214
|
---|
399 | msgid "Remove"
|
---|
400 | msgstr "Entfernen"
|
---|
401 |
|
---|
402 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219
|
---|
403 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
404 | msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238
|
---|
407 | msgid "Choose an area"
|
---|
408 | msgstr "Bereich auswählen"
|
---|
409 |
|
---|
410 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261
|
---|
411 | msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
|
---|
412 | msgstr ""
|
---|
413 | "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."
|
---|
414 |
|
---|
415 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263
|
---|
416 | msgid "Please select at least one download data type."
|
---|
417 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."
|
---|
418 |
|
---|
419 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
420 | msgid "Exit"
|
---|
421 | msgstr "Beenden"
|
---|
422 |
|
---|
423 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18
|
---|
424 | msgid "Exit the application."
|
---|
425 | msgstr "Beende das Programm."
|
---|
426 |
|
---|
427 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
428 | msgid "About"
|
---|
429 | msgstr "Über"
|
---|
430 |
|
---|
431 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57
|
---|
432 | msgid "Display the about screen."
|
---|
433 | msgstr "Über dieses Programm"
|
---|
434 |
|
---|
435 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67
|
---|
436 | #, java-format
|
---|
437 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
438 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
439 |
|
---|
440 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
441 | #, java-format
|
---|
442 | msgid "last change at {0}"
|
---|
443 | msgstr "Letzte Änderung am {0}"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
|
---|
446 | #, java-format
|
---|
447 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
448 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
451 | msgid "Homepage"
|
---|
452 | msgstr "Webseite"
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
455 | msgid "Bug Reports"
|
---|
456 | msgstr "Fehler melden:"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74
|
---|
459 | msgid "News about JOSM"
|
---|
460 | msgstr "Neues über JOSM..."
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
463 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
|
---|
464 | msgid "Info"
|
---|
465 | msgstr "Info"
|
---|
466 |
|
---|
467 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
468 | msgid "Readme"
|
---|
469 | msgstr "Bitte lesen"
|
---|
470 |
|
---|
471 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
472 | msgid "Revision"
|
---|
473 | msgstr "Version"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
476 | msgid "Contribution"
|
---|
477 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
|
---|
480 | msgid "About JOSM..."
|
---|
481 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
|
---|
484 | msgid "File could not be found."
|
---|
485 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25
|
---|
488 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
489 | msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
492 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
493 | msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28
|
---|
496 | msgid "Empty document"
|
---|
497 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
500 | msgid ""
|
---|
501 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
502 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
503 | msgstr ""
|
---|
504 | "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
|
---|
505 | "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32
|
---|
508 | msgid "Conflicts"
|
---|
509 | msgstr "Konflikte"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
512 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
513 | msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
|
---|
514 |
|
---|
515 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79
|
---|
516 | msgid "Overwrite"
|
---|
517 | msgstr "Überschreiben"
|
---|
518 |
|
---|
519 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
|
---|
520 | msgid "data"
|
---|
521 | msgstr "Daten"
|
---|
522 |
|
---|
523 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
|
---|
524 | msgid "selection"
|
---|
525 | msgstr "Auswahl"
|
---|
526 |
|
---|
527 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31
|
---|
528 | msgid "layer"
|
---|
529 | msgstr "Ebene"
|
---|
530 |
|
---|
531 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
532 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141
|
---|
533 | msgid "conflict"
|
---|
534 | msgstr "Konflikt"
|
---|
535 |
|
---|
536 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40
|
---|
537 | #, java-format
|
---|
538 | msgid "Auto Scale: {0}"
|
---|
539 | msgstr "Automatisch skalieren: {0}"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43
|
---|
542 | #, java-format
|
---|
543 | msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
|
---|
544 | msgstr ""
|
---|
545 | "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "
|
---|
546 | "bewegt wird)"
|
---|
547 |
|
---|
548 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
549 | msgid "Save as"
|
---|
550 | msgstr "Speichern als"
|
---|
551 |
|
---|
552 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28
|
---|
553 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
554 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
|
---|
557 | msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
|
---|
558 | msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
|
---|
559 |
|
---|
560 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
561 | msgid "GPX Files (.gpx)"
|
---|
562 | msgstr "GPX Dateien (.gpx)"
|
---|
563 |
|
---|
564 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
565 | msgid "CSV Files (.csv .txt)"
|
---|
566 | msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
|
---|
567 |
|
---|
568 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
569 | msgid "Upload to OSM"
|
---|
570 | msgstr "Zum OSM speichern"
|
---|
571 |
|
---|
572 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36
|
---|
573 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
574 | msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
|
---|
575 |
|
---|
576 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41
|
---|
577 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
578 | msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden."
|
---|
579 |
|
---|
580 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46
|
---|
581 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
582 | msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
|
---|
583 |
|
---|
584 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
|
---|
585 | msgid "Uploading data"
|
---|
586 | msgstr "Sende Daten"
|
---|
587 |
|
---|
588 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97
|
---|
589 | msgid "No changes to upload."
|
---|
590 | msgstr "Kann keine Änderungen speichern."
|
---|
591 |
|
---|
592 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
|
---|
593 | msgid "Objects to add:"
|
---|
594 | msgstr "Neue Objekte:"
|
---|
595 |
|
---|
596 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
|
---|
597 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
598 | msgstr "Geänderte Objekte:"
|
---|
599 |
|
---|
600 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122
|
---|
601 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
602 | msgstr "Zu löschende Objekte:"
|
---|
603 |
|
---|
604 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129
|
---|
605 | msgid "Upload this changes?"
|
---|
606 | msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"
|
---|
607 |
|
---|
608 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
|
---|
609 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55
|
---|
610 | msgid "Help"
|
---|
611 | msgstr "Hilfe"
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
614 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
615 | msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten."
|
---|
616 |
|
---|
617 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39
|
---|
618 | #, java-format
|
---|
619 | msgid "Downloading {0} segment"
|
---|
620 | msgid_plural "Downloading {0} segments"
|
---|
621 | msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt"
|
---|
622 | msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte"
|
---|
623 |
|
---|
624 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
|
---|
625 | msgid "Download incomplete objects"
|
---|
626 | msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?"
|
---|
627 |
|
---|
628 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57
|
---|
629 | msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
|
---|
630 | msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden."
|
---|
631 |
|
---|
632 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66
|
---|
633 | msgid "Please select an incomplete way."
|
---|
634 | msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen."
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
|
---|
637 | #, java-format
|
---|
638 | msgid "Download {0} incomplete ways?"
|
---|
639 | msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69
|
---|
642 | msgid "Download?"
|
---|
643 | msgstr "Daten laden?"
|
---|
644 |
|
---|
645 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
646 | msgid "Redo"
|
---|
647 | msgstr "Wiederherstellen"
|
---|
648 |
|
---|
649 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
650 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
651 | msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
|
---|
652 |
|
---|
653 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
|
---|
654 | msgid ""
|
---|
655 | "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
656 | "tracks."
|
---|
657 | msgstr ""
|
---|
658 | "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
|
---|
659 | "GPL stehen hoch-spielen."
|
---|
660 |
|
---|
661 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
662 | msgid "Export to GPX"
|
---|
663 | msgstr "In GPX exportieren"
|
---|
664 |
|
---|
665 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45
|
---|
666 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
667 | msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
|
---|
668 |
|
---|
669 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
670 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
671 | msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
|
---|
672 |
|
---|
673 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
674 | msgid "gps track description"
|
---|
675 | msgstr "GPS Track-Beschreibung"
|
---|
676 |
|
---|
677 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81
|
---|
678 | msgid "Add author information"
|
---|
679 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
680 |
|
---|
681 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
682 | msgid "Real name"
|
---|
683 | msgstr "Voller Name"
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
---|
686 | msgid "Email"
|
---|
687 | msgstr "E-Mail"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
---|
690 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
691 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
---|
694 | msgid "Predefined"
|
---|
695 | msgstr "Vordefiniert"
|
---|
696 |
|
---|
697 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
|
---|
698 | msgid "Copyright year"
|
---|
699 | msgstr "Jahr des Copyrights"
|
---|
700 |
|
---|
701 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106
|
---|
702 | msgid "Keywords"
|
---|
703 | msgstr "Schlüsselwörter"
|
---|
704 |
|
---|
705 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
---|
706 | msgid "Export options"
|
---|
707 | msgstr "Export-Einstellungen"
|
---|
708 |
|
---|
709 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
710 | #, java-format
|
---|
711 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
712 | msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131
|
---|
715 | msgid "Error"
|
---|
716 | msgstr "Fehler"
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185
|
---|
719 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
720 | msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
|
---|
721 |
|
---|
722 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
723 | msgid "Save"
|
---|
724 | msgstr "Speichern"
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31
|
---|
727 | msgid "Save the current data."
|
---|
728 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58
|
---|
731 | msgid "CSV output not supported yet."
|
---|
732 | msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61
|
---|
735 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
736 | msgstr "Dateiendung unbekannt."
|
---|
737 |
|
---|
738 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67
|
---|
739 | msgid "An error occoured while saving."
|
---|
740 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
741 |
|
---|
742 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44
|
---|
743 | #, java-format
|
---|
744 | msgid ""
|
---|
745 | "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
|
---|
746 | "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
|
---|
747 | "This message will not shown again until JOSM is restarted."
|
---|
748 | msgstr ""
|
---|
749 | "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n"
|
---|
750 | "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor "
|
---|
751 | "auf.\n"
|
---|
752 | "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes."
|
---|
753 |
|
---|
754 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
755 | msgid "Do nothing"
|
---|
756 | msgstr "Nichts tun"
|
---|
757 |
|
---|
758 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
759 | msgid "Report Bug"
|
---|
760 | msgstr "Fehler melden"
|
---|
761 |
|
---|
762 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
|
---|
763 | msgid ""
|
---|
764 | "An unexpected exception occoured.\n"
|
---|
765 | "\n"
|
---|
766 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
767 | "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report."
|
---|
768 | msgstr ""
|
---|
769 | "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
|
---|
770 | "\n"
|
---|
771 | "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
|
---|
772 | "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
|
---|
773 | "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
|
---|
774 |
|
---|
775 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
|
---|
776 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
777 | msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
---|
778 |
|
---|
779 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
|
---|
780 | msgid ""
|
---|
781 | "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
782 | "\n"
|
---|
783 | msgstr ""
|
---|
784 | "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
785 | "\n"
|
---|
786 |
|
---|
787 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
788 | msgid ""
|
---|
789 | "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
|
---|
790 | "de"
|
---|
791 | msgstr ""
|
---|
792 | "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an "
|
---|
793 | "josm@eigenheimstrasse.de"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12
|
---|
796 | msgid "Ctrl-"
|
---|
797 | msgstr "Strg-"
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
|
---|
800 | msgid "Alt-"
|
---|
801 | msgstr "Alt-"
|
---|
802 |
|
---|
803 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
|
---|
804 | msgid "AltGr-"
|
---|
805 | msgstr "AltGr-"
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
|
---|
808 | msgid "Shift-"
|
---|
809 | msgstr "Shift-"
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
|
---|
812 | #, java-format
|
---|
813 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
814 | msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten."
|
---|
815 |
|
---|
816 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63
|
---|
817 | msgid "Load Selection"
|
---|
818 | msgstr "Lade Auswahl"
|
---|
819 |
|
---|
820 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70
|
---|
821 | #, java-format
|
---|
822 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
823 | msgstr "Verbinde zu {0} ..."
|
---|
824 |
|
---|
825 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75
|
---|
826 | msgid "Downloading..."
|
---|
827 | msgstr "Lade Daten ..."
|
---|
828 |
|
---|
829 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87
|
---|
830 | #, java-format
|
---|
831 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
832 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
|
---|
833 |
|
---|
834 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90
|
---|
835 | #, java-format
|
---|
836 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
837 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
|
---|
838 |
|
---|
839 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
840 | msgid "Current Selection"
|
---|
841 | msgstr "Aktuelle Auswahl"
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113
|
---|
844 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
845 | msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
|
---|
846 |
|
---|
847 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143
|
---|
848 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
849 | msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein."
|
---|
850 |
|
---|
851 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145
|
---|
852 | msgid ""
|
---|
853 | "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
|
---|
854 | "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
|
---|
855 | "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
|
---|
856 | "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
|
---|
857 | "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
|
---|
858 | msgstr ""
|
---|
859 | "<html>Volltext suche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
|
---|
860 | "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
|
---|
861 | "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
|
---|
862 | "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
|
---|
863 | "<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
|
---|
864 | "code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
|
---|
865 | "html>"
|
---|
866 |
|
---|
867 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
868 | msgid "replace selection"
|
---|
869 | msgstr "Auswahl ersetzen"
|
---|
870 |
|
---|
871 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154
|
---|
872 | msgid "add to selection"
|
---|
873 | msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
|
---|
874 |
|
---|
875 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155
|
---|
876 | msgid "remove from selection"
|
---|
877 | msgstr "aus der Auswahl entfernen"
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172
|
---|
880 | msgid "Search"
|
---|
881 | msgstr "Suche"
|
---|
882 |
|
---|
883 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
884 | msgid "Conflict"
|
---|
885 | msgstr "Konflikt"
|
---|
886 |
|
---|
887 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51
|
---|
888 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
889 | msgstr "Konflikte lösen."
|
---|
890 |
|
---|
891 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
|
---|
892 | msgid "Resolve"
|
---|
893 | msgstr "Lösen"
|
---|
894 |
|
---|
895 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
|
---|
896 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
897 | msgstr ""
|
---|
898 | "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
|
---|
901 | msgid "Select"
|
---|
902 | msgstr "Wähle aus"
|
---|
903 |
|
---|
904 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
---|
905 | msgid ""
|
---|
906 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
907 | msgstr ""
|
---|
908 | "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
|
---|
909 | "ausgewählten Objekte."
|
---|
910 |
|
---|
911 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108
|
---|
912 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
913 | msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
|
---|
914 |
|
---|
915 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117
|
---|
916 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
917 | msgstr "Konflikte entfernen"
|
---|
918 |
|
---|
919 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82
|
---|
920 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
921 | msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren."
|
---|
922 |
|
---|
923 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83
|
---|
924 | msgid "Reload"
|
---|
925 | msgstr "Neu Laden"
|
---|
926 |
|
---|
927 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
|
---|
928 | msgid "Revert"
|
---|
929 | msgstr "Zücknehmen"
|
---|
930 |
|
---|
931 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
932 | msgid "History"
|
---|
933 | msgstr "Geschichte"
|
---|
934 |
|
---|
935 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
936 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
937 | msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen."
|
---|
938 |
|
---|
939 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
940 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225
|
---|
941 | msgid "Object"
|
---|
942 | msgstr "Objekt"
|
---|
943 |
|
---|
944 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96
|
---|
945 | msgid "Date"
|
---|
946 | msgstr "Datum"
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
|
---|
949 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
950 | msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen."
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
953 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
954 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
955 | msgstr "Noch nicht fertig."
|
---|
956 |
|
---|
957 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138
|
---|
958 | msgid ""
|
---|
959 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
960 | "in the history list."
|
---|
961 | msgstr ""
|
---|
962 | "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste "
|
---|
963 | "zurückführen."
|
---|
964 |
|
---|
965 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
966 | msgid "Command Stack"
|
---|
967 | msgstr "Befehlsliste"
|
---|
968 |
|
---|
969 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
970 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
971 | msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
|
---|
972 |
|
---|
973 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99
|
---|
974 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
975 | msgstr ""
|
---|
976 | "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden "
|
---|
977 | "sollen."
|
---|
978 |
|
---|
979 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
980 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
981 | #, java-format
|
---|
982 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
983 | msgid_plural "This will change {0} objects."
|
---|
984 | msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern"
|
---|
985 | msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
|
---|
986 |
|
---|
987 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102
|
---|
988 | #, java-format
|
---|
989 | msgid ""
|
---|
990 | "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
|
---|
991 | msgstr ""
|
---|
992 | "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht den "
|
---|
993 | "Eintrag.)"
|
---|
994 |
|
---|
995 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114
|
---|
996 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
|
---|
997 | msgid "Change values?"
|
---|
998 | msgstr "Wert ändern?"
|
---|
999 |
|
---|
1000 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
|
---|
1001 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284
|
---|
1002 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369
|
---|
1003 | msgid "<different>"
|
---|
1004 | msgstr "<verschieden>"
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
---|
1007 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
1008 | msgstr ""
|
---|
1009 | "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
1010 |
|
---|
1011 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156
|
---|
1012 | msgid "Please select a key"
|
---|
1013 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169
|
---|
1016 | msgid "Please select a value"
|
---|
1017 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1020 | msgid "Properties"
|
---|
1021 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
|
---|
1024 | msgid "Property for selected objects."
|
---|
1025 | msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241
|
---|
1028 | #, java-format
|
---|
1029 | msgid "Could not read annotation preset source: {0}"
|
---|
1030 | msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"
|
---|
1031 |
|
---|
1032 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244
|
---|
1033 | #, java-format
|
---|
1034 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
1035 | msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263
|
---|
1038 | #, java-format
|
---|
1039 | msgid "Change {0} object"
|
---|
1040 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
1041 | msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
|
---|
1042 | msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1045 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1046 | msgid "Key"
|
---|
1047 | msgstr "Schlüssel"
|
---|
1048 |
|
---|
1049 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
|
---|
1050 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81
|
---|
1051 | msgid "Value"
|
---|
1052 | msgstr "Wert"
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
|
---|
1055 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359
|
---|
1056 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
1057 | msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314
|
---|
1060 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374
|
---|
1061 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
1062 | msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320
|
---|
1065 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
1066 | msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
|
---|
1067 |
|
---|
1068 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1069 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53
|
---|
1070 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355
|
---|
1071 | #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
1072 | #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
1073 | msgid "Edit"
|
---|
1074 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
1075 |
|
---|
1076 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
1077 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
1078 | msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
|
---|
1079 |
|
---|
1080 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
1081 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
1082 | msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
|
---|
1083 |
|
---|
1084 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60
|
---|
1085 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
1086 | msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
|
---|
1087 |
|
---|
1088 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
|
---|
1089 | msgid "Show/Hide"
|
---|
1090 | msgstr "Zeigen/Verstecken"
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
1093 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
1094 | msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um."
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
|
---|
1097 | msgid "Layers"
|
---|
1098 | msgstr "Ebenen"
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122
|
---|
1101 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
1102 | msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196
|
---|
1105 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
1106 | msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben"
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202
|
---|
1109 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
1110 | msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216
|
---|
1113 | msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
|
---|
1114 | msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren."
|
---|
1115 |
|
---|
1116 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160
|
---|
1117 | #, java-format
|
---|
1118 | msgid "Unknown type at line {0}"
|
---|
1119 | msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178
|
---|
1122 | #, java-format
|
---|
1123 | msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
|
---|
1124 | msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})"
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183
|
---|
1127 | #, java-format
|
---|
1128 | msgid ""
|
---|
1129 | "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
|
---|
1130 | msgstr ""
|
---|
1131 | "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen "
|
---|
1132 | "haben."
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184
|
---|
1135 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185
|
---|
1136 | msgid "element"
|
---|
1137 | msgid_plural "elements"
|
---|
1138 | msgstr[0] "Element"
|
---|
1139 | msgstr[1] "Elemente"
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190
|
---|
1142 | #, java-format
|
---|
1143 | msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
|
---|
1144 | msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}"
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258
|
---|
1147 | msgid "Change Properties"
|
---|
1148 | msgstr "Einstellungen ändern"
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
|
---|
1151 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66
|
---|
1152 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135
|
---|
1153 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
1154 | msgid "node"
|
---|
1155 | msgid_plural "nodes"
|
---|
1156 | msgstr[0] "Knotenpunkt"
|
---|
1157 | msgstr[1] "Knotenpunkte"
|
---|
1158 |
|
---|
1159 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162
|
---|
1160 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
|
---|
1161 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136
|
---|
1162 | msgid "segment"
|
---|
1163 | msgid_plural "segments"
|
---|
1164 | msgstr[0] "Abschnitt"
|
---|
1165 | msgstr[1] "Abschnitte"
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163
|
---|
1168 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92
|
---|
1169 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137
|
---|
1170 | msgid "way"
|
---|
1171 | msgid_plural "ways"
|
---|
1172 | msgstr[0] "Weg"
|
---|
1173 | msgstr[1] "Wege"
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178
|
---|
1176 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
1177 | msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w"
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
|
---|
1180 | #, java-format
|
---|
1181 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
1182 | msgstr "{0} besteht aus:"
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321
|
---|
1185 | #, java-format
|
---|
1186 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
1187 | msgstr "({0} gelöscht)"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57
|
---|
1190 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1191 | msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
|
---|
1192 |
|
---|
1193 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
|
---|
1194 | msgid "track"
|
---|
1195 | msgid_plural "tracks"
|
---|
1196 | msgstr[0] "Track"
|
---|
1197 | msgstr[1] "Tracks"
|
---|
1198 |
|
---|
1199 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
|
---|
1200 | msgid "point"
|
---|
1201 | msgid_plural "points"
|
---|
1202 | msgstr[0] "Punkt"
|
---|
1203 | msgstr[1] "Punkte"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
|
---|
1206 | #, java-format
|
---|
1207 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
1208 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
1209 | msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
|
---|
1210 | msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1213 | #, java-format
|
---|
1214 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
1215 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
1216 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
|
---|
1217 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1220 | #, java-format
|
---|
1221 | msgid "{0} point"
|
---|
1222 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
1223 | msgstr[0] "{0} Punkt"
|
---|
1224 | msgstr[1] "{0} Punkte"
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
|
---|
1227 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1228 | msgstr "Linen aussehen anpassen"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
|
---|
1231 | msgid "Use global settings."
|
---|
1232 | msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
|
---|
1235 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1236 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
|
---|
1239 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1240 | msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
|
---|
1243 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1244 | msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen"
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
|
---|
1247 | msgid "Customize Color"
|
---|
1248 | msgstr "Farben anpassen"
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1251 | msgid "OK"
|
---|
1252 | msgstr "Okay"
|
---|
1253 |
|
---|
1254 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1255 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
---|
1256 | msgid "Cancel"
|
---|
1257 | msgstr "Abbrechen"
|
---|
1258 |
|
---|
1259 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
|
---|
1260 | msgid "Default"
|
---|
1261 | msgstr "Voreinstellung"
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
|
---|
1264 | msgid "Choose a color"
|
---|
1265 | msgstr "Farbe auswählen"
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
|
---|
1268 | msgid "Import images"
|
---|
1269 | msgstr "Bilder importieren"
|
---|
1270 |
|
---|
1271 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
|
---|
1272 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
|
---|
1273 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1274 | msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
|
---|
1277 | #, java-format
|
---|
1278 | msgid "Images for {0}"
|
---|
1279 | msgstr "Bilder für {0}"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
1282 | msgid "Read GPS..."
|
---|
1283 | msgstr "Lese GPS..."
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
|
---|
1286 | #, java-format
|
---|
1287 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
1288 | msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
|
---|
1291 | #, java-format
|
---|
1292 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
1293 | msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
|
---|
1294 |
|
---|
1295 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
1296 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
1297 | msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
|
---|
1298 |
|
---|
1299 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
1300 | #, java-format
|
---|
1301 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
1302 | msgstr "Lese {0} ...."
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
|
---|
1305 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
1306 | msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
|
---|
1309 | #, java-format
|
---|
1310 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
1311 | msgstr "GPS Start: {0}"
|
---|
1312 |
|
---|
1313 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
|
---|
1314 | #, java-format
|
---|
1315 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
1316 | msgstr "GPS Ende: {0}"
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
|
---|
1319 | #, java-format
|
---|
1320 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
1321 | msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
|
---|
1322 |
|
---|
1323 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
|
---|
1324 | msgid "timezone difference: "
|
---|
1325 | msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
|
---|
1326 |
|
---|
1327 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1328 | msgid "image"
|
---|
1329 | msgid_plural "images"
|
---|
1330 | msgstr[0] "Bild"
|
---|
1331 | msgstr[1] "Bilder"
|
---|
1332 |
|
---|
1333 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
|
---|
1334 | #, java-format
|
---|
1335 | msgid "{0} within the track."
|
---|
1336 | msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
|
---|
1337 |
|
---|
1338 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
|
---|
1339 | msgid "Sync clock"
|
---|
1340 | msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
|
---|
1341 |
|
---|
1342 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
|
---|
1343 | #, java-format
|
---|
1344 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
1345 | msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
|
---|
1348 | #, java-format
|
---|
1349 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
1350 | msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"
|
---|
1351 |
|
---|
1352 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
|
---|
1353 | msgid "Image"
|
---|
1354 | msgstr "Bild"
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
1357 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
1358 | msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
|
---|
1359 |
|
---|
1360 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
|
---|
1361 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
1362 | msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
|
---|
1363 |
|
---|
1364 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
1365 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
1366 | msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
|
---|
1369 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
|
---|
1370 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
1371 | msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
|
---|
1372 |
|
---|
1373 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74
|
---|
1374 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1375 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98
|
---|
1378 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1379 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
|
---|
1380 |
|
---|
1381 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123
|
---|
1382 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
|
---|
1383 | msgid "Java Open Street Map - Editor"
|
---|
1384 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
|
---|
1385 |
|
---|
1386 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163
|
---|
1387 | msgid "layer not in list."
|
---|
1388 | msgstr "Ebene nicht in der Liste."
|
---|
1389 |
|
---|
1390 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55
|
---|
1391 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
1392 | msgstr ""
|
---|
1393 | "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57
|
---|
1396 | msgid "There are unsaved changes. Really quit?"
|
---|
1397 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58
|
---|
1400 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
1401 | msgstr "Daten nicht gespeichert"
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
---|
1404 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
1405 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
1408 | msgid "usage"
|
---|
1409 | msgstr "Benutzung"
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
---|
1412 | msgid "options"
|
---|
1413 | msgstr "Optionen"
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
1416 | msgid "Show this help"
|
---|
1417 | msgstr "Zeige diese Hilfe"
|
---|
1418 |
|
---|
1419 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
|
---|
1420 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
1421 | msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
|
---|
1424 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
1425 | msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
1428 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
1429 | msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
|
---|
1432 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
|
---|
1433 | msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"
|
---|
1434 |
|
---|
1435 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
1436 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
1437 | msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"
|
---|
1438 |
|
---|
1439 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
|
---|
1440 | msgid "Select with the given search"
|
---|
1441 | msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
|
---|
1442 |
|
---|
1443 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
1444 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
1445 | msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
|
---|
1446 |
|
---|
1447 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
|
---|
1448 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
1449 | msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
|
---|
1452 | msgid "Set the language. Example: "
|
---|
1453 | msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"
|
---|
1454 |
|
---|
1455 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
|
---|
1456 | msgid "examples"
|
---|
1457 | msgstr "Beispiele"
|
---|
1458 |
|
---|
1459 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
|
---|
1460 | msgid ""
|
---|
1461 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
1462 | "some data before --selection"
|
---|
1463 | msgstr ""
|
---|
1464 | "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
|
---|
1465 | "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
|
---|
1466 | "selection verwendet wird."
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166
|
---|
1469 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
1470 | msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
|
---|
1471 |
|
---|
1472 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52
|
---|
1473 | msgid "Layer"
|
---|
1474 | msgstr "Ebene"
|
---|
1475 |
|
---|
1476 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56
|
---|
1477 | msgid "Files"
|
---|
1478 | msgstr "Dateien"
|
---|
1479 |
|
---|
1480 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57
|
---|
1481 | msgid "Connection"
|
---|
1482 | msgstr "Verbindung"
|
---|
1483 |
|
---|
1484 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22
|
---|
1485 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
1486 | msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
|
---|
1487 |
|
---|
1488 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223
|
---|
1489 | msgid "Lat/Lon"
|
---|
1490 | msgstr "Breite/Länge"
|
---|
1491 |
|
---|
1492 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232
|
---|
1493 | #, java-format
|
---|
1494 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
1495 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
1496 | msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
|
---|
1497 | msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
|
---|
1498 |
|
---|
1499 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
|
---|
1500 | msgid "my version:"
|
---|
1501 | msgstr "meine Version:"
|
---|
1502 |
|
---|
1503 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
|
---|
1504 | msgid "their version:"
|
---|
1505 | msgstr "deren Version:"
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247
|
---|
1508 | msgid "resolved version:"
|
---|
1509 | msgstr "neue Version:"
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77
|
---|
1512 | msgid "Error while parsing"
|
---|
1513 | msgstr "Fehler beim Parsen"
|
---|
1514 |
|
---|
1515 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80
|
---|
1516 | msgid "File Not found"
|
---|
1517 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1520 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1521 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1522 | msgid "string"
|
---|
1523 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
1524 |
|
---|
1525 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34
|
---|
1526 | msgid "Name of the user."
|
---|
1527 | msgstr "Name des Benutzers."
|
---|
1528 |
|
---|
1529 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35
|
---|
1530 | msgid "OSM Password."
|
---|
1531 | msgstr "OSM Passwort."
|
---|
1532 |
|
---|
1533 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
|
---|
1534 | msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
1535 | msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
|
---|
1536 |
|
---|
1537 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1538 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1539 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1540 | msgid "string;string;..."
|
---|
1541 | msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
|
---|
1542 |
|
---|
1543 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
1544 | msgid ""
|
---|
1545 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
1546 | "filename"
|
---|
1547 | msgstr ""
|
---|
1548 | "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
|
---|
1549 | "Dateiname sein."
|
---|
1550 |
|
---|
1551 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
1552 | msgid ""
|
---|
1553 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
1554 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
1555 | msgstr ""
|
---|
1556 | "Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
|
---|
1557 | "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
1560 | msgid ""
|
---|
1561 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
1562 | "url which returns osm-xml"
|
---|
1563 | msgstr ""
|
---|
1564 | "Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
|
---|
1565 | "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
|
---|
1566 |
|
---|
1567 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1568 | msgid "any"
|
---|
1569 | msgstr "jeder"
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
1572 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
1573 | msgstr ""
|
---|
1574 | "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65
|
---|
1577 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68
|
---|
1578 | msgid "Username"
|
---|
1579 | msgstr "Benutzername"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68
|
---|
1582 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71
|
---|
1583 | msgid "Password"
|
---|
1584 | msgstr "Passwort"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123
|
---|
1587 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
1588 | msgstr ""
|
---|
1589 | "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden."
|
---|
1590 |
|
---|
1591 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185
|
---|
1592 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
1593 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."
|
---|
1594 |
|
---|
1595 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189
|
---|
1596 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
1597 | msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
|
---|
1598 |
|
---|
1599 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190
|
---|
1600 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
1601 | msgstr "Zeichne große GPS Punkte."
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191
|
---|
1604 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
1605 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
|
---|
1606 |
|
---|
1607 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250
|
---|
1608 | msgid ""
|
---|
1609 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
1610 | msgstr ""
|
---|
1611 | "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
|
---|
1612 | "Informationen enthalten."
|
---|
1613 |
|
---|
1614 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254
|
---|
1615 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
1616 | msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
|
---|
1617 |
|
---|
1618 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255
|
---|
1619 | msgid "Draw direction hints for all segments."
|
---|
1620 | msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
|
---|
1621 |
|
---|
1622 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306
|
---|
1623 | msgid "Color"
|
---|
1624 | msgstr "Farbe"
|
---|
1625 |
|
---|
1626 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307
|
---|
1627 | msgid "Name"
|
---|
1628 | msgstr "Name"
|
---|
1629 |
|
---|
1630 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328
|
---|
1631 | msgid "Choose"
|
---|
1632 | msgstr "Wähle"
|
---|
1633 |
|
---|
1634 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332
|
---|
1635 | msgid "Please select a color."
|
---|
1636 | msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
|
---|
1637 |
|
---|
1638 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337
|
---|
1639 | #, java-format
|
---|
1640 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
1641 | msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
|
---|
1642 |
|
---|
1643 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347
|
---|
1644 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361
|
---|
1645 | msgid "Annotation preset source"
|
---|
1646 | msgstr "Voreinstellungsquelle"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386
|
---|
1649 | msgid "The base URL to the OSM server (REST API)"
|
---|
1650 | msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)"
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387
|
---|
1653 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
1654 | msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388
|
---|
1657 | msgid ""
|
---|
1658 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
1659 | msgstr ""
|
---|
1660 | "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
|
---|
1661 | "werden soll."
|
---|
1662 |
|
---|
1663 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389
|
---|
1664 | msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
|
---|
1665 | msgstr "Die Basis URL für WMS Hintergrund-Bilder."
|
---|
1666 |
|
---|
1667 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390
|
---|
1668 | msgid ""
|
---|
1669 | "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
|
---|
1670 | "b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
|
---|
1671 | "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
|
---|
1672 | "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
|
---|
1673 | "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
|
---|
1674 | "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
|
---|
1675 | msgstr ""
|
---|
1676 | "<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
|
---|
1677 | "b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
|
---|
1678 | "Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
|
---|
1679 | "Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
|
---|
1680 | "\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trennzeichen, läßt die ersten zwei "
|
---|
1681 | "Werte aus und ließt dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
|
---|
1682 | "ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
|
---|
1683 |
|
---|
1684 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397
|
---|
1685 | msgid ""
|
---|
1686 | "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
1687 | "way."
|
---|
1688 | msgstr ""
|
---|
1689 | "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollten diese Option gewählt "
|
---|
1690 | "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
|
---|
1691 |
|
---|
1692 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398
|
---|
1693 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
1694 | msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
|
---|
1695 |
|
---|
1696 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399
|
---|
1697 | msgid ""
|
---|
1698 | "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "
|
---|
1699 | "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."
|
---|
1700 | msgstr ""
|
---|
1701 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://"
|
---|
1702 | "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."
|
---|
1703 |
|
---|
1704 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400
|
---|
1705 | msgid "Add a new annotation preset source to the list."
|
---|
1706 | msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen"
|
---|
1707 |
|
---|
1708 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401
|
---|
1709 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
1710 | msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
|
---|
1713 | msgid "Display Settings"
|
---|
1714 | msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
---|
1715 |
|
---|
1716 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406
|
---|
1717 | msgid ""
|
---|
1718 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
1719 | "program."
|
---|
1720 | msgstr ""
|
---|
1721 | "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen."
|
---|
1722 |
|
---|
1723 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407
|
---|
1724 | msgid "Look and Feel"
|
---|
1725 | msgstr "Verhalten und Aussehen"
|
---|
1726 |
|
---|
1727 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414
|
---|
1728 | msgid "Colors"
|
---|
1729 | msgstr "Farben"
|
---|
1730 |
|
---|
1731 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
|
---|
1732 | msgid "Connection Settings"
|
---|
1733 | msgstr "Verbindungseinstellungen"
|
---|
1734 |
|
---|
1735 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421
|
---|
1736 | msgid "Connection Settings to the OSM server."
|
---|
1737 | msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422
|
---|
1740 | msgid "Base Server URL"
|
---|
1741 | msgstr "Basis Rechner URL"
|
---|
1742 |
|
---|
1743 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:424
|
---|
1744 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
1745 | msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
|
---|
1746 |
|
---|
1747 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:426
|
---|
1748 | msgid "OSM password"
|
---|
1749 | msgstr "OSM Passwort"
|
---|
1750 |
|
---|
1751 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:428
|
---|
1752 | msgid ""
|
---|
1753 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
1754 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
1755 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
1756 | msgstr ""
|
---|
1757 | "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
|
---|
1758 | "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
|
---|
1759 | "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
|
---|
1760 |
|
---|
1761 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437
|
---|
1762 | msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
|
---|
1763 | msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)"
|
---|
1764 |
|
---|
1765 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
|
---|
1766 | msgid "Map Settings"
|
---|
1767 | msgstr "Karten-Einstellungen"
|
---|
1768 |
|
---|
1769 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442
|
---|
1770 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
1771 | msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
|
---|
1772 |
|
---|
1773 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443
|
---|
1774 | msgid "Projection method"
|
---|
1775 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
1776 |
|
---|
1777 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446
|
---|
1778 | msgid "Annotation preset sources"
|
---|
1779 | msgstr "Voreinstellungs-Quellen:"
|
---|
1780 |
|
---|
1781 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
|
---|
1782 | msgid "Plugins"
|
---|
1783 | msgstr "Plugins"
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462
|
---|
1786 | msgid "Configure available Plugins."
|
---|
1787 | msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren."
|
---|
1788 |
|
---|
1789 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465
|
---|
1790 | msgid "Get more plugins"
|
---|
1791 | msgstr "Mehr Plugins holen"
|
---|
1792 |
|
---|
1793 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45
|
---|
1794 | #, java-format
|
---|
1795 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
1796 | msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
|
---|
1797 |
|
---|
1798 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89
|
---|
1799 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
1800 | msgstr "Hole OSM-Daten...."
|
---|
1801 |
|
---|
1802 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101
|
---|
1803 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103
|
---|
1804 | msgid "Unknown version"
|
---|
1805 | msgstr "Version unbekannt."
|
---|
1806 |
|
---|
1807 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119
|
---|
1808 | msgid "Found <seg> tag on non-way."
|
---|
1809 | msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden."
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122
|
---|
1812 | msgid "Incomplete segment with id=0"
|
---|
1813 | msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0"
|
---|
1814 |
|
---|
1815 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
|
---|
1816 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
1817 | msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
|
---|
1818 |
|
---|
1819 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146
|
---|
1820 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
1821 | msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
|
---|
1822 |
|
---|
1823 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154
|
---|
1824 | #, java-format
|
---|
1825 | msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"."
|
---|
1826 | msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen."
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169
|
---|
1829 | #, java-format
|
---|
1830 | msgid "Missing required attirbute \"{0}\"."
|
---|
1831 | msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
|
---|
1832 |
|
---|
1833 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239
|
---|
1834 | msgid "Preparing data..."
|
---|
1835 | msgstr "Breite Daten vor ...."
|
---|
1836 |
|
---|
1837 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
|
---|
1838 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
1839 | msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
|
---|
1842 | #, java-format
|
---|
1843 | msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
|
---|
1844 | msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
|
---|
1845 |
|
---|
1846 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185
|
---|
1847 | msgid "Unknown host"
|
---|
1848 | msgstr "Rechner unbekannt."
|
---|
1849 |
|
---|
1850 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43
|
---|
1851 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55
|
---|
1852 | #, java-format
|
---|
1853 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1854 | msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
|
---|
1855 |
|
---|
1856 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45
|
---|
1857 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59
|
---|
1858 | #, java-format
|
---|
1859 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
1860 | msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."
|
---|
1861 |
|
---|
1862 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
|
---|
1863 | msgid "Could not detect data format string."
|
---|
1864 | msgstr "Kann das Format nicht ermitteln."
|
---|
1865 |
|
---|
1866 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
|
---|
1867 | msgid ""
|
---|
1868 | "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
|
---|
1869 | "format string in Preferences."
|
---|
1870 | msgstr ""
|
---|
1871 | "Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. "
|
---|
1872 | "Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen."
|
---|
1873 |
|
---|
1874 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
|
---|
1875 | msgid ""
|
---|
1876 | "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
|
---|
1877 | msgstr ""
|
---|
1878 | "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' "
|
---|
1879 | "Spalten."
|
---|
1880 |
|
---|
1881 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1882 | #, java-format
|
---|
1883 | msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
|
---|
1884 | msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"."
|
---|
1885 |
|
---|
1886 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
|
---|
1887 | msgid "Maybe add an format string in preferences."
|
---|
1888 | msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden."
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
|
---|
1891 | #, java-format
|
---|
1892 | msgid "Parsing error in line {0}"
|
---|
1893 | msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}"
|
---|
1894 |
|
---|
1895 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67
|
---|
1896 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
1897 | msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
|
---|
1898 |
|
---|
1899 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
|
---|
1900 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
1901 | msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
1904 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
1905 | msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
|
---|
1906 |
|
---|
1907 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81
|
---|
1908 | msgid "Enter Password"
|
---|
1909 | msgstr "Passwort eingeben"
|
---|
1910 |
|
---|
1911 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116
|
---|
1912 | msgid "Aborting..."
|
---|
1913 | msgstr "Abbruch..."
|
---|
1914 |
|
---|
1915 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80
|
---|
1916 | #, java-format
|
---|
1917 | msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
|
---|
1918 | msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}."
|
---|
1919 |
|
---|
1920 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115
|
---|
1921 | #, java-format
|
---|
1922 | msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
|
---|
1923 | msgstr ""
|
---|
1924 | "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}"
|
---|
1925 |
|
---|
1926 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
|
---|
1927 | msgid "Error during parse."
|
---|
1928 | msgstr "Fehler beim parsen."
|
---|
1929 |
|
---|
1930 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
|
---|
1931 | msgid "position"
|
---|
1932 | msgstr "Position"
|
---|
1933 |
|
---|
1934 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
|
---|
1935 | msgid "different"
|
---|
1936 | msgstr "verschieden"
|
---|
1937 |
|
---|
1938 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
|
---|
1939 | msgid "deleted"
|
---|
1940 | msgstr "gelöscht"
|
---|
1941 |
|
---|
1942 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1943 | msgid "true"
|
---|
1944 | msgstr "wahr"
|
---|
1945 |
|
---|
1946 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
|
---|
1947 | msgid "false"
|
---|
1948 | msgstr "falsch"
|
---|
1949 |
|
---|
1950 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
|
---|
1951 | msgid "none"
|
---|
1952 | msgstr "nichts"
|
---|
1953 |
|
---|
1954 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
|
---|
1955 | msgid "segments"
|
---|
1956 | msgstr "Abschnitte"
|
---|
1957 |
|
---|
1958 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
|
---|
1959 | msgid "to"
|
---|
1960 | msgstr "bis"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
|
---|
1963 | msgid "from"
|
---|
1964 | msgstr "von"
|
---|
1965 |
|
---|
1966 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1967 | msgid "new"
|
---|
1968 | msgstr "neu"
|
---|
1969 |
|
---|
1970 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48
|
---|
1971 | msgid "unknown"
|
---|
1972 | msgstr "unbekannt"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87
|
---|
1975 | #, java-format
|
---|
1976 | msgid "{0} node"
|
---|
1977 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
1978 | msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
|
---|
1979 | msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
|
---|
1982 | msgid "incomplete"
|
---|
1983 | msgstr "unvollständig"
|
---|
1984 |
|
---|
1985 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134
|
---|
1986 | msgid "background"
|
---|
1987 | msgstr "Hintergrund"
|
---|
1988 |
|
---|
1989 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138
|
---|
1990 | msgid "incomplete way"
|
---|
1991 | msgstr "unvollständiger Weg"
|
---|
1992 |
|
---|
1993 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139
|
---|
1994 | msgid "selected"
|
---|
1995 | msgstr "gewählt"
|
---|
1996 |
|
---|
1997 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140
|
---|
1998 | msgid "gps point"
|
---|
1999 | msgstr "GPS Punkt"
|
---|
2000 |
|
---|
2001 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142
|
---|
2002 | msgid "scale"
|
---|
2003 | msgstr "Skala"
|
---|
2004 |
|
---|
2005 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
|
---|
2006 | #, java-format
|
---|
2007 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
2008 | msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
|
---|
2009 |
|
---|
2010 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
|
---|
2011 | msgid "Change"
|
---|
2012 | msgstr "Ändere"
|
---|
2013 |
|
---|
2014 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51
|
---|
2015 | msgid "Sequence"
|
---|
2016 | msgstr "Abfolge"
|
---|
2017 |
|
---|
2018 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2019 | #, java-format
|
---|
2020 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
2021 | msgstr "Entferne \"{0}\" für"
|
---|
2022 |
|
---|
2023 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
|
---|
2024 | #, java-format
|
---|
2025 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
2026 | msgstr "Setze {0}={1} für"
|
---|
2027 |
|
---|
2028 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
|
---|
2029 | msgid "object"
|
---|
2030 | msgid_plural "objects"
|
---|
2031 | msgstr[0] "Objekt"
|
---|
2032 | msgstr[1] "Objekte"
|
---|
2033 |
|
---|
2034 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201
|
---|
2035 | #, java-format
|
---|
2036 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
2037 | msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
|
---|
2038 |
|
---|
2039 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204
|
---|
2040 | #, java-format
|
---|
2041 | msgid "Could not load plugin {0}."
|
---|
2042 | msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden."
|
---|
2043 |
|
---|
2044 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
|
---|
2045 | msgid "unnamed"
|
---|
2046 | msgstr "unbenannt"
|
---|
2047 |
|
---|
2048 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
|
---|
2049 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
2050 | msgstr ""
|
---|
2051 | "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
|
---|
2052 | "RPSG:4263."
|
---|
2053 |
|
---|
2054 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329
|
---|
2055 | #, java-format
|
---|
2056 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
2057 | msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
|
---|
2058 |
|
---|
2059 | #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
|
---|
2060 | #, java-format
|
---|
2061 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
2062 | msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\""
|
---|
2063 |
|
---|
2064 | #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102
|
---|
2065 | #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108
|
---|
2066 | msgid "View"
|
---|
2067 | msgstr "Bild"
|
---|
2068 |
|
---|
2069 | #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18
|
---|
2070 | msgid "Landsat background images"
|
---|
2071 | msgstr "Landsat Hintergundbilder."
|
---|
2072 |
|
---|
2073 | #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45
|
---|
2074 | msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
|
---|
2075 | msgstr ""
|
---|
2076 | "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} "
|
---|
2077 | "operieren."
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70
|
---|
2080 | #, java-format
|
---|
2081 | msgid "WMS layer: {0}"
|
---|
2082 | msgstr "WMS-Ebene: {0}"
|
---|
2083 |
|
---|
2084 | #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
|
---|
2085 | msgid "Annotation Preset Tester"
|
---|
2086 | msgstr "Voreinstellungsquellen Tester"
|
---|
2087 |
|
---|
2088 | #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20
|
---|
2089 | msgid ""
|
---|
2090 | "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "
|
---|
2091 | "dialogs."
|
---|
2092 | msgstr ""
|
---|
2093 | "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren."
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28
|
---|
2096 | msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."
|
---|
2097 | msgstr ""
|
---|
2098 | "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert "
|
---|
2099 | "werden."
|
---|
2100 |
|
---|
2101 | #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74
|
---|
2102 | #, fuzzy
|
---|
2103 | msgid "Grid layer:"
|
---|
2104 | msgstr "Ebene"
|
---|
2105 |
|
---|
2106 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
|
---|
2107 | #, fuzzy
|
---|
2108 | msgid "Open waypoints file"
|
---|
2109 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
|
---|
2112 | #, fuzzy
|
---|
2113 | msgid "Open a waypoints file."
|
---|
2114 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|